Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,003 --> 00:02:05,003
www.titlovi.com
2
00:02:08,003 --> 00:02:08,834
Evening, Tom.
3
00:02:08,837 --> 00:02:09,668
Evening, Danny.
4
00:02:09,671 --> 00:02:10,502
Kid Curtis tonight, eh?
5
00:02:10,505 --> 00:02:11,416
The great comeback.
6
00:02:11,423 --> 00:02:12,288
How you gonna get him into the ring?
7
00:02:12,299 --> 00:02:13,335
He'll be there.
8
00:02:13,342 --> 00:02:14,958
Last week we could've put him on skates.
9
00:02:14,968 --> 00:02:16,209
Ever see him when he was good?
10
00:02:16,219 --> 00:02:17,175
See him?
11
00:02:17,179 --> 00:02:18,010
I was in his corner right there
12
00:02:18,013 --> 00:02:19,595
when he won the area championship.
13
00:02:19,598 --> 00:02:22,181
And I saw him win the British
and Empire title at Harringay.
14
00:02:22,184 --> 00:02:24,847
The Culross fight, got me
up there for luck, he said.
15
00:02:24,853 --> 00:02:26,060
What's he wanna come back for?
16
00:02:26,063 --> 00:02:26,974
They never make it.
17
00:02:26,980 --> 00:02:28,562
Once a champ, always a champ.
18
00:02:32,694 --> 00:02:34,310
Evening, Danny, here's
the list of runners.
19
00:02:34,321 --> 00:02:35,653
Thanks, any news yet, Al?
20
00:02:35,656 --> 00:02:37,989
Last night, boy, that makes eight.
21
00:02:37,991 --> 00:02:38,822
How do you feel?
22
00:02:38,825 --> 00:02:39,656
A bit tired.
23
00:02:39,660 --> 00:02:40,901
I'm not surprised.
24
00:02:41,995 --> 00:02:44,988
One,
two, three, four, testing.
25
00:02:51,171 --> 00:02:52,082
Hello, Danny.
26
00:02:52,089 --> 00:02:53,421
Hello, Flo, what about it?
27
00:03:00,013 --> 00:03:00,969
Okay Harry, save it.
28
00:03:00,972 --> 00:03:01,803
Evening, Frank.
29
00:03:01,807 --> 00:03:02,888
Hello, Danny.
30
00:03:02,891 --> 00:03:04,803
Come on, who do you think
you are, Dennis Compton?
31
00:03:04,810 --> 00:03:06,346
Ah, don't come the old acid
32
00:03:06,353 --> 00:03:08,185
just because I've got my self-respect.
33
00:03:08,188 --> 00:03:09,554
You've got too
much, it warrants cutting.
34
00:03:09,564 --> 00:03:10,395
Now get busy.
35
00:03:10,399 --> 00:03:12,937
Okay, okay, who have we got
in this dressing room tonight
36
00:03:12,943 --> 00:03:14,605
beside Kid Curtis?
37
00:03:14,611 --> 00:03:17,319
Well let's see, the first
one on is Whitey Johnson.
38
00:03:17,322 --> 00:03:19,655
Not Whitey, I thought he was dead.
39
00:03:19,658 --> 00:03:21,570
Whitey'll never die.
40
00:03:21,576 --> 00:03:23,818
There's Rowdie Rawlings, Happy Burns,
41
00:03:23,829 --> 00:03:25,695
now there's an up-and-coming boy.
42
00:03:25,706 --> 00:03:28,744
Rick Martell, and a novice,
a Welsh boy, first time in.
43
00:03:28,750 --> 00:03:30,582
Oh dear, oh dear.
44
00:03:30,585 --> 00:03:33,123
Well, I suppose they
gotta start somewhere.
45
00:03:33,130 --> 00:03:36,089
I don't know why it always
has to be in my dressing room.
46
00:03:55,861 --> 00:03:57,602
Is Alf there?
47
00:03:58,613 --> 00:04:00,320
Is Alf up there?
48
00:04:00,323 --> 00:04:01,530
Hello, lookin' for somebody?
49
00:04:01,533 --> 00:04:03,240
I'm fighting here tonight.
50
00:04:03,243 --> 00:04:04,404
Yeah, which corner?
51
00:04:04,411 --> 00:04:05,822
Number two, I, I think.
52
00:04:05,829 --> 00:04:07,320
Well first door down on your left.
53
00:04:07,330 --> 00:04:08,411
I'll be seeing ya.
54
00:04:08,415 --> 00:04:09,415
Thanks.
55
00:04:12,711 --> 00:04:14,748
You blokes got my gear ready yet?
56
00:04:14,755 --> 00:04:15,586
It'll be ready when you need it.
57
00:04:15,589 --> 00:04:17,421
He'll need it, all right.
58
00:04:17,424 --> 00:04:19,256
We've got a novice in tonight.
59
00:04:19,259 --> 00:04:22,752
Oh no, I only got last
week's blood off yesterday.
60
00:04:25,015 --> 00:04:27,223
Oh, it's all yours son.
61
00:04:28,643 --> 00:04:32,136
Hi, I-I-I'm Lloyd, Eddie Lloyd.
62
00:04:32,147 --> 00:04:33,479
Pleased to meet you,
make yourself at home.
63
00:04:33,482 --> 00:04:35,599
There's the lockers, take your pick.
64
00:04:35,609 --> 00:04:37,646
First in, best dressed.
65
00:04:37,652 --> 00:04:39,314
First out, best dressed.
66
00:04:39,321 --> 00:04:41,108
Keep your eye on your clothes, chump.
67
00:04:42,824 --> 00:04:44,531
They've got you fighting second tonight
68
00:04:44,534 --> 00:04:45,866
with Ern DeGrazos.
69
00:04:45,869 --> 00:04:47,576
Who got that fight for you?
70
00:04:47,579 --> 00:04:48,535
Oh, it was Mr. Warren.
71
00:04:48,538 --> 00:04:51,747
He said if I did well he might take me on.
72
00:04:51,750 --> 00:04:54,709
Good boy, DeGrazos, savage puncher.
73
00:04:54,711 --> 00:04:56,293
That's right, that's
right, cheer him up.
74
00:04:56,296 --> 00:04:58,413
I'm just telling him
the truth, that's all.
75
00:04:58,423 --> 00:05:00,756
DeGrazos happens to be good, that's all.
76
00:05:00,759 --> 00:05:04,218
With a left hand like a kick
from a mule, that's all.
77
00:05:04,221 --> 00:05:06,588
Well, well, I reckon my
left hand's not too bad.
78
00:05:06,598 --> 00:05:08,681
"Deadly," they say about DeGrazos,
79
00:05:08,683 --> 00:05:10,015
deadly with that left hand.
80
00:05:10,018 --> 00:05:10,849
Now, turn it up.
81
00:05:10,852 --> 00:05:13,265
You'll have him scared stiff
before he gets in the ring.
82
00:05:13,271 --> 00:05:15,228
Evening, has Happy Burns shown up yet?
83
00:05:15,232 --> 00:05:16,097
Not yet, Mr. Lewis.
84
00:05:16,107 --> 00:05:17,518
When he comes in, tell him
I'll be across in the pub
85
00:05:17,526 --> 00:05:19,108
and I'll see him later.
86
00:05:19,110 --> 00:05:20,521
Righto.
87
00:05:21,988 --> 00:05:23,729
the boy is up and coming.
88
00:05:34,251 --> 00:05:35,787
I told you to come by train.
89
00:05:35,794 --> 00:05:39,003
But Lou, you can't run
out of petrol on a train.
90
00:05:39,005 --> 00:05:41,543
Now if I'd known you were
travelling with my favourite woman.
91
00:05:41,550 --> 00:05:42,461
Hello, Happy.
92
00:05:42,467 --> 00:05:44,083
Come on
girls, I'll buy you a drink
93
00:05:44,094 --> 00:05:44,925
before I clock on.
94
00:05:44,928 --> 00:05:47,045
No, you go on in Happy, I'll
take care of the debutantes.
95
00:05:47,055 --> 00:05:49,388
That's it son, get 'em
ready for presentation.
96
00:05:49,391 --> 00:05:50,973
Oh, isn't he fresh?
97
00:05:50,976 --> 00:05:52,638
He's not as fresh as I'd like him to be.
98
00:05:52,644 --> 00:05:55,432
Come on.
99
00:05:55,438 --> 00:05:56,519
Evening, Happy.
100
00:05:56,523 --> 00:05:57,684
Evening, Colonel.
101
00:05:57,691 --> 00:05:59,102
- Watcher, Happy.
- Watcher, my son.
102
00:05:59,109 --> 00:06:00,145
Hey Happy, just a minute, mate.
103
00:06:00,151 --> 00:06:02,108
My kid wants you to sign his book for him.
104
00:06:02,112 --> 00:06:02,977
Here you are.
105
00:06:02,988 --> 00:06:04,024
I'll make me mark.
106
00:06:04,030 --> 00:06:05,237
Ah, come off it, Happy.
107
00:06:05,240 --> 00:06:07,152
You oughta treasure that, son.
108
00:06:07,158 --> 00:06:09,150
What's the other cross for?
109
00:06:09,160 --> 00:06:10,947
My manager, he can't write either.
110
00:06:10,954 --> 00:06:11,785
Hiya, Happy, how're the girlfriends?
111
00:06:11,788 --> 00:06:13,575
Ah, they're just crazy about me.
112
00:06:13,582 --> 00:06:15,414
I've gotta knock 'em back
now with a thick stick.
113
00:06:15,417 --> 00:06:16,373
- Get away.
- It's true,
114
00:06:16,376 --> 00:06:18,413
I'm thinkin' of puttin' an extra man on.
115
00:06:19,921 --> 00:06:21,787
All right, let the revels
commence, I'm here.
116
00:06:21,798 --> 00:06:23,414
Well you can ruddy well go away again
117
00:06:23,425 --> 00:06:24,256
and let us have a bit of peace.
118
00:06:24,259 --> 00:06:25,716
Hello, Happy, how are you son?
119
00:06:25,719 --> 00:06:26,550
Hello, Happy.
120
00:06:26,553 --> 00:06:29,216
Oh, my two favourite people!
121
00:06:29,222 --> 00:06:30,338
What've you been doing with yourself?
122
00:06:30,348 --> 00:06:33,056
What's the matter, son,
don't you read the papers, eh?
123
00:06:33,059 --> 00:06:35,142
17 fights in six months, that's all.
124
00:06:35,145 --> 00:06:37,762
17 fights, Danny, and look
at me, would you guess it?
125
00:06:37,772 --> 00:06:40,810
Look at that nose, son, straight
as a die, not a dent in it.
126
00:06:40,817 --> 00:06:42,854
Not a little teeny, weeny mark.
127
00:06:42,861 --> 00:06:45,274
17 fights in six months and not a mark
128
00:06:45,280 --> 00:06:47,112
on my beautiful kisser.
129
00:06:47,115 --> 00:06:49,653
Oh, blimey, I'm beautiful,
you know, I'm beautiful.
130
00:06:49,659 --> 00:06:51,742
17, that's too many fights, boy.
131
00:06:51,745 --> 00:06:54,112
I know a bloke who got double
vision from working like that.
132
00:06:54,122 --> 00:06:55,454
You must be rolling in money.
133
00:06:55,457 --> 00:06:56,698
Oh, I've got too much.
134
00:06:56,708 --> 00:06:57,539
I'm giving it away to the poor people.
135
00:06:57,542 --> 00:07:00,080
Here, cocko, go careful
with that, it's paid for.
136
00:07:00,086 --> 00:07:00,917
Happy Burns, how are you, son?
137
00:07:00,921 --> 00:07:02,601
Oh, E-E-Eddie Lloyd,
pleased to meet you.
138
00:07:03,340 --> 00:07:04,421
Look at that nose, son, will ya?
139
00:07:04,424 --> 00:07:07,212
Look at that nose, straight
as a die, not a dent in it.
140
00:07:08,219 --> 00:07:10,677
Oh, no wonder the women
claw each other to death
141
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
just to be near me.
142
00:07:12,766 --> 00:07:14,723
Uh, when do I change, sir?
143
00:07:14,726 --> 00:07:16,137
Now, in case Whitey's late.
144
00:07:16,144 --> 00:07:18,557
Oh, I see Rick Martell's on the bill.
145
00:07:18,563 --> 00:07:20,179
Yeah, he's making a fortune.
146
00:07:20,190 --> 00:07:21,021
What, him?
147
00:07:21,024 --> 00:07:23,186
The best horizontal
heavyweight in the business?
148
00:07:23,193 --> 00:07:25,059
Yes, he sells the soles of his boots
149
00:07:25,070 --> 00:07:27,107
for advertising space.
150
00:07:28,031 --> 00:07:30,944
All around papers.
151
00:07:30,951 --> 00:07:32,192
Papers!
152
00:07:32,202 --> 00:07:33,158
Extras.
153
00:07:33,161 --> 00:07:35,448
Evening papers, extra papers.
154
00:07:35,455 --> 00:07:37,572
Just buy a paper.
155
00:07:37,582 --> 00:07:38,743
Uh, see you in there in a minute, Rick.
156
00:07:38,750 --> 00:07:40,161
I gotta meet some fellas first.
157
00:07:40,168 --> 00:07:41,168
See ya, Frankie.
158
00:07:43,546 --> 00:07:45,412
Get your paper.
159
00:07:45,423 --> 00:07:46,504
Paper, paper.
160
00:07:48,927 --> 00:07:50,008
He'll go in the fourth.
161
00:07:50,011 --> 00:07:52,754
Tell the boys to help to
themselves, and get me a price.
162
00:07:52,764 --> 00:07:54,551
Paper, paper.
163
00:08:00,313 --> 00:08:03,021
You're gonna win tonight,
Rick, I know you are.
164
00:08:03,024 --> 00:08:03,889
Uh now listen, Frankie,
165
00:08:03,900 --> 00:08:05,892
why don't you wait for me somewhere.
166
00:08:05,902 --> 00:08:08,940
I'm gonna watch you are you're
gonna win, I know you are.
167
00:08:10,073 --> 00:08:12,110
I've got a feeling tonight's the night.
168
00:08:13,284 --> 00:08:15,276
You've had enough bad
luck, haven't you, Rick?
169
00:08:15,286 --> 00:08:18,324
Yes, yes, I suppose I have.
170
00:08:18,331 --> 00:08:20,994
Like your last fight,
everyone thought you was winning
171
00:08:21,001 --> 00:08:22,537
until you got that unlucky one.
172
00:08:23,795 --> 00:08:24,876
Yes.
173
00:08:24,879 --> 00:08:27,997
A man sitting next to me
lost five pounds on you.
174
00:08:28,008 --> 00:08:29,590
He was ever so surprised.
175
00:08:29,592 --> 00:08:31,675
You should've heard
what he said about you.
176
00:08:31,678 --> 00:08:33,920
I was that mad, I turned
right round him and said,
177
00:08:33,930 --> 00:08:35,671
"If my Rick heard you say that about him,
178
00:08:35,682 --> 00:08:37,969
"he'd knock your teeth right
in the back of your throat."
179
00:08:37,976 --> 00:08:40,184
He soon
shut up, I can tell you.
180
00:08:40,186 --> 00:08:41,427
Thanks.
181
00:08:41,438 --> 00:08:44,602
You know a boxer can't win every time.
182
00:08:44,607 --> 00:08:47,190
Darling, I can't hardly
bear it when you lose.
183
00:08:47,193 --> 00:08:48,729
It doesn't seem right, somehow.
184
00:08:50,071 --> 00:08:51,562
Tonight, you've got to win.
185
00:08:51,573 --> 00:08:52,734
Like this.
186
00:08:52,741 --> 00:08:54,653
Uh, you got me.
187
00:09:03,668 --> 00:09:05,034
I'll see ya after the fight.
188
00:09:08,465 --> 00:09:10,331
Yeah, does anybody know
anything about this Watson bloke
189
00:09:10,341 --> 00:09:11,502
I'm suppose to be fighting tonight?
190
00:09:11,509 --> 00:09:12,590
Yes, I do.
191
00:09:12,594 --> 00:09:13,926
All right, let me tell him.
192
00:09:13,928 --> 00:09:15,544
Got a wicked right hand, they say.
193
00:09:15,555 --> 00:09:17,922
Ex-marine, commando,
a terrible right hand.
194
00:09:17,932 --> 00:09:19,468
Oh, come off it, Danny.
195
00:09:19,476 --> 00:09:21,308
That's the truth, Happy, right hand
196
00:09:21,311 --> 00:09:23,519
like a stick of dynamite, plain dynamite.
197
00:09:23,521 --> 00:09:24,807
Shut up, will ya.
198
00:09:24,814 --> 00:09:26,646
I'm not kidding, Happy, it's the truth.
199
00:09:26,649 --> 00:09:29,266
See, so you better keep your
nose out of the way, Happy.
200
00:09:29,277 --> 00:09:31,769
If he flattens that, you'll be
losing all your girlfriends.
201
00:09:31,780 --> 00:09:34,022
Well I'll still have me
charm and culture, won't I?
202
00:09:35,700 --> 00:09:36,941
Hey, look who's here.
203
00:09:36,951 --> 00:09:38,738
Don't tell me you've
still got your licence.
204
00:09:38,745 --> 00:09:39,701
You talk too much.
205
00:09:39,704 --> 00:09:40,535
Hello, Rick.
206
00:09:40,538 --> 00:09:41,538
- Hi, Danny.
- Hi, Rick.
207
00:09:42,332 --> 00:09:46,827
Now come on, Eddie,
what'd you do, fall in?
208
00:09:46,836 --> 00:09:48,748
I want to bandage you.
209
00:09:48,755 --> 00:09:49,586
Bandage?
210
00:09:49,589 --> 00:09:51,922
Yes, your hands before you fight,
211
00:09:51,925 --> 00:09:53,712
and the rest of you afterwards.
212
00:09:54,803 --> 00:09:56,135
Oh, you're new, eh?
213
00:09:56,137 --> 00:09:58,345
Oh yes sir, I've been
fighting as a amateur.
214
00:09:58,348 --> 00:10:00,135
What'd you turn pro for?
215
00:10:00,141 --> 00:10:02,599
Oh, I don't know, I
thought I'd have a bash,
216
00:10:02,602 --> 00:10:03,934
and the money's good.
217
00:10:03,937 --> 00:10:04,768
So's the bash.
218
00:10:04,771 --> 00:10:06,728
All you amateurs come into the pro game
219
00:10:06,731 --> 00:10:08,814
thinking it's gonna be easy.
220
00:10:08,817 --> 00:10:10,399
You should know.
221
00:10:10,401 --> 00:10:11,767
What's eating him?
222
00:10:11,778 --> 00:10:13,110
What a programme, eh?
223
00:10:13,113 --> 00:10:14,775
Kids and has-beens.
224
00:10:14,781 --> 00:10:15,612
Which are you?
225
00:10:15,615 --> 00:10:18,449
How's any manager got
Kid Curtis top of the bill?
226
00:10:19,953 --> 00:10:21,569
He still draws the crowd.
227
00:10:21,579 --> 00:10:24,071
Especially in this town,
he married a local girl.
228
00:10:24,082 --> 00:10:25,914
Yeah, and he's still a has-been.
229
00:10:25,917 --> 00:10:27,499
That's better than a never-will-be.
230
00:10:27,502 --> 00:10:29,414
I'm a never was.
231
00:10:29,420 --> 00:10:32,754
15 years in the ring and I end
up nursemaiding you blokes.
232
00:10:32,757 --> 00:10:35,090
Now hold still Eddie
while I fix your nappy.
233
00:10:35,093 --> 00:10:37,255
Well, if ever you hear
about me trying to go on
234
00:10:37,262 --> 00:10:40,346
when I'm past it, you can
take me outside and shoot me.
235
00:10:40,348 --> 00:10:41,348
Why wait?
236
00:10:42,225 --> 00:10:44,387
I'll come up
there and clout you.
237
00:10:46,938 --> 00:10:49,555
Come on Rowdie, come on, you're late.
238
00:10:49,566 --> 00:10:50,647
Watcher, Rowdie boy.
239
00:10:53,403 --> 00:10:54,484
That's a nice haircut.
240
00:10:56,197 --> 00:10:57,197
Eh?
241
00:11:03,371 --> 00:11:05,579
Yattitee, yattitee, yattitee,
242
00:11:05,582 --> 00:11:07,323
he'll get lockjaw the
way he keeps on talkin',
243
00:11:07,333 --> 00:11:08,744
I'm not kiddin'.
244
00:11:08,751 --> 00:11:11,164
Where's Whitey, doesn't
he know he's on first?
245
00:11:12,630 --> 00:11:13,871
Whitey again.
246
00:11:13,882 --> 00:11:15,669
What is this, old favourites night?
247
00:11:15,675 --> 00:11:18,884
Don't you worry, mate,
you'll see, you'll see.
248
00:11:18,887 --> 00:11:20,970
Snap into it, Whitey, you're on first.
249
00:11:20,972 --> 00:11:22,338
First?
250
00:11:22,348 --> 00:11:24,214
What do they mean, pushing me around, eh?
251
00:11:24,225 --> 00:11:25,056
I'm no mug.
252
00:11:25,059 --> 00:11:29,269
First, you wait till I see
Mr. Adams, I'll give him first.
253
00:11:46,664 --> 00:11:47,529
Just you wait till I see him.
254
00:11:47,540 --> 00:11:50,203
Who does he think he
is, putting me on first?
255
00:11:50,210 --> 00:11:52,293
Johnson, you're late.
256
00:11:52,295 --> 00:11:53,126
Yeah, Mr. Adams.
257
00:11:53,129 --> 00:11:54,529
You want this fight, or don't ya?
258
00:11:55,131 --> 00:11:56,872
Get moving, you're on first.
259
00:11:56,883 --> 00:11:59,091
Yeah, that's right, Mr. Adams, first.
260
00:11:59,093 --> 00:11:59,924
Boy, you told him.
261
00:11:59,928 --> 00:12:01,544
- Ah!
- And how.
262
00:12:06,643 --> 00:12:08,726
Don't sit around,
Eddie, you'll get cold.
263
00:12:08,728 --> 00:12:09,889
Start warming up, son.
264
00:12:11,022 --> 00:12:12,684
Hey, Whitey, where have you been?
265
00:12:12,690 --> 00:12:15,478
Nevermind where I've
been, first, first, first,
266
00:12:15,485 --> 00:12:17,818
they're always putting me in first.
267
00:12:17,820 --> 00:12:21,154
I'm no prelim fighter, these
geezers oughta know that.
268
00:12:21,991 --> 00:12:24,358
The mugs oughta be first.
269
00:12:24,369 --> 00:12:27,828
Here, I told old Adams,
see, I just told him.
270
00:12:27,830 --> 00:12:28,911
Did you frighten him?
271
00:12:28,915 --> 00:12:30,531
Oh, I'm no mug start, man,
272
00:12:30,541 --> 00:12:32,282
I was fighting features
afore you was born.
273
00:12:32,293 --> 00:12:35,127
Before who was born, old Moore?
274
00:12:35,129 --> 00:12:36,119
Yeah, listen you...
275
00:12:36,130 --> 00:12:37,746
Now come on, Whitey, cut it out son,
276
00:12:37,757 --> 00:12:39,714
stop wasting time, we're
late enough already.
277
00:12:39,717 --> 00:12:41,083
Yeah, I'll give 'em first.
278
00:12:41,094 --> 00:12:43,256
Yes, you give 'em first.
279
00:12:45,515 --> 00:12:46,756
Hey, you scared?
280
00:12:46,766 --> 00:12:49,509
No, no, I'm, I'm just
a bit nervous, like,
281
00:12:49,519 --> 00:12:51,181
I want to put up a good show.
282
00:12:51,187 --> 00:12:53,179
I got my mom and dad out there, see.
283
00:12:53,189 --> 00:12:55,351
Don't worry, son, it's
the same for all of us.
284
00:12:55,358 --> 00:12:56,439
Don't tell me you've got a mom and dad.
285
00:12:56,442 --> 00:12:57,523
Get out of it.
286
00:12:57,527 --> 00:13:00,611
Ah, you see, it's always
been a bit of sport before.
287
00:13:00,613 --> 00:13:02,070
Sport?
288
00:13:02,073 --> 00:13:03,073
You'll learn.
289
00:13:04,158 --> 00:13:05,069
Don't mind him, son,
290
00:13:05,076 --> 00:13:07,238
he's taken more dives
than Esther Williams.
291
00:13:09,539 --> 00:13:11,155
Where's my boy, Martell?
292
00:13:11,165 --> 00:13:12,121
He's in there, Mr. Warren.
293
00:13:12,125 --> 00:13:13,616
Oh, Mr. Warren...
294
00:13:13,626 --> 00:13:14,626
Later, son, later.
295
00:13:18,923 --> 00:13:20,539
Well the money's on for the fourth.
296
00:13:20,550 --> 00:13:23,133
And remember to make it look
better than you did last month.
297
00:13:23,136 --> 00:13:25,128
I didn't wanna do it then,
and I don't wanna do it now.
298
00:13:25,138 --> 00:13:27,551
Listen, when you wanted the
money bad I worked it for you.
299
00:13:27,557 --> 00:13:30,174
If it hadn't been for me, you'd be inside.
300
00:13:30,184 --> 00:13:31,641
I don't care.
301
00:13:31,644 --> 00:13:32,555
This is the last time.
302
00:13:32,562 --> 00:13:34,554
Rick, we're in too deep.
303
00:13:34,564 --> 00:13:37,181
There's others making money
outta you and they wanna go on.
304
00:13:37,191 --> 00:13:40,025
This is the last time, I'm telling you.
305
00:13:40,028 --> 00:13:42,190
And who's been telling
you, that skirt of yours?
306
00:13:42,196 --> 00:13:43,027
Cut it out!
307
00:13:43,031 --> 00:13:44,693
What good do you
think she's gonna do ya?
308
00:13:44,699 --> 00:13:47,942
She's proud of me, she
thinks I'm wonderful, see.
309
00:13:47,952 --> 00:13:48,783
You?
310
00:13:48,786 --> 00:13:50,527
Come off it, I can guess the sort she is.
311
00:13:50,538 --> 00:13:53,656
What, you keep your dirty mouth off her.
312
00:13:53,666 --> 00:13:54,702
We're gonna get married, see.
313
00:13:54,709 --> 00:13:56,575
C-c-congratulations, Rick.
314
00:13:56,586 --> 00:13:58,418
I didn't mean anything, honest, I didn't.
315
00:13:58,421 --> 00:14:00,583
Then don't say it, that's all.
316
00:14:02,008 --> 00:14:03,340
Excuse me.
317
00:14:03,343 --> 00:14:06,586
Uh, righto Rick, see you in your corner.
318
00:14:06,596 --> 00:14:07,507
Keep warm now.
319
00:14:07,513 --> 00:14:08,503
Well why don't you stay with him,
320
00:14:08,514 --> 00:14:09,880
you're reckoned to be pretty hot.
321
00:14:09,891 --> 00:14:10,722
Ah.
322
00:14:12,060 --> 00:14:13,676
Oh, I'm here, Mr. Warren.
323
00:14:13,686 --> 00:14:14,847
Who are you?
324
00:14:14,854 --> 00:14:16,766
Eddie Lloyd, remember,
you saw me at the gym.
325
00:14:16,773 --> 00:14:17,934
Yeah, look, I'm busy just now.
326
00:14:17,940 --> 00:14:18,771
Oh well, I just thought I'd...
327
00:14:18,775 --> 00:14:20,311
Later son, later, see how you go, eh?
328
00:14:20,318 --> 00:14:24,358
First, first, first, they're
always putting me on first.
329
00:14:24,364 --> 00:14:26,697
I know more than all of 'em put together.
330
00:14:26,699 --> 00:14:29,533
I've won more fights than
this lot's had hot dinners.
331
00:14:29,535 --> 00:14:30,366
Now come on Whitey,
332
00:14:30,370 --> 00:14:31,736
give us your hands.
- First, first,
333
00:14:31,746 --> 00:14:35,456
I'll show 'em, mate, I'll come back.
334
00:14:35,458 --> 00:14:37,996
They're lettin' Jim Curtis
come back, aren't they?
335
00:14:38,002 --> 00:14:39,994
They're featuring him, ain't they?
336
00:14:40,004 --> 00:14:43,088
Well why won't they give me a chance, hey?
337
00:15:02,443 --> 00:15:05,060
What have you come for?
338
00:15:05,071 --> 00:15:06,607
To see my wife.
339
00:15:06,614 --> 00:15:08,105
Haven't you done her enough harm?
340
00:15:08,116 --> 00:15:10,073
What do you mean harm,
it wasn't me who left her.
341
00:15:10,076 --> 00:15:12,739
No, and how long before
you noticed she'd gone?
342
00:15:14,080 --> 00:15:15,992
Just let me see Peg, will ya?
343
00:15:15,998 --> 00:15:17,864
And where's all the money now?
344
00:15:17,875 --> 00:15:19,411
The great comeback.
345
00:15:19,419 --> 00:15:20,419
Please, Father.
346
00:15:28,636 --> 00:15:29,501
Come in, Jim.
347
00:15:29,512 --> 00:15:31,925
Four teas and four cheese rolls, please.
348
00:15:43,901 --> 00:15:48,271
Hello, Jim, I wondered if you'd come.
349
00:15:49,574 --> 00:15:52,032
Well I couldn't very
well be fighting here
350
00:15:52,034 --> 00:15:53,946
and not look you up, could I?
351
00:15:55,371 --> 00:15:57,613
Well, sit down, Jim.
352
00:15:58,583 --> 00:15:59,583
Thanks.
353
00:16:11,179 --> 00:16:14,763
Well, I've missed ya,
Peg, all these years.
354
00:16:15,600 --> 00:16:16,886
You knew where I was.
355
00:16:18,644 --> 00:16:21,432
Yes but, I didn't wanna see ya until...
356
00:16:21,439 --> 00:16:22,520
Until what?
357
00:16:24,150 --> 00:16:26,563
Well, I was having a bad patch.
358
00:16:26,569 --> 00:16:29,107
But, I'm coming back, Peg, I,
359
00:16:29,113 --> 00:16:31,321
I've won three fights already.
360
00:16:31,324 --> 00:16:32,314
And lost two.
361
00:16:32,325 --> 00:16:34,157
Well I was robbed the last one.
362
00:16:35,828 --> 00:16:37,569
You've been following it, have you?
363
00:16:39,040 --> 00:16:40,121
Have you?
364
00:16:40,124 --> 00:16:41,124
What if I have?
365
00:16:43,419 --> 00:16:45,411
Why did you come, Jim?
366
00:16:45,421 --> 00:16:49,256
I suppose to, to see if
there was anything left
367
00:16:49,258 --> 00:16:51,124
between you and me.
368
00:16:51,135 --> 00:16:53,593
There isn't enough to
make you chuck it, is there?
369
00:16:53,596 --> 00:16:55,428
Fighting's my job, Peg.
370
00:16:55,431 --> 00:16:58,515
And I'm on my way up again,
and if you were back with me...
371
00:16:58,518 --> 00:17:01,010
I'll never come back while
you're still in the ring.
372
00:17:01,020 --> 00:17:02,602
I told you that when you were champion
373
00:17:02,605 --> 00:17:03,846
and I'm telling you now.
374
00:17:03,856 --> 00:17:05,939
And I'm telling you I'll
be in the money again.
375
00:17:05,942 --> 00:17:07,729
It'll be big money for both of us.
376
00:17:07,735 --> 00:17:09,977
I've told you Jim,
that's not what I want.
377
00:17:11,197 --> 00:17:14,361
We were happy enough
before you turned pro.
378
00:17:14,367 --> 00:17:16,484
You didn't like being
broke anymore than I did.
379
00:17:16,494 --> 00:17:18,827
And what did the money ever do for us?
380
00:17:18,829 --> 00:17:20,695
I didn't leave you because
you lost your money
381
00:17:20,706 --> 00:17:21,947
or your title.
382
00:17:21,958 --> 00:17:23,699
You had them both when we split up.
383
00:17:25,086 --> 00:17:28,375
I left you because you
weren't my husband any longer.
384
00:17:28,381 --> 00:17:30,623
The crowds and the cheering spoiled you.
385
00:17:31,551 --> 00:17:32,541
And the other women.
386
00:17:32,552 --> 00:17:35,215
There was never any
woman for me but you, Peg,
387
00:17:35,221 --> 00:17:37,258
and you know it.
388
00:17:37,265 --> 00:17:39,552
At least not until after
you walked out on me.
389
00:17:41,227 --> 00:17:43,514
Anyway I've, I've learned my lesson now,
390
00:17:43,521 --> 00:17:44,932
it'll be different this time, you see.
391
00:17:44,939 --> 00:17:47,807
I'll, I'll save money,
I'll be able to give you
392
00:17:47,817 --> 00:17:49,183
anything you want, Peg.
393
00:17:49,193 --> 00:17:51,651
All I want is for you to stop fighting.
394
00:17:51,654 --> 00:17:53,361
That's all I ever wanted.
395
00:17:53,364 --> 00:17:55,651
But I can't stop now, Peg, not now,
396
00:17:55,658 --> 00:17:58,241
I've got the chance to get
back and I can do it too.
397
00:17:59,704 --> 00:18:01,912
You, you don't believe me, do ya?
398
00:18:01,914 --> 00:18:02,904
Well just you watch tonight,
399
00:18:02,915 --> 00:18:05,123
I can lick that Deakon
with both hands tied.
400
00:18:05,126 --> 00:18:06,537
And after that, after that, Peg,
401
00:18:06,544 --> 00:18:08,501
you see there'll be no stopping me.
402
00:18:08,504 --> 00:18:11,338
That's right, Jim, no stopping you.
403
00:18:11,340 --> 00:18:13,582
Well if you don't believe
me, come and watch me tonight.
404
00:18:13,593 --> 00:18:15,084
See for yourself.
405
00:18:15,094 --> 00:18:17,632
I can see all I want from here.
406
00:18:17,638 --> 00:18:20,426
Good luck, Jim, I know when I'm licked.
407
00:18:27,398 --> 00:18:28,229
So tell your boys to expect
408
00:18:28,232 --> 00:18:30,224
some good, clean fighting tonight.
409
00:18:30,234 --> 00:18:31,145
Clean fighting?
410
00:18:31,152 --> 00:18:32,939
Of course, Mr. Reynolds, naturally.
411
00:18:32,945 --> 00:18:34,402
The control board weren't too happy
412
00:18:34,405 --> 00:18:36,146
the way some of the
decisions went last week.
413
00:18:36,157 --> 00:18:38,023
Neither was I, Mr.
Reynolds, not a bit happy.
414
00:18:38,034 --> 00:18:39,275
Yes, we must try and be more cheerful
415
00:18:39,285 --> 00:18:40,492
in the future then, mustn't we?
416
00:18:40,494 --> 00:18:41,826
Yes, Mr. Reynolds.
417
00:18:41,829 --> 00:18:42,829
Come on.
418
00:18:48,294 --> 00:18:50,752
Yeah, they've got no right
to put me on first, man,
419
00:18:50,755 --> 00:18:51,586
I'm tellin' ya.
420
00:18:51,589 --> 00:18:54,457
Will you turn it up,
Whitey, now change the record.
421
00:18:54,467 --> 00:18:56,800
Now listen boys, I want it good tonight
422
00:18:56,802 --> 00:18:58,009
and no funny business.
423
00:18:58,012 --> 00:18:59,378
The boxing board's here
and they expect to see
424
00:18:59,388 --> 00:19:00,469
some nice, clean fighting.
425
00:19:00,473 --> 00:19:02,214
And that's what they're gonna see.
426
00:19:02,224 --> 00:19:03,886
Any questions, anybody
here not seen a doctor?
427
00:19:03,893 --> 00:19:04,724
Okay, keep 'em moving, Danny.
428
00:19:04,727 --> 00:19:06,309
Good luck, boys.
429
00:19:06,312 --> 00:19:08,645
Now remember, no rough
stuff out there tonight.
430
00:19:08,648 --> 00:19:11,482
Keep it nice and clean and
we might get on television.
431
00:19:11,484 --> 00:19:14,101
He was lucky I kept my trap shut.
432
00:19:14,111 --> 00:19:16,694
After tonight I won't be no first in.
433
00:19:16,697 --> 00:19:17,528
I nearly told him.
434
00:19:17,531 --> 00:19:20,399
That's it Whitey boy, you tell him.
435
00:19:20,409 --> 00:19:23,743
Hey Rowdie, that must be some
book you're reading there.
436
00:19:23,746 --> 00:19:26,534
Here, Danny, listen to this.
437
00:19:26,540 --> 00:19:30,409
"A magnetic impulse drew her
irresistibly towards him.
438
00:19:30,419 --> 00:19:33,287
"His strong arms unfolded
her in the darkness.
439
00:19:33,297 --> 00:19:35,459
"Through the thin nylon of her spacesuit,
440
00:19:35,466 --> 00:19:38,209
"she could feel the rhythmic
throbbing of his heart.
441
00:19:38,219 --> 00:19:40,802
"He drew her close, closer and closer,
442
00:19:40,805 --> 00:19:43,388
"then suddenly, there was a sharp buzzing
443
00:19:43,391 --> 00:19:45,758
"on his Geiger counter."
444
00:19:45,768 --> 00:19:49,057
You see, she's radioactive at the time.
445
00:19:49,063 --> 00:19:50,395
I'll say she is.
446
00:19:51,232 --> 00:19:52,313
Who is?
447
00:19:52,316 --> 00:19:55,775
Cynthia, the Uranium Lady.
448
00:19:55,778 --> 00:19:57,110
Oh.
449
00:19:57,113 --> 00:19:58,320
You see.
450
00:19:58,322 --> 00:20:01,941
Atom Man's met Uranium Lady.
451
00:20:01,951 --> 00:20:02,782
What're you doing outta class,
452
00:20:02,785 --> 00:20:03,992
you just miss old Adams' pep talk.
453
00:20:03,994 --> 00:20:06,452
I don't seem to miss any of yours.
454
00:20:06,455 --> 00:20:07,787
You see me in a month's time, mate,
455
00:20:07,790 --> 00:20:11,033
I won't be doing any
first in, I'll show 'em.
456
00:20:11,043 --> 00:20:13,956
That's right, the last
of the bare knuckle boys.
457
00:20:13,963 --> 00:20:15,374
What's that?
458
00:20:15,381 --> 00:20:16,371
What did he say?
459
00:20:16,382 --> 00:20:17,382
Nothing, nothing.
460
00:20:18,259 --> 00:20:21,627
How old are you, Whitey, 33, 34?
461
00:20:21,637 --> 00:20:24,300
Uh, 34, I think.
462
00:20:24,306 --> 00:20:28,425
34 and still in this
racket, you must be barmy.
463
00:20:28,436 --> 00:20:31,224
Anything's a racket if
you like to make it one.
464
00:20:31,230 --> 00:20:32,061
I don't know about you,
465
00:20:32,064 --> 00:20:34,272
but I went into boxing to make a living.
466
00:20:34,275 --> 00:20:37,484
Like a lot of other
blokes before and since.
467
00:20:37,486 --> 00:20:39,728
All right, it's a hard
way, we all know that.
468
00:20:41,073 --> 00:20:42,939
And we all know it's the
people who talk about rackets
469
00:20:42,950 --> 00:20:44,907
that muck boxing about.
470
00:20:44,910 --> 00:20:46,947
The blokes that don't go into the ring,
471
00:20:46,954 --> 00:20:49,162
they're the ones that
get rich outta boxing.
472
00:20:51,333 --> 00:20:52,790
Good evening, Kid, you're in number two.
473
00:20:52,793 --> 00:20:53,793
Thanks.
474
00:20:55,880 --> 00:20:57,371
It's Kid Curtis.
475
00:20:57,381 --> 00:20:58,497
Good luck to you, boy.
476
00:21:00,134 --> 00:21:02,091
Going to lick this
Barney Deakon tonight?
477
00:21:02,094 --> 00:21:04,757
Sure, and anyone
else, you just watch me.
478
00:21:04,764 --> 00:21:06,801
- Good luck.
- Good luck to you, boy.
479
00:21:06,807 --> 00:21:10,926
Get lucky myself.
480
00:21:10,936 --> 00:21:12,222
Good evening, Mr. Lewis.
481
00:21:12,229 --> 00:21:13,470
Hello, Kid.
482
00:21:13,481 --> 00:21:15,017
Didn't expect to see you here.
483
00:21:15,024 --> 00:21:16,310
Oh, I get around.
484
00:21:16,317 --> 00:21:19,060
Saw you at Darby last week, bad match.
485
00:21:19,069 --> 00:21:20,355
But I won it easy.
486
00:21:20,362 --> 00:21:21,478
Too easy.
487
00:21:21,489 --> 00:21:23,446
Bouts like that won't get you anywhere.
488
00:21:24,408 --> 00:21:26,650
I uh, I've got a bad manager.
489
00:21:27,787 --> 00:21:28,948
Heard you were managing yourself.
490
00:21:28,954 --> 00:21:32,072
That's just what I mean,
now if you were handling me...
491
00:21:32,082 --> 00:21:35,621
Sorry Curtis, I've got my
hands pretty full at the moment.
492
00:21:35,628 --> 00:21:38,462
Sure, sure I just
thought maybe that you...
493
00:21:40,674 --> 00:21:42,631
Did you order me one?
494
00:21:42,635 --> 00:21:44,376
I think you know my wife, Curtis.
495
00:21:44,386 --> 00:21:45,386
Your?
496
00:21:49,517 --> 00:21:50,883
Good evening, Mrs. Lewis.
497
00:21:51,811 --> 00:21:52,811
Hello, Kid.
498
00:21:54,271 --> 00:21:55,432
Your drink.
499
00:21:55,439 --> 00:21:58,182
Lou, um, go back to your
pals, I want to talk to Kid.
500
00:22:04,740 --> 00:22:05,821
It's been a long time.
501
00:22:07,034 --> 00:22:08,400
You haven't changed much.
502
00:22:09,328 --> 00:22:11,240
I take care of my looks.
503
00:22:11,247 --> 00:22:12,283
Do I look that bad?
504
00:22:13,874 --> 00:22:15,365
No, not really.
505
00:22:15,376 --> 00:22:18,164
Almost like the man I used to know.
506
00:22:18,170 --> 00:22:19,456
The man you ran out on.
507
00:22:21,048 --> 00:22:23,165
That was the man who
lost the championship.
508
00:22:23,175 --> 00:22:24,165
I mean the man who won it.
509
00:22:24,176 --> 00:22:25,883
And I'll win it again too.
510
00:22:27,221 --> 00:22:30,840
I wonder, Lou says you're too old.
511
00:22:30,850 --> 00:22:33,012
He could be wrong, couldn't he?
512
00:22:33,018 --> 00:22:35,726
He's a good manager,
but he could be wrong.
513
00:22:35,729 --> 00:22:36,729
I wonder.
514
00:22:37,648 --> 00:22:40,231
I asked him to manage me just now.
515
00:22:40,234 --> 00:22:41,475
What did he say?
516
00:22:41,485 --> 00:22:42,942
Said he was too busy.
517
00:22:44,697 --> 00:22:46,654
I could talk him into it.
518
00:22:46,657 --> 00:22:47,738
Do it if I asked him.
519
00:22:49,493 --> 00:22:50,493
Why should you?
520
00:22:52,204 --> 00:22:53,204
Why do you think?
521
00:22:58,002 --> 00:22:59,118
What about him?
522
00:23:00,087 --> 00:23:03,501
I can manage him, he'll manage you.
523
00:23:03,507 --> 00:23:05,749
If you win tonight.
524
00:23:05,759 --> 00:23:07,125
I'll win all right.
525
00:23:08,470 --> 00:23:11,304
I could be champion again
with Lewis behind me.
526
00:23:12,182 --> 00:23:13,182
And me.
527
00:23:14,935 --> 00:23:17,302
Sorry, Eve, I've got other plans.
528
00:23:17,313 --> 00:23:20,101
Anyway, good luck, Kid.
529
00:23:22,443 --> 00:23:23,443
Thanks.
530
00:23:25,654 --> 00:23:27,691
Well, well, well.
531
00:23:27,698 --> 00:23:29,735
Just suppose he was good tonight.
532
00:23:29,742 --> 00:23:31,734
You could get him some
money fights, couldn't you?
533
00:23:31,744 --> 00:23:32,860
What'd be the point?
534
00:23:34,496 --> 00:23:35,953
For me, I mean.
535
00:23:49,178 --> 00:23:51,591
Now please, now quiet.
536
00:23:51,597 --> 00:23:52,678
Your attention please.
537
00:23:53,515 --> 00:23:55,507
Before this evening's programme commences,
538
00:23:56,644 --> 00:23:58,761
introducing the Hon. Treasurer of the
539
00:23:58,771 --> 00:24:02,264
St. Mark's Boys' Club and
Gymnasium, Mr. Coleman.
540
00:24:10,240 --> 00:24:12,983
Now please, now quiet now please.
541
00:24:14,578 --> 00:24:15,910
Collection boxes will be passed around
542
00:24:15,913 --> 00:24:17,154
during the opening bouts.
543
00:24:17,164 --> 00:24:21,283
Give freely and generously,
I thank you, huh?
544
00:24:21,293 --> 00:24:24,001
Oh yes, and once the
collection boxes are out,
545
00:24:24,004 --> 00:24:27,042
I will accept donations
here and now, please.
546
00:24:28,008 --> 00:24:31,046
Please, your donations, please.
547
00:24:31,053 --> 00:24:32,885
One pound, Ashley.
548
00:24:32,888 --> 00:24:35,505
One pound from Mr. Ashley of Ashley's
549
00:24:35,516 --> 00:24:37,007
the high class family butcher.
550
00:24:37,017 --> 00:24:37,882
What, no offal?
551
00:24:39,103 --> 00:24:39,934
Now please.
552
00:24:39,937 --> 00:24:41,394
Two pounds, Bower.
553
00:24:41,397 --> 00:24:45,732
And two pounds from Mr. Bower
of Bower's, the cycle stores
554
00:24:45,734 --> 00:24:46,724
of Queen's Road.
555
00:24:47,820 --> 00:24:49,561
Now quiet, now please.
556
00:24:49,571 --> 00:24:51,779
Three pounds, Cardew, anonymous.
557
00:24:51,782 --> 00:24:54,946
And three pounds
anonymous from Mr. Cardew
558
00:24:54,952 --> 00:24:56,864
of Cardew's Funeral Parlour.
559
00:24:56,870 --> 00:24:58,702
Any empty boxes?
560
00:25:03,544 --> 00:25:04,375
Now, please.
561
00:25:04,378 --> 00:25:05,494
Now, quiet.
562
00:25:05,504 --> 00:25:06,870
Vaseline, Danny?
563
00:25:06,880 --> 00:25:08,337
Help yourself.
564
00:25:08,340 --> 00:25:11,208
Well, you reckon I won't
win tonight, don't ya?
565
00:25:11,218 --> 00:25:13,881
I tell ya what, I bet I'll
win before the sixth round.
566
00:25:13,887 --> 00:25:15,970
There you are, anything you like.
567
00:25:15,973 --> 00:25:17,885
Go on, go on, bet a quid.
568
00:25:20,227 --> 00:25:22,219
Here, here, a quid.
569
00:25:22,229 --> 00:25:23,436
It's a bet.
570
00:25:23,439 --> 00:25:24,270
There you are, see?
571
00:25:24,273 --> 00:25:25,889
Now you all heard him, didn't ya, hey?
572
00:25:25,899 --> 00:25:28,391
Yes, Whitey boy, we heard him.
573
00:25:28,402 --> 00:25:31,611
All right, here we go,
number one, Whitey Johnson.
574
00:25:31,613 --> 00:25:32,569
That's me, mate.
575
00:25:32,573 --> 00:25:33,404
Good luck, Whitey.
576
00:25:33,407 --> 00:25:34,238
That's me.
577
00:25:34,241 --> 00:25:35,072
They're waiting for ya.
578
00:25:35,075 --> 00:25:36,941
Ah, let 'em wait.
579
00:25:36,952 --> 00:25:38,784
Here now, y'all heard him, didn't ya, eh?
580
00:25:38,787 --> 00:25:40,995
Here, he bet me a quid I
couldn't beat this geezer
581
00:25:40,998 --> 00:25:42,364
'fore the sixth round.
582
00:25:42,374 --> 00:25:43,740
Come on, Whitey.
583
00:25:43,751 --> 00:25:45,333
It's a quid, isn't it, eh?
584
00:25:45,335 --> 00:25:46,246
Good luck, Whitey boy.
585
00:25:46,253 --> 00:25:47,414
Eh?
586
00:25:47,421 --> 00:25:48,377
Oh, ta, mate.
587
00:25:48,380 --> 00:25:49,746
Yeah, I'll show 'em, mate.
- Come on.
588
00:25:49,757 --> 00:25:51,623
I'll show 'em.
589
00:25:53,052 --> 00:25:54,543
Got a good crowd in
there for you tonight
590
00:25:54,553 --> 00:25:55,919
so give 'em a good show.
591
00:25:55,929 --> 00:25:56,885
Don't you worry.
592
00:25:56,889 --> 00:25:58,505
Kid.
593
00:25:58,515 --> 00:26:00,723
Hello, Kid, remember me?
594
00:26:00,726 --> 00:26:04,060
Whitey Johnson, we fought the
same programme once, remember?
595
00:26:04,063 --> 00:26:04,849
Go on, get in there.
596
00:26:04,855 --> 00:26:06,517
Oh, yeah, sure, sure, how are ya?
597
00:26:06,523 --> 00:26:09,482
There y'all, he
remembers, he remembers me.
598
00:26:09,485 --> 00:26:11,693
What did I tell ya,
sendin' me in first, I...
599
00:26:11,695 --> 00:26:12,526
Get in there.
600
00:26:12,529 --> 00:26:13,861
- There ya are.
- Come on, Whitey, will ya.
601
00:26:13,864 --> 00:26:16,402
Hey, wish me luck, mate, your old China.
602
00:26:17,951 --> 00:26:18,951
Come on.
603
00:26:20,245 --> 00:26:22,487
Gentlemen, when
the collection boxes
604
00:26:22,498 --> 00:26:25,741
have been returned to the ring,
605
00:26:25,751 --> 00:26:26,992
the sum total...
- Don't do that.
606
00:26:27,002 --> 00:26:29,244
Will be announced by Mr. Coleman.
607
00:26:30,297 --> 00:26:33,540
And now, the first bout of the evening.
608
00:26:34,551 --> 00:26:35,382
Gentlemen...
609
00:26:35,385 --> 00:26:37,172
Look at him, they're
robbing the graveyards now.
610
00:26:37,179 --> 00:26:39,341
This won't take long, they
can keep his place open.
611
00:26:39,348 --> 00:26:40,509
What'll you give me on Whitey?
612
00:26:40,516 --> 00:26:41,882
He'll lay ya five pound to one.
613
00:26:41,892 --> 00:26:42,723
Take it.
614
00:26:42,726 --> 00:26:43,557
But?
615
00:26:43,560 --> 00:26:45,142
You're all right.
616
00:26:46,772 --> 00:26:48,729
I hope ole Whitey
does all right tonight.
617
00:26:48,732 --> 00:26:51,475
All I hope is that I'm
not a burned out ring comic
618
00:26:51,485 --> 00:26:53,693
at 34 like him.
619
00:26:53,695 --> 00:26:55,561
That's Kid Curtis, he's no different.
620
00:26:55,572 --> 00:26:57,234
Jim Curtis was a big name.
621
00:26:57,241 --> 00:26:59,574
People don't come
to see the big name fight,
622
00:26:59,576 --> 00:27:01,943
they come to see him getting beaten up.
623
00:27:01,954 --> 00:27:02,944
Hello, Danny.
624
00:27:02,955 --> 00:27:04,912
Hello, Jim, nice to see ya.
625
00:27:04,915 --> 00:27:06,406
Let's have a look at ya.
626
00:27:06,416 --> 00:27:07,952
I'm Burns, Happy Burns.
627
00:27:07,960 --> 00:27:10,828
Ah, I've been reading
about you in the papers, hi.
628
00:27:10,838 --> 00:27:11,669
Evening.
629
00:27:11,672 --> 00:27:12,503
I got ya fixed up in this room, Jim.
630
00:27:12,506 --> 00:27:13,546
It's good to see ya again.
631
00:27:14,591 --> 00:27:16,378
Well, how are ya, fit?
632
00:27:16,385 --> 00:27:17,921
Huh, never been fitter.
633
00:27:17,928 --> 00:27:20,295
Yet according to Peg, I'm
licked before I get in there.
634
00:27:20,305 --> 00:27:21,136
You've seen her?
635
00:27:21,140 --> 00:27:22,676
Just now.
636
00:27:22,683 --> 00:27:24,424
Oh yeah, I see her quite often
637
00:27:24,434 --> 00:27:25,424
since she came back to the Caff.
638
00:27:25,435 --> 00:27:26,767
Oh yeah?
639
00:27:26,770 --> 00:27:28,682
Yes, we have a bit of
a natter about old times.
640
00:27:28,689 --> 00:27:29,770
Yeah, so did we.
641
00:27:29,773 --> 00:27:31,765
And a fat lotta good it did either of us.
642
00:27:32,985 --> 00:27:34,351
Well, I'll see ya later, Jim.
643
00:27:34,361 --> 00:27:35,361
Yeah.
644
00:27:37,614 --> 00:27:40,982
You uh, you fought
Tom Culross, didn't ya?
645
00:27:40,993 --> 00:27:42,700
Yeah, that's right.
646
00:27:42,703 --> 00:27:43,693
Why, were you there?
647
00:27:43,704 --> 00:27:45,866
Oh no, I was too young.
648
00:27:45,873 --> 00:27:47,364
You took the title from him, didn't ya?
649
00:27:47,374 --> 00:27:48,239
Mm-hmm.
650
00:27:48,250 --> 00:27:50,788
My old man always talking
about that fight, he saw it.
651
00:27:50,794 --> 00:27:52,626
I saw most of it through one eye.
652
00:27:52,629 --> 00:27:54,586
Ah, he still talks about it.
653
00:27:54,590 --> 00:27:57,879
Culross going down only 15
seconds before the final bell.
654
00:27:57,885 --> 00:28:00,218
Gee, that must've been a fight.
655
00:28:00,220 --> 00:28:01,131
It sure was.
656
00:28:01,138 --> 00:28:02,925
Oh, you must've felt terrific.
657
00:28:02,931 --> 00:28:04,263
Winning the title and that.
658
00:28:05,142 --> 00:28:06,804
How did it feel?
659
00:28:06,810 --> 00:28:08,392
I don't know how it felt.
660
00:28:08,395 --> 00:28:10,478
It was a week before I
remembered my own name.
661
00:28:18,071 --> 00:28:19,232
Kill him, kill him.
662
00:28:19,239 --> 00:28:21,322
Tear him to bits.
663
00:28:21,325 --> 00:28:22,532
Good, ain't it?
664
00:28:25,787 --> 00:28:28,279
Please tell me Johnson
passed the doctor.
665
00:28:28,290 --> 00:28:30,577
Yes, I think so.
666
00:28:30,584 --> 00:28:32,667
Better make quite sure, hadn't we?
667
00:28:32,669 --> 00:28:33,830
Yes, Mr. Reynolds.
668
00:28:37,591 --> 00:28:38,422
Which one?
669
00:28:38,425 --> 00:28:39,461
I don't know.
670
00:28:39,468 --> 00:28:40,504
Kill him.
671
00:28:44,431 --> 00:28:45,467
Somebody's getting it.
672
00:28:45,474 --> 00:28:46,635
My quid's safe.
673
00:28:46,642 --> 00:28:48,383
How many rounds is Whitey
suppose to be fighting?
674
00:28:48,393 --> 00:28:49,884
Six, Eddie, same as you.
675
00:28:49,895 --> 00:28:52,308
Oh well he, he oughta last
out six rounds, didn't he?
676
00:28:52,314 --> 00:28:53,850
Not at his age, he won't.
677
00:28:54,983 --> 00:28:57,225
He's younger than I am, so
you wanna make something of it?
678
00:28:57,236 --> 00:28:58,568
No, but you've been out of the game
679
00:28:58,570 --> 00:28:59,811
for some time, haven't you?
680
00:28:59,821 --> 00:29:02,313
Well now I'm back into
the game, any objections?
681
00:29:02,324 --> 00:29:04,611
No.
682
00:29:05,619 --> 00:29:07,611
Here, here, a girl comes
up to me the other day,
683
00:29:07,621 --> 00:29:10,204
she said, "Why ain't
you got a broken nose?
684
00:29:10,207 --> 00:29:12,995
"I just adore men with broken noses."
685
00:29:13,001 --> 00:29:16,210
You see, there's no pleasing
females of the opposite sex.
686
00:29:16,213 --> 00:29:19,172
I knew a woman who was crazy
about blokes with no hair.
687
00:29:20,550 --> 00:29:23,668
Well the dame in this book's
crazy over a man from Mars,
688
00:29:23,679 --> 00:29:27,138
12 feet tall, with
green hair on his chest,
689
00:29:27,140 --> 00:29:29,132
and a radioactive space gun.
690
00:29:30,394 --> 00:29:34,058
Well it says here, it says,
"Then beneath the trembling,
691
00:29:34,940 --> 00:29:39,605
"ak-akakia," that he kissed her.
692
00:29:39,611 --> 00:29:41,819
Well, so what?
693
00:29:41,822 --> 00:29:43,905
Well, what I wanna know is,
694
00:29:43,907 --> 00:29:45,899
whereabouts is her akakia?
695
00:29:47,160 --> 00:29:49,573
Whereabouts is her what?
696
00:29:50,455 --> 00:29:51,536
Her akakia.
697
00:29:52,958 --> 00:29:56,918
Akakia, that's a tree, an acacia tree.
698
00:29:58,797 --> 00:30:01,039
Oh, it's a tree is it?
699
00:30:01,049 --> 00:30:02,540
Yes.
700
00:30:02,551 --> 00:30:04,087
Well I wasn't expecting that.
701
00:30:04,094 --> 00:30:05,881
Well not on Mars.
702
00:30:07,097 --> 00:30:09,931
Go back to your trance, Rowdie.
703
00:30:11,143 --> 00:30:13,100
H-how many rounds is Whitey
suppose to be fighting?
704
00:30:13,103 --> 00:30:14,219
Six.
705
00:30:14,229 --> 00:30:15,936
We told ya before.
706
00:30:15,939 --> 00:30:17,555
Oh, oh yes, six, that's right.
707
00:30:17,566 --> 00:30:18,898
Sorry, I forgot.
708
00:30:20,777 --> 00:30:21,813
How many has he done?
709
00:30:23,989 --> 00:30:27,357
Oh four, four.
710
00:30:27,367 --> 00:30:28,608
That's another two to go.
711
00:30:32,414 --> 00:30:34,371
Another eight minutes.
712
00:30:34,374 --> 00:30:35,374
Clever.
713
00:30:37,336 --> 00:30:38,292
What does that mean?
714
00:30:38,295 --> 00:30:40,912
It means the fight's
over and I've won a quid.
715
00:30:40,922 --> 00:30:41,753
- One, two,
- There you are,
716
00:30:41,757 --> 00:30:42,964
too strong you see,
717
00:30:42,966 --> 00:30:44,047
too strong.
- Three.
718
00:30:44,051 --> 00:30:45,212
- I seen it coming.
- Four.
719
00:30:45,218 --> 00:30:46,049
What did I tell ya?
720
00:30:46,053 --> 00:30:47,053
Huh?
721
00:30:48,221 --> 00:30:49,382
Eh, hey.
722
00:30:49,389 --> 00:30:52,382
Well get him another one,
it's charity, ain't it?
723
00:30:54,311 --> 00:30:55,802
On the table with him, Frank.
724
00:30:59,483 --> 00:31:01,645
Take it easy, Whitey, take it easy.
725
00:31:01,651 --> 00:31:03,233
Well, what did they
hit him with, a hammer?
726
00:31:03,236 --> 00:31:05,228
You should talk, he knocked Grendon out
727
00:31:05,238 --> 00:31:06,445
in the fourth round.
728
00:31:06,448 --> 00:31:07,279
Good ole Whitey.
729
00:31:07,282 --> 00:31:08,614
You lose a quid.
730
00:31:08,617 --> 00:31:09,824
What, do you mean he won?
731
00:31:09,826 --> 00:31:10,657
Yeah.
732
00:31:10,660 --> 00:31:12,572
Good boy, Whitey, you
said you'd do it, didn't ya?
733
00:31:12,579 --> 00:31:13,820
Good boy.
734
00:31:13,830 --> 00:31:15,037
Yeah, I hit him, mate, I hit him.
735
00:31:15,040 --> 00:31:16,326
A perfect right hook.
736
00:31:16,333 --> 00:31:18,040
Who see it, eh, anybody see it?
737
00:31:18,043 --> 00:31:19,124
Yeah, Whitey, I saw it.
738
00:31:19,127 --> 00:31:21,710
Oh, it must've took his
blooming head off his shoulders,
739
00:31:21,713 --> 00:31:23,750
mate, must've lifted
him right off his feet.
740
00:31:23,757 --> 00:31:25,419
It was dynamite, boy what a punch.
741
00:31:25,425 --> 00:31:29,044
It was perfect, mate, a
righto, fourth round, wasn't it?
742
00:31:29,054 --> 00:31:32,047
Hey, I knew I'd get him,
you know, I knew I would.
743
00:31:32,057 --> 00:31:35,596
Here, who bet me I wouldn't
win, eh, who bet me?
744
00:31:35,602 --> 00:31:36,638
It was a quid.
745
00:31:36,645 --> 00:31:38,557
Come on you, who were ya?
- Sit still, Whitey.
746
00:31:38,563 --> 00:31:39,474
Who was it, eh?
747
00:31:39,481 --> 00:31:41,222
Well why don't you pay up, Martell?
748
00:31:41,233 --> 00:31:42,349
It won't break me.
749
00:31:43,568 --> 00:31:46,481
Here, we can still
show 'em, can't we kid, eh?
750
00:31:46,488 --> 00:31:48,571
Us old 'uns, eh?
751
00:31:48,573 --> 00:31:50,155
Yeah, we can show 'em, Whitey.
752
00:31:51,701 --> 00:31:53,784
Here ya are, Whitey, stay lucky.
753
00:31:53,787 --> 00:31:56,404
Yeah, I should've made
it five, shouldn't I, eh?
754
00:31:56,415 --> 00:31:58,873
He, he never
knew what hit him, mate.
755
00:31:58,875 --> 00:32:00,707
He was working on me eye, see,
756
00:32:00,710 --> 00:32:03,123
that was bleeding like a flaming fountain.
757
00:32:03,130 --> 00:32:04,416
But I let him work on it.
758
00:32:04,423 --> 00:32:05,755
I knew he'd leave himself out
759
00:32:05,757 --> 00:32:07,168
when he thought he had me, see.
760
00:32:07,175 --> 00:32:08,382
Here, so I steps to one side,
761
00:32:08,385 --> 00:32:10,251
so it gives him a short one, see.
762
00:32:10,262 --> 00:32:12,845
He comes forward, mate, so
I brings a right across.
763
00:32:12,848 --> 00:32:14,214
He fell right in it.
764
00:32:14,224 --> 00:32:15,965
Look, I tell ya, it must've took his head
765
00:32:15,976 --> 00:32:17,638
right off his shoulders.
766
00:32:17,644 --> 00:32:19,510
Here, here, who seen it, eh?
767
00:32:19,521 --> 00:32:21,262
Any of ya see it, did ya?
768
00:32:21,273 --> 00:32:22,104
Yeah, this eye'll need a stitch.
769
00:32:22,107 --> 00:32:23,814
It don't need no stitch, mate.
770
00:32:23,817 --> 00:32:26,059
It's always being stitched,
always busting open.
771
00:32:26,069 --> 00:32:27,776
Now sit still, will ya.
772
00:32:27,779 --> 00:32:29,771
Number two, Eddie Lloyd.
773
00:32:29,781 --> 00:32:30,897
Yeah, yeah, I'm here.
774
00:32:30,907 --> 00:32:32,239
Good luck, son.
775
00:32:32,242 --> 00:32:33,574
Well thanks.
776
00:32:33,577 --> 00:32:36,695
Hey, Eddie, you got anybody out there?
777
00:32:36,705 --> 00:32:38,662
Yeah, that's what I'm scared of.
778
00:32:38,665 --> 00:32:40,497
I don't wanna let him down, see.
779
00:32:40,500 --> 00:32:41,616
My old man's there too.
780
00:32:41,626 --> 00:32:42,457
He'll be proud of ya.
781
00:32:42,461 --> 00:32:43,702
Now look Eddie, don't worry.
782
00:32:43,712 --> 00:32:45,829
You just go out there
and do the best you can.
783
00:32:45,839 --> 00:32:47,796
Sometimes you win, sometimes you lose.
784
00:32:47,799 --> 00:32:48,755
There's nothing else to it.
785
00:32:48,758 --> 00:32:50,499
Come on, Eddie, let's go.
786
00:32:50,510 --> 00:32:51,375
Remember Eddie, chin down, hands up,
787
00:32:51,386 --> 00:32:53,127
and keep yourself outta trouble.
788
00:32:53,138 --> 00:32:54,379
Good luck, cock.
789
00:32:59,144 --> 00:33:01,136
Going for a breather,
Danny, be just outside.
790
00:33:01,146 --> 00:33:02,182
Okay, Jim.
791
00:33:02,189 --> 00:33:05,057
Here, I bet I lifted him
right off the floor, mate.
792
00:33:05,066 --> 00:33:06,586
And I was seeing so perfect, you know,
793
00:33:07,110 --> 00:33:08,851
none of that seeing fuzzy.
794
00:33:08,862 --> 00:33:10,854
Oh, I won't be fighting no
more lousy prelims mate,
795
00:33:10,864 --> 00:33:12,821
I'm tellin' ya.
796
00:33:12,824 --> 00:33:15,362
Ooh, blimey, what you
tryin' to do, kill me?
797
00:33:16,286 --> 00:33:18,494
Eddie Lloyd of Wales.
798
00:33:20,248 --> 00:33:22,490
Seconds out.
799
00:33:26,796 --> 00:33:30,665
- Come on, Eddie, come on.
- Come on, Eddie boy.
800
00:33:30,675 --> 00:33:32,667
Keep after him, keep after him.
801
00:33:32,677 --> 00:33:33,542
Don't you worry, Mother.
802
00:33:33,553 --> 00:33:35,419
That's it, go on Eddie boy.
803
00:33:36,723 --> 00:33:38,635
Get in there, Eddie boy.
804
00:33:44,439 --> 00:33:46,305
Well, what time do
you think he'll go on?
805
00:33:46,316 --> 00:33:47,602
Can't tell, Peg.
806
00:33:47,609 --> 00:33:51,193
Might be 9:30, 9:45,
depends on the others.
807
00:33:52,322 --> 00:33:53,938
Oh.
808
00:33:53,949 --> 00:33:55,485
Thank you.
809
00:34:03,500 --> 00:34:04,500
Peg.
810
00:34:07,629 --> 00:34:08,585
Peg, uh...
811
00:34:08,588 --> 00:34:12,002
Jim, Jim, I didn't mean to,
812
00:34:12,008 --> 00:34:13,044
you know, say that to you.
813
00:34:13,051 --> 00:34:15,134
That I was licked?
814
00:34:15,136 --> 00:34:16,092
I didn't mind, 'cause I'm not.
815
00:34:16,096 --> 00:34:18,930
I don't ever want you to be licked.
816
00:34:18,932 --> 00:34:19,932
I won't be.
817
00:34:20,767 --> 00:34:22,178
Ah, come on, Peg.
818
00:34:23,270 --> 00:34:24,886
You don't understand, do you?
819
00:34:25,730 --> 00:34:27,312
I don't put it right.
820
00:34:27,315 --> 00:34:29,022
I never understood why you left me,
821
00:34:29,025 --> 00:34:30,391
if that's what you mean.
822
00:34:30,402 --> 00:34:32,439
I could've given you anything
you wanted then, Peg.
823
00:34:32,445 --> 00:34:36,029
Money, diamonds even,
if you'd wanted them.
824
00:34:36,032 --> 00:34:37,193
And I still can if you wait.
825
00:34:37,200 --> 00:34:39,567
On days like after you won the title,
826
00:34:39,578 --> 00:34:43,162
half crazy and blind
and your jaw wired up.
827
00:34:43,164 --> 00:34:44,826
You think I want that again?
828
00:34:44,833 --> 00:34:46,324
Why not, if I can take it?
829
00:34:47,502 --> 00:34:49,164
Peg, listen to me.
830
00:34:49,170 --> 00:34:51,503
I only want one year, that's all.
831
00:34:51,506 --> 00:34:52,667
Just one year at the top
832
00:34:52,674 --> 00:34:55,337
then I'll get out for good, I promise.
833
00:34:55,343 --> 00:34:56,925
That's all I need, just one year.
834
00:34:56,928 --> 00:34:58,339
And if I win this fight tonight,
835
00:34:58,346 --> 00:35:00,929
I'll really be on my way back.
836
00:35:00,932 --> 00:35:02,924
So won't you come, Peg?
837
00:35:02,934 --> 00:35:04,391
I need you, you know.
838
00:35:04,394 --> 00:35:05,225
I always needed you,
839
00:35:05,228 --> 00:35:07,140
I always fought good when you were there.
840
00:35:07,147 --> 00:35:10,515
And I hated every single
moment of every single fight.
841
00:35:12,068 --> 00:35:15,061
But I knew you wanted
me there, I loved you.
842
00:35:16,698 --> 00:35:19,361
Every time you took a
beating they were hitting me.
843
00:35:20,827 --> 00:35:25,663
I went on taking it as long as
I could, but I can't anymore.
844
00:35:26,708 --> 00:35:28,825
If you win tonight you'll never give up.
845
00:35:28,835 --> 00:35:30,872
And that'll be the end of us forever.
846
00:35:32,964 --> 00:35:34,205
I hope you lose.
847
00:35:36,259 --> 00:35:38,546
Okay, if that's how you feel.
848
00:35:38,553 --> 00:35:39,794
It is, Jim.
849
00:35:39,804 --> 00:35:41,261
Well I won't lose, I'll win tonight
850
00:35:41,264 --> 00:35:43,847
and I'll go on winning till
I get to the top again.
851
00:35:43,850 --> 00:35:44,850
You'll see.
852
00:35:47,979 --> 00:35:50,221
Oh, what a punch that was.
853
00:35:50,231 --> 00:35:51,597
I wish you'd seen that, Danny.
854
00:35:51,608 --> 00:35:52,974
Mate, I just wish you'd seen it.
855
00:35:52,984 --> 00:35:54,475
Yeah, I wish I'd seen it, Whitey.
856
00:35:54,486 --> 00:35:57,274
Yeah, that lifted him right
off the floor, I reckon.
857
00:35:57,280 --> 00:35:58,896
You goin' out to celebrate now, Whitey?
858
00:35:58,907 --> 00:36:01,365
No, you ain't got no
time for celebrating, mate,
859
00:36:01,368 --> 00:36:03,485
when you're making a fresh start.
860
00:36:03,495 --> 00:36:05,828
Well, if I bump into any of you blokes,
861
00:36:05,830 --> 00:36:07,287
don't be shy, will ya?
862
00:36:07,290 --> 00:36:09,577
Come up and talk to me, I'll speak to ya.
863
00:36:09,584 --> 00:36:10,415
That's big off you.
864
00:36:10,418 --> 00:36:12,705
Good luck, Whitey boy.
865
00:36:12,712 --> 00:36:14,624
Yeah, I knew I could do it, mate.
866
00:36:14,631 --> 00:36:16,839
Hey Whitey, the boss wants to see you.
867
00:36:16,841 --> 00:36:19,629
There you are, see,
what did I tell ya, eh?
868
00:36:19,636 --> 00:36:21,548
You wait till I see old Adams, mate,
869
00:36:21,554 --> 00:36:24,012
I won't be doing no more first ins.
870
00:36:24,015 --> 00:36:25,051
Come on Whitey, he's waiting.
871
00:36:25,058 --> 00:36:26,265
Let him wait.
872
00:36:26,267 --> 00:36:27,508
How's the boy
doing out there, Joe?
873
00:36:27,519 --> 00:36:29,476
He's ahead on my scoring.
874
00:36:29,479 --> 00:36:30,560
DeGrazos is watching himself
875
00:36:30,563 --> 00:36:32,179
with the boxing board out there.
876
00:36:35,527 --> 00:36:36,608
Hey, is that true, Danny?
877
00:36:36,611 --> 00:36:37,852
You weren't here, the boss told us.
878
00:36:37,862 --> 00:36:38,978
There's three of 'em.
879
00:36:38,988 --> 00:36:40,980
One bloke does it,
we all get a bad name.
880
00:36:40,990 --> 00:36:42,652
Yeah, they'll be taking saliva tests
881
00:36:42,659 --> 00:36:44,651
after each fight soon.
882
00:36:44,661 --> 00:36:46,698
What do you think they are, greyhounds?
883
00:36:51,251 --> 00:36:52,833
Hey Jack.
884
00:36:52,836 --> 00:36:53,826
Go down ringside and tell Jim Warren
885
00:36:53,837 --> 00:36:55,169
I've gotta see him right away.
886
00:36:55,171 --> 00:36:56,002
Righto.
887
00:36:56,005 --> 00:36:57,005
I'll wait here.
888
00:37:04,931 --> 00:37:05,762
Come on, Eddie, come on.
889
00:37:05,765 --> 00:37:07,722
Lead with that left, give it to him.
890
00:37:08,685 --> 00:37:10,392
What do you think this is, chapel?
891
00:37:22,615 --> 00:37:23,446
What's up?
892
00:37:23,450 --> 00:37:24,986
Listen, Jimmy, I'm not
gonna do it, I can't.
893
00:37:24,993 --> 00:37:26,109
I told ya, didn't I, you got to.
894
00:37:26,119 --> 00:37:28,486
There's some blokes from
the boxing board here.
895
00:37:28,496 --> 00:37:30,203
I'll lose my licence, so will you.
896
00:37:30,206 --> 00:37:31,037
Licence?
897
00:37:31,040 --> 00:37:32,906
Oh but they won't tumble
if you make it look good.
898
00:37:32,917 --> 00:37:33,748
I tell ya, I'm gonna win tonight.
899
00:37:33,752 --> 00:37:34,788
But you can't, Rick.
900
00:37:34,794 --> 00:37:36,535
Listen, go out there and tell your pals
901
00:37:36,546 --> 00:37:37,377
I'm going in there to win.
902
00:37:37,380 --> 00:37:39,087
But the money's on now, Rick.
903
00:37:39,090 --> 00:37:40,090
I'm gonna win.
904
00:37:59,652 --> 00:38:03,191
Frankie, there's trouble,
trouble for Rick and you.
905
00:38:03,198 --> 00:38:04,029
What do you mean?
906
00:38:04,032 --> 00:38:06,775
You've gotta make him see sense.
907
00:38:06,785 --> 00:38:07,785
Keep up.
908
00:38:09,329 --> 00:38:10,615
Keep up.
909
00:38:10,622 --> 00:38:12,079
Come on, Eddie.
910
00:38:12,081 --> 00:38:12,912
Oh!
911
00:38:12,916 --> 00:38:13,747
Eddie, come on!
912
00:38:13,750 --> 00:38:16,493
Go on, and another, and another.
913
00:38:19,214 --> 00:38:20,876
Go on.
914
00:38:20,882 --> 00:38:21,918
Pick it up.
915
00:38:23,927 --> 00:38:25,418
Take him out.
916
00:38:25,428 --> 00:38:26,259
One,
917
00:38:26,262 --> 00:38:27,218
two,
918
00:38:27,222 --> 00:38:28,383
three,
919
00:38:28,389 --> 00:38:29,505
four,
920
00:38:29,516 --> 00:38:30,597
five,
921
00:38:30,600 --> 00:38:31,716
six,
922
00:38:31,726 --> 00:38:32,716
seven,
923
00:38:32,727 --> 00:38:34,218
eight,
924
00:38:34,229 --> 00:38:35,015
nine,
925
00:38:35,021 --> 00:38:35,852
box on.
926
00:38:41,528 --> 00:38:42,528
Eddie.
927
00:38:43,238 --> 00:38:44,069
Eddie.
928
00:38:44,072 --> 00:38:45,654
No, oh.
929
00:38:48,660 --> 00:38:51,198
- Come on.
- Come on, Eddie.
930
00:38:54,666 --> 00:38:56,623
Get back in it, get back.
931
00:39:04,425 --> 00:39:05,336
One,
932
00:39:05,343 --> 00:39:06,174
two,
933
00:39:06,177 --> 00:39:07,133
three,
934
00:39:07,136 --> 00:39:08,126
four,
935
00:39:08,137 --> 00:39:09,218
five,
936
00:39:09,222 --> 00:39:10,338
six,
937
00:39:10,348 --> 00:39:11,555
seven,
938
00:39:11,558 --> 00:39:12,389
eight,
939
00:39:12,392 --> 00:39:13,553
nine,
940
00:39:13,560 --> 00:39:14,892
out.
941
00:39:18,940 --> 00:39:21,523
It's a
carve up, it's a carve up.
942
00:39:21,526 --> 00:39:23,358
Eddie!
943
00:39:29,117 --> 00:39:30,574
Mark this one for report.
944
00:39:30,577 --> 00:39:33,115
DeGrazos and the referee.
945
00:39:33,121 --> 00:39:34,407
Ah, what did I tell ya?
946
00:39:34,414 --> 00:39:35,655
Dah, amateur.
947
00:39:37,208 --> 00:39:38,744
Gentlemen, please.
948
00:39:39,669 --> 00:39:42,787
Ladies and gentlemen, as usual,
949
00:39:42,797 --> 00:39:45,289
all-in wrestling will take place
950
00:39:45,300 --> 00:39:48,714
on Wednesday next, with prices.
951
00:39:48,720 --> 00:39:50,006
Give me a hand with
him, will you, Danny.
952
00:39:50,013 --> 00:39:51,879
Blimey, what hit him?
953
00:39:51,890 --> 00:39:52,721
- All right, all right.
- All right, son,
954
00:39:52,724 --> 00:39:54,215
snap out of it, take it easy.
955
00:39:56,102 --> 00:39:57,843
Number three, Rowdie Rawlings, ready?
956
00:39:57,854 --> 00:39:58,854
Ready.
957
00:39:59,814 --> 00:40:02,352
Don't any of you touch
this book when I'm out.
958
00:40:02,358 --> 00:40:04,145
I don't wanna lose the place.
959
00:40:05,278 --> 00:40:07,110
'cept you, Eddie.
960
00:40:07,113 --> 00:40:10,402
You can read if you
want to, smashing story.
961
00:40:11,492 --> 00:40:12,733
Take your mind off things, you know.
962
00:40:12,744 --> 00:40:13,860
Come on, Rowdie.
963
00:40:13,870 --> 00:40:15,862
Good luck, Rowdie boy.
964
00:40:18,958 --> 00:40:20,290
What happened to you, Eddie?
965
00:40:20,293 --> 00:40:22,250
I was, it was going along all right.
966
00:40:22,253 --> 00:40:25,212
I reckon I was ahead on points.
967
00:40:25,214 --> 00:40:27,331
And, I had him down, and
968
00:40:27,342 --> 00:40:30,176
then I don't know what happened,
the whole place exploded.
969
00:40:30,178 --> 00:40:32,511
I-I-I don't know what happened.
970
00:40:32,513 --> 00:40:34,095
Ah, it's happened to all of us, Eddie.
971
00:40:34,098 --> 00:40:35,179
He just caught you napping.
972
00:40:35,183 --> 00:40:37,766
It was like, my eye
was filled with sand.
973
00:40:37,769 --> 00:40:40,227
I-I-I couldn't see a thing.
974
00:40:40,229 --> 00:40:43,063
He got off the floor
with resin on his gloves.
975
00:40:43,066 --> 00:40:44,398
Caught the ref napping too.
976
00:40:44,400 --> 00:40:47,063
Aye, and he, he jammed
his thumb into my eye
977
00:40:47,070 --> 00:40:48,231
and I, I couldn't see a thing
978
00:40:48,237 --> 00:40:51,355
and he cut me with the
inside of his gloves.
979
00:40:52,700 --> 00:40:55,613
I, I did everything they told me to do.
980
00:40:55,620 --> 00:40:57,737
I did everything they said.
981
00:40:57,747 --> 00:40:59,579
You go to the washroom and
have a good sluice down, Eddie.
982
00:40:59,582 --> 00:41:00,538
You'll feel better after that.
983
00:41:00,541 --> 00:41:02,203
It was just bad luck, that's all.
984
00:41:02,210 --> 00:41:04,076
I don't know.
985
00:41:04,087 --> 00:41:07,330
My family and all the
blokes were there, see, and,
986
00:41:07,340 --> 00:41:08,547
I, I don't know what to do.
987
00:41:08,549 --> 00:41:11,417
Ah now, look Eddie,
you do as Danny says.
988
00:41:11,427 --> 00:41:13,760
It was just bad luck for
your first fight, that's all.
989
00:41:13,763 --> 00:41:15,755
Everybody knows what DeGrazos is.
990
00:41:15,765 --> 00:41:17,006
The dirtiest in the game.
991
00:41:17,016 --> 00:41:18,257
Let's hope the board nabs him.
992
00:41:18,267 --> 00:41:20,008
You go and have a good shower, son.
993
00:41:21,646 --> 00:41:22,646
DeGrazos.
994
00:41:23,314 --> 00:41:24,475
I'll give you a hand.
995
00:41:29,320 --> 00:41:34,315
Ladies and gentlemen, this
is a heavyweight contest.
996
00:41:35,118 --> 00:41:36,575
Your attention please.
997
00:41:36,577 --> 00:41:40,116
Gentlemen and sportsmen all,
one of the collection boxes
998
00:41:40,123 --> 00:41:41,739
has not been returned.
999
00:41:45,712 --> 00:41:48,125
Quiet please, now quiet.
1000
00:41:48,131 --> 00:41:49,588
I'm offended.
1001
00:41:49,590 --> 00:41:51,923
I say, let's have that box back now.
1002
00:41:51,926 --> 00:41:53,542
We're all here to see fair play.
1003
00:41:57,640 --> 00:41:59,552
What do you mean, where is she?
1004
00:42:01,728 --> 00:42:03,060
Hey, just a minute.
1005
00:42:03,062 --> 00:42:05,179
What're you doing matching
Eddie Lloyd with DeGrazos?
1006
00:42:05,189 --> 00:42:06,305
You don't think I'd have put him in
1007
00:42:06,315 --> 00:42:07,681
if I didn't think it was right, do ya?
1008
00:42:07,692 --> 00:42:08,603
Yes.
1009
00:42:08,609 --> 00:42:10,521
I'm crying, I'm crying.
1010
00:42:11,946 --> 00:42:13,027
You've got nothing to do with it.
1011
00:42:13,031 --> 00:42:14,238
Rick, he said if you don't do it,
1012
00:42:14,240 --> 00:42:15,947
they'll be waiting for me.
1013
00:42:15,950 --> 00:42:18,738
I'm frightened Rick, who are they?
1014
00:42:19,871 --> 00:42:22,955
I don't know, I've never seen them.
1015
00:42:22,957 --> 00:42:26,166
He said they want you to
lose in the fourth round.
1016
00:42:26,169 --> 00:42:27,000
And he said...
1017
00:42:27,003 --> 00:42:28,443
Shut up a minute and let me think.
1018
00:42:29,172 --> 00:42:31,038
He said you've done it before.
1019
00:42:31,049 --> 00:42:33,006
And I said he was lying.
1020
00:42:33,009 --> 00:42:34,090
Warren wasn't lying.
1021
00:42:35,845 --> 00:42:37,177
Rick.
1022
00:42:37,180 --> 00:42:38,546
Now listen Frankie,
where are you sitting?
1023
00:42:38,556 --> 00:42:39,797
Rick, you've got to do something.
1024
00:42:39,807 --> 00:42:41,014
He said they'd beat me
up, he said they'd cut me.
1025
00:42:41,017 --> 00:42:44,010
Now listen, just stay in
your seat until it's all over.
1026
00:42:44,020 --> 00:42:46,103
Sit tight, they daren't touch ya.
1027
00:42:47,648 --> 00:42:49,230
What am I gonna tell him?
1028
00:42:49,233 --> 00:42:50,233
He's waiting for me.
1029
00:42:51,235 --> 00:42:56,196
Tell him, tell him it's all right.
1030
00:43:10,129 --> 00:43:10,960
What's the matter, Martell?
1031
00:43:10,963 --> 00:43:11,794
You look as if you...
1032
00:43:11,798 --> 00:43:12,754
Shut up Burns, or I'll...
1033
00:43:12,757 --> 00:43:15,875
Tellin' you, he don't like me.
1034
00:43:15,885 --> 00:43:18,252
That don't seem possible, does it?
1035
00:43:18,262 --> 00:43:19,844
What's the matter,
Martell, you look sick.
1036
00:43:19,847 --> 00:43:21,839
Leave me alone, will you?
1037
00:43:28,856 --> 00:43:30,472
Is it all right if I go now?
1038
00:43:30,483 --> 00:43:32,145
You go whenever you like, Eddie.
1039
00:43:33,528 --> 00:43:35,064
Hey, Eddie, come here.
1040
00:43:38,991 --> 00:43:41,574
Look you uh, you don't
wanna worry about tonight.
1041
00:43:41,577 --> 00:43:43,193
You were unlucky, that's all.
1042
00:43:43,204 --> 00:43:47,118
The game isn't full of dirty
fighters like DeGrazos.
1043
00:43:47,125 --> 00:43:49,538
It'll be different next time, you'll see.
1044
00:43:49,544 --> 00:43:54,039
No, no there is not
going to be any more.
1045
00:43:54,048 --> 00:43:56,756
Ah, come off it, Eddie,
we've all said that.
1046
00:43:56,759 --> 00:43:58,921
What did you say after
your first fight, Jim?
1047
00:43:58,928 --> 00:44:00,510
I said I was gonna be world champion.
1048
00:44:00,513 --> 00:44:01,799
I hadn't even won the fight.
1049
00:44:01,806 --> 00:44:04,799
See, we all say silly
things after the first fight.
1050
00:44:04,809 --> 00:44:05,809
No, I mean it.
1051
00:44:07,019 --> 00:44:08,635
I don't mind being beaten by anyone.
1052
00:44:08,646 --> 00:44:10,729
I've been beaten plenty of times before.
1053
00:44:11,691 --> 00:44:12,977
But I've been beaten fair.
1054
00:44:14,402 --> 00:44:16,109
I always reckoned that fighting
1055
00:44:16,112 --> 00:44:18,604
was the fairest game in the world.
1056
00:44:18,614 --> 00:44:22,403
Not like tonight, it
wasn't fair, that's all.
1057
00:44:23,452 --> 00:44:25,614
It's happened to all of us,
Eddie, you don't wanna worry.
1058
00:44:27,790 --> 00:44:28,871
Better be going now.
1059
00:44:29,959 --> 00:44:31,871
I just wanna say thanks, you know.
1060
00:44:31,878 --> 00:44:33,244
Okay, Eddie, any time.
1061
00:44:35,590 --> 00:44:37,547
- See ya.
- See you here again soon.
1062
00:44:38,426 --> 00:44:40,918
No, no you won't.
1063
00:44:42,722 --> 00:44:45,590
You're a pro now, can't
go back to amateurs, Eddie.
1064
00:44:47,059 --> 00:44:50,177
Oh it's, it's different than
what I thought it would be.
1065
00:44:51,564 --> 00:44:53,806
All the blokes at the
factory and my old man,
1066
00:44:53,816 --> 00:44:55,432
they reckoned I'd win easy.
1067
00:44:56,944 --> 00:44:58,401
Aye, and I would've done too,
1068
00:44:59,697 --> 00:45:04,032
only it wasn't fair,
that's all, it wasn't fair.
1069
00:45:09,290 --> 00:45:11,873
Well how's that, the stiffness gone?
1070
00:45:11,876 --> 00:45:13,708
Yeah, that's fine, thanks Danny.
1071
00:45:13,711 --> 00:45:15,623
Okay Rick, let's get the tapes on.
1072
00:45:15,630 --> 00:45:17,792
He was a funny kid, wasn't he?
1073
00:45:17,798 --> 00:45:18,834
He took it bad.
1074
00:45:18,841 --> 00:45:20,753
He was lucky to find out it was a racket
1075
00:45:20,760 --> 00:45:22,251
as early as he did.
1076
00:45:22,261 --> 00:45:24,002
No, he'd never have been any good.
1077
00:45:24,013 --> 00:45:26,346
Why, useful little boxer.
1078
00:45:26,349 --> 00:45:28,762
Yeah, boxer maybe, but
he'd never make a fighter.
1079
00:45:28,768 --> 00:45:30,430
A fighter's got to have killer in him.
1080
00:45:30,436 --> 00:45:32,223
He's got to act and think like a killer.
1081
00:45:32,230 --> 00:45:34,597
Only one thing that
stops him being a killer,
1082
00:45:34,607 --> 00:45:35,814
and that's these.
1083
00:45:35,816 --> 00:45:37,023
Ah, sounds crazy to me.
1084
00:45:37,026 --> 00:45:38,892
No, it's not so crazy.
1085
00:45:38,903 --> 00:45:40,235
I remember reading in a book one time
1086
00:45:40,238 --> 00:45:41,354
where they used to have fights
1087
00:45:41,364 --> 00:45:44,778
way back in ancient Rome,
just like we do now.
1088
00:45:44,784 --> 00:45:46,650
They went in the ring with lumps of brass
1089
00:45:46,661 --> 00:45:49,199
tied to their fists and
they killed each other.
1090
00:45:49,205 --> 00:45:52,039
Well, the boxing board
would never stand for that.
1091
00:45:53,751 --> 00:45:55,834
Well that's over, by the sound of it.
1092
00:45:55,836 --> 00:45:56,667
Are you all right?
1093
00:45:56,671 --> 00:45:58,207
Your hands are like ice.
1094
00:45:58,214 --> 00:46:00,046
I'll be all right when I get in there.
1095
00:46:00,049 --> 00:46:01,415
I knew a bloke who went into the ring
1096
00:46:01,425 --> 00:46:03,462
all cold like you one night.
1097
00:46:03,469 --> 00:46:04,585
What happened?
1098
00:46:04,595 --> 00:46:06,837
Without a blow being
struck, in the third round
1099
00:46:06,847 --> 00:46:07,963
he dropped stone dead.
1100
00:46:10,559 --> 00:46:11,891
How'd you get on, Rowdie boy?
1101
00:46:11,894 --> 00:46:12,725
Knocked him out in the third round.
1102
00:46:12,728 --> 00:46:14,390
I was dead lucky.
1103
00:46:14,397 --> 00:46:15,763
Good fight, he's a good kid.
1104
00:46:15,773 --> 00:46:17,435
That was short and sweet, wasn't it?
1105
00:46:17,441 --> 00:46:18,773
Well, he hit me.
1106
00:46:20,611 --> 00:46:22,944
Okay, number four, Rick Martell.
1107
00:46:22,947 --> 00:46:24,154
Ready.
1108
00:46:24,156 --> 00:46:25,237
You sure you're all right?
1109
00:46:25,241 --> 00:46:26,698
I'm fine, I tell ya.
1110
00:46:26,701 --> 00:46:27,817
Well, good luck, son.
1111
00:46:27,827 --> 00:46:29,443
Good luck.
1112
00:46:29,453 --> 00:46:31,069
Good luck, Rick.
1113
00:46:31,080 --> 00:46:32,161
Okay, Rowdie.
1114
00:46:33,124 --> 00:46:34,410
Where's the Welsh boy?
1115
00:46:34,417 --> 00:46:35,749
He's gone home.
1116
00:46:35,751 --> 00:46:38,619
Ah, a shame, wasn't it?
1117
00:46:38,629 --> 00:46:40,837
Before announcing the next contest,
1118
00:46:40,840 --> 00:46:43,002
I have to appeal to you again.
1119
00:46:43,009 --> 00:46:46,218
Somewhere in the aisles, a
collection box has disappeared.
1120
00:46:46,220 --> 00:46:48,257
Now, we're all gentlemen
and sportsmen here.
1121
00:46:49,473 --> 00:46:51,385
So let's have that box back.
1122
00:46:54,562 --> 00:46:55,562
I thank you.
1123
00:46:59,817 --> 00:47:04,812
Ladies and gentlemen, this
is a heavyweight contest
1124
00:47:05,364 --> 00:47:08,823
of eight rounds, three minutes each round,
1125
00:47:09,660 --> 00:47:13,779
between Joe Dunne of Dublin.
1126
00:47:15,207 --> 00:47:19,372
And Rick Martell of Brixton.
1127
00:47:23,799 --> 00:47:25,836
Seconds out.
1128
00:47:28,137 --> 00:47:30,470
Rick Martell, he looks
in pretty good shape.
1129
00:47:30,473 --> 00:47:31,759
Yeah, first rate.
1130
00:47:31,766 --> 00:47:33,598
I'll have an even fiver on Joe Dunne.
1131
00:47:33,601 --> 00:47:34,887
Okay, you're on.
1132
00:47:38,522 --> 00:47:40,935
How long have you been
seeing double, Johnson?
1133
00:47:40,941 --> 00:47:43,399
What do you, what do
you mean, seeing double?
1134
00:47:43,402 --> 00:47:44,609
I see as good as you, mate, and better.
1135
00:47:44,612 --> 00:47:47,104
Is that why you carry
your head on one side?
1136
00:47:47,114 --> 00:47:49,527
There's no need to get personal.
1137
00:47:49,533 --> 00:47:51,900
I'm sorry, Whitey, I
know you have to do it
1138
00:47:51,911 --> 00:47:54,574
to try and get your eyes
in line with each other.
1139
00:47:54,580 --> 00:47:55,741
Don't you?
1140
00:47:55,748 --> 00:47:56,579
Well, what if I do?
1141
00:47:56,582 --> 00:47:58,824
You can't go on taking punishment.
1142
00:47:58,834 --> 00:48:00,666
Who says I can't?
1143
00:48:00,669 --> 00:48:03,787
Hey ya, you've seen me doctor's
certificate, Mr. Adams.
1144
00:48:03,798 --> 00:48:05,835
He passed me all right
to start work again,
1145
00:48:05,841 --> 00:48:06,922
didn't he, eh?
1146
00:48:06,926 --> 00:48:09,168
Did you tell him what your work was?
1147
00:48:09,178 --> 00:48:10,669
What's that gotta do with you, eh?
1148
00:48:10,679 --> 00:48:11,965
I'm trying to help you, Johnson.
1149
00:48:11,972 --> 00:48:14,305
- Ah, phew.
- Now, listen to me.
1150
00:48:14,308 --> 00:48:16,971
A man can take just so much.
1151
00:48:16,977 --> 00:48:19,469
Every time you take a hard blow,
1152
00:48:19,480 --> 00:48:23,315
your brain hits against your
skull, then it gets bruised.
1153
00:48:23,317 --> 00:48:26,810
And if you go on, one day
even quite a light blow
1154
00:48:26,821 --> 00:48:27,821
could kill you.
1155
00:48:29,031 --> 00:48:30,988
That's why I'm going to
recommend to the board
1156
00:48:30,991 --> 00:48:33,108
that they take away your licence.
1157
00:48:33,119 --> 00:48:35,782
You've gone on too long,
you're too old, Johnson.
1158
00:48:39,542 --> 00:48:40,749
But I, I won me fight.
1159
00:48:43,838 --> 00:48:45,625
I won it, I tell ya.
1160
00:48:45,631 --> 00:48:46,963
No hard feelings, Whitey.
1161
00:48:46,966 --> 00:48:49,504
It's not up to me, you
know, you've had a long run.
1162
00:48:50,761 --> 00:48:52,673
You, you can't do this.
1163
00:48:54,640 --> 00:48:56,723
I won me fight, I won it.
1164
00:49:06,902 --> 00:49:09,269
Come on, Rick, come on, you hit him!
1165
00:49:09,280 --> 00:49:10,270
Come on.
1166
00:49:10,281 --> 00:49:12,523
Kill him, knock him down.
1167
00:49:13,993 --> 00:49:17,532
Finish him off, Martell, finish him off!
1168
00:49:17,538 --> 00:49:19,951
Why don't you finish him off?
1169
00:49:26,005 --> 00:49:27,212
You're doin' fine, Rick.
1170
00:49:27,214 --> 00:49:28,045
What do you think you're doing?
1171
00:49:28,048 --> 00:49:28,959
You're killing him.
1172
00:49:28,966 --> 00:49:29,956
Well, you told me to make it look good
1173
00:49:29,967 --> 00:49:30,957
until the fourth, didn't you?
1174
00:49:30,968 --> 00:49:33,335
Yeah, but watch your step,
these boys mean business.
1175
00:49:33,345 --> 00:49:35,428
And I bet the limit, ooh!
1176
00:50:17,515 --> 00:50:18,756
Blimey, something's
gone wrong, listen to 'em.
1177
00:50:18,766 --> 00:50:20,132
Quick, get these gloves off.
1178
00:50:20,142 --> 00:50:21,053
What's the matter, what happened?
1179
00:50:21,060 --> 00:50:21,925
Will you get these gloves off.
1180
00:50:21,936 --> 00:50:24,394
Well what's the blood
pressure up for, did you win?
1181
00:50:24,396 --> 00:50:25,887
Dirty crook, he laid down on me.
1182
00:50:25,898 --> 00:50:26,729
I hardly touched him.
1183
00:50:26,732 --> 00:50:27,813
I just shoved a left in his face
1184
00:50:27,816 --> 00:50:29,432
and he folded up like an old deck chair.
1185
00:50:29,443 --> 00:50:31,355
You mean he laid down?
1186
00:50:31,362 --> 00:50:32,193
Get this glove off, will ya?
1187
00:50:32,196 --> 00:50:33,437
Anyone could see
1188
00:50:33,447 --> 00:50:34,528
the fight was fixed.
1189
00:50:40,287 --> 00:50:42,028
I don't know what was
the matter with the ref.
1190
00:50:42,039 --> 00:50:43,996
Should've got him on his
feet and made him fight on.
1191
00:50:43,999 --> 00:50:45,331
You should've had a rehearsal.
1192
00:50:46,168 --> 00:50:47,204
Cut it out, will ya?
1193
00:50:47,211 --> 00:50:49,749
Well what're you moanin'
about, you won, didn't ya?
1194
00:50:53,884 --> 00:50:55,500
Keep this for me, Danny,
I'll be back for it.
1195
00:50:55,511 --> 00:50:57,844
I'm glad you won boy,
surprise is the spice of life.
1196
00:50:57,846 --> 00:50:58,802
You keep your nose outta this.
1197
00:50:58,806 --> 00:51:01,549
Not gonna change your shoes,
what's all the rush for?
1198
00:51:03,435 --> 00:51:04,846
Ah, intermission.
1199
00:51:04,853 --> 00:51:07,345
Let's pour beer on the troubled waters.
1200
00:51:07,356 --> 00:51:08,472
Coming over to the pub, Frank?
1201
00:51:08,482 --> 00:51:10,018
Yes, keep it dark, Happy.
1202
00:51:10,025 --> 00:51:11,141
Yep.
1203
00:51:36,343 --> 00:51:37,459
Excuse me, miss.
1204
00:51:42,308 --> 00:51:43,890
Thanks.
1205
00:51:48,814 --> 00:51:50,601
Where's she gone, where is she?
1206
00:51:59,825 --> 00:52:01,236
Frankie, Frankie!
1207
00:52:02,661 --> 00:52:04,448
Rick, I'm here.
1208
00:52:17,551 --> 00:52:18,551
Rick!
1209
00:52:40,449 --> 00:52:44,159
It's all right, Frankie,
it's all over now.
1210
00:52:44,161 --> 00:52:46,403
Oh Rick, I had to run, I had to.
1211
00:52:46,413 --> 00:52:47,620
I couldn't stay there.
1212
00:52:47,623 --> 00:52:48,623
I know.
1213
00:52:50,125 --> 00:52:54,586
All right, Frankie, they can't
find us now, it's all right.
1214
00:52:54,588 --> 00:52:57,001
We're getting outta this for good.
1215
00:53:06,266 --> 00:53:07,097
Hello?
1216
00:53:07,101 --> 00:53:07,932
Stadium Caff.
1217
00:53:07,935 --> 00:53:09,176
I want to speak to Peg.
1218
00:53:09,186 --> 00:53:10,017
Who is this?
1219
00:53:10,020 --> 00:53:10,806
It's me, Jim.
1220
00:53:10,813 --> 00:53:11,644
Jim who?
1221
00:53:11,647 --> 00:53:12,763
Jim Curtis, of course.
1222
00:53:12,773 --> 00:53:13,980
We don't want you here.
1223
00:53:13,982 --> 00:53:16,224
Now wait a minute, all I
wanna do is to speak to her.
1224
00:53:16,235 --> 00:53:17,066
Why?
1225
00:53:17,069 --> 00:53:17,934
Well, I've got a right.
1226
00:53:17,945 --> 00:53:19,231
She doesn't want to.
1227
00:53:19,238 --> 00:53:21,150
Oh yes she does.
1228
00:53:21,156 --> 00:53:24,024
Look, will you please tell
Peg I wanna speak to her.
1229
00:53:24,034 --> 00:53:25,241
She's gone out.
1230
00:53:26,078 --> 00:53:29,913
Oh, well, well when she comes in,
1231
00:53:29,915 --> 00:53:31,531
give her a message will ya?
1232
00:53:31,542 --> 00:53:32,908
Tell her...
1233
00:53:32,918 --> 00:53:33,749
Well?
1234
00:53:33,752 --> 00:53:34,993
Tell her I...
1235
00:53:36,588 --> 00:53:37,874
Tell her what?
1236
00:53:37,881 --> 00:53:40,419
Oh, what's the use, forget it.
1237
00:53:53,731 --> 00:53:54,812
Wrong number?
1238
00:53:57,192 --> 00:54:00,902
Yes, I think it is.
1239
00:54:00,904 --> 00:54:04,397
Kid, you haven't changed
your mind, have you?
1240
00:54:05,701 --> 00:54:07,943
I think I'd like Lou
Lewis for my manager.
1241
00:54:09,371 --> 00:54:14,287
Good, but remember Jim,
you've got to win tonight.
1242
00:54:15,252 --> 00:54:16,584
Got something to fight for.
1243
00:54:17,629 --> 00:54:18,836
So you'd better be good.
1244
00:54:24,970 --> 00:54:26,461
Good luck, Kid.
1245
00:54:26,472 --> 00:54:27,303
Thanks.
1246
00:54:27,306 --> 00:54:32,142
Oh, Kid, I don't want
you to get any wrong ideas.
1247
00:54:33,061 --> 00:54:36,270
Eve likes to go around with a
fighter who can go in and win.
1248
00:54:36,273 --> 00:54:37,809
Okay, I like 'em that way too.
1249
00:54:38,984 --> 00:54:41,397
If a boy's got metal, I can make it gold.
1250
00:54:42,529 --> 00:54:44,737
But just remember this, Kid.
1251
00:54:44,740 --> 00:54:48,609
Eve and I are both on
the outside, looking in.
1252
00:54:48,619 --> 00:54:50,827
You're the boy in the ring.
1253
00:54:50,829 --> 00:54:54,038
When you've gone, there'll
be another and another.
1254
00:54:54,041 --> 00:54:57,625
What Eve and I have got for
each other'll go on forever.
1255
00:54:57,628 --> 00:55:01,087
So if you still want me to
manage you, Kid, go in and win.
1256
00:55:01,089 --> 00:55:02,580
But don't get any wrong ideas.
1257
00:55:27,199 --> 00:55:28,485
You know, there's another bloke
1258
00:55:28,492 --> 00:55:30,233
I can't understand, Curtis.
1259
00:55:30,244 --> 00:55:31,200
Who?
1260
00:55:31,203 --> 00:55:32,203
Eh?
1261
00:55:33,205 --> 00:55:34,537
Curtis?
1262
00:55:34,540 --> 00:55:36,156
What about Curtis?
1263
00:55:36,166 --> 00:55:39,159
Well you just said, "I
can't understand him."
1264
00:55:39,169 --> 00:55:40,376
That's funny, neither can I.
1265
00:55:40,379 --> 00:55:41,711
Oh, gee.
1266
00:55:41,713 --> 00:55:42,920
Hey, where's my book?
1267
00:55:42,923 --> 00:55:43,879
What book?
1268
00:55:43,882 --> 00:55:45,373
Me book, the one I
was I reading, you know,
1269
00:55:45,384 --> 00:55:46,500
"Queen of the Spaceships."
1270
00:55:46,510 --> 00:55:47,341
I don't know.
1271
00:55:47,344 --> 00:55:49,552
Well, I've gotta have it, Burnsy.
1272
00:55:49,555 --> 00:55:52,172
I just come to the best part
where she's about to succumb.
1273
00:55:52,182 --> 00:55:53,514
Who is?
1274
00:55:53,517 --> 00:55:56,976
Cynthia, she's in the
clutches of a hostile vegetable.
1275
00:55:56,979 --> 00:55:58,686
Hostile vegetable?
1276
00:55:58,689 --> 00:56:01,056
Blimey, she don't half
get about, don't she?
1277
00:56:01,066 --> 00:56:03,649
Hey uh, Burnsy, what're you sitting on?
1278
00:56:03,652 --> 00:56:06,611
I'm sitting on me, what
do you think I'm sitting?
1279
00:56:06,613 --> 00:56:09,401
Oh dear, oh dear, look son,
put it in your pocket will ya,
1280
00:56:09,408 --> 00:56:10,865
like a good little boy.
1281
00:56:13,412 --> 00:56:14,744
Well, bye Burnsy.
1282
00:56:14,746 --> 00:56:17,580
See ya, Rowdie, have a nice
time with the Uranium Lady.
1283
00:56:19,126 --> 00:56:20,458
Eh?
1284
00:56:20,460 --> 00:56:22,292
Keep an eye on your Geiger counter.
1285
00:56:41,189 --> 00:56:42,270
You look in pretty good shape.
1286
00:56:42,274 --> 00:56:44,061
Hey, oh, not bad.
1287
00:56:44,067 --> 00:56:45,649
I get a bit lazy sometimes.
1288
00:56:45,652 --> 00:56:46,688
Who doesn't?
1289
00:56:46,695 --> 00:56:47,811
Oh, you can't afford to be lazy,
1290
00:56:47,821 --> 00:56:49,653
not when you're after the title.
1291
00:56:49,656 --> 00:56:51,397
What do you think you'd
do, suppose you won it?
1292
00:56:51,408 --> 00:56:53,400
I've got it all figured out.
1293
00:56:53,410 --> 00:56:57,324
I'll win that title, I defend
it three times, I retire.
1294
00:56:58,540 --> 00:57:00,372
Simple as that, huh?
1295
00:57:00,375 --> 00:57:02,241
Oh, I know it's not simple,
1296
00:57:02,252 --> 00:57:04,494
but whatever happens, I'm
not finishing up like Whitey.
1297
00:57:04,504 --> 00:57:07,167
I see too many of these
boys hanging around the gym,
1298
00:57:07,174 --> 00:57:09,461
picking up a quid here and
there as sparing partners.
1299
00:57:09,468 --> 00:57:11,255
Or getting five pound to fight for prelims
1300
00:57:11,261 --> 00:57:13,969
in joints like this,
not me, not this kiddy.
1301
00:57:13,972 --> 00:57:17,136
If I get to that title,
three fights, and I'm out.
1302
00:57:18,268 --> 00:57:21,432
You'll never get out, not
when you're on top you won't.
1303
00:57:21,438 --> 00:57:22,269
Why not?
1304
00:57:22,272 --> 00:57:25,686
I spent a lotta time learning
a trade, the boxing trade.
1305
00:57:25,692 --> 00:57:26,523
And when I quit,
1306
00:57:26,526 --> 00:57:28,939
I'm gonna see that I've
got something out of it.
1307
00:57:28,946 --> 00:57:31,689
And I'm gonna get
married, have a few kids.
1308
00:57:32,616 --> 00:57:35,529
And when we start out, boy, we
won't owe the world a penny.
1309
00:57:37,162 --> 00:57:40,246
Well, that's as good a dream as any.
1310
00:57:40,248 --> 00:57:41,409
Ah, don't you believe it.
1311
00:57:41,416 --> 00:57:43,749
That's no dream, Curtis, that's real.
1312
00:57:43,752 --> 00:57:46,119
Things change when you
get to the top, you know.
1313
00:57:47,464 --> 00:57:50,548
Well, maybe things don't
change so much but, but you do.
1314
00:57:51,718 --> 00:57:54,085
Perhaps I went up too
fast, it was too easy.
1315
00:57:54,096 --> 00:57:55,678
For awhile there, it looked
as if I were gonna be
1316
00:57:55,681 --> 00:57:57,297
undefeated champion forever.
1317
00:57:58,892 --> 00:58:02,351
Then the Belgian stopped me,
then three more after him.
1318
00:58:03,855 --> 00:58:04,855
I retired.
1319
00:58:06,066 --> 00:58:07,807
Most people retire when they're 60.
1320
00:58:08,902 --> 00:58:09,983
I was 29.
1321
00:58:21,289 --> 00:58:22,120
Hello, Fred.
1322
00:58:22,124 --> 00:58:23,365
Hello, Danny.
1323
00:58:24,835 --> 00:58:27,168
Peg, I uh, I've been talkin' to Jim.
1324
00:58:28,213 --> 00:58:29,875
What's the use, Danny?
1325
00:58:29,881 --> 00:58:30,712
Why don't you come in there tonight?
1326
00:58:30,716 --> 00:58:32,332
It'll make all the difference to him.
1327
00:58:32,342 --> 00:58:33,342
No.
1328
00:58:34,052 --> 00:58:35,668
Why, Peg?
1329
00:58:35,679 --> 00:58:37,420
I told him.
1330
00:58:37,431 --> 00:58:39,673
But there's no good telling him.
1331
00:58:39,683 --> 00:58:42,300
Once you've been to the top
like him, the dough spoils you.
1332
00:58:42,310 --> 00:58:44,017
Thousands of quid a fight,
and it doesn't matter
1333
00:58:44,021 --> 00:58:45,762
how much you spend, there's
plenty more the next time.
1334
00:58:45,772 --> 00:58:48,139
He'll never get it out of his mind, Peg.
1335
00:58:50,152 --> 00:58:52,610
If you love him, you'll
have to take him as he is,
1336
00:58:52,612 --> 00:58:54,695
because you'll never change him.
1337
00:58:56,283 --> 00:58:57,283
Well?
1338
00:58:58,744 --> 00:58:59,744
No.
1339
00:59:08,128 --> 00:59:09,118
All set, Happy?
1340
00:59:09,129 --> 00:59:10,540
You bet your life, Danny.
1341
00:59:10,547 --> 00:59:11,628
Anything you want?
1342
00:59:11,631 --> 00:59:12,462
Yes, but Adams wouldn't let me
1343
00:59:12,466 --> 00:59:13,877
bring her in the dressing room.
1344
00:59:14,760 --> 00:59:16,467
They're giving six to four
against you outside, Happy.
1345
00:59:16,470 --> 00:59:17,301
That so?
1346
00:59:17,304 --> 00:59:19,011
Yeah, that said that
Watson was gonna spread
1347
00:59:19,014 --> 00:59:20,926
that nose of yours all over your face.
1348
00:59:20,932 --> 00:59:22,514
Oh no he won't, mate.
1349
00:59:22,517 --> 00:59:24,600
He can hit me where he
likes, but if he so much as
1350
00:59:24,603 --> 00:59:26,094
touches my nose, there'll be trouble.
1351
00:59:26,104 --> 00:59:26,935
That's all I'm tellin' ya.
1352
00:59:26,938 --> 00:59:28,895
Somebody's gonna spread
it sooner or later.
1353
00:59:28,899 --> 00:59:30,640
Yes, well you can
start takin' a collection
1354
00:59:30,650 --> 00:59:32,937
for the first geezer
that does it, that's all.
1355
00:59:33,820 --> 00:59:36,654
Okay, number five, Happy Burns.
1356
00:59:36,656 --> 00:59:37,817
Get a move on Happy, will ya?
1357
00:59:37,824 --> 00:59:39,907
All right, all right, tuck
your shirt in, I'm coming.
1358
00:59:39,910 --> 00:59:41,446
Good luck, Happy.
1359
00:59:41,453 --> 00:59:43,240
Well, on you way, Happy.
1360
00:59:43,246 --> 00:59:44,246
Yeah, up.
1361
00:59:45,123 --> 00:59:46,204
Good luck.
1362
00:59:46,208 --> 00:59:47,208
Thanks.
1363
00:59:48,251 --> 00:59:52,996
All right, open the cage,
start the music, I'm comin' in.
1364
00:59:54,382 --> 00:59:55,382
Good luck.
1365
00:59:59,971 --> 01:00:01,803
For the last time now, please.
1366
01:00:01,807 --> 01:00:03,924
I've been asked for that
collection box to be returned.
1367
01:00:03,934 --> 01:00:04,970
Now I ask you.
1368
01:00:04,976 --> 01:00:07,844
Oh no.
1369
01:00:12,984 --> 01:00:15,897
Gentlemen, please, please.
1370
01:00:17,280 --> 01:00:19,738
Gentlemen, please, one
of these collection boxes
1371
01:00:19,741 --> 01:00:21,698
is still missing, and
as treasurer of the club
1372
01:00:21,701 --> 01:00:23,317
I must ask you,
1373
01:00:23,328 --> 01:00:26,036
if you return it to me
here now, personally...
1374
01:00:26,039 --> 01:00:29,407
Now come on, you heard what
the geezer said, didn't ya?
1375
01:00:29,417 --> 01:00:32,125
What do what me to do, come
down there and sort you out?
1376
01:00:34,464 --> 01:00:35,921
Here, I'll tell you what I'll do.
1377
01:00:35,924 --> 01:00:37,290
Don't go away, stay right where you are.
1378
01:00:37,300 --> 01:00:39,166
Here, hold this.
1379
01:00:39,177 --> 01:00:41,169
I'll be the first one to be searched.
1380
01:00:48,812 --> 01:00:52,101
He's got what they want,
all right, they love him.
1381
01:00:52,107 --> 01:00:55,145
Yeah, they love him, while he's got it.
1382
01:00:55,152 --> 01:00:57,314
Well come on, Jim,
let's get the tapes on.
1383
01:00:58,238 --> 01:01:02,448
Gentlemen please,
ladies and gentlemen,
1384
01:01:02,450 --> 01:01:04,783
this is a special contest...
1385
01:01:04,786 --> 01:01:05,617
Danny.
1386
01:01:05,620 --> 01:01:06,827
Yeah?
1387
01:01:06,830 --> 01:01:08,321
Tell me something straight.
1388
01:01:09,291 --> 01:01:11,283
You'd give me another year, wouldn't ya?
1389
01:01:12,335 --> 01:01:13,496
If you keep out of
trouble and use your head
1390
01:01:13,503 --> 01:01:15,244
and don't try and slug it out
1391
01:01:15,255 --> 01:01:17,417
with some of these
strong, young kids, yes.
1392
01:01:18,967 --> 01:01:20,333
I'll give you another year.
1393
01:01:21,511 --> 01:01:22,752
If you're dead set on it.
1394
01:01:26,641 --> 01:01:29,179
That's all I want, just one more year.
1395
01:01:38,486 --> 01:01:40,273
I'll lay two to one on
Watson, he's got it easy.
1396
01:01:40,280 --> 01:01:41,111
Cocking Happy to death.
1397
01:01:41,114 --> 01:01:41,945
Ah, what did I tell ya?
1398
01:01:41,948 --> 01:01:43,985
Look at that, I'll lay
five to two on Watson.
1399
01:01:43,992 --> 01:01:44,823
Five pounds to two.
1400
01:01:44,826 --> 01:01:46,533
You got it, with him.
1401
01:01:48,038 --> 01:01:49,745
Take it in there with a knee.
1402
01:01:51,208 --> 01:01:53,871
Come on, Happy!
1403
01:01:56,254 --> 01:01:58,246
Happy!
1404
01:01:58,256 --> 01:02:00,122
Gloves off!
1405
01:02:05,180 --> 01:02:07,137
You're letting him
get ahead of ya, Happy.
1406
01:02:07,140 --> 01:02:08,881
Don't fight his fight,
you're letting him rush you.
1407
01:02:08,892 --> 01:02:11,509
Do you wanna change places
and let me sit down there
1408
01:02:11,519 --> 01:02:13,101
with a dame by the side of me?
1409
01:02:13,104 --> 01:02:15,016
Do what I tell you,
useless, I'm dying by inches.
1410
01:02:15,023 --> 01:02:18,437
I know, I know, you worry,
all I gotta do is bleed.
1411
01:02:20,946 --> 01:02:23,154
Doesn't Happy look nice in shorts?
1412
01:02:23,156 --> 01:02:25,398
Oh don't be common, Jackie.
1413
01:02:26,368 --> 01:02:29,327
Danny, Happy's in
trouble, in real trouble.
1414
01:02:29,329 --> 01:02:30,490
I doubt it.
1415
01:02:30,497 --> 01:02:31,954
From here he doubts it.
1416
01:02:31,957 --> 01:02:34,700
From not seeing any of it, he doubts it.
1417
01:02:34,709 --> 01:02:36,496
I know what I saw, don't I?
1418
01:02:36,503 --> 01:02:38,460
Nevermind what you think you saw.
1419
01:02:38,463 --> 01:02:40,375
Happy's my boy, he'll
be lightweight champion
1420
01:02:40,382 --> 01:02:42,248
inside two years.
1421
01:02:42,259 --> 01:02:43,420
You don't know anything.
1422
01:02:43,426 --> 01:02:45,884
Oh, I know what I saw, trouble.
1423
01:02:45,887 --> 01:02:47,879
Watson's left-handing him to death,
1424
01:02:47,889 --> 01:02:51,849
murder, oh.
1425
01:03:03,405 --> 01:03:05,112
Not bad for an old one, eh Danny?
1426
01:03:05,115 --> 01:03:06,322
Looks pretty good.
1427
01:03:06,324 --> 01:03:07,565
Here, don't catch a cold.
1428
01:03:10,578 --> 01:03:11,578
Thanks.
1429
01:03:12,789 --> 01:03:13,700
Jim.
1430
01:03:13,707 --> 01:03:14,538
Hm?
1431
01:03:14,541 --> 01:03:17,454
Uh, are you dead set on another year?
1432
01:03:18,795 --> 01:03:20,036
The way I've got it worked out now,
1433
01:03:20,046 --> 01:03:22,538
another year will give me all I want.
1434
01:03:22,549 --> 01:03:24,757
Might lose you all you've got.
1435
01:03:24,759 --> 01:03:26,671
What do you mean, what have I got?
1436
01:03:26,678 --> 01:03:28,590
Peg, if you want her.
1437
01:03:29,597 --> 01:03:31,714
Have you been talking to her?
1438
01:03:31,725 --> 01:03:33,011
Well, yes I have.
1439
01:03:34,227 --> 01:03:36,389
I'd like to see you two
together again, Jim.
1440
01:03:38,481 --> 01:03:40,518
Oh, it's no use, Danny.
1441
01:03:40,525 --> 01:03:42,266
It's too late, we're all washed up.
1442
01:03:43,403 --> 01:03:45,565
She's always hated boxing.
1443
01:03:45,572 --> 01:03:46,688
Even when I was going good,
1444
01:03:46,698 --> 01:03:49,566
she tried to make me swear I'd
quit when I took the title.
1445
01:03:49,576 --> 01:03:50,576
Quit.
1446
01:03:52,037 --> 01:03:55,075
You think she'd be proud
or something, not walk out.
1447
01:03:59,252 --> 01:04:00,868
Sounds as if it's all over.
1448
01:04:03,298 --> 01:04:07,383
Suits me, quicker I
get in there, the better.
1449
01:04:16,853 --> 01:04:18,719
Happy.
1450
01:04:20,690 --> 01:04:21,976
Danny, Danny.
1451
01:04:21,983 --> 01:04:23,144
What's the matter, what happened?
1452
01:04:23,151 --> 01:04:24,983
It happened so fast, I don't know.
1453
01:04:24,986 --> 01:04:27,069
Watson landed a stiff left to the face,
1454
01:04:27,072 --> 01:04:30,190
Happy let out a yelp and
suddenly started hammering him
1455
01:04:30,200 --> 01:04:31,361
into the floor like a tack.
1456
01:04:31,368 --> 01:04:32,529
But who won?
1457
01:04:32,535 --> 01:04:33,366
Happy, of course.
1458
01:04:33,370 --> 01:04:35,327
He's a genius, you should've seen him.
1459
01:04:35,330 --> 01:04:37,162
Oh, can we pick 'em
Danny or can we pick 'em?
1460
01:04:37,165 --> 01:04:37,996
He shouldn't have done it,
1461
01:04:37,999 --> 01:04:38,864
he shouldn't have done it.
1462
01:04:38,875 --> 01:04:40,286
What happened, Happy, did he hit you?
1463
01:04:40,293 --> 01:04:42,706
Yeah, right on the ruddy nose.
1464
01:04:43,671 --> 01:04:46,789
Before announcing the
main bout of the evening,
1465
01:04:46,800 --> 01:04:49,838
I have to make one more
last, and final appeal
1466
01:04:49,844 --> 01:04:52,757
to all you gentlemen,
sportsman, and ladies.
1467
01:04:57,310 --> 01:04:59,142
For the return of the collection box
1468
01:04:59,145 --> 01:05:00,932
of the St. Marks Boys' Club.
1469
01:05:00,939 --> 01:05:03,272
I could do with it myself.
1470
01:05:04,943 --> 01:05:06,684
Get outta here.
1471
01:05:06,694 --> 01:05:10,779
And now, the management
takes pleasure in presenting
1472
01:05:10,782 --> 01:05:13,115
as our feature attraction tonight,
1473
01:05:13,118 --> 01:05:15,451
a boy whose professional career...
1474
01:05:15,453 --> 01:05:17,615
Good luck, Kid, you'll lick him.
1475
01:05:17,622 --> 01:05:18,658
Thanks.
1476
01:05:18,665 --> 01:05:21,658
He's only got his Sunday
punch, Jim, he's nothing.
1477
01:05:22,794 --> 01:05:23,705
Okay, ready?
1478
01:05:23,711 --> 01:05:25,327
Deakon's just going in.
1479
01:05:28,091 --> 01:05:29,411
Good luck, Jim.
1480
01:05:31,302 --> 01:05:33,134
Good luck, see ya around sometime, Jim.
1481
01:05:33,138 --> 01:05:34,379
Kill the people.
1482
01:05:54,534 --> 01:05:57,322
Come on, Jim, that's us.
1483
01:05:57,328 --> 01:05:58,739
Come on.
1484
01:06:31,070 --> 01:06:36,065
Gentlemen please, for the
main event of the evening,
1485
01:06:37,160 --> 01:06:42,155
ladies and gentlemen, this
is a contest of 10 rounds,
1486
01:06:43,291 --> 01:06:45,283
three minutes each round,
1487
01:06:45,293 --> 01:06:49,958
of a match made at 12
stone and four pounds.
1488
01:06:49,964 --> 01:06:53,548
Between, and introducing you firstly,
1489
01:06:53,551 --> 01:06:58,546
the former British and Empire
light heavyweight champion,
1490
01:06:58,556 --> 01:06:59,797
Jim Kid Curtis.
1491
01:07:06,689 --> 01:07:10,433
And the unbeaten, East
London cruiser-weight,
1492
01:07:11,444 --> 01:07:14,027
Barney Deakon of Bethnal Green.
1493
01:07:20,286 --> 01:07:23,996
The referee officiating for this contest
1494
01:07:23,998 --> 01:07:25,864
is Mr. Tom Blattner.
1495
01:07:25,875 --> 01:07:26,706
Come in.
1496
01:07:37,720 --> 01:07:39,962
Curtis and Deakon, you both, at the bell
1497
01:07:39,973 --> 01:07:43,466
come in fighting and may the best man win.
1498
01:07:44,561 --> 01:07:45,722
Seconds out.
1499
01:07:49,566 --> 01:07:51,086
Come on, the old 'un.
1500
01:07:51,234 --> 01:07:53,521
- Come on!
- Come on!
1501
01:07:53,528 --> 01:07:55,520
- Come on the old 'un.
- Come on.
1502
01:08:02,161 --> 01:08:03,902
Lay me seven pound to four, Deakon.
1503
01:08:03,913 --> 01:08:04,744
Whoa.
1504
01:08:04,747 --> 01:08:05,578
Yeah.
1505
01:08:05,582 --> 01:08:06,743
You're on.
1506
01:08:06,749 --> 01:08:08,490
He's a mug, Curtis'll
run rings around him.
1507
01:08:08,501 --> 01:08:10,458
If he doesn't, you'll
run a noose round my neck,
1508
01:08:10,461 --> 01:08:12,123
I tell ya.
- Nah.
1509
01:08:12,130 --> 01:08:14,087
Keep at
him, Curtis, keep at it.
1510
01:08:17,468 --> 01:08:19,926
Come on, Curtis.
1511
01:08:19,929 --> 01:08:20,760
- Come on, Curtis.
- Go on, Curtis,
1512
01:08:20,763 --> 01:08:21,753
let him have it.
1513
01:08:21,764 --> 01:08:24,051
Come on,
Curtis, come on, finish him.
1514
01:08:24,058 --> 01:08:24,889
Break.
1515
01:08:29,647 --> 01:08:30,808
Hit him, Jim.
1516
01:08:30,815 --> 01:08:31,896
Those lefts don't hurt.
1517
01:08:31,899 --> 01:08:33,231
Get him.
1518
01:08:48,791 --> 01:08:49,622
One,
1519
01:08:49,626 --> 01:08:50,457
two,
1520
01:08:50,460 --> 01:08:51,667
three,
1521
01:08:51,669 --> 01:08:52,785
four,
1522
01:08:52,795 --> 01:08:53,911
five,
1523
01:08:53,921 --> 01:08:55,037
six,
1524
01:08:55,048 --> 01:08:56,038
seven,
1525
01:08:56,049 --> 01:08:57,049
eight.
1526
01:08:59,052 --> 01:09:00,052
Box on.
1527
01:09:01,346 --> 01:09:02,177
Ooh!
1528
01:09:09,896 --> 01:09:11,353
Get him, Barney.
1529
01:09:16,819 --> 01:09:17,730
Beautiful.
1530
01:09:17,737 --> 01:09:19,273
What I'd tell ya?
1531
01:09:19,280 --> 01:09:21,613
Young Deakon doesn't know
his arm from his elbow.
1532
01:09:21,616 --> 01:09:22,697
He's falling for that old trick.
1533
01:09:22,700 --> 01:09:24,612
That's all right, I've seen what I want.
1534
01:09:24,619 --> 01:09:26,419
He can hurt Curtis, but
Curtis can't hurt him.
1535
01:09:35,755 --> 01:09:37,667
Break.
1536
01:09:45,973 --> 01:09:47,555
Ooh, ooh!
1537
01:10:11,249 --> 01:10:12,831
Well, I don't know.
1538
01:10:12,834 --> 01:10:14,917
I just don't know how five ordinary blokes
1539
01:10:14,919 --> 01:10:16,626
can make such a mess.
1540
01:10:16,629 --> 01:10:18,621
We oughta get spittoons for this room.
1541
01:10:19,632 --> 01:10:22,090
Listen, most of these geezers
can't hit a full-size man,
1542
01:10:22,093 --> 01:10:24,585
so what chance you think they've
got of hitting a spittoon?
1543
01:10:24,595 --> 01:10:27,508
Well, the spittoons
wouldn't be moving about.
1544
01:10:27,515 --> 01:10:29,427
How's the nose, Happy?
1545
01:10:29,434 --> 01:10:31,300
Ooh, that feels as big as a melon.
1546
01:10:31,310 --> 01:10:32,767
Broken it, I shouldn't wonder.
1547
01:10:32,770 --> 01:10:34,932
If he has, mate, there'll
be trouble, I'll tell ya.
1548
01:10:34,939 --> 01:10:37,647
I'll get a return fight with
him and I'll murder him.
1549
01:10:37,650 --> 01:10:38,936
Come here, Happy,
let's have a look at it.
1550
01:10:38,943 --> 01:10:42,562
I've seen one or two broken
noses in my time, sit there.
1551
01:10:42,572 --> 01:10:44,484
Well come on, sit there.
1552
01:10:44,490 --> 01:10:46,527
No, don't, don't, don't
touch it, Danny, it's painful.
1553
01:10:46,534 --> 01:10:47,900
Now you keep quiet.
1554
01:10:50,037 --> 01:10:51,278
Ooh!
1555
01:10:51,289 --> 01:10:52,450
Well I've gotta get hold of it.
1556
01:10:52,457 --> 01:10:53,868
Yeah, well don't hang on.
1557
01:10:53,875 --> 01:10:54,706
Ooh-ooh.
1558
01:10:54,709 --> 01:10:56,120
Does that, does that hurt?
1559
01:10:56,127 --> 01:10:58,289
Course it hurts.
1560
01:10:58,296 --> 01:11:00,663
Well, it doesn't click, it's not broken.
1561
01:11:00,673 --> 01:11:03,541
Oh, I don't know, I heard
of a bloke once, he had to...
1562
01:11:03,551 --> 01:11:04,462
All right, all right.
1563
01:11:04,469 --> 01:11:05,710
Well, I ain't takin' any chances,
1564
01:11:05,720 --> 01:11:08,133
I'm gonna get an x-ray tomorrow.
1565
01:11:08,139 --> 01:11:11,223
I don't like broken noses,
they're, well, they're uncouth.
1566
01:11:12,059 --> 01:11:12,890
What round's that?
1567
01:11:12,894 --> 01:11:13,725
Eighth coming up.
1568
01:11:13,728 --> 01:11:15,720
Well I think I'll go and have a look.
1569
01:11:15,730 --> 01:11:16,641
Good luck, Happy.
1570
01:11:16,647 --> 01:11:18,309
Cheerio, Frankie boy,
see you around sometime.
1571
01:11:18,316 --> 01:11:20,182
Oh, I wouldn't be too sure.
1572
01:11:20,193 --> 01:11:21,900
You'll wanna take care of that nose.
1573
01:11:21,903 --> 01:11:25,362
A blow like that could finish ya, forever.
1574
01:11:28,451 --> 01:11:31,114
Well, I hope old Curtis wins tonight.
1575
01:11:31,120 --> 01:11:32,406
Well, I hope he doesn't.
1576
01:11:33,289 --> 01:11:35,326
You hope he doesn't, why?
1577
01:11:36,292 --> 01:11:39,330
He asked me tonight if I'd
give him another year at it.
1578
01:11:39,337 --> 01:11:42,375
One year, might as well ask for 50.
1579
01:11:43,591 --> 01:11:46,550
Every fight he has now, he'll
be taking more than he gives.
1580
01:11:46,552 --> 01:11:48,794
And a year from now, his
brains'll be punched so loose,
1581
01:11:48,805 --> 01:11:51,047
he won't know whether
he's in there or not.
1582
01:11:51,057 --> 01:11:52,639
And how will the money help him?
1583
01:11:53,559 --> 01:11:55,926
Some fighters are just
businessmen who go to work
1584
01:11:55,937 --> 01:11:59,396
with boxing gloves when the
price is right, not him.
1585
01:11:59,398 --> 01:12:00,398
He has to fight.
1586
01:12:01,442 --> 01:12:03,434
And he must end up a loser.
1587
01:12:03,444 --> 01:12:05,936
Oh!
1588
01:12:21,921 --> 01:12:22,752
Two,
1589
01:12:22,755 --> 01:12:23,745
three,
1590
01:12:23,756 --> 01:12:24,917
four,
1591
01:12:24,924 --> 01:12:25,914
five,
1592
01:12:25,925 --> 01:12:27,132
six,
1593
01:12:27,134 --> 01:12:27,999
seven.
1594
01:12:28,010 --> 01:12:29,672
Go on, Barney.
1595
01:12:40,022 --> 01:12:42,309
He's still got it, Lou, hasn't he?
1596
01:12:42,316 --> 01:12:43,397
Hasn't he?
1597
01:12:43,401 --> 01:12:45,984
Has he got as much left as him?
1598
01:12:56,372 --> 01:12:57,453
You and your seven to four.
1599
01:12:57,456 --> 01:12:58,663
Deakon's a three to one on shot.
1600
01:12:58,666 --> 01:13:00,032
Me and my seven to four?
1601
01:13:00,042 --> 01:13:01,158
The boy's too strong for him.
1602
01:13:01,168 --> 01:13:02,659
Curtis has had it, what did I tell you?
1603
01:13:02,670 --> 01:13:04,002
Seconds out.
1604
01:13:41,083 --> 01:13:43,325
He seems to be lasting.
1605
01:13:43,336 --> 01:13:46,124
He'll hang on
somehow, he always did.
1606
01:13:49,800 --> 01:13:51,666
Oh well, cheerio, Danny
boy, take care of yourself.
1607
01:13:51,677 --> 01:13:54,215
Cheerio, Happy, you
take care of yourself.
1608
01:13:54,221 --> 01:13:56,463
Don't you worry about me.
1609
01:13:59,727 --> 01:14:01,844
Here you are, Danny, show
that to your grandchildren.
1610
01:14:01,854 --> 01:14:03,720
The night you had Happy
Burns in your dressing room.
1611
01:14:03,731 --> 01:14:05,814
Ta-ta, boy, all the best.
1612
01:14:22,833 --> 01:14:25,200
Come on,
box him, Jim, box him, Jim.
1613
01:14:25,211 --> 01:14:27,248
Go on,
get stuck into him, Curtis.
1614
01:14:30,049 --> 01:14:33,213
Go on, Barney!
1615
01:14:33,219 --> 01:14:35,506
Come on, Barney,
you've got him on the run.
1616
01:14:35,513 --> 01:14:37,095
- Ooh!
- Come on, Barney.
1617
01:14:37,098 --> 01:14:37,929
One,
1618
01:14:37,932 --> 01:14:38,922
two,
1619
01:14:38,933 --> 01:14:40,049
three,
1620
01:14:40,059 --> 01:14:41,266
four,
1621
01:14:41,268 --> 01:14:42,384
five,
1622
01:14:42,395 --> 01:14:43,476
six,
1623
01:14:43,479 --> 01:14:44,435
seven,
1624
01:14:44,438 --> 01:14:45,474
eight,
1625
01:14:45,481 --> 01:14:46,481
nine.
1626
01:14:48,818 --> 01:14:49,934
Box on.
1627
01:14:53,864 --> 01:14:54,775
One,
1628
01:14:54,782 --> 01:14:55,613
two.
1629
01:14:55,616 --> 01:14:57,198
Let's get out before the rush.
1630
01:14:59,537 --> 01:15:00,994
Get up, Curtis!
1631
01:15:00,997 --> 01:15:01,987
He wants to quit.
1632
01:15:01,998 --> 01:15:04,081
Shut up, big mouth, he won't quit.
1633
01:15:12,216 --> 01:15:13,673
Come on, Happy, you don't
wanna see any more of this.
1634
01:15:13,676 --> 01:15:15,292
Come on, Barney.
1635
01:15:20,433 --> 01:15:22,766
They should've stopped him long ago.
1636
01:15:22,768 --> 01:15:24,851
Ah, maybe the whole job's a mug's game.
1637
01:15:24,854 --> 01:15:25,970
You don't have to do it.
1638
01:15:25,980 --> 01:15:28,518
No, you don't have to do
it, but you always think,
1639
01:15:28,524 --> 01:15:29,981
"I'm different, it can't happen to me."
1640
01:15:29,984 --> 01:15:31,225
Now don't you worry.
1641
01:15:36,240 --> 01:15:39,074
Ah, that's cruelty to
animals, that's what it is.
1642
01:15:39,076 --> 01:15:40,237
Poor old Curtis.
1643
01:15:47,501 --> 01:15:48,582
Are you all right, Curtis?
1644
01:15:48,586 --> 01:15:50,202
Sure.
1645
01:15:50,212 --> 01:15:51,623
I'll manage.
1646
01:15:51,630 --> 01:15:54,418
If you can hold on, Jim, you
might just get the decision.
1647
01:15:54,425 --> 01:15:56,337
Now come on, breathe.
1648
01:16:00,347 --> 01:16:02,760
Seconds out.
1649
01:16:08,689 --> 01:16:12,399
Come
on Barney, take it over!
1650
01:16:12,401 --> 01:16:15,439
Box, Barney!
1651
01:16:15,446 --> 01:16:16,937
Shake him up, Barney.
1652
01:16:19,325 --> 01:16:20,532
Stick it Kid, stick it.
1653
01:16:20,534 --> 01:16:22,696
Come
on, Kid, come on, Kid,
1654
01:16:22,703 --> 01:16:24,695
get him ruffled up, Kid.
1655
01:16:27,875 --> 01:16:30,037
This aisle, down the front there.
1656
01:16:30,044 --> 01:16:31,410
Come on Kid, keep it up.
1657
01:16:31,420 --> 01:16:33,161
Come on, Barney,
you've got him on the run.
1658
01:16:33,172 --> 01:16:34,913
- Come on, Barney!
- Come on, Barney!
1659
01:16:34,924 --> 01:16:36,540
Come on, Barney!
1660
01:16:36,550 --> 01:16:38,382
- Come on, the old 'un!
- Come on, the old 'un!
1661
01:16:38,385 --> 01:16:41,878
- Come on the old 'un!
- come on, old 'un.
1662
01:16:42,723 --> 01:16:43,884
Go, Barney.
1663
01:16:43,891 --> 01:16:47,805
Come
on, Barney, take it over.
1664
01:16:47,812 --> 01:16:49,895
- Break.
- Good job, Barney.
1665
01:16:49,897 --> 01:16:52,264
- Take him.
- To the head, to the head.
1666
01:16:54,068 --> 01:16:55,434
Get him, Barney, go on.
1667
01:16:55,444 --> 01:16:56,901
Go!
1668
01:16:56,904 --> 01:16:58,315
Come on!
1669
01:16:58,322 --> 01:16:59,984
Good job, Barney.
1670
01:16:59,990 --> 01:17:01,447
Barney!
- One,
1671
01:17:01,450 --> 01:17:02,691
two,
1672
01:17:02,701 --> 01:17:04,112
three,
1673
01:17:04,120 --> 01:17:05,361
four,
1674
01:17:05,371 --> 01:17:06,452
five,
- Come on, Jim.
1675
01:17:06,455 --> 01:17:07,821
Six,
1676
01:17:07,832 --> 01:17:08,832
seven.
1677
01:17:09,917 --> 01:17:10,917
Box on.
1678
01:17:11,794 --> 01:17:14,787
- Come on, Barney.
- Come on, Barney.
1679
01:17:16,757 --> 01:17:19,170
- Come on, Barney.
- Stick it!
1680
01:17:20,636 --> 01:17:22,593
Come on, Barney.
1681
01:17:22,596 --> 01:17:26,510
Get on
him Curtis, get on him!
1682
01:17:28,102 --> 01:17:28,933
Break.
1683
01:17:28,936 --> 01:17:30,472
Get him, Barney boy.
1684
01:17:37,570 --> 01:17:39,311
Ooh!
1685
01:17:41,657 --> 01:17:42,693
One,
1686
01:17:42,700 --> 01:17:43,531
two,
1687
01:17:43,534 --> 01:17:44,399
three,
1688
01:17:44,410 --> 01:17:45,446
four,
1689
01:17:45,452 --> 01:17:47,068
five...
- You got him, Jim!
1690
01:17:47,079 --> 01:17:47,910
Six,
1691
01:17:47,913 --> 01:17:48,949
seven,
1692
01:17:49,957 --> 01:17:50,957
nine.
1693
01:18:19,528 --> 01:18:20,689
What'd I say, what'd I tell ya?
1694
01:18:20,696 --> 01:18:22,312
You, you never learn.
1695
01:18:44,011 --> 01:18:45,011
Tom, Tom!
1696
01:19:20,923 --> 01:19:23,461
That's our boy, Jim!
1697
01:19:23,467 --> 01:19:25,925
Get him, the winner.
1698
01:19:53,914 --> 01:19:54,779
Okay.
1699
01:19:54,790 --> 01:19:57,328
Ooh, what a fight, Danny, what a fight.
1700
01:19:58,460 --> 01:20:01,203
Jim, you were smashing, smashing.
1701
01:20:01,213 --> 01:20:02,954
I, I, I don't know.
1702
01:20:04,300 --> 01:20:06,212
Now take it easy, son, take it easy.
1703
01:20:09,179 --> 01:20:12,217
Frank, better get the doc.
1704
01:20:12,224 --> 01:20:13,305
Why, what's the matter?
1705
01:20:13,309 --> 01:20:14,891
Nevermind what's the
matter, get the doc.
1706
01:20:14,893 --> 01:20:17,306
Adams has gone for
him, the ref told him.
1707
01:20:18,480 --> 01:20:20,392
Come on Jim, son, smell this.
1708
01:20:20,399 --> 01:20:21,731
Come on, son.
1709
01:20:21,734 --> 01:20:23,270
What's the matter with him, Danny?
1710
01:20:23,277 --> 01:20:24,108
Come on now, son.
1711
01:20:24,111 --> 01:20:26,694
No, don't touch him, don't let him move.
1712
01:20:27,531 --> 01:20:29,193
Where's that doctor?
1713
01:20:32,453 --> 01:20:33,569
Blimey, Danny.
1714
01:20:46,008 --> 01:20:47,840
How long has he been like this?
1715
01:20:47,843 --> 01:20:49,209
Just now.
1716
01:21:05,069 --> 01:21:07,061
I'm afraid there's nothing I can do.
1717
01:21:07,071 --> 01:21:08,562
He's dead.
1718
01:21:34,807 --> 01:21:37,265
I'll be all right, Danny.
1719
01:21:37,267 --> 01:21:38,474
I'd rather be alone.
1720
01:21:40,020 --> 01:21:41,261
Okay, Peggy.
1721
01:22:07,714 --> 01:22:09,171
Well, goodnight Happy,
1722
01:22:09,174 --> 01:22:10,881
got your fighting done for the night.
1723
01:22:10,884 --> 01:22:11,965
Are you kidding?
1724
01:22:11,969 --> 01:22:14,052
All right, I'll take three.
1725
01:22:14,054 --> 01:22:16,888
Three girls, you and Bob go by taxi,
1726
01:22:16,890 --> 01:22:18,973
and I hope you'll be very happy together.
1727
01:22:22,980 --> 01:22:24,846
Hey, stop shoving.
1728
01:22:24,857 --> 01:22:26,439
Anymore for the Skylark?
1729
01:22:26,442 --> 01:22:28,604
Hey, Danny, don't forget
tonight's the night
1730
01:22:28,610 --> 01:22:30,272
you put the gloves on Happy Burns,
1731
01:22:30,279 --> 01:22:33,363
the next lightweight
champion of the world.
1732
01:22:35,075 --> 01:22:36,782
Cheerio, cock.
1733
01:22:37,953 --> 01:22:38,953
Off we go!
1734
01:22:41,953 --> 01:22:45,953
Preuzeto sa www.titlovi.com
121288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.