All language subtitles for Rapl.S01E04.Bludny.koren.1080p.WEBRip.H264-BB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:06,032 Czyli już wie, że jest pan tam z powodu Wagnerovej? 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,693 A to źle? 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,626 Teraz już nie. 4 00:00:11,760 --> 00:00:15,917 W końcu musiało się wydać. Choć może nie tak wcześnie. 5 00:00:16,002 --> 00:00:18,386 Nie odbije się to na śledztwie. 6 00:00:18,600 --> 00:00:22,880 Oby. I niech pan będzie ostrożny. 7 00:00:23,120 --> 00:00:25,303 Pobicie pana to czytelny sygnał. 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,649 To się z tym nijak nie wiązało. 9 00:00:54,100 --> 00:00:57,070 Rusz mnie tylko i masz przesrane. 10 00:01:00,284 --> 00:01:01,527 Serio? 11 00:01:06,760 --> 00:01:09,040 - Oddychaj głęboko. - Przegiąłeś. 12 00:01:09,125 --> 00:01:12,105 Uspokój się, oddychaj. 13 00:01:13,427 --> 00:01:17,028 Niezbyt fajnie, co? Już lepiej? 14 00:01:19,169 --> 00:01:20,960 Przegiąłeś. 15 00:01:24,640 --> 00:01:26,040 Otwórz. 16 00:01:26,800 --> 00:01:29,037 - O co ci chodzi? - Otwórz! 17 00:01:48,320 --> 00:01:53,164 Twardziel z tego Ukraińca, sprzedał cię dopiero po dwóch dniach na dołku. 18 00:01:54,120 --> 00:01:56,859 Ale szkoda tych stu koła. 19 00:01:56,944 --> 00:01:59,875 Znam typka – zabija za piątkę i nie partaczy. 20 00:01:59,960 --> 00:02:01,563 Było mnie zapytać. 21 00:02:05,560 --> 00:02:08,073 - Czego chcesz? - Dogadać się. 22 00:02:14,040 --> 00:02:16,900 Nie wpieprzasz się w wychowanie mojej córki. 23 00:02:16,985 --> 00:02:19,314 Widuję się z nią, kiedy zechcę. 24 00:02:19,660 --> 00:02:23,715 Jeden błąd i zgniotę cię jak karalucha. 25 00:02:29,621 --> 00:02:33,244 ::PROJECT HAVEN:: ::PREZENTUJE:: 26 00:03:14,364 --> 00:03:18,671 FURIA 27 00:03:19,160 --> 00:03:22,892 odcinek 4. Błędny krąg 28 00:03:22,977 --> 00:03:27,530 tłumaczenie: titi® 29 00:04:19,400 --> 00:04:21,304 Ramiona wyrwane ze stawów? 30 00:04:21,600 --> 00:04:24,060 Filetował pan kiedyś kurczaka? 31 00:04:24,145 --> 00:04:25,904 To coś w ten deseń. 32 00:04:25,989 --> 00:04:29,766 Pozycja ciała, wywichnięte ręce… Pieczołowicie zaaranżowane. 33 00:04:29,851 --> 00:04:31,726 Scenariusz ustalcie sami. 34 00:04:31,811 --> 00:04:35,721 Ja mam tylko ustalić przyczynę śmierci. 35 00:04:35,806 --> 00:04:38,493 Po sekcji, rzecz jasna. 36 00:04:42,360 --> 00:04:45,536 Brał pan udział w sprawie Hany Wagnerovej? 37 00:04:45,920 --> 00:04:49,240 - Skąd pan wie? - Doktorze… 38 00:04:54,680 --> 00:04:56,648 Myślę, że to znów on. 39 00:05:14,880 --> 00:05:17,595 Nie powinienem o czymś wiedzieć, panowie? 40 00:05:17,840 --> 00:05:20,267 - Kto znalazł trupa? - Anonim. 41 00:05:20,352 --> 00:05:22,635 - Wygląda to na jego robotę? - Czyją? 42 00:05:22,720 --> 00:05:23,943 Nie rób ze mnie durnia. 43 00:05:24,028 --> 00:05:27,000 Mamy sterty niewyjaśnionych zabójstw młodych kobiet. 44 00:05:27,085 --> 00:05:28,525 Ten sam modus operandi. 45 00:05:28,610 --> 00:05:31,955 Nie znalazłem tylko akt sprawy Hany W. Są tajne. 46 00:05:32,040 --> 00:05:34,240 Wiesz coś, czego ja nie wiem. Co? 47 00:05:34,325 --> 00:05:38,842 Dobra. Na początek przeczytasz te sterty i napiszesz z nich raport. 48 00:05:39,200 --> 00:05:41,697 Czemu ja, a nie ty? 49 00:05:42,320 --> 00:05:44,105 Bo ja tak mówię. 50 00:06:15,720 --> 00:06:18,489 Poprzednio źle zaczęliśmy. 51 00:06:19,080 --> 00:06:20,480 Fakt. 52 00:06:24,386 --> 00:06:26,640 Co, wciąż mnie pan podejrzewa? 53 00:06:26,920 --> 00:06:30,808 Niestety już nie. W wodzie znaleziono zwłoki kobiety. 54 00:06:30,893 --> 00:06:34,710 - Królowa Jeziora? - Coś w tym stylu. 55 00:06:35,120 --> 00:06:39,959 Ten gość to chodzące wkurwienie i na mnie ma się to skrupiać? 56 00:06:40,044 --> 00:06:43,068 Mam go powyżej uszu. Nie będę z nim robił. 57 00:06:43,640 --> 00:06:47,618 Mam na drzwiach tabliczkę „Poradnia psychologiczna”? 58 00:06:47,703 --> 00:06:49,321 Nie zawracaj mi dupy. 59 00:06:49,406 --> 00:06:52,705 Wiesz coś więcej o ciele? Kto to zgłosił? 60 00:06:52,790 --> 00:06:54,168 Anonim. 61 00:06:54,600 --> 00:07:00,000 To znaczy, że ktoś woli, żebyśmy nie wiedzieli, że tam był. 62 00:07:00,085 --> 00:07:01,768 Może jakaś parka? 63 00:07:02,560 --> 00:07:05,623 Zatopiony kamieniołom. Świetne miejsce na randkę. 64 00:07:07,040 --> 00:07:09,525 Już tu mieliśmy coś takiego. 65 00:07:10,480 --> 00:07:11,880 Przejrzyj stare sprawy. 66 00:07:12,000 --> 00:07:14,800 Przynajmniej wiesz, od czego zacząć. Żegnam. 67 00:07:17,320 --> 00:07:20,280 I napisz potem elegancki raport. 68 00:07:23,400 --> 00:07:25,555 Ten gość się z nas śmieje. 69 00:07:25,760 --> 00:07:27,720 Osobiście powieszę go za jaja. 70 00:07:27,840 --> 00:07:31,160 - Już mogłeś, pamiętasz? - Spierdalaj. - Spokój! 71 00:07:31,320 --> 00:07:35,959 Opis zwłok pasuje do Marii Havránkovej, lat 19, z Ostrova nad Ohří. 72 00:07:36,080 --> 00:07:37,518 Jakieś trzy tygodnie temu 73 00:07:37,603 --> 00:07:41,340 Roman Passer, przedsiębiorca, zgłosił jej zaginięcie. 74 00:07:41,520 --> 00:07:43,160 Nowobogaccy z Pragi. 75 00:07:43,280 --> 00:07:47,298 Marie Havránková była ich pomocą domową. 76 00:07:47,383 --> 00:07:50,618 Ten Passer pierwszy za nią zatęsknił? 77 00:07:50,703 --> 00:07:54,168 Tęsknił za samochodem, którym jeździła na zakupy. 78 00:07:54,320 --> 00:07:57,200 Są z Pragi, więc są głównymi podejrzanymi? 79 00:07:57,285 --> 00:07:58,506 Nie o to mi chodzi. 80 00:07:58,591 --> 00:08:01,600 - A ten anonimowy telefon? - Ten był piękny. 81 00:08:01,840 --> 00:08:06,101 Stary kamieniołom przy Błędnym Kręgu. Są tam zwłoki dziewczyny. 82 00:08:07,520 --> 00:08:10,646 Dzwonił z budki, więc… 83 00:08:11,380 --> 00:08:14,074 Spokojny głos jak na to, co zobaczył. 84 00:08:14,159 --> 00:08:16,779 Przy tamtych przypadkach też ktoś dzwonił? 85 00:08:17,080 --> 00:08:20,349 Tamte przypadki były ponad dwa lata temu. 86 00:08:20,434 --> 00:08:22,400 I nie, nikt nie dzwonił. 87 00:08:22,640 --> 00:08:24,819 Jak to? A Hana W.? 88 00:08:25,240 --> 00:08:28,931 Sprawa Hany W. jest zamknięta. 89 00:08:29,240 --> 00:08:32,160 Marie Havránková to priorytet. 90 00:08:32,280 --> 00:08:36,894 Pośpieszmy się, bo jeśli się okaże, że to seryjny morderca, 91 00:08:37,320 --> 00:08:41,230 za kilka godzin otoczą nas hieny z brukowców. 92 00:08:41,960 --> 00:08:44,220 Sprawę poprowadzi kapitan Gregor. 93 00:08:44,305 --> 00:08:46,612 - Chyba pan żartuje. - Wcale. 94 00:08:46,720 --> 00:08:49,920 Prowadził już sprawy zabójstw kobiet. 95 00:08:50,440 --> 00:08:55,393 Patrząc skuteczność tamtych śledztw, może to powinien prowadzić ktoś inny? 96 00:08:55,478 --> 00:08:57,098 Na przykład pan, Kuneš? 97 00:08:57,183 --> 00:09:00,474 Proszę spojrzeć w lustro i pojmie pan, dlaczego pan nie. 98 00:09:00,559 --> 00:09:03,003 Mam dość problemów. To wszystko. 99 00:09:24,400 --> 00:09:28,780 Stary kamieniołom przy Błędnym Kręgu. Są tam zwłoki dziewczyny. 100 00:09:37,560 --> 00:09:41,898 Stary kamieniołom przy Błędnym Kręgu. Są tam zwłoki dziewczyny. 101 00:09:47,863 --> 00:09:52,069 Prawdopodobnie jest związek z wcześniejszymi zabójstwami kobiet. 102 00:09:52,240 --> 00:09:55,628 Slepičková, wyciągnij znów ich akta z archiwum. 103 00:09:56,240 --> 00:09:59,324 Tu znaleziono zwłoki ofiary. 104 00:09:59,409 --> 00:10:02,819 Samochód stał 20 kilometrów dalej. 105 00:10:02,960 --> 00:10:05,315 Niezdatny do jazdy. 106 00:10:05,400 --> 00:10:09,063 Ten ktoś ma nie po kolei w głowie. Sprawdziłbym psychiatryki. 107 00:10:09,148 --> 00:10:10,436 Jeśli chcesz wiedzieć, 108 00:10:10,521 --> 00:10:14,124 poprzednio zjeździliśmy wszystkie szpitale – na próżno. 109 00:10:14,209 --> 00:10:17,618 Jeśli chcesz się przydać, jedź przesłuchać tych prażan. 110 00:10:17,880 --> 00:10:20,012 Na pewno się dogadacie. 111 00:10:20,097 --> 00:10:22,925 I weź ze sobą Lupena. Szybciej się uwiniecie. 112 00:10:23,010 --> 00:10:25,048 A co ty będziesz robił, Gregor? 113 00:10:25,133 --> 00:10:27,160 Udzielał wywiadów dla telewizji? 114 00:10:28,000 --> 00:10:29,679 W sumie – dlaczego nie? 115 00:10:30,160 --> 00:10:33,257 W odróżnieniu od niektórych nie wyglądam jak pobity żul. 116 00:10:33,640 --> 00:10:36,480 Kto jeszcze poza śledczym Jamesonem 117 00:10:36,600 --> 00:10:40,080 chce poinformować rodziców, że zamordowano im córkę? 118 00:10:42,800 --> 00:10:46,320 Dziękuję. Nie wszyscy naraz. 119 00:11:11,320 --> 00:11:13,059 Jakieś pół roku. 120 00:11:13,144 --> 00:11:14,880 Niezbyt ją lubiłam. 121 00:11:14,965 --> 00:11:16,677 Dzień dobry. 122 00:11:16,920 --> 00:11:20,272 - Dlaczego? - Była ciężka we współżyciu. 123 00:11:20,400 --> 00:11:24,165 Czasem poderwała chłopaka i brała go na górę do siebie. 124 00:11:24,250 --> 00:11:27,640 - Pewnie żadnego pani nie zna? - Nie. 125 00:11:28,400 --> 00:11:31,371 - Jeszcze jej poszukujecie? - Już ją znaleźliśmy. 126 00:11:31,456 --> 00:11:35,607 Marię Havránkovą zamordowano w dość okrutny sposób. 127 00:11:37,600 --> 00:11:39,257 Przykro mi. 128 00:11:43,880 --> 00:11:46,651 Nie zaskoczyło nas jej zniknięcie. 129 00:11:46,800 --> 00:11:49,386 Spodziewaliśmy się, że w końcu to rzuci. 130 00:11:49,471 --> 00:11:51,341 Zresztą nie pierwszy raz. 131 00:11:51,800 --> 00:11:55,800 - Co „pierwszy raz”? - Poprzytykali się kiedyś z mężem. 132 00:11:56,720 --> 00:12:00,266 Znikła na trzy dni, a potem wróciła. 133 00:12:00,520 --> 00:12:05,162 Ale teraz miała wasze auto. Dlatego to zgłosiliście. 134 00:12:05,720 --> 00:12:08,115 - Co sugerujecie? - Nic. 135 00:12:08,200 --> 00:12:12,406 - Możemy mówić z pani mężem? - Myślicie, że powie wam coś jeszcze? 136 00:12:12,960 --> 00:12:16,879 Mąż wyjechał w interesach do Chin. Pensjonat prowadzę ja. 137 00:12:16,964 --> 00:12:21,100 Pani wybaczy pytanie, ale Marie była ładna – czy pani mąż… 138 00:12:21,185 --> 00:12:23,282 Nie. Może mi pan wierzyć. 139 00:12:23,367 --> 00:12:25,242 Nie była w jego typie. 140 00:12:25,327 --> 00:12:27,895 Gdy znaleziono auto, było zepsute? 141 00:12:28,080 --> 00:12:29,480 Tak. 142 00:12:29,720 --> 00:12:33,210 Udało się jej nalać benzynę zamiast ropy. 143 00:12:33,295 --> 00:12:36,909 Zapłaciłam ponad 12000 za naprawę, jeśli chce pan wiedzieć. 144 00:12:37,800 --> 00:12:40,673 Z pensji już jej tego pani nie odliczy. 145 00:12:41,800 --> 00:12:43,320 Do widzenia. 146 00:12:50,880 --> 00:12:53,129 Skoro tyle wiesz, to co to jest? 147 00:12:55,240 --> 00:12:57,745 Serio, mogę się odezwać? 148 00:13:00,480 --> 00:13:02,543 To Władca Dębów. 149 00:13:03,440 --> 00:13:06,480 Dąb w mitologii germańskiej jest najświętszym drzewem. 150 00:13:06,565 --> 00:13:07,880 Wiesz czemu? 151 00:13:08,120 --> 00:13:12,619 Bo nie zniszczy go nawet piorun. Rośnie nadal. 152 00:13:12,704 --> 00:13:15,359 Rzadko się tu spotyka takie ozdóbki. 153 00:13:15,520 --> 00:13:18,006 Ten musi być z Niemiec lub Anglii. 154 00:13:19,480 --> 00:13:22,305 - Skąd to masz? - Znalazłem. 155 00:13:36,680 --> 00:13:38,080 To on? 156 00:13:39,240 --> 00:13:41,810 Tak. Co was interesuje? 157 00:13:42,000 --> 00:13:45,615 Nie było niczego dziwnego w tym znalezionym wozie? Albo w pobliżu? 158 00:13:45,700 --> 00:13:48,588 Myślałem, że ktoś je ukradł i skończyło mi się paliwo. 159 00:13:54,120 --> 00:13:59,027 Kluczyki na desce rozdzielczej, pełny zbiornik, ale nie mogłem zapalić. 160 00:14:00,240 --> 00:14:02,826 Potwierdzają się słowa Passerovej. 161 00:14:02,960 --> 00:14:05,040 Dziękujemy. 162 00:14:23,240 --> 00:14:27,000 Wyluzuj. To tylko formalność. 163 00:14:31,840 --> 00:14:35,680 Gdy się to skończy, chcę wrócić do Karlowych Warów. 164 00:14:37,040 --> 00:14:38,759 Może da się załatwić. 165 00:14:39,360 --> 00:14:43,360 Željko, ten jugol, jest zainteresowany. 166 00:14:43,560 --> 00:14:45,650 To już za grubo! 167 00:14:45,760 --> 00:14:49,760 - Co, wymiękasz? - Musimy tu o tym gadać? 168 00:14:50,940 --> 00:14:52,640 Wejdźcie, panowie. 169 00:14:57,080 --> 00:15:00,963 W sprawie śmierci Rosjanina Sergieja Kozłowa 170 00:15:01,048 --> 00:15:03,529 komisja doszła do następującego wniosku: 171 00:15:03,614 --> 00:15:07,169 kapitan Marek Gregor, zewnętrzny członek grupy Baltazar, 172 00:15:07,254 --> 00:15:10,671 znajdował się w sytuacji zagrożenia życia 173 00:15:10,756 --> 00:15:14,068 i użycie broni służbowej było całkowicie uzasadnione. 174 00:15:14,153 --> 00:15:18,065 Potwierdzają to zeznania obecnych członków oddziałów specjalnych 175 00:15:18,150 --> 00:15:20,889 oraz śledztwo niezależnych ekspertów. 176 00:15:21,180 --> 00:15:24,144 Niniejszym sugerujemy zawieszenie śledztwa. 177 00:15:24,229 --> 00:15:26,080 I co, zadowolony? 178 00:15:26,165 --> 00:15:28,251 Wiadomo było, że tak się skończy. 179 00:15:28,800 --> 00:15:30,509 Nie byłbym taki pewien. 180 00:15:32,080 --> 00:15:37,205 Ostatnie zeznania kilku osób zupełnie zmieniło spojrzenie na sprawę. 181 00:15:37,480 --> 00:15:40,842 Kozłow był wielokrotnie karanym świrem. 182 00:15:40,927 --> 00:15:42,906 W co tu wątpić? 183 00:15:43,240 --> 00:15:47,732 Wciąż nie przesłuchaliśmy głównego świadka, porucznika Lupínka. 184 00:15:48,560 --> 00:15:53,013 Póki tego nie zrobimy, kapitan Gregor będzie zawieszony. 185 00:16:22,160 --> 00:16:24,622 Złapię go. Przyrzekam. 186 00:16:47,452 --> 00:16:49,810 - Znasz tę dziewczynę? - Tak. 187 00:16:50,000 --> 00:16:52,452 To znaczy znałem; to już skończone. 188 00:16:52,537 --> 00:16:54,052 Bo nie żyje. 189 00:16:54,137 --> 00:16:55,984 Zwariował pan?! 190 00:16:56,200 --> 00:17:00,218 Aresztuję cię jako podejrzanego o zabójstwo Marii Havránkovej. Idziemy. 191 00:17:06,640 --> 00:17:09,071 - Siema, Mácha. - Cześć, Lucas. 192 00:17:09,156 --> 00:17:11,927 Co to jest: 50 radiowozów pod szkołą specjalną? 193 00:17:12,307 --> 00:17:13,833 Wywiadówka! 194 00:17:14,160 --> 00:17:16,861 - Dureń! - To nie żart, to prawda. 195 00:17:18,440 --> 00:17:22,082 - Czemu stary jeszcze w tyrze? - Stan najwyższej gotowości. 196 00:17:22,240 --> 00:17:24,875 Jakiś psychol znów zabił kobietę. 197 00:17:24,960 --> 00:17:28,524 - Nie zazdroszczę. Cześć. - Na razie. 198 00:17:28,840 --> 00:17:30,240 Dzień dobry! 199 00:17:31,440 --> 00:17:34,841 Rano o 8.30 odebrałem telefon. 200 00:17:35,640 --> 00:17:37,320 Anonimowy. 201 00:17:38,680 --> 00:17:41,239 Ktoś mówił, że znalazł trupa 202 00:17:42,790 --> 00:17:44,440 w pobliżu Błędnego Kręgu. 203 00:17:46,120 --> 00:17:49,950 Niewielu ludzi zna tę nazwę. 204 00:17:53,560 --> 00:17:55,767 Braciak, wciąż jesteś dobry. 205 00:17:59,200 --> 00:18:04,140 Za nic nie mogę być z tym kojarzony! Byłbym skończony, chyba rozumiesz? 206 00:18:04,840 --> 00:18:06,390 Co tam robiłeś? 207 00:18:07,040 --> 00:18:09,015 Wspinałem się. 208 00:18:11,280 --> 00:18:13,551 To był potworny widok. 209 00:18:15,040 --> 00:18:17,640 Znajdziecie tego skurwysyna? 210 00:18:19,840 --> 00:18:22,093 Szef wybaczy, ale to ważne. 211 00:18:22,178 --> 00:18:26,321 - Ja i tak już uciekam. - Nie, siedź. Zostań tu. 212 00:18:26,840 --> 00:18:29,135 Zaraz wrócę. 213 00:18:29,880 --> 00:18:31,280 Mów. 214 00:18:31,400 --> 00:18:35,433 - Prawie na pewno aresztowałem zabójcę Marii Havránkovej. - Serio? 215 00:18:35,540 --> 00:18:37,770 Agresywny, z grubą kartoteką. 216 00:18:37,855 --> 00:18:39,605 Byli w związku. Nie ma alibi. 217 00:18:39,690 --> 00:18:44,206 - Mogę zacząć go przesłuchiwać? - Jasne. 218 00:19:02,480 --> 00:19:07,600 Mamy w sumie cztery zabójstwa, dokonane w identyczny sposób. 219 00:19:07,920 --> 00:19:09,720 Dziewczyny długo torturowano, 220 00:19:09,805 --> 00:19:13,587 mają wywichnięte ręce i posiniaczone ciała. 221 00:19:14,480 --> 00:19:17,822 Z ich ciał po śmierci utworzono coś na kształt rzeźb. 222 00:19:19,107 --> 00:19:23,579 Pierwsza to Julia Krawczewska, lat 20, 223 00:19:23,664 --> 00:19:27,190 Ukrainka, pracowała tu na czarno. 224 00:19:28,760 --> 00:19:31,159 Druga to Angela Schwab. 225 00:19:32,520 --> 00:19:35,594 Wracając z urlopu, pokłóciła się z chłopakiem. 226 00:19:36,920 --> 00:19:40,720 Trzecia to trzydziestoletnia Lenka Farská. 227 00:19:40,840 --> 00:19:43,938 Jej zepsuty samochód znaleziono na leśnej drodze. 228 00:19:44,023 --> 00:19:49,160 Ostatnio ze swojej komórki łączyła się z pomocą techniczną. 229 00:19:50,480 --> 00:19:52,919 Wreszcie ostatnia, Marie Havránková. 230 00:19:53,960 --> 00:19:59,860 Również wywichnięte ręce, siniaki i tak dalej. 231 00:20:00,880 --> 00:20:04,806 - Jedno tylko nie pasuje. - Mianowicie? 232 00:20:05,240 --> 00:20:09,496 Trzy pierwsze ofiary zamordowano w odstępie miesiąca, 233 00:20:09,700 --> 00:20:12,292 a Havránkovą po dwuletniej przerwie. 234 00:20:12,377 --> 00:20:15,530 To znaczy, że zabójca był przez dwa lata nieczynny. 235 00:20:15,615 --> 00:20:16,986 Siedział? 236 00:20:17,480 --> 00:20:19,600 Jeszcze raz: kogo szukamy? 237 00:20:19,960 --> 00:20:23,524 Sprawca jest młody, nie ma kartoteki, 238 00:20:23,609 --> 00:20:26,416 budzi zaufanie, więc pewnie dość przystojny. 239 00:20:26,720 --> 00:20:29,640 I porusza się w okolicy szos. Zatem… 240 00:20:29,880 --> 00:20:31,520 kierowca ciężarówki? 241 00:20:32,400 --> 00:20:34,518 Raczej jest miejscowy. 242 00:20:40,040 --> 00:20:42,240 Dobrze zna teren. 243 00:20:43,080 --> 00:20:46,112 Zabójstwa wydarzyły się w promieniu 30 kilometrów. 244 00:20:46,440 --> 00:20:48,834 Ostatnia wezwała pomoc. 245 00:20:49,160 --> 00:20:53,333 Już wtedy braliśmy pod uwagę lawetę. 246 00:20:54,840 --> 00:20:57,080 Może to świr, ale głupi nie jest. 247 00:20:57,560 --> 00:21:00,685 Gdyby był, dawno by siedział w pudle. 248 00:21:02,800 --> 00:21:04,668 A ten samochód? 249 00:21:05,360 --> 00:21:08,417 Może celowo wlał benzynę zamiast ropy? 250 00:21:10,320 --> 00:21:11,720 Całkiem możliwe. 251 00:21:12,080 --> 00:21:15,160 Miałby pewność, że auto do 30 kilometrów zdechnie. 252 00:21:20,477 --> 00:21:23,440 Czyli szukamy pracownika stacji benzynowej. 253 00:21:26,340 --> 00:21:29,756 W promieniu 20 km jest co najmniej 46 stacji. 254 00:21:29,841 --> 00:21:32,367 Do Gwiazdki wszystkich nie objedziemy. 255 00:21:35,040 --> 00:21:36,880 Zarzucimy sieci. 256 00:21:37,600 --> 00:21:39,360 Złapie się. 257 00:21:42,440 --> 00:21:44,857 Na dziś fajrant. 258 00:21:44,942 --> 00:21:46,683 Gregor już go ma. 259 00:21:49,120 --> 00:21:51,317 Nie będę pytał w nieskończoność. 260 00:21:52,560 --> 00:21:54,917 Skłamiesz, dostaniesz w ryj. 261 00:21:55,680 --> 00:21:58,196 Znowu skłamiesz – dostaniesz dwa razy. 262 00:21:58,920 --> 00:22:03,863 18 września Marie Havránková myła u ciebie samochód. 263 00:22:04,120 --> 00:22:07,840 - Według twego szefa pożarliście się. - I co z tego? 264 00:22:07,960 --> 00:22:10,560 Czasem ma się zły humor. Nie rozumiem. 265 00:22:10,645 --> 00:22:11,960 Nie rozumiesz? 266 00:22:12,800 --> 00:22:14,752 19 września. 267 00:22:15,160 --> 00:22:17,637 Auto znaleziono w szczerym polu. 268 00:22:17,960 --> 00:22:20,872 Marie Havránková przepadła bez śladu. 269 00:22:20,957 --> 00:22:22,360 Aż do dziś. 270 00:22:25,840 --> 00:22:28,600 Nie dziwiło cię, że przez miesiąc się nie odzywa? 271 00:22:28,685 --> 00:22:30,205 Zerwaliśmy. Ona była… 272 00:22:30,290 --> 00:22:34,223 - Jaka? No, mów! - Nie chciała ze mną być i już! 273 00:22:34,308 --> 00:22:36,515 Olała cię, więc ją zabiłeś. 274 00:22:36,600 --> 00:22:39,876 Może od razu spróbuje tortur? Co się z nim dzieje?! 275 00:22:40,000 --> 00:22:41,880 Co robiłeś tydzień wcześniej? 276 00:22:50,240 --> 00:22:51,969 Co tu robisz? 277 00:22:52,120 --> 00:22:54,115 Wybierasz się pod namiot? 278 00:22:54,200 --> 00:22:55,785 Zawęziłem opcje wyboru. 279 00:22:56,040 --> 00:23:00,560 Usunąłem stacje dla ciężarówek i sześć innych, które zbankrutowały. 280 00:23:00,920 --> 00:23:04,309 Zostaje nam 25 stacji w promieniu 10 km. 281 00:23:04,560 --> 00:23:06,358 Masz jakiś plan? 282 00:23:07,480 --> 00:23:11,271 Tylko jedna rzecz mi nie pasuje. 283 00:23:11,480 --> 00:23:16,228 Nalewając jej benzynę zamiast ropy, nie wiedziałby, gdzie się wóz rozkraczy. 284 00:23:16,600 --> 00:23:19,237 Ryzykowne. Musiał mieć inny sposób. 285 00:23:24,000 --> 00:23:26,364 Te kobiety nie wyszły ze stacji. 286 00:23:26,560 --> 00:23:29,320 Benzyna w ropie to była zmyłka. 287 00:23:30,680 --> 00:23:35,695 - Przecież mówię, że nie pamiętam! - Pracowałeś i nie pamiętasz? 288 00:23:35,920 --> 00:23:38,939 Masz to zakończyć i iść do Kuneša. 289 00:23:49,720 --> 00:23:52,109 Ponoć coś wiesz, dawaj. 290 00:23:52,240 --> 00:23:54,602 Już z niego wytłukłeś, że to nie on? 291 00:23:54,687 --> 00:23:58,480 - Ciekawią mnie wasze odkrycia. - To tylko teoryjka. 292 00:23:59,200 --> 00:24:02,048 Zabójca ma coś wspólnego ze stacją benzynową. 293 00:24:03,240 --> 00:24:06,600 Albo z myjnią samochodową. Zabiję go! 294 00:24:13,200 --> 00:24:14,987 Ty bydlaku! 295 00:24:15,072 --> 00:24:18,430 Przejrzała cię, więc jej skręciłeś kark jak tamtym! 296 00:24:20,360 --> 00:24:22,119 Co wy tu wyprawiacie? 297 00:24:22,204 --> 00:24:26,515 Nic. Podejrzanego zrobiło się słabo, a kapitan Gregor mu pomógł. 298 00:24:26,600 --> 00:24:28,000 Koniec na dziś. 299 00:24:28,240 --> 00:24:29,640 Zabrać go! 300 00:24:42,360 --> 00:24:43,760 Kurcze, przepraszam. 301 00:24:45,280 --> 00:24:47,960 Ten przygłup obsługuje automyjnię. 302 00:24:48,200 --> 00:24:50,359 Dwa lata temu też tam pracował? 303 00:24:52,320 --> 00:24:55,076 - Trochę mi odbiło. - Żebyś wiedział. 304 00:25:13,480 --> 00:25:16,115 - Kim jest ten Željko? - Nieważne. 305 00:25:16,200 --> 00:25:20,240 Ważne, co może dla ciebie zrobić. Więc nie spierdol sprawy. 306 00:25:36,660 --> 00:25:38,245 To on. 307 00:25:46,040 --> 00:25:50,040 Było nas dwóch, teraz jest nas trzech. Braci. 308 00:25:52,269 --> 00:25:54,449 Takie nasze powiedzonko. 309 00:25:58,920 --> 00:26:02,310 Jeśli mamy razem pracować, chcę wiedzieć, kto mną kieruje. 310 00:26:02,395 --> 00:26:03,680 Nie rozumiem? 311 00:26:04,960 --> 00:26:07,526 - Kto jest szefem? - Ja. 312 00:26:11,040 --> 00:26:13,446 Widzę, że się nie dogadamy. 313 00:26:16,840 --> 00:26:18,360 Mój weksel! 314 00:26:20,280 --> 00:26:21,760 Skąd to wziąłeś? 315 00:26:22,000 --> 00:26:25,185 Lubię inwestować i pomagać ludziom. 316 00:26:25,400 --> 00:26:28,676 Raz ja tobie, drugi raz ty mnie. 317 00:26:33,520 --> 00:26:37,719 Dla jasności: pewnych granic nie przekraczam. 318 00:26:37,804 --> 00:26:39,160 Ja też. 319 00:26:39,280 --> 00:26:41,239 Nigdy nie pieprzę facetów. 320 00:26:45,240 --> 00:26:47,283 Wykonujesz tylko swoją pracę. 321 00:26:47,368 --> 00:26:52,800 Mamy sytuacje i komplikacje. Ty je rozwiązujesz. Szybko. 322 00:27:17,861 --> 00:27:19,880 Wydział kryminalny, Jáchymov. 323 00:27:20,960 --> 00:27:25,844 Naprawdę, nie mogę podać żadnych informacji. Przykro mi. 324 00:27:25,960 --> 00:27:28,046 Już wyciekło. 325 00:27:29,520 --> 00:27:31,482 Musimy wydać informację prasową. 326 00:27:31,600 --> 00:27:35,640 - Dzwonię do Gregora. - Nie dzwoń. Olej prasę. Wiesz coś? 327 00:27:35,725 --> 00:27:39,203 Nic. Raczej nic, co ma wartość. 328 00:27:39,480 --> 00:27:43,790 Niemożliwe. Musi mieć jakąś kartotekę. 329 00:27:44,080 --> 00:27:46,812 Taki psychopata nie powstaje z dnia na dzień. 330 00:27:47,200 --> 00:27:50,080 Musiał się gdzieś leczyć czy coś. 331 00:27:50,480 --> 00:27:54,040 - Źle to robicie. - To naucz nas, jak to robić. 332 00:27:54,600 --> 00:27:56,543 Jáchymov, wydział kryminalny. 333 00:27:56,628 --> 00:27:59,613 W jakim wieku najlepiej jest zabijać? 334 00:27:59,720 --> 00:28:03,401 - Jeśli to dowcip, to mi go nie mów. - To nie dowcip. 335 00:28:04,160 --> 00:28:07,680 To, że ten świr nie ma kartoteki, oznacza tylko jedno. 336 00:28:08,760 --> 00:28:10,396 Jest nieletni. 337 00:28:11,040 --> 00:28:15,715 Czyli ma 12 lat i na dużej przerwie chodzi zabijać kobiety. 338 00:28:15,800 --> 00:28:19,355 - Na pewno. - Mácha wyjątkowo może mieć rację. 339 00:28:19,440 --> 00:28:21,282 Jak „wyjątkowo”?! 340 00:28:21,720 --> 00:28:26,774 Może był nieletni, ale nie teraz, a w czasie pierwszego zabójstwa? 341 00:28:26,859 --> 00:28:30,181 Nie interesowaliśmy się poprawczakami. 342 00:28:30,760 --> 00:28:34,175 Sadystyczne skłonności mógł mieć od dziecka. 343 00:28:34,260 --> 00:28:38,751 Był w zakładzie, a gdy skończył 18 lat, wykasowano go z rejestru. 344 00:28:40,320 --> 00:28:46,041 To by nam zawęziło wybór. Niezła jesteś, Kuro. 345 00:28:46,160 --> 00:28:48,640 Jak to: Kuro? Przecież to ja wymyśliłem! 346 00:28:48,725 --> 00:28:52,159 - Co? - Nic. - Mówi, że on to wymyślił. 347 00:28:53,040 --> 00:28:55,472 Ale nikogo to nie obchodzi. 348 00:30:44,080 --> 00:30:46,572 I co wy na to? 349 00:30:50,000 --> 00:30:52,695 Ta muzyka wydaje mi się ździebko… 350 00:30:52,880 --> 00:30:54,977 Autentyczna, co? 351 00:31:00,840 --> 00:31:02,280 Cholera. 352 00:31:08,520 --> 00:31:11,925 Po co temu młodemu okulary? Przecież tu jest ciemno. 353 00:31:13,760 --> 00:31:17,130 Dla pana sprawa jest zamknięta, ale ja muszę w tym dłubać. 354 00:31:17,215 --> 00:31:20,020 Mówi mi pan, że będzie mnie ignorował? 355 00:31:20,680 --> 00:31:24,398 Że będzie pan łączył z tamtym każdą nową sprawę? 356 00:31:24,520 --> 00:31:26,091 Że ma pan w nosie prokuraturę, 357 00:31:26,176 --> 00:31:29,355 bo podlega pan sile wyższej, która panu nakazuje? 358 00:31:29,440 --> 00:31:32,341 Mówię, żeby nie pomijać pewnych powiązań. 359 00:31:32,640 --> 00:31:36,400 Powiązań, mówi pan? Hany Wagnerovej nie zgwałcono. 360 00:31:36,800 --> 00:31:40,162 Wpasuje pan ten szczególik do układanki powiązań? 361 00:31:40,280 --> 00:31:43,748 Ktoś mógł przeszkodzić zabójcy. 362 00:31:44,080 --> 00:31:45,746 Mógł ją celowo wybrać. 363 00:31:45,831 --> 00:31:49,394 Uczestniczyła w tym śledztwie. Choćby dlatego może się to wiązać. 364 00:31:49,479 --> 00:31:52,475 Proszę mi udostępnić jej komputer i ruszymy z miejsca. 365 00:31:52,560 --> 00:31:54,520 Mam na to za krótkie ręce. 366 00:31:54,605 --> 00:31:57,160 - Nie wolno! Trwa próba! - Miłego wieczoru. 367 00:31:57,280 --> 00:32:02,266 Dlaczego policja zataja brutalne zabójstwo kobiety? 368 00:32:02,560 --> 00:32:06,840 - Skąd pani ma tę informację? - To nieistotne. 369 00:32:09,760 --> 00:32:13,160 - Możemy zadać kilka pytań? - Nie. - Jakieś oświadczenie? 370 00:32:13,245 --> 00:32:16,632 - Nie mogę narażać śledztwa. - Czemu unika pan odpowiedzi? 371 00:32:16,717 --> 00:32:20,048 Zwróćcie się do rzeczniczki prasowej, porucznik Slepičkovej. 372 00:33:04,200 --> 00:33:05,640 Holender. 373 00:33:05,880 --> 00:33:08,297 - Może pomóc? - Dziękuję. 374 00:33:23,000 --> 00:33:24,520 Cholera. 375 00:33:48,400 --> 00:33:50,710 Pan to ten gliniarz z popołudnia. 376 00:33:51,680 --> 00:33:54,219 - Co podać? - Papierosy. 377 00:33:56,280 --> 00:33:59,097 Ponoć szuka pan jakiegoś świra? 378 00:34:00,800 --> 00:34:03,658 Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa z lawetą? 379 00:34:04,480 --> 00:34:07,104 Stąd? Chyba w Ostrovie. 380 00:34:07,189 --> 00:34:10,702 Dwie w Warach i jedna tuż przy granicy. 381 00:34:12,480 --> 00:34:16,716 - To pańska stacja paliw? - Nie, tylko ją dzierżawię. 382 00:34:16,820 --> 00:34:18,084 Muszę się nieźle uwijać. 383 00:34:18,169 --> 00:34:22,113 Ludzie wolą tankować pod granicą, więc dorabiam na naprawach, 384 00:34:22,198 --> 00:34:24,033 serwisie i takich tam. 385 00:34:24,600 --> 00:34:28,919 Gdyby miał pan jakiś problem z wozem, to zapraszam. 386 00:35:10,460 --> 00:35:14,456 - Nie mogę narażać śledztwa. - Czemu unika pan odpowiedzi? 387 00:35:14,541 --> 00:35:16,560 Nie chcesz popatrzyć na tatusia? 388 00:35:17,640 --> 00:35:19,392 Znów się z kimś napierdalał. 389 00:35:19,477 --> 00:35:21,474 …do porucznik Slepičkovej. 390 00:35:35,370 --> 00:35:39,842 Co ci się stało, tato? Widziałem cię w telewizji. 391 00:35:39,927 --> 00:35:41,280 O to ci chodzi. 392 00:35:41,560 --> 00:35:45,124 Pokłóciłem się z myśliwymi. Nie lubią prażan. 393 00:35:45,209 --> 00:35:46,631 To nic takiego. 394 00:35:46,716 --> 00:35:48,280 Masz jakichś wielbicieli? 395 00:35:49,320 --> 00:35:53,913 Pewnie gdy się rozeszło, że mnie nie ma, oblegają cię jak zamek w Sydonie. 396 00:35:54,360 --> 00:35:56,400 Nie bądź żałosny. 397 00:35:57,560 --> 00:36:01,228 Bałam się o ciebie po tym, co czytałam w magazynie. 398 00:36:01,313 --> 00:36:02,580 A co tam było? 399 00:36:02,680 --> 00:36:05,961 Twój horoskop. Pisali, że wejdziesz w błędny krąg. 400 00:36:06,640 --> 00:36:09,360 To się zgadza. 401 00:38:28,320 --> 00:38:31,760 - Dziwne miejsce, nie? - Tak. 402 00:38:34,800 --> 00:38:37,823 Wiąże się z nim pewna legenda. 403 00:38:37,908 --> 00:38:42,152 O zastępach zjaw, lecących przez mroczny las. 404 00:38:42,760 --> 00:38:45,623 Ojciec mnie tym straszył w dzieciństwie. 405 00:38:46,160 --> 00:38:48,719 A ja znów straszyłem brata. 406 00:38:49,440 --> 00:38:52,236 Obaj chyba myślimy o tym samym? 407 00:38:53,680 --> 00:38:55,992 W nocy sobie to poukładałem. 408 00:38:56,400 --> 00:38:57,880 Może ma pan rację. 409 00:38:58,640 --> 00:39:00,371 To było tutaj? 410 00:39:03,640 --> 00:39:07,840 Sceneria miała przypominać baśń „Królowa jeziora”. 411 00:39:19,040 --> 00:39:22,790 Wyłaniający się z wody tors kobiety. 412 00:39:22,875 --> 00:39:24,270 Koszmar. 413 00:39:26,340 --> 00:39:29,414 A gdy jeszcze znasz tę osobę… 414 00:39:29,499 --> 00:39:31,772 to coś innego. 415 00:39:35,360 --> 00:39:37,280 Nie da się tego wyjaśnić. 416 00:39:40,080 --> 00:39:42,284 Gdzie się znalazł jej samochód? 417 00:39:42,560 --> 00:39:45,135 Półtora kilometra stąd. Na szosie. 418 00:39:45,220 --> 00:39:48,114 - Zepsute? - Sprawne. 419 00:39:49,840 --> 00:39:52,027 Zatem mamy naśladowcę. 420 00:39:52,840 --> 00:39:56,296 - Tylko kto to? - Właśnie. 421 00:39:56,560 --> 00:39:57,960 Kto to? 422 00:39:59,200 --> 00:40:01,769 Dziękuję, jeszcze się odezwę. 423 00:40:01,854 --> 00:40:03,379 Do widzenia. 424 00:40:07,460 --> 00:40:09,769 Ogłaszam poszukiwania 425 00:40:09,920 --> 00:40:15,080 niebieskiego Volkswagena Golfa, 2K-551-41. 426 00:40:15,880 --> 00:40:20,187 Najpewniej stoi na poboczu w promieniu 20 km od Jáchymova. 427 00:40:21,320 --> 00:40:25,078 Dwie godziny temu zgłoszono zaginięcie Radki Faltýnovej. 428 00:40:25,163 --> 00:40:26,800 W nocy nie dotarła do chłopaka. 429 00:40:26,885 --> 00:40:30,316 O 21:20 dzwoniła ze stacji benzynowej, 430 00:40:30,401 --> 00:40:32,783 pytając, jak otworzyć bak. 431 00:40:44,640 --> 00:40:46,817 Chyba znalazłem zabójcę. 432 00:40:47,120 --> 00:40:48,926 Kuro, wrzuć to. 433 00:40:49,640 --> 00:40:53,200 Tak że Rostislav Berka, lat 38, 434 00:40:53,560 --> 00:40:56,623 od 13 roku życia w zakładzie poprawczym. 435 00:40:56,708 --> 00:40:58,793 Skończył 18 lat i zniknął. 436 00:40:59,240 --> 00:41:01,388 Idealnie pasuje do profilu. 437 00:41:01,473 --> 00:41:03,743 Jakim cudem go przegapiliśmy? 438 00:41:04,040 --> 00:41:06,113 Trzy miesiące temu go zwolnili. 439 00:41:06,200 --> 00:41:09,308 Dostał trzy lata, wyszedł po dwóch za dobre zachowanie. 440 00:41:09,393 --> 00:41:11,360 Ten wyrok był za przemoc? 441 00:41:11,680 --> 00:41:13,200 Jakieś oszustwa podatkowe. 442 00:41:13,520 --> 00:41:17,004 Właściciel stacji benzynowych wykorzystał go jako słup. 443 00:41:17,280 --> 00:41:21,079 Według mnie ta jego stacja to nagroda za milczenie. 444 00:41:21,164 --> 00:41:24,600 Słup i psychopatyczny morderca? Nie pasuje mi to. 445 00:41:24,685 --> 00:41:29,052 A dwa lata temu był kierowcą lawety. 446 00:41:29,137 --> 00:41:31,367 Przegapiliśmy go, bo poszedł pierdzieć. 447 00:41:31,452 --> 00:41:34,051 Nie możemy go zgarnąć, nic na niego nie mamy. 448 00:41:34,136 --> 00:41:35,903 Coś się znajdzie. 449 00:41:36,320 --> 00:41:38,880 Kuneš sprawdzi zakład, gdzie był za młodu, 450 00:41:39,000 --> 00:41:41,932 Kura przesłucha chłopaka tej zaginionej. 451 00:41:42,017 --> 00:41:45,341 Chcę znać każdy szczegół. Dobra robota, Lupen. 452 00:41:45,640 --> 00:41:47,362 Będę potrzebował partnera. 453 00:41:47,760 --> 00:41:49,798 Zasuwaj, Lupen. 454 00:41:58,760 --> 00:42:01,363 Rosťa Berka. 455 00:42:01,448 --> 00:42:05,871 W wieku 13 lat próbował zgwałcić 12-latkę ze swojej ulicy, 456 00:42:05,956 --> 00:42:07,546 tak trafił do nas. 457 00:42:07,631 --> 00:42:09,385 Byłby zdolny do zabójstwa? 458 00:42:09,560 --> 00:42:14,406 Z chłopców, których pan tu widzi, 90% ma mord w genach. 459 00:42:14,800 --> 00:42:16,612 A Berka? 460 00:42:16,920 --> 00:42:21,040 Berka to niezwykle agresywny osobnik. 461 00:42:21,640 --> 00:42:23,320 On… 462 00:42:23,920 --> 00:42:27,160 Tak, mógłby zabić. 463 00:42:30,640 --> 00:42:34,356 Wiem, co pan myśli. Nie pan pierwszy ani nie ostatni. 464 00:42:34,441 --> 00:42:35,861 Nieważne, co ja myślę. 465 00:42:35,946 --> 00:42:39,573 Póki system się nie zmieni – trudna rada. 466 00:42:39,680 --> 00:42:43,327 Niech pan tu lepiej tego nie wyciąga. 467 00:42:43,840 --> 00:42:48,866 Mogą wsadzić panu kosę pod żebro tylko dlatego, że nie dostali papierosa. 468 00:42:58,160 --> 00:42:59,693 Z drogi! 469 00:43:12,968 --> 00:43:16,000 Ostatnio kiepsko się dogadujemy. 470 00:43:19,040 --> 00:43:23,085 - Może coś z tym zrobimy? - Nawet wiem jak. 471 00:43:23,720 --> 00:43:25,828 Odejdziesz z policji. 472 00:43:28,240 --> 00:43:30,486 To zależy od przebiegu komisji. 473 00:43:31,120 --> 00:43:35,563 Jeśli nie zmienisz zeznania, wrócę do Karlowych Warów. 474 00:43:35,840 --> 00:43:40,672 Zajmiesz moje stanowisko i będziesz miał spokój od Kuneša. 475 00:43:41,800 --> 00:43:44,099 Zniknę ci z oczu i z myśli. 476 00:43:44,360 --> 00:43:47,522 Ano znikniesz, ale nie w Warach. 477 00:45:33,865 --> 00:45:35,760 Co za kretyn! 478 00:45:38,120 --> 00:45:40,831 Wsiadaj, już! 479 00:45:49,240 --> 00:45:52,590 - Co ty wyprawiasz? - Siadaj obok niego i jedziemy. 480 00:46:02,280 --> 00:46:04,627 Lubi pan myśleć o przeznaczeniu? 481 00:46:06,040 --> 00:46:07,880 O przypadkach? 482 00:46:08,960 --> 00:46:13,192 Ja owszem. To takie… interesujące. 483 00:46:13,360 --> 00:46:16,771 Co by się stało, gdybym w danej chwili był gdzie indziej? 484 00:46:16,880 --> 00:46:19,614 Aresztował go samowolnie i wszystko zjebał. 485 00:46:20,000 --> 00:46:24,166 Albo mu szybko postawimy zarzuty, albo musimy go puścić. 486 00:46:24,520 --> 00:46:26,713 Obowiązują nas procedury. 487 00:46:26,798 --> 00:46:28,649 To sprawa Gregora. 488 00:46:28,734 --> 00:46:30,514 On jest za nią odpowiedzialny. 489 00:46:31,920 --> 00:46:34,932 Czy to, że pan tu jest, to też przypadek? 490 00:46:36,780 --> 00:46:39,680 Z takim piętnem zawsze będę miał pod górę. 491 00:46:41,440 --> 00:46:45,165 Nie chodzi pan na program rehabilitacyjny? 492 00:46:45,360 --> 00:46:48,334 Miałem wtedy 13 lat. Odwaliło mi. 493 00:46:48,680 --> 00:46:50,888 - Według lekarzy… - Według nich… 494 00:46:51,160 --> 00:46:53,829 ma pan wysoki poziom agresji. 495 00:46:54,600 --> 00:46:57,920 - Ważna jest siła woli. - Fakt. 496 00:47:01,960 --> 00:47:03,880 To te kobiety? 497 00:47:04,320 --> 00:47:06,586 Skąd pan wie, że to kobiety? 498 00:47:07,000 --> 00:47:09,068 Mówił pan o kobietach. 499 00:47:12,000 --> 00:47:15,125 Za wiele przypadków w tej pańskiej sprawie. 500 00:47:18,680 --> 00:47:23,679 Rok po zwolnieniu pana z zakładu miało miejsce pierwsze zabójstwo. 501 00:47:25,758 --> 00:47:28,188 Cztery miesiące później – kolejne. 502 00:47:29,120 --> 00:47:31,283 I kolejne znów za cztery miesiące. 503 00:47:33,440 --> 00:47:38,010 A dwa miesiące później – Hana Wagnerová. 504 00:47:39,800 --> 00:47:43,400 A potem dwa lata spokoju. Dlaczego? 505 00:47:43,920 --> 00:47:48,455 Rostislav Berka w tym okresie szoruje więzienne podłogi. 506 00:47:48,540 --> 00:47:50,043 Źle mówię? 507 00:47:50,480 --> 00:47:53,857 Jest grzeczny, zwalniają go o rok wcześniej. 508 00:47:54,320 --> 00:47:58,733 Trzy miesiące po jego zwolnieniu znajdujemy ofiarę podobnego zabójstwa. 509 00:47:59,040 --> 00:48:01,101 Marię Havránkovą. 510 00:48:03,880 --> 00:48:05,760 Przypadek? 511 00:48:23,320 --> 00:48:24,720 Co się dzieje? 512 00:48:25,120 --> 00:48:26,658 Proszę. 513 00:48:28,320 --> 00:48:32,326 Nie macie powodów, by przetrzymywać mojego klienta. 514 00:48:32,840 --> 00:48:36,237 Zatem prosiłbym o zakończenie przesłuchania. 515 00:48:55,340 --> 00:48:58,358 Tu 3- 11. Znalazłam poszukiwany samochód. 516 00:49:20,240 --> 00:49:23,565 Nie moja wina, że firma paliwowa go kryje! 517 00:49:24,320 --> 00:49:26,577 Wszyscy najmądrzejsi, do chuja! 518 00:49:27,480 --> 00:49:30,169 Widziałeś coś podejrzanego w warsztacie? 519 00:49:30,280 --> 00:49:31,680 Nie. 520 00:49:32,280 --> 00:49:36,360 - Czyli nie ma powodu do rewizji. - Nie ma. 521 00:49:36,680 --> 00:49:40,449 Wiadomości z Doliny Faraonów. Proszę. 522 00:49:40,760 --> 00:49:43,680 Reszta dopiero po sekcji. 523 00:49:44,800 --> 00:49:48,604 Siniaki na obu nadgarstkach od metalowego przedmiotu. 524 00:49:48,689 --> 00:49:50,551 Prawdopodobnie łańcucha. 525 00:49:54,960 --> 00:49:56,360 Łańcuch. 526 00:49:58,000 --> 00:49:59,640 Kurwa! 527 00:50:00,440 --> 00:50:01,840 To on. 528 00:50:01,940 --> 00:50:03,714 Co robimy? 529 00:50:03,799 --> 00:50:05,440 Trzeba czymś uzasadnić rewizję. 530 00:50:05,525 --> 00:50:06,880 Rohan. 531 00:50:09,160 --> 00:50:11,377 Mamy auto zaginionej Faltýnovej. 532 00:50:11,520 --> 00:50:13,369 Dziewczyna może jeszcze żyje. 533 00:50:36,580 --> 00:50:39,586 Ostatni kontakt z Faltýnovą był o 21.20. 534 00:50:39,671 --> 00:50:43,160 Kończyła się jej benzyna i pytała, jak otworzyć bak. 535 00:50:43,320 --> 00:50:45,320 On ją gdzieś trzyma. 536 00:50:46,840 --> 00:50:48,240 Warsztat. 537 00:50:48,360 --> 00:50:50,360 Nie rób nic, póki tam nie dotrę. 538 00:50:50,445 --> 00:50:52,874 Już go miałem. Coś bym wymyślił. 539 00:50:53,600 --> 00:50:56,021 Sam go aresztuję, szefie. 540 00:51:32,827 --> 00:51:34,600 Chodź. 541 00:51:56,000 --> 00:51:59,870 - Pojebało cię?! - Nie można wciąż mieć pecha. 542 00:52:05,360 --> 00:52:07,054 Kurwa! 543 00:52:36,440 --> 00:52:38,200 Warsztat. 544 00:54:09,800 --> 00:54:11,654 Stać, będę strzelał! 545 00:54:35,400 --> 00:54:37,000 Szlag! 546 00:54:37,120 --> 00:54:39,517 - Wszystko gra? - Tak. 547 00:56:30,280 --> 00:56:33,993 Po południu tam byłem. Mogłem lepiej sprawdzić. 548 00:56:38,840 --> 00:56:41,314 Jedź do domu, ktoś mnie podrzuci. 549 00:56:41,399 --> 00:56:43,620 O nie. Zaczekam na ciebie. 550 00:57:02,771 --> 00:57:04,204 Koszmar. 551 00:57:06,773 --> 00:57:09,521 Chłopak się leczył od 13 roku życia. 552 00:57:09,800 --> 00:57:13,540 W jego historii choroby był materiał na specjalistyczną książkę. 553 00:57:14,200 --> 00:57:17,892 Wystarczyłoby, żeby chodził na sesje terapeutyczne. 554 00:57:18,680 --> 00:57:20,486 Bawił się z nami. 555 00:57:22,960 --> 00:57:25,581 Powinien pan to zobaczyć. 556 00:57:39,800 --> 00:57:41,538 Wagnerová. 557 00:58:07,120 --> 00:58:09,319 Cieszy się pan czasami? 558 00:58:09,404 --> 00:58:11,396 Cieszyć? Co to znaczy? 559 00:58:12,440 --> 00:58:15,609 Przeniosę pana do Pragi przy pierwszej możliwości. 560 00:58:15,694 --> 00:58:17,206 Fajnie. 561 00:58:23,520 --> 00:58:25,351 Proszę mi dać chwilę. 562 00:58:55,440 --> 00:58:58,113 Czemu ukrywała pani, że się znacie? 563 00:58:58,800 --> 00:59:01,357 Żeby panu nie zaciemnić osądu. 564 00:59:02,080 --> 00:59:06,205 Skoro mowa o osądzie; nie chcę psuć wam humoru, ale… 565 00:59:06,290 --> 00:59:09,939 kogoś złapaliście, ale nie zabójcę mojej żony. 566 00:59:15,956 --> 00:59:20,016 tłumaczenie: titi® facebook.com/ProHaven 41219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.