All language subtitles for Baby Daddy s04e08 House of Cards.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,859 --> 00:00:05,593 Okay. Now, Emma, say "daddy." 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,116 Come on. You can say it. 3 00:00:07,151 --> 00:00:09,852 It's just "da" with a "D" on the end of it. 4 00:00:09,887 --> 00:00:11,087 "Dada" is also acceptable. 5 00:00:12,656 --> 00:00:13,823 Just keep repeating it. 6 00:00:13,857 --> 00:00:15,591 Kids say what they hear all day. 7 00:00:15,626 --> 00:00:18,361 Thats why I'm pretty sure my first words were "I'm sorry, officer." 8 00:00:20,664 --> 00:00:22,632 Okay, people, she is on the move. 9 00:00:22,666 --> 00:00:25,234 Sondra just texted and she's on her way down. 10 00:00:25,269 --> 00:00:26,469 Bro, I don't think I can break up with her, man. 11 00:00:26,503 --> 00:00:28,337 She's not gonna take it well. 12 00:00:28,372 --> 00:00:29,372 Oh, I know. 13 00:00:29,406 --> 00:00:31,974 Tell her I moved, or... or died, 14 00:00:32,009 --> 00:00:33,976 or died on the move. 15 00:00:34,011 --> 00:00:35,711 Dude, calm down. 16 00:00:35,746 --> 00:00:36,846 Just do it like we rehearsed, 17 00:00:36,880 --> 00:00:39,715 where, may I say, Danny played a spot-on Sondra. 18 00:00:39,750 --> 00:00:41,684 (Mimics Sondra) Oh my God, Tucker, you're adorable! 19 00:00:41,718 --> 00:00:43,419 I'm adorable! We're adorable! 20 00:00:43,453 --> 00:00:44,420 A-dor-able! 21 00:00:47,457 --> 00:00:49,392 Hey, we're here for you, man. 22 00:00:49,426 --> 00:00:50,359 (Knocking) 23 00:00:50,394 --> 00:00:52,128 Go! Go! Oh, God! 24 00:00:54,064 --> 00:00:55,398 (Sighs) 25 00:00:55,432 --> 00:00:58,267 Oh my God, I was just gonna text you when you texted me. 26 00:00:58,302 --> 00:01:00,002 It's like we're on the same wavelength, 27 00:01:00,037 --> 00:01:01,804 which is weird, 'cause we are not, at all. 28 00:01:01,838 --> 00:01:02,838 (Laughing nervously) 29 00:01:02,873 --> 00:01:03,839 Yeah, about that... 30 00:01:03,874 --> 00:01:04,941 Tucker, we need to talk. 31 00:01:04,975 --> 00:01:05,908 Hey, that's my line. 32 00:01:05,943 --> 00:01:06,976 It's not you, it's me. 33 00:01:07,010 --> 00:01:08,511 Hey, that's also my line. 34 00:01:08,545 --> 00:01:09,745 Tucker, can you pay attention? 35 00:01:09,780 --> 00:01:11,714 I am breaking up with you! 36 00:01:11,748 --> 00:01:14,183 Oh my God, that wasn't as hard as I thought it was gonna be. 37 00:01:15,319 --> 00:01:16,586 So, see you around the building. 38 00:01:22,226 --> 00:01:24,026 What just happened? 39 00:01:24,061 --> 00:01:26,028 Wow, we did not rehearse that version. 40 00:01:27,831 --> 00:01:29,398 Dude, you are so lucky. 41 00:01:29,433 --> 00:01:32,602 You get all the benefits of breaking up, but all the sympathy of being dumped. 42 00:01:32,636 --> 00:01:33,703 God, I envy you! 43 00:01:35,472 --> 00:01:36,706 What is wrong with me? 44 00:01:36,740 --> 00:01:39,609 I can't even keep somebody that I don't want. 45 00:01:39,643 --> 00:01:41,577 I'm pathetic. (Mimics Sondra) Pathetic! 46 00:01:43,547 --> 00:01:45,548 Actually, tuck, it's more like... (High-pitched) Pathetic! 47 00:01:47,684 --> 00:01:49,418 (Theme music playing) 48 00:01:49,453 --> 00:01:52,455 It's amazing how the unexpected 49 00:01:52,489 --> 00:01:54,921 can take your life and change direction 50 00:01:54,945 --> 00:01:58,746 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 51 00:02:05,769 --> 00:02:07,536 Man, I don't think this is working. 52 00:02:07,571 --> 00:02:10,406 My lap is wet, my boys are numb, and I'm still depressed. 53 00:02:12,442 --> 00:02:13,542 Ice cream sucks. 54 00:02:14,645 --> 00:02:17,346 Yeah, I agree, but Mr. Romantic comedy over here 55 00:02:17,381 --> 00:02:18,781 thinks we have to eat our feelings. 56 00:02:18,815 --> 00:02:20,816 And how'd I get stuck with Sherbert? 57 00:02:20,851 --> 00:02:22,652 Sherbert never fixed anything. 58 00:02:24,655 --> 00:02:26,789 "I'm just a girl standing in front of a boy 59 00:02:26,823 --> 00:02:28,724 asking him to love me." 60 00:02:30,661 --> 00:02:31,761 Gets me every time. 61 00:02:33,830 --> 00:02:36,432 I just wish I knew why every relationship I'm in 62 00:02:36,466 --> 00:02:38,601 ends in complete and total failure. 63 00:02:38,635 --> 00:02:40,703 Maybe you're looking in all the wrong places 64 00:02:40,737 --> 00:02:42,471 only to realize that the perfect girl 65 00:02:42,506 --> 00:02:44,540 was right there, all along. 66 00:02:44,574 --> 00:02:46,809 Maybe she was the best friend at your best friend's wedding? 67 00:02:47,844 --> 00:02:51,647 Wow, you totally got dad's genes. 68 00:02:51,682 --> 00:02:53,516 Actually, these are mom's. 69 00:02:56,520 --> 00:02:57,687 Don't worry, Tucker. 70 00:02:57,721 --> 00:02:59,689 Okay, you just haven't met "the one" yet. 71 00:02:59,723 --> 00:03:01,590 Well, you've met the crazy one, 72 00:03:01,625 --> 00:03:02,625 the weird one, 73 00:03:02,659 --> 00:03:04,593 the one-you-weren't-even- sure-was-a-girl one. 74 00:03:06,496 --> 00:03:08,497 You just haven't met the one one. 75 00:03:10,400 --> 00:03:11,634 Yeah, I have. 76 00:03:11,668 --> 00:03:13,569 Olivia Jones. 77 00:03:13,603 --> 00:03:16,672 We went out in college, and she loved and left me. 78 00:03:16,707 --> 00:03:19,342 It's kind of becoming my life story. 79 00:03:19,376 --> 00:03:20,443 You should make that into a movie. 80 00:03:20,477 --> 00:03:21,677 They already have. 81 00:03:21,712 --> 00:03:24,547 It's super romantic until the end... 82 00:03:24,581 --> 00:03:25,548 (Whispers) When she dies. 83 00:03:29,586 --> 00:03:32,722 "101 ways to please your man." 84 00:03:32,756 --> 00:03:34,824 If you need more than one, you're doing it wrong. 85 00:03:37,561 --> 00:03:39,595 Oh my God, I'm so glad you're home! 86 00:03:39,629 --> 00:03:40,830 Well, that makes one of us. 87 00:03:42,432 --> 00:03:44,533 I really, really need to talk to another woman, 88 00:03:44,568 --> 00:03:45,768 and none of my girlfriends are around, 89 00:03:45,802 --> 00:03:48,604 my mother's in Europe, and my mom-aunt is on tour, 90 00:03:48,638 --> 00:03:50,573 and my sister, well, ugh, I hate her, 91 00:03:50,607 --> 00:03:52,775 so... here I am. 92 00:03:52,809 --> 00:03:55,678 Well, obviously, I'm flattered. 93 00:03:57,481 --> 00:04:00,449 This guy at work who was hired after I was 94 00:04:00,484 --> 00:04:01,517 just got promoted. 95 00:04:01,551 --> 00:04:04,153 This is just a theory, 96 00:04:04,187 --> 00:04:06,255 but is he a better lawyer than you are? 97 00:04:07,391 --> 00:04:08,324 No. 98 00:04:08,358 --> 00:04:10,059 And it's totally unfair. 99 00:04:10,093 --> 00:04:14,697 Because Jeremy is always taking his frat buddies to clubs and expensive lunches 100 00:04:14,731 --> 00:04:16,165 with his corporate card 101 00:04:16,199 --> 00:04:19,635 while I slave away at the office, and use my card for actual business! 102 00:04:19,669 --> 00:04:20,803 Just like, like yesterday, 103 00:04:20,837 --> 00:04:23,606 when I took my client, Jill, for a latte. 104 00:04:23,640 --> 00:04:26,475 But, do I get promoted? Oh no! 105 00:04:26,510 --> 00:04:28,544 Meaning no matter what I have up here, 106 00:04:28,578 --> 00:04:31,414 I will never have what he has down there. 107 00:04:35,252 --> 00:04:37,286 Great speech. Yes, and really good stuff. 108 00:04:39,222 --> 00:04:40,523 Listen, cupcake, 109 00:04:40,557 --> 00:04:44,059 why do you think they gave you a corporate card in the first place? 110 00:04:44,094 --> 00:04:46,862 To get out there and drum up business! 111 00:04:46,897 --> 00:04:50,766 Okay, when one of those frat buddies accidentally kills a hooker in Vegas, 112 00:04:50,801 --> 00:04:51,834 who do you think he's gonna call? 113 00:04:55,272 --> 00:04:56,338 - Housekeeping? - No! 114 00:04:59,276 --> 00:05:02,478 No, his lawyer, Jeremy. 115 00:05:02,512 --> 00:05:06,215 If you want to get ahead, you need to start playing by their rules. 116 00:05:07,317 --> 00:05:08,317 - I need to kill a hooker - (Groans) 117 00:05:10,954 --> 00:05:11,954 No! 118 00:05:11,988 --> 00:05:14,824 No, you need to reel in the big fish! 119 00:05:14,858 --> 00:05:16,125 Okay, trust me. 120 00:05:16,159 --> 00:05:18,794 You gotta schmooze 'em and booze 'em, or you're gonna lose 'em. 121 00:05:20,564 --> 00:05:22,565 I don't even know where to start! 122 00:05:22,599 --> 00:05:24,500 Where do I go? What do I do? 123 00:05:24,534 --> 00:05:25,801 Okay, first off, just pull yourself together! 124 00:05:25,836 --> 00:05:27,636 Ow! 125 00:05:29,506 --> 00:05:31,240 But, more importantly, 126 00:05:31,274 --> 00:05:34,443 why don't you take me to lunch, and we can just bounce around some ideas? 127 00:05:34,478 --> 00:05:37,079 I'm thinking Chez Lumiere. 128 00:05:37,113 --> 00:05:39,982 Ooh, that place is really expensive. 129 00:05:40,016 --> 00:05:42,318 Well, then it's a good thing you're not paying for it. 130 00:05:42,352 --> 00:05:43,953 God, you're slow. 131 00:05:48,758 --> 00:05:50,092 Hey, Ben, guess who that is. 132 00:05:51,094 --> 00:05:53,729 - No idea. - It's Tucker's ex-girlfriend Olivia. 133 00:05:53,763 --> 00:05:54,830 I found her online! 134 00:05:54,865 --> 00:05:55,798 Why'd you do that? 135 00:05:55,832 --> 00:05:57,433 We're getting them back together. 136 00:05:57,467 --> 00:05:58,501 Why would we do that? 137 00:05:58,535 --> 00:06:00,336 Because she's the one that got away, 138 00:06:00,370 --> 00:06:01,937 the love of his life! 139 00:06:01,972 --> 00:06:04,306 It's nearly impossible to get over someone if you've loved them your whole life. 140 00:06:04,341 --> 00:06:05,441 Oh, you mean like me and Riley? 141 00:06:06,543 --> 00:06:08,143 Yeah, that could be what I mean. 142 00:06:08,178 --> 00:06:10,012 Do I get credit for helping? 143 00:06:10,046 --> 00:06:12,348 - Totally. - God, Tucker's lucky to have us. 144 00:06:13,917 --> 00:06:15,184 Olivia, hi, I'm Ben Wheeler... 145 00:06:15,218 --> 00:06:16,252 - Hi. - ...Tucker's best friend. 146 00:06:16,286 --> 00:06:18,220 It was my idea to bring you here today. 147 00:06:18,255 --> 00:06:21,724 Oh, this is so weird. Are you sure he even wants to see me again? 148 00:06:21,758 --> 00:06:23,959 Well, you're hot, so I'll go with yes. 149 00:06:23,994 --> 00:06:28,497 And he's desperate, so I'll also go with yes. 150 00:06:28,532 --> 00:06:30,499 I don't know. Tucker was sweet. 151 00:06:30,534 --> 00:06:32,635 He just never really had a sense of direction, 152 00:06:32,669 --> 00:06:33,702 wasn't much of a go-getter. 153 00:06:33,737 --> 00:06:36,605 Well, he's totally going and getting stuff now. 154 00:06:36,640 --> 00:06:39,408 He's a super successful producer on a big TV show. 155 00:06:39,442 --> 00:06:41,243 To be honest, we both look up to him. 156 00:06:42,612 --> 00:06:44,380 That's figurative. He probably hasn't grown since you've seen him. 157 00:06:48,251 --> 00:06:51,020 Mrs. Lobster, I'm sorry. 158 00:06:51,054 --> 00:06:53,889 Your husband won't be making it home tonight. 159 00:06:53,924 --> 00:06:55,558 He had a late dinner. 160 00:06:55,592 --> 00:06:57,726 (Laughing) 161 00:06:57,761 --> 00:07:00,663 Here's to corporate cards. 162 00:07:00,697 --> 00:07:03,666 - That was butter. - I know that now. 163 00:07:03,700 --> 00:07:07,303 Doesn't it feel good to be splurging like the big boys? 164 00:07:07,337 --> 00:07:10,306 Well, it's definitely easier than killing a hooker. 165 00:07:10,340 --> 00:07:11,540 I do feel a little guilty. 166 00:07:11,575 --> 00:07:14,376 Hey, I could be your client someday. 167 00:07:14,411 --> 00:07:18,047 Things don't pick up in the real estate business, I could sue this place. 168 00:07:18,081 --> 00:07:21,050 All it takes is one hot coffee spilled on your lap, and... 169 00:07:21,084 --> 00:07:22,217 Oh, damn it! 170 00:07:22,252 --> 00:07:23,852 I really did spill coffee! 171 00:07:25,055 --> 00:07:27,089 Oh, thank you. 172 00:07:27,123 --> 00:07:29,658 Oh my God, it's actually not that bad. 173 00:07:29,693 --> 00:07:30,993 Oh, that's just the tax. 174 00:07:32,562 --> 00:07:33,629 Perrin? 175 00:07:33,663 --> 00:07:35,464 Mr. Reynolds, hi! Oh my gosh, hi! 176 00:07:35,498 --> 00:07:38,634 I'm just finishing up, and I will be back at the office in no time. 177 00:07:38,668 --> 00:07:40,402 I don't even know why I'm here. 178 00:07:40,437 --> 00:07:43,439 Well, don't look at me for answers, I drank my lunch. 179 00:07:43,473 --> 00:07:45,541 I can see you're entertaining a client here, 180 00:07:45,575 --> 00:07:47,242 so take all the time you need. 181 00:07:47,277 --> 00:07:49,111 Although, fair warning, 182 00:07:49,145 --> 00:07:50,913 if it's Bob from the Thatcher case, 183 00:07:50,947 --> 00:07:52,114 he'll drink you under the table, 184 00:07:52,148 --> 00:07:54,049 and you'll end up in bed with his wife. 185 00:07:54,084 --> 00:07:56,852 - (Laughing) - It's... it's not. 186 00:07:56,886 --> 00:07:58,954 Hey, Perrin, you play golf? 187 00:07:58,989 --> 00:08:01,056 Um, not really. 188 00:08:01,091 --> 00:08:03,792 I told the other partners you weren't a lesbian! 189 00:08:03,827 --> 00:08:05,527 Hey, you keep up the good work! 190 00:08:06,930 --> 00:08:08,697 - Who was that? - My boss. 191 00:08:08,732 --> 00:08:10,799 And he told me to keep up the good work. 192 00:08:10,834 --> 00:08:13,535 As in, I'm doing good work. As in, this is working! 193 00:08:13,570 --> 00:08:16,338 Well, if work we must, 194 00:08:16,373 --> 00:08:20,342 may I suggest we continue slaving away over pedicures? 195 00:08:20,377 --> 00:08:23,379 Well, it would be criminal not to. 196 00:08:25,348 --> 00:08:26,281 Cheers! 197 00:08:28,852 --> 00:08:31,086 Tucker, we got a surprise for you! 198 00:08:31,121 --> 00:08:33,856 Uh-huh. Yeah. 199 00:08:33,890 --> 00:08:37,559 Last time you two had a surprise for me, we had to call animal control. 200 00:08:38,662 --> 00:08:40,496 Dude, this is even better than the ferret, 201 00:08:40,530 --> 00:08:42,531 and I highly doubt this surprise will die in your wall. 202 00:08:43,633 --> 00:08:45,668 Tuck, you don't need to be sad and lonely anymore! 203 00:08:45,702 --> 00:08:47,536 - We found Olivia! - Olivia? 204 00:08:47,570 --> 00:08:49,138 Wait, my Olivia? 205 00:08:49,172 --> 00:08:53,042 She broke my heart, my spirit, and my stereo system, all in one day! 206 00:08:54,310 --> 00:08:56,311 Okay, maybe this isn't better than the ferret. 207 00:08:56,346 --> 00:08:58,180 You guys don't get it. 208 00:08:58,214 --> 00:09:01,150 She's not just my ex-girlfriend, she's my ex-wife! 209 00:09:01,184 --> 00:09:02,651 Your ex what? 210 00:09:02,686 --> 00:09:06,622 Actually, that's not true. We're still married. 211 00:09:06,656 --> 00:09:08,624 Hello, Tucker. 212 00:09:12,856 --> 00:09:14,790 What do you mean, we're still married? 213 00:09:14,824 --> 00:09:17,593 What do you mean, you were married? 214 00:09:17,627 --> 00:09:20,796 Am I the only one that feels like I missed a crucial piece of the story? 215 00:09:20,830 --> 00:09:22,865 I fell in love my senior year of college. 216 00:09:22,899 --> 00:09:26,335 And I was about to get deported, so Tucker offered to marry me. 217 00:09:26,369 --> 00:09:28,270 So she could get a green card, 218 00:09:28,304 --> 00:09:31,406 not run off with a bartender named Alfredo the second she got it. 219 00:09:31,441 --> 00:09:34,343 Oh my God, I love a twist. What happened next? 220 00:09:37,080 --> 00:09:39,314 I filed for divorce. End of story. 221 00:09:39,349 --> 00:09:41,083 Was it? 222 00:09:42,418 --> 00:09:46,155 Yeah, it turns out I actually forgot to sign and mail those papers. 223 00:09:46,189 --> 00:09:49,658 God, I knew that little mistake would pay off for me some day. 224 00:09:49,692 --> 00:09:51,827 Yeah, well, those are getting mailed in today. 225 00:09:51,861 --> 00:09:53,729 Okay, fine. File for divorce. 226 00:09:53,763 --> 00:09:54,863 I'll take half of everything you have, 227 00:09:54,898 --> 00:09:56,865 which, according to these two dingoes, is a lot. 228 00:09:56,900 --> 00:10:01,570 Now, which one of these rooms is ours? I'd like to do a quick little inventory, 229 00:10:01,604 --> 00:10:04,339 because, you know, after all, what's yours is mine, 230 00:10:04,374 --> 00:10:05,541 and what's mine was yours. 231 00:10:08,411 --> 00:10:09,511 What have you done? 232 00:10:11,247 --> 00:10:13,982 All right, look, I don't want to point any fingers, but this was all Danny's idea. 233 00:10:16,219 --> 00:10:17,219 Thank you! 234 00:10:17,253 --> 00:10:19,021 Finally, I get some credit around here, man! 235 00:10:22,158 --> 00:10:25,761 Now this is why I became a lawyer. 236 00:10:27,664 --> 00:10:31,400 I always say, if you're gonna kick out that glass ceiling, 237 00:10:31,434 --> 00:10:34,303 do it with bedazzled toes. 238 00:10:34,337 --> 00:10:35,604 (Cell phone rings) 239 00:10:35,638 --> 00:10:37,339 (Gasps) Oh, oh, it's my boss! 240 00:10:38,541 --> 00:10:41,476 Hello, Mr. Reynolds. 241 00:10:41,511 --> 00:10:44,213 Why am I not back in the office yet? 242 00:10:44,247 --> 00:10:45,447 Um... 243 00:10:45,481 --> 00:10:49,251 Chatty. Chatty potential client that I am wooing right now. 244 00:10:49,285 --> 00:10:52,120 So much woo going on, yeah. 245 00:10:52,155 --> 00:10:55,023 Yeah, he's... he's big! 246 00:10:55,058 --> 00:10:56,992 He's a huge client. 247 00:10:57,026 --> 00:10:59,795 Yes, he's a swimmer... 248 00:10:59,829 --> 00:11:01,530 a mouthbreather... 249 00:11:01,564 --> 00:11:03,765 oh. Oh, he's a fish! 250 00:11:03,800 --> 00:11:05,734 He's a big, big fish, sir. 251 00:11:05,768 --> 00:11:08,303 I'm sorry, what was that? 252 00:11:08,338 --> 00:11:11,340 Can you hold on for one second, Mr. Reynolds? 253 00:11:11,374 --> 00:11:13,408 Oh my God, oh my God, oh my God. 254 00:11:13,443 --> 00:11:16,078 He wants to meet my potential client and help me seal the deal. 255 00:11:16,112 --> 00:11:17,212 What am I gonna do? 256 00:11:17,247 --> 00:11:18,380 How should I know? 257 00:11:20,149 --> 00:11:21,917 This was all your idea! 258 00:11:21,951 --> 00:11:25,120 Why can't you just lie and pretend that you have a client? 259 00:11:25,154 --> 00:11:27,823 Mrs. Wheeler, I can't just pretend... 260 00:11:27,857 --> 00:11:29,992 Oh my God, that's brilliant. 261 00:11:30,026 --> 00:11:32,928 Hello, Mr. Reynolds, I am so sorry about that. 262 00:11:32,962 --> 00:11:36,498 My client was just... Getting onto his helicopter. 263 00:11:36,532 --> 00:11:37,833 Yes, uh-huh. 264 00:11:37,867 --> 00:11:39,568 What was that? 265 00:11:39,602 --> 00:11:41,336 Right. Yes, sir. 266 00:11:41,371 --> 00:11:44,473 How about I set up that meeting for tomorrow? 267 00:11:44,507 --> 00:11:47,409 Great, I will see you then. 268 00:11:47,443 --> 00:11:48,443 Okay, bye-bye, now. 269 00:11:48,478 --> 00:11:50,078 Yeah! 270 00:11:50,113 --> 00:11:51,213 Huh? 271 00:11:55,918 --> 00:11:57,085 Tucker, we're sorry, 272 00:11:57,120 --> 00:11:59,154 but how were we supposed to know she was a nightmare, 273 00:11:59,188 --> 00:12:00,789 wrapped in a catastrophe, 274 00:12:00,823 --> 00:12:01,823 covered in sexy? 275 00:12:03,593 --> 00:12:05,527 You know what our mistake was? 276 00:12:05,561 --> 00:12:06,795 Telling her how awesome you were. 277 00:12:06,829 --> 00:12:08,730 You know how to fix this? We tell her the truth. 278 00:12:08,765 --> 00:12:10,599 (Scoffs) That I'm awesome? 279 00:12:10,633 --> 00:12:12,267 (Scoffs) No. 280 00:12:12,302 --> 00:12:13,368 Follow my lead, okay? 281 00:12:13,403 --> 00:12:14,436 Hey, Olivia. 282 00:12:14,470 --> 00:12:15,437 Look, we lied to you. 283 00:12:15,471 --> 00:12:18,307 Tucker's actually a loser who has nothing. 284 00:12:18,341 --> 00:12:20,208 Yeah, you got that right. 285 00:12:20,243 --> 00:12:21,943 These watches are knockoffs. 286 00:12:21,978 --> 00:12:24,012 Yeah, look at him. He's pathetic. 287 00:12:24,047 --> 00:12:26,014 He sent his friends out to find him a girl. 288 00:12:26,049 --> 00:12:27,916 Guilty. 289 00:12:27,950 --> 00:12:30,052 Da. 290 00:12:30,086 --> 00:12:31,920 - What is that? - Uh... 291 00:12:31,954 --> 00:12:34,923 That... that is the reason Tucker has no money, 292 00:12:34,957 --> 00:12:37,859 because all of it goes to his daughter, Emma. 293 00:12:37,894 --> 00:12:40,329 You want me to believe that's your baby? 294 00:12:40,363 --> 00:12:42,331 What are you saying? 295 00:12:42,365 --> 00:12:44,232 What? That I can't have a white baby? 296 00:12:44,267 --> 00:12:46,435 Now that's just racist. 297 00:12:48,204 --> 00:12:49,237 (Mouths) 298 00:12:49,272 --> 00:12:50,439 - Dada. - Oh my God! 299 00:12:50,473 --> 00:12:52,174 Oh my God, you said "dada"! 300 00:12:52,208 --> 00:12:54,176 I can't believe you finally said it! 301 00:12:56,145 --> 00:12:59,948 Tucker! You must be so happy, man! 302 00:12:59,982 --> 00:13:01,216 I am! 303 00:13:01,250 --> 00:13:03,085 - So proud... - Oh. 304 00:13:03,119 --> 00:13:04,820 Of my white baby. 305 00:13:06,089 --> 00:13:08,890 Hi, Tucker. I feel really awful about what happened. 306 00:13:08,925 --> 00:13:10,826 Well, I feel surprisingly fine. Bye now. 307 00:13:10,860 --> 00:13:12,694 But I'm here to take you back. 308 00:13:12,729 --> 00:13:14,629 Give Ben back his baby, so I can hug you! 309 00:13:16,366 --> 00:13:17,699 - Who is she? - I'm his wife. 310 00:13:17,734 --> 00:13:19,534 His what? 311 00:13:19,569 --> 00:13:22,571 You were cheating on your wife with me while I was cheating on my husband with you? 312 00:13:22,605 --> 00:13:25,273 You are a horrible person! Horrible! 313 00:13:25,308 --> 00:13:26,975 He is all yours. 314 00:13:27,009 --> 00:13:29,911 Thanks, but I don't need another broke loser in my life, 315 00:13:29,946 --> 00:13:31,980 so I guess I'll divorce him after all. 316 00:13:32,014 --> 00:13:33,749 Well, he owns this apartment. 317 00:13:33,783 --> 00:13:35,050 By law, you get half of that. 318 00:13:35,084 --> 00:13:36,818 It's how I got mine. 319 00:13:38,688 --> 00:13:41,456 Okay, new plan. 320 00:13:41,491 --> 00:13:42,691 I give you a divorce, 321 00:13:42,725 --> 00:13:43,792 and you give me this apartment. 322 00:13:46,662 --> 00:13:48,530 Oh, hey, is it cool if we stay? 323 00:13:48,564 --> 00:13:49,564 I got a kid. 324 00:13:49,599 --> 00:13:51,333 And I'm on the road a lot. 325 00:13:51,367 --> 00:13:52,501 You won't even know I'm here. 326 00:13:57,838 --> 00:14:00,573 Hi. I need you to be a fake client for a real crisis. 327 00:14:00,608 --> 00:14:01,708 And I need you to be a real lawyer 328 00:14:01,742 --> 00:14:02,809 - for some fake documents. - When? 329 00:14:02,843 --> 00:14:03,810 - Tomorrow. - No good. 330 00:14:03,844 --> 00:14:04,811 - When do you need me? - Tomorrow. 331 00:14:04,845 --> 00:14:06,746 - No good. - You know what this means. 332 00:14:06,781 --> 00:14:08,348 We need the wheelers. 333 00:14:08,382 --> 00:14:10,250 Both: Damn it. 334 00:14:10,284 --> 00:14:12,352 - I'll take Ben. - I guess I'll take Mrs. Wheeler. 335 00:14:12,386 --> 00:14:13,453 Rock-paper-scissors for Danny? 336 00:14:14,488 --> 00:14:16,156 - (Chuckles) - Oh, fine, I'll take him. 337 00:14:21,696 --> 00:14:23,563 Okay, now remember, 338 00:14:23,598 --> 00:14:25,799 you are the rich, silent investor... 339 00:14:25,833 --> 00:14:27,668 emphasis on the silent. 340 00:14:27,702 --> 00:14:30,704 And you are the hipster, techie genius who's an introvert. 341 00:14:30,738 --> 00:14:32,372 That means you don't talk either. 342 00:14:32,407 --> 00:14:34,307 Oh, here he is. 343 00:14:34,342 --> 00:14:36,243 Okay, please, please, don't embarrass me. 344 00:14:36,277 --> 00:14:38,278 Oh! 345 00:14:38,312 --> 00:14:40,414 Wow. Smooth move, Perrin. 346 00:14:40,448 --> 00:14:43,316 If someone slips on that, make sure we represent them. 347 00:14:43,351 --> 00:14:45,986 Just what I was thinking, sir. 348 00:14:46,020 --> 00:14:48,689 So, these are... the guys. 349 00:14:48,723 --> 00:14:50,924 They are huge, huge bigwigs in the tech world, 350 00:14:50,958 --> 00:14:52,626 but they're talking to a ton of other firms, 351 00:14:52,660 --> 00:14:54,528 so who knows if they're even gonna want to sign with us. 352 00:14:54,562 --> 00:14:55,495 Hey, Perrin, 353 00:14:55,530 --> 00:14:56,797 unless I read your contract wrong, 354 00:14:56,831 --> 00:14:58,465 you don't get paid by the word, 355 00:14:58,499 --> 00:14:59,800 so shall we let these guys talk? 356 00:14:59,834 --> 00:15:01,435 Or me? 357 00:15:02,437 --> 00:15:04,438 Um, you guys have any questions? 358 00:15:04,472 --> 00:15:08,175 I did when we started, but technologies change so quickly, 359 00:15:08,209 --> 00:15:09,409 they are now obsolete. 360 00:15:11,245 --> 00:15:13,213 Okay. 361 00:15:13,247 --> 00:15:16,049 Actually, Jason, I've got several questions. 362 00:15:16,084 --> 00:15:17,584 First of all, 363 00:15:17,618 --> 00:15:20,120 how many attorneys do you even have in your intellectual properties department? 364 00:15:20,154 --> 00:15:21,822 And, confidentially, 365 00:15:21,856 --> 00:15:23,423 we're making an I.P.O. In the next few months, 366 00:15:23,458 --> 00:15:26,827 so I need to be sure that your firm has a background in securities, as well. 367 00:15:28,896 --> 00:15:30,330 That's a good question. 368 00:15:30,364 --> 00:15:33,300 Um, what would you say the market value of your I.P.O. Is? 369 00:15:35,103 --> 00:15:36,203 You know what, Jason? 370 00:15:36,237 --> 00:15:37,337 I don't want to waste your time. 371 00:15:37,371 --> 00:15:39,172 We're going with Wasserman & Peterman. 372 00:15:39,207 --> 00:15:41,274 They just feel more... real. 373 00:15:41,309 --> 00:15:44,244 Oh, they're real. I totally understand. 374 00:15:44,278 --> 00:15:47,948 Because I prefer real clients, as well, 375 00:15:47,982 --> 00:15:49,816 considering you're a New York ranger. 376 00:15:49,851 --> 00:15:51,918 I have season tickets, okay? 377 00:15:51,953 --> 00:15:55,689 And you, you're the genius who always gets my order wrong. 378 00:15:55,723 --> 00:15:57,624 Oh yeah, Mr. Scotch and Soda. 379 00:15:57,658 --> 00:16:00,494 - It's gin and tonic. - Argh! 380 00:16:00,528 --> 00:16:01,695 Mr. Reynolds, I can explain. 381 00:16:01,729 --> 00:16:04,264 I think you should explain it to H.R. 382 00:16:04,298 --> 00:16:05,632 I think we're done here. 383 00:16:05,666 --> 00:16:07,501 Mr. Reynolds, I'm so sorry I lied. I promise it's not what you think. 384 00:16:07,535 --> 00:16:08,735 Oh, really? 385 00:16:08,770 --> 00:16:11,471 I think you used the company card to buy some lip gloss 386 00:16:11,506 --> 00:16:13,240 and maybe cocktails out with the girls, 387 00:16:13,274 --> 00:16:14,941 and you got caught. 388 00:16:14,976 --> 00:16:16,309 I knew you were a lightweight when I met you. 389 00:16:16,344 --> 00:16:18,245 Whoa-oh-oh, well, you know what? 390 00:16:18,279 --> 00:16:21,047 I knew that you were a pompous jerk. 391 00:16:21,082 --> 00:16:23,917 Okay, so I took a friend to lunch... 392 00:16:23,951 --> 00:16:24,951 On a yacht. 393 00:16:24,986 --> 00:16:26,887 But, you know, what is the difference between that 394 00:16:26,921 --> 00:16:28,789 and golf and Martinis with your buddies? 395 00:16:28,823 --> 00:16:29,956 Uh, nothing, I say. 396 00:16:29,991 --> 00:16:32,459 Except, perhaps, a penis! 397 00:16:32,493 --> 00:16:34,661 Yeah, that's right. I said it! 398 00:16:34,695 --> 00:16:36,530 Because all the guys at the firm do it, 399 00:16:36,564 --> 00:16:38,265 and all of them get applauded. 400 00:16:38,299 --> 00:16:40,333 No, no, no, they get promoted! 401 00:16:40,368 --> 00:16:41,601 Just like your darling Jeremy, 402 00:16:41,636 --> 00:16:44,304 who, by the way, does the perfect impression of you 403 00:16:44,338 --> 00:16:46,139 looking for you car in the parking garage. 404 00:16:46,174 --> 00:16:48,208 "Has anyone seen my 'Porsch-uh'?" 405 00:16:48,242 --> 00:16:50,177 It's "Porsche," okay? 406 00:16:50,211 --> 00:16:51,945 But does Jeremy get fired? 407 00:16:51,979 --> 00:16:55,115 Oh no, because Jeremy is just perfect! 408 00:16:55,149 --> 00:16:58,185 Meaning he's a guy, and you all just stick together. 409 00:16:58,219 --> 00:16:59,953 (Applause) 410 00:17:03,691 --> 00:17:04,925 And that's not for me. 411 00:17:06,694 --> 00:17:08,829 Um, actually, Jeremy was fired this afternoon 412 00:17:08,863 --> 00:17:10,831 after we reviewed his expense report 413 00:17:10,865 --> 00:17:13,733 and the elevator video of him imitating me. 414 00:17:13,768 --> 00:17:18,438 Did I mention that I am a huge "Porsch-uh" fan? 415 00:17:18,472 --> 00:17:21,208 I think we're far past the ass-kissing phase here, 416 00:17:21,242 --> 00:17:22,542 but I like spunky Perrin. 417 00:17:22,577 --> 00:17:24,277 She should show up in the courtroom! 418 00:17:24,312 --> 00:17:26,379 She's the woman I want to believe I hired. 419 00:17:26,414 --> 00:17:28,081 Oh, you did, sir, you did. 420 00:17:28,115 --> 00:17:29,883 Well, the jury's still out, 421 00:17:29,917 --> 00:17:33,787 but make sure that woman shows up to work on Monday morning. 422 00:17:33,821 --> 00:17:36,056 Oh, and Perrin, just so you know, 423 00:17:36,090 --> 00:17:37,757 I am now driving 424 00:17:37,792 --> 00:17:39,693 a "Jag-u-ar." 425 00:17:45,666 --> 00:17:46,600 What? 426 00:17:47,635 --> 00:17:49,603 - You said "penis." - (Laughing) 427 00:17:56,477 --> 00:18:00,113 As Tucker's esteemed attorney, esquire-at-law, 428 00:18:00,147 --> 00:18:03,950 counselor, pro Bono, ipso facto, 429 00:18:03,985 --> 00:18:06,853 we would like to settle this thing as quickly as possible. 430 00:18:06,888 --> 00:18:09,089 You get the apartment. He gets the divorce papers. 431 00:18:09,123 --> 00:18:10,790 Mint? 432 00:18:10,825 --> 00:18:12,926 Tucker, I can't believe you're being so reasonable. 433 00:18:12,960 --> 00:18:15,729 You know, I came to this country with nothing, 434 00:18:15,763 --> 00:18:16,997 and now I'll be a homeowner. 435 00:18:17,031 --> 00:18:18,798 It's the American dream. 436 00:18:18,833 --> 00:18:23,637 And now Tucker will be a 25-year-old divorcee who rents. 437 00:18:23,671 --> 00:18:25,372 It's the American reality. 438 00:18:25,406 --> 00:18:27,507 (Laughing) 439 00:18:29,377 --> 00:18:32,145 Well, Tucker, it's been nice doing business with... 440 00:18:32,179 --> 00:18:33,480 You! 441 00:18:33,514 --> 00:18:36,383 I can't believe you were married the whole time we were together! 442 00:18:36,417 --> 00:18:40,020 But now you're gonna pay for cheating me and our country. 443 00:18:42,023 --> 00:18:43,990 What'chu talkin' 'bout, Sondra? 444 00:18:44,025 --> 00:18:47,060 Your roommates, regular and extra large, 445 00:18:47,094 --> 00:18:49,863 told me all about your little green-card marriage, 446 00:18:49,897 --> 00:18:51,932 so I called immigration, and guess what? 447 00:18:51,966 --> 00:18:53,667 They're on their way over now. 448 00:18:53,701 --> 00:18:56,603 You are getting deported, and you are going to prison. 449 00:18:56,637 --> 00:18:57,604 Prison! 450 00:18:58,806 --> 00:19:00,707 Wait, wait, wait, you're getting me deported? 451 00:19:00,741 --> 00:19:04,311 I can't go back to my country! I'm wanted for 16 counts of... 452 00:19:04,345 --> 00:19:06,346 Well, doing this kind of thing. 453 00:19:06,380 --> 00:19:08,181 Need a good lawyer? 454 00:19:08,215 --> 00:19:10,150 Oh, wait, you know what? That's my yogurt punch card. 455 00:19:10,184 --> 00:19:12,419 You know what? I gotta get out of here. 456 00:19:12,453 --> 00:19:16,022 Look, you can have the divorce papers, just pretend you never saw me. 457 00:19:16,057 --> 00:19:17,157 - Okay, deal? - Deal. 458 00:19:17,191 --> 00:19:18,258 (Door slamming) 459 00:19:18,292 --> 00:19:19,392 What about me? 460 00:19:19,427 --> 00:19:20,961 I can't go to jail! 461 00:19:20,995 --> 00:19:22,362 You know I can't pee if someone's watching. 462 00:19:22,396 --> 00:19:24,130 (Mouths) 463 00:19:25,933 --> 00:19:27,167 Why would you do this to me? 464 00:19:27,201 --> 00:19:29,035 Because you're the one. 465 00:19:29,070 --> 00:19:31,171 I didn't actually call immigration. 466 00:19:31,205 --> 00:19:32,906 I was just helping you get rid of her. 467 00:19:32,940 --> 00:19:34,207 Wasn't I great, tickle-bear? 468 00:19:36,177 --> 00:19:38,244 Wait, wait, so we're back together? 469 00:19:38,279 --> 00:19:41,181 I know! I'm really excited, too! 470 00:19:43,217 --> 00:19:45,218 Oh, hey, Sondra. What happened here? 471 00:19:45,252 --> 00:19:49,289 Well, Olivia's gone, and I get to keep Sondra. 472 00:19:49,323 --> 00:19:50,924 (Half-heartedly) Yay. 473 00:19:53,160 --> 00:19:54,361 Look how happy he is! 474 00:19:54,395 --> 00:19:57,030 He's crying! 475 00:19:59,000 --> 00:20:00,166 Wow! 476 00:20:00,201 --> 00:20:02,235 You started off in a relationship, then you got dumped, 477 00:20:02,269 --> 00:20:04,204 then you got married, then you got divorced, 478 00:20:04,238 --> 00:20:06,272 then you got back together with Sondra! 479 00:20:06,307 --> 00:20:08,308 Man, you can't write this stuff! 480 00:20:10,411 --> 00:20:12,212 Danny, are those my jeans? 481 00:20:17,410 --> 00:20:18,610 Emma, what's my name? 482 00:20:18,644 --> 00:20:20,311 Dada. 483 00:20:20,346 --> 00:20:25,316 You are just the smartest, sweetest, best baby in the whole world. 484 00:20:25,351 --> 00:20:26,317 I'm serious, man. 485 00:20:26,352 --> 00:20:30,555 I think I might get her tested for genius... Ness. 486 00:20:30,589 --> 00:20:31,556 Who do you love, Emma? 487 00:20:31,590 --> 00:20:32,724 Dada. 488 00:20:32,758 --> 00:20:35,393 Oh, way to go, Emma! 489 00:20:35,428 --> 00:20:36,628 Dada. 490 00:20:41,568 --> 00:20:43,504 Hey, at least you can skip the genius test. 491 00:20:43,554 --> 00:20:48,104 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.