All language subtitles for Baby Daddy s05e10 Homecoming and Going.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,923 --> 00:00:04,125 Wake up. 2 00:00:04,159 --> 00:00:05,826 Wake up. 3 00:00:07,329 --> 00:00:08,596 Hi, Emma. 4 00:00:08,630 --> 00:00:10,231 Emma! 5 00:00:11,934 --> 00:00:13,935 This isn't what it looks like. 6 00:00:13,970 --> 00:00:16,505 You don't care. You're two. 7 00:00:16,539 --> 00:00:19,274 Hey, Zoey. Zoey! 8 00:00:19,308 --> 00:00:21,610 Uh, I guess I kind of dozed off. 9 00:00:21,644 --> 00:00:24,613 Huh, me too. I should probably be going. 10 00:00:24,647 --> 00:00:25,914 - Yeah, I got to, uh... - Totally. 11 00:00:25,948 --> 00:00:27,783 - Yeah, maybe we can do this again... - That would be great! 12 00:00:27,817 --> 00:00:29,384 - Maybe without the kids next... - I'm in. See ya! 13 00:00:29,418 --> 00:00:30,585 Yeah, okay. 14 00:00:32,355 --> 00:00:33,889 I think this one is yours. 15 00:00:33,923 --> 00:00:34,923 Right. 16 00:00:36,626 --> 00:00:38,927 (theme music playing) 17 00:00:38,961 --> 00:00:42,097 It's amazing how the unexpected 18 00:00:42,131 --> 00:00:44,834 Can take your life and change directions 19 00:00:44,934 --> 00:00:48,607 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 20 00:00:48,805 --> 00:00:49,905 (ding) 21 00:00:51,374 --> 00:00:53,108 Oh, Sam, hi! 22 00:00:53,142 --> 00:00:54,376 Uh, you're back early. 23 00:00:54,410 --> 00:00:56,545 I hope everything worked out with my uncle's cabin. 24 00:00:56,579 --> 00:00:57,712 It was great. 25 00:00:57,747 --> 00:00:59,381 Except for the fact that you forgot 26 00:00:59,415 --> 00:01:00,916 to tell your uncle we are coming. 27 00:01:01,951 --> 00:01:03,819 Getting arrested was fun. 28 00:01:07,423 --> 00:01:10,425 Oh. Hey, everyone. 29 00:01:10,459 --> 00:01:11,526 So I guess I just tiptoed 30 00:01:11,561 --> 00:01:14,095 through the living room for nothing. 31 00:01:14,130 --> 00:01:15,297 You spent the night with Ben? 32 00:01:15,331 --> 00:01:17,399 - No. - Yes. 33 00:01:18,534 --> 00:01:20,635 Yes. We just slept together. 34 00:01:20,670 --> 00:01:21,770 Regular sleep. 35 00:01:21,804 --> 00:01:24,072 Not the kind I can see you both picturing. 36 00:01:24,106 --> 00:01:27,475 Oh, uh, they're a couple. They kissed and... 37 00:01:27,510 --> 00:01:30,478 he's pretty good, right? 38 00:01:30,513 --> 00:01:31,947 Oh, my God, please don't ever tell Danny 39 00:01:31,981 --> 00:01:33,982 that I said that. 40 00:01:34,016 --> 00:01:35,984 Got it. I'm just gonna... 41 00:01:36,018 --> 00:01:37,052 Yeah. 42 00:01:38,955 --> 00:01:40,589 So... 43 00:01:40,623 --> 00:01:42,023 I guess Ben got over his little crush 44 00:01:42,058 --> 00:01:43,391 on me pretty quickly, huh? 45 00:01:43,426 --> 00:01:44,693 Little crush? 46 00:01:44,727 --> 00:01:46,261 He texted me a picture of the campsite 47 00:01:46,295 --> 00:01:47,295 he built for me. 48 00:01:47,330 --> 00:01:49,397 He was definitely crushing. 49 00:01:49,432 --> 00:01:51,900 Gosh, I guess I never realized how sweet he could be. 50 00:01:51,934 --> 00:01:53,702 Maybe I misjudged him. 51 00:01:53,736 --> 00:01:55,604 No, no, no. I don't think so. 52 00:01:55,638 --> 00:01:56,705 Did I mention how perfect 53 00:01:56,739 --> 00:01:57,939 Ben and Zoey are together? 54 00:01:57,974 --> 00:01:59,207 Hey, roomie... 55 00:01:59,242 --> 00:02:00,342 Riley: Hey... 56 00:02:00,376 --> 00:02:01,676 so, we just heard all about 57 00:02:01,711 --> 00:02:04,713 your "little sleepover" with Zoey last night. 58 00:02:04,747 --> 00:02:06,882 Feel free to lose the air quotes and innuendo. 59 00:02:06,916 --> 00:02:08,016 Nothing happened. 60 00:02:08,050 --> 00:02:09,184 Having kids in bed with you 61 00:02:09,218 --> 00:02:10,619 is the best way to prevent more kids. 62 00:02:12,521 --> 00:02:15,123 Hey... so, since my little getaway 63 00:02:15,157 --> 00:02:16,892 got washed out, I was thinking about 64 00:02:16,926 --> 00:02:18,960 going up to my folks' place in the Hamptons 65 00:02:18,995 --> 00:02:21,096 for a day or two... Do you wanna come along? 66 00:02:21,130 --> 00:02:24,332 Really? Sweet, yeah, that would be so cool. 67 00:02:24,367 --> 00:02:25,367 - Great. - Okay. 68 00:02:25,401 --> 00:02:26,668 You'll love it. 69 00:02:31,807 --> 00:02:34,075 Oh, my God. What the hell is wrong with you? 70 00:02:34,110 --> 00:02:36,144 You just spent the night with Zoey, and now you're running off 71 00:02:36,178 --> 00:02:37,445 for a weekend with Sam? 72 00:02:37,480 --> 00:02:39,314 Calm down! Sam has made it abundantly clear 73 00:02:39,348 --> 00:02:40,615 that we're just friends. 74 00:02:40,650 --> 00:02:42,417 Yeah, until she found out that you might actually 75 00:02:42,451 --> 00:02:44,452 have feelings for someone else. 76 00:02:44,487 --> 00:02:47,222 Oh, my God, do you not speak a word of "girl"? 77 00:02:47,256 --> 00:02:49,491 You're just jealous 'cause she didn't invite you. 78 00:02:49,525 --> 00:02:55,130 Oh, please. Come on. Like I care about going to the stupid Hamptons. 79 00:02:55,164 --> 00:02:57,599 Hey, Riley, do you and Danny want to come, too? 80 00:02:57,633 --> 00:03:01,036 Yes, we would! That would be so amazing, 81 00:03:01,070 --> 00:03:02,604 I've never been to the Hamptons. 82 00:03:07,410 --> 00:03:09,544 I'm just going to keep an eye on you. 83 00:03:12,982 --> 00:03:15,650 Hey, Brad, honey, get ready to grab a screenshot. 84 00:03:15,685 --> 00:03:17,185 You're gonna want this. 85 00:03:17,219 --> 00:03:18,653 Bonnie, wait. 86 00:03:18,688 --> 00:03:20,055 Wait? Do you have any idea 87 00:03:20,089 --> 00:03:22,624 how long it took to me to find the right angle? 88 00:03:22,658 --> 00:03:24,559 Bonnie, you know how I... 89 00:03:24,593 --> 00:03:26,061 that it just wasn't... 90 00:03:26,095 --> 00:03:27,829 I met someone. 91 00:03:27,863 --> 00:03:31,700 I'm sorry? It sounded like you said you met someone. 92 00:03:31,734 --> 00:03:35,070 I did. I just hope you understand that... 93 00:03:35,104 --> 00:03:36,805 - (beep) - (Gasps) 94 00:03:36,839 --> 00:03:38,907 What? 95 00:03:38,941 --> 00:03:41,643 Oh, I understand, all right. 96 00:03:44,747 --> 00:03:47,315 I understand that that is the second most awful thing 97 00:03:47,350 --> 00:03:49,784 to happen to me over a webcam. Oh! 98 00:03:49,819 --> 00:03:51,353 Hey, hey! 99 00:03:51,387 --> 00:03:54,422 200 pounds of baby crap for your weekend with Emma. 100 00:03:54,457 --> 00:03:56,491 (sobs) 101 00:03:56,525 --> 00:03:58,259 I can totally come back later. 102 00:03:58,294 --> 00:04:01,162 Brad left me for some Peruvian floozy! 103 00:04:07,003 --> 00:04:09,471 (muffled whining) 104 00:04:09,505 --> 00:04:11,406 There, there. 105 00:04:11,440 --> 00:04:12,807 - Hold me! - Oh, my God! 106 00:04:14,143 --> 00:04:17,912 So many bad things happening. There's just nowhere to look. 107 00:04:21,618 --> 00:04:23,352 Just give me one good reason why we should go 108 00:04:23,386 --> 00:04:24,753 to the Hamptons with Sam. 109 00:04:24,788 --> 00:04:26,522 You've hated her since high school. 110 00:04:26,556 --> 00:04:28,791 So? Why should hating people 111 00:04:28,825 --> 00:04:30,960 stop you from enjoying their beach houses? 112 00:04:32,596 --> 00:04:34,864 Plus, we need to be there for Ben, all right? 113 00:04:34,898 --> 00:04:35,965 He just started seeing Zoey, 114 00:04:35,999 --> 00:04:37,900 and I think Sam is trying to put the moves on him. 115 00:04:37,934 --> 00:04:40,603 And you really think that we can keep him off of her? 116 00:04:40,637 --> 00:04:41,871 I mean, when it comes to Ben, 117 00:04:41,905 --> 00:04:43,806 there's only two things you shouldn't try to get between... 118 00:04:43,840 --> 00:04:45,574 and Sam's got both of them. 119 00:04:47,344 --> 00:04:49,411 Besides, I don't want you getting all weird and jealous. 120 00:04:49,446 --> 00:04:52,572 Weird and jealous? Why would I be weird and jealous? 121 00:04:52,672 --> 00:04:56,375 I mean, it's not like you've ever had feelings for her. 122 00:04:56,409 --> 00:04:59,345 You never did have feelings for her, right? 123 00:04:59,379 --> 00:05:02,614 Oh, my God, no! We've been over this. 124 00:05:02,649 --> 00:05:05,185 No feelings for Sam, ever. Not then, not now, 125 00:05:05,285 --> 00:05:07,353 and if I did, I would've told you. 126 00:05:07,387 --> 00:05:10,089 You know what? This conversation is exactly why 127 00:05:10,124 --> 00:05:11,157 we are not going. 128 00:05:16,730 --> 00:05:17,764 We're going, aren't we? 129 00:05:17,798 --> 00:05:19,465 Okay, if you insist! 130 00:05:23,638 --> 00:05:24,838 Here we are... 131 00:05:24,872 --> 00:05:26,606 Welcome to your Hamptons hideaway. 132 00:05:26,641 --> 00:05:28,141 Sorry about your bag getting lost, Riley, 133 00:05:28,176 --> 00:05:29,810 but you can borrow my bikini. 134 00:05:29,844 --> 00:05:32,012 (laughs) No, she can't. 135 00:05:35,149 --> 00:05:37,651 So, uh, you guys can have the master bedroom, 136 00:05:37,685 --> 00:05:39,853 and Ben and I will share my old room upstairs. 137 00:05:39,887 --> 00:05:42,689 We're gonna share? One room together? You and me? 138 00:05:42,724 --> 00:05:45,525 Calm down. There are two beds. I think you'll be safe. 139 00:05:47,229 --> 00:05:50,779 See? I told you she only wants you now that you don't want her. 140 00:05:50,879 --> 00:05:52,714 And who says I don't want her? 141 00:05:52,748 --> 00:05:53,773 I had one kiss with Zoey. 142 00:05:53,873 --> 00:05:56,975 One kiss does not a relationship make. 143 00:05:57,010 --> 00:05:59,144 But many kisses does make for a pretty great weekend. 144 00:06:06,920 --> 00:06:09,188 (rapping) All by myself for 40 hours 145 00:06:09,222 --> 00:06:11,357 I'm gonna eat their food and take long showers 146 00:06:11,391 --> 00:06:13,492 It's been so long it should be a crime 147 00:06:13,527 --> 00:06:16,061 In desperate need of some Tucker time 148 00:06:16,096 --> 00:06:17,196 Ayyy! 149 00:06:17,230 --> 00:06:18,364 (vocalizing) 150 00:06:18,398 --> 00:06:20,499 Let's go, let's go 151 00:06:22,303 --> 00:06:24,371 What up, MC Underpants? 152 00:06:24,405 --> 00:06:26,306 Hey, what are you doing here? 153 00:06:26,340 --> 00:06:30,477 I'm bored and lonely and sad and frustrated. 154 00:06:30,511 --> 00:06:31,911 I might need to talk over 155 00:06:31,946 --> 00:06:33,980 this whole Brad thing with someone. 156 00:06:34,015 --> 00:06:36,650 I feel like... I want to fight for him. 157 00:06:36,684 --> 00:06:38,385 Or kill him. 158 00:06:38,419 --> 00:06:40,086 Or kill him while I'm fighting for him. 159 00:06:40,121 --> 00:06:42,922 God, but... he won't even return my phone calls 160 00:06:42,957 --> 00:06:44,281 so I can tell him how much I hate him. 161 00:06:44,381 --> 00:06:45,948 Or love him. (cries) 162 00:06:47,384 --> 00:06:49,618 Woman, man up! Okay? 163 00:06:49,653 --> 00:06:51,120 Now, you need to get out there, 164 00:06:51,154 --> 00:06:52,388 and you need to find somebody 165 00:06:52,422 --> 00:06:54,323 who will help you forget. 166 00:06:54,358 --> 00:06:55,825 Or just get out. 167 00:06:56,827 --> 00:06:59,100 You can't let Brad walk all over you. 168 00:06:59,463 --> 00:07:02,332 You know what? You're right. 169 00:07:02,366 --> 00:07:05,568 I'm not gonna sit here and feel sorry for myself. 170 00:07:05,603 --> 00:07:09,572 I'm gonna go out and let complete strangers tell me how beautiful I am 171 00:07:09,607 --> 00:07:11,307 while I feel sorry for myself. 172 00:07:11,342 --> 00:07:12,675 Thank you, Tucker. 173 00:07:15,746 --> 00:07:16,781 (door closes) 174 00:07:16,881 --> 00:07:19,616 Come on, y'all, here we go again! 175 00:07:21,719 --> 00:07:22,786 Emma. 176 00:07:22,820 --> 00:07:23,954 Hi. 177 00:07:25,890 --> 00:07:28,237 Oh my God, old home movies. 178 00:07:28,337 --> 00:07:29,971 We totally have to watch these. 179 00:07:30,005 --> 00:07:33,475 "Sam's Sweet 16". Wasn't invited. 180 00:07:33,509 --> 00:07:37,045 "Sam's Annual Barbecue". Wasn't invited. 181 00:07:37,079 --> 00:07:38,780 "Cheerleaders-Only Slumber Party"? 182 00:07:38,814 --> 00:07:40,615 I'd totally be up for watching that. 183 00:07:42,818 --> 00:07:45,019 Homecoming. Oh! I actually went to that one. 184 00:07:47,256 --> 00:07:48,556 All right. 185 00:07:51,627 --> 00:07:53,395 (cheering) 186 00:07:53,429 --> 00:07:55,569 - I won, bitches! - Ben: Oh, my... 187 00:07:55,669 --> 00:07:58,520 Seriously, I just want to thank everyone who voted for me, 188 00:07:58,620 --> 00:07:59,787 I love you all. 189 00:07:59,821 --> 00:08:01,755 Some of you more than others. 190 00:08:01,790 --> 00:08:04,091 Hey, Sam! Congratulations. 191 00:08:04,125 --> 00:08:05,159 - Oh! - Oh, my God! 192 00:08:05,193 --> 00:08:07,161 If I wasn't opposed to the whole objectification 193 00:08:07,195 --> 00:08:09,964 of women, I totally would've voted for you. 194 00:08:09,998 --> 00:08:12,333 Hey, didn't you say that you were gonna bring Danny? 195 00:08:12,367 --> 00:08:14,535 Hey, Sam! Wassup? 196 00:08:14,569 --> 00:08:15,913 Yeah, this is a great party. 197 00:08:16,013 --> 00:08:17,180 Hey, Danny! 198 00:08:17,214 --> 00:08:19,048 Oh, it's so good to see you, 199 00:08:19,083 --> 00:08:20,850 like, out and about. 200 00:08:20,884 --> 00:08:22,418 I normally don't come to these kind of things, 201 00:08:22,453 --> 00:08:23,228 but when Riley asked me to be her date... 202 00:08:23,328 --> 00:08:25,162 Oh, look, they have cake. Come on. 203 00:08:27,832 --> 00:08:31,335 Uh, excuse me, party crasher... 204 00:08:31,369 --> 00:08:32,670 what are you doing here? 205 00:08:32,704 --> 00:08:34,638 Oh, hey, Sam, how's it going? 206 00:08:34,673 --> 00:08:36,340 You really know how to fill out a uniform. 207 00:08:36,374 --> 00:08:37,508 In case you were wondering, 208 00:08:37,542 --> 00:08:39,476 my braces come off in two weeks. 209 00:08:39,511 --> 00:08:40,577 (click) 210 00:08:40,612 --> 00:08:42,579 - Oh, no! Oh, no! - Hey! 211 00:08:42,614 --> 00:08:43,662 Okay, show's over. 212 00:08:43,762 --> 00:08:45,663 That hair never needs to be seen again. 213 00:08:45,697 --> 00:08:46,864 So the grill's lit. 214 00:08:46,899 --> 00:08:49,634 Uh, Ben and Riley, if you could just, uh, set the table, 215 00:08:49,668 --> 00:08:53,738 and Danny, if you wanna grab the burgers... 216 00:08:53,772 --> 00:08:55,406 You're welcome. 217 00:08:56,508 --> 00:08:57,542 For what? 218 00:08:57,576 --> 00:09:00,545 I think we both know how that video ends. 219 00:09:15,527 --> 00:09:17,161 Jeremy, turn that thing off! 220 00:09:24,703 --> 00:09:26,003 No, no, no, no. Off, off, off... 221 00:09:26,038 --> 00:09:27,071 - Riley: Danny? - (Click) 222 00:09:27,105 --> 00:09:29,106 Hi. Are you coming? 223 00:09:34,297 --> 00:09:35,931 Maybe we can go away together sometime. 224 00:09:35,966 --> 00:09:37,800 Hey, how's the little guy doing? 225 00:09:37,834 --> 00:09:39,435 Okay. Gotta go. Bye! 226 00:09:39,469 --> 00:09:40,803 I was just checking in on Emma. 227 00:09:43,240 --> 00:09:45,140 Wow, that wasn't totally obvious. 228 00:09:46,443 --> 00:09:47,843 I'm so confused, man. 229 00:09:47,878 --> 00:09:49,979 I feel like I might be starting something great with Zoey, 230 00:09:50,013 --> 00:09:52,314 but obviously I also have feelings for Sam, 231 00:09:52,349 --> 00:09:54,717 and for the first time ever, she's actually giving off signs 232 00:09:54,751 --> 00:09:55,918 that she might like me back. 233 00:09:55,952 --> 00:09:58,382 Well, if you're asking for advice, little bro, 234 00:09:58,482 --> 00:10:00,183 you have come to the right place. 235 00:10:01,119 --> 00:10:02,186 Wait, what'd you ask me again? 236 00:10:03,488 --> 00:10:05,189 Oh, right, yeah, Zoey. 237 00:10:05,223 --> 00:10:06,623 I think she can be really special. 238 00:10:06,658 --> 00:10:09,493 I don't know. I think you're right, and then... 239 00:10:09,527 --> 00:10:10,761 Ready to go to the beach? 240 00:10:10,795 --> 00:10:12,529 That happens. 241 00:10:13,631 --> 00:10:14,898 Yeah, let me just grab my suit. 242 00:10:17,335 --> 00:10:19,870 Hey, Sam... this might be kind of awkward, but... 243 00:10:19,904 --> 00:10:22,130 You never told Riley that we hooked up in high school, 244 00:10:22,230 --> 00:10:23,898 you're afraid she'll freak if she finds out, 245 00:10:23,932 --> 00:10:25,599 and you'd rather I kept it to myself? 246 00:10:25,634 --> 00:10:27,802 Yeah, that pretty much covers it. 247 00:10:29,104 --> 00:10:30,104 Our little secret. 248 00:10:32,675 --> 00:10:34,976 And this is where the magic happens. 249 00:10:35,010 --> 00:10:38,680 Oh! I didn't realize you were a magician. 250 00:10:39,882 --> 00:10:42,317 Well, I have made two husbands disappear. 251 00:10:42,351 --> 00:10:45,820 Oh, it looks like you're expecting company, so I'll just... 252 00:10:45,854 --> 00:10:47,522 Girl has no business going fishing 253 00:10:47,556 --> 00:10:49,357 if she doesn't know how to bait a hook. 254 00:10:49,391 --> 00:10:51,225 Do you fish as well? 255 00:10:52,761 --> 00:10:55,263 Maybe I should've done one more lap around the bar. 256 00:10:57,266 --> 00:10:59,601 - Oh, let's drink, all right? - Okay. 257 00:10:59,635 --> 00:11:01,603 - Champagne, huh? - Oh, all right. 258 00:11:01,637 --> 00:11:02,704 Yes. 259 00:11:02,738 --> 00:11:04,505 - Allow me. - Okay. 260 00:11:04,540 --> 00:11:05,840 Whoo! (chuckles) 261 00:11:05,874 --> 00:11:07,208 - Oh, jeez! - Oh! 262 00:11:07,242 --> 00:11:08,409 Oh, my... 263 00:11:08,444 --> 00:11:09,711 - Malcolm, are you okay? - No, I'm okay! 264 00:11:09,745 --> 00:11:10,845 - Aah! - Oh, God... 265 00:11:13,185 --> 00:11:15,586 Well, this isn't how I thought we'd end up on the floor. 266 00:11:18,357 --> 00:11:19,790 Perfect. 267 00:11:19,825 --> 00:11:22,994 Mrs. Wheeler occupied, Emma asleep... 268 00:11:23,028 --> 00:11:26,464 It is finally Tucker time. Yes! 269 00:11:27,633 --> 00:11:30,368 Hola, muchacho. Que pasa? 270 00:11:30,402 --> 00:11:33,870 That's Peruvian for, "Hey, dude. Que pasa?" 271 00:11:35,352 --> 00:11:37,086 What the hell are you doing here? 272 00:11:37,120 --> 00:11:40,155 That's Tucker for, "What the hell are you doing here?" 273 00:11:40,190 --> 00:11:41,990 I came back to surprise Bonnie, 274 00:11:42,025 --> 00:11:43,826 but I was hoping that I could clean up first. 275 00:11:43,860 --> 00:11:45,494 - But I thought you met someone. - I did. 276 00:11:45,528 --> 00:11:46,628 Someone with a private plane 277 00:11:46,663 --> 00:11:48,130 who was willing to fly me home. 278 00:11:48,164 --> 00:11:51,033 I just couldn't stay away from my Bon-Bon one second longer. 279 00:11:51,067 --> 00:11:52,468 (sighs) 280 00:11:52,502 --> 00:11:53,669 Uh... 281 00:11:53,703 --> 00:11:55,463 Actually, you know what? I'm glad you're here. 282 00:11:55,563 --> 00:11:57,731 Yeah, I just need to run out for a couple of seconds. 283 00:11:57,766 --> 00:11:59,266 No reason, nothing to be suspicious about. 284 00:11:59,300 --> 00:12:02,736 If you could just keep an eye on the baby, that'd be great. Thank you. 285 00:12:02,771 --> 00:12:06,407 Wow, Tucker has a baby now, too. 286 00:12:06,441 --> 00:12:08,642 How long have I been gone? 287 00:12:12,781 --> 00:12:16,117 Mrs. Wheeler, you need to send that guy packing right now. 288 00:12:16,151 --> 00:12:17,418 Wow... 289 00:12:17,453 --> 00:12:20,388 I knew this day would come. 290 00:12:20,422 --> 00:12:22,590 And yeah, I've thought about it, but... 291 00:12:22,624 --> 00:12:24,759 you're best friends with my sons. 292 00:12:24,793 --> 00:12:26,661 No, no! Your date! 293 00:12:27,930 --> 00:12:29,330 Wait, what are you doing out here? 294 00:12:29,365 --> 00:12:32,200 Fighting my conscience. But that bitch is strong. 295 00:12:32,735 --> 00:12:33,969 I can't stop thinking about Brad. 296 00:12:34,003 --> 00:12:35,103 Brad's back. 297 00:12:35,138 --> 00:12:36,171 What? 298 00:12:36,205 --> 00:12:37,305 I thought he met someone. 299 00:12:37,340 --> 00:12:39,574 Yeah, someone with a private plane. 300 00:12:39,609 --> 00:12:41,643 To fly him home to you. 301 00:12:41,678 --> 00:12:42,744 Oh... 302 00:12:43,880 --> 00:12:45,847 Hey, loser, time to hit the road. 303 00:12:45,882 --> 00:12:50,601 Good news! I took two aspirin and I feel a looot... 304 00:12:54,480 --> 00:12:55,645 Oh, my God, what did you do to him? 305 00:12:55,745 --> 00:12:56,844 I didn't do anything to him. 306 00:12:56,880 --> 00:12:58,563 I just gave him some aspirin. 307 00:12:58,598 --> 00:12:59,614 (gasps) Oh, crap. 308 00:12:59,616 --> 00:13:02,516 These aren't aspirin, these are sleeping pills! 309 00:13:02,552 --> 00:13:04,535 Brad is gonna be here any minute. 310 00:13:04,587 --> 00:13:06,422 Okay, all right. You go stall Brad, 311 00:13:06,522 --> 00:13:08,371 - and I will get rid of the body. - Okay! 312 00:13:10,309 --> 00:13:11,274 (door closes) 313 00:13:11,310 --> 00:13:13,293 God, it's like spring break all over again. 314 00:13:15,715 --> 00:13:18,082 Night. Thanks for a great day. 315 00:13:18,084 --> 00:13:20,050 Who would've thought, the two of us sharing a room together? 316 00:13:20,102 --> 00:13:23,020 Not me, no. Never crossed my mind. 317 00:13:23,055 --> 00:13:25,022 - Good night, Ben. - Good night. 318 00:13:39,772 --> 00:13:43,107 Do you mind? I get a little cold. 319 00:13:43,109 --> 00:13:45,659 Maybe you wouldn't be so cold if you had some clothes on. 320 00:13:48,047 --> 00:13:49,079 Do you want me to go? 321 00:13:56,668 --> 00:13:57,733 I can't do this. 322 00:13:57,769 --> 00:14:00,503 Really? Feels like you're pretty ready to me. 323 00:14:00,555 --> 00:14:02,605 No, it's... it's not right. 324 00:14:02,640 --> 00:14:05,608 Oh... are you a lights-on kind of guy? 325 00:14:05,643 --> 00:14:08,427 Well, yes, but... No! That... that's not what I meant. 326 00:14:09,597 --> 00:14:11,530 I feel like I'm cheating on Zoey. 327 00:14:11,566 --> 00:14:12,531 I know that sounds stupid. 328 00:14:12,567 --> 00:14:14,333 In some ways I barely know her, 329 00:14:14,385 --> 00:14:16,819 but in other ways, I feel like I've known her forever. 330 00:14:18,389 --> 00:14:19,772 Well, Zoey's not here right now, 331 00:14:19,807 --> 00:14:21,407 and it's not like I had to twist your arm 332 00:14:21,442 --> 00:14:22,708 to come to the beach. 333 00:14:22,744 --> 00:14:23,809 No, I know, I thought this is what I wanted. 334 00:14:23,845 --> 00:14:26,579 I've literally laid in bed a thousand nights 335 00:14:26,631 --> 00:14:28,581 and thought about this very moment. 336 00:14:28,633 --> 00:14:30,616 You know, minus this odd breakdown. 337 00:14:33,554 --> 00:14:36,422 I guess I just keep running away from Zoey because... 338 00:14:36,457 --> 00:14:37,823 she seems so real. 339 00:14:37,825 --> 00:14:41,744 And if I start something with her, it may not end. 340 00:14:42,830 --> 00:14:45,364 Maybe I don't want it to end. 341 00:14:45,416 --> 00:14:46,382 Maybe I want to be with her... 342 00:14:46,417 --> 00:14:47,817 Oh, my God, why am I telling you this? 343 00:14:47,852 --> 00:14:49,685 What is wrong with me? 344 00:14:49,721 --> 00:14:51,587 The only thing that's wrong with you 345 00:14:51,622 --> 00:14:54,540 is that you're here and not there. 346 00:14:56,561 --> 00:14:57,576 Thank you for understanding. 347 00:15:00,515 --> 00:15:02,548 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 348 00:15:02,583 --> 00:15:04,467 Just calm down. It's gonna be fine. 349 00:15:04,502 --> 00:15:05,468 No, it's not gonna be fine. 350 00:15:05,503 --> 00:15:07,520 Does this look fine to you? 351 00:15:07,572 --> 00:15:10,339 I had jellyfish stuck to my left breast! 352 00:15:10,375 --> 00:15:12,475 It... Who goes swimming in the middle of the night? 353 00:15:12,527 --> 00:15:15,761 I'm sorry. I thought it would be romantic. 354 00:15:15,797 --> 00:15:17,396 Hey, maybe we can get a jellyfish to 355 00:15:17,448 --> 00:15:19,348 bite the other one and even 'em out. 356 00:15:19,384 --> 00:15:21,634 I will if you will. 357 00:15:25,807 --> 00:15:27,640 Hey, I'm heading back to the city. 358 00:15:27,642 --> 00:15:28,708 I think I can just catch the last train. 359 00:15:28,743 --> 00:15:30,676 You were right. Zoey and I are meant 360 00:15:30,712 --> 00:15:32,478 to be together, and I have to go tell her. 361 00:15:33,648 --> 00:15:35,464 There's something about you... 362 00:15:35,516 --> 00:15:36,465 You look good. 363 00:15:41,823 --> 00:15:42,856 I hate the Hamptons. 364 00:15:47,422 --> 00:15:48,555 Brad, just calm down, man. 365 00:15:48,590 --> 00:15:50,473 I'm sure I can find her if you just give me a minute. 366 00:15:50,509 --> 00:15:53,109 I'm beginning to think that you have no idea where she is. 367 00:15:53,111 --> 00:15:56,463 We have been to six bars, four night clubs, and a speakeasy. 368 00:15:56,515 --> 00:15:59,999 Also, I'm beginning to think that maybe she's developing a drinking problem. 369 00:16:00,035 --> 00:16:03,269 Wow. You really have been gone a long time. 370 00:16:04,322 --> 00:16:06,339 Wait... her light's on. 371 00:16:06,374 --> 00:16:09,325 She's home! Oh, I gotta get over there! 372 00:16:09,361 --> 00:16:10,326 (door slams) 373 00:16:10,362 --> 00:16:12,178 Tucker? 374 00:16:13,265 --> 00:16:15,064 Donde esta? 375 00:16:17,119 --> 00:16:18,118 Bonnie: A few more feet... 376 00:16:18,170 --> 00:16:20,003 - Okay. - And you're just another drunk 377 00:16:20,055 --> 00:16:22,105 sleeping one off in the hallway. 378 00:16:22,157 --> 00:16:24,040 Oh, God, your coat. 379 00:16:24,075 --> 00:16:25,425 O... okay... all right... 380 00:16:25,477 --> 00:16:26,476 - (grunts) - (Groans) 381 00:16:26,511 --> 00:16:28,027 Okay? Huh? All right. 382 00:16:29,414 --> 00:16:31,481 - Mrs. Wheeler! - (Stammers) 383 00:16:31,516 --> 00:16:33,450 Brad is coming, and he'll be in here any minute! 384 00:16:33,485 --> 00:16:35,452 Oh, my God, oh, my God, what do I do? 385 00:16:35,454 --> 00:16:37,220 I don't know! 386 00:16:37,222 --> 00:16:39,255 Oh! Okay, here. Help! Cover him! 387 00:16:39,291 --> 00:16:42,142 Cover him up, cover him up, cover him up, cover him up... 388 00:16:42,177 --> 00:16:43,276 - All right, come on, here we go. - Okay... 389 00:16:43,311 --> 00:16:45,145 All right. Here we... here we go. 390 00:16:45,197 --> 00:16:46,162 - All right, cover him. - Oh, my God. 391 00:16:46,214 --> 00:16:47,213 - Tucker, help me. - You're insane. 392 00:16:47,249 --> 00:16:49,132 - No, I am not. - Move, move, move, move! 393 00:16:49,134 --> 00:16:50,150 Hurry... 394 00:16:50,202 --> 00:16:51,151 Bonnie! 395 00:16:51,203 --> 00:16:53,052 (screams) 396 00:16:53,088 --> 00:16:54,053 - Oh! - Come here! 397 00:16:55,273 --> 00:16:58,458 You're home! Oh, my God, this is... this is so exciting! 398 00:16:58,510 --> 00:17:00,009 We should go out and celebrate! 399 00:17:00,061 --> 00:17:01,995 What are you, crazy? No! I just got back. 400 00:17:02,030 --> 00:17:03,279 I've been traveling for two days. 401 00:17:03,331 --> 00:17:05,381 All I wanna do is sit on the couch and wrap myself in your arms. 402 00:17:05,383 --> 00:17:08,017 Okay, well, why don't you just jump in the shower 403 00:17:08,053 --> 00:17:10,320 and we will just get right to that. 404 00:17:10,322 --> 00:17:11,421 - I've already showered. - Oh! Okay, well, 405 00:17:11,473 --> 00:17:13,006 you know, you can never be too clean. 406 00:17:13,058 --> 00:17:16,242 You get started, and I will come in and join you. Okay? 407 00:17:16,294 --> 00:17:17,293 Quarterback and towel girl? 408 00:17:17,329 --> 00:17:18,261 You don't have to tell me twice! 409 00:17:18,313 --> 00:17:20,230 Hut, hut! Oh, look at that ass! 410 00:17:20,232 --> 00:17:22,131 Oh, go long! Go long! 411 00:17:22,184 --> 00:17:24,549 Emma, let's get out of here before the touchdown. 412 00:17:24,649 --> 00:17:25,698 You have to help me get him out of here. 413 00:17:25,750 --> 00:17:29,518 Grab his feet. Hi, sweetie! I like your top! 414 00:17:29,554 --> 00:17:30,570 Okay. Malcolm! 415 00:17:30,605 --> 00:17:31,654 - Malcolm! - Okay, I'll be right back. 416 00:17:31,689 --> 00:17:33,890 - Okay. - Ready now? 417 00:17:33,892 --> 00:17:35,508 - Here we go. - (Both grunt) 418 00:17:35,543 --> 00:17:38,778 Whee! Look at me! I'm Superman! 419 00:17:40,448 --> 00:17:41,414 Hey, Bon-Bon... 420 00:17:43,818 --> 00:17:45,735 Why is there a semi-conscious man on your couch? 421 00:17:47,755 --> 00:17:51,591 Would you believe I found him in the dryer with the rest of my laundry? 422 00:17:54,646 --> 00:17:55,695 What was that, Emma? 423 00:17:55,730 --> 00:17:58,564 Oh, you want some pancakes? Okay, but you buying. 424 00:18:05,440 --> 00:18:08,457 Okay... here's the truth. 425 00:18:08,459 --> 00:18:11,527 You said that you met someone. 426 00:18:11,579 --> 00:18:13,512 I was devastated. 427 00:18:13,548 --> 00:18:16,482 And, you know, I thought that going out would somehow 428 00:18:16,534 --> 00:18:18,801 make me feel better, that we would be even. 429 00:18:18,836 --> 00:18:21,821 But it didn't, and I couldn't even go through with it. 430 00:18:21,873 --> 00:18:24,857 Brad, sweetie, I am so sorry, but we're fine, I swear... 431 00:18:24,892 --> 00:18:27,727 No, no, no, we are not fine, Bon-Bon. 432 00:18:27,762 --> 00:18:29,645 I can't believe that all it took 433 00:18:29,681 --> 00:18:32,581 was one phone call for you to give up on us. 434 00:18:32,634 --> 00:18:35,534 If you can jump from happily married to craven philanderer 435 00:18:35,570 --> 00:18:37,620 that quickly, then maybe we don't have the kind of bond 436 00:18:37,622 --> 00:18:38,671 that I thought we did. 437 00:18:38,706 --> 00:18:41,524 - Brad, I love you. - I'm sorry, Bonnie. 438 00:18:41,559 --> 00:18:43,492 I should've never left Peru. 439 00:18:45,513 --> 00:18:47,530 - (sighs) - (Door closes) 440 00:18:47,532 --> 00:18:48,497 (sighs) 441 00:18:50,818 --> 00:18:51,851 (groans) 442 00:18:51,903 --> 00:18:53,836 Oh, jeez. 443 00:18:53,871 --> 00:18:55,421 I should probably go call my wife. 444 00:18:55,473 --> 00:18:55,888 Okay. 445 00:19:00,745 --> 00:19:03,579 Oh, hey, babe. What are you doing up? 446 00:19:04,816 --> 00:19:06,732 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no... 447 00:19:06,768 --> 00:19:08,617 - You lied to me. - Riley... 448 00:19:08,670 --> 00:19:11,604 You... you could've just told me the truth. 449 00:19:11,639 --> 00:19:12,655 It was high school. 450 00:19:14,625 --> 00:19:18,527 I asked you if you had feelings for her, 451 00:19:18,529 --> 00:19:19,862 and you said, "No." 452 00:19:19,864 --> 00:19:21,430 "Not ever." 453 00:19:21,466 --> 00:19:23,516 - Just let me explain, please. - No, no, no, Danny. 454 00:19:23,568 --> 00:19:25,401 There's nothing to explain. 455 00:19:25,453 --> 00:19:27,520 Here's your necklace. 456 00:19:27,555 --> 00:19:29,805 We don't have a someday anymore. 457 00:19:41,753 --> 00:19:43,836 Ben? Is something wrong? It's the middle of the night. 458 00:19:43,888 --> 00:19:46,422 Absolutely nothing is wrong. 459 00:19:46,424 --> 00:19:47,757 It's all perfect. I just couldn't see it. 460 00:19:47,809 --> 00:19:50,760 And... and I want you to know I'm ready for this. 461 00:19:50,762 --> 00:19:51,761 (gasps) 462 00:19:51,763 --> 00:19:54,814 For us, for me, you, Emma and Hunter. 463 00:19:54,849 --> 00:19:56,732 I want to be with you and no one else. 464 00:19:57,819 --> 00:19:58,901 Ben... 465 00:19:58,936 --> 00:20:00,770 Hey babe, everything okay? 466 00:20:02,774 --> 00:20:04,857 This is Aaron... Hunter's dad. 467 00:20:11,313 --> 00:20:13,230 Bonnie, I came back. 468 00:20:13,282 --> 00:20:14,281 I'm sorry I overreacted. 469 00:20:14,316 --> 00:20:16,900 I honestly cannot live without you. 470 00:20:18,287 --> 00:20:19,286 Bonnie? 471 00:20:21,907 --> 00:20:23,323 Anybody home? 472 00:20:23,375 --> 00:20:26,910 Bonnie: Brad! I'm here! 473 00:20:26,912 --> 00:20:28,328 I'll go to the ends of the Earth to be with you! 474 00:20:28,380 --> 00:20:30,213 We are meant to be together! 475 00:20:31,416 --> 00:20:33,133 Brad? 476 00:20:34,303 --> 00:20:35,302 Anybody home? 477 00:20:37,422 --> 00:20:40,390 Ooh. Interesting. 478 00:20:40,425 --> 00:20:43,260 The floor outside is the same as the floor inside. 479 00:20:43,262 --> 00:20:45,345 (buzzing) 480 00:20:45,395 --> 00:20:49,945 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.