Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,283 --> 00:00:37,890
Temukan sesuatu?
2
00:00:41,721 --> 00:00:43,326
Masih belum.
3
00:00:45,355 --> 00:00:46,842
Itu pasti di luar sana.
4
00:01:01,967 --> 00:01:04,285
Sersan, kita temukan sesuatu.
5
00:01:05,742 --> 00:01:07,494
Ini dia.
6
00:01:09,118 --> 00:01:10,833
Jika kita tetap di belakangnya,
7
00:01:10,857 --> 00:01:12,833
Kita bisa lihat ke mana itu pergi.
8
00:01:12,858 --> 00:01:16,426
Dia tinggalkan danaunya
dan menuju Laut Utara.
9
00:01:18,216 --> 00:01:22,878
Kita harus bawa dia kembali,
jadi hati-hati di dekatnya.
10
00:01:35,262 --> 00:01:38,708
Aku tahu mereka berpikir itu
ada di luar sana, tapi...
11
00:01:47,104 --> 00:01:49,412
Tidak. Tidak, tidak, tidak. Tidak.
12
00:01:49,454 --> 00:01:52,135
Tidak. Tidak. Tidak.
Sersan, kita kehilangan itu.
13
00:01:52,160 --> 00:01:54,092
Kehilangan? Bagaimana?
14
00:01:54,132 --> 00:01:56,835
Itu mungkin masuk ke bawah.
Aku tidak yakin.
15
00:01:56,862 --> 00:01:59,296
Itu pasti berada di bawah sana.
16
00:02:03,620 --> 00:02:05,215
Kita tahu dia di luar sana.
17
00:02:05,261 --> 00:02:08,062
Kita tunggu saja. Dia akan kembali.
18
00:02:08,100 --> 00:02:09,760
Oke.
19
00:02:17,632 --> 00:02:20,326
- Apa itu?
- Itu mempengaruhi daya.
20
00:02:21,106 --> 00:02:23,073
- Sersan...
- Kita harus pergi.
21
00:02:23,098 --> 00:02:25,240
- Sersan!
- Aku pernah lihat ini sebelumnya.
22
00:02:25,265 --> 00:02:27,088
Dia tahu kita di sini.
23
00:02:40,408 --> 00:02:42,414
Dia tahu kita mengejar dia.
24
00:02:53,645 --> 00:02:55,125
Ya Tuhan.
25
00:02:55,150 --> 00:02:57,187
Ya Tuhan. Cepat!
Cepat, cepat, cepat!
26
00:02:57,211 --> 00:02:59,419
Dia tahu kita di sini.
27
00:03:47,106 --> 00:03:50,260
Saat ini, kita tak tahu
apa yang terjadi.
28
00:03:50,285 --> 00:03:52,707
Jadi kita perlu mendeteksi kapal itu.
29
00:03:53,118 --> 00:03:55,497
Ini sudah 48 jam sejak
terakhir melakukan kontak,
30
00:03:55,522 --> 00:03:58,076
Jadi kami bersiap untuk
yang terburuk.
31
00:03:58,617 --> 00:04:00,578
Kami hanya perlu mencari tahu
apa yang terjadi di luar sana,
32
00:04:00,602 --> 00:04:03,325
Dan kami butuh orang yang bisa
dipercaya untuk berikan laporan penuh.
33
00:04:03,352 --> 00:04:06,245
Lara, Bryce, terima kasih sudah
bersedia ikut dalam tugas ini.
34
00:04:06,269 --> 00:04:07,882
Kami membutuhkan keahlianmu...
35
00:04:07,907 --> 00:04:10,605
...untuk temukan lokasi pastinya
di mana mereka menghilang.
36
00:04:10,646 --> 00:04:14,434
Kami akan atur agar kau mendapat
koordinat terakhir mereka saat kontak.
37
00:04:15,180 --> 00:04:18,169
Kau akan mendapat akses lengkap
terkini untuk semua kebutuhanmu.
38
00:04:19,020 --> 00:04:20,297
Setelah kau tiba di lokasi,
39
00:04:20,321 --> 00:04:22,518
Kami ingin kau merekrut seseorang
untuk menyelam,
40
00:04:22,542 --> 00:04:25,107
Dan melihat jika ada reruntuhan
atau sisa-sisa yang bisa ditemukan.
41
00:04:25,131 --> 00:04:28,307
Itu bisa dilakukan tergantung
dengan kondisi lautan.
42
00:04:28,332 --> 00:04:30,658
Aku sangat menyarankan
di garis pantai.
43
00:04:30,694 --> 00:04:33,208
Di musim ini, laut bisa berbahaya.
44
00:04:33,234 --> 00:04:34,920
Dan aku tidak begitu yakin
itu aman...
45
00:04:34,945 --> 00:04:37,130
...untuk mengirim orang menyelam
tanpa dukungan yang tepat.
46
00:04:37,154 --> 00:04:39,977
Tentu saja. Bentuklah tim
dan susun rencana.
47
00:04:40,005 --> 00:04:41,289
Orangku akan meninjau itu,
48
00:04:41,313 --> 00:04:43,203
Lalu menemuiku dengan
setiap masalah.
49
00:04:52,059 --> 00:04:54,423
Aku hanya ingin mencari tahu
apa yang terjadi di luar sana.
50
00:05:02,435 --> 00:05:05,425
Menurutmu kau bisa ajak Ava ikut
untuk bantuan tambahan?
51
00:05:05,452 --> 00:05:07,717
Seandainya situasi menjadi kacau.
52
00:05:07,773 --> 00:05:10,677
Aku bisa tanyakan dia.
Tapi karena ini begitu dadakan...
53
00:05:10,701 --> 00:05:11,972
Aku mengerti.
54
00:05:12,004 --> 00:05:13,626
Tak ada salahnya mencoba.
55
00:05:13,658 --> 00:05:15,052
Aku rasa memiliki tim yang layak...
56
00:05:15,076 --> 00:05:17,507
...untuk pastikan situasi
berjalan lancar dibutuhkan.
57
00:05:17,539 --> 00:05:20,960
Jika dia tak mau, minta dia
rekomendasikan orang lain, oke?
58
00:05:21,189 --> 00:05:23,434
Ya. Tentu.
59
00:05:23,459 --> 00:05:26,042
Kita perlu bicara tentang
kemarin malam?
60
00:05:27,844 --> 00:05:29,822
Tak ada yang perlu dibicarakan,
jika kau tanyakan aku.
61
00:05:29,846 --> 00:05:31,668
Aku takkan berkata begitu.
62
00:05:33,570 --> 00:05:36,142
Kita sedikit minum-minum.
63
00:05:36,167 --> 00:05:37,707
Tak ada lagi yang terjadi.
64
00:05:37,732 --> 00:05:39,651
Hanya sedikit minum-minum?
65
00:05:39,714 --> 00:05:42,916
Ingatanku menunjukkan hal lainnya.
66
00:05:43,468 --> 00:05:45,357
Sampai bertemu lagi.
67
00:05:55,011 --> 00:05:58,614
Bawa aku pulang dengan selamat,
68
00:05:58,638 --> 00:06:01,073
Dan mungkin kau bisa
mendapat lebih dari itu.
69
00:06:15,984 --> 00:06:18,760
Apa menurutmu kita akan
baik saja di luar sana?
70
00:06:21,241 --> 00:06:23,767
Semua yang bernilai
takkan bebas resiko.
71
00:06:32,488 --> 00:06:33,830
Ini dia.
72
00:06:33,885 --> 00:06:35,912
Mari bawa pulang uangnya.
73
00:06:44,208 --> 00:06:45,925
Hai.
74
00:06:46,849 --> 00:06:48,797
Wow.
75
00:06:48,871 --> 00:06:50,901
Kau terlihat baik.
76
00:06:52,905 --> 00:06:55,857
Sejak kapan kau mulai
menyeleksi pekerja?
77
00:06:55,891 --> 00:06:57,932
Aku tidak diminta untuk memilih.
78
00:06:57,957 --> 00:07:00,989
Aku meminta bantuanmu
untuk misi ini.
79
00:07:01,049 --> 00:07:04,736
Kau selalu menyimpan rahasia.
80
00:07:04,821 --> 00:07:08,215
Aku menyimpan rahasia?
Tidak pernah.
81
00:07:08,250 --> 00:07:10,268
Ayo. Kita pergi.
82
00:07:26,507 --> 00:07:27,627
- Hai.
- Hai.
83
00:07:27,652 --> 00:07:30,162
- Ava. Kau juga.
- Senang melihatmu.
84
00:07:30,645 --> 00:07:32,046
Wow.
85
00:07:32,116 --> 00:07:33,677
Hai.
86
00:07:33,703 --> 00:07:36,435
Ini sudah lama. Wow. Astaga.
87
00:07:36,459 --> 00:07:38,608
Ini sudah sangat lama.
Bagaimana kabar kalian?
88
00:07:38,651 --> 00:07:41,346
- Baik.
- Ya, semuanya baik.
89
00:07:42,373 --> 00:07:44,399
Aku anggap kau sudah
diberikan pengarahan?
90
00:07:44,433 --> 00:07:45,575
Ya.
91
00:07:45,616 --> 00:07:48,910
Kapal yang hilang.
Temukan sisa-sisanya.
92
00:07:48,935 --> 00:07:51,160
Apa kemungkinan terburuknya?
93
00:07:53,249 --> 00:07:55,355
Kau yakin merasa nyaman
menyelam ke bawah sana?
94
00:07:55,380 --> 00:07:57,740
Ya. Aku takkan menyelam
ke bawah sana sendirian.
95
00:07:57,765 --> 00:07:59,582
Selama ada orang lain di sana
untuk menjagaku,
96
00:07:59,607 --> 00:08:00,674
Itu harusnya tak masalah.
97
00:08:00,699 --> 00:08:03,383
Kapal ini punya akses untuk pod.
Aku tak keberatan kemudian itu...
98
00:08:03,408 --> 00:08:05,347
...dan mengikuti dia untuk
pastikan dia aman.
99
00:08:05,375 --> 00:08:08,925
- Ya, berhenti khawatir.
- Itu tugasku.
100
00:08:09,439 --> 00:08:11,160
Masuklah.
101
00:08:32,306 --> 00:08:35,507
Baik. Terima kasih sudah
bergabung meski dadakan.
102
00:08:35,532 --> 00:08:37,553
Tidak akan ada masalah.
103
00:08:37,618 --> 00:08:40,548
Silakan periksa dek bawah,
pastikan untuk mengenalinya.
104
00:08:40,603 --> 00:08:42,143
Kita berangkat 10 menit lagi.
105
00:08:42,168 --> 00:08:45,113
- Bryce, berapa lama perkiraan waktunya?
- Dari koordinat pemberiannya,
106
00:08:45,138 --> 00:08:46,962
Aku rasa dengan kondisi
laut saat ini,
107
00:08:46,986 --> 00:08:48,776
Kita bisa sampai ke sana
dalam satu jam.
108
00:08:48,803 --> 00:08:50,209
Bagus.
109
00:08:50,234 --> 00:08:53,301
Jika kita efisien, kita bisa kembali
sebelum matahari terbenam.
110
00:08:53,594 --> 00:08:55,162
Ayo, semuanya.
111
00:09:11,917 --> 00:09:13,849
Halo, Kapten.
112
00:09:13,888 --> 00:09:15,651
Aku datang membawa kopi.
113
00:09:15,687 --> 00:09:18,119
Kau adikku sekarang.
114
00:09:18,162 --> 00:09:19,771
Diamlah.
115
00:09:22,994 --> 00:09:25,288
Menurutmu apa yang terjadi
kepada mereka?
116
00:09:25,312 --> 00:09:26,945
Orang di kapal itu?
117
00:09:28,810 --> 00:09:30,810
_
118
00:09:30,835 --> 00:09:34,051
Menurutku itu pasti masalah sinyal.
119
00:09:34,076 --> 00:09:36,102
Mengingat penjelasan singkat
siapa yang ada di kapal itu.
120
00:09:36,126 --> 00:09:38,543
Aku tak bisa membayangkan
itu kesalahan orang baru.
121
00:09:38,874 --> 00:09:42,143
Aku juga tak mau bayangkan kita akan
temukan hal bagus di sana malam ini.
122
00:10:04,923 --> 00:10:06,568
Hai.
123
00:10:07,821 --> 00:10:09,607
Kau tak apa?
124
00:10:09,654 --> 00:10:11,329
Aku tidak tahu kenapa,
125
00:10:11,353 --> 00:10:14,204
Semakin aku menua,
semakin aku mabuk laut.
126
00:10:14,244 --> 00:10:17,623
- Aku bahkan juga mabuk di mobil.
- Ya.
127
00:10:17,650 --> 00:10:19,865
Banyak hal yang ikut berkembang
bersama usia.
128
00:10:19,911 --> 00:10:21,459
Ya.
129
00:10:22,164 --> 00:10:26,694
Bagaimana jika kau minum ini?
130
00:10:29,391 --> 00:10:31,541
Itu harusnya mengobati perutmu.
131
00:10:31,566 --> 00:10:33,015
Bersulang.
132
00:10:37,494 --> 00:10:40,363
Hei, bisa kalian tinggalkan
aku sebentar?
133
00:10:41,469 --> 00:10:43,771
Maaf, aku hanya butuh sedikit ruang.
134
00:10:44,533 --> 00:10:46,080
Ya.
135
00:10:47,235 --> 00:10:48,651
Tentu.
136
00:11:04,103 --> 00:11:08,323
Tidak, tidak, tidak. Ya Tuhan.
137
00:11:10,020 --> 00:11:11,519
Dia di luar sana.
138
00:11:11,544 --> 00:11:13,195
Kita tunggu saja di sini.
139
00:11:13,220 --> 00:11:15,026
- Dia akan kembali.
- Tidak...
140
00:11:28,429 --> 00:11:30,825
Aku merasa sangat kacau.
141
00:11:30,862 --> 00:11:33,327
Beri aku waktu sebentar.
142
00:11:33,450 --> 00:11:35,346
Biar aku berbaring sebentar saja.
143
00:11:35,370 --> 00:11:38,143
Aku bisa bangunkan kau
saat kita sampai.
144
00:11:38,168 --> 00:11:40,461
Aku rasa obatnya akan sudah
bereaksi saat itu.
145
00:11:40,510 --> 00:11:42,996
Oke. Ya.
146
00:11:43,020 --> 00:11:45,164
Aku tak apa.
147
00:11:45,215 --> 00:11:49,090
- Kau yakin tak apa?
- Ya. Tidak terlalu.
148
00:11:49,114 --> 00:11:51,524
Aku akan meninggalkanmu,
149
00:11:51,565 --> 00:11:55,510
Dan beritahu aku jika kau
butuh sesuatu, oke?
150
00:11:57,828 --> 00:11:59,531
Jaga dirimu.
151
00:12:31,920 --> 00:12:34,135
Kau siap masuk ke bawah sana?
152
00:12:34,191 --> 00:12:36,777
Ya. Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
153
00:12:37,190 --> 00:12:39,002
Kegelapannya tidak
membuatmu takut?
154
00:12:39,026 --> 00:12:41,299
Tak mampu melihat apa yang
ada di bawah sana bersamamu?
155
00:12:41,324 --> 00:12:42,994
Itu adalah tugasku.
156
00:12:43,019 --> 00:12:44,244
Saat kau di bawah sana,
157
00:12:44,268 --> 00:12:46,291
Kau hanya harus fokus pada
apa yang kau lakukan.
158
00:12:46,315 --> 00:12:47,921
Tetap tenang.
159
00:12:47,946 --> 00:12:49,888
Semua tentang bersikap rileks.
160
00:12:49,935 --> 00:12:53,068
Jika kau terlalu pikirkan itu,
saat itulah kau mendapat masalah.
161
00:13:11,651 --> 00:13:14,595
Aku tidak mengganggu, bukan?
162
00:13:16,202 --> 00:13:18,134
Tidak, bergabung dengan kami.
163
00:13:22,893 --> 00:13:24,833
Apa itu?
164
00:13:24,899 --> 00:13:28,179
Tugasnya yaitu untuk
membawa kita ke titik khusus.
165
00:13:33,844 --> 00:13:36,027
Kau bisa lihat area sekitarnya.
166
00:13:36,064 --> 00:13:39,502
Ini juga tunjukkan sesuatu yang
datang yang tak kita ketahui.
167
00:13:50,883 --> 00:13:53,085
- Hei.
- Bagaimana kabarmu?
168
00:13:53,110 --> 00:13:55,157
Ini begitu menenangkan, bukan?
169
00:13:56,354 --> 00:13:58,522
Katakan itu pada Drake.
170
00:13:58,578 --> 00:14:01,199
- Apa dia mabuk laut?
- Ya.
171
00:14:01,224 --> 00:14:03,161
Aku tak tahu kenapa mereka
membawa untuk pekerjaan ini.
172
00:14:03,185 --> 00:14:05,064
Tidak.
173
00:14:05,097 --> 00:14:07,502
Mungkin dia satu-satunya orang
yang tersedia.
174
00:14:07,552 --> 00:14:09,731
Aku berikan dia obat untuk
tenangkan perutnya,
175
00:14:09,780 --> 00:14:11,702
Jadi dia harusnya baik-baik saja.
176
00:14:11,745 --> 00:14:13,396
Dan dia sangat berani.
177
00:14:13,420 --> 00:14:16,021
Kita butuh orang seperti itu
untuk tugas seperti ini.
178
00:14:16,058 --> 00:14:19,210
Tidak begitu berani saat kau
muntah di seluruh toilet.
179
00:14:24,607 --> 00:14:25,787
Apa?
180
00:14:25,812 --> 00:14:27,696
Radioku ketinggalan di bawah.
181
00:14:27,720 --> 00:14:29,724
- Aku akan mengambilnya, oke?
- Oke.
182
00:14:29,776 --> 00:14:31,347
Sampai nanti.
183
00:14:50,752 --> 00:14:52,845
Ketemu.
184
00:14:54,814 --> 00:14:56,257
Travis?
185
00:14:58,205 --> 00:14:59,697
Travis?
186
00:15:02,321 --> 00:15:04,032
Laptopmu akan mati.
187
00:15:22,675 --> 00:15:24,215
Ya Tuhan.
188
00:15:24,269 --> 00:15:26,831
Ya Tuhan. Cepat, cepat, cepat.
Cepat, cepat.
189
00:15:26,856 --> 00:15:29,477
Dia tahu kita di sini.
190
00:15:32,876 --> 00:15:36,513
Tidak! Jangan tinggalkan aku!
Tidak!
191
00:15:40,592 --> 00:15:41,843
- Ayo!
- Tidak!
192
00:15:41,874 --> 00:15:44,185
Jangan tinggalkan aku di sini.
Tidak.
193
00:15:45,288 --> 00:15:47,572
Tidak!
194
00:15:47,597 --> 00:15:50,073
Tidak!
195
00:15:54,412 --> 00:15:56,462
- Ada sesuatu?
- Tidak.
196
00:15:56,487 --> 00:16:00,197
Kita masih punya waktu,
tapi tak ada yang tak biasa.
197
00:16:01,650 --> 00:16:04,355
Dengar, ini hanya kita sekarang.
198
00:16:04,395 --> 00:16:07,445
Jujurlah padaku,
apa kau khawatir?
199
00:16:08,491 --> 00:16:10,274
Aku rasa dengan jumlah bayaran kita,
200
00:16:10,299 --> 00:16:13,185
Akan selalu ada tingkat bahaya
yang terlibat.
201
00:16:13,210 --> 00:16:15,980
Kita sebaiknya bersiap
melebihi sebelumnya.
202
00:16:16,015 --> 00:16:18,308
Bagaimana dengan yang lain?
Apa kita beritahu mereka?
203
00:16:18,333 --> 00:16:21,283
Tidak. Tak perlu katakan
apapun hingga memang harus.
204
00:16:21,327 --> 00:16:24,751
Kita biarkan mereka berpikir
ini misi penyelamatan.
205
00:16:24,776 --> 00:16:26,281
Oke.
206
00:16:32,482 --> 00:16:37,655
Ponselku ketinggalan,
dan aku baru saja ingin baru.
207
00:16:42,004 --> 00:16:45,355
Aku merasa sangat mabuk laut.
208
00:16:45,398 --> 00:16:47,776
Jadi biar aku pergi ke atas.
209
00:16:48,585 --> 00:16:50,805
Apa yang kau lakukan
dengan komputerku?
210
00:16:52,659 --> 00:16:56,340
Dan jangan bohongi aku.
211
00:16:59,583 --> 00:17:03,296
Bateraimu perlu diisi,
jadi aku hanya...
212
00:17:06,996 --> 00:17:10,113
Kau pasti berpikir aku sangat bodoh.
213
00:17:10,138 --> 00:17:15,653
Sekarang, apa kau akan beritahu aku
apa yang kau lakukan,
214
00:17:15,708 --> 00:17:18,712
Atau aku harus memaksamu?
215
00:17:32,426 --> 00:17:34,026
Apa kau dengar itu?
216
00:17:43,271 --> 00:17:45,680
Drake, kau di mana?
217
00:17:45,706 --> 00:17:47,376
Kau di mana?
218
00:17:49,100 --> 00:17:51,923
Kau di mana? Tidak.
219
00:17:53,866 --> 00:17:55,518
Berhenti.
220
00:18:06,332 --> 00:18:09,935
Tolong! Tolong!
221
00:18:24,906 --> 00:18:28,376
Jika ada yang mendengarku,
aku di ruangan kontrol.
222
00:18:30,092 --> 00:18:31,930
Tolong aku!
223
00:18:35,729 --> 00:18:37,397
Ayo!
224
00:18:41,829 --> 00:18:45,076
Kita harus kembali!
225
00:18:46,107 --> 00:18:47,699
Tolong!
226
00:18:49,881 --> 00:18:52,424
Kenapa kau melakukan itu?
227
00:18:57,522 --> 00:18:59,437
Mereka bohong.
228
00:18:59,493 --> 00:19:01,329
Ava...
229
00:19:01,354 --> 00:19:04,055
Ini tak seperti yang kita pikirkan.
230
00:19:04,079 --> 00:19:06,342
Mereka membohongi kita.
231
00:19:06,804 --> 00:19:09,783
Ewan, bicara padaku.
Soal apa ini sebenarnya?
232
00:19:10,883 --> 00:19:13,118
Semua ini bisa berjalan dengan mulus.
233
00:19:13,146 --> 00:19:14,784
Ayolah, kapal ini takkan pergi
ke mana-mana...
234
00:19:14,808 --> 00:19:16,551
...hingga kau beritahu aku
apa yang terjadi.
235
00:19:16,610 --> 00:19:18,240
Ya?
236
00:19:18,737 --> 00:19:20,843
Itu bagus mereka juga
mengirimku, bukan?
237
00:19:20,895 --> 00:19:24,492
Lara, kapal yang hilang,
238
00:19:24,552 --> 00:19:27,111
Itu menyelami lautan
untuk temukan sesuatu.
239
00:19:27,136 --> 00:19:29,549
Itu menemukannya,
tapi tak pernah kembali.
240
00:19:29,574 --> 00:19:32,850
Aku mendengar rekaman
terakhir mereka.
241
00:19:32,874 --> 00:19:35,093
Aku bisa mendengarnya dengan jelas.
242
00:19:36,004 --> 00:19:38,697
Aku pikir kita akan temukan
kapal itu lalu pulang.
243
00:19:39,628 --> 00:19:42,175
Kita akan melacak apapun itu.
244
00:19:42,200 --> 00:19:43,837
Apapun yang mereka
temukan di sana...
245
00:19:43,861 --> 00:19:45,509
...itu lebih besar dibanding
yang orang ketahui.
246
00:19:45,533 --> 00:19:47,739
Dan malam ini kita akan
menemukannya.
247
00:19:54,908 --> 00:19:56,798
Itu tepat di depan.
Jangan berhenti.
248
00:19:56,825 --> 00:19:58,729
Apa yang kita buru?
249
00:20:00,231 --> 00:20:01,854
Sejarah.
250
00:20:03,287 --> 00:20:06,725
Baiklah. Kau, pergilah ke dek atas
dan terus mengawasi.
251
00:20:06,750 --> 00:20:08,217
Ya, pak.
252
00:20:08,242 --> 00:20:11,338
Kau, ikut aku. Ayo.
253
00:20:26,211 --> 00:20:28,289
Dengar, lakukan yang mereka katakan,
dan tak ada yang lainnya.
254
00:20:28,313 --> 00:20:30,795
Tidak. Kita harus menolak.
255
00:20:30,838 --> 00:20:32,827
Aku tak mau jadi bagian
dari ini, Willow.
256
00:20:32,852 --> 00:20:34,152
Kau tak dengar grup terakhir.
257
00:20:34,177 --> 00:20:39,335
Apapun yang mereka lihat,
itu menghancurkan mereka, dan...
258
00:20:39,378 --> 00:20:42,209
- Kau punya ide lebih baik?
- Aku tidak tahu.
259
00:20:46,698 --> 00:20:48,489
Kenapa dia berdarah?
260
00:20:49,293 --> 00:20:51,593
Temanmu ini temperamen.
261
00:20:52,371 --> 00:20:56,240
Dengar, kalian antara bekerja
bersama kami, atau untuk kami.
262
00:20:56,287 --> 00:20:58,062
Kau yang putuskan.
263
00:20:58,344 --> 00:21:00,722
Apa yang terjadi di sini?
264
00:21:21,073 --> 00:21:24,610
Kita tepat di belakangnya.
Ayo. Lebih cepat.
265
00:21:24,687 --> 00:21:26,407
Lebih cepat.
266
00:21:27,980 --> 00:21:29,622
Kita tepat di belakang dia.
267
00:21:36,398 --> 00:21:37,993
Dimengerti.
268
00:21:40,482 --> 00:21:44,640
Kita harus buat itu melambat,
berhenti, atau sesuatu.
269
00:21:47,727 --> 00:21:50,626
Kau akan membuat
kita semua terbunuh.
270
00:21:50,655 --> 00:21:52,630
Tidak jika kita hati-hati.
271
00:22:05,544 --> 00:22:08,072
Oke. Aku rasa itu
menyelam lebih dalam.
272
00:22:08,116 --> 00:22:10,989
Itu mungkin di area sekitar.
Aku tidak yakin.
273
00:22:11,048 --> 00:22:14,156
Tapi itu jelas tidak lagi
di atas permukaan.
274
00:22:14,207 --> 00:22:17,465
Itu tak mungkin hilang
begitu saja, bukan?
275
00:22:22,652 --> 00:22:25,515
Baik. Turunkan jangkar.
276
00:22:52,273 --> 00:22:54,276
Ketemu kau.
277
00:23:24,077 --> 00:23:25,811
Apa itu barusan?
278
00:23:25,836 --> 00:23:28,675
Ewan? Ewan, apa itu barusan?
279
00:23:29,532 --> 00:23:31,582
Aku rasa aku mendapatkannya.
280
00:23:32,919 --> 00:23:34,541
Baiklah.
281
00:23:43,285 --> 00:23:45,897
Willow, ini waktunya.
282
00:23:45,933 --> 00:23:48,029
Bersiaplah. Kau akan menyelam.
283
00:23:48,097 --> 00:23:50,499
Bagaimana jika aku tak mau?
284
00:23:52,829 --> 00:23:55,366
Bisa kita berhenti todongkan senjata?
285
00:23:55,391 --> 00:23:58,279
Dan apa yang akan dia hadapi?
286
00:23:59,219 --> 00:24:01,713
Tepat seperti alasan dia ditunjuk.
287
00:24:01,775 --> 00:24:04,638
Dia akan turun untuk periksa
jika reruntuhannya ada di sana.
288
00:24:05,189 --> 00:24:07,409
Suara apa yang tadi kami dengar?
289
00:24:07,467 --> 00:24:09,524
Aku berwenang untuk keselamatan dia.
290
00:24:09,570 --> 00:24:11,126
Dan aku tak bisa izinkan dia
turun ke bawah sana...
291
00:24:11,150 --> 00:24:14,162
...jika aku tak tahu
apa yang akan dia hadapi.
292
00:24:14,220 --> 00:24:17,554
Dia akan berada di kerangkeng.
Itu aman.
293
00:24:17,579 --> 00:24:20,420
Sekarang pergilah, atau aku
akan kawal kau ke ruangan...
294
00:24:20,445 --> 00:24:22,847
...di mana kau bisa
menyaksikan dari jendela.
295
00:24:22,879 --> 00:24:25,930
- Tentukan pilihanmu.
- Dasar bedebah.
296
00:24:29,595 --> 00:24:31,432
Sampai bertemu di atas.
297
00:24:36,993 --> 00:24:39,564
Oke, kau bisa melanjutkan.
298
00:24:39,589 --> 00:24:40,864
Dan sekarang?
299
00:24:40,889 --> 00:24:43,024
Sekarang kita periksa area sekitar.
300
00:24:43,091 --> 00:24:44,439
Kau tak mungkin serius.
301
00:24:44,463 --> 00:24:46,889
Kau ingin kirim dia turun
untuk apapun yang ada di sana?
302
00:24:46,914 --> 00:24:49,058
Ini tidak aman.
Bukan ini yang kami sepakati.
303
00:24:49,082 --> 00:24:50,478
Aku punya senjata, paham?
304
00:24:50,503 --> 00:24:52,816
Dan kau harus memiliki itu,
karena ini misi bunuh diri.
305
00:24:52,841 --> 00:24:55,654
Di tempat asalku, tak ada
istilahnya misi bunuh diri.
306
00:25:07,902 --> 00:25:09,944
Kembali ke sini!
307
00:25:22,554 --> 00:25:24,836
Aku temukan ini saat
memeriksa kapal.
308
00:25:26,615 --> 00:25:28,531
Aku tak tahu itu ada di sini.
309
00:25:32,892 --> 00:25:34,510
Baiklah.
310
00:25:34,548 --> 00:25:37,237
Jadi kau berpikir membawa itu
turun bersama dia?
311
00:25:37,262 --> 00:25:39,484
Kita tahu apa yang ada
di bawah sana.
312
00:25:39,516 --> 00:25:41,219
Menurutku ini perlindungan ekstra.
313
00:25:41,257 --> 00:25:43,374
Kita harus memiliki jaminan
keamanan lainnya.
314
00:25:43,436 --> 00:25:46,177
Itu beresiko mengirim
Willow ke bawah sana.
315
00:25:46,206 --> 00:25:49,178
Tapi jika aku turun ke sana dengan ini,
316
00:25:49,203 --> 00:25:51,825
Aku bisa siap seandainya
situasi menjadi sangat kacau.
317
00:25:52,604 --> 00:25:56,371
Dengar, kita tak tahu jika
makhluk ini menyelam lebih dalam...
318
00:25:56,396 --> 00:25:58,588
...atau bergerak menjauh.
319
00:25:58,614 --> 00:26:02,112
Tapi aku beritahu ini padamu.
Dia tahu kita di sini,
320
00:26:02,179 --> 00:26:04,275
Dan dia takkan pergi ke mana-mana.
321
00:26:11,291 --> 00:26:13,189
Willow, kau tak harus ke bawah sana.
322
00:26:13,247 --> 00:26:14,937
Tak apa.
323
00:26:14,978 --> 00:26:16,956
Tarik napas dalam.
324
00:26:16,981 --> 00:26:18,283
Semua akan baik saja.
325
00:26:18,352 --> 00:26:21,500
Tetap tenang dan percaya diri. Oke?
326
00:26:21,525 --> 00:26:23,475
Tarik napas dalam.
327
00:26:23,507 --> 00:26:25,831
Ini akan baik saja. Ya?
328
00:26:26,531 --> 00:26:29,143
Kau tak harus melakukan ini
jika tidak mau.
329
00:26:30,336 --> 00:26:32,681
Persetan itu.
Biar dia todongkan kita senjata,
330
00:26:32,706 --> 00:26:34,020
Dan lihat apa yang akan
mereka lakukan.
331
00:26:34,044 --> 00:26:35,771
Drake, hati-hati dengan perkataanmu.
332
00:26:35,796 --> 00:26:37,801
Aku rasa kita sudah dibohongi
dan dimanipulasi...
333
00:26:37,826 --> 00:26:39,448
...untuk menerima pekerjaan ini.
334
00:26:39,473 --> 00:26:42,015
Aku akan ke bawah sana,
periksa sekitar...
335
00:26:42,040 --> 00:26:44,518
Lalu kembali ke atas dalam 10 menit.
336
00:26:44,558 --> 00:26:46,111
Oke?
337
00:27:04,533 --> 00:27:07,872
Kalian berhati-hatilah.
Jangan bertindak bodoh.
338
00:28:05,650 --> 00:28:07,847
Memasuki pod sekarang.
339
00:28:44,528 --> 00:28:47,707
Tolong, kita harus lakukan sesuatu.
340
00:28:47,731 --> 00:28:50,916
Dia tak bisa ke turun dengan
apapun itu di bawah sana.
341
00:28:50,973 --> 00:28:54,601
Dia tak tahu apa yang dia hadapi.
342
00:28:54,627 --> 00:28:56,462
Mereka akan membuat dia
turun ke sana,
343
00:28:56,486 --> 00:28:58,830
Tak peduli apa yang kau
coba lakukan, oke?
344
00:28:58,869 --> 00:29:00,570
Hadapi saja.
345
00:29:00,620 --> 00:29:02,737
Maaf.
346
00:29:32,214 --> 00:29:34,218
Dia tak boleh turun ke bawah.
347
00:29:35,267 --> 00:29:37,066
Apa maksudmu?
348
00:29:37,091 --> 00:29:38,616
Di mana Willow?
349
00:29:40,709 --> 00:29:43,068
Dia sudah turun.
350
00:29:43,799 --> 00:29:45,733
Dia didalam kerangkeng.
351
00:29:50,242 --> 00:29:52,127
Aku turun sekarang.
352
00:29:55,089 --> 00:29:56,713
Menuju bawah sekarang.
353
00:29:57,767 --> 00:30:01,177
Kelihatannya kau sudah terlambat.
Dia sudah pergi.
354
00:30:16,671 --> 00:30:18,562
Ini dia.
355
00:30:18,587 --> 00:30:21,644
Kau kirim dia turun dengan
makhluk itu di bawah sana!
356
00:30:21,686 --> 00:30:25,119
Makhluk apa?
Apa yang terjadi?
357
00:30:27,949 --> 00:30:29,564
Apa itu?
358
00:30:31,597 --> 00:30:34,147
Aku di bawah sini bersamamu.
Jangan khawatir.
359
00:30:35,759 --> 00:30:38,393
- Teruslah turun ke bawah.
- Aku bicara denganmu!
360
00:30:38,418 --> 00:30:41,300
Kau tak bisa tempatkan
timku dalam bahaya, kau dengar?!
361
00:30:41,325 --> 00:30:44,375
Tenanglah, Jagoan.
Dia tidak sendiri.
362
00:30:44,400 --> 00:30:47,132
Travis juga turun ke bawah sekarang.
363
00:30:48,570 --> 00:30:50,417
Travis, kau bisa mendengar?
364
00:30:55,634 --> 00:30:57,493
Kalian bisa mendengarku dengan baik?
365
00:31:01,939 --> 00:31:04,942
Kenapa kau di bawah sini?
Apa yang terjadi?
366
00:31:06,162 --> 00:31:08,842
Ini hanya keselamatan pencegahan.
367
00:31:10,851 --> 00:31:12,417
Aku mencari bangkai kapal.
368
00:31:12,470 --> 00:31:14,752
Kenapa aku membutuhkanmu
di bawah sini bersamaku?
369
00:31:24,684 --> 00:31:26,903
Kau melihat itu turun.
370
00:31:27,924 --> 00:31:29,865
Itu datang.
371
00:31:35,872 --> 00:31:37,778
Ada sesuatu di bawah sana.
372
00:31:39,457 --> 00:31:43,340
Dia tak di bawah sana
mencari bangkai kapal.
373
00:31:43,365 --> 00:31:45,473
Dia turun mencari monster.
374
00:31:47,282 --> 00:31:49,354
Tapi dia tidak tahu itu.
375
00:31:49,397 --> 00:31:51,400
Kita harus beritahu dia.
376
00:31:51,425 --> 00:31:53,242
Tunggu!
377
00:31:55,679 --> 00:31:59,191
Kau buat dia khawatir sekarang,
semua ini bisa berantakan.
378
00:31:59,215 --> 00:32:03,220
Kau bisa menyebabkan kekacauan
jika tak hati-hati. Kau dengar aku?
379
00:32:03,245 --> 00:32:06,781
Kita punya rencana,
dan kita tetap dengan itu.
380
00:32:20,009 --> 00:32:21,995
Apa yang terjadi di bawah sana?
381
00:32:22,032 --> 00:32:24,101
Ambang batasnya memuncak.
382
00:32:26,077 --> 00:32:27,824
Travis, kau bisa dengar aku?
383
00:32:27,908 --> 00:32:29,451
Aku mendengarmu.
384
00:32:29,476 --> 00:32:32,262
Baik. Jangan tinggalkan Willow.
385
00:32:32,290 --> 00:32:34,301
Itu menuju ke arah kita.
386
00:32:34,330 --> 00:32:37,573
Bersiaplah, oke?
387
00:32:38,821 --> 00:32:40,479
Baik.
388
00:32:48,133 --> 00:32:50,870
Masuk. Teman-teman,
ada yang bisa mendengarku?
389
00:32:52,438 --> 00:32:54,895
Aku mau keluar.
Keluarkan aku dari sini.
390
00:32:54,967 --> 00:32:57,554
Tak ada apa-apa di bawah sini.
Aku tak melihat apa-apa.
391
00:32:57,578 --> 00:32:59,576
Jadi keluarkan aku.
392
00:33:24,499 --> 00:33:27,458
Ada sesuatu di bawah sini.
393
00:33:47,042 --> 00:33:49,286
Sialan!
394
00:34:01,451 --> 00:34:03,662
Aku akan temukan cara
untuk perbaiki ini.
395
00:34:10,355 --> 00:34:11,677
Bajingan.
396
00:34:26,681 --> 00:34:29,343
Ya Tuhan. Ayolah.
397
00:34:35,465 --> 00:34:37,484
Ada yang bisa mendengarku?
398
00:34:43,360 --> 00:34:45,448
Travis, kau tak apa?
399
00:34:50,926 --> 00:34:53,203
Dan Willow, kau bisa melihat dia?
400
00:34:53,254 --> 00:34:54,868
Apa dia tak apa?
401
00:34:57,544 --> 00:34:59,376
Dia tewas.
402
00:35:40,767 --> 00:35:43,199
Masuk.
Ada yang bisa mendengarku?
403
00:35:43,224 --> 00:35:44,762
Sial.
404
00:35:48,236 --> 00:35:50,236
Apa yang terjadi?
405
00:35:51,555 --> 00:35:53,773
Travis, apa yang terjadi?
406
00:36:07,013 --> 00:36:10,066
Semuanya, lari!
407
00:36:36,609 --> 00:36:38,609
Berdiri!
408
00:36:40,667 --> 00:36:42,558
Kau bisa dengar aku?
409
00:36:42,584 --> 00:36:45,130
Lara, kau bisa dengar aku?
410
00:36:45,194 --> 00:36:47,294
Ada yang bisa mendengarku?
411
00:36:49,419 --> 00:36:52,308
Tak apa, tak apa, tak apa.
412
00:36:52,332 --> 00:36:56,267
Ayo. Lewat sini...
413
00:36:56,292 --> 00:36:58,281
Itu lengket. Itu...
414
00:36:58,306 --> 00:37:00,495
Kita harus singkirkan itu...
415
00:37:00,520 --> 00:37:02,325
Kita akan ke ruang medis...
416
00:37:02,349 --> 00:37:05,511
Tenanglah. Tak apa.
Aku akan membantumu.
417
00:37:18,818 --> 00:37:21,267
Makhluk apa itu tadi?
418
00:37:21,292 --> 00:37:23,866
Ayo. Kita harus pergi.
419
00:37:41,492 --> 00:37:44,023
Naiklah. Oke.
420
00:37:59,748 --> 00:38:03,083
Oke. Ini dia. Tak apa.
421
00:38:13,993 --> 00:38:15,993
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GCOR
422
00:38:16,017 --> 00:38:18,017
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
423
00:38:18,041 --> 00:38:20,041
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
424
00:38:20,065 --> 00:38:22,065
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88
425
00:38:31,281 --> 00:38:33,465
Aku tak tahu apa yang terjadi.
426
00:38:34,301 --> 00:38:36,466
Aku sangat takut sekarang.
427
00:38:37,218 --> 00:38:39,909
- Tidak! Tidak!
- Lihat aku.
428
00:38:39,939 --> 00:38:42,748
Lihat aku. Lihat aku. Ava?
429
00:38:43,595 --> 00:38:45,268
Tenang.
430
00:38:48,282 --> 00:38:50,194
Tak apa.
431
00:38:54,521 --> 00:38:58,180
Aku tak bisa di sini sekarang.
Aku harus pergi.
432
00:38:58,251 --> 00:39:01,146
Aku tahu. Aku tahu.
433
00:39:02,480 --> 00:39:03,847
Aku tahu.
434
00:39:03,882 --> 00:39:05,239
Kita harus bekerja sama.
435
00:39:05,264 --> 00:39:07,411
Aku janji kita akan keluar dari ini.
436
00:39:07,436 --> 00:39:08,802
Kita harus bekerja sama.
437
00:39:08,831 --> 00:39:10,435
Kita tak bisa pergi...
438
00:39:10,460 --> 00:39:12,941
Karena kita mungkin menakuti itu,
dan itu mungkin...
439
00:39:12,988 --> 00:39:15,620
Tenang. Tenang.
440
00:39:19,960 --> 00:39:24,248
Apa kau melihatnya?
441
00:39:24,997 --> 00:39:26,836
Ya.
442
00:39:26,861 --> 00:39:31,139
Itu terlihat seperti...
443
00:39:31,164 --> 00:39:33,508
Hei, dengarkan aku.
Apapun itu,
444
00:39:33,532 --> 00:39:37,018
Kita harus fokus untuk
menjauh darinya. Oke?
445
00:39:37,067 --> 00:39:38,320
Ya.
446
00:39:38,372 --> 00:39:41,479
Aku mau kau usahakan
untuk buat kondisinya stabil.
447
00:39:41,511 --> 00:39:42,951
- Ya.
- Oke?
448
00:39:42,976 --> 00:39:44,327
Kami akan ke ruangan kontrol,
449
00:39:44,352 --> 00:39:46,060
- Lalu coba jalankan kapal ini.
- Tidak!
450
00:39:46,085 --> 00:39:49,639
Tidak... Jangan bergerak.
Makhluk itu mungkin ketakutan.
451
00:39:49,664 --> 00:39:52,668
Itu mungkin mengira kita
predator di wilayahnya.
452
00:39:52,702 --> 00:39:56,019
- Kita harus tetap di sini.
- Oke.
453
00:39:56,133 --> 00:40:01,091
Kalau begitu aku akan
hubungi daratan.
454
00:40:01,129 --> 00:40:03,878
- Meminta bantuan. Ya?
- Ya.
455
00:40:03,944 --> 00:40:06,654
Oke. Dengarkan aku, kau harus...
456
00:40:08,068 --> 00:40:11,978
Muntahkan itu!
457
00:40:12,908 --> 00:40:14,638
Muntahkan! Muntahkan!
458
00:40:15,322 --> 00:40:18,930
Oke. Dengar, aku mau kau
usahakan buat dia stabil, oke?
459
00:40:18,954 --> 00:40:22,783
Tetap di bawah sini dan
fokus dengan dia. Oke?
460
00:40:23,339 --> 00:40:26,223
Bryce, ayo ke pusat komunikasi...
461
00:40:26,247 --> 00:40:28,567
...untuk mencoba
menghubungi sesuatu.
462
00:40:28,591 --> 00:40:30,227
Dia berusaha membantumu, mengerti?
463
00:40:30,272 --> 00:40:32,130
Tetap kuat.
464
00:40:34,296 --> 00:40:37,229
Natalya... Dia masih di atas sana.
465
00:40:37,254 --> 00:40:39,380
Tolong jangan tinggalkan dia.
466
00:40:42,224 --> 00:40:46,319
Travis... Dia memiliki torpedo.
467
00:40:46,656 --> 00:40:48,322
Itu...
468
00:40:49,138 --> 00:40:51,159
Itu bisa...
469
00:40:51,996 --> 00:40:55,474
Itu bisa untuk meledakkan dia.
470
00:40:58,646 --> 00:41:00,837
- Oke.
- Ya Tuhan.
471
00:41:00,894 --> 00:41:02,578
- Oke. Bryce?
- Tetap dengan dia.
472
00:41:02,602 --> 00:41:04,930
Cobalah untuk selamatkan dia.
473
00:41:04,955 --> 00:41:07,906
Tetap fokus. Jangan sampai
kau kehilangan arah, oke?
474
00:41:11,565 --> 00:41:12,889
Dengarkan aku.
475
00:41:12,936 --> 00:41:17,978
- Kau bisa melakukan ini... Oke?
- Oke. Oke. Oke.
476
00:41:19,836 --> 00:41:24,811
Hei. Hei. Hei. Hei.
477
00:41:31,475 --> 00:41:33,921
Natalya di dek teratas.
Aku akan pergi membantu dia.
478
00:41:33,945 --> 00:41:36,059
Tidak, Bryce, kau tak bisa.
Itu terlalu berbahaya.
479
00:41:36,084 --> 00:41:37,486
Apa lagi yang kau sarankan?
480
00:41:37,511 --> 00:41:39,388
Kita harus bawa dia turun dari sana.
481
00:41:39,690 --> 00:41:43,571
Dengar, aku akan bertindak cerdas.
482
00:41:43,603 --> 00:41:46,370
Aku takkan serahkan diriku
kepada makhluk itu.
483
00:41:46,395 --> 00:41:48,438
Cobalah ke ruangan kontrol,
484
00:41:48,463 --> 00:41:50,948
Dan lakukan sambungan
dengan seseorang, mengerti?
485
00:41:51,622 --> 00:41:54,605
Ya. Aku akan coba temukan
ruang kelistrikan...
486
00:41:54,630 --> 00:41:57,162
...dan melihat jika aku bisa
membuat listrik menyala.
487
00:41:57,187 --> 00:42:00,045
Biasanya ada sistem panggilan
darurat yang bisa diaktifkan.
488
00:42:00,093 --> 00:42:01,708
Cobalah itu dahulu.
489
00:42:01,737 --> 00:42:03,473
Lihat jika kau bisa mendapatkan ini,
490
00:42:03,498 --> 00:42:06,006
Agar kita bisa berkomunikasi,
mengerti?
491
00:42:10,251 --> 00:42:12,204
Jaga dirimu.
492
00:42:54,279 --> 00:42:59,148
Hei. Hei. Hei. Hei.
493
00:42:59,843 --> 00:43:02,462
Hei. Hei.
494
00:43:02,487 --> 00:43:05,324
Tak apa. Tak apa.
495
00:43:06,518 --> 00:43:09,600
Aku merasa tak enak badan.
496
00:43:12,679 --> 00:43:14,788
Kau hanya sedang syok.
497
00:43:14,813 --> 00:43:18,682
Jadi aku akan pergi ambilkan air. Oke?
498
00:44:18,285 --> 00:44:19,960
Apa itu masih di luar sana?
499
00:44:23,230 --> 00:44:24,716
Masuk.
500
00:44:24,775 --> 00:44:26,801
Hei, Lara.
501
00:44:26,866 --> 00:44:28,593
Kau bisa dengar aku?
502
00:44:28,713 --> 00:44:30,866
Ada yang bisa dengar aku?
503
00:44:32,431 --> 00:44:33,873
Masuk.
504
00:44:35,248 --> 00:44:36,659
Lara?
505
00:44:36,985 --> 00:44:38,609
Lara?
506
00:44:38,633 --> 00:44:40,795
Travis.
507
00:44:40,819 --> 00:44:42,488
Syukurlah.
508
00:44:43,466 --> 00:44:46,027
Dengar, kami berusaha mencari cara.
509
00:44:46,052 --> 00:44:48,702
Tapi kami akan membawamu
kembali ke kapal secepatnya.
510
00:44:48,726 --> 00:44:52,043
Lebih mudah dikatakan dari pada
dilakukan saat dia mengelilingi kapal.
511
00:44:53,801 --> 00:44:56,225
Dia masih di bawah sana bersamamu?
512
00:44:57,695 --> 00:45:02,772
Dia keliling sekitar empat kali
dalam beberapa menit terakhir.
513
00:45:02,808 --> 00:45:04,722
Dia takkan pergi ke mana-mana.
514
00:45:04,746 --> 00:45:07,758
Aku takkan bisa naik ke kapal
tanpa dia ketahui.
515
00:45:20,998 --> 00:45:24,001
Kau sebaiknya mulai beritahu aku
apa yang terjadi.
516
00:45:24,039 --> 00:45:26,144
Kami berurusan dengan apa?
517
00:45:34,027 --> 00:45:39,734
Kru yang datang ke sini,
dikirim untuk mencari itu.
518
00:45:41,007 --> 00:45:44,095
Untuk temukan bukti eksistensinya.
519
00:45:44,119 --> 00:45:47,487
Saat putus kontak, kami tahu
sesuatu mendapatkan mereka.
520
00:45:47,512 --> 00:45:49,989
Rekaman itu beritahu kami
semua yang perlu diketahui.
521
00:45:50,013 --> 00:45:53,582
Kita dikirim ke sini bukan
sebagai misi penyelamatan,
522
00:45:53,622 --> 00:45:56,356
Tapi untuk melakukan yang
seharusnya mereka lakukan,
523
00:45:56,380 --> 00:45:58,380
Namun secara aman.
524
00:46:10,485 --> 00:46:15,564
Dan apa tepatnya itu?
525
00:46:17,697 --> 00:46:19,796
Monster Loch Ness.
526
00:46:31,417 --> 00:46:33,239
Duduklah.
527
00:46:34,028 --> 00:46:36,587
Ya? Oke.
528
00:46:37,963 --> 00:46:41,446
Tak apa... Tak apa...
529
00:46:41,525 --> 00:46:43,306
Hei.
530
00:46:54,536 --> 00:46:58,552
Aku akan pergi temukan sesuatu
untuk membersihkanmu, oke?
531
00:46:58,577 --> 00:47:01,491
Tunggu di sini.
532
00:47:22,111 --> 00:47:25,237
Tak apa. Aku datang.
533
00:47:31,653 --> 00:47:33,319
Tak apa.
534
00:47:35,842 --> 00:47:38,142
Aku segera membantumu.
535
00:47:39,901 --> 00:47:41,893
Tak apa.
536
00:47:42,985 --> 00:47:44,568
Aku hanya mengambil sesuatu.
537
00:47:44,593 --> 00:47:46,524
Aku akan segera membantumu.
538
00:47:51,026 --> 00:47:53,224
Hei.
539
00:47:53,249 --> 00:47:55,228
Tak apa.
540
00:48:03,661 --> 00:48:05,414
Tak apa.
541
00:48:07,430 --> 00:48:09,156
Ewan?
542
00:48:17,730 --> 00:48:19,418
Ewan?
543
00:49:09,617 --> 00:49:12,800
Itu tidak berhasil.
Aliran listriknya.
544
00:49:12,826 --> 00:49:15,013
Kita harus temukan cara membuat
listriknya kembali menyala.
545
00:49:15,037 --> 00:49:17,346
Kau di stasiun kemudi dek atas, 'kan?
546
00:49:17,383 --> 00:49:19,115
Aku di dek bawah.
547
00:49:19,140 --> 00:49:22,148
Seluruh kapal ini dalam penguncian.
548
00:49:22,285 --> 00:49:23,842
Aku tidak melihat itu di sekitar.
549
00:49:23,894 --> 00:49:25,868
Kau harus keluar dari sana
saat aku selesai.
550
00:49:25,893 --> 00:49:27,255
Kita harus menunggu,
551
00:49:27,280 --> 00:49:29,329
Dan mencari tahu apa yang
akan kita lakukan, oke?
552
00:49:29,354 --> 00:49:32,004
Ada ruangan di dek bawah.
Menuruni tangga.
553
00:49:32,029 --> 00:49:33,560
Aku rasa kelistrikannya di sana.
554
00:49:33,600 --> 00:49:36,487
Kita bisa temukan cara untuk
membuat kapal ini berfungsi lagi.
555
00:49:36,518 --> 00:49:39,094
Turunlah. Kita akan pikirkan
sesuatu.
556
00:49:57,743 --> 00:49:59,819
Pintunya dikunci.
Aku tak bisa masuk.
557
00:49:59,844 --> 00:50:02,389
Aku harus melintasinya,
dan turun menemuimu, oke?
558
00:50:02,414 --> 00:50:05,717
Aku tunggu di sini.
Aku tak melihat itu di sekitar.
559
00:50:05,742 --> 00:50:07,246
Oke.
560
00:50:32,320 --> 00:50:34,603
Tidak hari ini.
561
00:51:06,651 --> 00:51:08,411
Apa yang terjadi?
562
00:51:10,812 --> 00:51:12,648
Lara, masuk.
563
00:51:14,691 --> 00:51:18,088
Kita harus jalankan kapal ini
dan pergi dari sini.
564
00:51:18,607 --> 00:51:20,721
Aku bisa tembakkan torpedo
pada makhluk itu.
565
00:51:20,757 --> 00:51:22,644
Aku bisa habisi dia.
566
00:51:22,826 --> 00:51:24,572
Tidak, dengarkan aku.
567
00:51:24,597 --> 00:51:27,107
Kau tak bisa membidik
di kegelapan seperti itu.
568
00:51:27,583 --> 00:51:30,110
Itu berbahaya dan mungkin sia-sia...
569
00:51:30,135 --> 00:51:32,617
...jika kau tak bisa melihat
makhluk itu dengan baik.
570
00:51:33,470 --> 00:51:34,741
Jika aku melukainya,
571
00:51:34,766 --> 00:51:36,333
Mendapatkan perhatiannya,
dan membuatnya mengejarku,
572
00:51:36,357 --> 00:51:38,666
Aku bisa tembakkan itu
langsung ke tenggorokan dia.
573
00:51:38,701 --> 00:51:41,910
Tidak. Tidak, tidak. Travis, tidak.
574
00:51:41,975 --> 00:51:43,838
Itu gila.
575
00:51:46,298 --> 00:51:48,359
Sial. Seandainya aku bisa...
576
00:51:48,384 --> 00:51:50,685
Pasti ada cara lebih mudah
keluar dari ini.
577
00:52:34,090 --> 00:52:35,802
Dia mengejar tepat di belakangku.
578
00:52:35,827 --> 00:52:37,266
Travis?
579
00:52:39,609 --> 00:52:41,772
Dia di belakangku.
580
00:52:41,797 --> 00:52:43,460
Aku tak bisa membuat dia
berhenti mengejarku!
581
00:52:43,484 --> 00:52:44,839
Travis?!
582
00:52:47,170 --> 00:52:48,995
Sial!
583
00:52:49,878 --> 00:52:51,464
Aku rasa berhasil kabur darinya.
584
00:52:54,884 --> 00:52:56,385
Kita harus buat aliran
listriknya kembali menyala.
585
00:52:56,409 --> 00:52:58,563
Kita bisa pikirkan cara untuk
membawamu kembali ke kapal,
586
00:52:58,587 --> 00:53:01,048
Dan kita bisa alihkan itu
dengan cara lain.
587
00:53:02,854 --> 00:53:04,340
Travis?
588
00:53:12,933 --> 00:53:16,272
Travis, kau bisa dengar aku?
589
00:53:17,994 --> 00:53:19,658
Travis!
590
00:53:19,700 --> 00:53:21,305
Aku mendengarmu.
591
00:53:22,617 --> 00:53:24,875
Syukurlah.
592
00:53:24,930 --> 00:53:26,876
Tetap bersamaku, oke?
593
00:54:20,552 --> 00:54:23,711
Travis? Kau mendengarku?
594
00:54:25,549 --> 00:54:27,439
Aku mendengarmu.
595
00:54:30,044 --> 00:54:32,297
Oke, oke.
596
00:55:02,845 --> 00:55:05,050
Tidur yang nyenyak, bedebah.
597
00:55:17,255 --> 00:55:19,872
Ava? Apa yang terjadi?
598
00:55:20,571 --> 00:55:22,444
Kau harus tolong aku.
599
00:55:24,812 --> 00:55:27,132
Apapun yang terjadi di dek,
600
00:55:27,157 --> 00:55:32,388
Ada sesuatu yang keluar dari dia,
semacam parasit.
601
00:55:33,280 --> 00:55:36,857
Itu keluar,
dan itu ada di kapal ini.
602
00:55:38,131 --> 00:55:39,973
Apa Lara tahu?
603
00:55:40,026 --> 00:55:41,806
Aku belum melihat dia sejak tadi.
604
00:55:41,830 --> 00:55:48,186
Bryce, ini lebih dari yang
kita bisa bayangkan.
605
00:55:48,213 --> 00:55:52,214
Kita harus tinggalkan kapal
sekarang juga.
606
00:55:52,265 --> 00:55:54,925
- Kita harus peringatkan Lara.
- Ya.
607
00:55:54,950 --> 00:55:57,499
Ayo. Ayo.
608
00:58:50,802 --> 00:58:52,634
Ke mana kau pergi?
609
00:59:12,775 --> 00:59:14,390
Ke mana kau pergi?
610
00:59:25,754 --> 00:59:29,736
Tolong aku! Tolong aku.
611
00:59:33,394 --> 00:59:36,817
Ava, astaga, tolong aku!
612
00:59:38,322 --> 00:59:40,141
Tidak!
613
00:59:45,797 --> 00:59:47,992
Tolong aku!
614
00:59:49,873 --> 00:59:51,941
Lara, cepat!
615
00:59:54,038 --> 00:59:57,509
Kemari, cepat! Ayo!
616
01:00:00,375 --> 01:00:02,343
Ayo, cepat.
617
01:00:02,367 --> 01:00:04,565
Cepat. Ava, masuk.
618
01:00:06,541 --> 01:00:08,738
Apa itu tadi!
619
01:00:13,319 --> 01:00:15,752
Lihat aku. Lihat aku, lihat aku.
620
01:00:15,777 --> 01:00:19,418
Lihat aku. Hei. Hei.
621
01:00:19,479 --> 01:00:21,970
Itu keluar dari tubuh Ewan.
622
01:00:24,764 --> 01:00:30,173
Itu tumbuh didalam dirinya,
lalu keluar begitu saja.
623
01:00:31,931 --> 01:00:33,931
Bermutasi.
624
01:00:33,962 --> 01:00:36,031
Itu bermutasi.
625
01:00:36,056 --> 01:00:38,090
Itu berkembang.
626
01:00:38,174 --> 01:00:41,318
Berkembang dengan cepat.
627
01:00:43,637 --> 01:00:46,221
Kita tak bisa tetap
di bawah sini dengan itu.
628
01:00:46,245 --> 01:00:47,477
Dari pertumbuhannya,
629
01:00:47,501 --> 01:00:50,095
Itu bisa jadi seukuran kita
dalam satu jam.
630
01:00:51,101 --> 01:00:52,413
Lara?
631
01:00:57,859 --> 01:01:00,554
Travis, kami mendengarmu.
632
01:01:00,606 --> 01:01:02,408
Lara, apa yang terjadi?
633
01:01:03,131 --> 01:01:04,726
Ada sesuatu didalam kapal ini.
634
01:01:04,751 --> 01:01:08,158
Itu semacam makhluk kecil.
635
01:01:08,206 --> 01:01:09,865
Aku tidak tahu.
636
01:01:09,910 --> 01:01:13,053
Memasuki tingkat oksigen darurat.
637
01:01:16,522 --> 01:01:20,178
Maaf aku menambahkan masalahmu,
638
01:01:20,203 --> 01:01:22,810
Tapi oksigenku hampir habis.
639
01:01:24,964 --> 01:01:27,715
Dengar, kita harus
tinggalkan kapal ini.
640
01:01:27,739 --> 01:01:29,510
Lewat sini.
641
01:01:30,729 --> 01:01:32,431
Ke mana kita pergi?
642
01:01:33,225 --> 01:01:35,808
Oke. Lewat sini.
643
01:01:37,823 --> 01:01:40,240
Oksigenku hampir habis.
644
01:01:40,286 --> 01:01:42,634
Dan aku takkan bisa
kembali ke kapal...
645
01:01:42,659 --> 01:01:44,989
...dengan makhluk itu
berkeliaran di sana.
646
01:01:46,187 --> 01:01:51,670
Kita akan pikirkan caranya, oke?
Tunggulah di sana.
647
01:02:10,162 --> 01:02:13,632
Bagaimana makhluk itu
bisa keluar dari Ewan?
648
01:02:13,657 --> 01:02:16,006
Aku tidak mengerti.
649
01:02:16,442 --> 01:02:20,779
Awalnya aku pikir saat dia
terkena lendir di dek...
650
01:02:20,823 --> 01:02:23,553
Itu hanya semacam reaksinya.
651
01:02:23,595 --> 01:02:27,721
Atau semacam penyakit.
652
01:02:28,233 --> 01:02:29,700
Tapi sekarang aku mulai berpikir,
653
01:02:29,724 --> 01:02:31,933
Makhluk itu tahu apa
yang dilakukannya.
654
01:02:31,958 --> 01:02:35,529
Dan itu caranya bereproduksi.
655
01:02:35,568 --> 01:02:40,928
Aku rasa beberapa lendir
memasuki ke tubuh Ewan...
656
01:02:40,953 --> 01:02:44,013
...melalui luka gores atau sesuatu.
657
01:02:44,075 --> 01:02:48,855
Kemudian makhluk itu berbiak
dan terbentuk didalam dirinya,
658
01:02:48,910 --> 01:02:50,700
Dan berkembang.
659
01:02:50,725 --> 01:02:55,840
Lalu saat sudah siap,
dia keluar dari tubuhnya.
660
01:02:55,906 --> 01:02:59,286
Itu seperti memakan dia dari dalam.
661
01:02:59,311 --> 01:03:01,906
Setidaknya menilai dari mayatnya.
662
01:03:06,004 --> 01:03:08,465
Makhluk apapun itu,
663
01:03:08,489 --> 01:03:10,712
Itu pasti akan menghampiri kita.
664
01:03:10,741 --> 01:03:14,180
Kita ke dek atas,
induknya mengejar kita.
665
01:03:14,211 --> 01:03:16,702
Apapun itu, kita celaka.
666
01:03:17,866 --> 01:03:20,900
Lara, apa kau berhasil
melakukan komunikasi?
667
01:03:20,960 --> 01:03:23,384
Tidak. Nihil.
668
01:03:26,848 --> 01:03:29,188
Kau tahu, Travis, dia...
669
01:03:29,213 --> 01:03:32,365
Dia bilang padaku bahwa
mereka tahu dari awal...
670
01:03:32,418 --> 01:03:34,720
...mereka terlibat dengan apa.
671
01:03:36,893 --> 01:03:39,753
Dia bilang makhluk itu
sempat di data sebelumnya,
672
01:03:39,778 --> 01:03:43,114
Dan kita tim kedua yang pergi
untuk mencarinya.
673
01:03:43,139 --> 01:03:45,845
Dan tim pertama yang
tak pernah kembali.
674
01:03:45,870 --> 01:03:47,218
Oke.
675
01:03:47,243 --> 01:03:50,545
Apa dia tahu apa yang kita
hadapi di luar sana?
676
01:03:53,276 --> 01:03:56,326
- Dia bilang itu...
- Katakan.
677
01:03:58,073 --> 01:03:59,905
Katakanlah.
678
01:04:07,175 --> 01:04:10,060
Kau pernah dengar Loch Ness?
679
01:04:11,667 --> 01:04:14,020
Itu legenda.
680
01:04:14,053 --> 01:04:15,883
Tidak.
681
01:04:15,907 --> 01:04:17,956
Itu yang di luar sana.
Bryce, itu bukan legenda.
682
01:04:17,981 --> 01:04:19,755
Dan apa intinya semua ini?
683
01:04:19,780 --> 01:04:21,949
Apa yang akan kita lakukan
jika kita menangkapnya?
684
01:04:21,974 --> 01:04:24,115
- Aku tidak mengerti.
- Aku tidak tahu.
685
01:04:24,140 --> 01:04:26,987
Untuk menemukannya, memburunya?
Aku tidak tahu.
686
01:04:30,458 --> 01:04:32,898
Tebakan terbaikku yaitu
untuk menandainya.
687
01:04:32,923 --> 01:04:34,510
Untuk temukan di mana rumahnya,
688
01:04:34,534 --> 01:04:37,274
Dan melihat apa lagi yang
berkeliaran di bawah sana dengannya.
689
01:04:37,321 --> 01:04:39,541
Jika itu seperti yang kau katakan.
690
01:04:39,566 --> 01:04:42,021
Bagaimana dengan Travis?
Dia masih di luar sana.
691
01:04:42,064 --> 01:04:45,585
Saat ini di dalam sini atau
di luar sana sama berbahayanya.
692
01:04:45,610 --> 01:04:47,823
Tak ada gunanya membawa dia masuk.
693
01:04:48,859 --> 01:04:50,740
Tunggu.
694
01:04:50,775 --> 01:04:52,902
Tidak, tidak.
695
01:04:52,962 --> 01:04:55,664
Travis, dia membawa torpedo.
696
01:04:56,554 --> 01:04:59,334
Dia bilang padaku sebelumnya
saat aku bicara dengannya...
697
01:04:59,359 --> 01:05:02,069
...bahwa seandainya dia bisa
mengalihkan itu,
698
01:05:02,093 --> 01:05:05,926
Bisa mengulurnya pergi,
dia bisa habisi itu.
699
01:05:06,361 --> 01:05:11,986
Membuatnya lebih aman
di luar sana daripada di sini.
700
01:05:12,049 --> 01:05:15,600
Ya. Lalu kita bisa biarkan
makhluk kecil itu...
701
01:05:15,624 --> 01:05:18,199
Kita bisa kurung itu di sini,
agar itu tak bisa naik ke atas.
702
01:05:18,232 --> 01:05:21,314
Tapi mendapat perhatian makhluk itu,
maksudku bagi Travis,
703
01:05:21,338 --> 01:05:24,446
Itu sama saja seperti membunuhnya.
704
01:05:27,875 --> 01:05:30,858
Astaga, kau dengar itu?
705
01:05:30,907 --> 01:05:33,024
Sialan!
706
01:05:34,010 --> 01:05:35,501
Tolong.
707
01:05:37,624 --> 01:05:40,001
Sial.
708
01:05:41,368 --> 01:05:43,305
Sial.
709
01:05:52,147 --> 01:05:54,765
Ava, pergi ke ruangan listrik.
Buat listrik kapal ini menyala.
710
01:05:54,790 --> 01:05:57,248
Lara, pergi ke dek atas.
Nyalakan mesinnya.
711
01:05:57,287 --> 01:06:00,648
- Kita bertemu di dek atas.
- Oke.
712
01:06:01,597 --> 01:06:05,233
Hitungan ketiga. 1, 2, 3.
713
01:06:05,283 --> 01:06:06,756
Cepat! Cepat, cepat, cepat!
714
01:06:06,781 --> 01:06:09,771
- Bryce masih di sana.
- Cepat keluar!
715
01:06:13,415 --> 01:06:15,127
Keluar dari sini!
716
01:06:15,152 --> 01:06:17,519
Cepat! Cepat, cepat!
717
01:06:17,602 --> 01:06:20,865
Cepat! Cepat, cepat, cepat!
718
01:06:20,890 --> 01:06:23,781
Oke. Cepat, cepat, cepat.
719
01:06:23,832 --> 01:06:25,570
Kau tak apa?
720
01:06:47,585 --> 01:06:49,580
Travis?
721
01:06:50,014 --> 01:06:51,602
Travis, masuk.
722
01:07:34,469 --> 01:07:36,069
Oke.
723
01:07:49,989 --> 01:07:51,546
Ayo!
724
01:07:59,788 --> 01:08:02,210
Datanglah kepadaku,
bajingan kecil.
725
01:08:18,189 --> 01:08:19,951
Ava?
726
01:08:20,005 --> 01:08:21,970
Ava, kau mendengarku?
727
01:08:24,087 --> 01:08:25,743
Aku mendengarmu.
728
01:08:25,775 --> 01:08:29,822
Kelihatannya aliran daya
utamanya yang mati.
729
01:08:29,879 --> 01:08:32,878
Carilah tuas utamanya
di bawah sana.
730
01:08:32,902 --> 01:08:34,768
Temukan itu!
731
01:08:34,792 --> 01:08:36,869
Butuh beberapa detik
hingga listriknya menyala,
732
01:08:36,894 --> 01:08:39,337
Tapi kau pasti tahu jika berhasil.
Cukup tarik tuasnya.
733
01:08:57,414 --> 01:08:59,016
Ya.
734
01:09:05,568 --> 01:09:08,199
Kau berhasil.
735
01:09:14,102 --> 01:09:16,745
Ava, naiklah. Kita siap sekarang.
736
01:09:25,535 --> 01:09:28,421
Hei, aku akan ke atas.
737
01:09:35,019 --> 01:09:37,247
Oke.
738
01:10:40,097 --> 01:10:42,409
Dia di bawah sini bersamaku.
739
01:13:01,039 --> 01:13:02,854
Ava, masuk.
740
01:13:41,671 --> 01:13:43,210
Lara!
741
01:13:49,995 --> 01:13:52,153
Makhluk itu mendapatkan Ava.
742
01:14:02,165 --> 01:14:05,741
Turbinnya menyala dan itu
pasti membuatnya kesal.
743
01:14:05,815 --> 01:14:07,339
Apa?
744
01:14:35,853 --> 01:14:37,302
Lara?
745
01:14:38,084 --> 01:14:40,289
Pergilah dari sini, mengerti?
746
01:14:42,379 --> 01:14:44,236
Apa?
747
01:14:44,285 --> 01:14:45,829
Kami membawamu ke dalam ini.
748
01:14:45,857 --> 01:14:48,410
Tidak. Tidak, tidak. Travis.
Tidak. Tidak, tidak.
749
01:14:48,435 --> 01:14:50,071
Sekarang aku akan keluarkan kau.
750
01:14:50,097 --> 01:14:52,451
Tolong.
751
01:14:54,907 --> 01:14:57,220
Saluran Oksigen Dihentikan.
752
01:14:57,258 --> 01:15:01,134
Ya. Aku jelas akan hentikan sesuatu.
753
01:15:08,695 --> 01:15:12,168
Halo.
754
01:15:16,708 --> 01:15:19,417
Tidak akan!
755
01:15:33,344 --> 01:15:35,048
Travis!
756
01:16:00,679 --> 01:16:03,113
Aku rasa dia sudah mati.
757
01:16:03,167 --> 01:16:05,129
Dia berhasil.
758
01:16:11,091 --> 01:16:13,562
Ayo pergi dari sini.
759
01:16:31,915 --> 01:16:33,915
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GCOR
760
01:16:33,939 --> 01:16:35,939
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
761
01:16:35,963 --> 01:16:37,963
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
762
01:16:37,987 --> 01:16:39,987
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88
54184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.