All language subtitles for NCIS.Sydney.S01E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,225 --> 00:00:22,867 Housekeeping. 2 00:00:45,942 --> 00:00:49,493 Excuse me. Housekeeping. 3 00:00:49,600 --> 00:00:51,850 I'm coming in. 4 00:01:04,176 --> 00:01:07,355 Excuse me. Anyone in there? 5 00:01:48,758 --> 00:01:52,831 So, I looked up the NCIS manual. Double-checked it. 6 00:01:52,831 --> 00:01:55,063 It is right there in black-and-white. 7 00:01:55,063 --> 00:01:56,771 Clause 17, subsection D - 8 00:01:56,771 --> 00:01:58,509 an allegation of theft will trigger 9 00:01:58,509 --> 00:02:00,216 an internal investigation. 10 00:02:00,218 --> 00:02:01,269 Just so I'm following, 11 00:02:01,269 --> 00:02:02,799 this is because someone ate your pizza? 12 00:02:02,801 --> 00:02:04,831 - Mm-mm, not 'someone'. Evie. - Oh. 13 00:02:04,832 --> 00:02:06,085 And she's a repeat offender. 14 00:02:06,087 --> 00:02:08,067 She treats the office fridge like a Vegas buffet. 15 00:02:08,068 --> 00:02:08,941 Was it labeled? 16 00:02:08,942 --> 00:02:10,286 It was my personalized topping. 17 00:02:10,287 --> 00:02:12,995 Just like a serial number right there in mozza... 18 00:02:18,151 --> 00:02:20,917 Someone stole your food again, DeShawn? 19 00:02:20,918 --> 00:02:25,399 What? My... pizza. Yeah. Mm. 20 00:02:25,743 --> 00:02:27,659 I think we broke him. 21 00:02:28,985 --> 00:02:32,418 - Is the dress all right? - Yeah, you look serviceable. 22 00:02:33,015 --> 00:02:36,575 Jeez, what charm school did you flunk out of? 23 00:02:36,576 --> 00:02:38,435 Invites for the launch party tonight, 24 00:02:38,436 --> 00:02:40,646 courtesy of the DOD. 25 00:02:41,031 --> 00:02:42,296 - Uh! Nuh-uh! - Mm! 26 00:02:42,298 --> 00:02:43,473 SECNAV was clear. 27 00:02:43,473 --> 00:02:45,792 They want eyes on the ground. Field agents. 28 00:02:45,793 --> 00:02:48,457 But, boss, it's GaiaMetric! 29 00:02:48,459 --> 00:02:52,042 Satellite-free geolocation. That is... That's my jam. 30 00:02:52,043 --> 00:02:53,537 Orders are orders, Blue. 31 00:02:53,538 --> 00:02:55,103 I'm sorry. 32 00:02:55,596 --> 00:02:57,030 Mackey. 33 00:02:57,031 --> 00:02:58,365 Sorry, babe. 34 00:02:58,365 --> 00:03:00,181 Hey, it's a bunch of tech bros 35 00:03:00,182 --> 00:03:01,949 patting each other on the back. 36 00:03:01,950 --> 00:03:03,750 Just pretentious navel-gazing, so... 37 00:03:03,751 --> 00:03:06,500 Well, we are naval investigators. 38 00:03:06,501 --> 00:03:07,376 Touché. 39 00:03:07,377 --> 00:03:09,503 On the bright side, free champagne. 40 00:03:09,504 --> 00:03:11,858 'Free'? Interesting concept. 41 00:03:11,859 --> 00:03:13,959 You know, not to be mistaken with 'stolen'. 42 00:03:13,960 --> 00:03:15,167 Are you accusing me of something? 43 00:03:15,168 --> 00:03:18,121 - My pizza's missing. - You want me to put out a BOLO? 44 00:03:18,122 --> 00:03:19,457 I'll need a description. 45 00:03:20,131 --> 00:03:23,067 Okay. All right. 46 00:03:23,483 --> 00:03:26,167 Italian pepperoni, Mexican chorizo, 47 00:03:26,168 --> 00:03:28,014 deep-dish stuffed crust, extra peppers, 48 00:03:28,014 --> 00:03:30,481 extra jalapeños, extra hot sauce 49 00:03:30,483 --> 00:03:32,667 with a cheeky little drizzle of honey to coat. 50 00:03:32,668 --> 00:03:34,849 - Sound familiar? - Sounds disgusting. 51 00:03:34,850 --> 00:03:36,866 Scientist found dead in a hotel room. 52 00:03:36,867 --> 00:03:38,322 We investigate dead scientists now? 53 00:03:38,323 --> 00:03:40,209 We do when they work for the Office of Naval Research. 54 00:03:40,210 --> 00:03:43,020 We'll have to split up. I'll take the hotel with one other. 55 00:03:43,021 --> 00:03:44,665 Whoa, whoa, whoa, whoa. Not so fast. 56 00:03:44,667 --> 00:03:47,834 These invites came from the American side, so that's on you. 57 00:03:47,835 --> 00:03:50,251 - Fine. DeShawn? - Yes. 58 00:03:50,252 --> 00:03:52,375 - You and JD do the hotel. - Yes! 59 00:03:52,376 --> 00:03:53,721 - Wait a... - Mm. 60 00:03:53,722 --> 00:03:56,500 I'm American. Why am I not going to the banquet? 61 00:03:56,501 --> 00:03:59,825 Blue, enjoy the navel-gazing. 62 00:04:00,736 --> 00:04:02,741 We'll call you if we need you. 63 00:04:06,872 --> 00:04:09,207 - Have fun. - Yeah, have fun. 64 00:04:09,209 --> 00:04:10,878 Okay, we have about an hour 65 00:04:10,879 --> 00:04:12,709 until we have to be at the pick-up location, 66 00:04:12,710 --> 00:04:15,667 so you'd better get dressed, stat. 67 00:04:16,406 --> 00:04:18,858 What do you mean? I am dressed. 68 00:04:19,603 --> 00:04:21,235 Leave it to me. 69 00:04:21,235 --> 00:04:23,620 This way, my darling. 70 00:04:23,620 --> 00:04:25,521 All right. So... 71 00:04:32,209 --> 00:04:34,709 Howie Sutcliffe, 34 years old, 72 00:04:34,709 --> 00:04:36,250 scientist with ONR, 73 00:04:36,250 --> 00:04:38,590 based out of the US Consulate in Melbourne. 74 00:04:38,591 --> 00:04:40,411 - Room in his name? - Yep. 75 00:04:40,413 --> 00:04:43,024 Booking for one. Checked in 1300. 76 00:04:44,278 --> 00:04:47,456 And he checked out... a few hours ago. 77 00:04:47,457 --> 00:04:50,644 Um, time of death anywhere between 1400 and 1600. 78 00:04:50,646 --> 00:04:51,495 Suffocation? 79 00:04:51,495 --> 00:04:53,163 He's got a plastic bag 80 00:04:53,163 --> 00:04:55,129 over his head, 007. You tell me. 81 00:04:55,129 --> 00:04:57,451 Well, local cops believe it was an accident. 82 00:04:57,451 --> 00:04:59,582 Quote, "Guy wanted to get freaky. 83 00:04:59,584 --> 00:05:01,713 Took a solo flight. Failed to eject." 84 00:05:01,713 --> 00:05:03,416 Ah, well, they may not be too far wrong. 85 00:05:03,418 --> 00:05:04,795 You think he's pulling a 'Lone Ranger'? 86 00:05:04,795 --> 00:05:06,374 Well, put it this way. 87 00:05:06,375 --> 00:05:08,134 I don't think he was using the toilet, Tonto. 88 00:05:09,942 --> 00:05:13,293 - You right? - Sorry, Sarge. Hay fever. 89 00:05:13,293 --> 00:05:15,713 It's the westerlies. It blows pollen all over the shop. 90 00:05:17,454 --> 00:05:19,028 Lord Sneezeby, 91 00:05:19,028 --> 00:05:21,836 mate, this is an active crime scene, yeah? 92 00:05:23,858 --> 00:05:25,923 This guy! 93 00:05:32,788 --> 00:05:34,800 There's an abrasion near his temple 94 00:05:34,800 --> 00:05:36,617 and it looks fresh. 95 00:05:36,619 --> 00:05:39,183 This vanity's taken a hit. 96 00:05:39,990 --> 00:05:43,173 So, maybe he gets the bag on, starts to feel woozy, 97 00:05:43,175 --> 00:05:45,374 he slips, hits his head, 98 00:05:45,375 --> 00:05:47,497 passes out before he can take it off again. 99 00:05:47,497 --> 00:05:51,148 Yeah, yeah, but how does he fall here? 100 00:05:51,550 --> 00:05:54,024 And there is blood under his fingernails 101 00:05:54,024 --> 00:05:55,757 and possibly skin tissue. 102 00:05:55,757 --> 00:05:57,511 Signs of a struggle. 103 00:05:57,983 --> 00:06:00,117 So, maybe he gets surprised from behind 104 00:06:00,119 --> 00:06:01,704 while he's running a bath. 105 00:06:02,560 --> 00:06:06,541 He gets grabbed, bagged, fights back, hits the vanity. 106 00:06:06,543 --> 00:06:11,218 Yeah, and I'm seeing bruises on his feet and lower legs. 107 00:06:11,220 --> 00:06:12,372 If he's being suffocated, 108 00:06:12,374 --> 00:06:13,682 you know, he's thrashing, he's kicking. 109 00:06:13,682 --> 00:06:16,201 Yeah, till he kicks no more. 110 00:06:16,202 --> 00:06:18,807 And then the killer drags him back, 111 00:06:18,807 --> 00:06:20,932 lays him to rest by the toilet. 112 00:06:20,934 --> 00:06:22,091 It's good enough for Elvis. 113 00:06:22,091 --> 00:06:25,363 Uh, Sarge, found something. 114 00:06:25,365 --> 00:06:28,483 Please tell me it's an antihistamine. 115 00:06:30,459 --> 00:06:31,809 Not quite. 116 00:06:40,242 --> 00:06:41,641 GPS is giving us nothing. 117 00:06:41,643 --> 00:06:43,923 Figure all their phones must've been jammed en route. 118 00:06:43,923 --> 00:06:45,644 Last known location I had for them 119 00:06:45,646 --> 00:06:46,735 is Goulburn Street in the city. 120 00:06:46,737 --> 00:06:48,165 Yeah, it's a pick-up location. 121 00:06:48,165 --> 00:06:50,038 - Do we know the hire car company? - We know jack. 122 00:06:50,040 --> 00:06:52,961 These GaiaMetric guys wanted the whole thing kept on the ultra q.t. 123 00:06:52,961 --> 00:06:55,504 But I pulled the hotel CCTV. 124 00:06:56,399 --> 00:06:59,314 This is from 2pm, which is inside our TOD window. 125 00:06:59,314 --> 00:07:00,685 Mm-hm. 126 00:07:00,685 --> 00:07:01,958 Watch her head. 127 00:07:01,959 --> 00:07:03,834 It's always angled away from the camera 128 00:07:03,834 --> 00:07:05,649 no matter which way she's walking. 129 00:07:05,651 --> 00:07:08,144 - It's too good to be a fluke. - You think the maid's a killer? 130 00:07:08,146 --> 00:07:09,324 I don't think that's a maid. 131 00:07:09,326 --> 00:07:11,033 Well, how many rooms does she hit? 132 00:07:11,033 --> 00:07:14,112 Only one. Sutcliffe's. In and out in four minutes. 133 00:07:14,112 --> 00:07:16,233 Now, unless she's Usain Bolt with a feather duster, 134 00:07:16,235 --> 00:07:17,668 that's not enough time to clean. 135 00:07:17,668 --> 00:07:19,997 Get onto DOD. The invite came from them. 136 00:07:19,997 --> 00:07:22,276 Maybe they know where the event is. 137 00:07:28,889 --> 00:07:32,622 This is ridiculous. Eugh. 138 00:07:38,399 --> 00:07:41,307 No phone reception. This'll be fun. 139 00:07:41,307 --> 00:07:42,887 Guys, come on, okay? 140 00:07:42,887 --> 00:07:44,805 It's all part of the mystique. 141 00:07:44,805 --> 00:07:46,971 Just wait, all right. It's gonna be amazing. 142 00:07:46,973 --> 00:07:49,014 - Okay. - Oh. 143 00:08:06,829 --> 00:08:10,411 Welcome. Your medallions, please. 144 00:08:21,084 --> 00:08:22,667 It's meant to do that, right? 145 00:08:22,668 --> 00:08:24,382 Well, youarethe last guests to arrive. 146 00:08:24,382 --> 00:08:27,319 The bunker will be sealed for the remainder of the event. 147 00:08:43,544 --> 00:08:45,745 How's the cherry-to-lemonade ratio? 148 00:08:45,746 --> 00:08:48,951 We are technically working, so let's keep it neat, okay? 149 00:08:48,952 --> 00:08:51,644 Sure thing, boss. 150 00:08:53,799 --> 00:08:56,308 That was the Deng Xiu. He... 151 00:08:56,309 --> 00:08:58,167 What he's doing with AI would melt your brain 152 00:08:58,168 --> 00:09:00,104 and then replicate it and then melt that. 153 00:09:00,105 --> 00:09:01,754 Cool. 154 00:09:04,192 --> 00:09:05,811 That's the founder of Cognifax 155 00:09:05,812 --> 00:09:09,823 She is, like, the Neil deGrasse Tyson of transhumanism. 156 00:09:10,902 --> 00:09:13,426 Oh, my gosh, that's Rohit Rashik. 157 00:09:13,427 --> 00:09:15,625 He's, like, GaiaMetric's main competitor. 158 00:09:15,625 --> 00:09:17,363 The two companies have been in a race 159 00:09:17,364 --> 00:09:19,125 to hack the science for years. 160 00:09:19,125 --> 00:09:21,577 He and the CEO of GaiaMetric, Ada Pack, 161 00:09:21,578 --> 00:09:23,768 like, they hate each other. 162 00:09:23,769 --> 00:09:25,061 I wonder why he's here. 163 00:09:25,062 --> 00:09:27,418 Keep your enemies close, Blue. 164 00:09:28,399 --> 00:09:32,667 No, thanks. I'm on the clock. Keeping it tidy. 165 00:09:32,668 --> 00:09:36,006 - Recognize anyone? - A few faces. 166 00:09:36,008 --> 00:09:38,392 Arms brokers, ex-spooks, 167 00:09:38,393 --> 00:09:40,625 trade reps from our more hostile neighbors. 168 00:09:40,625 --> 00:09:42,613 Rival contractors, rival nations... 169 00:09:42,614 --> 00:09:44,534 And a piece of tech that could change modern warfare 170 00:09:44,536 --> 00:09:45,730 as we know it. 171 00:09:45,731 --> 00:09:47,880 Bit of a powder keg. 172 00:09:47,881 --> 00:09:49,990 Ladies and gentlemen, 173 00:09:49,990 --> 00:09:53,463 I'm Ada Pack, CEO of GaiaMetric. 174 00:09:53,465 --> 00:09:55,370 Now, I don't want to alarm anyone, 175 00:09:55,370 --> 00:09:57,384 but I've got some bad news. 176 00:09:57,384 --> 00:09:59,312 I'm afraid we're stuck in this bunker 177 00:09:59,313 --> 00:10:01,600 and no one knows where we are. 178 00:10:02,815 --> 00:10:05,339 Can anyone call Triple-0? 179 00:10:06,205 --> 00:10:09,539 Can anyone find this place on Maps? 180 00:10:11,494 --> 00:10:13,846 But it gets worse. 181 00:10:14,537 --> 00:10:17,826 This bunker hasn't been functional for decades. 182 00:10:17,826 --> 00:10:19,583 No air in or out, 183 00:10:20,427 --> 00:10:25,585 which means we've only got two hours of oxygen left. 184 00:10:26,133 --> 00:10:30,835 We're screwed because your tech relies on satellites. 185 00:10:31,120 --> 00:10:34,210 But imagine a device that doesn't, 186 00:10:34,663 --> 00:10:37,917 that uses the Earth's magnetic field 187 00:10:37,918 --> 00:10:40,087 to determine your location 188 00:10:40,088 --> 00:10:41,210 and communicate. 189 00:10:42,075 --> 00:10:45,835 Yesterday, this device was just a fantasy. 190 00:10:45,836 --> 00:10:49,677 Today, it's GaiaMetric. 191 00:10:50,692 --> 00:10:53,422 As long as the Earth has a core, 192 00:10:53,423 --> 00:10:56,298 GaiaMetric is your North Star. 193 00:10:56,955 --> 00:10:59,495 Now, I can see a few skeptics out there, 194 00:10:59,495 --> 00:11:03,167 so to prove it, I've rigged a receiver on the surface, 195 00:11:03,168 --> 00:11:06,375 well beyond the range of traditional GPS, 196 00:11:06,756 --> 00:11:09,317 but as soon as I activate GaiaMetric, 197 00:11:09,317 --> 00:11:10,649 it will unseal the bunker 198 00:11:10,650 --> 00:11:13,249 and we can head up to the banquet safe and sound. 199 00:11:14,335 --> 00:11:16,389 Life before GaiaMetric - 200 00:11:17,365 --> 00:11:19,523 we all die down here of oxygen deprivation. 201 00:11:20,859 --> 00:11:23,642 Life after GaiaMetric... 202 00:11:37,817 --> 00:11:40,019 Well, the invitations to the launch came through you, 203 00:11:40,019 --> 00:11:42,044 so who was the contact? 204 00:11:42,727 --> 00:11:44,975 This is part of a murder investigation. 205 00:11:44,975 --> 00:11:47,711 Yeah, I'm trying to confirm whether any of your drivers 206 00:11:47,712 --> 00:11:49,917 had a pick-up booked, departing from Goulburn Street. 207 00:11:49,918 --> 00:11:51,490 Actually, I do mind being put on... 208 00:11:52,751 --> 00:11:54,275 ...hold again. 209 00:11:55,402 --> 00:11:56,710 No luck with DOD? 210 00:11:56,711 --> 00:11:58,039 Rental car companies? 211 00:11:58,040 --> 00:11:59,418 Same. 212 00:12:00,131 --> 00:12:02,606 I mean, why have a website if it has no information? 213 00:12:02,607 --> 00:12:04,802 Keep it exclusive, sell the hype. 214 00:12:04,803 --> 00:12:06,538 Hmm... 215 00:12:07,711 --> 00:12:09,417 Hold on. 216 00:12:14,284 --> 00:12:16,625 No one's posted about the event on socials yet, 217 00:12:16,625 --> 00:12:18,125 so either it's a PR disaster... 218 00:12:18,125 --> 00:12:19,835 Or no one has phone service. 219 00:12:22,451 --> 00:12:24,681 Wait. Check it. 220 00:12:26,817 --> 00:12:29,250 Lauren Fox. She's an event planner. 221 00:12:29,251 --> 00:12:32,859 And here she is posting about GaiaMetric. 222 00:12:40,951 --> 00:12:44,225 Special Agent Mackey, NCIS. How are we doing here? 223 00:12:44,226 --> 00:12:45,530 Temporary setback. 224 00:12:45,532 --> 00:12:48,379 Really? 'Cause people are getting antsy down there. 225 00:12:50,134 --> 00:12:51,912 You, what's your name? 226 00:12:51,913 --> 00:12:54,415 Sophie Atkins, technician. 227 00:12:54,417 --> 00:12:56,792 All right, Sophie Atkins, technician, 228 00:12:56,793 --> 00:12:59,692 what's that look of sheer panic about? 229 00:13:00,191 --> 00:13:01,749 The whole point of this event 230 00:13:01,750 --> 00:13:04,250 was to prove our tech wasn't some cheap trick. 231 00:13:04,251 --> 00:13:07,317 Uh-huh. How's that working for you? 232 00:13:08,062 --> 00:13:11,730 Look, currently, GaiaMetric evidently isn't... 233 00:13:11,731 --> 00:13:12,910 Any good? 234 00:13:12,912 --> 00:13:14,254 ...complying. 235 00:13:14,860 --> 00:13:16,991 If you would just let me focus... 236 00:13:16,993 --> 00:13:18,452 Feels like we're past that. 237 00:13:18,453 --> 00:13:19,749 What's your back-up? 238 00:13:19,750 --> 00:13:22,984 We didn't need one. Our plan was perfect. 239 00:13:23,604 --> 00:13:24,578 Okay. 240 00:13:24,580 --> 00:13:25,758 If we're trapped in here for real, 241 00:13:25,759 --> 00:13:27,350 you'd better tell me where 'here' is. 242 00:13:27,351 --> 00:13:29,644 We don't know. None of us do. 243 00:13:29,645 --> 00:13:32,014 It was imperative that no one knew where we were, 244 00:13:32,014 --> 00:13:33,125 not even me. 245 00:13:33,125 --> 00:13:35,917 What about the people who brought us here, the drivers up top? 246 00:13:35,918 --> 00:13:37,876 Their orders are to sit and wait. 247 00:13:38,878 --> 00:13:40,774 - For how long? - The longer, the better. 248 00:13:40,774 --> 00:13:44,049 They're being paid by the hour. 249 00:13:44,679 --> 00:13:47,659 My event planner, Lauren Fox, 250 00:13:47,661 --> 00:13:49,537 she's the only one who knows where we are. 251 00:13:49,538 --> 00:13:51,479 She's at the function center setting up the banquet. 252 00:13:51,480 --> 00:13:54,734 And how long until she figures out something's wrong? 253 00:13:58,025 --> 00:14:00,624 Please tell me that timer's a prop. 254 00:14:00,625 --> 00:14:02,374 The event is pointless 255 00:14:02,375 --> 00:14:03,716 if the bunker's not actually sealed. 256 00:14:03,717 --> 00:14:05,113 You have gotta be kidding me. 257 00:14:05,114 --> 00:14:06,226 You think I would have done this 258 00:14:06,227 --> 00:14:08,917 if I didn't believe 100% in my product? 259 00:14:08,918 --> 00:14:12,754 It passed every test. GaiaMetric does not fail. 260 00:14:12,754 --> 00:14:16,696 And yet... here we are. 261 00:14:33,546 --> 00:14:37,734 I don't suppose you've got a kilo of Semtex in your clutch. 262 00:14:39,317 --> 00:14:42,250 Okay, so I did the maths and the timer is bang-on. 263 00:14:42,251 --> 00:14:43,792 Well, at least they got that right. 264 00:14:43,793 --> 00:14:45,889 What are you talking about? Bang-on what? 265 00:14:45,889 --> 00:14:48,774 We have two hours of oxygen left. 266 00:14:48,775 --> 00:14:49,780 Oh, come on! 267 00:14:49,782 --> 00:14:51,456 Actually, it's worse than that 268 00:14:51,457 --> 00:14:53,408 because we will get very sick before then. 269 00:14:53,409 --> 00:14:54,436 Hypoxia will set in, 270 00:14:54,437 --> 00:14:57,125 so it's confusion, delirium, loss of consciousness. 271 00:14:57,698 --> 00:14:58,667 Sorry. 272 00:14:58,668 --> 00:15:00,863 Yeah, nah, forget that. I don't do delirium. 273 00:15:00,864 --> 00:15:03,179 Did that party in my teens. Hard pass. 274 00:15:03,181 --> 00:15:05,221 - Where are you going? - Finding another way out. 275 00:15:05,222 --> 00:15:08,442 There's gotta be a back door around here somewhere. 276 00:15:08,865 --> 00:15:10,857 Well, on the bright side, 277 00:15:10,859 --> 00:15:12,349 you know, there's actually a minute or two 278 00:15:12,350 --> 00:15:14,721 where all 50 of us could feel quite euphoric, so... 279 00:15:17,524 --> 00:15:19,673 51. 280 00:15:27,562 --> 00:15:30,629 Hey. What's your name? 281 00:15:31,376 --> 00:15:34,207 Monica. Monica Rowe. 282 00:15:34,209 --> 00:15:37,549 Monica, I'm Michelle Mackey. I'm with NCIS. 283 00:15:38,470 --> 00:15:40,604 Let's get that breathing under control, okay? 284 00:15:41,197 --> 00:15:43,993 With me. In through your nose for three. 285 00:15:45,537 --> 00:15:46,798 Out through your mouth. 286 00:15:48,165 --> 00:15:49,738 Good. 287 00:15:54,394 --> 00:15:55,758 First time trapped in a bunker? 288 00:15:55,759 --> 00:15:58,075 Yeah, you could say that. 289 00:15:58,759 --> 00:16:01,883 - Is that a first too? - Yeah. 290 00:16:01,884 --> 00:16:04,155 38 weeks. 291 00:16:04,157 --> 00:16:06,323 What do you do, Monica? 292 00:16:06,325 --> 00:16:08,033 I'm a journalist. 293 00:16:08,033 --> 00:16:09,597 Tech and science. 294 00:16:09,599 --> 00:16:12,293 I've been following GaiaMetric since day dot. 295 00:16:12,293 --> 00:16:14,638 Wasn't gonna miss this for the world. 296 00:16:14,639 --> 00:16:16,365 Bet you're reconsidering that right about now. 297 00:16:16,365 --> 00:16:18,741 Yeah. 298 00:16:19,639 --> 00:16:21,083 Okay, your heart rate's good. 299 00:16:21,085 --> 00:16:22,485 Keep it there. 300 00:16:22,485 --> 00:16:25,621 Just breathe slow, conserve your energy. 301 00:16:26,192 --> 00:16:30,335 We'll get you outta here, I promise. Both of you. 302 00:16:35,225 --> 00:16:36,915 Right place, wrong time? 303 00:16:36,917 --> 00:16:38,538 Where the hell is everyone? 304 00:16:38,539 --> 00:16:40,152 Wagyu slider, gentlemen? 305 00:16:40,153 --> 00:16:41,811 Jim Dempsey, AFP. 306 00:16:41,812 --> 00:16:44,157 - Where are your guests? - You're the first to arrive. 307 00:16:44,158 --> 00:16:45,995 Where can I find Lauren Fox? 308 00:16:45,995 --> 00:16:49,196 Um, she was around here somewhere. 309 00:16:49,197 --> 00:16:51,697 Has anyone seen Lauren Fox? 310 00:16:52,284 --> 00:16:55,192 Her phone's still somewhere in the building. 311 00:16:59,071 --> 00:17:02,158 Okay, so, I didn't find an exit, but I found the next best thing. 312 00:17:02,159 --> 00:17:04,153 Just having trouble getting it open. 313 00:17:04,153 --> 00:17:07,326 Door's missing a spindle or it's corroded or something. 314 00:17:10,400 --> 00:17:13,108 Here. Let me. 315 00:17:14,575 --> 00:17:16,340 See, when I go to a party, I pack lip gloss. 316 00:17:16,342 --> 00:17:17,599 Mackey brings a switchblade. 317 00:17:17,601 --> 00:17:19,541 Switchblades are spring-loaded. That's a pocket knife. 318 00:17:19,542 --> 00:17:21,250 Girl Scouts have pocket knives, Blue. 319 00:17:21,251 --> 00:17:22,921 That thing could castrate Godzilla. 320 00:17:22,922 --> 00:17:24,298 You got a nail file? 321 00:17:25,394 --> 00:17:26,701 You wanna shape or buff? 322 00:17:26,702 --> 00:17:28,185 You carrying a bar blade in there too? 323 00:17:28,186 --> 00:17:30,448 Unfortunately not. Wait staff will have one. 324 00:17:30,449 --> 00:17:32,157 Here. Work this in. 325 00:17:32,784 --> 00:17:34,835 Smooth it out as best you can. 326 00:17:35,243 --> 00:17:36,344 Here. 327 00:17:38,710 --> 00:17:42,858 Hey. I need your bar blade, buddy. 328 00:17:43,824 --> 00:17:45,448 Cheers. 329 00:17:46,363 --> 00:17:48,154 Maybe one of those. 330 00:17:52,719 --> 00:17:54,924 Enough! You've made your point. 331 00:17:54,925 --> 00:17:56,176 What are you talking about? 332 00:17:56,177 --> 00:17:57,887 - How are you doing it? - Doing what? 333 00:17:57,888 --> 00:18:01,041 Oh, you're blaming me? 334 00:18:01,042 --> 00:18:02,954 Oh, that's rich. Nice deflect. 335 00:18:02,955 --> 00:18:04,428 Nothing to do with your own incompetence, 336 00:18:04,429 --> 00:18:05,758 putting something out before it's ready? 337 00:18:05,759 --> 00:18:09,269 It was absolutely ready and somehow you've killed it. 338 00:18:09,269 --> 00:18:10,538 Just turn it back on. 339 00:18:10,539 --> 00:18:13,752 How can I turn something on that doesn't work, Ada? 340 00:18:41,420 --> 00:18:43,085 Sarge! 341 00:18:58,382 --> 00:19:00,489 - Here. - Oh, thanks. 342 00:19:01,117 --> 00:19:04,781 Okay, it doesn't quite fit. 343 00:19:04,782 --> 00:19:05,954 Smooth it out some more. 344 00:19:05,955 --> 00:19:07,791 I don't know if it's just professional rivalry, 345 00:19:07,792 --> 00:19:10,071 but I'm getting the impression Ada thinks Rohit somehow managed 346 00:19:10,073 --> 00:19:11,097 to sabotage the launch. 347 00:19:11,098 --> 00:19:12,223 How would you even do that? 348 00:19:12,224 --> 00:19:13,775 The tech is secret, 349 00:19:13,776 --> 00:19:16,094 - but the science is open source. - So? 350 00:19:16,095 --> 00:19:18,523 So you throw enough resources at it 351 00:19:18,525 --> 00:19:21,147 and you can reap all kinds of magnetic mischief. 352 00:19:22,931 --> 00:19:24,366 Oh, beans! 353 00:19:25,007 --> 00:19:27,175 Babe, you're allowed to take that off. 354 00:19:27,176 --> 00:19:28,594 I'm okay. 355 00:19:29,400 --> 00:19:32,063 - You'd need some kind of jammer. - And an escape plan. 356 00:19:32,064 --> 00:19:34,047 Here. 357 00:19:35,747 --> 00:19:38,167 Oh. Hand me that bar. 358 00:19:42,958 --> 00:19:45,874 Okay, I think we're good. 359 00:19:45,875 --> 00:19:49,416 Let's see what's behind door number one. 360 00:20:02,195 --> 00:20:03,309 Eugh. 361 00:20:03,310 --> 00:20:05,545 Some kind of war room. 362 00:20:06,352 --> 00:20:07,957 But no exit. 363 00:20:07,958 --> 00:20:10,895 - Smells like my nanna. - Breathe it in. 364 00:20:10,896 --> 00:20:14,750 Nanna just bought us more time... and flour. 365 00:20:14,750 --> 00:20:17,263 Yeah, dead weevils from 1950-something. 366 00:20:17,265 --> 00:20:19,192 Just what we need. 367 00:20:19,192 --> 00:20:21,800 That's not all she bought us. 368 00:20:28,718 --> 00:20:31,603 I got into Lauren's phone, but the files are all encrypted. 369 00:20:31,604 --> 00:20:32,686 Well, un-encrypt them. 370 00:20:32,688 --> 00:20:34,174 The term is 'decrypt' and I can't. 371 00:20:34,175 --> 00:20:35,967 That's why we have Blue. 372 00:20:37,302 --> 00:20:38,760 What is... What the hell? 373 00:20:39,596 --> 00:20:41,291 Yeah, it does that. 374 00:20:41,292 --> 00:20:43,000 How did you go, Rosie? 375 00:20:43,001 --> 00:20:45,041 There was some sticky residue on Lauren Fox's hands. 376 00:20:45,042 --> 00:20:46,476 I'll be able to tell you exactly what it is 377 00:20:46,477 --> 00:20:48,227 when I get this bloody thing working. 378 00:20:48,228 --> 00:20:49,749 JD. 379 00:20:49,750 --> 00:20:50,823 We're running out of time, 380 00:20:50,824 --> 00:20:51,858 so shut up and listen. 381 00:20:51,859 --> 00:20:52,712 Listen up, guys. 382 00:20:52,713 --> 00:20:54,586 We're in some kind of military bunker, 383 00:20:54,587 --> 00:20:56,671 World War II era, location unknown. 384 00:20:56,672 --> 00:20:58,645 - How'd you get there? - We were blindfolded. 385 00:20:58,646 --> 00:21:00,298 Taken from the meet point to the harbor. 386 00:21:00,299 --> 00:21:01,549 Trip was about eight minutes. 387 00:21:01,550 --> 00:21:03,551 Then we were on a boat for 12 minutes tops. 388 00:21:03,553 --> 00:21:05,444 What type? How fast were you traveling? 389 00:21:05,445 --> 00:21:08,458 Mid-sized, twin onboards. At least 20 knots. 390 00:21:08,459 --> 00:21:09,932 And I know how this sounds, 391 00:21:09,933 --> 00:21:12,763 but before we docked, I could have sworn that I heard lions. 392 00:21:12,765 --> 00:21:13,565 Lions? 393 00:21:13,566 --> 00:21:15,939 We only have an hour and a half of oxygen left. 394 00:21:15,940 --> 00:21:17,574 I have got 50 people down here 395 00:21:17,575 --> 00:21:19,027 including a heavily pregnant woman 396 00:21:19,028 --> 00:21:20,541 who I'd like to see go to term. 397 00:21:21,059 --> 00:21:23,718 JD, I need you to find Lauren Fox, okay? 398 00:21:23,719 --> 00:21:26,382 - She's the only one who knows. - Lauren Fox is dead. 399 00:21:26,383 --> 00:21:28,961 Same MO as the naval researcher at the hotel. 400 00:21:28,961 --> 00:21:30,621 Both were asphyxiated. 401 00:21:30,622 --> 00:21:32,205 Someone likes a motif. 402 00:21:33,936 --> 00:21:35,875 No, no, no, no, no, no, no, no... 403 00:21:35,876 --> 00:21:37,791 Hey, hey, Blue, it's okay. You're okay. 404 00:21:37,792 --> 00:21:39,545 - Mackey, Mackey, what's... - We just lost power. 405 00:21:39,546 --> 00:21:41,166 - Evie, go check it out. - On it. 406 00:21:42,234 --> 00:21:45,176 Tell me more about this naval researcher. 407 00:21:45,708 --> 00:21:47,664 JD? 408 00:21:48,836 --> 00:21:50,512 Are you still there? 409 00:21:50,513 --> 00:21:52,676 JD? JD! 410 00:21:56,458 --> 00:21:59,608 - What? What just happened? - Line went dead. 411 00:22:10,625 --> 00:22:12,142 Something tripped the circuit breaker. 412 00:22:12,143 --> 00:22:13,842 - The phone's out. - It should be working now. 413 00:22:13,843 --> 00:22:14,905 It's a copper line. 414 00:22:14,906 --> 00:22:16,352 It doesn't run off mains electricity. 415 00:22:16,353 --> 00:22:18,127 Then how... 416 00:22:20,065 --> 00:22:22,440 Someone cut the line. 417 00:22:25,574 --> 00:22:26,923 And ripped it out. 418 00:22:26,924 --> 00:22:28,395 Can we reattach it? 419 00:22:28,396 --> 00:22:30,828 Not unless we break through meters of concrete 420 00:22:30,829 --> 00:22:32,237 and find the other end. 421 00:22:32,238 --> 00:22:34,558 So, someone murdered two people to be at this party 422 00:22:34,894 --> 00:22:37,184 and now they're down here walking amongst us. 423 00:22:37,836 --> 00:22:40,507 I don't think they're done killing. 424 00:22:56,106 --> 00:22:58,099 One of them killed for an invitation 425 00:22:58,101 --> 00:23:01,050 and then murdered the one person who knew where we were. 426 00:23:01,051 --> 00:23:02,198 Why? 427 00:23:02,199 --> 00:23:04,490 They want us trapped down here. 428 00:23:04,490 --> 00:23:05,907 Is that part of the plan? 429 00:23:05,909 --> 00:23:07,574 What plan? What are they after? 430 00:23:07,575 --> 00:23:09,768 - The device. - The device doesn't work. 431 00:23:09,769 --> 00:23:12,607 Or it does and Ada was right about the sabotage. 432 00:23:12,608 --> 00:23:14,421 What if it's more than that? 433 00:23:14,422 --> 00:23:15,640 If you wipe everybody out, 434 00:23:15,641 --> 00:23:17,406 you not only get your hands on GaiaMetric, 435 00:23:17,407 --> 00:23:20,409 but the one person who can rebuild it is dead. 436 00:23:20,938 --> 00:23:23,500 - You get a... - Monopoly. 437 00:23:23,500 --> 00:23:26,730 But who's gonna want a product that just put 50 bodies in the morgue? 438 00:23:26,731 --> 00:23:28,500 People who wouldn't care. 439 00:23:28,501 --> 00:23:32,747 For them, 50 bodies is a cut rate for a tactical edge. 440 00:23:32,748 --> 00:23:34,001 But how? How? 441 00:23:34,002 --> 00:23:36,532 That means that the person that's behind all of this 442 00:23:36,534 --> 00:23:38,381 is trapped down here with us. 443 00:23:38,382 --> 00:23:41,221 What kind of killer traps themselves in with their victims? 444 00:23:41,222 --> 00:23:44,165 The kind with an escape plan. 445 00:23:44,166 --> 00:23:47,401 And a device to jam the tech. 446 00:23:49,786 --> 00:23:52,641 Oi! Everybody, get up. 447 00:23:52,642 --> 00:23:56,642 On your feet. Up along this wall. 448 00:23:56,643 --> 00:24:01,257 You heard Constable Cooper! Move it, people! Now! 449 00:24:02,837 --> 00:24:05,036 There's 12 World War II bunkers in the Sydney area. 450 00:24:05,037 --> 00:24:06,461 So, they could be trapped in any one of them? 451 00:24:06,462 --> 00:24:09,509 Not any. They were picked up from Goulburn Street. 452 00:24:09,510 --> 00:24:11,751 Now, eight minutes gets you to the harbor. 453 00:24:11,752 --> 00:24:14,519 Now, the likely pick-up point was either Circular Quay 454 00:24:14,520 --> 00:24:16,165 or the Man O'War Steps. 455 00:24:16,166 --> 00:24:18,486 So, if they traveled from either of these locations 456 00:24:18,487 --> 00:24:20,070 at 20 knots for 12 minutes... 457 00:24:20,071 --> 00:24:22,869 That's eight clicks as the crow flies, 458 00:24:22,871 --> 00:24:25,217 given the conditions and the speed of the boat. 459 00:24:25,218 --> 00:24:27,535 Eight clicks. 460 00:24:30,384 --> 00:24:32,375 That leaves us one bunker at Balmain, 461 00:24:32,375 --> 00:24:35,413 one at Greenwich and one each at North and South Head. 462 00:24:35,413 --> 00:24:37,911 So, there's four. How are we gonna cover all four? 463 00:24:37,912 --> 00:24:39,969 We don't have to. Blue said she heard lions. 464 00:24:39,970 --> 00:24:43,183 - Which is kinda crazy. - No, not in Sydney. 465 00:24:43,184 --> 00:24:44,927 Taronga Zoo is right on the water. 466 00:24:44,929 --> 00:24:46,978 Residents living on the water often hear the roars. 467 00:24:46,979 --> 00:24:49,116 - They're carried by the wind. - No kidding. All right. 468 00:24:49,117 --> 00:24:51,124 If we work out which way the wind's blowing, 469 00:24:51,125 --> 00:24:52,769 - we can work out... - Which way they were headed. 470 00:24:52,770 --> 00:24:55,050 You tell us, Lord Sneezeby. 471 00:24:55,051 --> 00:24:57,386 - West. - Give the man a tissue. 472 00:24:57,387 --> 00:24:58,516 Blowing over Taronga, 473 00:24:58,517 --> 00:25:01,318 carrying the sound of the roars in this direction to... 474 00:25:01,319 --> 00:25:04,345 South Head. HMAS Watson, to be precise. 475 00:25:11,836 --> 00:25:16,041 Okay, you're clear. Sit down. Don't talk. 476 00:25:17,782 --> 00:25:21,267 Next. Hands on the wall. Legs spread. 477 00:25:21,268 --> 00:25:24,973 I said turn and face the wall with your hands up. 478 00:25:24,974 --> 00:25:27,557 Okay, we'll do it your way. 479 00:25:29,998 --> 00:25:32,346 Do you have any idea who I am? 480 00:25:32,347 --> 00:25:34,133 You're GaiaMetric's main competitor. 481 00:25:34,134 --> 00:25:35,509 You're also a lame tech bro, 482 00:25:35,510 --> 00:25:38,411 which means you have motive, means... 483 00:25:39,419 --> 00:25:41,877 And empty pockets. 484 00:25:43,067 --> 00:25:46,573 - I will sue you. - I hope to see the day. 485 00:25:51,565 --> 00:25:53,147 Boss. 486 00:25:58,874 --> 00:26:01,266 What is it? 487 00:26:01,267 --> 00:26:02,791 Ash. 488 00:26:05,968 --> 00:26:07,259 Where we at, Doc? 489 00:26:07,259 --> 00:26:09,099 Well, the sticky residue 490 00:26:09,101 --> 00:26:11,295 on Lauren Fox's hand, it's not from the duct tape. 491 00:26:11,296 --> 00:26:13,491 - Then what is it? - It's an adhesive 492 00:26:13,492 --> 00:26:15,776 with an unusual texture that I have not seen before. 493 00:26:15,777 --> 00:26:17,057 Yeah? And? 494 00:26:17,058 --> 00:26:19,596 Oh, mate, that's as far as I've got. 495 00:26:19,597 --> 00:26:20,748 I need more time. 496 00:26:20,749 --> 00:26:22,067 We don't have time. 497 00:26:22,067 --> 00:26:23,818 I'm not a lab tech. Without Blue here... 498 00:26:23,819 --> 00:26:27,273 You don't have Blue, and in 30 minutes, she's gone, mate. 499 00:26:27,275 --> 00:26:28,900 So, figure it out. 500 00:26:38,174 --> 00:26:39,686 Okay, a little more. Come on. 501 00:26:39,688 --> 00:26:42,355 Sorry! 502 00:26:42,356 --> 00:26:43,839 Okay. 503 00:26:51,526 --> 00:26:54,958 I can see stars. 504 00:26:54,959 --> 00:26:58,898 There's air outside. Air is good. 505 00:26:59,420 --> 00:27:01,317 Well done. 506 00:27:05,694 --> 00:27:08,566 - What is it? - This is a chimney, right? 507 00:27:08,567 --> 00:27:10,645 Right now, I'd prefer to think of it as one giant snorkel. 508 00:27:10,646 --> 00:27:12,827 No, no, no, except that it's not. 509 00:27:12,828 --> 00:27:14,507 Snorkels bring air in. 510 00:27:14,508 --> 00:27:17,875 This flue is designed to pull hot air up and out. 511 00:27:18,491 --> 00:27:20,262 Usually, that would be smoke, but... 512 00:27:20,263 --> 00:27:23,942 But right now, it's sucking out whatever oxygen we have left. 513 00:27:36,884 --> 00:27:39,125 Quick, quick, quick! Get the panel back on! 514 00:27:57,817 --> 00:27:59,251 Oi. 515 00:27:59,252 --> 00:28:01,178 Sophie! 516 00:28:01,291 --> 00:28:03,756 - What are you doing? - Nothing. 517 00:28:03,757 --> 00:28:07,207 Phones don't work down here. Who are you texting? 518 00:28:07,933 --> 00:28:10,871 You got reception? Communicating with someone on the outside? 519 00:28:10,872 --> 00:28:12,710 No, of course not. 520 00:28:13,412 --> 00:28:16,776 - It's a letter, okay? - To who? 521 00:28:17,201 --> 00:28:18,670 My mum. 522 00:28:21,576 --> 00:28:22,686 Sorry. 523 00:28:24,477 --> 00:28:26,916 Oh, my God, I'm so sorry. 524 00:29:04,567 --> 00:29:07,751 Monica? 525 00:29:08,557 --> 00:29:11,289 Monica, can you open the door, please? 526 00:29:14,108 --> 00:29:16,651 Is everything okay in there? 527 00:29:27,442 --> 00:29:30,275 My waters. 528 00:29:49,133 --> 00:29:51,148 There it is. 529 00:29:54,057 --> 00:29:56,526 - You know how to pick a lock? - Damn straight. 530 00:30:00,692 --> 00:30:02,817 That'll do. 531 00:30:16,965 --> 00:30:18,305 Maybe Mackey made a mistake. 532 00:30:18,306 --> 00:30:19,642 Mackey doesn't make mistakes. 533 00:30:19,643 --> 00:30:21,692 Then what? All our intel came from her. 534 00:30:21,693 --> 00:30:23,473 Come on, come on. Where did we go wrong? 535 00:30:23,474 --> 00:30:25,250 Just take a breath, mate. We're gonna find them. 536 00:30:25,250 --> 00:30:26,491 What are you talking about?! 537 00:30:26,492 --> 00:30:29,878 There were three other bunkers they could possibly be in and no time to find 'em. 538 00:30:29,880 --> 00:30:31,416 Did you stop sneezing? 539 00:30:31,417 --> 00:30:32,583 What are you saying? 540 00:30:32,584 --> 00:30:34,118 It means the wind's not blowing 541 00:30:34,119 --> 00:30:35,680 from the west anymore, kid. 542 00:30:35,681 --> 00:30:38,042 - It swung to the south-west. - When? 543 00:30:38,692 --> 00:30:40,554 About the time the girls were on the boat, 544 00:30:40,555 --> 00:30:42,501 which means if they heard the lions, 545 00:30:42,502 --> 00:30:44,873 the boat wasn't bringing them here. 546 00:30:44,874 --> 00:30:46,546 It was taking them there. 547 00:30:46,547 --> 00:30:48,401 They only have 20 minutes of oxygen left. 548 00:30:48,402 --> 00:30:50,162 - All right, let's move. - How? 549 00:30:50,163 --> 00:30:52,167 North Head's at least an hour's drive from here. 550 00:30:52,169 --> 00:30:54,166 They'll be dead by the time we get there. 551 00:30:54,167 --> 00:30:56,943 Who said anything about driving? 552 00:30:57,304 --> 00:30:58,875 There. 553 00:30:58,875 --> 00:31:00,945 Just follow your instincts, okay? 554 00:31:00,946 --> 00:31:02,958 I mean, as to what position. 555 00:31:02,959 --> 00:31:04,845 Thanks. 556 00:31:06,166 --> 00:31:08,567 Still feeling baby's movements? 557 00:31:09,022 --> 00:31:10,125 That's good. 558 00:31:10,126 --> 00:31:12,536 I want you to listen to your body, okay? 559 00:31:12,537 --> 00:31:15,446 Work with it, not against it. You're doing great. 560 00:31:15,448 --> 00:31:17,584 Were you a midwife in another life? 561 00:31:17,585 --> 00:31:18,962 Hell, no. 562 00:31:23,929 --> 00:31:25,924 We need to check your dilation. Is that okay? 563 00:31:25,925 --> 00:31:28,201 Stop it. 564 00:31:28,734 --> 00:31:30,770 I know we're not gonna make it. 565 00:31:30,771 --> 00:31:33,772 Don't say that. There's still time. 566 00:31:34,315 --> 00:31:38,542 I've gone through this whole pregnancy on my own. 567 00:31:39,386 --> 00:31:43,373 It's been so nice to have someone with us at the end. 568 00:31:43,983 --> 00:31:46,625 Nothing's ending down here. 569 00:31:50,800 --> 00:31:54,416 For the record, I think your taste in topping sucks. 570 00:31:54,417 --> 00:31:57,608 I mean, who has honey on pizza? 571 00:31:59,730 --> 00:32:05,151 But just so I don't die down here with you still wondering... 572 00:32:05,983 --> 00:32:08,900 ...I only took the damn thing to... 573 00:32:10,771 --> 00:32:12,771 ...you know... 574 00:32:13,271 --> 00:32:16,665 ...get us back to where we were before you... 575 00:32:17,363 --> 00:32:20,317 Before things got messed up between us. 576 00:32:21,067 --> 00:32:24,233 Which was mostly your fault, by the way. 577 00:32:24,599 --> 00:32:27,098 But I guess I just missed... 578 00:32:28,957 --> 00:32:30,515 Will miss... 579 00:32:31,362 --> 00:32:34,166 While we're taking pizza orders, DeShawn, mine's a margherita. 580 00:32:34,167 --> 00:32:36,916 Both the pizza and the tequila kind. You got that? 581 00:32:36,917 --> 00:32:39,733 Good. 582 00:32:39,970 --> 00:32:41,490 Come with me. 583 00:32:41,490 --> 00:32:43,722 I've got an idea. 584 00:32:48,042 --> 00:32:49,291 Let me guess. 585 00:32:49,292 --> 00:32:50,479 You're gonna make us all pancakes 586 00:32:50,480 --> 00:32:52,463 for our last meal on Earth. 587 00:32:53,608 --> 00:32:56,335 Not quite. I'm making a bomb. 588 00:32:56,991 --> 00:32:58,436 A thermobaric bomb. 589 00:32:58,438 --> 00:33:01,098 Using flour, the main ingredient in bread? 590 00:33:01,099 --> 00:33:02,479 And dust explosions. 591 00:33:02,480 --> 00:33:04,395 It's why flour mills explode. 592 00:33:04,396 --> 00:33:05,752 Same principle. 593 00:33:05,753 --> 00:33:09,227 If we can direct a blast up that chimney with a shaped charge, 594 00:33:09,228 --> 00:33:11,084 we might be able to collapse a column of air. 595 00:33:11,085 --> 00:33:13,457 Well, that's one way that it could go. 596 00:33:13,458 --> 00:33:15,904 Let me guess. The other way is we all get incinerated. 597 00:33:15,905 --> 00:33:19,465 No, thermobaric bombs typically don't burn people, 598 00:33:19,467 --> 00:33:21,596 but it could swallow up all our remaining oxygen. 599 00:33:21,597 --> 00:33:22,525 Oh, perfect. 600 00:33:22,526 --> 00:33:23,843 And the shock waves could 601 00:33:23,844 --> 00:33:26,480 displace all our organs and crush our bones and lungs. 602 00:33:26,480 --> 00:33:28,523 Less is more, Blue. 603 00:33:28,525 --> 00:33:29,800 Is that gunpowder? 604 00:33:29,801 --> 00:33:33,199 Yep. I'm short a detonator. 605 00:33:38,919 --> 00:33:40,377 One to disperse, one to ignite. 606 00:33:40,378 --> 00:33:41,559 Great. 607 00:33:41,560 --> 00:33:43,742 Okay, how are we gonna trigger this thing? 608 00:33:43,743 --> 00:33:45,491 We can jerry-rig it from the fuse box. 609 00:33:45,492 --> 00:33:49,009 Yes. Okay, we need a shaped charge to direct the blast. 610 00:33:49,009 --> 00:33:52,909 Here. Help me bend this thing. 611 00:34:34,150 --> 00:34:35,608 Okay. 612 00:34:53,431 --> 00:34:55,512 Are we actually doing this? 613 00:34:56,706 --> 00:34:58,516 Any last words? 614 00:34:58,516 --> 00:34:59,833 Yeah. 615 00:35:01,007 --> 00:35:02,813 Fire in the hole. 616 00:35:27,659 --> 00:35:29,385 Thoughts? 617 00:35:29,387 --> 00:35:34,117 If you've got someone to pray to, now's probably the time. 618 00:35:34,958 --> 00:35:38,083 Uh-uh. No way. 619 00:35:39,835 --> 00:35:41,596 Blue. 620 00:35:41,597 --> 00:35:44,626 I think you might have something you can lead us in. 621 00:35:46,523 --> 00:35:47,981 Me? 622 00:35:49,003 --> 00:35:51,824 No. N... I just hate the dark. 623 00:35:51,824 --> 00:35:53,403 That's all. 624 00:35:54,130 --> 00:35:57,918 I guess it's our time, then. 625 00:35:59,125 --> 00:36:01,391 Kiss Marry Kill NCIS: Sydney. 626 00:36:03,786 --> 00:36:05,478 Really? 627 00:36:05,998 --> 00:36:07,842 You wanna spend the final moments 628 00:36:07,844 --> 00:36:11,474 riffing on whose bones you'd like to hypothetically jump? 629 00:36:11,474 --> 00:36:14,184 Yeah, I do. 630 00:36:14,634 --> 00:36:17,068 I'll take it to my grave, I'll promise. 631 00:36:18,405 --> 00:36:21,809 That is inappropriate on so many levels, Constable. 632 00:36:21,809 --> 00:36:24,583 Mm. 633 00:36:25,184 --> 00:36:27,686 So, as your superior... 634 00:36:28,606 --> 00:36:29,956 ...I'll start. 635 00:36:43,038 --> 00:36:46,617 There! The lights! Something set 'em off! 636 00:36:46,617 --> 00:36:48,768 Let's land there. 637 00:36:55,893 --> 00:36:59,134 Just slow breathing from here on out. You got me? 638 00:37:01,094 --> 00:37:02,284 You okay? 639 00:37:03,860 --> 00:37:06,773 Pulse has been dropping for an hour now. 640 00:37:06,775 --> 00:37:09,009 Everyone's has. 641 00:37:16,905 --> 00:37:18,822 Not everyone's. 642 00:37:20,619 --> 00:37:23,583 The saboteur needs us dead before they make their move. 643 00:37:24,625 --> 00:37:27,889 It's happening now. Evie, on your feet. 644 00:37:27,889 --> 00:37:30,083 - Oh, Mackey... - On your feet! 645 00:37:37,592 --> 00:37:38,766 They found what? 646 00:37:38,768 --> 00:37:39,974 That sticky substance 647 00:37:39,974 --> 00:37:41,461 I found on Lauren Fox. 648 00:37:41,463 --> 00:37:43,409 It's an adhesive composed of 649 00:37:43,409 --> 00:37:46,516 denatured alcohol, fumaric acid, rosin and copal. 650 00:37:46,518 --> 00:37:47,621 But what the hell is it? 651 00:37:47,623 --> 00:37:49,356 Theatrical gum. 652 00:37:50,023 --> 00:37:51,467 It's for gluing on wigs. 653 00:37:51,467 --> 00:37:52,434 Wigs? 654 00:37:52,434 --> 00:37:54,110 Good? 655 00:37:54,112 --> 00:37:55,516 Let's go. 656 00:38:03,416 --> 00:38:05,876 We need to go. Go. 657 00:38:12,978 --> 00:38:15,878 - Evie! - Mackey! 658 00:38:16,416 --> 00:38:18,626 Hey, this way. This way. 659 00:38:20,989 --> 00:38:23,036 Evie! Mackey! 660 00:38:23,036 --> 00:38:25,266 - Hey! Are you okay? - Ah! 661 00:38:25,266 --> 00:38:26,550 - Are you okay? - We will be. 662 00:38:26,552 --> 00:38:27,829 With me. 663 00:38:27,831 --> 00:38:29,931 Listen, take the most affected up top. 664 00:38:29,931 --> 00:38:31,844 - Paramedics are on their way. - You got it. 665 00:38:34,418 --> 00:38:37,204 D, it was me. I owe you a pizza. 666 00:38:50,411 --> 00:38:52,057 Oh, thank God you're here. 667 00:38:52,059 --> 00:38:53,702 I need to get to the hospital. 668 00:38:53,704 --> 00:38:56,523 - My baby... - We need to get her help quick. 669 00:38:56,525 --> 00:38:59,309 - I need a doctor. - You need a lawyer. 670 00:39:00,021 --> 00:39:03,666 - JD, check the stall. - Come again? 671 00:39:07,889 --> 00:39:10,726 The one thing I couldn't work out, 672 00:39:11,393 --> 00:39:14,195 no matter how low on oxygen we were 673 00:39:14,195 --> 00:39:16,860 or how severe your contractions, 674 00:39:16,862 --> 00:39:19,583 your heart rate never changed. 675 00:39:20,315 --> 00:39:22,858 Cool under pressure. 676 00:39:25,271 --> 00:39:27,166 So, what now? 677 00:39:27,688 --> 00:39:30,938 Time to find out if it's a boy or a girl. 678 00:39:43,853 --> 00:39:45,686 Jamming device. 679 00:39:48,496 --> 00:39:50,329 Hold on. 680 00:40:08,876 --> 00:40:10,974 Monica Rowe. 681 00:40:10,974 --> 00:40:13,266 Mon-roe. 682 00:40:13,268 --> 00:40:15,333 Bit cute, isn't it? 683 00:40:19,175 --> 00:40:23,811 50 people, two of them mine. 684 00:40:24,666 --> 00:40:27,182 Never mess with my team. 685 00:40:31,684 --> 00:40:33,898 Now, I can take you to hospital. 686 00:40:33,898 --> 00:40:37,304 Oxygen deprivation does have some nasty side effects. 687 00:40:37,304 --> 00:40:40,666 I am seeing and thinking clearly. 688 00:40:41,574 --> 00:40:42,717 But thank you, Rosie. 689 00:40:42,717 --> 00:40:43,925 Well, you just take it easy 690 00:40:43,927 --> 00:40:47,492 and no more parties for a while, hmm? 691 00:40:50,425 --> 00:40:52,423 You know, the funny thing is 692 00:40:52,425 --> 00:40:54,335 it's not even the craziest party I've been to. 693 00:40:54,335 --> 00:40:55,315 Hmm! 694 00:40:55,315 --> 00:40:57,380 I didn't know you were so inked, by the way. 695 00:40:57,380 --> 00:40:59,469 - They're cool. - Really? 696 00:40:59,469 --> 00:41:02,244 Yeah, totally. They're you. 697 00:41:02,244 --> 00:41:04,186 Thanks. 698 00:41:07,782 --> 00:41:11,076 Oh, yeah. I'm starving. 699 00:41:12,391 --> 00:41:14,641 These are my toppings. 700 00:41:17,355 --> 00:41:18,983 - You order this? - Why would I do that? 701 00:41:18,983 --> 00:41:20,802 - Because you stole my last one. - Says who? 702 00:41:20,802 --> 00:41:22,985 You! You admitted it down in the bunker. 703 00:41:22,987 --> 00:41:24,936 Did I? 704 00:41:24,936 --> 00:41:26,335 Must have been the hypoxia talking. 705 00:41:28,231 --> 00:41:30,679 Oh, it just really is disgusting, by the way. 706 00:41:30,681 --> 00:41:31,554 Then don't eat it. 707 00:41:31,554 --> 00:41:33,512 Now, what the hell's on this thing, then? 708 00:41:33,512 --> 00:41:35,538 So... 709 00:41:36,494 --> 00:41:37,967 ...while Blue was tripping out down there, 710 00:41:37,967 --> 00:41:41,449 she mentioned a certain game you guys played. 711 00:41:41,967 --> 00:41:43,385 - What game? - Admit it. 712 00:41:43,387 --> 00:41:45,266 We were busting our butts up here while y'all... 713 00:41:45,851 --> 00:41:48,032 ...y'all were down there playing Kiss Marry Kill. 714 00:41:48,032 --> 00:41:49,300 We thought we were gonna die. 715 00:41:49,300 --> 00:41:50,733 We had to distract ourselves somehow. 716 00:41:50,735 --> 00:41:54,673 Okay, okay, all right. Give it up. 717 00:41:54,675 --> 00:41:57,574 Who chose what? 718 00:41:59,992 --> 00:42:01,992 We're not dead yet. 51764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.