All language subtitles for What.If.2021.S02E01.What.If.Nebula.Joined.The.Nova.Corps.1080p.DSNP.WEB-DL.H264-FLUX (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,333 --> 00:00:19,625 Welcome to Xandar. 2 00:00:20,667 --> 00:00:23,417 A place where everyone's luck eventually runs out. 3 00:00:25,375 --> 00:00:26,708 Even Yondu's. 4 00:00:36,250 --> 00:00:38,417 Someone did this to him. 5 00:00:41,167 --> 00:00:45,250 But the question is, who? 6 00:00:51,167 --> 00:00:55,417 Corpsman Nebula, you can step away from the body. 7 00:00:55,792 --> 00:00:57,167 The real cops are here. 8 00:00:57,917 --> 00:01:00,542 Looks like a career criminal got what was coming to him. 9 00:01:01,208 --> 00:01:02,375 Works for me. 10 00:01:03,958 --> 00:01:07,292 All right, boys, I want this scene scrubbed and wrapped up in the hour. 11 00:01:07,625 --> 00:01:09,708 Already cracked the case, huh? 12 00:01:10,875 --> 00:01:14,708 I don't need Black Order trash telling me how to do my job. 13 00:01:14,792 --> 00:01:16,417 Former Black Order. 14 00:01:17,167 --> 00:01:20,208 I earned my stars here, same as you. 15 00:01:21,708 --> 00:01:23,417 Is there a problem, Corpsman? 16 00:01:23,500 --> 00:01:24,667 This is Xandar. 17 00:01:25,125 --> 00:01:26,917 All we got are problems. 18 00:01:27,750 --> 00:01:28,750 I see. 19 00:01:29,292 --> 00:01:31,208 Move it. I said within the hour. 20 00:01:43,042 --> 00:01:44,042 Time. 21 00:01:47,500 --> 00:01:48,667 Space. 22 00:01:50,250 --> 00:01:51,250 Reality. 23 00:01:54,208 --> 00:01:56,042 It's more than a linear path. 24 00:02:00,792 --> 00:02:05,417 It's a prism of endless possibility, 25 00:02:07,708 --> 00:02:11,542 where a single choice can branch out into infinite realities, 26 00:02:13,875 --> 00:02:17,000 creating alternate worlds from the ones you know. 27 00:02:20,875 --> 00:02:22,125 I am the Watcher. 28 00:02:24,458 --> 00:02:27,708 I am your guide through these vast new realities. 29 00:02:29,125 --> 00:02:32,917 Follow me and ponder the question... 30 00:02:36,250 --> 00:02:37,833 "What if?" 31 00:02:44,375 --> 00:02:47,500 All quests for redemption begin in darkness. 32 00:02:49,000 --> 00:02:50,708 And Nebula's was no different. 33 00:02:52,333 --> 00:02:56,417 In this universe, Ronan the Accuser betrayed Thanos. 34 00:02:57,417 --> 00:03:00,792 The Mad Titan's thirst for power had met its match. 35 00:03:00,875 --> 00:03:04,000 And in his fall, he took Nebula's sister along with him. 36 00:03:04,083 --> 00:03:05,417 Sister along with him. 37 00:03:06,375 --> 00:03:09,875 I was lost, adrift in the ruins of my past. 38 00:03:12,333 --> 00:03:16,083 Until someone saw the light in me. 39 00:03:22,583 --> 00:03:26,958 With compassion and kindness, Nova Prime gave me a way forward. 40 00:03:27,042 --> 00:03:28,375 Take my hand. 41 00:03:34,292 --> 00:03:36,000 I swore the Nova Corps oath. 42 00:03:36,083 --> 00:03:38,292 Seek the light, be the light. 43 00:03:38,375 --> 00:03:39,958 Never stray from its path. 44 00:03:40,500 --> 00:03:44,375 Little did I know, our darkest days still lay ahead, 45 00:03:45,292 --> 00:03:50,250 when the man who destroyed my first home came gunning for my new one. 46 00:03:50,333 --> 00:03:51,375 - Go! Move it! - Run! Run! 47 00:03:51,458 --> 00:03:52,958 Ronan and his forces attacked, 48 00:03:53,042 --> 00:03:56,000 bringing Xandar to the verge of destruction. 49 00:03:56,333 --> 00:03:59,375 Out of options, Nova Prime made a desperate call. 50 00:03:59,458 --> 00:04:01,042 Fire up the shield generator. 51 00:04:03,500 --> 00:04:07,000 She locked down Xandar behind an impenetrable planetary shield 52 00:04:07,458 --> 00:04:09,500 designed to last for 50 years, 53 00:04:10,708 --> 00:04:13,417 putting the planet out of his reach. 54 00:04:16,125 --> 00:04:18,125 Xandar was saved for the time being. 55 00:04:19,333 --> 00:04:20,375 But at what cost? 56 00:04:26,750 --> 00:04:30,708 Five years in, isolation has brought out the worst in all of us. 57 00:04:31,250 --> 00:04:35,500 Still, hope or no hope, I took an oath. 58 00:04:43,500 --> 00:04:45,542 Garthan Saal and his lackeys 59 00:04:45,625 --> 00:04:48,500 wasted their time hunting for the killer's weapon, 60 00:04:51,667 --> 00:04:53,833 when they really should have been looking 61 00:04:55,083 --> 00:04:56,292 for the victim's. 62 00:04:58,958 --> 00:05:02,958 Yondu and I had a past and some memories to go with it. 63 00:05:03,833 --> 00:05:05,500 Memories I could use. 64 00:05:07,000 --> 00:05:10,292 You and I, Nebby, we make quite the team. 65 00:05:12,458 --> 00:05:14,542 You and I, Nebby, we make quite the team. 66 00:05:17,875 --> 00:05:20,458 You and I, Nebby, we make quite the team. 67 00:05:23,042 --> 00:05:24,875 You and I, Nebby, we make quite the team. 68 00:05:26,042 --> 00:05:28,625 You and I, Nebby, we make... 69 00:05:34,167 --> 00:05:35,208 What? 70 00:05:41,417 --> 00:05:45,042 Oh, Yondu. What did you get into? 71 00:05:49,167 --> 00:05:50,958 So, no results? 72 00:05:51,042 --> 00:05:52,184 Sorry, Officer. 73 00:05:52,208 --> 00:05:55,458 There are no records of these schematics in any archive on Xandar. 74 00:05:55,542 --> 00:05:57,333 Not even on the shadow network? 75 00:05:57,417 --> 00:05:59,667 Negative. Thank you for your enquiry. 76 00:05:59,750 --> 00:06:00,917 Pleasure's all mine. 77 00:06:01,458 --> 00:06:02,708 Riot in progress. 78 00:06:02,792 --> 00:06:05,167 Send two more units to the Xandarian mall, stat. 79 00:06:05,250 --> 00:06:07,170 No can do. Dealing with power failure 80 00:06:07,208 --> 00:06:08,750 on the south side. 81 00:06:09,833 --> 00:06:13,167 Corpsman Nebula, I heard you were at Yondu's crime scene. 82 00:06:13,417 --> 00:06:15,000 I know you two had a past. 83 00:06:15,083 --> 00:06:16,167 We did. 84 00:06:16,250 --> 00:06:20,000 He had a checkered rep but he was never a bad egg. 85 00:06:20,208 --> 00:06:21,583 And neither were you. 86 00:06:22,125 --> 00:06:25,458 You took a chance on me. I'll never forget it. 87 00:06:26,167 --> 00:06:29,583 I trusted you then and I'm trusting you now. 88 00:06:29,667 --> 00:06:30,708 Ma'am? 89 00:06:30,958 --> 00:06:32,417 Switch to a secure line. 90 00:06:35,667 --> 00:06:36,750 Done. 91 00:06:37,417 --> 00:06:38,958 Xandar's on the brink. 92 00:06:39,042 --> 00:06:42,208 Yondu got himself caught up with some dark forces on the rise, 93 00:06:42,292 --> 00:06:45,958 and if I'm right, Xandar only has until dawn. 94 00:06:48,125 --> 00:06:50,250 I did find something at the crime scene. 95 00:06:50,333 --> 00:06:54,917 I'm not sure what it is, but it seems Yondu gave his life to protect it. 96 00:06:55,000 --> 00:06:58,292 Those instincts are why I gave you the stars, Nebula. 97 00:06:58,375 --> 00:06:59,583 Follow them. 98 00:06:59,667 --> 00:07:01,917 And use any means necessary. 99 00:07:02,542 --> 00:07:04,917 Or I fear Xandar won't see another sunrise. 100 00:07:05,667 --> 00:07:07,417 Do you understand my orders, Corpsman? 101 00:07:09,458 --> 00:07:10,750 I won't let you down. 102 00:07:28,792 --> 00:07:29,875 You have a warrant? 103 00:07:39,917 --> 00:07:41,083 Yeah! 104 00:07:46,000 --> 00:07:48,833 I am Groot. 105 00:07:53,833 --> 00:07:55,792 No! 106 00:08:00,750 --> 00:08:02,417 Hey. Is the big man in? 107 00:08:02,500 --> 00:08:04,000 High rollers' table, sis. 108 00:08:04,083 --> 00:08:05,167 But fair warning, 109 00:08:05,250 --> 00:08:08,125 he does not like to be bothered when he's on a hot streak. 110 00:08:16,583 --> 00:08:17,583 Hey, Howard. 111 00:08:18,958 --> 00:08:20,833 - You. - How's business? 112 00:08:20,917 --> 00:08:23,458 The world's falling apart and I'm running a casino. 113 00:08:23,542 --> 00:08:25,208 Things are great. 114 00:08:25,292 --> 00:08:26,833 And speaking of great... Waitress, 115 00:08:26,917 --> 00:08:30,208 could you bring us some small bites for the reflective woman over here? 116 00:08:30,292 --> 00:08:31,792 Or do you just eat megabytes? 117 00:08:33,125 --> 00:08:36,125 Aw, jeez. Are you ever off the clock? 118 00:08:37,542 --> 00:08:39,750 All right, folks. Big Daddy needs the room. 119 00:08:39,833 --> 00:08:42,125 But, Howie, the hot streak. 120 00:08:42,208 --> 00:08:44,292 - Mindy, come on. - Okay, I'm sorry. 121 00:08:44,375 --> 00:08:45,458 Yeah, you come back later. 122 00:08:46,542 --> 00:08:49,083 So, if you have this arrow, 123 00:08:49,167 --> 00:08:52,875 I'm guessing Yondu's finally turned a paler shade of blue. 124 00:08:55,333 --> 00:08:57,875 He gave his life to protect this. 125 00:08:59,333 --> 00:09:00,792 Now that is some serious glitz. 126 00:09:00,875 --> 00:09:02,042 I ran these schematics 127 00:09:02,125 --> 00:09:04,333 through every archive on Xandar. 128 00:09:04,417 --> 00:09:06,083 - Nothing could ID them. - Oh! 129 00:09:06,167 --> 00:09:07,750 You have a hand in every pot, Howard. 130 00:09:07,833 --> 00:09:09,125 - Top shelf! - What do you know? 131 00:09:09,208 --> 00:09:13,167 Talk about secrets from the... Nebby, this is some pretty great business. 132 00:09:13,250 --> 00:09:16,000 - What is it? - What is it? 133 00:09:16,083 --> 00:09:17,958 - That's what I asked. - You're the detective. 134 00:09:18,042 --> 00:09:20,542 - That's why I'm asking you a question. - How should I know? 135 00:09:20,625 --> 00:09:21,625 Look at this thing. 136 00:09:21,708 --> 00:09:23,958 What kind of absolute freak would know what this is? 137 00:09:24,042 --> 00:09:26,500 Oh, that's an old city-wide mainframe core. 138 00:09:26,583 --> 00:09:28,000 It's a unit B-42, I believe. 139 00:09:28,083 --> 00:09:30,042 I didn't think there were many of those left. 140 00:09:30,125 --> 00:09:32,625 - How would you know that? - I know all sorts of things. 141 00:09:32,708 --> 00:09:36,292 - I'm more than just a pretty face. - I repeat, what the hell? 142 00:09:36,375 --> 00:09:38,083 Data core. What's in it? 143 00:09:38,167 --> 00:09:39,542 Quite the hodgepodge, actually. 144 00:09:39,625 --> 00:09:42,583 Sanitation department, metadata, unpaid parking tickets, 145 00:09:42,667 --> 00:09:45,292 rush hour statistics, source code for the shield generator, 146 00:09:45,375 --> 00:09:46,625 even an actual kitchen sink. 147 00:09:46,833 --> 00:09:48,625 - Go back one. - Unpaid parking tickets? 148 00:09:48,708 --> 00:09:50,083 - No. - Rush hour statistics? 149 00:09:50,167 --> 00:09:53,667 - The other back one. - Source code for the shield generator? 150 00:09:53,750 --> 00:09:54,750 Bingo. 151 00:09:54,833 --> 00:09:57,917 Looks like someone might be trying to take down the planetary shield. 152 00:09:58,000 --> 00:09:59,875 But why would anyone wanna do that? 153 00:10:00,625 --> 00:10:02,583 Someone's making way for an invasion. 154 00:10:02,667 --> 00:10:05,167 I need to get into that mainframe and destroy those codes 155 00:10:05,250 --> 00:10:08,167 - before they get out. - Whoa, Nebby, you sure about all this? 156 00:10:08,250 --> 00:10:13,000 Places like that, not everyone who goes in comes out. 157 00:10:13,083 --> 00:10:15,833 Which means that many of the people who enter these premises 158 00:10:15,917 --> 00:10:18,208 end up dead, forever. 159 00:10:19,083 --> 00:10:20,375 Forever dead. 160 00:10:21,292 --> 00:10:24,208 I'm on this case, no matter where it takes me. 161 00:10:27,875 --> 00:10:31,625 If I wanted to get inside that mainframe, 162 00:10:31,708 --> 00:10:35,250 I'd need someone with a rep for breaching high-end security. 163 00:10:35,333 --> 00:10:38,500 Someone who'd infiltrated Xandarian systems before. 164 00:10:42,417 --> 00:10:43,667 Inmate request? 165 00:10:43,750 --> 00:10:45,458 X2357. 166 00:10:45,833 --> 00:10:48,458 Do you understand that entering a correctional facility 167 00:10:48,542 --> 00:10:50,000 can be hazardous to your health? 168 00:10:50,083 --> 00:10:51,083 - I do. - Hey! 169 00:10:51,167 --> 00:10:52,958 Do you waive all rights and liability 170 00:10:53,042 --> 00:10:55,000 and understand that anything that happens here 171 00:10:55,083 --> 00:10:57,250 - is your own responsibility? - Uh-huh. 172 00:10:57,833 --> 00:10:59,375 I waive all the rights. 173 00:11:02,500 --> 00:11:04,083 Corpsman Nebula. 174 00:11:05,500 --> 00:11:06,958 Yon-Rogg. 175 00:11:08,583 --> 00:11:11,708 Still rocking the same look, I see. 176 00:11:11,792 --> 00:11:12,875 Oh. 177 00:11:15,667 --> 00:11:18,208 Oh, you know me. No muss, no fuss. 178 00:11:18,292 --> 00:11:21,792 No muss, no fuss indeed. It's been a while. 179 00:11:21,875 --> 00:11:22,875 I'm tight on time 180 00:11:22,958 --> 00:11:26,375 and I need someone who knows their way around Xandarian security. 181 00:11:26,458 --> 00:11:30,167 - Aw, and you thought of me. - I arrested you for it, didn't I? 182 00:11:30,250 --> 00:11:31,792 But if you'd rather stay here, 183 00:11:31,875 --> 00:11:34,583 I'm open to other recommendations. 184 00:11:36,500 --> 00:11:37,625 Lead the way. 185 00:11:40,667 --> 00:11:42,250 Full facility alert. 186 00:11:42,333 --> 00:11:44,708 Containment breach in cell block D. 187 00:11:44,792 --> 00:11:47,000 Repeat, containment breach. 188 00:11:52,125 --> 00:11:53,458 So, this was your plan? 189 00:11:53,542 --> 00:11:54,625 Give me some credit. 190 00:12:18,625 --> 00:12:21,708 Don't bother. I already disabled the ejection seats. 191 00:12:21,792 --> 00:12:24,583 So, where are we heading? 192 00:12:24,875 --> 00:12:26,750 Somewhere we're not invited. 193 00:12:26,833 --> 00:12:30,542 - Wow. And I thought you took an oath. - And this is what it takes to keep it. 194 00:12:30,625 --> 00:12:34,250 Is that right? Can't say it looks like that from where I'm sitting. 195 00:12:34,542 --> 00:12:36,333 Oh, I don't need you to understand. 196 00:12:36,417 --> 00:12:38,625 I just need you to live up to your reputation. 197 00:12:45,250 --> 00:12:46,375 That's our way in. 198 00:12:46,708 --> 00:12:49,208 You do realize I don't have any tools with me. 199 00:12:50,958 --> 00:12:52,375 You know, I'm starting to think 200 00:12:52,458 --> 00:12:54,958 you and I would have been quite the team back in the day. 201 00:12:55,042 --> 00:12:56,167 Hardly. 202 00:12:56,250 --> 00:12:58,917 Whoo! 2,200 stories, huh? 203 00:12:59,583 --> 00:13:01,542 That's a long way down. 204 00:13:01,625 --> 00:13:04,375 I didn't break you out of jail to point out the obvious. 205 00:13:04,458 --> 00:13:08,167 Yeah, I'm just saying, it doesn't need to take all night. 206 00:13:12,667 --> 00:13:14,333 Why did you stop? 207 00:13:14,417 --> 00:13:16,333 Live wire. 208 00:13:16,417 --> 00:13:19,500 Little early in the night to fry your circuits, don't you think? 209 00:13:23,750 --> 00:13:25,333 The data core's in there. 210 00:13:32,125 --> 00:13:34,125 Come on, baby. Talk to me. 211 00:13:34,208 --> 00:13:36,792 - Do you know how dumb that sounds? - Shh. 212 00:13:36,875 --> 00:13:40,042 There's nothing to listen for. There are no gears in it. 213 00:13:40,125 --> 00:13:41,708 No, I know. I was just shushing you. 214 00:13:41,792 --> 00:13:44,125 Core overheating. 215 00:13:44,208 --> 00:13:46,250 Oh, was that your clever plan? 216 00:13:46,333 --> 00:13:47,875 Give me some credit. 217 00:13:49,750 --> 00:13:52,625 Well, I hope you like working underwater. 218 00:14:26,125 --> 00:14:28,708 A Xandarian mainframe core. 219 00:14:30,458 --> 00:14:31,458 Impressive. 220 00:14:32,917 --> 00:14:38,833 No access ports, no disk drives, no control panels. 221 00:14:38,917 --> 00:14:41,458 You've done your part. Let me do mine. 222 00:14:41,958 --> 00:14:43,500 And don't touch anything. 223 00:14:46,083 --> 00:14:49,208 Omega-class cybernetic organism detected. 224 00:14:49,292 --> 00:14:51,167 You should follow your own advice. 225 00:14:51,292 --> 00:14:53,375 Compatibility approved. 226 00:14:57,458 --> 00:14:58,917 See? Told you. 227 00:14:59,167 --> 00:15:00,708 Commence connection. 228 00:15:00,958 --> 00:15:03,750 Connection sequence initialized. 229 00:15:06,458 --> 00:15:07,792 Commence download. 230 00:15:13,875 --> 00:15:15,500 Download complete. 231 00:15:15,583 --> 00:15:17,167 Delete source files. 232 00:15:17,250 --> 00:15:19,458 Source files deleted. 233 00:15:19,542 --> 00:15:22,542 Logging-out sequence initiated. 234 00:15:22,625 --> 00:15:24,105 Actually, I think I can put 235 00:15:24,167 --> 00:15:27,208 that source code to better use. 236 00:15:27,292 --> 00:15:30,417 I have to say, I didn't think this would be so easy. 237 00:15:30,500 --> 00:15:32,500 You've gone soft. 238 00:15:32,625 --> 00:15:34,667 Log-out sequence stalled. 239 00:15:34,750 --> 00:15:36,625 System compromised. 240 00:15:36,708 --> 00:15:38,625 System overheating. 241 00:15:38,708 --> 00:15:40,333 System critical. 242 00:15:40,875 --> 00:15:44,042 Oh, by the way, you don't have to worry about Xandar anymore. 243 00:15:44,125 --> 00:15:46,708 Ronan has big plans for it. 244 00:16:49,917 --> 00:16:52,667 You. It's you. 245 00:16:53,458 --> 00:16:55,583 I knew that blast wouldn't kill her. 246 00:16:55,667 --> 00:16:58,000 She always has been a survivor. 247 00:16:58,083 --> 00:17:00,125 Yes. We'll fix that. 248 00:17:01,792 --> 00:17:03,250 This was all a setup. 249 00:17:03,833 --> 00:17:08,458 Giving me the Yondu case, pointing me to the shield codes. 250 00:17:09,333 --> 00:17:11,875 All so you could start an invasion. 251 00:17:12,583 --> 00:17:15,750 You swore an oath to defend Xandar. 252 00:17:15,833 --> 00:17:17,208 And look where it got us. 253 00:17:18,167 --> 00:17:19,875 The world's falling apart. 254 00:17:19,958 --> 00:17:23,750 People are at each other's throats. We can't go on like this. 255 00:17:23,833 --> 00:17:26,917 And sometimes, there's just no shame in surrender. 256 00:17:28,125 --> 00:17:30,583 No shame? And what else? 257 00:17:31,167 --> 00:17:35,875 Well, of course, Ronan promised to keep me in charge in exchange for my cooperation. 258 00:17:36,667 --> 00:17:40,333 There was no way to access the data core without a cyborg. 259 00:17:41,083 --> 00:17:43,750 Then I remembered I recruited one. 260 00:17:43,833 --> 00:17:45,583 You've been using me this whole time. 261 00:17:46,083 --> 00:17:49,000 You're a machine. What did you expect? 262 00:17:51,292 --> 00:17:54,375 Finish her, and make sure you melt down the pieces when you're done. 263 00:17:54,458 --> 00:17:55,458 Yes, ma'am. 264 00:18:27,208 --> 00:18:29,625 All right, time to finish this. 265 00:18:44,042 --> 00:18:46,250 Nothing can survive that. 266 00:18:46,333 --> 00:18:47,542 What do you say, boss? 267 00:18:48,083 --> 00:18:49,625 I'm calling it, boys. 268 00:18:52,208 --> 00:18:56,208 Corpsman Nebula, end of watch. 269 00:19:08,167 --> 00:19:10,167 Down with Nova Corps. 270 00:19:10,250 --> 00:19:11,917 Free Xandar. 271 00:19:12,667 --> 00:19:16,083 - Down with Nova Corps. - You've lost your way, Nova scum. 272 00:19:16,167 --> 00:19:17,833 There! Take that! 273 00:19:17,917 --> 00:19:20,000 - Hey! Watch it! - What's the matter with you? 274 00:19:20,083 --> 00:19:23,208 - You got something to say? - Down with Nova Corps. Free Xandar. 275 00:19:23,292 --> 00:19:25,083 - Hey! Watch it! - Down with Nova Corps... 276 00:19:26,042 --> 00:19:27,708 - Rock, paper. - Groot, Groot. 277 00:19:27,792 --> 00:19:30,792 But it's uncuttable paper 'cause it's made of rock. 278 00:19:31,208 --> 00:19:33,167 Look. 279 00:19:33,250 --> 00:19:34,917 Yeah, what's all the ruckus? 280 00:19:35,000 --> 00:19:36,833 Oh, Nebula. Nebby, are you okay? 281 00:19:37,792 --> 00:19:39,750 Golly gosh, I barely recognized her. 282 00:19:40,125 --> 00:19:41,250 I'd say I told you so, 283 00:19:41,333 --> 00:19:43,583 but your head's bashed in, so you wouldn't remember. 284 00:19:43,667 --> 00:19:46,000 I'm fine. I just need a drink. 285 00:19:46,625 --> 00:19:48,833 And guns. And an arm. 286 00:19:50,167 --> 00:19:53,250 What's it take for a girl to get a little service around here? 287 00:19:53,333 --> 00:19:56,000 Jeez. I can hear your processors clicking and whirring. 288 00:19:56,083 --> 00:19:58,958 Yeah, the pile of rocks has a point, Nebby. You're a wreck. 289 00:19:59,042 --> 00:20:03,042 - We can't even pawn you for parts. - I said I'm fine. 290 00:20:08,167 --> 00:20:10,708 Oh, no. This is bad. 291 00:20:10,792 --> 00:20:12,708 Those aren't supposed to pay out. 292 00:20:38,458 --> 00:20:40,917 Ah, there she is. Welcome back to the land of the living. 293 00:20:41,167 --> 00:20:43,167 There was a second there where I was thinking, 294 00:20:43,250 --> 00:20:45,792 - "What am I gonna sing at her funeral?" - I'm fine. 295 00:20:45,875 --> 00:20:47,792 Now, about those guns... 296 00:20:47,875 --> 00:20:51,417 Guns? Nebula, even if I had, say, heavy weaponry, 297 00:20:51,500 --> 00:20:57,167 you know, military grade, sure to kill, which I'm not saying I do, 298 00:20:57,250 --> 00:20:59,125 breaking them out would be bad for business. 299 00:20:59,292 --> 00:21:01,708 Nova Prime's helping Ronan launch an invasion. 300 00:21:01,792 --> 00:21:03,542 How's that gonna help business? 301 00:21:03,625 --> 00:21:06,958 - Business takes care of itself. - The people of Xandar are going to suffer. 302 00:21:07,042 --> 00:21:09,750 - They'll drink more. - Nova Prime will take your liquor license. 303 00:21:10,000 --> 00:21:11,125 No! 304 00:21:11,208 --> 00:21:13,083 Rock, paper, scissors, strap up. 305 00:21:13,167 --> 00:21:14,250 It's happy hour. 306 00:21:18,958 --> 00:21:19,958 I am Groot. 307 00:21:27,292 --> 00:21:28,708 Right. So we all look cool. 308 00:21:29,875 --> 00:21:31,915 Sorry. I just have to ask. 309 00:21:31,958 --> 00:21:33,458 Are we allowed to do this? 310 00:21:33,542 --> 00:21:35,875 Seems a bit morally gray with the guns and all. 311 00:21:39,500 --> 00:21:42,458 We've swept the building. It's just our team here now. 312 00:21:42,542 --> 00:21:44,000 Then let's get this going. 313 00:21:44,083 --> 00:21:46,792 I promised Ronan we'd have the shield open by dawn. 314 00:22:02,042 --> 00:22:04,167 - Show-off. - It's called style. Get some. 315 00:22:04,250 --> 00:22:06,625 Get some? I've got a bandanna. 316 00:22:08,750 --> 00:22:10,208 Unbelievable. 317 00:22:15,667 --> 00:22:19,000 I am Groot! 318 00:22:23,958 --> 00:22:25,042 Nebula. 319 00:22:25,125 --> 00:22:27,667 Nova Prime. I'm here to end this. 320 00:22:27,750 --> 00:22:30,500 You're too late. The codes have been uploaded. 321 00:22:30,958 --> 00:22:32,278 Shields opening. 322 00:22:34,083 --> 00:22:36,500 Ronan is entering the atmosphere as we speak. 323 00:22:38,958 --> 00:22:42,708 You can't stop this, but it's not too late to join me. 324 00:22:42,792 --> 00:22:44,167 No, I think it is. 325 00:22:45,333 --> 00:22:47,500 Shields closing. 326 00:22:48,542 --> 00:22:49,958 What? 327 00:22:54,875 --> 00:22:57,500 The shield, it's taking the ships down with it. 328 00:23:04,708 --> 00:23:07,417 The codes. You double-crossed me. 329 00:23:07,500 --> 00:23:08,875 Triple-crossed, actually. 330 00:23:09,208 --> 00:23:11,458 I saw Yon-Rogg's move a mile away. 331 00:23:11,542 --> 00:23:13,667 So I put my little twist on the codes. 332 00:23:13,750 --> 00:23:16,208 You know, machine to machine. 333 00:23:16,292 --> 00:23:17,667 How did you know? 334 00:23:18,000 --> 00:23:21,583 Seek the light, be the light. Never stray from its path. 335 00:23:21,667 --> 00:23:26,000 The moment you told me to solve this by any means necessary, 336 00:23:26,083 --> 00:23:28,000 I knew you'd broken our oath. 337 00:23:28,375 --> 00:23:30,333 Still doesn't make it hurt any less. 338 00:23:31,875 --> 00:23:34,625 It's over, Nova Prime. I'm taking you in. 339 00:23:34,875 --> 00:23:35,875 All of you. 340 00:23:35,958 --> 00:23:37,333 We'll see about that. 341 00:24:01,042 --> 00:24:03,875 Oh, sorry. Uh. Just one moment of your time, please? 342 00:24:03,958 --> 00:24:05,583 Aren't you a big deal baddie? 343 00:24:06,208 --> 00:24:07,708 No. 344 00:24:12,792 --> 00:24:14,042 Oh... 345 00:24:14,125 --> 00:24:15,542 - He is. - What? 346 00:24:18,750 --> 00:24:21,333 Ow! I should have stretched before I did that. 347 00:24:23,083 --> 00:24:25,458 Throttle engines. Emergency takeoff. 348 00:25:11,833 --> 00:25:12,958 Take my hand. 349 00:25:13,208 --> 00:25:14,667 Why couldn't you just join me? 350 00:25:14,875 --> 00:25:16,000 I took an oath. 351 00:25:16,083 --> 00:25:17,458 You ruined everything. 352 00:25:38,625 --> 00:25:41,750 Most quests for redemption begin in darkness. 353 00:25:42,542 --> 00:25:45,708 But with a little grit, a little faith in yourself, 354 00:25:46,500 --> 00:25:51,417 if you keep the path, you can find your way to the light. 355 00:25:52,042 --> 00:25:56,375 Well, well, well, if it isn't the Super Nova. 356 00:25:56,958 --> 00:25:58,333 You blew up our shield. 357 00:25:58,417 --> 00:26:00,333 You blew up our space invaders. 358 00:26:00,417 --> 00:26:03,208 Thanks to you, the planet's actually getting its life back. 359 00:26:03,833 --> 00:26:05,833 And your liquor license is safe. 360 00:26:05,917 --> 00:26:07,833 Not bad for a night's work. 361 00:26:08,083 --> 00:26:09,583 I'll see you around, duck.27484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.