All language subtitles for The.Square.Ring.1953.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,003 --> 00:02:05,003 www.titlovi.com 2 00:02:08,003 --> 00:02:08,834 Evening, Tom. 3 00:02:08,837 --> 00:02:09,668 Evening, Danny. 4 00:02:09,671 --> 00:02:10,502 Kid Curtis tonight, eh? 5 00:02:10,505 --> 00:02:11,416 The great comeback. 6 00:02:11,423 --> 00:02:12,288 How you gonna get him into the ring? 7 00:02:12,299 --> 00:02:13,335 He'll be there. 8 00:02:13,342 --> 00:02:14,958 Last week we could've put him on skates. 9 00:02:14,968 --> 00:02:16,209 Ever see him when he was good? 10 00:02:16,219 --> 00:02:17,175 See him? 11 00:02:17,179 --> 00:02:18,010 I was in his corner right there 12 00:02:18,013 --> 00:02:19,595 when he won the area championship. 13 00:02:19,598 --> 00:02:22,181 And I saw him win the British and Empire title at Harringay. 14 00:02:22,184 --> 00:02:24,847 The Culross fight, got me up there for luck, he said. 15 00:02:24,853 --> 00:02:26,060 What's he wanna come back for? 16 00:02:26,063 --> 00:02:26,974 They never make it. 17 00:02:26,980 --> 00:02:28,562 Once a champ, always a champ. 18 00:02:32,694 --> 00:02:34,310 Evening, Danny, here's the list of runners. 19 00:02:34,321 --> 00:02:35,653 Thanks, any news yet, Al? 20 00:02:35,656 --> 00:02:37,989 Last night, boy, that makes eight. 21 00:02:37,991 --> 00:02:38,822 How do you feel? 22 00:02:38,825 --> 00:02:39,656 A bit tired. 23 00:02:39,660 --> 00:02:40,901 I'm not surprised. 24 00:02:41,995 --> 00:02:44,988 One, two, three, four, testing. 25 00:02:51,171 --> 00:02:52,082 Hello, Danny. 26 00:02:52,089 --> 00:02:53,421 Hello, Flo, what about it? 27 00:03:00,013 --> 00:03:00,969 Okay Harry, save it. 28 00:03:00,972 --> 00:03:01,803 Evening, Frank. 29 00:03:01,807 --> 00:03:02,888 Hello, Danny. 30 00:03:02,891 --> 00:03:04,803 Come on, who do you think you are, Dennis Compton? 31 00:03:04,810 --> 00:03:06,346 Ah, don't come the old acid 32 00:03:06,353 --> 00:03:08,185 just because I've got my self-respect. 33 00:03:08,188 --> 00:03:09,554 You've got too much, it warrants cutting. 34 00:03:09,564 --> 00:03:10,395 Now get busy. 35 00:03:10,399 --> 00:03:12,937 Okay, okay, who have we got in this dressing room tonight 36 00:03:12,943 --> 00:03:14,605 beside Kid Curtis? 37 00:03:14,611 --> 00:03:17,319 Well let's see, the first one on is Whitey Johnson. 38 00:03:17,322 --> 00:03:19,655 Not Whitey, I thought he was dead. 39 00:03:19,658 --> 00:03:21,570 Whitey'll never die. 40 00:03:21,576 --> 00:03:23,818 There's Rowdie Rawlings, Happy Burns, 41 00:03:23,829 --> 00:03:25,695 now there's an up-and-coming boy. 42 00:03:25,706 --> 00:03:28,744 Rick Martell, and a novice, a Welsh boy, first time in. 43 00:03:28,750 --> 00:03:30,582 Oh dear, oh dear. 44 00:03:30,585 --> 00:03:33,123 Well, I suppose they gotta start somewhere. 45 00:03:33,130 --> 00:03:36,089 I don't know why it always has to be in my dressing room. 46 00:03:55,861 --> 00:03:57,602 Is Alf there? 47 00:03:58,613 --> 00:04:00,320 Is Alf up there? 48 00:04:00,323 --> 00:04:01,530 Hello, lookin' for somebody? 49 00:04:01,533 --> 00:04:03,240 I'm fighting here tonight. 50 00:04:03,243 --> 00:04:04,404 Yeah, which corner? 51 00:04:04,411 --> 00:04:05,822 Number two, I, I think. 52 00:04:05,829 --> 00:04:07,320 Well first door down on your left. 53 00:04:07,330 --> 00:04:08,411 I'll be seeing ya. 54 00:04:08,415 --> 00:04:09,415 Thanks. 55 00:04:12,711 --> 00:04:14,748 You blokes got my gear ready yet? 56 00:04:14,755 --> 00:04:15,586 It'll be ready when you need it. 57 00:04:15,589 --> 00:04:17,421 He'll need it, all right. 58 00:04:17,424 --> 00:04:19,256 We've got a novice in tonight. 59 00:04:19,259 --> 00:04:22,752 Oh no, I only got last week's blood off yesterday. 60 00:04:25,015 --> 00:04:27,223 Oh, it's all yours son. 61 00:04:28,643 --> 00:04:32,136 Hi, I-I-I'm Lloyd, Eddie Lloyd. 62 00:04:32,147 --> 00:04:33,479 Pleased to meet you, make yourself at home. 63 00:04:33,482 --> 00:04:35,599 There's the lockers, take your pick. 64 00:04:35,609 --> 00:04:37,646 First in, best dressed. 65 00:04:37,652 --> 00:04:39,314 First out, best dressed. 66 00:04:39,321 --> 00:04:41,108 Keep your eye on your clothes, chump. 67 00:04:42,824 --> 00:04:44,531 They've got you fighting second tonight 68 00:04:44,534 --> 00:04:45,866 with Ern DeGrazos. 69 00:04:45,869 --> 00:04:47,576 Who got that fight for you? 70 00:04:47,579 --> 00:04:48,535 Oh, it was Mr. Warren. 71 00:04:48,538 --> 00:04:51,747 He said if I did well he might take me on. 72 00:04:51,750 --> 00:04:54,709 Good boy, DeGrazos, savage puncher. 73 00:04:54,711 --> 00:04:56,293 That's right, that's right, cheer him up. 74 00:04:56,296 --> 00:04:58,413 I'm just telling him the truth, that's all. 75 00:04:58,423 --> 00:05:00,756 DeGrazos happens to be good, that's all. 76 00:05:00,759 --> 00:05:04,218 With a left hand like a kick from a mule, that's all. 77 00:05:04,221 --> 00:05:06,588 Well, well, I reckon my left hand's not too bad. 78 00:05:06,598 --> 00:05:08,681 "Deadly," they say about DeGrazos, 79 00:05:08,683 --> 00:05:10,015 deadly with that left hand. 80 00:05:10,018 --> 00:05:10,849 Now, turn it up. 81 00:05:10,852 --> 00:05:13,265 You'll have him scared stiff before he gets in the ring. 82 00:05:13,271 --> 00:05:15,228 Evening, has Happy Burns shown up yet? 83 00:05:15,232 --> 00:05:16,097 Not yet, Mr. Lewis. 84 00:05:16,107 --> 00:05:17,518 When he comes in, tell him I'll be across in the pub 85 00:05:17,526 --> 00:05:19,108 and I'll see him later. 86 00:05:19,110 --> 00:05:20,521 Righto. 87 00:05:21,988 --> 00:05:23,729 the boy is up and coming. 88 00:05:34,251 --> 00:05:35,787 I told you to come by train. 89 00:05:35,794 --> 00:05:39,003 But Lou, you can't run out of petrol on a train. 90 00:05:39,005 --> 00:05:41,543 Now if I'd known you were travelling with my favourite woman. 91 00:05:41,550 --> 00:05:42,461 Hello, Happy. 92 00:05:42,467 --> 00:05:44,083 Come on girls, I'll buy you a drink 93 00:05:44,094 --> 00:05:44,925 before I clock on. 94 00:05:44,928 --> 00:05:47,045 No, you go on in Happy, I'll take care of the debutantes. 95 00:05:47,055 --> 00:05:49,388 That's it son, get 'em ready for presentation. 96 00:05:49,391 --> 00:05:50,973 Oh, isn't he fresh? 97 00:05:50,976 --> 00:05:52,638 He's not as fresh as I'd like him to be. 98 00:05:52,644 --> 00:05:55,432 Come on. 99 00:05:55,438 --> 00:05:56,519 Evening, Happy. 100 00:05:56,523 --> 00:05:57,684 Evening, Colonel. 101 00:05:57,691 --> 00:05:59,102 - Watcher, Happy. - Watcher, my son. 102 00:05:59,109 --> 00:06:00,145 Hey Happy, just a minute, mate. 103 00:06:00,151 --> 00:06:02,108 My kid wants you to sign his book for him. 104 00:06:02,112 --> 00:06:02,977 Here you are. 105 00:06:02,988 --> 00:06:04,024 I'll make me mark. 106 00:06:04,030 --> 00:06:05,237 Ah, come off it, Happy. 107 00:06:05,240 --> 00:06:07,152 You oughta treasure that, son. 108 00:06:07,158 --> 00:06:09,150 What's the other cross for? 109 00:06:09,160 --> 00:06:10,947 My manager, he can't write either. 110 00:06:10,954 --> 00:06:11,785 Hiya, Happy, how're the girlfriends? 111 00:06:11,788 --> 00:06:13,575 Ah, they're just crazy about me. 112 00:06:13,582 --> 00:06:15,414 I've gotta knock 'em back now with a thick stick. 113 00:06:15,417 --> 00:06:16,373 - Get away. - It's true, 114 00:06:16,376 --> 00:06:18,413 I'm thinkin' of puttin' an extra man on. 115 00:06:19,921 --> 00:06:21,787 All right, let the revels commence, I'm here. 116 00:06:21,798 --> 00:06:23,414 Well you can ruddy well go away again 117 00:06:23,425 --> 00:06:24,256 and let us have a bit of peace. 118 00:06:24,259 --> 00:06:25,716 Hello, Happy, how are you son? 119 00:06:25,719 --> 00:06:26,550 Hello, Happy. 120 00:06:26,553 --> 00:06:29,216 Oh, my two favourite people! 121 00:06:29,222 --> 00:06:30,338 What've you been doing with yourself? 122 00:06:30,348 --> 00:06:33,056 What's the matter, son, don't you read the papers, eh? 123 00:06:33,059 --> 00:06:35,142 17 fights in six months, that's all. 124 00:06:35,145 --> 00:06:37,762 17 fights, Danny, and look at me, would you guess it? 125 00:06:37,772 --> 00:06:40,810 Look at that nose, son, straight as a die, not a dent in it. 126 00:06:40,817 --> 00:06:42,854 Not a little teeny, weeny mark. 127 00:06:42,861 --> 00:06:45,274 17 fights in six months and not a mark 128 00:06:45,280 --> 00:06:47,112 on my beautiful kisser. 129 00:06:47,115 --> 00:06:49,653 Oh, blimey, I'm beautiful, you know, I'm beautiful. 130 00:06:49,659 --> 00:06:51,742 17, that's too many fights, boy. 131 00:06:51,745 --> 00:06:54,112 I know a bloke who got double vision from working like that. 132 00:06:54,122 --> 00:06:55,454 You must be rolling in money. 133 00:06:55,457 --> 00:06:56,698 Oh, I've got too much. 134 00:06:56,708 --> 00:06:57,539 I'm giving it away to the poor people. 135 00:06:57,542 --> 00:07:00,080 Here, cocko, go careful with that, it's paid for. 136 00:07:00,086 --> 00:07:00,917 Happy Burns, how are you, son? 137 00:07:00,921 --> 00:07:02,601 Oh, E-E-Eddie Lloyd, pleased to meet you. 138 00:07:03,340 --> 00:07:04,421 Look at that nose, son, will ya? 139 00:07:04,424 --> 00:07:07,212 Look at that nose, straight as a die, not a dent in it. 140 00:07:08,219 --> 00:07:10,677 Oh, no wonder the women claw each other to death 141 00:07:10,680 --> 00:07:11,680 just to be near me. 142 00:07:12,766 --> 00:07:14,723 Uh, when do I change, sir? 143 00:07:14,726 --> 00:07:16,137 Now, in case Whitey's late. 144 00:07:16,144 --> 00:07:18,557 Oh, I see Rick Martell's on the bill. 145 00:07:18,563 --> 00:07:20,179 Yeah, he's making a fortune. 146 00:07:20,190 --> 00:07:21,021 What, him? 147 00:07:21,024 --> 00:07:23,186 The best horizontal heavyweight in the business? 148 00:07:23,193 --> 00:07:25,059 Yes, he sells the soles of his boots 149 00:07:25,070 --> 00:07:27,107 for advertising space. 150 00:07:28,031 --> 00:07:30,944 All around papers. 151 00:07:30,951 --> 00:07:32,192 Papers! 152 00:07:32,202 --> 00:07:33,158 Extras. 153 00:07:33,161 --> 00:07:35,448 Evening papers, extra papers. 154 00:07:35,455 --> 00:07:37,572 Just buy a paper. 155 00:07:37,582 --> 00:07:38,743 Uh, see you in there in a minute, Rick. 156 00:07:38,750 --> 00:07:40,161 I gotta meet some fellas first. 157 00:07:40,168 --> 00:07:41,168 See ya, Frankie. 158 00:07:43,546 --> 00:07:45,412 Get your paper. 159 00:07:45,423 --> 00:07:46,504 Paper, paper. 160 00:07:48,927 --> 00:07:50,008 He'll go in the fourth. 161 00:07:50,011 --> 00:07:52,754 Tell the boys to help to themselves, and get me a price. 162 00:07:52,764 --> 00:07:54,551 Paper, paper. 163 00:08:00,313 --> 00:08:03,021 You're gonna win tonight, Rick, I know you are. 164 00:08:03,024 --> 00:08:03,889 Uh now listen, Frankie, 165 00:08:03,900 --> 00:08:05,892 why don't you wait for me somewhere. 166 00:08:05,902 --> 00:08:08,940 I'm gonna watch you are you're gonna win, I know you are. 167 00:08:10,073 --> 00:08:12,110 I've got a feeling tonight's the night. 168 00:08:13,284 --> 00:08:15,276 You've had enough bad luck, haven't you, Rick? 169 00:08:15,286 --> 00:08:18,324 Yes, yes, I suppose I have. 170 00:08:18,331 --> 00:08:20,994 Like your last fight, everyone thought you was winning 171 00:08:21,001 --> 00:08:22,537 until you got that unlucky one. 172 00:08:23,795 --> 00:08:24,876 Yes. 173 00:08:24,879 --> 00:08:27,997 A man sitting next to me lost five pounds on you. 174 00:08:28,008 --> 00:08:29,590 He was ever so surprised. 175 00:08:29,592 --> 00:08:31,675 You should've heard what he said about you. 176 00:08:31,678 --> 00:08:33,920 I was that mad, I turned right round him and said, 177 00:08:33,930 --> 00:08:35,671 "If my Rick heard you say that about him, 178 00:08:35,682 --> 00:08:37,969 "he'd knock your teeth right in the back of your throat." 179 00:08:37,976 --> 00:08:40,184 He soon shut up, I can tell you. 180 00:08:40,186 --> 00:08:41,427 Thanks. 181 00:08:41,438 --> 00:08:44,602 You know a boxer can't win every time. 182 00:08:44,607 --> 00:08:47,190 Darling, I can't hardly bear it when you lose. 183 00:08:47,193 --> 00:08:48,729 It doesn't seem right, somehow. 184 00:08:50,071 --> 00:08:51,562 Tonight, you've got to win. 185 00:08:51,573 --> 00:08:52,734 Like this. 186 00:08:52,741 --> 00:08:54,653 Uh, you got me. 187 00:09:03,668 --> 00:09:05,034 I'll see ya after the fight. 188 00:09:08,465 --> 00:09:10,331 Yeah, does anybody know anything about this Watson bloke 189 00:09:10,341 --> 00:09:11,502 I'm suppose to be fighting tonight? 190 00:09:11,509 --> 00:09:12,590 Yes, I do. 191 00:09:12,594 --> 00:09:13,926 All right, let me tell him. 192 00:09:13,928 --> 00:09:15,544 Got a wicked right hand, they say. 193 00:09:15,555 --> 00:09:17,922 Ex-marine, commando, a terrible right hand. 194 00:09:17,932 --> 00:09:19,468 Oh, come off it, Danny. 195 00:09:19,476 --> 00:09:21,308 That's the truth, Happy, right hand 196 00:09:21,311 --> 00:09:23,519 like a stick of dynamite, plain dynamite. 197 00:09:23,521 --> 00:09:24,807 Shut up, will ya. 198 00:09:24,814 --> 00:09:26,646 I'm not kidding, Happy, it's the truth. 199 00:09:26,649 --> 00:09:29,266 See, so you better keep your nose out of the way, Happy. 200 00:09:29,277 --> 00:09:31,769 If he flattens that, you'll be losing all your girlfriends. 201 00:09:31,780 --> 00:09:34,022 Well I'll still have me charm and culture, won't I? 202 00:09:35,700 --> 00:09:36,941 Hey, look who's here. 203 00:09:36,951 --> 00:09:38,738 Don't tell me you've still got your licence. 204 00:09:38,745 --> 00:09:39,701 You talk too much. 205 00:09:39,704 --> 00:09:40,535 Hello, Rick. 206 00:09:40,538 --> 00:09:41,538 - Hi, Danny. - Hi, Rick. 207 00:09:42,332 --> 00:09:46,827 Now come on, Eddie, what'd you do, fall in? 208 00:09:46,836 --> 00:09:48,748 I want to bandage you. 209 00:09:48,755 --> 00:09:49,586 Bandage? 210 00:09:49,589 --> 00:09:51,922 Yes, your hands before you fight, 211 00:09:51,925 --> 00:09:53,712 and the rest of you afterwards. 212 00:09:54,803 --> 00:09:56,135 Oh, you're new, eh? 213 00:09:56,137 --> 00:09:58,345 Oh yes sir, I've been fighting as a amateur. 214 00:09:58,348 --> 00:10:00,135 What'd you turn pro for? 215 00:10:00,141 --> 00:10:02,599 Oh, I don't know, I thought I'd have a bash, 216 00:10:02,602 --> 00:10:03,934 and the money's good. 217 00:10:03,937 --> 00:10:04,768 So's the bash. 218 00:10:04,771 --> 00:10:06,728 All you amateurs come into the pro game 219 00:10:06,731 --> 00:10:08,814 thinking it's gonna be easy. 220 00:10:08,817 --> 00:10:10,399 You should know. 221 00:10:10,401 --> 00:10:11,767 What's eating him? 222 00:10:11,778 --> 00:10:13,110 What a programme, eh? 223 00:10:13,113 --> 00:10:14,775 Kids and has-beens. 224 00:10:14,781 --> 00:10:15,612 Which are you? 225 00:10:15,615 --> 00:10:18,449 How's any manager got Kid Curtis top of the bill? 226 00:10:19,953 --> 00:10:21,569 He still draws the crowd. 227 00:10:21,579 --> 00:10:24,071 Especially in this town, he married a local girl. 228 00:10:24,082 --> 00:10:25,914 Yeah, and he's still a has-been. 229 00:10:25,917 --> 00:10:27,499 That's better than a never-will-be. 230 00:10:27,502 --> 00:10:29,414 I'm a never was. 231 00:10:29,420 --> 00:10:32,754 15 years in the ring and I end up nursemaiding you blokes. 232 00:10:32,757 --> 00:10:35,090 Now hold still Eddie while I fix your nappy. 233 00:10:35,093 --> 00:10:37,255 Well, if ever you hear about me trying to go on 234 00:10:37,262 --> 00:10:40,346 when I'm past it, you can take me outside and shoot me. 235 00:10:40,348 --> 00:10:41,348 Why wait? 236 00:10:42,225 --> 00:10:44,387 I'll come up there and clout you. 237 00:10:46,938 --> 00:10:49,555 Come on Rowdie, come on, you're late. 238 00:10:49,566 --> 00:10:50,647 Watcher, Rowdie boy. 239 00:10:53,403 --> 00:10:54,484 That's a nice haircut. 240 00:10:56,197 --> 00:10:57,197 Eh? 241 00:11:03,371 --> 00:11:05,579 Yattitee, yattitee, yattitee, 242 00:11:05,582 --> 00:11:07,323 he'll get lockjaw the way he keeps on talkin', 243 00:11:07,333 --> 00:11:08,744 I'm not kiddin'. 244 00:11:08,751 --> 00:11:11,164 Where's Whitey, doesn't he know he's on first? 245 00:11:12,630 --> 00:11:13,871 Whitey again. 246 00:11:13,882 --> 00:11:15,669 What is this, old favourites night? 247 00:11:15,675 --> 00:11:18,884 Don't you worry, mate, you'll see, you'll see. 248 00:11:18,887 --> 00:11:20,970 Snap into it, Whitey, you're on first. 249 00:11:20,972 --> 00:11:22,338 First? 250 00:11:22,348 --> 00:11:24,214 What do they mean, pushing me around, eh? 251 00:11:24,225 --> 00:11:25,056 I'm no mug. 252 00:11:25,059 --> 00:11:29,269 First, you wait till I see Mr. Adams, I'll give him first. 253 00:11:46,664 --> 00:11:47,529 Just you wait till I see him. 254 00:11:47,540 --> 00:11:50,203 Who does he think he is, putting me on first? 255 00:11:50,210 --> 00:11:52,293 Johnson, you're late. 256 00:11:52,295 --> 00:11:53,126 Yeah, Mr. Adams. 257 00:11:53,129 --> 00:11:54,529 You want this fight, or don't ya? 258 00:11:55,131 --> 00:11:56,872 Get moving, you're on first. 259 00:11:56,883 --> 00:11:59,091 Yeah, that's right, Mr. Adams, first. 260 00:11:59,093 --> 00:11:59,924 Boy, you told him. 261 00:11:59,928 --> 00:12:01,544 - Ah! - And how. 262 00:12:06,643 --> 00:12:08,726 Don't sit around, Eddie, you'll get cold. 263 00:12:08,728 --> 00:12:09,889 Start warming up, son. 264 00:12:11,022 --> 00:12:12,684 Hey, Whitey, where have you been? 265 00:12:12,690 --> 00:12:15,478 Nevermind where I've been, first, first, first, 266 00:12:15,485 --> 00:12:17,818 they're always putting me in first. 267 00:12:17,820 --> 00:12:21,154 I'm no prelim fighter, these geezers oughta know that. 268 00:12:21,991 --> 00:12:24,358 The mugs oughta be first. 269 00:12:24,369 --> 00:12:27,828 Here, I told old Adams, see, I just told him. 270 00:12:27,830 --> 00:12:28,911 Did you frighten him? 271 00:12:28,915 --> 00:12:30,531 Oh, I'm no mug start, man, 272 00:12:30,541 --> 00:12:32,282 I was fighting features afore you was born. 273 00:12:32,293 --> 00:12:35,127 Before who was born, old Moore? 274 00:12:35,129 --> 00:12:36,119 Yeah, listen you... 275 00:12:36,130 --> 00:12:37,746 Now come on, Whitey, cut it out son, 276 00:12:37,757 --> 00:12:39,714 stop wasting time, we're late enough already. 277 00:12:39,717 --> 00:12:41,083 Yeah, I'll give 'em first. 278 00:12:41,094 --> 00:12:43,256 Yes, you give 'em first. 279 00:12:45,515 --> 00:12:46,756 Hey, you scared? 280 00:12:46,766 --> 00:12:49,509 No, no, I'm, I'm just a bit nervous, like, 281 00:12:49,519 --> 00:12:51,181 I want to put up a good show. 282 00:12:51,187 --> 00:12:53,179 I got my mom and dad out there, see. 283 00:12:53,189 --> 00:12:55,351 Don't worry, son, it's the same for all of us. 284 00:12:55,358 --> 00:12:56,439 Don't tell me you've got a mom and dad. 285 00:12:56,442 --> 00:12:57,523 Get out of it. 286 00:12:57,527 --> 00:13:00,611 Ah, you see, it's always been a bit of sport before. 287 00:13:00,613 --> 00:13:02,070 Sport? 288 00:13:02,073 --> 00:13:03,073 You'll learn. 289 00:13:04,158 --> 00:13:05,069 Don't mind him, son, 290 00:13:05,076 --> 00:13:07,238 he's taken more dives than Esther Williams. 291 00:13:09,539 --> 00:13:11,155 Where's my boy, Martell? 292 00:13:11,165 --> 00:13:12,121 He's in there, Mr. Warren. 293 00:13:12,125 --> 00:13:13,616 Oh, Mr. Warren... 294 00:13:13,626 --> 00:13:14,626 Later, son, later. 295 00:13:18,923 --> 00:13:20,539 Well the money's on for the fourth. 296 00:13:20,550 --> 00:13:23,133 And remember to make it look better than you did last month. 297 00:13:23,136 --> 00:13:25,128 I didn't wanna do it then, and I don't wanna do it now. 298 00:13:25,138 --> 00:13:27,551 Listen, when you wanted the money bad I worked it for you. 299 00:13:27,557 --> 00:13:30,174 If it hadn't been for me, you'd be inside. 300 00:13:30,184 --> 00:13:31,641 I don't care. 301 00:13:31,644 --> 00:13:32,555 This is the last time. 302 00:13:32,562 --> 00:13:34,554 Rick, we're in too deep. 303 00:13:34,564 --> 00:13:37,181 There's others making money outta you and they wanna go on. 304 00:13:37,191 --> 00:13:40,025 This is the last time, I'm telling you. 305 00:13:40,028 --> 00:13:42,190 And who's been telling you, that skirt of yours? 306 00:13:42,196 --> 00:13:43,027 Cut it out! 307 00:13:43,031 --> 00:13:44,693 What good do you think she's gonna do ya? 308 00:13:44,699 --> 00:13:47,942 She's proud of me, she thinks I'm wonderful, see. 309 00:13:47,952 --> 00:13:48,783 You? 310 00:13:48,786 --> 00:13:50,527 Come off it, I can guess the sort she is. 311 00:13:50,538 --> 00:13:53,656 What, you keep your dirty mouth off her. 312 00:13:53,666 --> 00:13:54,702 We're gonna get married, see. 313 00:13:54,709 --> 00:13:56,575 C-c-congratulations, Rick. 314 00:13:56,586 --> 00:13:58,418 I didn't mean anything, honest, I didn't. 315 00:13:58,421 --> 00:14:00,583 Then don't say it, that's all. 316 00:14:02,008 --> 00:14:03,340 Excuse me. 317 00:14:03,343 --> 00:14:06,586 Uh, righto Rick, see you in your corner. 318 00:14:06,596 --> 00:14:07,507 Keep warm now. 319 00:14:07,513 --> 00:14:08,503 Well why don't you stay with him, 320 00:14:08,514 --> 00:14:09,880 you're reckoned to be pretty hot. 321 00:14:09,891 --> 00:14:10,722 Ah. 322 00:14:12,060 --> 00:14:13,676 Oh, I'm here, Mr. Warren. 323 00:14:13,686 --> 00:14:14,847 Who are you? 324 00:14:14,854 --> 00:14:16,766 Eddie Lloyd, remember, you saw me at the gym. 325 00:14:16,773 --> 00:14:17,934 Yeah, look, I'm busy just now. 326 00:14:17,940 --> 00:14:18,771 Oh well, I just thought I'd... 327 00:14:18,775 --> 00:14:20,311 Later son, later, see how you go, eh? 328 00:14:20,318 --> 00:14:24,358 First, first, first, they're always putting me on first. 329 00:14:24,364 --> 00:14:26,697 I know more than all of 'em put together. 330 00:14:26,699 --> 00:14:29,533 I've won more fights than this lot's had hot dinners. 331 00:14:29,535 --> 00:14:30,366 Now come on Whitey, 332 00:14:30,370 --> 00:14:31,736 give us your hands. - First, first, 333 00:14:31,746 --> 00:14:35,456 I'll show 'em, mate, I'll come back. 334 00:14:35,458 --> 00:14:37,996 They're lettin' Jim Curtis come back, aren't they? 335 00:14:38,002 --> 00:14:39,994 They're featuring him, ain't they? 336 00:14:40,004 --> 00:14:43,088 Well why won't they give me a chance, hey? 337 00:15:02,443 --> 00:15:05,060 What have you come for? 338 00:15:05,071 --> 00:15:06,607 To see my wife. 339 00:15:06,614 --> 00:15:08,105 Haven't you done her enough harm? 340 00:15:08,116 --> 00:15:10,073 What do you mean harm, it wasn't me who left her. 341 00:15:10,076 --> 00:15:12,739 No, and how long before you noticed she'd gone? 342 00:15:14,080 --> 00:15:15,992 Just let me see Peg, will ya? 343 00:15:15,998 --> 00:15:17,864 And where's all the money now? 344 00:15:17,875 --> 00:15:19,411 The great comeback. 345 00:15:19,419 --> 00:15:20,419 Please, Father. 346 00:15:28,636 --> 00:15:29,501 Come in, Jim. 347 00:15:29,512 --> 00:15:31,925 Four teas and four cheese rolls, please. 348 00:15:43,901 --> 00:15:48,271 Hello, Jim, I wondered if you'd come. 349 00:15:49,574 --> 00:15:52,032 Well I couldn't very well be fighting here 350 00:15:52,034 --> 00:15:53,946 and not look you up, could I? 351 00:15:55,371 --> 00:15:57,613 Well, sit down, Jim. 352 00:15:58,583 --> 00:15:59,583 Thanks. 353 00:16:11,179 --> 00:16:14,763 Well, I've missed ya, Peg, all these years. 354 00:16:15,600 --> 00:16:16,886 You knew where I was. 355 00:16:18,644 --> 00:16:21,432 Yes but, I didn't wanna see ya until... 356 00:16:21,439 --> 00:16:22,520 Until what? 357 00:16:24,150 --> 00:16:26,563 Well, I was having a bad patch. 358 00:16:26,569 --> 00:16:29,107 But, I'm coming back, Peg, I, 359 00:16:29,113 --> 00:16:31,321 I've won three fights already. 360 00:16:31,324 --> 00:16:32,314 And lost two. 361 00:16:32,325 --> 00:16:34,157 Well I was robbed the last one. 362 00:16:35,828 --> 00:16:37,569 You've been following it, have you? 363 00:16:39,040 --> 00:16:40,121 Have you? 364 00:16:40,124 --> 00:16:41,124 What if I have? 365 00:16:43,419 --> 00:16:45,411 Why did you come, Jim? 366 00:16:45,421 --> 00:16:49,256 I suppose to, to see if there was anything left 367 00:16:49,258 --> 00:16:51,124 between you and me. 368 00:16:51,135 --> 00:16:53,593 There isn't enough to make you chuck it, is there? 369 00:16:53,596 --> 00:16:55,428 Fighting's my job, Peg. 370 00:16:55,431 --> 00:16:58,515 And I'm on my way up again, and if you were back with me... 371 00:16:58,518 --> 00:17:01,010 I'll never come back while you're still in the ring. 372 00:17:01,020 --> 00:17:02,602 I told you that when you were champion 373 00:17:02,605 --> 00:17:03,846 and I'm telling you now. 374 00:17:03,856 --> 00:17:05,939 And I'm telling you I'll be in the money again. 375 00:17:05,942 --> 00:17:07,729 It'll be big money for both of us. 376 00:17:07,735 --> 00:17:09,977 I've told you Jim, that's not what I want. 377 00:17:11,197 --> 00:17:14,361 We were happy enough before you turned pro. 378 00:17:14,367 --> 00:17:16,484 You didn't like being broke anymore than I did. 379 00:17:16,494 --> 00:17:18,827 And what did the money ever do for us? 380 00:17:18,829 --> 00:17:20,695 I didn't leave you because you lost your money 381 00:17:20,706 --> 00:17:21,947 or your title. 382 00:17:21,958 --> 00:17:23,699 You had them both when we split up. 383 00:17:25,086 --> 00:17:28,375 I left you because you weren't my husband any longer. 384 00:17:28,381 --> 00:17:30,623 The crowds and the cheering spoiled you. 385 00:17:31,551 --> 00:17:32,541 And the other women. 386 00:17:32,552 --> 00:17:35,215 There was never any woman for me but you, Peg, 387 00:17:35,221 --> 00:17:37,258 and you know it. 388 00:17:37,265 --> 00:17:39,552 At least not until after you walked out on me. 389 00:17:41,227 --> 00:17:43,514 Anyway I've, I've learned my lesson now, 390 00:17:43,521 --> 00:17:44,932 it'll be different this time, you see. 391 00:17:44,939 --> 00:17:47,807 I'll, I'll save money, I'll be able to give you 392 00:17:47,817 --> 00:17:49,183 anything you want, Peg. 393 00:17:49,193 --> 00:17:51,651 All I want is for you to stop fighting. 394 00:17:51,654 --> 00:17:53,361 That's all I ever wanted. 395 00:17:53,364 --> 00:17:55,651 But I can't stop now, Peg, not now, 396 00:17:55,658 --> 00:17:58,241 I've got the chance to get back and I can do it too. 397 00:17:59,704 --> 00:18:01,912 You, you don't believe me, do ya? 398 00:18:01,914 --> 00:18:02,904 Well just you watch tonight, 399 00:18:02,915 --> 00:18:05,123 I can lick that Deakon with both hands tied. 400 00:18:05,126 --> 00:18:06,537 And after that, after that, Peg, 401 00:18:06,544 --> 00:18:08,501 you see there'll be no stopping me. 402 00:18:08,504 --> 00:18:11,338 That's right, Jim, no stopping you. 403 00:18:11,340 --> 00:18:13,582 Well if you don't believe me, come and watch me tonight. 404 00:18:13,593 --> 00:18:15,084 See for yourself. 405 00:18:15,094 --> 00:18:17,632 I can see all I want from here. 406 00:18:17,638 --> 00:18:20,426 Good luck, Jim, I know when I'm licked. 407 00:18:27,398 --> 00:18:28,229 So tell your boys to expect 408 00:18:28,232 --> 00:18:30,224 some good, clean fighting tonight. 409 00:18:30,234 --> 00:18:31,145 Clean fighting? 410 00:18:31,152 --> 00:18:32,939 Of course, Mr. Reynolds, naturally. 411 00:18:32,945 --> 00:18:34,402 The control board weren't too happy 412 00:18:34,405 --> 00:18:36,146 the way some of the decisions went last week. 413 00:18:36,157 --> 00:18:38,023 Neither was I, Mr. Reynolds, not a bit happy. 414 00:18:38,034 --> 00:18:39,275 Yes, we must try and be more cheerful 415 00:18:39,285 --> 00:18:40,492 in the future then, mustn't we? 416 00:18:40,494 --> 00:18:41,826 Yes, Mr. Reynolds. 417 00:18:41,829 --> 00:18:42,829 Come on. 418 00:18:48,294 --> 00:18:50,752 Yeah, they've got no right to put me on first, man, 419 00:18:50,755 --> 00:18:51,586 I'm tellin' ya. 420 00:18:51,589 --> 00:18:54,457 Will you turn it up, Whitey, now change the record. 421 00:18:54,467 --> 00:18:56,800 Now listen boys, I want it good tonight 422 00:18:56,802 --> 00:18:58,009 and no funny business. 423 00:18:58,012 --> 00:18:59,378 The boxing board's here and they expect to see 424 00:18:59,388 --> 00:19:00,469 some nice, clean fighting. 425 00:19:00,473 --> 00:19:02,214 And that's what they're gonna see. 426 00:19:02,224 --> 00:19:03,886 Any questions, anybody here not seen a doctor? 427 00:19:03,893 --> 00:19:04,724 Okay, keep 'em moving, Danny. 428 00:19:04,727 --> 00:19:06,309 Good luck, boys. 429 00:19:06,312 --> 00:19:08,645 Now remember, no rough stuff out there tonight. 430 00:19:08,648 --> 00:19:11,482 Keep it nice and clean and we might get on television. 431 00:19:11,484 --> 00:19:14,101 He was lucky I kept my trap shut. 432 00:19:14,111 --> 00:19:16,694 After tonight I won't be no first in. 433 00:19:16,697 --> 00:19:17,528 I nearly told him. 434 00:19:17,531 --> 00:19:20,399 That's it Whitey boy, you tell him. 435 00:19:20,409 --> 00:19:23,743 Hey Rowdie, that must be some book you're reading there. 436 00:19:23,746 --> 00:19:26,534 Here, Danny, listen to this. 437 00:19:26,540 --> 00:19:30,409 "A magnetic impulse drew her irresistibly towards him. 438 00:19:30,419 --> 00:19:33,287 "His strong arms unfolded her in the darkness. 439 00:19:33,297 --> 00:19:35,459 "Through the thin nylon of her spacesuit, 440 00:19:35,466 --> 00:19:38,209 "she could feel the rhythmic throbbing of his heart. 441 00:19:38,219 --> 00:19:40,802 "He drew her close, closer and closer, 442 00:19:40,805 --> 00:19:43,388 "then suddenly, there was a sharp buzzing 443 00:19:43,391 --> 00:19:45,758 "on his Geiger counter." 444 00:19:45,768 --> 00:19:49,057 You see, she's radioactive at the time. 445 00:19:49,063 --> 00:19:50,395 I'll say she is. 446 00:19:51,232 --> 00:19:52,313 Who is? 447 00:19:52,316 --> 00:19:55,775 Cynthia, the Uranium Lady. 448 00:19:55,778 --> 00:19:57,110 Oh. 449 00:19:57,113 --> 00:19:58,320 You see. 450 00:19:58,322 --> 00:20:01,941 Atom Man's met Uranium Lady. 451 00:20:01,951 --> 00:20:02,782 What're you doing outta class, 452 00:20:02,785 --> 00:20:03,992 you just miss old Adams' pep talk. 453 00:20:03,994 --> 00:20:06,452 I don't seem to miss any of yours. 454 00:20:06,455 --> 00:20:07,787 You see me in a month's time, mate, 455 00:20:07,790 --> 00:20:11,033 I won't be doing any first in, I'll show 'em. 456 00:20:11,043 --> 00:20:13,956 That's right, the last of the bare knuckle boys. 457 00:20:13,963 --> 00:20:15,374 What's that? 458 00:20:15,381 --> 00:20:16,371 What did he say? 459 00:20:16,382 --> 00:20:17,382 Nothing, nothing. 460 00:20:18,259 --> 00:20:21,627 How old are you, Whitey, 33, 34? 461 00:20:21,637 --> 00:20:24,300 Uh, 34, I think. 462 00:20:24,306 --> 00:20:28,425 34 and still in this racket, you must be barmy. 463 00:20:28,436 --> 00:20:31,224 Anything's a racket if you like to make it one. 464 00:20:31,230 --> 00:20:32,061 I don't know about you, 465 00:20:32,064 --> 00:20:34,272 but I went into boxing to make a living. 466 00:20:34,275 --> 00:20:37,484 Like a lot of other blokes before and since. 467 00:20:37,486 --> 00:20:39,728 All right, it's a hard way, we all know that. 468 00:20:41,073 --> 00:20:42,939 And we all know it's the people who talk about rackets 469 00:20:42,950 --> 00:20:44,907 that muck boxing about. 470 00:20:44,910 --> 00:20:46,947 The blokes that don't go into the ring, 471 00:20:46,954 --> 00:20:49,162 they're the ones that get rich outta boxing. 472 00:20:51,333 --> 00:20:52,790 Good evening, Kid, you're in number two. 473 00:20:52,793 --> 00:20:53,793 Thanks. 474 00:20:55,880 --> 00:20:57,371 It's Kid Curtis. 475 00:20:57,381 --> 00:20:58,497 Good luck to you, boy. 476 00:21:00,134 --> 00:21:02,091 Going to lick this Barney Deakon tonight? 477 00:21:02,094 --> 00:21:04,757 Sure, and anyone else, you just watch me. 478 00:21:04,764 --> 00:21:06,801 - Good luck. - Good luck to you, boy. 479 00:21:06,807 --> 00:21:10,926 Get lucky myself. 480 00:21:10,936 --> 00:21:12,222 Good evening, Mr. Lewis. 481 00:21:12,229 --> 00:21:13,470 Hello, Kid. 482 00:21:13,481 --> 00:21:15,017 Didn't expect to see you here. 483 00:21:15,024 --> 00:21:16,310 Oh, I get around. 484 00:21:16,317 --> 00:21:19,060 Saw you at Darby last week, bad match. 485 00:21:19,069 --> 00:21:20,355 But I won it easy. 486 00:21:20,362 --> 00:21:21,478 Too easy. 487 00:21:21,489 --> 00:21:23,446 Bouts like that won't get you anywhere. 488 00:21:24,408 --> 00:21:26,650 I uh, I've got a bad manager. 489 00:21:27,787 --> 00:21:28,948 Heard you were managing yourself. 490 00:21:28,954 --> 00:21:32,072 That's just what I mean, now if you were handling me... 491 00:21:32,082 --> 00:21:35,621 Sorry Curtis, I've got my hands pretty full at the moment. 492 00:21:35,628 --> 00:21:38,462 Sure, sure I just thought maybe that you... 493 00:21:40,674 --> 00:21:42,631 Did you order me one? 494 00:21:42,635 --> 00:21:44,376 I think you know my wife, Curtis. 495 00:21:44,386 --> 00:21:45,386 Your? 496 00:21:49,517 --> 00:21:50,883 Good evening, Mrs. Lewis. 497 00:21:51,811 --> 00:21:52,811 Hello, Kid. 498 00:21:54,271 --> 00:21:55,432 Your drink. 499 00:21:55,439 --> 00:21:58,182 Lou, um, go back to your pals, I want to talk to Kid. 500 00:22:04,740 --> 00:22:05,821 It's been a long time. 501 00:22:07,034 --> 00:22:08,400 You haven't changed much. 502 00:22:09,328 --> 00:22:11,240 I take care of my looks. 503 00:22:11,247 --> 00:22:12,283 Do I look that bad? 504 00:22:13,874 --> 00:22:15,365 No, not really. 505 00:22:15,376 --> 00:22:18,164 Almost like the man I used to know. 506 00:22:18,170 --> 00:22:19,456 The man you ran out on. 507 00:22:21,048 --> 00:22:23,165 That was the man who lost the championship. 508 00:22:23,175 --> 00:22:24,165 I mean the man who won it. 509 00:22:24,176 --> 00:22:25,883 And I'll win it again too. 510 00:22:27,221 --> 00:22:30,840 I wonder, Lou says you're too old. 511 00:22:30,850 --> 00:22:33,012 He could be wrong, couldn't he? 512 00:22:33,018 --> 00:22:35,726 He's a good manager, but he could be wrong. 513 00:22:35,729 --> 00:22:36,729 I wonder. 514 00:22:37,648 --> 00:22:40,231 I asked him to manage me just now. 515 00:22:40,234 --> 00:22:41,475 What did he say? 516 00:22:41,485 --> 00:22:42,942 Said he was too busy. 517 00:22:44,697 --> 00:22:46,654 I could talk him into it. 518 00:22:46,657 --> 00:22:47,738 Do it if I asked him. 519 00:22:49,493 --> 00:22:50,493 Why should you? 520 00:22:52,204 --> 00:22:53,204 Why do you think? 521 00:22:58,002 --> 00:22:59,118 What about him? 522 00:23:00,087 --> 00:23:03,501 I can manage him, he'll manage you. 523 00:23:03,507 --> 00:23:05,749 If you win tonight. 524 00:23:05,759 --> 00:23:07,125 I'll win all right. 525 00:23:08,470 --> 00:23:11,304 I could be champion again with Lewis behind me. 526 00:23:12,182 --> 00:23:13,182 And me. 527 00:23:14,935 --> 00:23:17,302 Sorry, Eve, I've got other plans. 528 00:23:17,313 --> 00:23:20,101 Anyway, good luck, Kid. 529 00:23:22,443 --> 00:23:23,443 Thanks. 530 00:23:25,654 --> 00:23:27,691 Well, well, well. 531 00:23:27,698 --> 00:23:29,735 Just suppose he was good tonight. 532 00:23:29,742 --> 00:23:31,734 You could get him some money fights, couldn't you? 533 00:23:31,744 --> 00:23:32,860 What'd be the point? 534 00:23:34,496 --> 00:23:35,953 For me, I mean. 535 00:23:49,178 --> 00:23:51,591 Now please, now quiet. 536 00:23:51,597 --> 00:23:52,678 Your attention please. 537 00:23:53,515 --> 00:23:55,507 Before this evening's programme commences, 538 00:23:56,644 --> 00:23:58,761 introducing the Hon. Treasurer of the 539 00:23:58,771 --> 00:24:02,264 St. Mark's Boys' Club and Gymnasium, Mr. Coleman. 540 00:24:10,240 --> 00:24:12,983 Now please, now quiet now please. 541 00:24:14,578 --> 00:24:15,910 Collection boxes will be passed around 542 00:24:15,913 --> 00:24:17,154 during the opening bouts. 543 00:24:17,164 --> 00:24:21,283 Give freely and generously, I thank you, huh? 544 00:24:21,293 --> 00:24:24,001 Oh yes, and once the collection boxes are out, 545 00:24:24,004 --> 00:24:27,042 I will accept donations here and now, please. 546 00:24:28,008 --> 00:24:31,046 Please, your donations, please. 547 00:24:31,053 --> 00:24:32,885 One pound, Ashley. 548 00:24:32,888 --> 00:24:35,505 One pound from Mr. Ashley of Ashley's 549 00:24:35,516 --> 00:24:37,007 the high class family butcher. 550 00:24:37,017 --> 00:24:37,882 What, no offal? 551 00:24:39,103 --> 00:24:39,934 Now please. 552 00:24:39,937 --> 00:24:41,394 Two pounds, Bower. 553 00:24:41,397 --> 00:24:45,732 And two pounds from Mr. Bower of Bower's, the cycle stores 554 00:24:45,734 --> 00:24:46,724 of Queen's Road. 555 00:24:47,820 --> 00:24:49,561 Now quiet, now please. 556 00:24:49,571 --> 00:24:51,779 Three pounds, Cardew, anonymous. 557 00:24:51,782 --> 00:24:54,946 And three pounds anonymous from Mr. Cardew 558 00:24:54,952 --> 00:24:56,864 of Cardew's Funeral Parlour. 559 00:24:56,870 --> 00:24:58,702 Any empty boxes? 560 00:25:03,544 --> 00:25:04,375 Now, please. 561 00:25:04,378 --> 00:25:05,494 Now, quiet. 562 00:25:05,504 --> 00:25:06,870 Vaseline, Danny? 563 00:25:06,880 --> 00:25:08,337 Help yourself. 564 00:25:08,340 --> 00:25:11,208 Well, you reckon I won't win tonight, don't ya? 565 00:25:11,218 --> 00:25:13,881 I tell ya what, I bet I'll win before the sixth round. 566 00:25:13,887 --> 00:25:15,970 There you are, anything you like. 567 00:25:15,973 --> 00:25:17,885 Go on, go on, bet a quid. 568 00:25:20,227 --> 00:25:22,219 Here, here, a quid. 569 00:25:22,229 --> 00:25:23,436 It's a bet. 570 00:25:23,439 --> 00:25:24,270 There you are, see? 571 00:25:24,273 --> 00:25:25,889 Now you all heard him, didn't ya, hey? 572 00:25:25,899 --> 00:25:28,391 Yes, Whitey boy, we heard him. 573 00:25:28,402 --> 00:25:31,611 All right, here we go, number one, Whitey Johnson. 574 00:25:31,613 --> 00:25:32,569 That's me, mate. 575 00:25:32,573 --> 00:25:33,404 Good luck, Whitey. 576 00:25:33,407 --> 00:25:34,238 That's me. 577 00:25:34,241 --> 00:25:35,072 They're waiting for ya. 578 00:25:35,075 --> 00:25:36,941 Ah, let 'em wait. 579 00:25:36,952 --> 00:25:38,784 Here now, y'all heard him, didn't ya, eh? 580 00:25:38,787 --> 00:25:40,995 Here, he bet me a quid I couldn't beat this geezer 581 00:25:40,998 --> 00:25:42,364 'fore the sixth round. 582 00:25:42,374 --> 00:25:43,740 Come on, Whitey. 583 00:25:43,751 --> 00:25:45,333 It's a quid, isn't it, eh? 584 00:25:45,335 --> 00:25:46,246 Good luck, Whitey boy. 585 00:25:46,253 --> 00:25:47,414 Eh? 586 00:25:47,421 --> 00:25:48,377 Oh, ta, mate. 587 00:25:48,380 --> 00:25:49,746 Yeah, I'll show 'em, mate. - Come on. 588 00:25:49,757 --> 00:25:51,623 I'll show 'em. 589 00:25:53,052 --> 00:25:54,543 Got a good crowd in there for you tonight 590 00:25:54,553 --> 00:25:55,919 so give 'em a good show. 591 00:25:55,929 --> 00:25:56,885 Don't you worry. 592 00:25:56,889 --> 00:25:58,505 Kid. 593 00:25:58,515 --> 00:26:00,723 Hello, Kid, remember me? 594 00:26:00,726 --> 00:26:04,060 Whitey Johnson, we fought the same programme once, remember? 595 00:26:04,063 --> 00:26:04,849 Go on, get in there. 596 00:26:04,855 --> 00:26:06,517 Oh, yeah, sure, sure, how are ya? 597 00:26:06,523 --> 00:26:09,482 There y'all, he remembers, he remembers me. 598 00:26:09,485 --> 00:26:11,693 What did I tell ya, sendin' me in first, I... 599 00:26:11,695 --> 00:26:12,526 Get in there. 600 00:26:12,529 --> 00:26:13,861 - There ya are. - Come on, Whitey, will ya. 601 00:26:13,864 --> 00:26:16,402 Hey, wish me luck, mate, your old China. 602 00:26:17,951 --> 00:26:18,951 Come on. 603 00:26:20,245 --> 00:26:22,487 Gentlemen, when the collection boxes 604 00:26:22,498 --> 00:26:25,741 have been returned to the ring, 605 00:26:25,751 --> 00:26:26,992 the sum total... - Don't do that. 606 00:26:27,002 --> 00:26:29,244 Will be announced by Mr. Coleman. 607 00:26:30,297 --> 00:26:33,540 And now, the first bout of the evening. 608 00:26:34,551 --> 00:26:35,382 Gentlemen... 609 00:26:35,385 --> 00:26:37,172 Look at him, they're robbing the graveyards now. 610 00:26:37,179 --> 00:26:39,341 This won't take long, they can keep his place open. 611 00:26:39,348 --> 00:26:40,509 What'll you give me on Whitey? 612 00:26:40,516 --> 00:26:41,882 He'll lay ya five pound to one. 613 00:26:41,892 --> 00:26:42,723 Take it. 614 00:26:42,726 --> 00:26:43,557 But? 615 00:26:43,560 --> 00:26:45,142 You're all right. 616 00:26:46,772 --> 00:26:48,729 I hope ole Whitey does all right tonight. 617 00:26:48,732 --> 00:26:51,475 All I hope is that I'm not a burned out ring comic 618 00:26:51,485 --> 00:26:53,693 at 34 like him. 619 00:26:53,695 --> 00:26:55,561 That's Kid Curtis, he's no different. 620 00:26:55,572 --> 00:26:57,234 Jim Curtis was a big name. 621 00:26:57,241 --> 00:26:59,574 People don't come to see the big name fight, 622 00:26:59,576 --> 00:27:01,943 they come to see him getting beaten up. 623 00:27:01,954 --> 00:27:02,944 Hello, Danny. 624 00:27:02,955 --> 00:27:04,912 Hello, Jim, nice to see ya. 625 00:27:04,915 --> 00:27:06,406 Let's have a look at ya. 626 00:27:06,416 --> 00:27:07,952 I'm Burns, Happy Burns. 627 00:27:07,960 --> 00:27:10,828 Ah, I've been reading about you in the papers, hi. 628 00:27:10,838 --> 00:27:11,669 Evening. 629 00:27:11,672 --> 00:27:12,503 I got ya fixed up in this room, Jim. 630 00:27:12,506 --> 00:27:13,546 It's good to see ya again. 631 00:27:14,591 --> 00:27:16,378 Well, how are ya, fit? 632 00:27:16,385 --> 00:27:17,921 Huh, never been fitter. 633 00:27:17,928 --> 00:27:20,295 Yet according to Peg, I'm licked before I get in there. 634 00:27:20,305 --> 00:27:21,136 You've seen her? 635 00:27:21,140 --> 00:27:22,676 Just now. 636 00:27:22,683 --> 00:27:24,424 Oh yeah, I see her quite often 637 00:27:24,434 --> 00:27:25,424 since she came back to the Caff. 638 00:27:25,435 --> 00:27:26,767 Oh yeah? 639 00:27:26,770 --> 00:27:28,682 Yes, we have a bit of a natter about old times. 640 00:27:28,689 --> 00:27:29,770 Yeah, so did we. 641 00:27:29,773 --> 00:27:31,765 And a fat lotta good it did either of us. 642 00:27:32,985 --> 00:27:34,351 Well, I'll see ya later, Jim. 643 00:27:34,361 --> 00:27:35,361 Yeah. 644 00:27:37,614 --> 00:27:40,982 You uh, you fought Tom Culross, didn't ya? 645 00:27:40,993 --> 00:27:42,700 Yeah, that's right. 646 00:27:42,703 --> 00:27:43,693 Why, were you there? 647 00:27:43,704 --> 00:27:45,866 Oh no, I was too young. 648 00:27:45,873 --> 00:27:47,364 You took the title from him, didn't ya? 649 00:27:47,374 --> 00:27:48,239 Mm-hmm. 650 00:27:48,250 --> 00:27:50,788 My old man always talking about that fight, he saw it. 651 00:27:50,794 --> 00:27:52,626 I saw most of it through one eye. 652 00:27:52,629 --> 00:27:54,586 Ah, he still talks about it. 653 00:27:54,590 --> 00:27:57,879 Culross going down only 15 seconds before the final bell. 654 00:27:57,885 --> 00:28:00,218 Gee, that must've been a fight. 655 00:28:00,220 --> 00:28:01,131 It sure was. 656 00:28:01,138 --> 00:28:02,925 Oh, you must've felt terrific. 657 00:28:02,931 --> 00:28:04,263 Winning the title and that. 658 00:28:05,142 --> 00:28:06,804 How did it feel? 659 00:28:06,810 --> 00:28:08,392 I don't know how it felt. 660 00:28:08,395 --> 00:28:10,478 It was a week before I remembered my own name. 661 00:28:18,071 --> 00:28:19,232 Kill him, kill him. 662 00:28:19,239 --> 00:28:21,322 Tear him to bits. 663 00:28:21,325 --> 00:28:22,532 Good, ain't it? 664 00:28:25,787 --> 00:28:28,279 Please tell me Johnson passed the doctor. 665 00:28:28,290 --> 00:28:30,577 Yes, I think so. 666 00:28:30,584 --> 00:28:32,667 Better make quite sure, hadn't we? 667 00:28:32,669 --> 00:28:33,830 Yes, Mr. Reynolds. 668 00:28:37,591 --> 00:28:38,422 Which one? 669 00:28:38,425 --> 00:28:39,461 I don't know. 670 00:28:39,468 --> 00:28:40,504 Kill him. 671 00:28:44,431 --> 00:28:45,467 Somebody's getting it. 672 00:28:45,474 --> 00:28:46,635 My quid's safe. 673 00:28:46,642 --> 00:28:48,383 How many rounds is Whitey suppose to be fighting? 674 00:28:48,393 --> 00:28:49,884 Six, Eddie, same as you. 675 00:28:49,895 --> 00:28:52,308 Oh well he, he oughta last out six rounds, didn't he? 676 00:28:52,314 --> 00:28:53,850 Not at his age, he won't. 677 00:28:54,983 --> 00:28:57,225 He's younger than I am, so you wanna make something of it? 678 00:28:57,236 --> 00:28:58,568 No, but you've been out of the game 679 00:28:58,570 --> 00:28:59,811 for some time, haven't you? 680 00:28:59,821 --> 00:29:02,313 Well now I'm back into the game, any objections? 681 00:29:02,324 --> 00:29:04,611 No. 682 00:29:05,619 --> 00:29:07,611 Here, here, a girl comes up to me the other day, 683 00:29:07,621 --> 00:29:10,204 she said, "Why ain't you got a broken nose? 684 00:29:10,207 --> 00:29:12,995 "I just adore men with broken noses." 685 00:29:13,001 --> 00:29:16,210 You see, there's no pleasing females of the opposite sex. 686 00:29:16,213 --> 00:29:19,172 I knew a woman who was crazy about blokes with no hair. 687 00:29:20,550 --> 00:29:23,668 Well the dame in this book's crazy over a man from Mars, 688 00:29:23,679 --> 00:29:27,138 12 feet tall, with green hair on his chest, 689 00:29:27,140 --> 00:29:29,132 and a radioactive space gun. 690 00:29:30,394 --> 00:29:34,058 Well it says here, it says, "Then beneath the trembling, 691 00:29:34,940 --> 00:29:39,605 "ak-akakia," that he kissed her. 692 00:29:39,611 --> 00:29:41,819 Well, so what? 693 00:29:41,822 --> 00:29:43,905 Well, what I wanna know is, 694 00:29:43,907 --> 00:29:45,899 whereabouts is her akakia? 695 00:29:47,160 --> 00:29:49,573 Whereabouts is her what? 696 00:29:50,455 --> 00:29:51,536 Her akakia. 697 00:29:52,958 --> 00:29:56,918 Akakia, that's a tree, an acacia tree. 698 00:29:58,797 --> 00:30:01,039 Oh, it's a tree is it? 699 00:30:01,049 --> 00:30:02,540 Yes. 700 00:30:02,551 --> 00:30:04,087 Well I wasn't expecting that. 701 00:30:04,094 --> 00:30:05,881 Well not on Mars. 702 00:30:07,097 --> 00:30:09,931 Go back to your trance, Rowdie. 703 00:30:11,143 --> 00:30:13,100 H-how many rounds is Whitey suppose to be fighting? 704 00:30:13,103 --> 00:30:14,219 Six. 705 00:30:14,229 --> 00:30:15,936 We told ya before. 706 00:30:15,939 --> 00:30:17,555 Oh, oh yes, six, that's right. 707 00:30:17,566 --> 00:30:18,898 Sorry, I forgot. 708 00:30:20,777 --> 00:30:21,813 How many has he done? 709 00:30:23,989 --> 00:30:27,357 Oh four, four. 710 00:30:27,367 --> 00:30:28,608 That's another two to go. 711 00:30:32,414 --> 00:30:34,371 Another eight minutes. 712 00:30:34,374 --> 00:30:35,374 Clever. 713 00:30:37,336 --> 00:30:38,292 What does that mean? 714 00:30:38,295 --> 00:30:40,912 It means the fight's over and I've won a quid. 715 00:30:40,922 --> 00:30:41,753 - One, two, - There you are, 716 00:30:41,757 --> 00:30:42,964 too strong you see, 717 00:30:42,966 --> 00:30:44,047 too strong. - Three. 718 00:30:44,051 --> 00:30:45,212 - I seen it coming. - Four. 719 00:30:45,218 --> 00:30:46,049 What did I tell ya? 720 00:30:46,053 --> 00:30:47,053 Huh? 721 00:30:48,221 --> 00:30:49,382 Eh, hey. 722 00:30:49,389 --> 00:30:52,382 Well get him another one, it's charity, ain't it? 723 00:30:54,311 --> 00:30:55,802 On the table with him, Frank. 724 00:30:59,483 --> 00:31:01,645 Take it easy, Whitey, take it easy. 725 00:31:01,651 --> 00:31:03,233 Well, what did they hit him with, a hammer? 726 00:31:03,236 --> 00:31:05,228 You should talk, he knocked Grendon out 727 00:31:05,238 --> 00:31:06,445 in the fourth round. 728 00:31:06,448 --> 00:31:07,279 Good ole Whitey. 729 00:31:07,282 --> 00:31:08,614 You lose a quid. 730 00:31:08,617 --> 00:31:09,824 What, do you mean he won? 731 00:31:09,826 --> 00:31:10,657 Yeah. 732 00:31:10,660 --> 00:31:12,572 Good boy, Whitey, you said you'd do it, didn't ya? 733 00:31:12,579 --> 00:31:13,820 Good boy. 734 00:31:13,830 --> 00:31:15,037 Yeah, I hit him, mate, I hit him. 735 00:31:15,040 --> 00:31:16,326 A perfect right hook. 736 00:31:16,333 --> 00:31:18,040 Who see it, eh, anybody see it? 737 00:31:18,043 --> 00:31:19,124 Yeah, Whitey, I saw it. 738 00:31:19,127 --> 00:31:21,710 Oh, it must've took his blooming head off his shoulders, 739 00:31:21,713 --> 00:31:23,750 mate, must've lifted him right off his feet. 740 00:31:23,757 --> 00:31:25,419 It was dynamite, boy what a punch. 741 00:31:25,425 --> 00:31:29,044 It was perfect, mate, a righto, fourth round, wasn't it? 742 00:31:29,054 --> 00:31:32,047 Hey, I knew I'd get him, you know, I knew I would. 743 00:31:32,057 --> 00:31:35,596 Here, who bet me I wouldn't win, eh, who bet me? 744 00:31:35,602 --> 00:31:36,638 It was a quid. 745 00:31:36,645 --> 00:31:38,557 Come on you, who were ya? - Sit still, Whitey. 746 00:31:38,563 --> 00:31:39,474 Who was it, eh? 747 00:31:39,481 --> 00:31:41,222 Well why don't you pay up, Martell? 748 00:31:41,233 --> 00:31:42,349 It won't break me. 749 00:31:43,568 --> 00:31:46,481 Here, we can still show 'em, can't we kid, eh? 750 00:31:46,488 --> 00:31:48,571 Us old 'uns, eh? 751 00:31:48,573 --> 00:31:50,155 Yeah, we can show 'em, Whitey. 752 00:31:51,701 --> 00:31:53,784 Here ya are, Whitey, stay lucky. 753 00:31:53,787 --> 00:31:56,404 Yeah, I should've made it five, shouldn't I, eh? 754 00:31:56,415 --> 00:31:58,873 He, he never knew what hit him, mate. 755 00:31:58,875 --> 00:32:00,707 He was working on me eye, see, 756 00:32:00,710 --> 00:32:03,123 that was bleeding like a flaming fountain. 757 00:32:03,130 --> 00:32:04,416 But I let him work on it. 758 00:32:04,423 --> 00:32:05,755 I knew he'd leave himself out 759 00:32:05,757 --> 00:32:07,168 when he thought he had me, see. 760 00:32:07,175 --> 00:32:08,382 Here, so I steps to one side, 761 00:32:08,385 --> 00:32:10,251 so it gives him a short one, see. 762 00:32:10,262 --> 00:32:12,845 He comes forward, mate, so I brings a right across. 763 00:32:12,848 --> 00:32:14,214 He fell right in it. 764 00:32:14,224 --> 00:32:15,965 Look, I tell ya, it must've took his head 765 00:32:15,976 --> 00:32:17,638 right off his shoulders. 766 00:32:17,644 --> 00:32:19,510 Here, here, who seen it, eh? 767 00:32:19,521 --> 00:32:21,262 Any of ya see it, did ya? 768 00:32:21,273 --> 00:32:22,104 Yeah, this eye'll need a stitch. 769 00:32:22,107 --> 00:32:23,814 It don't need no stitch, mate. 770 00:32:23,817 --> 00:32:26,059 It's always being stitched, always busting open. 771 00:32:26,069 --> 00:32:27,776 Now sit still, will ya. 772 00:32:27,779 --> 00:32:29,771 Number two, Eddie Lloyd. 773 00:32:29,781 --> 00:32:30,897 Yeah, yeah, I'm here. 774 00:32:30,907 --> 00:32:32,239 Good luck, son. 775 00:32:32,242 --> 00:32:33,574 Well thanks. 776 00:32:33,577 --> 00:32:36,695 Hey, Eddie, you got anybody out there? 777 00:32:36,705 --> 00:32:38,662 Yeah, that's what I'm scared of. 778 00:32:38,665 --> 00:32:40,497 I don't wanna let him down, see. 779 00:32:40,500 --> 00:32:41,616 My old man's there too. 780 00:32:41,626 --> 00:32:42,457 He'll be proud of ya. 781 00:32:42,461 --> 00:32:43,702 Now look Eddie, don't worry. 782 00:32:43,712 --> 00:32:45,829 You just go out there and do the best you can. 783 00:32:45,839 --> 00:32:47,796 Sometimes you win, sometimes you lose. 784 00:32:47,799 --> 00:32:48,755 There's nothing else to it. 785 00:32:48,758 --> 00:32:50,499 Come on, Eddie, let's go. 786 00:32:50,510 --> 00:32:51,375 Remember Eddie, chin down, hands up, 787 00:32:51,386 --> 00:32:53,127 and keep yourself outta trouble. 788 00:32:53,138 --> 00:32:54,379 Good luck, cock. 789 00:32:59,144 --> 00:33:01,136 Going for a breather, Danny, be just outside. 790 00:33:01,146 --> 00:33:02,182 Okay, Jim. 791 00:33:02,189 --> 00:33:05,057 Here, I bet I lifted him right off the floor, mate. 792 00:33:05,066 --> 00:33:06,586 And I was seeing so perfect, you know, 793 00:33:07,110 --> 00:33:08,851 none of that seeing fuzzy. 794 00:33:08,862 --> 00:33:10,854 Oh, I won't be fighting no more lousy prelims mate, 795 00:33:10,864 --> 00:33:12,821 I'm tellin' ya. 796 00:33:12,824 --> 00:33:15,362 Ooh, blimey, what you tryin' to do, kill me? 797 00:33:16,286 --> 00:33:18,494 Eddie Lloyd of Wales. 798 00:33:20,248 --> 00:33:22,490 Seconds out. 799 00:33:26,796 --> 00:33:30,665 - Come on, Eddie, come on. - Come on, Eddie boy. 800 00:33:30,675 --> 00:33:32,667 Keep after him, keep after him. 801 00:33:32,677 --> 00:33:33,542 Don't you worry, Mother. 802 00:33:33,553 --> 00:33:35,419 That's it, go on Eddie boy. 803 00:33:36,723 --> 00:33:38,635 Get in there, Eddie boy. 804 00:33:44,439 --> 00:33:46,305 Well, what time do you think he'll go on? 805 00:33:46,316 --> 00:33:47,602 Can't tell, Peg. 806 00:33:47,609 --> 00:33:51,193 Might be 9:30, 9:45, depends on the others. 807 00:33:52,322 --> 00:33:53,938 Oh. 808 00:33:53,949 --> 00:33:55,485 Thank you. 809 00:34:03,500 --> 00:34:04,500 Peg. 810 00:34:07,629 --> 00:34:08,585 Peg, uh... 811 00:34:08,588 --> 00:34:12,002 Jim, Jim, I didn't mean to, 812 00:34:12,008 --> 00:34:13,044 you know, say that to you. 813 00:34:13,051 --> 00:34:15,134 That I was licked? 814 00:34:15,136 --> 00:34:16,092 I didn't mind, 'cause I'm not. 815 00:34:16,096 --> 00:34:18,930 I don't ever want you to be licked. 816 00:34:18,932 --> 00:34:19,932 I won't be. 817 00:34:20,767 --> 00:34:22,178 Ah, come on, Peg. 818 00:34:23,270 --> 00:34:24,886 You don't understand, do you? 819 00:34:25,730 --> 00:34:27,312 I don't put it right. 820 00:34:27,315 --> 00:34:29,022 I never understood why you left me, 821 00:34:29,025 --> 00:34:30,391 if that's what you mean. 822 00:34:30,402 --> 00:34:32,439 I could've given you anything you wanted then, Peg. 823 00:34:32,445 --> 00:34:36,029 Money, diamonds even, if you'd wanted them. 824 00:34:36,032 --> 00:34:37,193 And I still can if you wait. 825 00:34:37,200 --> 00:34:39,567 On days like after you won the title, 826 00:34:39,578 --> 00:34:43,162 half crazy and blind and your jaw wired up. 827 00:34:43,164 --> 00:34:44,826 You think I want that again? 828 00:34:44,833 --> 00:34:46,324 Why not, if I can take it? 829 00:34:47,502 --> 00:34:49,164 Peg, listen to me. 830 00:34:49,170 --> 00:34:51,503 I only want one year, that's all. 831 00:34:51,506 --> 00:34:52,667 Just one year at the top 832 00:34:52,674 --> 00:34:55,337 then I'll get out for good, I promise. 833 00:34:55,343 --> 00:34:56,925 That's all I need, just one year. 834 00:34:56,928 --> 00:34:58,339 And if I win this fight tonight, 835 00:34:58,346 --> 00:35:00,929 I'll really be on my way back. 836 00:35:00,932 --> 00:35:02,924 So won't you come, Peg? 837 00:35:02,934 --> 00:35:04,391 I need you, you know. 838 00:35:04,394 --> 00:35:05,225 I always needed you, 839 00:35:05,228 --> 00:35:07,140 I always fought good when you were there. 840 00:35:07,147 --> 00:35:10,515 And I hated every single moment of every single fight. 841 00:35:12,068 --> 00:35:15,061 But I knew you wanted me there, I loved you. 842 00:35:16,698 --> 00:35:19,361 Every time you took a beating they were hitting me. 843 00:35:20,827 --> 00:35:25,663 I went on taking it as long as I could, but I can't anymore. 844 00:35:26,708 --> 00:35:28,825 If you win tonight you'll never give up. 845 00:35:28,835 --> 00:35:30,872 And that'll be the end of us forever. 846 00:35:32,964 --> 00:35:34,205 I hope you lose. 847 00:35:36,259 --> 00:35:38,546 Okay, if that's how you feel. 848 00:35:38,553 --> 00:35:39,794 It is, Jim. 849 00:35:39,804 --> 00:35:41,261 Well I won't lose, I'll win tonight 850 00:35:41,264 --> 00:35:43,847 and I'll go on winning till I get to the top again. 851 00:35:43,850 --> 00:35:44,850 You'll see. 852 00:35:47,979 --> 00:35:50,221 Oh, what a punch that was. 853 00:35:50,231 --> 00:35:51,597 I wish you'd seen that, Danny. 854 00:35:51,608 --> 00:35:52,974 Mate, I just wish you'd seen it. 855 00:35:52,984 --> 00:35:54,475 Yeah, I wish I'd seen it, Whitey. 856 00:35:54,486 --> 00:35:57,274 Yeah, that lifted him right off the floor, I reckon. 857 00:35:57,280 --> 00:35:58,896 You goin' out to celebrate now, Whitey? 858 00:35:58,907 --> 00:36:01,365 No, you ain't got no time for celebrating, mate, 859 00:36:01,368 --> 00:36:03,485 when you're making a fresh start. 860 00:36:03,495 --> 00:36:05,828 Well, if I bump into any of you blokes, 861 00:36:05,830 --> 00:36:07,287 don't be shy, will ya? 862 00:36:07,290 --> 00:36:09,577 Come up and talk to me, I'll speak to ya. 863 00:36:09,584 --> 00:36:10,415 That's big off you. 864 00:36:10,418 --> 00:36:12,705 Good luck, Whitey boy. 865 00:36:12,712 --> 00:36:14,624 Yeah, I knew I could do it, mate. 866 00:36:14,631 --> 00:36:16,839 Hey Whitey, the boss wants to see you. 867 00:36:16,841 --> 00:36:19,629 There you are, see, what did I tell ya, eh? 868 00:36:19,636 --> 00:36:21,548 You wait till I see old Adams, mate, 869 00:36:21,554 --> 00:36:24,012 I won't be doing no more first ins. 870 00:36:24,015 --> 00:36:25,051 Come on Whitey, he's waiting. 871 00:36:25,058 --> 00:36:26,265 Let him wait. 872 00:36:26,267 --> 00:36:27,508 How's the boy doing out there, Joe? 873 00:36:27,519 --> 00:36:29,476 He's ahead on my scoring. 874 00:36:29,479 --> 00:36:30,560 DeGrazos is watching himself 875 00:36:30,563 --> 00:36:32,179 with the boxing board out there. 876 00:36:35,527 --> 00:36:36,608 Hey, is that true, Danny? 877 00:36:36,611 --> 00:36:37,852 You weren't here, the boss told us. 878 00:36:37,862 --> 00:36:38,978 There's three of 'em. 879 00:36:38,988 --> 00:36:40,980 One bloke does it, we all get a bad name. 880 00:36:40,990 --> 00:36:42,652 Yeah, they'll be taking saliva tests 881 00:36:42,659 --> 00:36:44,651 after each fight soon. 882 00:36:44,661 --> 00:36:46,698 What do you think they are, greyhounds? 883 00:36:51,251 --> 00:36:52,833 Hey Jack. 884 00:36:52,836 --> 00:36:53,826 Go down ringside and tell Jim Warren 885 00:36:53,837 --> 00:36:55,169 I've gotta see him right away. 886 00:36:55,171 --> 00:36:56,002 Righto. 887 00:36:56,005 --> 00:36:57,005 I'll wait here. 888 00:37:04,931 --> 00:37:05,762 Come on, Eddie, come on. 889 00:37:05,765 --> 00:37:07,722 Lead with that left, give it to him. 890 00:37:08,685 --> 00:37:10,392 What do you think this is, chapel? 891 00:37:22,615 --> 00:37:23,446 What's up? 892 00:37:23,450 --> 00:37:24,986 Listen, Jimmy, I'm not gonna do it, I can't. 893 00:37:24,993 --> 00:37:26,109 I told ya, didn't I, you got to. 894 00:37:26,119 --> 00:37:28,486 There's some blokes from the boxing board here. 895 00:37:28,496 --> 00:37:30,203 I'll lose my licence, so will you. 896 00:37:30,206 --> 00:37:31,037 Licence? 897 00:37:31,040 --> 00:37:32,906 Oh but they won't tumble if you make it look good. 898 00:37:32,917 --> 00:37:33,748 I tell ya, I'm gonna win tonight. 899 00:37:33,752 --> 00:37:34,788 But you can't, Rick. 900 00:37:34,794 --> 00:37:36,535 Listen, go out there and tell your pals 901 00:37:36,546 --> 00:37:37,377 I'm going in there to win. 902 00:37:37,380 --> 00:37:39,087 But the money's on now, Rick. 903 00:37:39,090 --> 00:37:40,090 I'm gonna win. 904 00:37:59,652 --> 00:38:03,191 Frankie, there's trouble, trouble for Rick and you. 905 00:38:03,198 --> 00:38:04,029 What do you mean? 906 00:38:04,032 --> 00:38:06,775 You've gotta make him see sense. 907 00:38:06,785 --> 00:38:07,785 Keep up. 908 00:38:09,329 --> 00:38:10,615 Keep up. 909 00:38:10,622 --> 00:38:12,079 Come on, Eddie. 910 00:38:12,081 --> 00:38:12,912 Oh! 911 00:38:12,916 --> 00:38:13,747 Eddie, come on! 912 00:38:13,750 --> 00:38:16,493 Go on, and another, and another. 913 00:38:19,214 --> 00:38:20,876 Go on. 914 00:38:20,882 --> 00:38:21,918 Pick it up. 915 00:38:23,927 --> 00:38:25,418 Take him out. 916 00:38:25,428 --> 00:38:26,259 One, 917 00:38:26,262 --> 00:38:27,218 two, 918 00:38:27,222 --> 00:38:28,383 three, 919 00:38:28,389 --> 00:38:29,505 four, 920 00:38:29,516 --> 00:38:30,597 five, 921 00:38:30,600 --> 00:38:31,716 six, 922 00:38:31,726 --> 00:38:32,716 seven, 923 00:38:32,727 --> 00:38:34,218 eight, 924 00:38:34,229 --> 00:38:35,015 nine, 925 00:38:35,021 --> 00:38:35,852 box on. 926 00:38:41,528 --> 00:38:42,528 Eddie. 927 00:38:43,238 --> 00:38:44,069 Eddie. 928 00:38:44,072 --> 00:38:45,654 No, oh. 929 00:38:48,660 --> 00:38:51,198 - Come on. - Come on, Eddie. 930 00:38:54,666 --> 00:38:56,623 Get back in it, get back. 931 00:39:04,425 --> 00:39:05,336 One, 932 00:39:05,343 --> 00:39:06,174 two, 933 00:39:06,177 --> 00:39:07,133 three, 934 00:39:07,136 --> 00:39:08,126 four, 935 00:39:08,137 --> 00:39:09,218 five, 936 00:39:09,222 --> 00:39:10,338 six, 937 00:39:10,348 --> 00:39:11,555 seven, 938 00:39:11,558 --> 00:39:12,389 eight, 939 00:39:12,392 --> 00:39:13,553 nine, 940 00:39:13,560 --> 00:39:14,892 out. 941 00:39:18,940 --> 00:39:21,523 It's a carve up, it's a carve up. 942 00:39:21,526 --> 00:39:23,358 Eddie! 943 00:39:29,117 --> 00:39:30,574 Mark this one for report. 944 00:39:30,577 --> 00:39:33,115 DeGrazos and the referee. 945 00:39:33,121 --> 00:39:34,407 Ah, what did I tell ya? 946 00:39:34,414 --> 00:39:35,655 Dah, amateur. 947 00:39:37,208 --> 00:39:38,744 Gentlemen, please. 948 00:39:39,669 --> 00:39:42,787 Ladies and gentlemen, as usual, 949 00:39:42,797 --> 00:39:45,289 all-in wrestling will take place 950 00:39:45,300 --> 00:39:48,714 on Wednesday next, with prices. 951 00:39:48,720 --> 00:39:50,006 Give me a hand with him, will you, Danny. 952 00:39:50,013 --> 00:39:51,879 Blimey, what hit him? 953 00:39:51,890 --> 00:39:52,721 - All right, all right. - All right, son, 954 00:39:52,724 --> 00:39:54,215 snap out of it, take it easy. 955 00:39:56,102 --> 00:39:57,843 Number three, Rowdie Rawlings, ready? 956 00:39:57,854 --> 00:39:58,854 Ready. 957 00:39:59,814 --> 00:40:02,352 Don't any of you touch this book when I'm out. 958 00:40:02,358 --> 00:40:04,145 I don't wanna lose the place. 959 00:40:05,278 --> 00:40:07,110 'cept you, Eddie. 960 00:40:07,113 --> 00:40:10,402 You can read if you want to, smashing story. 961 00:40:11,492 --> 00:40:12,733 Take your mind off things, you know. 962 00:40:12,744 --> 00:40:13,860 Come on, Rowdie. 963 00:40:13,870 --> 00:40:15,862 Good luck, Rowdie boy. 964 00:40:18,958 --> 00:40:20,290 What happened to you, Eddie? 965 00:40:20,293 --> 00:40:22,250 I was, it was going along all right. 966 00:40:22,253 --> 00:40:25,212 I reckon I was ahead on points. 967 00:40:25,214 --> 00:40:27,331 And, I had him down, and 968 00:40:27,342 --> 00:40:30,176 then I don't know what happened, the whole place exploded. 969 00:40:30,178 --> 00:40:32,511 I-I-I don't know what happened. 970 00:40:32,513 --> 00:40:34,095 Ah, it's happened to all of us, Eddie. 971 00:40:34,098 --> 00:40:35,179 He just caught you napping. 972 00:40:35,183 --> 00:40:37,766 It was like, my eye was filled with sand. 973 00:40:37,769 --> 00:40:40,227 I-I-I couldn't see a thing. 974 00:40:40,229 --> 00:40:43,063 He got off the floor with resin on his gloves. 975 00:40:43,066 --> 00:40:44,398 Caught the ref napping too. 976 00:40:44,400 --> 00:40:47,063 Aye, and he, he jammed his thumb into my eye 977 00:40:47,070 --> 00:40:48,231 and I, I couldn't see a thing 978 00:40:48,237 --> 00:40:51,355 and he cut me with the inside of his gloves. 979 00:40:52,700 --> 00:40:55,613 I, I did everything they told me to do. 980 00:40:55,620 --> 00:40:57,737 I did everything they said. 981 00:40:57,747 --> 00:40:59,579 You go to the washroom and have a good sluice down, Eddie. 982 00:40:59,582 --> 00:41:00,538 You'll feel better after that. 983 00:41:00,541 --> 00:41:02,203 It was just bad luck, that's all. 984 00:41:02,210 --> 00:41:04,076 I don't know. 985 00:41:04,087 --> 00:41:07,330 My family and all the blokes were there, see, and, 986 00:41:07,340 --> 00:41:08,547 I, I don't know what to do. 987 00:41:08,549 --> 00:41:11,417 Ah now, look Eddie, you do as Danny says. 988 00:41:11,427 --> 00:41:13,760 It was just bad luck for your first fight, that's all. 989 00:41:13,763 --> 00:41:15,755 Everybody knows what DeGrazos is. 990 00:41:15,765 --> 00:41:17,006 The dirtiest in the game. 991 00:41:17,016 --> 00:41:18,257 Let's hope the board nabs him. 992 00:41:18,267 --> 00:41:20,008 You go and have a good shower, son. 993 00:41:21,646 --> 00:41:22,646 DeGrazos. 994 00:41:23,314 --> 00:41:24,475 I'll give you a hand. 995 00:41:29,320 --> 00:41:34,315 Ladies and gentlemen, this is a heavyweight contest. 996 00:41:35,118 --> 00:41:36,575 Your attention please. 997 00:41:36,577 --> 00:41:40,116 Gentlemen and sportsmen all, one of the collection boxes 998 00:41:40,123 --> 00:41:41,739 has not been returned. 999 00:41:45,712 --> 00:41:48,125 Quiet please, now quiet. 1000 00:41:48,131 --> 00:41:49,588 I'm offended. 1001 00:41:49,590 --> 00:41:51,923 I say, let's have that box back now. 1002 00:41:51,926 --> 00:41:53,542 We're all here to see fair play. 1003 00:41:57,640 --> 00:41:59,552 What do you mean, where is she? 1004 00:42:01,728 --> 00:42:03,060 Hey, just a minute. 1005 00:42:03,062 --> 00:42:05,179 What're you doing matching Eddie Lloyd with DeGrazos? 1006 00:42:05,189 --> 00:42:06,305 You don't think I'd have put him in 1007 00:42:06,315 --> 00:42:07,681 if I didn't think it was right, do ya? 1008 00:42:07,692 --> 00:42:08,603 Yes. 1009 00:42:08,609 --> 00:42:10,521 I'm crying, I'm crying. 1010 00:42:11,946 --> 00:42:13,027 You've got nothing to do with it. 1011 00:42:13,031 --> 00:42:14,238 Rick, he said if you don't do it, 1012 00:42:14,240 --> 00:42:15,947 they'll be waiting for me. 1013 00:42:15,950 --> 00:42:18,738 I'm frightened Rick, who are they? 1014 00:42:19,871 --> 00:42:22,955 I don't know, I've never seen them. 1015 00:42:22,957 --> 00:42:26,166 He said they want you to lose in the fourth round. 1016 00:42:26,169 --> 00:42:27,000 And he said... 1017 00:42:27,003 --> 00:42:28,443 Shut up a minute and let me think. 1018 00:42:29,172 --> 00:42:31,038 He said you've done it before. 1019 00:42:31,049 --> 00:42:33,006 And I said he was lying. 1020 00:42:33,009 --> 00:42:34,090 Warren wasn't lying. 1021 00:42:35,845 --> 00:42:37,177 Rick. 1022 00:42:37,180 --> 00:42:38,546 Now listen Frankie, where are you sitting? 1023 00:42:38,556 --> 00:42:39,797 Rick, you've got to do something. 1024 00:42:39,807 --> 00:42:41,014 He said they'd beat me up, he said they'd cut me. 1025 00:42:41,017 --> 00:42:44,010 Now listen, just stay in your seat until it's all over. 1026 00:42:44,020 --> 00:42:46,103 Sit tight, they daren't touch ya. 1027 00:42:47,648 --> 00:42:49,230 What am I gonna tell him? 1028 00:42:49,233 --> 00:42:50,233 He's waiting for me. 1029 00:42:51,235 --> 00:42:56,196 Tell him, tell him it's all right. 1030 00:43:10,129 --> 00:43:10,960 What's the matter, Martell? 1031 00:43:10,963 --> 00:43:11,794 You look as if you... 1032 00:43:11,798 --> 00:43:12,754 Shut up Burns, or I'll... 1033 00:43:12,757 --> 00:43:15,875 Tellin' you, he don't like me. 1034 00:43:15,885 --> 00:43:18,252 That don't seem possible, does it? 1035 00:43:18,262 --> 00:43:19,844 What's the matter, Martell, you look sick. 1036 00:43:19,847 --> 00:43:21,839 Leave me alone, will you? 1037 00:43:28,856 --> 00:43:30,472 Is it all right if I go now? 1038 00:43:30,483 --> 00:43:32,145 You go whenever you like, Eddie. 1039 00:43:33,528 --> 00:43:35,064 Hey, Eddie, come here. 1040 00:43:38,991 --> 00:43:41,574 Look you uh, you don't wanna worry about tonight. 1041 00:43:41,577 --> 00:43:43,193 You were unlucky, that's all. 1042 00:43:43,204 --> 00:43:47,118 The game isn't full of dirty fighters like DeGrazos. 1043 00:43:47,125 --> 00:43:49,538 It'll be different next time, you'll see. 1044 00:43:49,544 --> 00:43:54,039 No, no there is not going to be any more. 1045 00:43:54,048 --> 00:43:56,756 Ah, come off it, Eddie, we've all said that. 1046 00:43:56,759 --> 00:43:58,921 What did you say after your first fight, Jim? 1047 00:43:58,928 --> 00:44:00,510 I said I was gonna be world champion. 1048 00:44:00,513 --> 00:44:01,799 I hadn't even won the fight. 1049 00:44:01,806 --> 00:44:04,799 See, we all say silly things after the first fight. 1050 00:44:04,809 --> 00:44:05,809 No, I mean it. 1051 00:44:07,019 --> 00:44:08,635 I don't mind being beaten by anyone. 1052 00:44:08,646 --> 00:44:10,729 I've been beaten plenty of times before. 1053 00:44:11,691 --> 00:44:12,977 But I've been beaten fair. 1054 00:44:14,402 --> 00:44:16,109 I always reckoned that fighting 1055 00:44:16,112 --> 00:44:18,604 was the fairest game in the world. 1056 00:44:18,614 --> 00:44:22,403 Not like tonight, it wasn't fair, that's all. 1057 00:44:23,452 --> 00:44:25,614 It's happened to all of us, Eddie, you don't wanna worry. 1058 00:44:27,790 --> 00:44:28,871 Better be going now. 1059 00:44:29,959 --> 00:44:31,871 I just wanna say thanks, you know. 1060 00:44:31,878 --> 00:44:33,244 Okay, Eddie, any time. 1061 00:44:35,590 --> 00:44:37,547 - See ya. - See you here again soon. 1062 00:44:38,426 --> 00:44:40,918 No, no you won't. 1063 00:44:42,722 --> 00:44:45,590 You're a pro now, can't go back to amateurs, Eddie. 1064 00:44:47,059 --> 00:44:50,177 Oh it's, it's different than what I thought it would be. 1065 00:44:51,564 --> 00:44:53,806 All the blokes at the factory and my old man, 1066 00:44:53,816 --> 00:44:55,432 they reckoned I'd win easy. 1067 00:44:56,944 --> 00:44:58,401 Aye, and I would've done too, 1068 00:44:59,697 --> 00:45:04,032 only it wasn't fair, that's all, it wasn't fair. 1069 00:45:09,290 --> 00:45:11,873 Well how's that, the stiffness gone? 1070 00:45:11,876 --> 00:45:13,708 Yeah, that's fine, thanks Danny. 1071 00:45:13,711 --> 00:45:15,623 Okay Rick, let's get the tapes on. 1072 00:45:15,630 --> 00:45:17,792 He was a funny kid, wasn't he? 1073 00:45:17,798 --> 00:45:18,834 He took it bad. 1074 00:45:18,841 --> 00:45:20,753 He was lucky to find out it was a racket 1075 00:45:20,760 --> 00:45:22,251 as early as he did. 1076 00:45:22,261 --> 00:45:24,002 No, he'd never have been any good. 1077 00:45:24,013 --> 00:45:26,346 Why, useful little boxer. 1078 00:45:26,349 --> 00:45:28,762 Yeah, boxer maybe, but he'd never make a fighter. 1079 00:45:28,768 --> 00:45:30,430 A fighter's got to have killer in him. 1080 00:45:30,436 --> 00:45:32,223 He's got to act and think like a killer. 1081 00:45:32,230 --> 00:45:34,597 Only one thing that stops him being a killer, 1082 00:45:34,607 --> 00:45:35,814 and that's these. 1083 00:45:35,816 --> 00:45:37,023 Ah, sounds crazy to me. 1084 00:45:37,026 --> 00:45:38,892 No, it's not so crazy. 1085 00:45:38,903 --> 00:45:40,235 I remember reading in a book one time 1086 00:45:40,238 --> 00:45:41,354 where they used to have fights 1087 00:45:41,364 --> 00:45:44,778 way back in ancient Rome, just like we do now. 1088 00:45:44,784 --> 00:45:46,650 They went in the ring with lumps of brass 1089 00:45:46,661 --> 00:45:49,199 tied to their fists and they killed each other. 1090 00:45:49,205 --> 00:45:52,039 Well, the boxing board would never stand for that. 1091 00:45:53,751 --> 00:45:55,834 Well that's over, by the sound of it. 1092 00:45:55,836 --> 00:45:56,667 Are you all right? 1093 00:45:56,671 --> 00:45:58,207 Your hands are like ice. 1094 00:45:58,214 --> 00:46:00,046 I'll be all right when I get in there. 1095 00:46:00,049 --> 00:46:01,415 I knew a bloke who went into the ring 1096 00:46:01,425 --> 00:46:03,462 all cold like you one night. 1097 00:46:03,469 --> 00:46:04,585 What happened? 1098 00:46:04,595 --> 00:46:06,837 Without a blow being struck, in the third round 1099 00:46:06,847 --> 00:46:07,963 he dropped stone dead. 1100 00:46:10,559 --> 00:46:11,891 How'd you get on, Rowdie boy? 1101 00:46:11,894 --> 00:46:12,725 Knocked him out in the third round. 1102 00:46:12,728 --> 00:46:14,390 I was dead lucky. 1103 00:46:14,397 --> 00:46:15,763 Good fight, he's a good kid. 1104 00:46:15,773 --> 00:46:17,435 That was short and sweet, wasn't it? 1105 00:46:17,441 --> 00:46:18,773 Well, he hit me. 1106 00:46:20,611 --> 00:46:22,944 Okay, number four, Rick Martell. 1107 00:46:22,947 --> 00:46:24,154 Ready. 1108 00:46:24,156 --> 00:46:25,237 You sure you're all right? 1109 00:46:25,241 --> 00:46:26,698 I'm fine, I tell ya. 1110 00:46:26,701 --> 00:46:27,817 Well, good luck, son. 1111 00:46:27,827 --> 00:46:29,443 Good luck. 1112 00:46:29,453 --> 00:46:31,069 Good luck, Rick. 1113 00:46:31,080 --> 00:46:32,161 Okay, Rowdie. 1114 00:46:33,124 --> 00:46:34,410 Where's the Welsh boy? 1115 00:46:34,417 --> 00:46:35,749 He's gone home. 1116 00:46:35,751 --> 00:46:38,619 Ah, a shame, wasn't it? 1117 00:46:38,629 --> 00:46:40,837 Before announcing the next contest, 1118 00:46:40,840 --> 00:46:43,002 I have to appeal to you again. 1119 00:46:43,009 --> 00:46:46,218 Somewhere in the aisles, a collection box has disappeared. 1120 00:46:46,220 --> 00:46:48,257 Now, we're all gentlemen and sportsmen here. 1121 00:46:49,473 --> 00:46:51,385 So let's have that box back. 1122 00:46:54,562 --> 00:46:55,562 I thank you. 1123 00:46:59,817 --> 00:47:04,812 Ladies and gentlemen, this is a heavyweight contest 1124 00:47:05,364 --> 00:47:08,823 of eight rounds, three minutes each round, 1125 00:47:09,660 --> 00:47:13,779 between Joe Dunne of Dublin. 1126 00:47:15,207 --> 00:47:19,372 And Rick Martell of Brixton. 1127 00:47:23,799 --> 00:47:25,836 Seconds out. 1128 00:47:28,137 --> 00:47:30,470 Rick Martell, he looks in pretty good shape. 1129 00:47:30,473 --> 00:47:31,759 Yeah, first rate. 1130 00:47:31,766 --> 00:47:33,598 I'll have an even fiver on Joe Dunne. 1131 00:47:33,601 --> 00:47:34,887 Okay, you're on. 1132 00:47:38,522 --> 00:47:40,935 How long have you been seeing double, Johnson? 1133 00:47:40,941 --> 00:47:43,399 What do you, what do you mean, seeing double? 1134 00:47:43,402 --> 00:47:44,609 I see as good as you, mate, and better. 1135 00:47:44,612 --> 00:47:47,104 Is that why you carry your head on one side? 1136 00:47:47,114 --> 00:47:49,527 There's no need to get personal. 1137 00:47:49,533 --> 00:47:51,900 I'm sorry, Whitey, I know you have to do it 1138 00:47:51,911 --> 00:47:54,574 to try and get your eyes in line with each other. 1139 00:47:54,580 --> 00:47:55,741 Don't you? 1140 00:47:55,748 --> 00:47:56,579 Well, what if I do? 1141 00:47:56,582 --> 00:47:58,824 You can't go on taking punishment. 1142 00:47:58,834 --> 00:48:00,666 Who says I can't? 1143 00:48:00,669 --> 00:48:03,787 Hey ya, you've seen me doctor's certificate, Mr. Adams. 1144 00:48:03,798 --> 00:48:05,835 He passed me all right to start work again, 1145 00:48:05,841 --> 00:48:06,922 didn't he, eh? 1146 00:48:06,926 --> 00:48:09,168 Did you tell him what your work was? 1147 00:48:09,178 --> 00:48:10,669 What's that gotta do with you, eh? 1148 00:48:10,679 --> 00:48:11,965 I'm trying to help you, Johnson. 1149 00:48:11,972 --> 00:48:14,305 - Ah, phew. - Now, listen to me. 1150 00:48:14,308 --> 00:48:16,971 A man can take just so much. 1151 00:48:16,977 --> 00:48:19,469 Every time you take a hard blow, 1152 00:48:19,480 --> 00:48:23,315 your brain hits against your skull, then it gets bruised. 1153 00:48:23,317 --> 00:48:26,810 And if you go on, one day even quite a light blow 1154 00:48:26,821 --> 00:48:27,821 could kill you. 1155 00:48:29,031 --> 00:48:30,988 That's why I'm going to recommend to the board 1156 00:48:30,991 --> 00:48:33,108 that they take away your licence. 1157 00:48:33,119 --> 00:48:35,782 You've gone on too long, you're too old, Johnson. 1158 00:48:39,542 --> 00:48:40,749 But I, I won me fight. 1159 00:48:43,838 --> 00:48:45,625 I won it, I tell ya. 1160 00:48:45,631 --> 00:48:46,963 No hard feelings, Whitey. 1161 00:48:46,966 --> 00:48:49,504 It's not up to me, you know, you've had a long run. 1162 00:48:50,761 --> 00:48:52,673 You, you can't do this. 1163 00:48:54,640 --> 00:48:56,723 I won me fight, I won it. 1164 00:49:06,902 --> 00:49:09,269 Come on, Rick, come on, you hit him! 1165 00:49:09,280 --> 00:49:10,270 Come on. 1166 00:49:10,281 --> 00:49:12,523 Kill him, knock him down. 1167 00:49:13,993 --> 00:49:17,532 Finish him off, Martell, finish him off! 1168 00:49:17,538 --> 00:49:19,951 Why don't you finish him off? 1169 00:49:26,005 --> 00:49:27,212 You're doin' fine, Rick. 1170 00:49:27,214 --> 00:49:28,045 What do you think you're doing? 1171 00:49:28,048 --> 00:49:28,959 You're killing him. 1172 00:49:28,966 --> 00:49:29,956 Well, you told me to make it look good 1173 00:49:29,967 --> 00:49:30,957 until the fourth, didn't you? 1174 00:49:30,968 --> 00:49:33,335 Yeah, but watch your step, these boys mean business. 1175 00:49:33,345 --> 00:49:35,428 And I bet the limit, ooh! 1176 00:50:17,515 --> 00:50:18,756 Blimey, something's gone wrong, listen to 'em. 1177 00:50:18,766 --> 00:50:20,132 Quick, get these gloves off. 1178 00:50:20,142 --> 00:50:21,053 What's the matter, what happened? 1179 00:50:21,060 --> 00:50:21,925 Will you get these gloves off. 1180 00:50:21,936 --> 00:50:24,394 Well what's the blood pressure up for, did you win? 1181 00:50:24,396 --> 00:50:25,887 Dirty crook, he laid down on me. 1182 00:50:25,898 --> 00:50:26,729 I hardly touched him. 1183 00:50:26,732 --> 00:50:27,813 I just shoved a left in his face 1184 00:50:27,816 --> 00:50:29,432 and he folded up like an old deck chair. 1185 00:50:29,443 --> 00:50:31,355 You mean he laid down? 1186 00:50:31,362 --> 00:50:32,193 Get this glove off, will ya? 1187 00:50:32,196 --> 00:50:33,437 Anyone could see 1188 00:50:33,447 --> 00:50:34,528 the fight was fixed. 1189 00:50:40,287 --> 00:50:42,028 I don't know what was the matter with the ref. 1190 00:50:42,039 --> 00:50:43,996 Should've got him on his feet and made him fight on. 1191 00:50:43,999 --> 00:50:45,331 You should've had a rehearsal. 1192 00:50:46,168 --> 00:50:47,204 Cut it out, will ya? 1193 00:50:47,211 --> 00:50:49,749 Well what're you moanin' about, you won, didn't ya? 1194 00:50:53,884 --> 00:50:55,500 Keep this for me, Danny, I'll be back for it. 1195 00:50:55,511 --> 00:50:57,844 I'm glad you won boy, surprise is the spice of life. 1196 00:50:57,846 --> 00:50:58,802 You keep your nose outta this. 1197 00:50:58,806 --> 00:51:01,549 Not gonna change your shoes, what's all the rush for? 1198 00:51:03,435 --> 00:51:04,846 Ah, intermission. 1199 00:51:04,853 --> 00:51:07,345 Let's pour beer on the troubled waters. 1200 00:51:07,356 --> 00:51:08,472 Coming over to the pub, Frank? 1201 00:51:08,482 --> 00:51:10,018 Yes, keep it dark, Happy. 1202 00:51:10,025 --> 00:51:11,141 Yep. 1203 00:51:36,343 --> 00:51:37,459 Excuse me, miss. 1204 00:51:42,308 --> 00:51:43,890 Thanks. 1205 00:51:48,814 --> 00:51:50,601 Where's she gone, where is she? 1206 00:51:59,825 --> 00:52:01,236 Frankie, Frankie! 1207 00:52:02,661 --> 00:52:04,448 Rick, I'm here. 1208 00:52:17,551 --> 00:52:18,551 Rick! 1209 00:52:40,449 --> 00:52:44,159 It's all right, Frankie, it's all over now. 1210 00:52:44,161 --> 00:52:46,403 Oh Rick, I had to run, I had to. 1211 00:52:46,413 --> 00:52:47,620 I couldn't stay there. 1212 00:52:47,623 --> 00:52:48,623 I know. 1213 00:52:50,125 --> 00:52:54,586 All right, Frankie, they can't find us now, it's all right. 1214 00:52:54,588 --> 00:52:57,001 We're getting outta this for good. 1215 00:53:06,266 --> 00:53:07,097 Hello? 1216 00:53:07,101 --> 00:53:07,932 Stadium Caff. 1217 00:53:07,935 --> 00:53:09,176 I want to speak to Peg. 1218 00:53:09,186 --> 00:53:10,017 Who is this? 1219 00:53:10,020 --> 00:53:10,806 It's me, Jim. 1220 00:53:10,813 --> 00:53:11,644 Jim who? 1221 00:53:11,647 --> 00:53:12,763 Jim Curtis, of course. 1222 00:53:12,773 --> 00:53:13,980 We don't want you here. 1223 00:53:13,982 --> 00:53:16,224 Now wait a minute, all I wanna do is to speak to her. 1224 00:53:16,235 --> 00:53:17,066 Why? 1225 00:53:17,069 --> 00:53:17,934 Well, I've got a right. 1226 00:53:17,945 --> 00:53:19,231 She doesn't want to. 1227 00:53:19,238 --> 00:53:21,150 Oh yes she does. 1228 00:53:21,156 --> 00:53:24,024 Look, will you please tell Peg I wanna speak to her. 1229 00:53:24,034 --> 00:53:25,241 She's gone out. 1230 00:53:26,078 --> 00:53:29,913 Oh, well, well when she comes in, 1231 00:53:29,915 --> 00:53:31,531 give her a message will ya? 1232 00:53:31,542 --> 00:53:32,908 Tell her... 1233 00:53:32,918 --> 00:53:33,749 Well? 1234 00:53:33,752 --> 00:53:34,993 Tell her I... 1235 00:53:36,588 --> 00:53:37,874 Tell her what? 1236 00:53:37,881 --> 00:53:40,419 Oh, what's the use, forget it. 1237 00:53:53,731 --> 00:53:54,812 Wrong number? 1238 00:53:57,192 --> 00:54:00,902 Yes, I think it is. 1239 00:54:00,904 --> 00:54:04,397 Kid, you haven't changed your mind, have you? 1240 00:54:05,701 --> 00:54:07,943 I think I'd like Lou Lewis for my manager. 1241 00:54:09,371 --> 00:54:14,287 Good, but remember Jim, you've got to win tonight. 1242 00:54:15,252 --> 00:54:16,584 Got something to fight for. 1243 00:54:17,629 --> 00:54:18,836 So you'd better be good. 1244 00:54:24,970 --> 00:54:26,461 Good luck, Kid. 1245 00:54:26,472 --> 00:54:27,303 Thanks. 1246 00:54:27,306 --> 00:54:32,142 Oh, Kid, I don't want you to get any wrong ideas. 1247 00:54:33,061 --> 00:54:36,270 Eve likes to go around with a fighter who can go in and win. 1248 00:54:36,273 --> 00:54:37,809 Okay, I like 'em that way too. 1249 00:54:38,984 --> 00:54:41,397 If a boy's got metal, I can make it gold. 1250 00:54:42,529 --> 00:54:44,737 But just remember this, Kid. 1251 00:54:44,740 --> 00:54:48,609 Eve and I are both on the outside, looking in. 1252 00:54:48,619 --> 00:54:50,827 You're the boy in the ring. 1253 00:54:50,829 --> 00:54:54,038 When you've gone, there'll be another and another. 1254 00:54:54,041 --> 00:54:57,625 What Eve and I have got for each other'll go on forever. 1255 00:54:57,628 --> 00:55:01,087 So if you still want me to manage you, Kid, go in and win. 1256 00:55:01,089 --> 00:55:02,580 But don't get any wrong ideas. 1257 00:55:27,199 --> 00:55:28,485 You know, there's another bloke 1258 00:55:28,492 --> 00:55:30,233 I can't understand, Curtis. 1259 00:55:30,244 --> 00:55:31,200 Who? 1260 00:55:31,203 --> 00:55:32,203 Eh? 1261 00:55:33,205 --> 00:55:34,537 Curtis? 1262 00:55:34,540 --> 00:55:36,156 What about Curtis? 1263 00:55:36,166 --> 00:55:39,159 Well you just said, "I can't understand him." 1264 00:55:39,169 --> 00:55:40,376 That's funny, neither can I. 1265 00:55:40,379 --> 00:55:41,711 Oh, gee. 1266 00:55:41,713 --> 00:55:42,920 Hey, where's my book? 1267 00:55:42,923 --> 00:55:43,879 What book? 1268 00:55:43,882 --> 00:55:45,373 Me book, the one I was I reading, you know, 1269 00:55:45,384 --> 00:55:46,500 "Queen of the Spaceships." 1270 00:55:46,510 --> 00:55:47,341 I don't know. 1271 00:55:47,344 --> 00:55:49,552 Well, I've gotta have it, Burnsy. 1272 00:55:49,555 --> 00:55:52,172 I just come to the best part where she's about to succumb. 1273 00:55:52,182 --> 00:55:53,514 Who is? 1274 00:55:53,517 --> 00:55:56,976 Cynthia, she's in the clutches of a hostile vegetable. 1275 00:55:56,979 --> 00:55:58,686 Hostile vegetable? 1276 00:55:58,689 --> 00:56:01,056 Blimey, she don't half get about, don't she? 1277 00:56:01,066 --> 00:56:03,649 Hey uh, Burnsy, what're you sitting on? 1278 00:56:03,652 --> 00:56:06,611 I'm sitting on me, what do you think I'm sitting? 1279 00:56:06,613 --> 00:56:09,401 Oh dear, oh dear, look son, put it in your pocket will ya, 1280 00:56:09,408 --> 00:56:10,865 like a good little boy. 1281 00:56:13,412 --> 00:56:14,744 Well, bye Burnsy. 1282 00:56:14,746 --> 00:56:17,580 See ya, Rowdie, have a nice time with the Uranium Lady. 1283 00:56:19,126 --> 00:56:20,458 Eh? 1284 00:56:20,460 --> 00:56:22,292 Keep an eye on your Geiger counter. 1285 00:56:41,189 --> 00:56:42,270 You look in pretty good shape. 1286 00:56:42,274 --> 00:56:44,061 Hey, oh, not bad. 1287 00:56:44,067 --> 00:56:45,649 I get a bit lazy sometimes. 1288 00:56:45,652 --> 00:56:46,688 Who doesn't? 1289 00:56:46,695 --> 00:56:47,811 Oh, you can't afford to be lazy, 1290 00:56:47,821 --> 00:56:49,653 not when you're after the title. 1291 00:56:49,656 --> 00:56:51,397 What do you think you'd do, suppose you won it? 1292 00:56:51,408 --> 00:56:53,400 I've got it all figured out. 1293 00:56:53,410 --> 00:56:57,324 I'll win that title, I defend it three times, I retire. 1294 00:56:58,540 --> 00:57:00,372 Simple as that, huh? 1295 00:57:00,375 --> 00:57:02,241 Oh, I know it's not simple, 1296 00:57:02,252 --> 00:57:04,494 but whatever happens, I'm not finishing up like Whitey. 1297 00:57:04,504 --> 00:57:07,167 I see too many of these boys hanging around the gym, 1298 00:57:07,174 --> 00:57:09,461 picking up a quid here and there as sparing partners. 1299 00:57:09,468 --> 00:57:11,255 Or getting five pound to fight for prelims 1300 00:57:11,261 --> 00:57:13,969 in joints like this, not me, not this kiddy. 1301 00:57:13,972 --> 00:57:17,136 If I get to that title, three fights, and I'm out. 1302 00:57:18,268 --> 00:57:21,432 You'll never get out, not when you're on top you won't. 1303 00:57:21,438 --> 00:57:22,269 Why not? 1304 00:57:22,272 --> 00:57:25,686 I spent a lotta time learning a trade, the boxing trade. 1305 00:57:25,692 --> 00:57:26,523 And when I quit, 1306 00:57:26,526 --> 00:57:28,939 I'm gonna see that I've got something out of it. 1307 00:57:28,946 --> 00:57:31,689 And I'm gonna get married, have a few kids. 1308 00:57:32,616 --> 00:57:35,529 And when we start out, boy, we won't owe the world a penny. 1309 00:57:37,162 --> 00:57:40,246 Well, that's as good a dream as any. 1310 00:57:40,248 --> 00:57:41,409 Ah, don't you believe it. 1311 00:57:41,416 --> 00:57:43,749 That's no dream, Curtis, that's real. 1312 00:57:43,752 --> 00:57:46,119 Things change when you get to the top, you know. 1313 00:57:47,464 --> 00:57:50,548 Well, maybe things don't change so much but, but you do. 1314 00:57:51,718 --> 00:57:54,085 Perhaps I went up too fast, it was too easy. 1315 00:57:54,096 --> 00:57:55,678 For awhile there, it looked as if I were gonna be 1316 00:57:55,681 --> 00:57:57,297 undefeated champion forever. 1317 00:57:58,892 --> 00:58:02,351 Then the Belgian stopped me, then three more after him. 1318 00:58:03,855 --> 00:58:04,855 I retired. 1319 00:58:06,066 --> 00:58:07,807 Most people retire when they're 60. 1320 00:58:08,902 --> 00:58:09,983 I was 29. 1321 00:58:21,289 --> 00:58:22,120 Hello, Fred. 1322 00:58:22,124 --> 00:58:23,365 Hello, Danny. 1323 00:58:24,835 --> 00:58:27,168 Peg, I uh, I've been talkin' to Jim. 1324 00:58:28,213 --> 00:58:29,875 What's the use, Danny? 1325 00:58:29,881 --> 00:58:30,712 Why don't you come in there tonight? 1326 00:58:30,716 --> 00:58:32,332 It'll make all the difference to him. 1327 00:58:32,342 --> 00:58:33,342 No. 1328 00:58:34,052 --> 00:58:35,668 Why, Peg? 1329 00:58:35,679 --> 00:58:37,420 I told him. 1330 00:58:37,431 --> 00:58:39,673 But there's no good telling him. 1331 00:58:39,683 --> 00:58:42,300 Once you've been to the top like him, the dough spoils you. 1332 00:58:42,310 --> 00:58:44,017 Thousands of quid a fight, and it doesn't matter 1333 00:58:44,021 --> 00:58:45,762 how much you spend, there's plenty more the next time. 1334 00:58:45,772 --> 00:58:48,139 He'll never get it out of his mind, Peg. 1335 00:58:50,152 --> 00:58:52,610 If you love him, you'll have to take him as he is, 1336 00:58:52,612 --> 00:58:54,695 because you'll never change him. 1337 00:58:56,283 --> 00:58:57,283 Well? 1338 00:58:58,744 --> 00:58:59,744 No. 1339 00:59:08,128 --> 00:59:09,118 All set, Happy? 1340 00:59:09,129 --> 00:59:10,540 You bet your life, Danny. 1341 00:59:10,547 --> 00:59:11,628 Anything you want? 1342 00:59:11,631 --> 00:59:12,462 Yes, but Adams wouldn't let me 1343 00:59:12,466 --> 00:59:13,877 bring her in the dressing room. 1344 00:59:14,760 --> 00:59:16,467 They're giving six to four against you outside, Happy. 1345 00:59:16,470 --> 00:59:17,301 That so? 1346 00:59:17,304 --> 00:59:19,011 Yeah, that said that Watson was gonna spread 1347 00:59:19,014 --> 00:59:20,926 that nose of yours all over your face. 1348 00:59:20,932 --> 00:59:22,514 Oh no he won't, mate. 1349 00:59:22,517 --> 00:59:24,600 He can hit me where he likes, but if he so much as 1350 00:59:24,603 --> 00:59:26,094 touches my nose, there'll be trouble. 1351 00:59:26,104 --> 00:59:26,935 That's all I'm tellin' ya. 1352 00:59:26,938 --> 00:59:28,895 Somebody's gonna spread it sooner or later. 1353 00:59:28,899 --> 00:59:30,640 Yes, well you can start takin' a collection 1354 00:59:30,650 --> 00:59:32,937 for the first geezer that does it, that's all. 1355 00:59:33,820 --> 00:59:36,654 Okay, number five, Happy Burns. 1356 00:59:36,656 --> 00:59:37,817 Get a move on Happy, will ya? 1357 00:59:37,824 --> 00:59:39,907 All right, all right, tuck your shirt in, I'm coming. 1358 00:59:39,910 --> 00:59:41,446 Good luck, Happy. 1359 00:59:41,453 --> 00:59:43,240 Well, on you way, Happy. 1360 00:59:43,246 --> 00:59:44,246 Yeah, up. 1361 00:59:45,123 --> 00:59:46,204 Good luck. 1362 00:59:46,208 --> 00:59:47,208 Thanks. 1363 00:59:48,251 --> 00:59:52,996 All right, open the cage, start the music, I'm comin' in. 1364 00:59:54,382 --> 00:59:55,382 Good luck. 1365 00:59:59,971 --> 01:00:01,803 For the last time now, please. 1366 01:00:01,807 --> 01:00:03,924 I've been asked for that collection box to be returned. 1367 01:00:03,934 --> 01:00:04,970 Now I ask you. 1368 01:00:04,976 --> 01:00:07,844 Oh no. 1369 01:00:12,984 --> 01:00:15,897 Gentlemen, please, please. 1370 01:00:17,280 --> 01:00:19,738 Gentlemen, please, one of these collection boxes 1371 01:00:19,741 --> 01:00:21,698 is still missing, and as treasurer of the club 1372 01:00:21,701 --> 01:00:23,317 I must ask you, 1373 01:00:23,328 --> 01:00:26,036 if you return it to me here now, personally... 1374 01:00:26,039 --> 01:00:29,407 Now come on, you heard what the geezer said, didn't ya? 1375 01:00:29,417 --> 01:00:32,125 What do what me to do, come down there and sort you out? 1376 01:00:34,464 --> 01:00:35,921 Here, I'll tell you what I'll do. 1377 01:00:35,924 --> 01:00:37,290 Don't go away, stay right where you are. 1378 01:00:37,300 --> 01:00:39,166 Here, hold this. 1379 01:00:39,177 --> 01:00:41,169 I'll be the first one to be searched. 1380 01:00:48,812 --> 01:00:52,101 He's got what they want, all right, they love him. 1381 01:00:52,107 --> 01:00:55,145 Yeah, they love him, while he's got it. 1382 01:00:55,152 --> 01:00:57,314 Well come on, Jim, let's get the tapes on. 1383 01:00:58,238 --> 01:01:02,448 Gentlemen please, ladies and gentlemen, 1384 01:01:02,450 --> 01:01:04,783 this is a special contest... 1385 01:01:04,786 --> 01:01:05,617 Danny. 1386 01:01:05,620 --> 01:01:06,827 Yeah? 1387 01:01:06,830 --> 01:01:08,321 Tell me something straight. 1388 01:01:09,291 --> 01:01:11,283 You'd give me another year, wouldn't ya? 1389 01:01:12,335 --> 01:01:13,496 If you keep out of trouble and use your head 1390 01:01:13,503 --> 01:01:15,244 and don't try and slug it out 1391 01:01:15,255 --> 01:01:17,417 with some of these strong, young kids, yes. 1392 01:01:18,967 --> 01:01:20,333 I'll give you another year. 1393 01:01:21,511 --> 01:01:22,752 If you're dead set on it. 1394 01:01:26,641 --> 01:01:29,179 That's all I want, just one more year. 1395 01:01:38,486 --> 01:01:40,273 I'll lay two to one on Watson, he's got it easy. 1396 01:01:40,280 --> 01:01:41,111 Cocking Happy to death. 1397 01:01:41,114 --> 01:01:41,945 Ah, what did I tell ya? 1398 01:01:41,948 --> 01:01:43,985 Look at that, I'll lay five to two on Watson. 1399 01:01:43,992 --> 01:01:44,823 Five pounds to two. 1400 01:01:44,826 --> 01:01:46,533 You got it, with him. 1401 01:01:48,038 --> 01:01:49,745 Take it in there with a knee. 1402 01:01:51,208 --> 01:01:53,871 Come on, Happy! 1403 01:01:56,254 --> 01:01:58,246 Happy! 1404 01:01:58,256 --> 01:02:00,122 Gloves off! 1405 01:02:05,180 --> 01:02:07,137 You're letting him get ahead of ya, Happy. 1406 01:02:07,140 --> 01:02:08,881 Don't fight his fight, you're letting him rush you. 1407 01:02:08,892 --> 01:02:11,509 Do you wanna change places and let me sit down there 1408 01:02:11,519 --> 01:02:13,101 with a dame by the side of me? 1409 01:02:13,104 --> 01:02:15,016 Do what I tell you, useless, I'm dying by inches. 1410 01:02:15,023 --> 01:02:18,437 I know, I know, you worry, all I gotta do is bleed. 1411 01:02:20,946 --> 01:02:23,154 Doesn't Happy look nice in shorts? 1412 01:02:23,156 --> 01:02:25,398 Oh don't be common, Jackie. 1413 01:02:26,368 --> 01:02:29,327 Danny, Happy's in trouble, in real trouble. 1414 01:02:29,329 --> 01:02:30,490 I doubt it. 1415 01:02:30,497 --> 01:02:31,954 From here he doubts it. 1416 01:02:31,957 --> 01:02:34,700 From not seeing any of it, he doubts it. 1417 01:02:34,709 --> 01:02:36,496 I know what I saw, don't I? 1418 01:02:36,503 --> 01:02:38,460 Nevermind what you think you saw. 1419 01:02:38,463 --> 01:02:40,375 Happy's my boy, he'll be lightweight champion 1420 01:02:40,382 --> 01:02:42,248 inside two years. 1421 01:02:42,259 --> 01:02:43,420 You don't know anything. 1422 01:02:43,426 --> 01:02:45,884 Oh, I know what I saw, trouble. 1423 01:02:45,887 --> 01:02:47,879 Watson's left-handing him to death, 1424 01:02:47,889 --> 01:02:51,849 murder, oh. 1425 01:03:03,405 --> 01:03:05,112 Not bad for an old one, eh Danny? 1426 01:03:05,115 --> 01:03:06,322 Looks pretty good. 1427 01:03:06,324 --> 01:03:07,565 Here, don't catch a cold. 1428 01:03:10,578 --> 01:03:11,578 Thanks. 1429 01:03:12,789 --> 01:03:13,700 Jim. 1430 01:03:13,707 --> 01:03:14,538 Hm? 1431 01:03:14,541 --> 01:03:17,454 Uh, are you dead set on another year? 1432 01:03:18,795 --> 01:03:20,036 The way I've got it worked out now, 1433 01:03:20,046 --> 01:03:22,538 another year will give me all I want. 1434 01:03:22,549 --> 01:03:24,757 Might lose you all you've got. 1435 01:03:24,759 --> 01:03:26,671 What do you mean, what have I got? 1436 01:03:26,678 --> 01:03:28,590 Peg, if you want her. 1437 01:03:29,597 --> 01:03:31,714 Have you been talking to her? 1438 01:03:31,725 --> 01:03:33,011 Well, yes I have. 1439 01:03:34,227 --> 01:03:36,389 I'd like to see you two together again, Jim. 1440 01:03:38,481 --> 01:03:40,518 Oh, it's no use, Danny. 1441 01:03:40,525 --> 01:03:42,266 It's too late, we're all washed up. 1442 01:03:43,403 --> 01:03:45,565 She's always hated boxing. 1443 01:03:45,572 --> 01:03:46,688 Even when I was going good, 1444 01:03:46,698 --> 01:03:49,566 she tried to make me swear I'd quit when I took the title. 1445 01:03:49,576 --> 01:03:50,576 Quit. 1446 01:03:52,037 --> 01:03:55,075 You think she'd be proud or something, not walk out. 1447 01:03:59,252 --> 01:04:00,868 Sounds as if it's all over. 1448 01:04:03,298 --> 01:04:07,383 Suits me, quicker I get in there, the better. 1449 01:04:16,853 --> 01:04:18,719 Happy. 1450 01:04:20,690 --> 01:04:21,976 Danny, Danny. 1451 01:04:21,983 --> 01:04:23,144 What's the matter, what happened? 1452 01:04:23,151 --> 01:04:24,983 It happened so fast, I don't know. 1453 01:04:24,986 --> 01:04:27,069 Watson landed a stiff left to the face, 1454 01:04:27,072 --> 01:04:30,190 Happy let out a yelp and suddenly started hammering him 1455 01:04:30,200 --> 01:04:31,361 into the floor like a tack. 1456 01:04:31,368 --> 01:04:32,529 But who won? 1457 01:04:32,535 --> 01:04:33,366 Happy, of course. 1458 01:04:33,370 --> 01:04:35,327 He's a genius, you should've seen him. 1459 01:04:35,330 --> 01:04:37,162 Oh, can we pick 'em Danny or can we pick 'em? 1460 01:04:37,165 --> 01:04:37,996 He shouldn't have done it, 1461 01:04:37,999 --> 01:04:38,864 he shouldn't have done it. 1462 01:04:38,875 --> 01:04:40,286 What happened, Happy, did he hit you? 1463 01:04:40,293 --> 01:04:42,706 Yeah, right on the ruddy nose. 1464 01:04:43,671 --> 01:04:46,789 Before announcing the main bout of the evening, 1465 01:04:46,800 --> 01:04:49,838 I have to make one more last, and final appeal 1466 01:04:49,844 --> 01:04:52,757 to all you gentlemen, sportsman, and ladies. 1467 01:04:57,310 --> 01:04:59,142 For the return of the collection box 1468 01:04:59,145 --> 01:05:00,932 of the St. Marks Boys' Club. 1469 01:05:00,939 --> 01:05:03,272 I could do with it myself. 1470 01:05:04,943 --> 01:05:06,684 Get outta here. 1471 01:05:06,694 --> 01:05:10,779 And now, the management takes pleasure in presenting 1472 01:05:10,782 --> 01:05:13,115 as our feature attraction tonight, 1473 01:05:13,118 --> 01:05:15,451 a boy whose professional career... 1474 01:05:15,453 --> 01:05:17,615 Good luck, Kid, you'll lick him. 1475 01:05:17,622 --> 01:05:18,658 Thanks. 1476 01:05:18,665 --> 01:05:21,658 He's only got his Sunday punch, Jim, he's nothing. 1477 01:05:22,794 --> 01:05:23,705 Okay, ready? 1478 01:05:23,711 --> 01:05:25,327 Deakon's just going in. 1479 01:05:28,091 --> 01:05:29,411 Good luck, Jim. 1480 01:05:31,302 --> 01:05:33,134 Good luck, see ya around sometime, Jim. 1481 01:05:33,138 --> 01:05:34,379 Kill the people. 1482 01:05:54,534 --> 01:05:57,322 Come on, Jim, that's us. 1483 01:05:57,328 --> 01:05:58,739 Come on. 1484 01:06:31,070 --> 01:06:36,065 Gentlemen please, for the main event of the evening, 1485 01:06:37,160 --> 01:06:42,155 ladies and gentlemen, this is a contest of 10 rounds, 1486 01:06:43,291 --> 01:06:45,283 three minutes each round, 1487 01:06:45,293 --> 01:06:49,958 of a match made at 12 stone and four pounds. 1488 01:06:49,964 --> 01:06:53,548 Between, and introducing you firstly, 1489 01:06:53,551 --> 01:06:58,546 the former British and Empire light heavyweight champion, 1490 01:06:58,556 --> 01:06:59,797 Jim Kid Curtis. 1491 01:07:06,689 --> 01:07:10,433 And the unbeaten, East London cruiser-weight, 1492 01:07:11,444 --> 01:07:14,027 Barney Deakon of Bethnal Green. 1493 01:07:20,286 --> 01:07:23,996 The referee officiating for this contest 1494 01:07:23,998 --> 01:07:25,864 is Mr. Tom Blattner. 1495 01:07:25,875 --> 01:07:26,706 Come in. 1496 01:07:37,720 --> 01:07:39,962 Curtis and Deakon, you both, at the bell 1497 01:07:39,973 --> 01:07:43,466 come in fighting and may the best man win. 1498 01:07:44,561 --> 01:07:45,722 Seconds out. 1499 01:07:49,566 --> 01:07:51,086 Come on, the old 'un. 1500 01:07:51,234 --> 01:07:53,521 - Come on! - Come on! 1501 01:07:53,528 --> 01:07:55,520 - Come on the old 'un. - Come on. 1502 01:08:02,161 --> 01:08:03,902 Lay me seven pound to four, Deakon. 1503 01:08:03,913 --> 01:08:04,744 Whoa. 1504 01:08:04,747 --> 01:08:05,578 Yeah. 1505 01:08:05,582 --> 01:08:06,743 You're on. 1506 01:08:06,749 --> 01:08:08,490 He's a mug, Curtis'll run rings around him. 1507 01:08:08,501 --> 01:08:10,458 If he doesn't, you'll run a noose round my neck, 1508 01:08:10,461 --> 01:08:12,123 I tell ya. - Nah. 1509 01:08:12,130 --> 01:08:14,087 Keep at him, Curtis, keep at it. 1510 01:08:17,468 --> 01:08:19,926 Come on, Curtis. 1511 01:08:19,929 --> 01:08:20,760 - Come on, Curtis. - Go on, Curtis, 1512 01:08:20,763 --> 01:08:21,753 let him have it. 1513 01:08:21,764 --> 01:08:24,051 Come on, Curtis, come on, finish him. 1514 01:08:24,058 --> 01:08:24,889 Break. 1515 01:08:29,647 --> 01:08:30,808 Hit him, Jim. 1516 01:08:30,815 --> 01:08:31,896 Those lefts don't hurt. 1517 01:08:31,899 --> 01:08:33,231 Get him. 1518 01:08:48,791 --> 01:08:49,622 One, 1519 01:08:49,626 --> 01:08:50,457 two, 1520 01:08:50,460 --> 01:08:51,667 three, 1521 01:08:51,669 --> 01:08:52,785 four, 1522 01:08:52,795 --> 01:08:53,911 five, 1523 01:08:53,921 --> 01:08:55,037 six, 1524 01:08:55,048 --> 01:08:56,038 seven, 1525 01:08:56,049 --> 01:08:57,049 eight. 1526 01:08:59,052 --> 01:09:00,052 Box on. 1527 01:09:01,346 --> 01:09:02,177 Ooh! 1528 01:09:09,896 --> 01:09:11,353 Get him, Barney. 1529 01:09:16,819 --> 01:09:17,730 Beautiful. 1530 01:09:17,737 --> 01:09:19,273 What I'd tell ya? 1531 01:09:19,280 --> 01:09:21,613 Young Deakon doesn't know his arm from his elbow. 1532 01:09:21,616 --> 01:09:22,697 He's falling for that old trick. 1533 01:09:22,700 --> 01:09:24,612 That's all right, I've seen what I want. 1534 01:09:24,619 --> 01:09:26,419 He can hurt Curtis, but Curtis can't hurt him. 1535 01:09:35,755 --> 01:09:37,667 Break. 1536 01:09:45,973 --> 01:09:47,555 Ooh, ooh! 1537 01:10:11,249 --> 01:10:12,831 Well, I don't know. 1538 01:10:12,834 --> 01:10:14,917 I just don't know how five ordinary blokes 1539 01:10:14,919 --> 01:10:16,626 can make such a mess. 1540 01:10:16,629 --> 01:10:18,621 We oughta get spittoons for this room. 1541 01:10:19,632 --> 01:10:22,090 Listen, most of these geezers can't hit a full-size man, 1542 01:10:22,093 --> 01:10:24,585 so what chance you think they've got of hitting a spittoon? 1543 01:10:24,595 --> 01:10:27,508 Well, the spittoons wouldn't be moving about. 1544 01:10:27,515 --> 01:10:29,427 How's the nose, Happy? 1545 01:10:29,434 --> 01:10:31,300 Ooh, that feels as big as a melon. 1546 01:10:31,310 --> 01:10:32,767 Broken it, I shouldn't wonder. 1547 01:10:32,770 --> 01:10:34,932 If he has, mate, there'll be trouble, I'll tell ya. 1548 01:10:34,939 --> 01:10:37,647 I'll get a return fight with him and I'll murder him. 1549 01:10:37,650 --> 01:10:38,936 Come here, Happy, let's have a look at it. 1550 01:10:38,943 --> 01:10:42,562 I've seen one or two broken noses in my time, sit there. 1551 01:10:42,572 --> 01:10:44,484 Well come on, sit there. 1552 01:10:44,490 --> 01:10:46,527 No, don't, don't, don't touch it, Danny, it's painful. 1553 01:10:46,534 --> 01:10:47,900 Now you keep quiet. 1554 01:10:50,037 --> 01:10:51,278 Ooh! 1555 01:10:51,289 --> 01:10:52,450 Well I've gotta get hold of it. 1556 01:10:52,457 --> 01:10:53,868 Yeah, well don't hang on. 1557 01:10:53,875 --> 01:10:54,706 Ooh-ooh. 1558 01:10:54,709 --> 01:10:56,120 Does that, does that hurt? 1559 01:10:56,127 --> 01:10:58,289 Course it hurts. 1560 01:10:58,296 --> 01:11:00,663 Well, it doesn't click, it's not broken. 1561 01:11:00,673 --> 01:11:03,541 Oh, I don't know, I heard of a bloke once, he had to... 1562 01:11:03,551 --> 01:11:04,462 All right, all right. 1563 01:11:04,469 --> 01:11:05,710 Well, I ain't takin' any chances, 1564 01:11:05,720 --> 01:11:08,133 I'm gonna get an x-ray tomorrow. 1565 01:11:08,139 --> 01:11:11,223 I don't like broken noses, they're, well, they're uncouth. 1566 01:11:12,059 --> 01:11:12,890 What round's that? 1567 01:11:12,894 --> 01:11:13,725 Eighth coming up. 1568 01:11:13,728 --> 01:11:15,720 Well I think I'll go and have a look. 1569 01:11:15,730 --> 01:11:16,641 Good luck, Happy. 1570 01:11:16,647 --> 01:11:18,309 Cheerio, Frankie boy, see you around sometime. 1571 01:11:18,316 --> 01:11:20,182 Oh, I wouldn't be too sure. 1572 01:11:20,193 --> 01:11:21,900 You'll wanna take care of that nose. 1573 01:11:21,903 --> 01:11:25,362 A blow like that could finish ya, forever. 1574 01:11:28,451 --> 01:11:31,114 Well, I hope old Curtis wins tonight. 1575 01:11:31,120 --> 01:11:32,406 Well, I hope he doesn't. 1576 01:11:33,289 --> 01:11:35,326 You hope he doesn't, why? 1577 01:11:36,292 --> 01:11:39,330 He asked me tonight if I'd give him another year at it. 1578 01:11:39,337 --> 01:11:42,375 One year, might as well ask for 50. 1579 01:11:43,591 --> 01:11:46,550 Every fight he has now, he'll be taking more than he gives. 1580 01:11:46,552 --> 01:11:48,794 And a year from now, his brains'll be punched so loose, 1581 01:11:48,805 --> 01:11:51,047 he won't know whether he's in there or not. 1582 01:11:51,057 --> 01:11:52,639 And how will the money help him? 1583 01:11:53,559 --> 01:11:55,926 Some fighters are just businessmen who go to work 1584 01:11:55,937 --> 01:11:59,396 with boxing gloves when the price is right, not him. 1585 01:11:59,398 --> 01:12:00,398 He has to fight. 1586 01:12:01,442 --> 01:12:03,434 And he must end up a loser. 1587 01:12:03,444 --> 01:12:05,936 Oh! 1588 01:12:21,921 --> 01:12:22,752 Two, 1589 01:12:22,755 --> 01:12:23,745 three, 1590 01:12:23,756 --> 01:12:24,917 four, 1591 01:12:24,924 --> 01:12:25,914 five, 1592 01:12:25,925 --> 01:12:27,132 six, 1593 01:12:27,134 --> 01:12:27,999 seven. 1594 01:12:28,010 --> 01:12:29,672 Go on, Barney. 1595 01:12:40,022 --> 01:12:42,309 He's still got it, Lou, hasn't he? 1596 01:12:42,316 --> 01:12:43,397 Hasn't he? 1597 01:12:43,401 --> 01:12:45,984 Has he got as much left as him? 1598 01:12:56,372 --> 01:12:57,453 You and your seven to four. 1599 01:12:57,456 --> 01:12:58,663 Deakon's a three to one on shot. 1600 01:12:58,666 --> 01:13:00,032 Me and my seven to four? 1601 01:13:00,042 --> 01:13:01,158 The boy's too strong for him. 1602 01:13:01,168 --> 01:13:02,659 Curtis has had it, what did I tell you? 1603 01:13:02,670 --> 01:13:04,002 Seconds out. 1604 01:13:41,083 --> 01:13:43,325 He seems to be lasting. 1605 01:13:43,336 --> 01:13:46,124 He'll hang on somehow, he always did. 1606 01:13:49,800 --> 01:13:51,666 Oh well, cheerio, Danny boy, take care of yourself. 1607 01:13:51,677 --> 01:13:54,215 Cheerio, Happy, you take care of yourself. 1608 01:13:54,221 --> 01:13:56,463 Don't you worry about me. 1609 01:13:59,727 --> 01:14:01,844 Here you are, Danny, show that to your grandchildren. 1610 01:14:01,854 --> 01:14:03,720 The night you had Happy Burns in your dressing room. 1611 01:14:03,731 --> 01:14:05,814 Ta-ta, boy, all the best. 1612 01:14:22,833 --> 01:14:25,200 Come on, box him, Jim, box him, Jim. 1613 01:14:25,211 --> 01:14:27,248 Go on, get stuck into him, Curtis. 1614 01:14:30,049 --> 01:14:33,213 Go on, Barney! 1615 01:14:33,219 --> 01:14:35,506 Come on, Barney, you've got him on the run. 1616 01:14:35,513 --> 01:14:37,095 - Ooh! - Come on, Barney. 1617 01:14:37,098 --> 01:14:37,929 One, 1618 01:14:37,932 --> 01:14:38,922 two, 1619 01:14:38,933 --> 01:14:40,049 three, 1620 01:14:40,059 --> 01:14:41,266 four, 1621 01:14:41,268 --> 01:14:42,384 five, 1622 01:14:42,395 --> 01:14:43,476 six, 1623 01:14:43,479 --> 01:14:44,435 seven, 1624 01:14:44,438 --> 01:14:45,474 eight, 1625 01:14:45,481 --> 01:14:46,481 nine. 1626 01:14:48,818 --> 01:14:49,934 Box on. 1627 01:14:53,864 --> 01:14:54,775 One, 1628 01:14:54,782 --> 01:14:55,613 two. 1629 01:14:55,616 --> 01:14:57,198 Let's get out before the rush. 1630 01:14:59,537 --> 01:15:00,994 Get up, Curtis! 1631 01:15:00,997 --> 01:15:01,987 He wants to quit. 1632 01:15:01,998 --> 01:15:04,081 Shut up, big mouth, he won't quit. 1633 01:15:12,216 --> 01:15:13,673 Come on, Happy, you don't wanna see any more of this. 1634 01:15:13,676 --> 01:15:15,292 Come on, Barney. 1635 01:15:20,433 --> 01:15:22,766 They should've stopped him long ago. 1636 01:15:22,768 --> 01:15:24,851 Ah, maybe the whole job's a mug's game. 1637 01:15:24,854 --> 01:15:25,970 You don't have to do it. 1638 01:15:25,980 --> 01:15:28,518 No, you don't have to do it, but you always think, 1639 01:15:28,524 --> 01:15:29,981 "I'm different, it can't happen to me." 1640 01:15:29,984 --> 01:15:31,225 Now don't you worry. 1641 01:15:36,240 --> 01:15:39,074 Ah, that's cruelty to animals, that's what it is. 1642 01:15:39,076 --> 01:15:40,237 Poor old Curtis. 1643 01:15:47,501 --> 01:15:48,582 Are you all right, Curtis? 1644 01:15:48,586 --> 01:15:50,202 Sure. 1645 01:15:50,212 --> 01:15:51,623 I'll manage. 1646 01:15:51,630 --> 01:15:54,418 If you can hold on, Jim, you might just get the decision. 1647 01:15:54,425 --> 01:15:56,337 Now come on, breathe. 1648 01:16:00,347 --> 01:16:02,760 Seconds out. 1649 01:16:08,689 --> 01:16:12,399 Come on Barney, take it over! 1650 01:16:12,401 --> 01:16:15,439 Box, Barney! 1651 01:16:15,446 --> 01:16:16,937 Shake him up, Barney. 1652 01:16:19,325 --> 01:16:20,532 Stick it Kid, stick it. 1653 01:16:20,534 --> 01:16:22,696 Come on, Kid, come on, Kid, 1654 01:16:22,703 --> 01:16:24,695 get him ruffled up, Kid. 1655 01:16:27,875 --> 01:16:30,037 This aisle, down the front there. 1656 01:16:30,044 --> 01:16:31,410 Come on Kid, keep it up. 1657 01:16:31,420 --> 01:16:33,161 Come on, Barney, you've got him on the run. 1658 01:16:33,172 --> 01:16:34,913 - Come on, Barney! - Come on, Barney! 1659 01:16:34,924 --> 01:16:36,540 Come on, Barney! 1660 01:16:36,550 --> 01:16:38,382 - Come on, the old 'un! - Come on, the old 'un! 1661 01:16:38,385 --> 01:16:41,878 - Come on the old 'un! - come on, old 'un. 1662 01:16:42,723 --> 01:16:43,884 Go, Barney. 1663 01:16:43,891 --> 01:16:47,805 Come on, Barney, take it over. 1664 01:16:47,812 --> 01:16:49,895 - Break. - Good job, Barney. 1665 01:16:49,897 --> 01:16:52,264 - Take him. - To the head, to the head. 1666 01:16:54,068 --> 01:16:55,434 Get him, Barney, go on. 1667 01:16:55,444 --> 01:16:56,901 Go! 1668 01:16:56,904 --> 01:16:58,315 Come on! 1669 01:16:58,322 --> 01:16:59,984 Good job, Barney. 1670 01:16:59,990 --> 01:17:01,447 Barney! - One, 1671 01:17:01,450 --> 01:17:02,691 two, 1672 01:17:02,701 --> 01:17:04,112 three, 1673 01:17:04,120 --> 01:17:05,361 four, 1674 01:17:05,371 --> 01:17:06,452 five, - Come on, Jim. 1675 01:17:06,455 --> 01:17:07,821 Six, 1676 01:17:07,832 --> 01:17:08,832 seven. 1677 01:17:09,917 --> 01:17:10,917 Box on. 1678 01:17:11,794 --> 01:17:14,787 - Come on, Barney. - Come on, Barney. 1679 01:17:16,757 --> 01:17:19,170 - Come on, Barney. - Stick it! 1680 01:17:20,636 --> 01:17:22,593 Come on, Barney. 1681 01:17:22,596 --> 01:17:26,510 Get on him Curtis, get on him! 1682 01:17:28,102 --> 01:17:28,933 Break. 1683 01:17:28,936 --> 01:17:30,472 Get him, Barney boy. 1684 01:17:37,570 --> 01:17:39,311 Ooh! 1685 01:17:41,657 --> 01:17:42,693 One, 1686 01:17:42,700 --> 01:17:43,531 two, 1687 01:17:43,534 --> 01:17:44,399 three, 1688 01:17:44,410 --> 01:17:45,446 four, 1689 01:17:45,452 --> 01:17:47,068 five... - You got him, Jim! 1690 01:17:47,079 --> 01:17:47,910 Six, 1691 01:17:47,913 --> 01:17:48,949 seven, 1692 01:17:49,957 --> 01:17:50,957 nine. 1693 01:18:19,528 --> 01:18:20,689 What'd I say, what'd I tell ya? 1694 01:18:20,696 --> 01:18:22,312 You, you never learn. 1695 01:18:44,011 --> 01:18:45,011 Tom, Tom! 1696 01:19:20,923 --> 01:19:23,461 That's our boy, Jim! 1697 01:19:23,467 --> 01:19:25,925 Get him, the winner. 1698 01:19:53,914 --> 01:19:54,779 Okay. 1699 01:19:54,790 --> 01:19:57,328 Ooh, what a fight, Danny, what a fight. 1700 01:19:58,460 --> 01:20:01,203 Jim, you were smashing, smashing. 1701 01:20:01,213 --> 01:20:02,954 I, I, I don't know. 1702 01:20:04,300 --> 01:20:06,212 Now take it easy, son, take it easy. 1703 01:20:09,179 --> 01:20:12,217 Frank, better get the doc. 1704 01:20:12,224 --> 01:20:13,305 Why, what's the matter? 1705 01:20:13,309 --> 01:20:14,891 Nevermind what's the matter, get the doc. 1706 01:20:14,893 --> 01:20:17,306 Adams has gone for him, the ref told him. 1707 01:20:18,480 --> 01:20:20,392 Come on Jim, son, smell this. 1708 01:20:20,399 --> 01:20:21,731 Come on, son. 1709 01:20:21,734 --> 01:20:23,270 What's the matter with him, Danny? 1710 01:20:23,277 --> 01:20:24,108 Come on now, son. 1711 01:20:24,111 --> 01:20:26,694 No, don't touch him, don't let him move. 1712 01:20:27,531 --> 01:20:29,193 Where's that doctor? 1713 01:20:32,453 --> 01:20:33,569 Blimey, Danny. 1714 01:20:46,008 --> 01:20:47,840 How long has he been like this? 1715 01:20:47,843 --> 01:20:49,209 Just now. 1716 01:21:05,069 --> 01:21:07,061 I'm afraid there's nothing I can do. 1717 01:21:07,071 --> 01:21:08,562 He's dead. 1718 01:21:34,807 --> 01:21:37,265 I'll be all right, Danny. 1719 01:21:37,267 --> 01:21:38,474 I'd rather be alone. 1720 01:21:40,020 --> 01:21:41,261 Okay, Peggy. 1721 01:22:07,714 --> 01:22:09,171 Well, goodnight Happy, 1722 01:22:09,174 --> 01:22:10,881 got your fighting done for the night. 1723 01:22:10,884 --> 01:22:11,965 Are you kidding? 1724 01:22:11,969 --> 01:22:14,052 All right, I'll take three. 1725 01:22:14,054 --> 01:22:16,888 Three girls, you and Bob go by taxi, 1726 01:22:16,890 --> 01:22:18,973 and I hope you'll be very happy together. 1727 01:22:22,980 --> 01:22:24,846 Hey, stop shoving. 1728 01:22:24,857 --> 01:22:26,439 Anymore for the Skylark? 1729 01:22:26,442 --> 01:22:28,604 Hey, Danny, don't forget tonight's the night 1730 01:22:28,610 --> 01:22:30,272 you put the gloves on Happy Burns, 1731 01:22:30,279 --> 01:22:33,363 the next lightweight champion of the world. 1732 01:22:35,075 --> 01:22:36,782 Cheerio, cock. 1733 01:22:37,953 --> 01:22:38,953 Off we go! 1734 01:22:41,953 --> 01:22:45,953 Preuzeto sa www.titlovi.com 121288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.