All language subtitles for The Loch Ness Horror 2k23 WebRip 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,283 --> 00:00:37,890 Temukan sesuatu? 2 00:00:41,721 --> 00:00:43,326 Masih belum. 3 00:00:45,355 --> 00:00:46,842 Itu pasti di luar sana. 4 00:01:01,967 --> 00:01:04,285 Sersan, kita temukan sesuatu. 5 00:01:05,742 --> 00:01:07,494 Ini dia. 6 00:01:09,118 --> 00:01:10,833 Jika kita tetap di belakangnya, 7 00:01:10,857 --> 00:01:12,833 Kita bisa lihat ke mana itu pergi. 8 00:01:12,858 --> 00:01:16,426 Dia tinggalkan danaunya dan menuju Laut Utara. 9 00:01:18,216 --> 00:01:22,878 Kita harus bawa dia kembali, jadi hati-hati di dekatnya. 10 00:01:35,262 --> 00:01:38,708 Aku tahu mereka berpikir itu ada di luar sana, tapi... 11 00:01:47,104 --> 00:01:49,412 Tidak. Tidak, tidak, tidak. Tidak. 12 00:01:49,454 --> 00:01:52,135 Tidak. Tidak. Tidak. Sersan, kita kehilangan itu. 13 00:01:52,160 --> 00:01:54,092 Kehilangan? Bagaimana? 14 00:01:54,132 --> 00:01:56,835 Itu mungkin masuk ke bawah. Aku tidak yakin. 15 00:01:56,862 --> 00:01:59,296 Itu pasti berada di bawah sana. 16 00:02:03,620 --> 00:02:05,215 Kita tahu dia di luar sana. 17 00:02:05,261 --> 00:02:08,062 Kita tunggu saja. Dia akan kembali. 18 00:02:08,100 --> 00:02:09,760 Oke. 19 00:02:17,632 --> 00:02:20,326 - Apa itu? - Itu mempengaruhi daya. 20 00:02:21,106 --> 00:02:23,073 - Sersan... - Kita harus pergi. 21 00:02:23,098 --> 00:02:25,240 - Sersan! - Aku pernah lihat ini sebelumnya. 22 00:02:25,265 --> 00:02:27,088 Dia tahu kita di sini. 23 00:02:40,408 --> 00:02:42,414 Dia tahu kita mengejar dia. 24 00:02:53,645 --> 00:02:55,125 Ya Tuhan. 25 00:02:55,150 --> 00:02:57,187 Ya Tuhan. Cepat! Cepat, cepat, cepat! 26 00:02:57,211 --> 00:02:59,419 Dia tahu kita di sini. 27 00:03:47,106 --> 00:03:50,260 Saat ini, kita tak tahu apa yang terjadi. 28 00:03:50,285 --> 00:03:52,707 Jadi kita perlu mendeteksi kapal itu. 29 00:03:53,118 --> 00:03:55,497 Ini sudah 48 jam sejak terakhir melakukan kontak, 30 00:03:55,522 --> 00:03:58,076 Jadi kami bersiap untuk yang terburuk. 31 00:03:58,617 --> 00:04:00,578 Kami hanya perlu mencari tahu apa yang terjadi di luar sana, 32 00:04:00,602 --> 00:04:03,325 Dan kami butuh orang yang bisa dipercaya untuk berikan laporan penuh. 33 00:04:03,352 --> 00:04:06,245 Lara, Bryce, terima kasih sudah bersedia ikut dalam tugas ini. 34 00:04:06,269 --> 00:04:07,882 Kami membutuhkan keahlianmu... 35 00:04:07,907 --> 00:04:10,605 ...untuk temukan lokasi pastinya di mana mereka menghilang. 36 00:04:10,646 --> 00:04:14,434 Kami akan atur agar kau mendapat koordinat terakhir mereka saat kontak. 37 00:04:15,180 --> 00:04:18,169 Kau akan mendapat akses lengkap terkini untuk semua kebutuhanmu. 38 00:04:19,020 --> 00:04:20,297 Setelah kau tiba di lokasi, 39 00:04:20,321 --> 00:04:22,518 Kami ingin kau merekrut seseorang untuk menyelam, 40 00:04:22,542 --> 00:04:25,107 Dan melihat jika ada reruntuhan atau sisa-sisa yang bisa ditemukan. 41 00:04:25,131 --> 00:04:28,307 Itu bisa dilakukan tergantung dengan kondisi lautan. 42 00:04:28,332 --> 00:04:30,658 Aku sangat menyarankan di garis pantai. 43 00:04:30,694 --> 00:04:33,208 Di musim ini, laut bisa berbahaya. 44 00:04:33,234 --> 00:04:34,920 Dan aku tidak begitu yakin itu aman... 45 00:04:34,945 --> 00:04:37,130 ...untuk mengirim orang menyelam tanpa dukungan yang tepat. 46 00:04:37,154 --> 00:04:39,977 Tentu saja. Bentuklah tim dan susun rencana. 47 00:04:40,005 --> 00:04:41,289 Orangku akan meninjau itu, 48 00:04:41,313 --> 00:04:43,203 Lalu menemuiku dengan setiap masalah. 49 00:04:52,059 --> 00:04:54,423 Aku hanya ingin mencari tahu apa yang terjadi di luar sana. 50 00:05:02,435 --> 00:05:05,425 Menurutmu kau bisa ajak Ava ikut untuk bantuan tambahan? 51 00:05:05,452 --> 00:05:07,717 Seandainya situasi menjadi kacau. 52 00:05:07,773 --> 00:05:10,677 Aku bisa tanyakan dia. Tapi karena ini begitu dadakan... 53 00:05:10,701 --> 00:05:11,972 Aku mengerti. 54 00:05:12,004 --> 00:05:13,626 Tak ada salahnya mencoba. 55 00:05:13,658 --> 00:05:15,052 Aku rasa memiliki tim yang layak... 56 00:05:15,076 --> 00:05:17,507 ...untuk pastikan situasi berjalan lancar dibutuhkan. 57 00:05:17,539 --> 00:05:20,960 Jika dia tak mau, minta dia rekomendasikan orang lain, oke? 58 00:05:21,189 --> 00:05:23,434 Ya. Tentu. 59 00:05:23,459 --> 00:05:26,042 Kita perlu bicara tentang kemarin malam? 60 00:05:27,844 --> 00:05:29,822 Tak ada yang perlu dibicarakan, jika kau tanyakan aku. 61 00:05:29,846 --> 00:05:31,668 Aku takkan berkata begitu. 62 00:05:33,570 --> 00:05:36,142 Kita sedikit minum-minum. 63 00:05:36,167 --> 00:05:37,707 Tak ada lagi yang terjadi. 64 00:05:37,732 --> 00:05:39,651 Hanya sedikit minum-minum? 65 00:05:39,714 --> 00:05:42,916 Ingatanku menunjukkan hal lainnya. 66 00:05:43,468 --> 00:05:45,357 Sampai bertemu lagi. 67 00:05:55,011 --> 00:05:58,614 Bawa aku pulang dengan selamat, 68 00:05:58,638 --> 00:06:01,073 Dan mungkin kau bisa mendapat lebih dari itu. 69 00:06:15,984 --> 00:06:18,760 Apa menurutmu kita akan baik saja di luar sana? 70 00:06:21,241 --> 00:06:23,767 Semua yang bernilai takkan bebas resiko. 71 00:06:32,488 --> 00:06:33,830 Ini dia. 72 00:06:33,885 --> 00:06:35,912 Mari bawa pulang uangnya. 73 00:06:44,208 --> 00:06:45,925 Hai. 74 00:06:46,849 --> 00:06:48,797 Wow. 75 00:06:48,871 --> 00:06:50,901 Kau terlihat baik. 76 00:06:52,905 --> 00:06:55,857 Sejak kapan kau mulai menyeleksi pekerja? 77 00:06:55,891 --> 00:06:57,932 Aku tidak diminta untuk memilih. 78 00:06:57,957 --> 00:07:00,989 Aku meminta bantuanmu untuk misi ini. 79 00:07:01,049 --> 00:07:04,736 Kau selalu menyimpan rahasia. 80 00:07:04,821 --> 00:07:08,215 Aku menyimpan rahasia? Tidak pernah. 81 00:07:08,250 --> 00:07:10,268 Ayo. Kita pergi. 82 00:07:26,507 --> 00:07:27,627 - Hai. - Hai. 83 00:07:27,652 --> 00:07:30,162 - Ava. Kau juga. - Senang melihatmu. 84 00:07:30,645 --> 00:07:32,046 Wow. 85 00:07:32,116 --> 00:07:33,677 Hai. 86 00:07:33,703 --> 00:07:36,435 Ini sudah lama. Wow. Astaga. 87 00:07:36,459 --> 00:07:38,608 Ini sudah sangat lama. Bagaimana kabar kalian? 88 00:07:38,651 --> 00:07:41,346 - Baik. - Ya, semuanya baik. 89 00:07:42,373 --> 00:07:44,399 Aku anggap kau sudah diberikan pengarahan? 90 00:07:44,433 --> 00:07:45,575 Ya. 91 00:07:45,616 --> 00:07:48,910 Kapal yang hilang. Temukan sisa-sisanya. 92 00:07:48,935 --> 00:07:51,160 Apa kemungkinan terburuknya? 93 00:07:53,249 --> 00:07:55,355 Kau yakin merasa nyaman menyelam ke bawah sana? 94 00:07:55,380 --> 00:07:57,740 Ya. Aku takkan menyelam ke bawah sana sendirian. 95 00:07:57,765 --> 00:07:59,582 Selama ada orang lain di sana untuk menjagaku, 96 00:07:59,607 --> 00:08:00,674 Itu harusnya tak masalah. 97 00:08:00,699 --> 00:08:03,383 Kapal ini punya akses untuk pod. Aku tak keberatan kemudian itu... 98 00:08:03,408 --> 00:08:05,347 ...dan mengikuti dia untuk pastikan dia aman. 99 00:08:05,375 --> 00:08:08,925 - Ya, berhenti khawatir. - Itu tugasku. 100 00:08:09,439 --> 00:08:11,160 Masuklah. 101 00:08:32,306 --> 00:08:35,507 Baik. Terima kasih sudah bergabung meski dadakan. 102 00:08:35,532 --> 00:08:37,553 Tidak akan ada masalah. 103 00:08:37,618 --> 00:08:40,548 Silakan periksa dek bawah, pastikan untuk mengenalinya. 104 00:08:40,603 --> 00:08:42,143 Kita berangkat 10 menit lagi. 105 00:08:42,168 --> 00:08:45,113 - Bryce, berapa lama perkiraan waktunya? - Dari koordinat pemberiannya, 106 00:08:45,138 --> 00:08:46,962 Aku rasa dengan kondisi laut saat ini, 107 00:08:46,986 --> 00:08:48,776 Kita bisa sampai ke sana dalam satu jam. 108 00:08:48,803 --> 00:08:50,209 Bagus. 109 00:08:50,234 --> 00:08:53,301 Jika kita efisien, kita bisa kembali sebelum matahari terbenam. 110 00:08:53,594 --> 00:08:55,162 Ayo, semuanya. 111 00:09:11,917 --> 00:09:13,849 Halo, Kapten. 112 00:09:13,888 --> 00:09:15,651 Aku datang membawa kopi. 113 00:09:15,687 --> 00:09:18,119 Kau adikku sekarang. 114 00:09:18,162 --> 00:09:19,771 Diamlah. 115 00:09:22,994 --> 00:09:25,288 Menurutmu apa yang terjadi kepada mereka? 116 00:09:25,312 --> 00:09:26,945 Orang di kapal itu? 117 00:09:28,810 --> 00:09:30,810 _ 118 00:09:30,835 --> 00:09:34,051 Menurutku itu pasti masalah sinyal. 119 00:09:34,076 --> 00:09:36,102 Mengingat penjelasan singkat siapa yang ada di kapal itu. 120 00:09:36,126 --> 00:09:38,543 Aku tak bisa membayangkan itu kesalahan orang baru. 121 00:09:38,874 --> 00:09:42,143 Aku juga tak mau bayangkan kita akan temukan hal bagus di sana malam ini. 122 00:10:04,923 --> 00:10:06,568 Hai. 123 00:10:07,821 --> 00:10:09,607 Kau tak apa? 124 00:10:09,654 --> 00:10:11,329 Aku tidak tahu kenapa, 125 00:10:11,353 --> 00:10:14,204 Semakin aku menua, semakin aku mabuk laut. 126 00:10:14,244 --> 00:10:17,623 - Aku bahkan juga mabuk di mobil. - Ya. 127 00:10:17,650 --> 00:10:19,865 Banyak hal yang ikut berkembang bersama usia. 128 00:10:19,911 --> 00:10:21,459 Ya. 129 00:10:22,164 --> 00:10:26,694 Bagaimana jika kau minum ini? 130 00:10:29,391 --> 00:10:31,541 Itu harusnya mengobati perutmu. 131 00:10:31,566 --> 00:10:33,015 Bersulang. 132 00:10:37,494 --> 00:10:40,363 Hei, bisa kalian tinggalkan aku sebentar? 133 00:10:41,469 --> 00:10:43,771 Maaf, aku hanya butuh sedikit ruang. 134 00:10:44,533 --> 00:10:46,080 Ya. 135 00:10:47,235 --> 00:10:48,651 Tentu. 136 00:11:04,103 --> 00:11:08,323 Tidak, tidak, tidak. Ya Tuhan. 137 00:11:10,020 --> 00:11:11,519 Dia di luar sana. 138 00:11:11,544 --> 00:11:13,195 Kita tunggu saja di sini. 139 00:11:13,220 --> 00:11:15,026 - Dia akan kembali. - Tidak... 140 00:11:28,429 --> 00:11:30,825 Aku merasa sangat kacau. 141 00:11:30,862 --> 00:11:33,327 Beri aku waktu sebentar. 142 00:11:33,450 --> 00:11:35,346 Biar aku berbaring sebentar saja. 143 00:11:35,370 --> 00:11:38,143 Aku bisa bangunkan kau saat kita sampai. 144 00:11:38,168 --> 00:11:40,461 Aku rasa obatnya akan sudah bereaksi saat itu. 145 00:11:40,510 --> 00:11:42,996 Oke. Ya. 146 00:11:43,020 --> 00:11:45,164 Aku tak apa. 147 00:11:45,215 --> 00:11:49,090 - Kau yakin tak apa? - Ya. Tidak terlalu. 148 00:11:49,114 --> 00:11:51,524 Aku akan meninggalkanmu, 149 00:11:51,565 --> 00:11:55,510 Dan beritahu aku jika kau butuh sesuatu, oke? 150 00:11:57,828 --> 00:11:59,531 Jaga dirimu. 151 00:12:31,920 --> 00:12:34,135 Kau siap masuk ke bawah sana? 152 00:12:34,191 --> 00:12:36,777 Ya. Tak ada yang perlu dikhawatirkan. 153 00:12:37,190 --> 00:12:39,002 Kegelapannya tidak membuatmu takut? 154 00:12:39,026 --> 00:12:41,299 Tak mampu melihat apa yang ada di bawah sana bersamamu? 155 00:12:41,324 --> 00:12:42,994 Itu adalah tugasku. 156 00:12:43,019 --> 00:12:44,244 Saat kau di bawah sana, 157 00:12:44,268 --> 00:12:46,291 Kau hanya harus fokus pada apa yang kau lakukan. 158 00:12:46,315 --> 00:12:47,921 Tetap tenang. 159 00:12:47,946 --> 00:12:49,888 Semua tentang bersikap rileks. 160 00:12:49,935 --> 00:12:53,068 Jika kau terlalu pikirkan itu, saat itulah kau mendapat masalah. 161 00:13:11,651 --> 00:13:14,595 Aku tidak mengganggu, bukan? 162 00:13:16,202 --> 00:13:18,134 Tidak, bergabung dengan kami. 163 00:13:22,893 --> 00:13:24,833 Apa itu? 164 00:13:24,899 --> 00:13:28,179 Tugasnya yaitu untuk membawa kita ke titik khusus. 165 00:13:33,844 --> 00:13:36,027 Kau bisa lihat area sekitarnya. 166 00:13:36,064 --> 00:13:39,502 Ini juga tunjukkan sesuatu yang datang yang tak kita ketahui. 167 00:13:50,883 --> 00:13:53,085 - Hei. - Bagaimana kabarmu? 168 00:13:53,110 --> 00:13:55,157 Ini begitu menenangkan, bukan? 169 00:13:56,354 --> 00:13:58,522 Katakan itu pada Drake. 170 00:13:58,578 --> 00:14:01,199 - Apa dia mabuk laut? - Ya. 171 00:14:01,224 --> 00:14:03,161 Aku tak tahu kenapa mereka membawa untuk pekerjaan ini. 172 00:14:03,185 --> 00:14:05,064 Tidak. 173 00:14:05,097 --> 00:14:07,502 Mungkin dia satu-satunya orang yang tersedia. 174 00:14:07,552 --> 00:14:09,731 Aku berikan dia obat untuk tenangkan perutnya, 175 00:14:09,780 --> 00:14:11,702 Jadi dia harusnya baik-baik saja. 176 00:14:11,745 --> 00:14:13,396 Dan dia sangat berani. 177 00:14:13,420 --> 00:14:16,021 Kita butuh orang seperti itu untuk tugas seperti ini. 178 00:14:16,058 --> 00:14:19,210 Tidak begitu berani saat kau muntah di seluruh toilet. 179 00:14:24,607 --> 00:14:25,787 Apa? 180 00:14:25,812 --> 00:14:27,696 Radioku ketinggalan di bawah. 181 00:14:27,720 --> 00:14:29,724 - Aku akan mengambilnya, oke? - Oke. 182 00:14:29,776 --> 00:14:31,347 Sampai nanti. 183 00:14:50,752 --> 00:14:52,845 Ketemu. 184 00:14:54,814 --> 00:14:56,257 Travis? 185 00:14:58,205 --> 00:14:59,697 Travis? 186 00:15:02,321 --> 00:15:04,032 Laptopmu akan mati. 187 00:15:22,675 --> 00:15:24,215 Ya Tuhan. 188 00:15:24,269 --> 00:15:26,831 Ya Tuhan. Cepat, cepat, cepat. Cepat, cepat. 189 00:15:26,856 --> 00:15:29,477 Dia tahu kita di sini. 190 00:15:32,876 --> 00:15:36,513 Tidak! Jangan tinggalkan aku! Tidak! 191 00:15:40,592 --> 00:15:41,843 - Ayo! - Tidak! 192 00:15:41,874 --> 00:15:44,185 Jangan tinggalkan aku di sini. Tidak. 193 00:15:45,288 --> 00:15:47,572 Tidak! 194 00:15:47,597 --> 00:15:50,073 Tidak! 195 00:15:54,412 --> 00:15:56,462 - Ada sesuatu? - Tidak. 196 00:15:56,487 --> 00:16:00,197 Kita masih punya waktu, tapi tak ada yang tak biasa. 197 00:16:01,650 --> 00:16:04,355 Dengar, ini hanya kita sekarang. 198 00:16:04,395 --> 00:16:07,445 Jujurlah padaku, apa kau khawatir? 199 00:16:08,491 --> 00:16:10,274 Aku rasa dengan jumlah bayaran kita, 200 00:16:10,299 --> 00:16:13,185 Akan selalu ada tingkat bahaya yang terlibat. 201 00:16:13,210 --> 00:16:15,980 Kita sebaiknya bersiap melebihi sebelumnya. 202 00:16:16,015 --> 00:16:18,308 Bagaimana dengan yang lain? Apa kita beritahu mereka? 203 00:16:18,333 --> 00:16:21,283 Tidak. Tak perlu katakan apapun hingga memang harus. 204 00:16:21,327 --> 00:16:24,751 Kita biarkan mereka berpikir ini misi penyelamatan. 205 00:16:24,776 --> 00:16:26,281 Oke. 206 00:16:32,482 --> 00:16:37,655 Ponselku ketinggalan, dan aku baru saja ingin baru. 207 00:16:42,004 --> 00:16:45,355 Aku merasa sangat mabuk laut. 208 00:16:45,398 --> 00:16:47,776 Jadi biar aku pergi ke atas. 209 00:16:48,585 --> 00:16:50,805 Apa yang kau lakukan dengan komputerku? 210 00:16:52,659 --> 00:16:56,340 Dan jangan bohongi aku. 211 00:16:59,583 --> 00:17:03,296 Bateraimu perlu diisi, jadi aku hanya... 212 00:17:06,996 --> 00:17:10,113 Kau pasti berpikir aku sangat bodoh. 213 00:17:10,138 --> 00:17:15,653 Sekarang, apa kau akan beritahu aku apa yang kau lakukan, 214 00:17:15,708 --> 00:17:18,712 Atau aku harus memaksamu? 215 00:17:32,426 --> 00:17:34,026 Apa kau dengar itu? 216 00:17:43,271 --> 00:17:45,680 Drake, kau di mana? 217 00:17:45,706 --> 00:17:47,376 Kau di mana? 218 00:17:49,100 --> 00:17:51,923 Kau di mana? Tidak. 219 00:17:53,866 --> 00:17:55,518 Berhenti. 220 00:18:06,332 --> 00:18:09,935 Tolong! Tolong! 221 00:18:24,906 --> 00:18:28,376 Jika ada yang mendengarku, aku di ruangan kontrol. 222 00:18:30,092 --> 00:18:31,930 Tolong aku! 223 00:18:35,729 --> 00:18:37,397 Ayo! 224 00:18:41,829 --> 00:18:45,076 Kita harus kembali! 225 00:18:46,107 --> 00:18:47,699 Tolong! 226 00:18:49,881 --> 00:18:52,424 Kenapa kau melakukan itu? 227 00:18:57,522 --> 00:18:59,437 Mereka bohong. 228 00:18:59,493 --> 00:19:01,329 Ava... 229 00:19:01,354 --> 00:19:04,055 Ini tak seperti yang kita pikirkan. 230 00:19:04,079 --> 00:19:06,342 Mereka membohongi kita. 231 00:19:06,804 --> 00:19:09,783 Ewan, bicara padaku. Soal apa ini sebenarnya? 232 00:19:10,883 --> 00:19:13,118 Semua ini bisa berjalan dengan mulus. 233 00:19:13,146 --> 00:19:14,784 Ayolah, kapal ini takkan pergi ke mana-mana... 234 00:19:14,808 --> 00:19:16,551 ...hingga kau beritahu aku apa yang terjadi. 235 00:19:16,610 --> 00:19:18,240 Ya? 236 00:19:18,737 --> 00:19:20,843 Itu bagus mereka juga mengirimku, bukan? 237 00:19:20,895 --> 00:19:24,492 Lara, kapal yang hilang, 238 00:19:24,552 --> 00:19:27,111 Itu menyelami lautan untuk temukan sesuatu. 239 00:19:27,136 --> 00:19:29,549 Itu menemukannya, tapi tak pernah kembali. 240 00:19:29,574 --> 00:19:32,850 Aku mendengar rekaman terakhir mereka. 241 00:19:32,874 --> 00:19:35,093 Aku bisa mendengarnya dengan jelas. 242 00:19:36,004 --> 00:19:38,697 Aku pikir kita akan temukan kapal itu lalu pulang. 243 00:19:39,628 --> 00:19:42,175 Kita akan melacak apapun itu. 244 00:19:42,200 --> 00:19:43,837 Apapun yang mereka temukan di sana... 245 00:19:43,861 --> 00:19:45,509 ...itu lebih besar dibanding yang orang ketahui. 246 00:19:45,533 --> 00:19:47,739 Dan malam ini kita akan menemukannya. 247 00:19:54,908 --> 00:19:56,798 Itu tepat di depan. Jangan berhenti. 248 00:19:56,825 --> 00:19:58,729 Apa yang kita buru? 249 00:20:00,231 --> 00:20:01,854 Sejarah. 250 00:20:03,287 --> 00:20:06,725 Baiklah. Kau, pergilah ke dek atas dan terus mengawasi. 251 00:20:06,750 --> 00:20:08,217 Ya, pak. 252 00:20:08,242 --> 00:20:11,338 Kau, ikut aku. Ayo. 253 00:20:26,211 --> 00:20:28,289 Dengar, lakukan yang mereka katakan, dan tak ada yang lainnya. 254 00:20:28,313 --> 00:20:30,795 Tidak. Kita harus menolak. 255 00:20:30,838 --> 00:20:32,827 Aku tak mau jadi bagian dari ini, Willow. 256 00:20:32,852 --> 00:20:34,152 Kau tak dengar grup terakhir. 257 00:20:34,177 --> 00:20:39,335 Apapun yang mereka lihat, itu menghancurkan mereka, dan... 258 00:20:39,378 --> 00:20:42,209 - Kau punya ide lebih baik? - Aku tidak tahu. 259 00:20:46,698 --> 00:20:48,489 Kenapa dia berdarah? 260 00:20:49,293 --> 00:20:51,593 Temanmu ini temperamen. 261 00:20:52,371 --> 00:20:56,240 Dengar, kalian antara bekerja bersama kami, atau untuk kami. 262 00:20:56,287 --> 00:20:58,062 Kau yang putuskan. 263 00:20:58,344 --> 00:21:00,722 Apa yang terjadi di sini? 264 00:21:21,073 --> 00:21:24,610 Kita tepat di belakangnya. Ayo. Lebih cepat. 265 00:21:24,687 --> 00:21:26,407 Lebih cepat. 266 00:21:27,980 --> 00:21:29,622 Kita tepat di belakang dia. 267 00:21:36,398 --> 00:21:37,993 Dimengerti. 268 00:21:40,482 --> 00:21:44,640 Kita harus buat itu melambat, berhenti, atau sesuatu. 269 00:21:47,727 --> 00:21:50,626 Kau akan membuat kita semua terbunuh. 270 00:21:50,655 --> 00:21:52,630 Tidak jika kita hati-hati. 271 00:22:05,544 --> 00:22:08,072 Oke. Aku rasa itu menyelam lebih dalam. 272 00:22:08,116 --> 00:22:10,989 Itu mungkin di area sekitar. Aku tidak yakin. 273 00:22:11,048 --> 00:22:14,156 Tapi itu jelas tidak lagi di atas permukaan. 274 00:22:14,207 --> 00:22:17,465 Itu tak mungkin hilang begitu saja, bukan? 275 00:22:22,652 --> 00:22:25,515 Baik. Turunkan jangkar. 276 00:22:52,273 --> 00:22:54,276 Ketemu kau. 277 00:23:24,077 --> 00:23:25,811 Apa itu barusan? 278 00:23:25,836 --> 00:23:28,675 Ewan? Ewan, apa itu barusan? 279 00:23:29,532 --> 00:23:31,582 Aku rasa aku mendapatkannya. 280 00:23:32,919 --> 00:23:34,541 Baiklah. 281 00:23:43,285 --> 00:23:45,897 Willow, ini waktunya. 282 00:23:45,933 --> 00:23:48,029 Bersiaplah. Kau akan menyelam. 283 00:23:48,097 --> 00:23:50,499 Bagaimana jika aku tak mau? 284 00:23:52,829 --> 00:23:55,366 Bisa kita berhenti todongkan senjata? 285 00:23:55,391 --> 00:23:58,279 Dan apa yang akan dia hadapi? 286 00:23:59,219 --> 00:24:01,713 Tepat seperti alasan dia ditunjuk. 287 00:24:01,775 --> 00:24:04,638 Dia akan turun untuk periksa jika reruntuhannya ada di sana. 288 00:24:05,189 --> 00:24:07,409 Suara apa yang tadi kami dengar? 289 00:24:07,467 --> 00:24:09,524 Aku berwenang untuk keselamatan dia. 290 00:24:09,570 --> 00:24:11,126 Dan aku tak bisa izinkan dia turun ke bawah sana... 291 00:24:11,150 --> 00:24:14,162 ...jika aku tak tahu apa yang akan dia hadapi. 292 00:24:14,220 --> 00:24:17,554 Dia akan berada di kerangkeng. Itu aman. 293 00:24:17,579 --> 00:24:20,420 Sekarang pergilah, atau aku akan kawal kau ke ruangan... 294 00:24:20,445 --> 00:24:22,847 ...di mana kau bisa menyaksikan dari jendela. 295 00:24:22,879 --> 00:24:25,930 - Tentukan pilihanmu. - Dasar bedebah. 296 00:24:29,595 --> 00:24:31,432 Sampai bertemu di atas. 297 00:24:36,993 --> 00:24:39,564 Oke, kau bisa melanjutkan. 298 00:24:39,589 --> 00:24:40,864 Dan sekarang? 299 00:24:40,889 --> 00:24:43,024 Sekarang kita periksa area sekitar. 300 00:24:43,091 --> 00:24:44,439 Kau tak mungkin serius. 301 00:24:44,463 --> 00:24:46,889 Kau ingin kirim dia turun untuk apapun yang ada di sana? 302 00:24:46,914 --> 00:24:49,058 Ini tidak aman. Bukan ini yang kami sepakati. 303 00:24:49,082 --> 00:24:50,478 Aku punya senjata, paham? 304 00:24:50,503 --> 00:24:52,816 Dan kau harus memiliki itu, karena ini misi bunuh diri. 305 00:24:52,841 --> 00:24:55,654 Di tempat asalku, tak ada istilahnya misi bunuh diri. 306 00:25:07,902 --> 00:25:09,944 Kembali ke sini! 307 00:25:22,554 --> 00:25:24,836 Aku temukan ini saat memeriksa kapal. 308 00:25:26,615 --> 00:25:28,531 Aku tak tahu itu ada di sini. 309 00:25:32,892 --> 00:25:34,510 Baiklah. 310 00:25:34,548 --> 00:25:37,237 Jadi kau berpikir membawa itu turun bersama dia? 311 00:25:37,262 --> 00:25:39,484 Kita tahu apa yang ada di bawah sana. 312 00:25:39,516 --> 00:25:41,219 Menurutku ini perlindungan ekstra. 313 00:25:41,257 --> 00:25:43,374 Kita harus memiliki jaminan keamanan lainnya. 314 00:25:43,436 --> 00:25:46,177 Itu beresiko mengirim Willow ke bawah sana. 315 00:25:46,206 --> 00:25:49,178 Tapi jika aku turun ke sana dengan ini, 316 00:25:49,203 --> 00:25:51,825 Aku bisa siap seandainya situasi menjadi sangat kacau. 317 00:25:52,604 --> 00:25:56,371 Dengar, kita tak tahu jika makhluk ini menyelam lebih dalam... 318 00:25:56,396 --> 00:25:58,588 ...atau bergerak menjauh. 319 00:25:58,614 --> 00:26:02,112 Tapi aku beritahu ini padamu. Dia tahu kita di sini, 320 00:26:02,179 --> 00:26:04,275 Dan dia takkan pergi ke mana-mana. 321 00:26:11,291 --> 00:26:13,189 Willow, kau tak harus ke bawah sana. 322 00:26:13,247 --> 00:26:14,937 Tak apa. 323 00:26:14,978 --> 00:26:16,956 Tarik napas dalam. 324 00:26:16,981 --> 00:26:18,283 Semua akan baik saja. 325 00:26:18,352 --> 00:26:21,500 Tetap tenang dan percaya diri. Oke? 326 00:26:21,525 --> 00:26:23,475 Tarik napas dalam. 327 00:26:23,507 --> 00:26:25,831 Ini akan baik saja. Ya? 328 00:26:26,531 --> 00:26:29,143 Kau tak harus melakukan ini jika tidak mau. 329 00:26:30,336 --> 00:26:32,681 Persetan itu. Biar dia todongkan kita senjata, 330 00:26:32,706 --> 00:26:34,020 Dan lihat apa yang akan mereka lakukan. 331 00:26:34,044 --> 00:26:35,771 Drake, hati-hati dengan perkataanmu. 332 00:26:35,796 --> 00:26:37,801 Aku rasa kita sudah dibohongi dan dimanipulasi... 333 00:26:37,826 --> 00:26:39,448 ...untuk menerima pekerjaan ini. 334 00:26:39,473 --> 00:26:42,015 Aku akan ke bawah sana, periksa sekitar... 335 00:26:42,040 --> 00:26:44,518 Lalu kembali ke atas dalam 10 menit. 336 00:26:44,558 --> 00:26:46,111 Oke? 337 00:27:04,533 --> 00:27:07,872 Kalian berhati-hatilah. Jangan bertindak bodoh. 338 00:28:05,650 --> 00:28:07,847 Memasuki pod sekarang. 339 00:28:44,528 --> 00:28:47,707 Tolong, kita harus lakukan sesuatu. 340 00:28:47,731 --> 00:28:50,916 Dia tak bisa ke turun dengan apapun itu di bawah sana. 341 00:28:50,973 --> 00:28:54,601 Dia tak tahu apa yang dia hadapi. 342 00:28:54,627 --> 00:28:56,462 Mereka akan membuat dia turun ke sana, 343 00:28:56,486 --> 00:28:58,830 Tak peduli apa yang kau coba lakukan, oke? 344 00:28:58,869 --> 00:29:00,570 Hadapi saja. 345 00:29:00,620 --> 00:29:02,737 Maaf. 346 00:29:32,214 --> 00:29:34,218 Dia tak boleh turun ke bawah. 347 00:29:35,267 --> 00:29:37,066 Apa maksudmu? 348 00:29:37,091 --> 00:29:38,616 Di mana Willow? 349 00:29:40,709 --> 00:29:43,068 Dia sudah turun. 350 00:29:43,799 --> 00:29:45,733 Dia didalam kerangkeng. 351 00:29:50,242 --> 00:29:52,127 Aku turun sekarang. 352 00:29:55,089 --> 00:29:56,713 Menuju bawah sekarang. 353 00:29:57,767 --> 00:30:01,177 Kelihatannya kau sudah terlambat. Dia sudah pergi. 354 00:30:16,671 --> 00:30:18,562 Ini dia. 355 00:30:18,587 --> 00:30:21,644 Kau kirim dia turun dengan makhluk itu di bawah sana! 356 00:30:21,686 --> 00:30:25,119 Makhluk apa? Apa yang terjadi? 357 00:30:27,949 --> 00:30:29,564 Apa itu? 358 00:30:31,597 --> 00:30:34,147 Aku di bawah sini bersamamu. Jangan khawatir. 359 00:30:35,759 --> 00:30:38,393 - Teruslah turun ke bawah. - Aku bicara denganmu! 360 00:30:38,418 --> 00:30:41,300 Kau tak bisa tempatkan timku dalam bahaya, kau dengar?! 361 00:30:41,325 --> 00:30:44,375 Tenanglah, Jagoan. Dia tidak sendiri. 362 00:30:44,400 --> 00:30:47,132 Travis juga turun ke bawah sekarang. 363 00:30:48,570 --> 00:30:50,417 Travis, kau bisa mendengar? 364 00:30:55,634 --> 00:30:57,493 Kalian bisa mendengarku dengan baik? 365 00:31:01,939 --> 00:31:04,942 Kenapa kau di bawah sini? Apa yang terjadi? 366 00:31:06,162 --> 00:31:08,842 Ini hanya keselamatan pencegahan. 367 00:31:10,851 --> 00:31:12,417 Aku mencari bangkai kapal. 368 00:31:12,470 --> 00:31:14,752 Kenapa aku membutuhkanmu di bawah sini bersamaku? 369 00:31:24,684 --> 00:31:26,903 Kau melihat itu turun. 370 00:31:27,924 --> 00:31:29,865 Itu datang. 371 00:31:35,872 --> 00:31:37,778 Ada sesuatu di bawah sana. 372 00:31:39,457 --> 00:31:43,340 Dia tak di bawah sana mencari bangkai kapal. 373 00:31:43,365 --> 00:31:45,473 Dia turun mencari monster. 374 00:31:47,282 --> 00:31:49,354 Tapi dia tidak tahu itu. 375 00:31:49,397 --> 00:31:51,400 Kita harus beritahu dia. 376 00:31:51,425 --> 00:31:53,242 Tunggu! 377 00:31:55,679 --> 00:31:59,191 Kau buat dia khawatir sekarang, semua ini bisa berantakan. 378 00:31:59,215 --> 00:32:03,220 Kau bisa menyebabkan kekacauan jika tak hati-hati. Kau dengar aku? 379 00:32:03,245 --> 00:32:06,781 Kita punya rencana, dan kita tetap dengan itu. 380 00:32:20,009 --> 00:32:21,995 Apa yang terjadi di bawah sana? 381 00:32:22,032 --> 00:32:24,101 Ambang batasnya memuncak. 382 00:32:26,077 --> 00:32:27,824 Travis, kau bisa dengar aku? 383 00:32:27,908 --> 00:32:29,451 Aku mendengarmu. 384 00:32:29,476 --> 00:32:32,262 Baik. Jangan tinggalkan Willow. 385 00:32:32,290 --> 00:32:34,301 Itu menuju ke arah kita. 386 00:32:34,330 --> 00:32:37,573 Bersiaplah, oke? 387 00:32:38,821 --> 00:32:40,479 Baik. 388 00:32:48,133 --> 00:32:50,870 Masuk. Teman-teman, ada yang bisa mendengarku? 389 00:32:52,438 --> 00:32:54,895 Aku mau keluar. Keluarkan aku dari sini. 390 00:32:54,967 --> 00:32:57,554 Tak ada apa-apa di bawah sini. Aku tak melihat apa-apa. 391 00:32:57,578 --> 00:32:59,576 Jadi keluarkan aku. 392 00:33:24,499 --> 00:33:27,458 Ada sesuatu di bawah sini. 393 00:33:47,042 --> 00:33:49,286 Sialan! 394 00:34:01,451 --> 00:34:03,662 Aku akan temukan cara untuk perbaiki ini. 395 00:34:10,355 --> 00:34:11,677 Bajingan. 396 00:34:26,681 --> 00:34:29,343 Ya Tuhan. Ayolah. 397 00:34:35,465 --> 00:34:37,484 Ada yang bisa mendengarku? 398 00:34:43,360 --> 00:34:45,448 Travis, kau tak apa? 399 00:34:50,926 --> 00:34:53,203 Dan Willow, kau bisa melihat dia? 400 00:34:53,254 --> 00:34:54,868 Apa dia tak apa? 401 00:34:57,544 --> 00:34:59,376 Dia tewas. 402 00:35:40,767 --> 00:35:43,199 Masuk. Ada yang bisa mendengarku? 403 00:35:43,224 --> 00:35:44,762 Sial. 404 00:35:48,236 --> 00:35:50,236 Apa yang terjadi? 405 00:35:51,555 --> 00:35:53,773 Travis, apa yang terjadi? 406 00:36:07,013 --> 00:36:10,066 Semuanya, lari! 407 00:36:36,609 --> 00:36:38,609 Berdiri! 408 00:36:40,667 --> 00:36:42,558 Kau bisa dengar aku? 409 00:36:42,584 --> 00:36:45,130 Lara, kau bisa dengar aku? 410 00:36:45,194 --> 00:36:47,294 Ada yang bisa mendengarku? 411 00:36:49,419 --> 00:36:52,308 Tak apa, tak apa, tak apa. 412 00:36:52,332 --> 00:36:56,267 Ayo. Lewat sini... 413 00:36:56,292 --> 00:36:58,281 Itu lengket. Itu... 414 00:36:58,306 --> 00:37:00,495 Kita harus singkirkan itu... 415 00:37:00,520 --> 00:37:02,325 Kita akan ke ruang medis... 416 00:37:02,349 --> 00:37:05,511 Tenanglah. Tak apa. Aku akan membantumu. 417 00:37:18,818 --> 00:37:21,267 Makhluk apa itu tadi? 418 00:37:21,292 --> 00:37:23,866 Ayo. Kita harus pergi. 419 00:37:41,492 --> 00:37:44,023 Naiklah. Oke. 420 00:37:59,748 --> 00:38:03,083 Oke. Ini dia. Tak apa. 421 00:38:13,993 --> 00:38:15,993 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 422 00:38:16,017 --> 00:38:18,017 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 423 00:38:18,041 --> 00:38:20,041 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 424 00:38:20,065 --> 00:38:22,065 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 425 00:38:31,281 --> 00:38:33,465 Aku tak tahu apa yang terjadi. 426 00:38:34,301 --> 00:38:36,466 Aku sangat takut sekarang. 427 00:38:37,218 --> 00:38:39,909 - Tidak! Tidak! - Lihat aku. 428 00:38:39,939 --> 00:38:42,748 Lihat aku. Lihat aku. Ava? 429 00:38:43,595 --> 00:38:45,268 Tenang. 430 00:38:48,282 --> 00:38:50,194 Tak apa. 431 00:38:54,521 --> 00:38:58,180 Aku tak bisa di sini sekarang. Aku harus pergi. 432 00:38:58,251 --> 00:39:01,146 Aku tahu. Aku tahu. 433 00:39:02,480 --> 00:39:03,847 Aku tahu. 434 00:39:03,882 --> 00:39:05,239 Kita harus bekerja sama. 435 00:39:05,264 --> 00:39:07,411 Aku janji kita akan keluar dari ini. 436 00:39:07,436 --> 00:39:08,802 Kita harus bekerja sama. 437 00:39:08,831 --> 00:39:10,435 Kita tak bisa pergi... 438 00:39:10,460 --> 00:39:12,941 Karena kita mungkin menakuti itu, dan itu mungkin... 439 00:39:12,988 --> 00:39:15,620 Tenang. Tenang. 440 00:39:19,960 --> 00:39:24,248 Apa kau melihatnya? 441 00:39:24,997 --> 00:39:26,836 Ya. 442 00:39:26,861 --> 00:39:31,139 Itu terlihat seperti... 443 00:39:31,164 --> 00:39:33,508 Hei, dengarkan aku. Apapun itu, 444 00:39:33,532 --> 00:39:37,018 Kita harus fokus untuk menjauh darinya. Oke? 445 00:39:37,067 --> 00:39:38,320 Ya. 446 00:39:38,372 --> 00:39:41,479 Aku mau kau usahakan untuk buat kondisinya stabil. 447 00:39:41,511 --> 00:39:42,951 - Ya. - Oke? 448 00:39:42,976 --> 00:39:44,327 Kami akan ke ruangan kontrol, 449 00:39:44,352 --> 00:39:46,060 - Lalu coba jalankan kapal ini. - Tidak! 450 00:39:46,085 --> 00:39:49,639 Tidak... Jangan bergerak. Makhluk itu mungkin ketakutan. 451 00:39:49,664 --> 00:39:52,668 Itu mungkin mengira kita predator di wilayahnya. 452 00:39:52,702 --> 00:39:56,019 - Kita harus tetap di sini. - Oke. 453 00:39:56,133 --> 00:40:01,091 Kalau begitu aku akan hubungi daratan. 454 00:40:01,129 --> 00:40:03,878 - Meminta bantuan. Ya? - Ya. 455 00:40:03,944 --> 00:40:06,654 Oke. Dengarkan aku, kau harus... 456 00:40:08,068 --> 00:40:11,978 Muntahkan itu! 457 00:40:12,908 --> 00:40:14,638 Muntahkan! Muntahkan! 458 00:40:15,322 --> 00:40:18,930 Oke. Dengar, aku mau kau usahakan buat dia stabil, oke? 459 00:40:18,954 --> 00:40:22,783 Tetap di bawah sini dan fokus dengan dia. Oke? 460 00:40:23,339 --> 00:40:26,223 Bryce, ayo ke pusat komunikasi... 461 00:40:26,247 --> 00:40:28,567 ...untuk mencoba menghubungi sesuatu. 462 00:40:28,591 --> 00:40:30,227 Dia berusaha membantumu, mengerti? 463 00:40:30,272 --> 00:40:32,130 Tetap kuat. 464 00:40:34,296 --> 00:40:37,229 Natalya... Dia masih di atas sana. 465 00:40:37,254 --> 00:40:39,380 Tolong jangan tinggalkan dia. 466 00:40:42,224 --> 00:40:46,319 Travis... Dia memiliki torpedo. 467 00:40:46,656 --> 00:40:48,322 Itu... 468 00:40:49,138 --> 00:40:51,159 Itu bisa... 469 00:40:51,996 --> 00:40:55,474 Itu bisa untuk meledakkan dia. 470 00:40:58,646 --> 00:41:00,837 - Oke. - Ya Tuhan. 471 00:41:00,894 --> 00:41:02,578 - Oke. Bryce? - Tetap dengan dia. 472 00:41:02,602 --> 00:41:04,930 Cobalah untuk selamatkan dia. 473 00:41:04,955 --> 00:41:07,906 Tetap fokus. Jangan sampai kau kehilangan arah, oke? 474 00:41:11,565 --> 00:41:12,889 Dengarkan aku. 475 00:41:12,936 --> 00:41:17,978 - Kau bisa melakukan ini... Oke? - Oke. Oke. Oke. 476 00:41:19,836 --> 00:41:24,811 Hei. Hei. Hei. Hei. 477 00:41:31,475 --> 00:41:33,921 Natalya di dek teratas. Aku akan pergi membantu dia. 478 00:41:33,945 --> 00:41:36,059 Tidak, Bryce, kau tak bisa. Itu terlalu berbahaya. 479 00:41:36,084 --> 00:41:37,486 Apa lagi yang kau sarankan? 480 00:41:37,511 --> 00:41:39,388 Kita harus bawa dia turun dari sana. 481 00:41:39,690 --> 00:41:43,571 Dengar, aku akan bertindak cerdas. 482 00:41:43,603 --> 00:41:46,370 Aku takkan serahkan diriku kepada makhluk itu. 483 00:41:46,395 --> 00:41:48,438 Cobalah ke ruangan kontrol, 484 00:41:48,463 --> 00:41:50,948 Dan lakukan sambungan dengan seseorang, mengerti? 485 00:41:51,622 --> 00:41:54,605 Ya. Aku akan coba temukan ruang kelistrikan... 486 00:41:54,630 --> 00:41:57,162 ...dan melihat jika aku bisa membuat listrik menyala. 487 00:41:57,187 --> 00:42:00,045 Biasanya ada sistem panggilan darurat yang bisa diaktifkan. 488 00:42:00,093 --> 00:42:01,708 Cobalah itu dahulu. 489 00:42:01,737 --> 00:42:03,473 Lihat jika kau bisa mendapatkan ini, 490 00:42:03,498 --> 00:42:06,006 Agar kita bisa berkomunikasi, mengerti? 491 00:42:10,251 --> 00:42:12,204 Jaga dirimu. 492 00:42:54,279 --> 00:42:59,148 Hei. Hei. Hei. Hei. 493 00:42:59,843 --> 00:43:02,462 Hei. Hei. 494 00:43:02,487 --> 00:43:05,324 Tak apa. Tak apa. 495 00:43:06,518 --> 00:43:09,600 Aku merasa tak enak badan. 496 00:43:12,679 --> 00:43:14,788 Kau hanya sedang syok. 497 00:43:14,813 --> 00:43:18,682 Jadi aku akan pergi ambilkan air. Oke? 498 00:44:18,285 --> 00:44:19,960 Apa itu masih di luar sana? 499 00:44:23,230 --> 00:44:24,716 Masuk. 500 00:44:24,775 --> 00:44:26,801 Hei, Lara. 501 00:44:26,866 --> 00:44:28,593 Kau bisa dengar aku? 502 00:44:28,713 --> 00:44:30,866 Ada yang bisa dengar aku? 503 00:44:32,431 --> 00:44:33,873 Masuk. 504 00:44:35,248 --> 00:44:36,659 Lara? 505 00:44:36,985 --> 00:44:38,609 Lara? 506 00:44:38,633 --> 00:44:40,795 Travis. 507 00:44:40,819 --> 00:44:42,488 Syukurlah. 508 00:44:43,466 --> 00:44:46,027 Dengar, kami berusaha mencari cara. 509 00:44:46,052 --> 00:44:48,702 Tapi kami akan membawamu kembali ke kapal secepatnya. 510 00:44:48,726 --> 00:44:52,043 Lebih mudah dikatakan dari pada dilakukan saat dia mengelilingi kapal. 511 00:44:53,801 --> 00:44:56,225 Dia masih di bawah sana bersamamu? 512 00:44:57,695 --> 00:45:02,772 Dia keliling sekitar empat kali dalam beberapa menit terakhir. 513 00:45:02,808 --> 00:45:04,722 Dia takkan pergi ke mana-mana. 514 00:45:04,746 --> 00:45:07,758 Aku takkan bisa naik ke kapal tanpa dia ketahui. 515 00:45:20,998 --> 00:45:24,001 Kau sebaiknya mulai beritahu aku apa yang terjadi. 516 00:45:24,039 --> 00:45:26,144 Kami berurusan dengan apa? 517 00:45:34,027 --> 00:45:39,734 Kru yang datang ke sini, dikirim untuk mencari itu. 518 00:45:41,007 --> 00:45:44,095 Untuk temukan bukti eksistensinya. 519 00:45:44,119 --> 00:45:47,487 Saat putus kontak, kami tahu sesuatu mendapatkan mereka. 520 00:45:47,512 --> 00:45:49,989 Rekaman itu beritahu kami semua yang perlu diketahui. 521 00:45:50,013 --> 00:45:53,582 Kita dikirim ke sini bukan sebagai misi penyelamatan, 522 00:45:53,622 --> 00:45:56,356 Tapi untuk melakukan yang seharusnya mereka lakukan, 523 00:45:56,380 --> 00:45:58,380 Namun secara aman. 524 00:46:10,485 --> 00:46:15,564 Dan apa tepatnya itu? 525 00:46:17,697 --> 00:46:19,796 Monster Loch Ness. 526 00:46:31,417 --> 00:46:33,239 Duduklah. 527 00:46:34,028 --> 00:46:36,587 Ya? Oke. 528 00:46:37,963 --> 00:46:41,446 Tak apa... Tak apa... 529 00:46:41,525 --> 00:46:43,306 Hei. 530 00:46:54,536 --> 00:46:58,552 Aku akan pergi temukan sesuatu untuk membersihkanmu, oke? 531 00:46:58,577 --> 00:47:01,491 Tunggu di sini. 532 00:47:22,111 --> 00:47:25,237 Tak apa. Aku datang. 533 00:47:31,653 --> 00:47:33,319 Tak apa. 534 00:47:35,842 --> 00:47:38,142 Aku segera membantumu. 535 00:47:39,901 --> 00:47:41,893 Tak apa. 536 00:47:42,985 --> 00:47:44,568 Aku hanya mengambil sesuatu. 537 00:47:44,593 --> 00:47:46,524 Aku akan segera membantumu. 538 00:47:51,026 --> 00:47:53,224 Hei. 539 00:47:53,249 --> 00:47:55,228 Tak apa. 540 00:48:03,661 --> 00:48:05,414 Tak apa. 541 00:48:07,430 --> 00:48:09,156 Ewan? 542 00:48:17,730 --> 00:48:19,418 Ewan? 543 00:49:09,617 --> 00:49:12,800 Itu tidak berhasil. Aliran listriknya. 544 00:49:12,826 --> 00:49:15,013 Kita harus temukan cara membuat listriknya kembali menyala. 545 00:49:15,037 --> 00:49:17,346 Kau di stasiun kemudi dek atas, 'kan? 546 00:49:17,383 --> 00:49:19,115 Aku di dek bawah. 547 00:49:19,140 --> 00:49:22,148 Seluruh kapal ini dalam penguncian. 548 00:49:22,285 --> 00:49:23,842 Aku tidak melihat itu di sekitar. 549 00:49:23,894 --> 00:49:25,868 Kau harus keluar dari sana saat aku selesai. 550 00:49:25,893 --> 00:49:27,255 Kita harus menunggu, 551 00:49:27,280 --> 00:49:29,329 Dan mencari tahu apa yang akan kita lakukan, oke? 552 00:49:29,354 --> 00:49:32,004 Ada ruangan di dek bawah. Menuruni tangga. 553 00:49:32,029 --> 00:49:33,560 Aku rasa kelistrikannya di sana. 554 00:49:33,600 --> 00:49:36,487 Kita bisa temukan cara untuk membuat kapal ini berfungsi lagi. 555 00:49:36,518 --> 00:49:39,094 Turunlah. Kita akan pikirkan sesuatu. 556 00:49:57,743 --> 00:49:59,819 Pintunya dikunci. Aku tak bisa masuk. 557 00:49:59,844 --> 00:50:02,389 Aku harus melintasinya, dan turun menemuimu, oke? 558 00:50:02,414 --> 00:50:05,717 Aku tunggu di sini. Aku tak melihat itu di sekitar. 559 00:50:05,742 --> 00:50:07,246 Oke. 560 00:50:32,320 --> 00:50:34,603 Tidak hari ini. 561 00:51:06,651 --> 00:51:08,411 Apa yang terjadi? 562 00:51:10,812 --> 00:51:12,648 Lara, masuk. 563 00:51:14,691 --> 00:51:18,088 Kita harus jalankan kapal ini dan pergi dari sini. 564 00:51:18,607 --> 00:51:20,721 Aku bisa tembakkan torpedo pada makhluk itu. 565 00:51:20,757 --> 00:51:22,644 Aku bisa habisi dia. 566 00:51:22,826 --> 00:51:24,572 Tidak, dengarkan aku. 567 00:51:24,597 --> 00:51:27,107 Kau tak bisa membidik di kegelapan seperti itu. 568 00:51:27,583 --> 00:51:30,110 Itu berbahaya dan mungkin sia-sia... 569 00:51:30,135 --> 00:51:32,617 ...jika kau tak bisa melihat makhluk itu dengan baik. 570 00:51:33,470 --> 00:51:34,741 Jika aku melukainya, 571 00:51:34,766 --> 00:51:36,333 Mendapatkan perhatiannya, dan membuatnya mengejarku, 572 00:51:36,357 --> 00:51:38,666 Aku bisa tembakkan itu langsung ke tenggorokan dia. 573 00:51:38,701 --> 00:51:41,910 Tidak. Tidak, tidak. Travis, tidak. 574 00:51:41,975 --> 00:51:43,838 Itu gila. 575 00:51:46,298 --> 00:51:48,359 Sial. Seandainya aku bisa... 576 00:51:48,384 --> 00:51:50,685 Pasti ada cara lebih mudah keluar dari ini. 577 00:52:34,090 --> 00:52:35,802 Dia mengejar tepat di belakangku. 578 00:52:35,827 --> 00:52:37,266 Travis? 579 00:52:39,609 --> 00:52:41,772 Dia di belakangku. 580 00:52:41,797 --> 00:52:43,460 Aku tak bisa membuat dia berhenti mengejarku! 581 00:52:43,484 --> 00:52:44,839 Travis?! 582 00:52:47,170 --> 00:52:48,995 Sial! 583 00:52:49,878 --> 00:52:51,464 Aku rasa berhasil kabur darinya. 584 00:52:54,884 --> 00:52:56,385 Kita harus buat aliran listriknya kembali menyala. 585 00:52:56,409 --> 00:52:58,563 Kita bisa pikirkan cara untuk membawamu kembali ke kapal, 586 00:52:58,587 --> 00:53:01,048 Dan kita bisa alihkan itu dengan cara lain. 587 00:53:02,854 --> 00:53:04,340 Travis? 588 00:53:12,933 --> 00:53:16,272 Travis, kau bisa dengar aku? 589 00:53:17,994 --> 00:53:19,658 Travis! 590 00:53:19,700 --> 00:53:21,305 Aku mendengarmu. 591 00:53:22,617 --> 00:53:24,875 Syukurlah. 592 00:53:24,930 --> 00:53:26,876 Tetap bersamaku, oke? 593 00:54:20,552 --> 00:54:23,711 Travis? Kau mendengarku? 594 00:54:25,549 --> 00:54:27,439 Aku mendengarmu. 595 00:54:30,044 --> 00:54:32,297 Oke, oke. 596 00:55:02,845 --> 00:55:05,050 Tidur yang nyenyak, bedebah. 597 00:55:17,255 --> 00:55:19,872 Ava? Apa yang terjadi? 598 00:55:20,571 --> 00:55:22,444 Kau harus tolong aku. 599 00:55:24,812 --> 00:55:27,132 Apapun yang terjadi di dek, 600 00:55:27,157 --> 00:55:32,388 Ada sesuatu yang keluar dari dia, semacam parasit. 601 00:55:33,280 --> 00:55:36,857 Itu keluar, dan itu ada di kapal ini. 602 00:55:38,131 --> 00:55:39,973 Apa Lara tahu? 603 00:55:40,026 --> 00:55:41,806 Aku belum melihat dia sejak tadi. 604 00:55:41,830 --> 00:55:48,186 Bryce, ini lebih dari yang kita bisa bayangkan. 605 00:55:48,213 --> 00:55:52,214 Kita harus tinggalkan kapal sekarang juga. 606 00:55:52,265 --> 00:55:54,925 - Kita harus peringatkan Lara. - Ya. 607 00:55:54,950 --> 00:55:57,499 Ayo. Ayo. 608 00:58:50,802 --> 00:58:52,634 Ke mana kau pergi? 609 00:59:12,775 --> 00:59:14,390 Ke mana kau pergi? 610 00:59:25,754 --> 00:59:29,736 Tolong aku! Tolong aku. 611 00:59:33,394 --> 00:59:36,817 Ava, astaga, tolong aku! 612 00:59:38,322 --> 00:59:40,141 Tidak! 613 00:59:45,797 --> 00:59:47,992 Tolong aku! 614 00:59:49,873 --> 00:59:51,941 Lara, cepat! 615 00:59:54,038 --> 00:59:57,509 Kemari, cepat! Ayo! 616 01:00:00,375 --> 01:00:02,343 Ayo, cepat. 617 01:00:02,367 --> 01:00:04,565 Cepat. Ava, masuk. 618 01:00:06,541 --> 01:00:08,738 Apa itu tadi! 619 01:00:13,319 --> 01:00:15,752 Lihat aku. Lihat aku, lihat aku. 620 01:00:15,777 --> 01:00:19,418 Lihat aku. Hei. Hei. 621 01:00:19,479 --> 01:00:21,970 Itu keluar dari tubuh Ewan. 622 01:00:24,764 --> 01:00:30,173 Itu tumbuh didalam dirinya, lalu keluar begitu saja. 623 01:00:31,931 --> 01:00:33,931 Bermutasi. 624 01:00:33,962 --> 01:00:36,031 Itu bermutasi. 625 01:00:36,056 --> 01:00:38,090 Itu berkembang. 626 01:00:38,174 --> 01:00:41,318 Berkembang dengan cepat. 627 01:00:43,637 --> 01:00:46,221 Kita tak bisa tetap di bawah sini dengan itu. 628 01:00:46,245 --> 01:00:47,477 Dari pertumbuhannya, 629 01:00:47,501 --> 01:00:50,095 Itu bisa jadi seukuran kita dalam satu jam. 630 01:00:51,101 --> 01:00:52,413 Lara? 631 01:00:57,859 --> 01:01:00,554 Travis, kami mendengarmu. 632 01:01:00,606 --> 01:01:02,408 Lara, apa yang terjadi? 633 01:01:03,131 --> 01:01:04,726 Ada sesuatu didalam kapal ini. 634 01:01:04,751 --> 01:01:08,158 Itu semacam makhluk kecil. 635 01:01:08,206 --> 01:01:09,865 Aku tidak tahu. 636 01:01:09,910 --> 01:01:13,053 Memasuki tingkat oksigen darurat. 637 01:01:16,522 --> 01:01:20,178 Maaf aku menambahkan masalahmu, 638 01:01:20,203 --> 01:01:22,810 Tapi oksigenku hampir habis. 639 01:01:24,964 --> 01:01:27,715 Dengar, kita harus tinggalkan kapal ini. 640 01:01:27,739 --> 01:01:29,510 Lewat sini. 641 01:01:30,729 --> 01:01:32,431 Ke mana kita pergi? 642 01:01:33,225 --> 01:01:35,808 Oke. Lewat sini. 643 01:01:37,823 --> 01:01:40,240 Oksigenku hampir habis. 644 01:01:40,286 --> 01:01:42,634 Dan aku takkan bisa kembali ke kapal... 645 01:01:42,659 --> 01:01:44,989 ...dengan makhluk itu berkeliaran di sana. 646 01:01:46,187 --> 01:01:51,670 Kita akan pikirkan caranya, oke? Tunggulah di sana. 647 01:02:10,162 --> 01:02:13,632 Bagaimana makhluk itu bisa keluar dari Ewan? 648 01:02:13,657 --> 01:02:16,006 Aku tidak mengerti. 649 01:02:16,442 --> 01:02:20,779 Awalnya aku pikir saat dia terkena lendir di dek... 650 01:02:20,823 --> 01:02:23,553 Itu hanya semacam reaksinya. 651 01:02:23,595 --> 01:02:27,721 Atau semacam penyakit. 652 01:02:28,233 --> 01:02:29,700 Tapi sekarang aku mulai berpikir, 653 01:02:29,724 --> 01:02:31,933 Makhluk itu tahu apa yang dilakukannya. 654 01:02:31,958 --> 01:02:35,529 Dan itu caranya bereproduksi. 655 01:02:35,568 --> 01:02:40,928 Aku rasa beberapa lendir memasuki ke tubuh Ewan... 656 01:02:40,953 --> 01:02:44,013 ...melalui luka gores atau sesuatu. 657 01:02:44,075 --> 01:02:48,855 Kemudian makhluk itu berbiak dan terbentuk didalam dirinya, 658 01:02:48,910 --> 01:02:50,700 Dan berkembang. 659 01:02:50,725 --> 01:02:55,840 Lalu saat sudah siap, dia keluar dari tubuhnya. 660 01:02:55,906 --> 01:02:59,286 Itu seperti memakan dia dari dalam. 661 01:02:59,311 --> 01:03:01,906 Setidaknya menilai dari mayatnya. 662 01:03:06,004 --> 01:03:08,465 Makhluk apapun itu, 663 01:03:08,489 --> 01:03:10,712 Itu pasti akan menghampiri kita. 664 01:03:10,741 --> 01:03:14,180 Kita ke dek atas, induknya mengejar kita. 665 01:03:14,211 --> 01:03:16,702 Apapun itu, kita celaka. 666 01:03:17,866 --> 01:03:20,900 Lara, apa kau berhasil melakukan komunikasi? 667 01:03:20,960 --> 01:03:23,384 Tidak. Nihil. 668 01:03:26,848 --> 01:03:29,188 Kau tahu, Travis, dia... 669 01:03:29,213 --> 01:03:32,365 Dia bilang padaku bahwa mereka tahu dari awal... 670 01:03:32,418 --> 01:03:34,720 ...mereka terlibat dengan apa. 671 01:03:36,893 --> 01:03:39,753 Dia bilang makhluk itu sempat di data sebelumnya, 672 01:03:39,778 --> 01:03:43,114 Dan kita tim kedua yang pergi untuk mencarinya. 673 01:03:43,139 --> 01:03:45,845 Dan tim pertama yang tak pernah kembali. 674 01:03:45,870 --> 01:03:47,218 Oke. 675 01:03:47,243 --> 01:03:50,545 Apa dia tahu apa yang kita hadapi di luar sana? 676 01:03:53,276 --> 01:03:56,326 - Dia bilang itu... - Katakan. 677 01:03:58,073 --> 01:03:59,905 Katakanlah. 678 01:04:07,175 --> 01:04:10,060 Kau pernah dengar Loch Ness? 679 01:04:11,667 --> 01:04:14,020 Itu legenda. 680 01:04:14,053 --> 01:04:15,883 Tidak. 681 01:04:15,907 --> 01:04:17,956 Itu yang di luar sana. Bryce, itu bukan legenda. 682 01:04:17,981 --> 01:04:19,755 Dan apa intinya semua ini? 683 01:04:19,780 --> 01:04:21,949 Apa yang akan kita lakukan jika kita menangkapnya? 684 01:04:21,974 --> 01:04:24,115 - Aku tidak mengerti. - Aku tidak tahu. 685 01:04:24,140 --> 01:04:26,987 Untuk menemukannya, memburunya? Aku tidak tahu. 686 01:04:30,458 --> 01:04:32,898 Tebakan terbaikku yaitu untuk menandainya. 687 01:04:32,923 --> 01:04:34,510 Untuk temukan di mana rumahnya, 688 01:04:34,534 --> 01:04:37,274 Dan melihat apa lagi yang berkeliaran di bawah sana dengannya. 689 01:04:37,321 --> 01:04:39,541 Jika itu seperti yang kau katakan. 690 01:04:39,566 --> 01:04:42,021 Bagaimana dengan Travis? Dia masih di luar sana. 691 01:04:42,064 --> 01:04:45,585 Saat ini di dalam sini atau di luar sana sama berbahayanya. 692 01:04:45,610 --> 01:04:47,823 Tak ada gunanya membawa dia masuk. 693 01:04:48,859 --> 01:04:50,740 Tunggu. 694 01:04:50,775 --> 01:04:52,902 Tidak, tidak. 695 01:04:52,962 --> 01:04:55,664 Travis, dia membawa torpedo. 696 01:04:56,554 --> 01:04:59,334 Dia bilang padaku sebelumnya saat aku bicara dengannya... 697 01:04:59,359 --> 01:05:02,069 ...bahwa seandainya dia bisa mengalihkan itu, 698 01:05:02,093 --> 01:05:05,926 Bisa mengulurnya pergi, dia bisa habisi itu. 699 01:05:06,361 --> 01:05:11,986 Membuatnya lebih aman di luar sana daripada di sini. 700 01:05:12,049 --> 01:05:15,600 Ya. Lalu kita bisa biarkan makhluk kecil itu... 701 01:05:15,624 --> 01:05:18,199 Kita bisa kurung itu di sini, agar itu tak bisa naik ke atas. 702 01:05:18,232 --> 01:05:21,314 Tapi mendapat perhatian makhluk itu, maksudku bagi Travis, 703 01:05:21,338 --> 01:05:24,446 Itu sama saja seperti membunuhnya. 704 01:05:27,875 --> 01:05:30,858 Astaga, kau dengar itu? 705 01:05:30,907 --> 01:05:33,024 Sialan! 706 01:05:34,010 --> 01:05:35,501 Tolong. 707 01:05:37,624 --> 01:05:40,001 Sial. 708 01:05:41,368 --> 01:05:43,305 Sial. 709 01:05:52,147 --> 01:05:54,765 Ava, pergi ke ruangan listrik. Buat listrik kapal ini menyala. 710 01:05:54,790 --> 01:05:57,248 Lara, pergi ke dek atas. Nyalakan mesinnya. 711 01:05:57,287 --> 01:06:00,648 - Kita bertemu di dek atas. - Oke. 712 01:06:01,597 --> 01:06:05,233 Hitungan ketiga. 1, 2, 3. 713 01:06:05,283 --> 01:06:06,756 Cepat! Cepat, cepat, cepat! 714 01:06:06,781 --> 01:06:09,771 - Bryce masih di sana. - Cepat keluar! 715 01:06:13,415 --> 01:06:15,127 Keluar dari sini! 716 01:06:15,152 --> 01:06:17,519 Cepat! Cepat, cepat! 717 01:06:17,602 --> 01:06:20,865 Cepat! Cepat, cepat, cepat! 718 01:06:20,890 --> 01:06:23,781 Oke. Cepat, cepat, cepat. 719 01:06:23,832 --> 01:06:25,570 Kau tak apa? 720 01:06:47,585 --> 01:06:49,580 Travis? 721 01:06:50,014 --> 01:06:51,602 Travis, masuk. 722 01:07:34,469 --> 01:07:36,069 Oke. 723 01:07:49,989 --> 01:07:51,546 Ayo! 724 01:07:59,788 --> 01:08:02,210 Datanglah kepadaku, bajingan kecil. 725 01:08:18,189 --> 01:08:19,951 Ava? 726 01:08:20,005 --> 01:08:21,970 Ava, kau mendengarku? 727 01:08:24,087 --> 01:08:25,743 Aku mendengarmu. 728 01:08:25,775 --> 01:08:29,822 Kelihatannya aliran daya utamanya yang mati. 729 01:08:29,879 --> 01:08:32,878 Carilah tuas utamanya di bawah sana. 730 01:08:32,902 --> 01:08:34,768 Temukan itu! 731 01:08:34,792 --> 01:08:36,869 Butuh beberapa detik hingga listriknya menyala, 732 01:08:36,894 --> 01:08:39,337 Tapi kau pasti tahu jika berhasil. Cukup tarik tuasnya. 733 01:08:57,414 --> 01:08:59,016 Ya. 734 01:09:05,568 --> 01:09:08,199 Kau berhasil. 735 01:09:14,102 --> 01:09:16,745 Ava, naiklah. Kita siap sekarang. 736 01:09:25,535 --> 01:09:28,421 Hei, aku akan ke atas. 737 01:09:35,019 --> 01:09:37,247 Oke. 738 01:10:40,097 --> 01:10:42,409 Dia di bawah sini bersamaku. 739 01:13:01,039 --> 01:13:02,854 Ava, masuk. 740 01:13:41,671 --> 01:13:43,210 Lara! 741 01:13:49,995 --> 01:13:52,153 Makhluk itu mendapatkan Ava. 742 01:14:02,165 --> 01:14:05,741 Turbinnya menyala dan itu pasti membuatnya kesal. 743 01:14:05,815 --> 01:14:07,339 Apa? 744 01:14:35,853 --> 01:14:37,302 Lara? 745 01:14:38,084 --> 01:14:40,289 Pergilah dari sini, mengerti? 746 01:14:42,379 --> 01:14:44,236 Apa? 747 01:14:44,285 --> 01:14:45,829 Kami membawamu ke dalam ini. 748 01:14:45,857 --> 01:14:48,410 Tidak. Tidak, tidak. Travis. Tidak. Tidak, tidak. 749 01:14:48,435 --> 01:14:50,071 Sekarang aku akan keluarkan kau. 750 01:14:50,097 --> 01:14:52,451 Tolong. 751 01:14:54,907 --> 01:14:57,220 Saluran Oksigen Dihentikan. 752 01:14:57,258 --> 01:15:01,134 Ya. Aku jelas akan hentikan sesuatu. 753 01:15:08,695 --> 01:15:12,168 Halo. 754 01:15:16,708 --> 01:15:19,417 Tidak akan! 755 01:15:33,344 --> 01:15:35,048 Travis! 756 01:16:00,679 --> 01:16:03,113 Aku rasa dia sudah mati. 757 01:16:03,167 --> 01:16:05,129 Dia berhasil. 758 01:16:11,091 --> 01:16:13,562 Ayo pergi dari sini. 759 01:16:31,915 --> 01:16:33,915 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 760 01:16:33,939 --> 01:16:35,939 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 761 01:16:35,963 --> 01:16:37,963 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 762 01:16:37,987 --> 01:16:39,987 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 54184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.