All language subtitles for Evil_List

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,376 --> 00:00:34,627 Oh, damn kids! 2 00:00:40,967 --> 00:00:42,635 Mr. Burns, what's wrong? 3 00:00:42,969 --> 00:00:44,762 What do you want? 4 00:00:45,096 --> 00:00:48,432 I'm here delivering the food the new tenants ordered. 5 00:00:48,766 --> 00:00:49,525 Well, don't give them to me. 6 00:00:49,725 --> 00:00:51,143 Put the supplies in the kitchen. 7 00:01:05,783 --> 00:01:08,536 And listen, kid, don't touch anything. 8 00:01:08,870 --> 00:01:10,150 I'll know if you steal anything. 9 00:01:10,454 --> 00:01:12,915 I've gotta get that sign out of the ground. 10 00:01:13,249 --> 00:01:14,249 The kitchen's over there. 11 00:02:03,132 --> 00:02:04,342 Nice to see you, Mr. Burns. 12 00:02:04,675 --> 00:02:05,476 Nice to see you, Doctor. 13 00:02:05,676 --> 00:02:07,887 - Call me Jerry. - Oh, if you insist, Jerry. 14 00:02:08,220 --> 00:02:09,660 You're here a bit early, aren't you? 15 00:02:09,764 --> 00:02:11,933 Yeah, I wanted to get here before the others. 16 00:02:12,892 --> 00:02:14,494 You do know that if we like the house this weekend, 17 00:02:14,518 --> 00:02:15,518 we'll be buying it. 18 00:02:15,561 --> 00:02:16,979 Why shouldn't you like it? 19 00:02:17,313 --> 00:02:18,030 Had it painted inside and out. 20 00:02:18,230 --> 00:02:20,316 The floors have been waxed. 21 00:02:20,650 --> 00:02:22,485 I had that back lawn fixed for you. 22 00:02:22,818 --> 00:02:24,378 There's furniture in some of the rooms. 23 00:02:24,570 --> 00:02:26,614 And I had some supplies stacked over there for you. 24 00:02:26,948 --> 00:02:27,948 Great. 25 00:02:28,115 --> 00:02:29,795 I mean, you're miles away from everyone. 26 00:02:29,867 --> 00:02:30,501 What better place 27 00:02:30,701 --> 00:02:32,620 for a group of young interns to come and relax? 28 00:02:35,706 --> 00:02:36,791 Oh, Mr. Burns, 29 00:02:37,124 --> 00:02:39,961 will you tell the tenants that I delivered everything? 30 00:02:40,294 --> 00:02:42,088 But my boss says we're all outta liver 31 00:02:42,421 --> 00:02:46,842 and that we don't stock bulls' hearts or monkey brains. 32 00:02:47,176 --> 00:02:48,928 So he sent some extra chopped meat. 33 00:02:59,063 --> 00:03:00,063 Hello? 34 00:03:01,565 --> 00:03:02,565 Hello? 35 00:03:46,360 --> 00:03:47,903 Where the fuck's the liver? 36 00:03:49,280 --> 00:03:50,840 There you are, where is the liver, huh? 37 00:03:51,032 --> 00:03:51,707 I got friends coming over here 38 00:03:51,907 --> 00:03:53,200 and you want me to serve this? 39 00:03:54,869 --> 00:03:57,079 Don't just stand there like a jerk, do something. 40 00:03:58,330 --> 00:03:59,349 You know, I'm gonna call that market, 41 00:03:59,373 --> 00:04:01,292 tell 'em I have to wait for a stupid liver. 42 00:04:04,378 --> 00:04:07,131 I can't make my special dish without a calf's heart. 43 00:04:07,465 --> 00:04:08,465 Stupid market. 44 00:04:11,093 --> 00:04:12,303 Stupid hick town. 45 00:04:12,636 --> 00:04:17,433 That's great, Connie's gonna get here and nothing's done. 46 00:04:50,591 --> 00:04:55,513 ♪ Gonna have some fun, gonna grab the world by the hand ♪ 47 00:04:55,888 --> 00:05:00,768 ♪ Gonna clean me up, gonna grab my ass and just wait ♪ 48 00:05:02,645 --> 00:05:07,566 ♪ No more looking back, no more thinking what did I do ♪ 49 00:05:08,526 --> 00:05:13,447 ♪ Here I come again, doing all the things that I do ♪ 50 00:05:15,199 --> 00:05:20,121 ♪ I'm overworked, I need a break ♪ 51 00:05:21,372 --> 00:05:23,999 ♪ Time to break away, I can fly ♪ 52 00:05:24,333 --> 00:05:27,628 ♪ I'm taking all that I can take ♪ 53 00:05:27,962 --> 00:05:32,758 ♪ This is where I go, fast as I can, fire away ♪ 54 00:05:33,300 --> 00:05:38,222 ♪ Free as I can be, no one's telling me what to say ♪ 55 00:05:39,557 --> 00:05:40,808 ♪ Got no use for work ♪ 56 00:05:41,142 --> 00:05:45,146 ♪ Calling other guys just makes me feel worse ♪ 57 00:05:45,479 --> 00:05:46,155 ♪ Lord, lord, lord ♪ 58 00:05:46,355 --> 00:05:47,795 ♪ Oh, I'm heading straight for you ♪ 59 00:05:48,107 --> 00:05:51,986 ♪ Watch out, baby, here I come ♪ 60 00:05:52,319 --> 00:05:54,905 ♪ I'm overworked ♪ 61 00:05:55,239 --> 00:05:58,117 ♪ I need a break ♪ 62 00:05:58,450 --> 00:06:01,245 ♪ Time to break away, I can fly ♪ 63 00:06:01,579 --> 00:06:04,665 ♪ I've taken all that I can take ♪ 64 00:06:04,999 --> 00:06:07,334 ♪ I'm overworked ♪ 65 00:06:07,668 --> 00:06:10,671 ♪ Oh, I need a break ♪ 66 00:06:11,005 --> 00:06:13,716 ♪ Time to bust away, I can fly ♪ 67 00:06:14,049 --> 00:06:17,928 ♪ I've taken all that I can take ♪ 68 00:06:24,685 --> 00:06:26,228 All right, that's gonna do it. 69 00:06:26,562 --> 00:06:30,149 Hey Barn, can you lower the jack so we can tighten the nuts? 70 00:06:30,482 --> 00:06:31,482 You talking to me? 71 00:06:32,902 --> 00:06:33,944 Barney, the jack. 72 00:06:34,278 --> 00:06:35,278 The jack? 73 00:06:36,488 --> 00:06:38,365 What do you want me to do now? 74 00:06:38,699 --> 00:06:41,619 I want you to lower the jack so we can tighten the nuts. 75 00:06:41,952 --> 00:06:42,952 Yeah, sure. 76 00:06:43,204 --> 00:06:46,373 Whatever you guys say. 77 00:06:46,707 --> 00:06:48,876 Well, sometimes you're totally useless. 78 00:06:49,210 --> 00:06:50,210 Me? Useless? 79 00:06:50,461 --> 00:06:51,479 Hey, I'm not the one who forgets 80 00:06:51,503 --> 00:06:54,048 to check for a spare before we leave school. 81 00:06:54,381 --> 00:06:55,692 I didn't know we were gonna get a flat. 82 00:06:55,716 --> 00:06:57,196 Well, that's why you bring a spare. 83 00:06:57,343 --> 00:06:59,470 In case you get a flat, dipshit. 84 00:07:00,512 --> 00:07:02,514 Who you calling dipshit, asshole? 85 00:07:04,183 --> 00:07:04,817 Okay, this is great. 86 00:07:05,017 --> 00:07:06,017 This is great. 87 00:07:06,101 --> 00:07:08,221 I offend your masculinity, so you're gonna beat me up? 88 00:07:08,270 --> 00:07:08,904 Okay, go ahead, come on. 89 00:07:09,104 --> 00:07:10,231 Beat me up. 90 00:07:10,564 --> 00:07:13,359 Go ahead, crack my face. 91 00:07:13,692 --> 00:07:15,069 I'm not gonna hit you, Barney. 92 00:07:16,070 --> 00:07:16,829 I just wish you'd stop complaining 93 00:07:17,029 --> 00:07:18,069 and help out a little bit. 94 00:07:21,825 --> 00:07:22,945 All right, guys, let's go. 95 00:07:24,328 --> 00:07:25,412 Already? 96 00:07:25,746 --> 00:07:27,498 We've only been on the road two hours. 97 00:07:27,831 --> 00:07:28,507 Yeah, we got everything? 98 00:07:28,707 --> 00:07:30,042 The way I've got it figured out, 99 00:07:30,376 --> 00:07:31,877 we've got about an half hour to go. 100 00:07:35,422 --> 00:07:36,924 Uh, guys? 101 00:07:37,258 --> 00:07:38,425 I gotta go drain the lizard. 102 00:07:39,510 --> 00:07:40,594 Johnny, hurry. 103 00:07:40,928 --> 00:07:42,572 I wanna get to this place before Christmas. 104 00:07:42,596 --> 00:07:43,639 Hey, don't worry, 105 00:07:43,973 --> 00:07:45,367 with me driving, we'll be there in no time. 106 00:07:45,391 --> 00:07:46,558 Just don't get a ticket. 107 00:07:49,353 --> 00:07:50,873 Hey, Barney, you didn't really think 108 00:07:50,938 --> 00:07:52,731 I was gonna hit you back there, did you? 109 00:07:53,941 --> 00:07:55,985 - Well, you were mad. - Come on. 110 00:07:56,318 --> 00:07:58,320 I've known you guys for four years. 111 00:07:58,654 --> 00:08:02,032 You and Jerry and Johnny are like brothers to me. 112 00:08:02,366 --> 00:08:03,366 I'd never hit you. 113 00:08:22,052 --> 00:08:23,721 - Shit, what's it raining? - Mercy. 114 00:08:24,054 --> 00:08:25,681 - What? - There's a man! 115 00:08:26,015 --> 00:08:27,158 - Forget it, forget it. - He's pissing on us! 116 00:08:27,182 --> 00:08:28,182 What? 117 00:08:28,267 --> 00:08:28,901 Where? 118 00:08:29,101 --> 00:08:29,902 You're a dead man! 119 00:08:30,102 --> 00:08:30,778 I'm... I'm sorry. 120 00:08:30,978 --> 00:08:32,298 I didn't see you guys down there. 121 00:08:32,354 --> 00:08:34,231 - You're dead! - Can't you guys take a joke? 122 00:08:34,565 --> 00:08:38,402 ♪ I'm overworked, I need a break ♪ 123 00:08:41,488 --> 00:08:42,716 - What? - Johnny's being chased. 124 00:08:42,740 --> 00:08:43,740 Come on, Johnny, jump! 125 00:08:43,991 --> 00:08:45,075 Hurry, go, go! 126 00:08:45,409 --> 00:08:50,205 You touch my buddy Johnny, I kick your ass! 127 00:08:50,539 --> 00:08:53,208 ♪ I need a break ♪ 128 00:09:02,801 --> 00:09:04,521 Connie, I think we should have made a left 129 00:09:04,762 --> 00:09:05,971 down by that fork in the road. 130 00:09:06,305 --> 00:09:08,891 Let me see, Tina. 131 00:09:10,309 --> 00:09:11,518 Left, yeah, you were right. 132 00:09:11,852 --> 00:09:12,852 You mean left. 133 00:09:14,438 --> 00:09:16,273 Okay, so now we head back. 134 00:09:22,988 --> 00:09:23,989 Damn it! 135 00:09:24,323 --> 00:09:25,323 - What? - Not again! 136 00:09:26,116 --> 00:09:27,785 Now it won't start. 137 00:09:45,344 --> 00:09:46,529 I told you we should have driven up 138 00:09:46,553 --> 00:09:47,888 with Johnny, Mark and Barney. 139 00:09:48,222 --> 00:09:49,023 You're only saying that 140 00:09:49,223 --> 00:09:51,058 because you have the hots for Barney. 141 00:09:51,392 --> 00:09:52,392 Barney? 142 00:09:52,434 --> 00:09:55,854 Not Barney, maybe Mark or Johnny, but not Barney. 143 00:09:56,188 --> 00:09:56,822 Please! 144 00:09:57,022 --> 00:09:57,656 Actually, Barney's kinda cute. 145 00:09:57,856 --> 00:09:59,167 You know, I'd love to stand here 146 00:09:59,191 --> 00:10:00,871 and talk about your sex life all day long, 147 00:10:00,984 --> 00:10:03,237 but if we can't get the car started, we're gonna be late. 148 00:10:03,570 --> 00:10:05,447 Could you please get in and try it now? 149 00:10:05,781 --> 00:10:07,116 Okay, okay. 150 00:10:16,166 --> 00:10:17,251 Damn. 151 00:10:17,584 --> 00:10:20,337 I promised Jerry we'd be the first ones up there. 152 00:10:20,671 --> 00:10:21,797 So, we're late. 153 00:10:22,881 --> 00:10:23,641 No, you don't understand. 154 00:10:23,841 --> 00:10:25,481 I was supposed to greet everyone up there 155 00:10:25,592 --> 00:10:28,470 in case Jerry was late or something. 156 00:10:28,804 --> 00:10:30,844 Well, don't worry if the guys get there before us, 157 00:10:30,931 --> 00:10:32,266 they'll just sit down and wait. 158 00:10:33,642 --> 00:10:34,642 Try it again. 159 00:10:41,316 --> 00:10:42,316 Wait a minute. 160 00:10:42,609 --> 00:10:43,609 Wait. 161 00:10:44,236 --> 00:10:45,487 Okay. 162 00:10:49,366 --> 00:10:50,366 Great! 163 00:10:55,747 --> 00:10:56,832 What'd you do? 164 00:10:57,166 --> 00:10:57,800 Come on, scoot over. 165 00:10:58,000 --> 00:10:58,634 What'd you do? 166 00:10:58,834 --> 00:11:00,586 I just banged it like this. 167 00:11:00,919 --> 00:11:01,920 Like that? 168 00:11:02,254 --> 00:11:05,048 Yeah, it always worked for Fonzie on Happy Days. 169 00:11:11,597 --> 00:11:15,184 No, Dad. No, Dad. 170 00:11:16,727 --> 00:11:18,020 Yes, Dad, she's right here. 171 00:11:19,229 --> 00:11:20,229 Hold on a second. 172 00:11:21,482 --> 00:11:24,276 Betty, it's a good thing you didn't throw up in my Mercedes. 173 00:11:24,610 --> 00:11:26,778 Don't worry about it, Sammy. 174 00:11:27,738 --> 00:11:28,738 I'm all right. 175 00:11:29,781 --> 00:11:31,408 Will you settle down, Dad? 176 00:11:31,742 --> 00:11:33,118 It's only one damn weekend. 177 00:11:35,162 --> 00:11:36,497 Okay, okay. 178 00:11:37,289 --> 00:11:38,332 Say goodbye to Mom. 179 00:11:39,583 --> 00:11:40,583 Bye-bye. 180 00:11:42,044 --> 00:11:44,379 Well, is he mad? 181 00:11:44,713 --> 00:11:46,381 Betty, get into the car. 182 00:11:57,434 --> 00:12:00,312 Sammy Douglas Baxter III, 183 00:12:00,646 --> 00:12:02,446 I'm not going anywhere until you explain to me 184 00:12:02,564 --> 00:12:04,004 why we had to cancel a great weekend 185 00:12:04,316 --> 00:12:05,859 in Palm Springs with your family. 186 00:12:06,193 --> 00:12:09,029 Look, Jerry is one of my best friends. 187 00:12:09,363 --> 00:12:11,949 He needs a favor for me and I'm gonna be there for him. 188 00:12:12,282 --> 00:12:15,035 Besides, he's a gourmet cook and the house has a big pool. 189 00:12:15,369 --> 00:12:16,411 It'll be a fun weekend. 190 00:12:17,329 --> 00:12:19,498 So why all the secrecy? 191 00:12:19,831 --> 00:12:20,934 All the other kids going out there 192 00:12:20,958 --> 00:12:22,501 don't know about the ward, do they? 193 00:12:23,752 --> 00:12:24,795 Okay. 194 00:12:25,128 --> 00:12:26,128 Here's the whole story, 195 00:12:26,421 --> 00:12:27,649 but you gotta promise not to tell 196 00:12:27,673 --> 00:12:29,633 any of the other kids 'til Jerry does, okay? 197 00:12:32,219 --> 00:12:34,471 Jerry wants to buy this old house. 198 00:12:34,805 --> 00:12:37,140 You know he is studying to become a pediatrician. 199 00:12:37,474 --> 00:12:38,108 Well, the place used to be 200 00:12:38,308 --> 00:12:40,811 a children's foster home or something. 201 00:12:41,144 --> 00:12:41,945 We're just gonna go up there 202 00:12:42,145 --> 00:12:44,356 and help him get the place back up into shape, okay? 203 00:12:44,690 --> 00:12:46,400 Why didn't Jerry and Connie just ask us? 204 00:12:46,733 --> 00:12:49,069 About 10 years ago, there was a murder up there. 205 00:12:51,697 --> 00:12:55,242 Jerry thought it, um, might scare off the other kids. 206 00:12:57,035 --> 00:12:58,078 How silly. 207 00:12:58,412 --> 00:12:59,538 Are we frightened children? 208 00:13:06,920 --> 00:13:09,590 ♪ I'm overworked ♪ 209 00:13:09,923 --> 00:13:10,682 ♪ I need a break ♪ 210 00:13:10,882 --> 00:13:12,082 That's it, all right. 211 00:13:12,259 --> 00:13:12,976 We got here before Connie and Tina. 212 00:13:13,176 --> 00:13:14,529 Mark, this isn't a contest. 213 00:13:14,553 --> 00:13:16,353 Just cut it out with the stud crap, all right? 214 00:13:16,597 --> 00:13:18,599 If you got it, use it. 215 00:13:18,932 --> 00:13:20,100 It's a big house. 216 00:13:20,434 --> 00:13:21,476 God, I am starved. 217 00:13:21,810 --> 00:13:23,437 I hope there's food in the fridge. 218 00:13:39,244 --> 00:13:40,003 This is not cool. 219 00:13:40,203 --> 00:13:42,122 I'm not into S&M, dude. 220 00:13:42,456 --> 00:13:44,475 Look, if you have some complaint about the food I delivered, 221 00:13:44,499 --> 00:13:46,043 you should take it up with my boss. 222 00:13:50,922 --> 00:13:51,922 What are you doing? 223 00:13:53,717 --> 00:13:55,510 I don't think this is cool. 224 00:13:59,723 --> 00:14:00,891 I don't think this is cool! 225 00:14:02,768 --> 00:14:03,527 What are you doing? 226 00:14:03,727 --> 00:14:04,727 Are you serious, dude? 227 00:14:04,811 --> 00:14:08,273 Look, if I did anything to offend you, I apologize. 228 00:14:10,317 --> 00:14:12,194 You got a weird laugh. 229 00:14:12,527 --> 00:14:14,404 Hey, I think you're making a big mistake! 230 00:14:15,572 --> 00:14:17,824 Are you sure you don't wanna reconsider this? 231 00:14:31,380 --> 00:14:33,006 Hey, Jer? 232 00:14:33,340 --> 00:14:35,050 Honey, we're home! 233 00:14:35,384 --> 00:14:36,384 Jerry? 234 00:14:37,719 --> 00:14:38,804 Hey, what a place. 235 00:14:39,137 --> 00:14:40,597 Yeah, look at this fireplace. 236 00:14:40,931 --> 00:14:42,224 Jerry? 237 00:14:42,557 --> 00:14:43,275 Jerry, we're here! 238 00:14:43,475 --> 00:14:46,019 - Jerry! - Where the hell are ya? 239 00:14:46,353 --> 00:14:48,605 Come out, come out, wherever you are! 240 00:14:50,941 --> 00:14:51,983 Where hell could he be? 241 00:14:52,317 --> 00:14:53,317 His car's out front. 242 00:14:53,443 --> 00:14:54,587 You know Jerry's sick humor. 243 00:14:54,611 --> 00:14:55,612 He's probably hiding. 244 00:14:55,946 --> 00:14:57,197 Go check the kitchen, Barney. 245 00:14:58,156 --> 00:14:59,156 What's that? 246 00:14:59,324 --> 00:15:00,324 What? 247 00:15:00,951 --> 00:15:02,035 - Shh, just listen. - What? 248 00:15:02,369 --> 00:15:03,745 I don't hear anything. - Shh! 249 00:15:07,124 --> 00:15:08,884 It sounds like it's coming from the closet. 250 00:15:11,044 --> 00:15:13,296 I think I can hear something. 251 00:15:13,630 --> 00:15:15,590 Go away, get out. 252 00:15:16,925 --> 00:15:18,135 I told you not to do it. 253 00:15:23,348 --> 00:15:24,348 Shut up. 254 00:15:29,396 --> 00:15:31,207 If that's Jerry, it sounds like he's on acid. 255 00:15:31,231 --> 00:15:32,951 What the fuck is Jerry doing in the clock? 256 00:15:33,108 --> 00:15:34,526 Who's in there with him? 257 00:15:34,860 --> 00:15:35,619 Go away! 258 00:15:35,819 --> 00:15:36,819 Shh. 259 00:15:39,406 --> 00:15:40,407 One, two, three. 260 00:15:45,579 --> 00:15:47,330 Excuse me! 261 00:15:47,664 --> 00:15:48,664 You guys okay? 262 00:15:48,749 --> 00:15:50,269 Jesus, you scared the fuck outta me. 263 00:15:50,375 --> 00:15:51,376 Who the hell are you? 264 00:15:51,710 --> 00:15:53,271 I'm Roger Burns, the real estate agent. 265 00:15:53,295 --> 00:15:54,855 - What were those voices? - What voices? 266 00:15:55,172 --> 00:15:56,332 The voices from the closet. 267 00:15:56,631 --> 00:15:59,926 My cousin heard voices, too, before he was committed. 268 00:16:00,260 --> 00:16:00,894 Seriously, though, 269 00:16:01,094 --> 00:16:02,447 that was probably just the foundation settling. 270 00:16:02,471 --> 00:16:03,511 You know these old houses. 271 00:16:03,680 --> 00:16:05,000 So, are you guys Jerry's friends? 272 00:16:05,265 --> 00:16:06,265 Wait a minute. 273 00:16:06,558 --> 00:16:07,192 I mean, hold everything. 274 00:16:07,392 --> 00:16:08,026 We walk into this old house. 275 00:16:08,226 --> 00:16:09,746 We hear voices coming from the closet, 276 00:16:09,895 --> 00:16:10,529 we open the door. 277 00:16:10,729 --> 00:16:11,363 There's nobody in there. 278 00:16:11,563 --> 00:16:13,243 Now we just pretend that nothing happened? 279 00:16:13,440 --> 00:16:14,560 Barney, would you shut up? 280 00:16:14,816 --> 00:16:16,568 It was probably the wind or something. 281 00:16:16,902 --> 00:16:19,571 Here's where your voices are coming from, an air vent. 282 00:16:19,905 --> 00:16:21,507 Yeah, somebody was talking by the air vent 283 00:16:21,531 --> 00:16:23,176 and his voice happened to carry through the vent. 284 00:16:23,200 --> 00:16:24,920 It happens all the time in these old houses. 285 00:16:24,951 --> 00:16:26,262 Why would someone yell in an air vent 286 00:16:26,286 --> 00:16:27,287 and warn us to leave? 287 00:16:27,621 --> 00:16:28,661 It doesn't make any sense. 288 00:16:28,914 --> 00:16:30,266 Unless they're trying to scare us. 289 00:16:30,290 --> 00:16:32,125 What an imagination you guys have. 290 00:16:32,459 --> 00:16:33,543 Who would wanna scare you? 291 00:16:34,586 --> 00:16:35,837 It just sounded so weird. 292 00:16:38,507 --> 00:16:40,467 These things don't happen in New York. 293 00:16:41,635 --> 00:16:43,315 You see, it's just the sounds of outside. 294 00:16:43,345 --> 00:16:44,985 It's my wife in the car blowing the horn. 295 00:16:45,263 --> 00:16:46,023 Well, I've gotta be going now. 296 00:16:46,223 --> 00:16:47,641 It was nice meeting you. 297 00:16:47,974 --> 00:16:50,977 - Johnny Bellati. - Barney Weiss. 298 00:16:51,311 --> 00:16:54,606 The guy by your old-fashioned intercom is Mark. 299 00:16:55,690 --> 00:16:58,193 Armstrong, Mark Armstrong. 300 00:16:58,527 --> 00:17:00,654 - Nice to meet you. - Where's Jerry? 301 00:17:03,949 --> 00:17:04,708 I don't know. 302 00:17:04,908 --> 00:17:06,385 I opened the house for him earlier this morning 303 00:17:06,409 --> 00:17:08,369 and then I had to go back into town for some keys. 304 00:17:08,578 --> 00:17:09,171 If he's not in the house, 305 00:17:09,371 --> 00:17:11,051 I'm sure he's around the ground somewhere. 306 00:17:11,331 --> 00:17:14,251 Yeah, thank you very much, Mr. Burns. 307 00:17:15,669 --> 00:17:18,547 Oh, I forgot to give you the keys to the garage. 308 00:17:18,880 --> 00:17:21,550 I had the lock changed after I let the last caretaker go. 309 00:17:21,883 --> 00:17:22,559 You never know who to trust these days. 310 00:17:22,759 --> 00:17:23,518 Thanks. 311 00:17:23,718 --> 00:17:24,918 Are you guys really doctors? 312 00:17:25,220 --> 00:17:26,220 You look like kids. 313 00:17:27,848 --> 00:17:29,099 We're medical students. 314 00:17:31,226 --> 00:17:33,103 They call me young Dr. Kildare. 315 00:17:36,606 --> 00:17:37,766 Well, I gotta be going now. 316 00:17:37,816 --> 00:17:38,492 That's my wife in the car. 317 00:17:38,692 --> 00:17:40,777 If you need anything, my number's by the phone, 318 00:17:41,111 --> 00:17:42,487 and I mean anything. 319 00:17:43,947 --> 00:17:44,947 Thanks. 320 00:17:48,159 --> 00:17:49,286 This is great, huh? 321 00:17:49,619 --> 00:17:50,721 One weekend away from the hospital. 322 00:17:50,745 --> 00:17:52,539 This place is in great shape, too. 323 00:17:52,873 --> 00:17:54,473 You guys see the pool? 324 00:17:54,583 --> 00:17:55,583 Come on, Barney. 325 00:17:58,253 --> 00:18:00,088 What a great fuckin' house. 326 00:18:01,673 --> 00:18:02,432 Damn it, Sadie! 327 00:18:02,632 --> 00:18:03,392 Will you stop blowing that horn? 328 00:18:03,592 --> 00:18:04,676 I'm coming. 329 00:18:05,010 --> 00:18:06,070 How can you even go in that damn house? 330 00:18:06,094 --> 00:18:07,846 Shut that damn mouth of yours. 331 00:18:08,179 --> 00:18:09,365 You're always running off your mouth. 332 00:18:09,389 --> 00:18:10,932 There's someone coming up the hill! 333 00:18:16,646 --> 00:18:18,940 Hello, hi, hope you enjoy your weekend. 334 00:18:19,274 --> 00:18:20,474 Nice to see you again, Connie. 335 00:18:20,567 --> 00:18:21,567 Hi! 336 00:18:21,610 --> 00:18:22,944 - Uh, this is Tina. - Hi. 337 00:18:23,278 --> 00:18:24,278 Are the boys here? 338 00:18:24,404 --> 00:18:25,404 They're inside, 339 00:18:25,572 --> 00:18:28,199 but I want you to meet my lovely wife, Sadie. 340 00:18:28,533 --> 00:18:29,533 Hi! 341 00:18:30,285 --> 00:18:31,870 Let's get the hell outta here. 342 00:18:33,455 --> 00:18:34,214 Oh, we have to be going now. 343 00:18:34,414 --> 00:18:37,375 You know, a real estate agent's job is never done. 344 00:18:43,340 --> 00:18:44,820 Hey, Mark, we'll be in the kitchen. 345 00:18:44,925 --> 00:18:45,925 Yo. 346 00:18:48,345 --> 00:18:50,096 - Hey, Johnny? - Yeah? 347 00:18:50,430 --> 00:18:51,640 You think we can, uh, 348 00:18:51,973 --> 00:18:53,975 get the girls to swim naked with us tonight? 349 00:18:54,309 --> 00:18:55,310 You sound like Mark. 350 00:18:55,644 --> 00:18:56,964 Barney, the reason why we're here 351 00:18:57,062 --> 00:18:58,182 is to help Jerry, all right? 352 00:18:58,480 --> 00:18:59,480 Not to get laid. 353 00:18:59,522 --> 00:19:00,774 That's easy for you to say. 354 00:19:02,192 --> 00:19:06,237 Hey, how come such an old house has such a modern kitchen? 355 00:19:06,571 --> 00:19:08,573 I don't know, ask Jerry. 356 00:19:08,907 --> 00:19:10,217 This place gives me the creeps. 357 00:19:10,241 --> 00:19:12,702 Barney, don't start with that horror movie shit. 358 00:19:13,036 --> 00:19:15,014 I don't want a weekend of you trying to scare everybody. 359 00:19:15,038 --> 00:19:15,672 Don't worry. 360 00:19:15,872 --> 00:19:19,834 All I want this weekend is to get Tina in the pool, 361 00:19:20,168 --> 00:19:21,503 naked as a jaybird. 362 00:19:30,261 --> 00:19:33,682 It just fell, I didn't even touch it. 363 00:19:37,060 --> 00:19:39,270 I just hope this place isn't haunted. 364 00:19:39,604 --> 00:19:42,440 I hope a guy in a hockey mask named Jason doesn't show up. 365 00:19:45,151 --> 00:19:46,403 Well, we finally made it. 366 00:19:58,707 --> 00:20:01,084 Hey, look, everybody's here. 367 00:20:01,418 --> 00:20:02,418 Hi! 368 00:20:09,092 --> 00:20:10,277 Hey, I think the girls are here. 369 00:20:10,301 --> 00:20:10,936 Come on, let's go. 370 00:20:11,136 --> 00:20:13,388 Hey, Betty and Sammy are coming too, you know? 371 00:20:13,722 --> 00:20:15,932 Why'd Jerry invite those snobs? 372 00:20:16,266 --> 00:20:18,160 Man, they're gonna be totally useless this weekend. 373 00:20:18,184 --> 00:20:19,602 Come on, they're Jerry's friends. 374 00:20:19,936 --> 00:20:22,480 He's the only one in class that can stand Sammy. 375 00:20:22,814 --> 00:20:24,190 Well, Betty's not too bad. 376 00:20:24,524 --> 00:20:26,026 She was eyeing me in class last week. 377 00:20:26,359 --> 00:20:27,461 She wants me. 378 00:20:27,485 --> 00:20:28,528 Hey, Mark. 379 00:20:28,862 --> 00:20:30,905 You think every girl wants you. 380 00:20:31,239 --> 00:20:32,574 Why wouldn't they? 381 00:20:32,907 --> 00:20:37,078 Barney, if you were a girl, wouldn't you want me? 382 00:20:37,412 --> 00:20:40,498 If I were a girl, I'd become a lesbian. 383 00:20:41,082 --> 00:20:43,376 Come on, let's go. 384 00:20:45,128 --> 00:20:45,762 Hey, Barn, you coming? 385 00:20:45,962 --> 00:20:47,213 Look how fresh this heart is. 386 00:20:47,547 --> 00:20:48,691 Come on, Connie and Tina are here. 387 00:20:48,715 --> 00:20:49,349 Let's go! 388 00:20:49,549 --> 00:20:52,135 Good, I'm gonna start cooking before this heart goes bad. 389 00:20:54,137 --> 00:20:55,497 Hey, look who finally showed up! 390 00:20:55,764 --> 00:20:56,848 Hi. - Hey, where's Jerry? 391 00:20:57,182 --> 00:20:59,517 - I don't know. - Hey, you made great time. 392 00:20:59,851 --> 00:21:01,102 Sammy, hi. 393 00:21:01,436 --> 00:21:05,565 I don't understand where Jerry is. 394 00:21:05,899 --> 00:21:07,339 Hey, where should we put our bags? 395 00:21:07,484 --> 00:21:10,236 This house is so big, that's why Jerry and I picked it. 396 00:21:10,570 --> 00:21:11,571 Sammy and Betty, 397 00:21:11,905 --> 00:21:14,282 why don't you take the first bedroom up in the west wing? 398 00:21:14,616 --> 00:21:16,326 Will that give us enough privacy? 399 00:21:16,659 --> 00:21:18,161 Stop, Sammy! 400 00:21:18,495 --> 00:21:21,039 Yes, I know how wild you guys are. 401 00:21:22,082 --> 00:21:24,018 Mark, you and Johnny take the bedroom next to them, 402 00:21:24,042 --> 00:21:25,522 and Tina and I will be down the hall. 403 00:21:25,668 --> 00:21:26,920 What about Barney and Jerry? 404 00:21:27,253 --> 00:21:29,613 Well, there's seven more bedrooms for them to choose from. 405 00:21:29,881 --> 00:21:31,091 - Jerry's gay! - Ha! 406 00:21:31,424 --> 00:21:33,009 I'm not gonna share a bedroom 407 00:21:33,343 --> 00:21:34,719 with a guy who's hot for my body. 408 00:21:35,053 --> 00:21:36,429 How are you, Connie? 409 00:21:36,763 --> 00:21:38,807 How are you, Barney? 410 00:21:39,140 --> 00:21:41,017 - I'm hungry. - What else is new? 411 00:21:41,351 --> 00:21:43,353 And why do you think my future husband is gay 412 00:21:43,686 --> 00:21:45,605 and is hot for your cute body? 413 00:21:45,939 --> 00:21:46,573 Well, where is he? 414 00:21:46,773 --> 00:21:48,983 I mean, we got a house full of beautiful women here 415 00:21:49,317 --> 00:21:50,652 and he's nowhere to be found. 416 00:21:50,985 --> 00:21:53,154 He must be gay. 417 00:21:53,488 --> 00:21:55,156 Barney watches too many movies. 418 00:21:55,490 --> 00:21:56,166 He thinks this whole weekend 419 00:21:56,366 --> 00:21:58,576 is gonna be one long orgy. 420 00:21:58,910 --> 00:21:59,910 Well, who knows? 421 00:22:00,203 --> 00:22:01,746 Speak for yourself, Connie. 422 00:22:02,080 --> 00:22:04,499 Barney, if Jerry and I ever break up, 423 00:22:04,833 --> 00:22:06,626 you better watch out, 'cause you're mine. 424 00:22:07,544 --> 00:22:09,879 Connie, you better hope you guys don't break up. 425 00:22:10,213 --> 00:22:11,373 This guy is like an elephant. 426 00:22:11,673 --> 00:22:12,673 He never forgets. 427 00:22:15,093 --> 00:22:16,529 You know, Jerry really appreciates 428 00:22:16,553 --> 00:22:17,833 what you guys are doing for him, 429 00:22:18,138 --> 00:22:20,807 but all joking aside, there's a lot of hard work to be done. 430 00:22:21,141 --> 00:22:22,934 So if any of you wanna back out now... 431 00:22:25,395 --> 00:22:26,029 Great. 432 00:22:26,229 --> 00:22:27,397 Oh, you guys are so special, 433 00:22:27,730 --> 00:22:30,441 and I know Jerry will tell you how much when he gets back. 434 00:22:31,568 --> 00:22:33,027 Oh, I really care for you guys. 435 00:22:38,324 --> 00:22:39,000 Okay, enough mushy stuff. 436 00:22:39,200 --> 00:22:41,536 There's a lot of work to do, let's get to it. 437 00:22:41,870 --> 00:22:42,504 Yeah, I'm ready for some hard work! 438 00:22:42,704 --> 00:22:43,338 Yeah! 439 00:22:43,538 --> 00:22:45,039 Hey, um, first let's all unpack. 440 00:22:45,373 --> 00:22:47,458 Then Mark, if you could unpack those cartons, 441 00:22:47,792 --> 00:22:49,192 and Tina, you can start right here. 442 00:22:49,294 --> 00:22:50,294 Okay. 443 00:22:50,879 --> 00:22:54,340 Now, Barney, what room would you be most useful in? 444 00:22:56,676 --> 00:22:57,760 The bedroom. 445 00:22:59,762 --> 00:23:02,265 How about, uh... the kitchen? 446 00:23:06,811 --> 00:23:09,856 You know, Sammy, this really is gonna be a great weekend. 447 00:23:10,190 --> 00:23:11,190 We're gonna have fun. 448 00:23:11,482 --> 00:23:12,482 I'll bet. 449 00:23:12,692 --> 00:23:15,361 I saw how you were looking at that dumb jock, Mark. 450 00:23:15,695 --> 00:23:16,905 You're jealous. 451 00:23:18,323 --> 00:23:19,532 You know how I get 452 00:23:19,866 --> 00:23:21,951 when I think about another guy looking at you. 453 00:23:23,369 --> 00:23:25,622 You have nothing to worry about, darling. 454 00:23:27,373 --> 00:23:30,543 Besides, why would I wanna go out with a urologist? 455 00:23:31,836 --> 00:23:33,713 Especially when you have me, 456 00:23:34,047 --> 00:23:36,341 a kinky ear, nose and throat man. 457 00:23:36,674 --> 00:23:40,261 - Kinky? What? - Tonight, you get a spanking. 458 00:23:47,727 --> 00:23:48,728 Yes. 459 00:23:49,062 --> 00:23:49,696 Yes, I know. 460 00:23:49,896 --> 00:23:50,896 Okay. 461 00:23:51,522 --> 00:23:52,282 Um, look, if he arrives back there, 462 00:23:52,482 --> 00:23:53,900 tell Jerry we're all at the house. 463 00:23:56,152 --> 00:23:58,571 I don't think Jerry would leave without saying goodbye. 464 00:23:58,905 --> 00:24:00,406 Tina, don't worry about Jerry. 465 00:24:00,740 --> 00:24:02,620 He probably just went back to town for supplies. 466 00:24:02,867 --> 00:24:03,907 Without his car, Johnny? 467 00:24:04,077 --> 00:24:05,203 What'd he do, walk? 468 00:24:06,913 --> 00:24:09,540 Okay, well, we'll keep an eye out for him. 469 00:24:09,874 --> 00:24:11,626 He probably just went for a walk. 470 00:24:11,960 --> 00:24:12,960 Bye. 471 00:24:26,266 --> 00:24:29,602 ♪ We're gonna have a little party tonight ♪ 472 00:24:29,936 --> 00:24:32,939 ♪ We're gonna rock and roll until morning light ♪ 473 00:24:33,273 --> 00:24:35,441 ♪ We're gonna dance tonight, too ♪ 474 00:24:35,775 --> 00:24:37,151 ♪ I'm gonna make it with you ♪ 475 00:24:37,485 --> 00:24:41,823 ♪ We're gonna party the whole night long ♪ 476 00:24:42,156 --> 00:24:46,119 ♪ I'm gonna take your hand and pull you along ♪ 477 00:24:46,452 --> 00:24:49,330 ♪ We'll be so happy we won't know right from wrong ♪ 478 00:24:49,664 --> 00:24:51,457 ♪ We'll put our problems on hold ♪ 479 00:24:51,791 --> 00:24:53,418 ♪ We'll keep the dreams nice to come ♪ 480 00:24:53,751 --> 00:24:57,755 ♪ We're gonna party the whole night long ♪ 481 00:24:58,089 --> 00:25:02,093 ♪ We've got the house all to ourselves ♪ 482 00:25:02,427 --> 00:25:05,805 ♪ We've got the energy to go ♪ 483 00:25:06,139 --> 00:25:08,975 ♪ Just put our work back on the shelf ♪ 484 00:25:09,309 --> 00:25:10,935 ♪ We've got the hours to use ♪ 485 00:25:11,269 --> 00:25:13,104 ♪ There's not a minute to lose ♪ 486 00:25:13,438 --> 00:25:14,439 Wow, Connie. 487 00:25:14,772 --> 00:25:17,650 ♪ It isn't every night we've got all the time ♪ 488 00:25:17,984 --> 00:25:21,070 ♪ To need each other when we don't need a dime ♪ 489 00:25:21,404 --> 00:25:22,864 ♪ To make the fun last all night ♪ 490 00:25:23,197 --> 00:25:24,324 ♪ To keep the energy right ♪ 491 00:25:24,657 --> 00:25:27,994 ♪ To make the party last all night long ♪ 492 00:25:31,289 --> 00:25:36,085 ♪ We'll stay awake by doing what we do best ♪ 493 00:25:37,170 --> 00:25:40,965 ♪ We'll keep on having our fun until we see morning sun ♪ 494 00:25:41,299 --> 00:25:45,928 ♪ We're gonna party the whole night long ♪ 495 00:25:46,262 --> 00:25:49,932 ♪ We've got the house all to ourselves ♪ 496 00:25:50,266 --> 00:25:53,811 ♪ We've got the energy to go ♪ 497 00:25:54,145 --> 00:25:57,148 ♪ Just put our work back on the shelf ♪ 498 00:25:57,482 --> 00:25:58,733 ♪ We've got the hours to use ♪ 499 00:25:59,067 --> 00:26:00,985 ♪ There's not a minute to lose ♪ 500 00:26:01,319 --> 00:26:02,487 What's this, a tape? 501 00:26:02,820 --> 00:26:05,990 ♪ It isn't every night we've got all the time ♪ 502 00:26:06,324 --> 00:26:09,035 ♪ To need each other when we don't need a dime ♪ 503 00:26:10,244 --> 00:26:11,513 - What are you doing, Mark? - Hey! 504 00:26:11,537 --> 00:26:12,172 We were just getting into it. 505 00:26:12,372 --> 00:26:13,006 - Mark. - What? 506 00:26:13,206 --> 00:26:14,624 - Connie? - Yeah, what's wrong? 507 00:26:14,957 --> 00:26:16,717 I thought you said Jerry's car was outside. 508 00:26:17,043 --> 00:26:18,544 It is, by the garage. 509 00:26:18,878 --> 00:26:20,380 - No, it's not. - What? 510 00:26:20,713 --> 00:26:22,215 - Look for yourself. - Come on. 511 00:26:25,927 --> 00:26:27,804 Go away, go away! 512 00:26:28,137 --> 00:26:29,680 Oh my God, oh my God! 513 00:26:30,765 --> 00:26:32,475 Soon, they'll be dead. 514 00:26:32,809 --> 00:26:35,019 All dead! Soon, they are dead! 515 00:26:35,353 --> 00:26:36,562 Why, God? 516 00:26:36,896 --> 00:26:38,314 Why the children? 517 00:26:54,414 --> 00:26:57,375 I looked out when I heard the motor and it was gone. 518 00:26:57,708 --> 00:26:58,793 What's going on? 519 00:26:59,127 --> 00:26:59,928 Is this Jerry's idea of a joke? 520 00:27:00,128 --> 00:27:01,379 No. Come on, you guys. 521 00:27:01,712 --> 00:27:02,712 This is a big house. 522 00:27:02,880 --> 00:27:03,899 We probably just missed him 523 00:27:03,923 --> 00:27:06,008 and he got in his car and went for more supplies. 524 00:27:06,342 --> 00:27:07,385 Bullshit. 525 00:27:07,718 --> 00:27:08,761 This is really weird. 526 00:27:09,095 --> 00:27:09,812 No, come on. 527 00:27:10,012 --> 00:27:13,433 You know Jerry, he's just so obsessed with this house, 528 00:27:13,766 --> 00:27:15,643 he's running around half crazed. 529 00:27:15,977 --> 00:27:17,162 It just doesn't make any sense 530 00:27:17,186 --> 00:27:18,604 to leave without saying anything. 531 00:27:18,938 --> 00:27:20,440 I hope he's not mad or anything. 532 00:27:21,941 --> 00:27:24,277 We get here, this weird guy Burns greets us, right? 533 00:27:24,610 --> 00:27:26,370 Jerry's nowhere to be found, his car is gone. 534 00:27:30,783 --> 00:27:32,410 Alas, poor Jerry. 535 00:27:32,743 --> 00:27:33,461 We knew him well. 536 00:27:33,661 --> 00:27:34,661 Cut it out, Barn. 537 00:27:34,787 --> 00:27:35,787 You guys stay here, 538 00:27:36,038 --> 00:27:38,708 look for this invisible car. I'm gonna finish dinner. 539 00:27:39,959 --> 00:27:41,479 Tina, the car just didn't disappear. 540 00:27:41,752 --> 00:27:43,129 Jerry drove it away. 541 00:27:43,463 --> 00:27:44,523 He told me he probably wouldn't 542 00:27:44,547 --> 00:27:46,466 make it up here tomorrow, anyway. 543 00:27:46,799 --> 00:27:48,885 Let's not make a big deal out of this, all right? 544 00:27:49,218 --> 00:27:50,218 Connie's right. 545 00:27:50,303 --> 00:27:51,721 He'll be back, don't worry. 546 00:27:53,723 --> 00:27:54,891 I got goosebumps. 547 00:27:56,476 --> 00:27:58,519 I got something that'll take care of that. 548 00:28:03,316 --> 00:28:05,443 Why would Jerry do something like this? 549 00:28:05,776 --> 00:28:07,028 I don't know, John. 550 00:28:07,361 --> 00:28:08,488 I don't know. 551 00:28:39,435 --> 00:28:43,064 ♪ Party the whole night, party the whole night ♪ 552 00:28:43,397 --> 00:28:46,943 ♪ Party the whole night long ♪ 553 00:28:53,115 --> 00:28:54,755 You and Johnny broke up six months ago. 554 00:28:56,577 --> 00:28:58,017 Come on, I want you and you want me. 555 00:28:58,996 --> 00:29:01,582 Johnny said a girl should never ask for sex. 556 00:29:03,918 --> 00:29:05,211 That's silly. 557 00:29:07,880 --> 00:29:10,132 Remember the time you almost let me have you 558 00:29:10,466 --> 00:29:11,759 in the x-ray room? 559 00:29:18,057 --> 00:29:19,809 Barney, you should see the wine cellar 560 00:29:20,142 --> 00:29:21,142 they have down there. 561 00:29:23,563 --> 00:29:24,563 Barn? 562 00:29:26,148 --> 00:29:27,148 Hey, Barney? 563 00:30:03,185 --> 00:30:05,896 Come on, you're gonna love it. 564 00:30:06,230 --> 00:30:08,941 I don't want you to think I'm a slut. 565 00:30:09,275 --> 00:30:11,277 Baby, I could never think that! 566 00:30:13,404 --> 00:30:16,240 Come on, Johnny just wasn't man enough for you. 567 00:30:17,491 --> 00:30:21,746 Okay, now lay back and let Tina put on a show for my man. 568 00:30:42,975 --> 00:30:44,060 See anything you like? 569 00:30:47,063 --> 00:30:49,148 Here, let me help you off with these. 570 00:30:50,232 --> 00:30:52,777 Ooh, I feel like I'm unwrapping a Christmas present. 571 00:30:56,113 --> 00:30:57,323 Mm, let's get these off now. 572 00:30:59,617 --> 00:31:01,369 Now, what do we have here? 573 00:31:04,413 --> 00:31:06,791 Mm, Mark, those stories are true. 574 00:31:07,958 --> 00:31:08,958 Come here. 575 00:31:09,585 --> 00:31:10,585 Mm, oh. 576 00:31:11,253 --> 00:31:13,923 ♪ My darling man ♪ 577 00:31:18,344 --> 00:31:19,845 You are so sexy. 578 00:31:22,765 --> 00:31:24,058 You know, Johnny is a fool. 579 00:31:42,201 --> 00:31:46,372 Yeah, let me tell you, this is going to be so good. 580 00:31:51,544 --> 00:31:52,544 Wow, kinky. 581 00:31:53,170 --> 00:31:54,964 Who taught you that? 582 00:31:55,297 --> 00:31:56,297 Not Johnny. 583 00:31:57,800 --> 00:31:59,218 - What? - You know. 584 00:32:01,095 --> 00:32:03,806 - What, strip? - No, playing with his butt. 585 00:32:05,057 --> 00:32:08,269 I'm not playing with your butt. 586 00:32:08,602 --> 00:32:10,563 Oh, if you're not, who is? 587 00:32:21,073 --> 00:32:22,825 Hey, you guys okay? 588 00:32:24,285 --> 00:32:25,494 You're sick, Barney! 589 00:32:27,079 --> 00:32:27,755 You felt my butt. 590 00:32:27,955 --> 00:32:29,195 Hey, I thought it was Tina's. 591 00:32:29,665 --> 00:32:31,625 You scared the hell outta me, Barney. 592 00:32:31,959 --> 00:32:34,003 Will you cut the sick jokes out? 593 00:32:34,336 --> 00:32:35,336 Okay, okay, I'm sorry. 594 00:32:35,379 --> 00:32:36,859 Look, I think dinner is done cooking. 595 00:32:43,679 --> 00:32:45,431 I found some wine for dinner. 596 00:32:50,728 --> 00:32:52,313 Johnny, you don't understand. 597 00:32:55,149 --> 00:32:56,149 Damn! 598 00:33:05,618 --> 00:33:07,119 Breaded calves' heart. 599 00:33:07,453 --> 00:33:08,454 All right, Barney. 600 00:33:11,874 --> 00:33:15,377 - Heart for dinner? - I think it's disgusting. 601 00:33:15,711 --> 00:33:18,422 If you don't eat it all, you're getting a spanking. 602 00:33:19,965 --> 00:33:21,717 Jerry makes it better than I do. 603 00:33:22,051 --> 00:33:23,511 I hope he's all right. 604 00:33:23,844 --> 00:33:26,514 Jerry wouldn't just invite us all here and not show up. 605 00:33:26,847 --> 00:33:28,617 I remember this horror movie just like that, 606 00:33:28,641 --> 00:33:29,642 where a bunch of people 607 00:33:29,975 --> 00:33:32,228 all start getting killed off one by one. 608 00:33:32,561 --> 00:33:34,855 It was called, uh, Ten Little Indians. 609 00:33:35,189 --> 00:33:36,189 I saw that movie. 610 00:33:36,232 --> 00:33:36,866 At the end of the movie, 611 00:33:37,066 --> 00:33:39,151 you find out the doctor's really the murderer. 612 00:33:40,277 --> 00:33:42,154 Mm, this is delicious. 613 00:33:43,155 --> 00:33:45,199 One time Jerry cooked me monkey brains. 614 00:33:45,533 --> 00:33:46,617 I loved it. 615 00:33:46,951 --> 00:33:48,744 You'll eat anything. 616 00:33:49,078 --> 00:33:50,663 Try it, go ahead. 617 00:33:50,996 --> 00:33:53,123 Liver and heart are not my idea of a great meal. 618 00:33:53,457 --> 00:33:55,543 - Just try it. - Come on. 619 00:33:55,876 --> 00:33:58,045 - Come on, give it a shot. - Come on. 620 00:33:58,379 --> 00:34:00,506 Take it, now try it. 621 00:34:04,426 --> 00:34:05,426 It smells good. 622 00:34:09,807 --> 00:34:11,684 It tastes like chewy chicken. 623 00:34:12,017 --> 00:34:14,144 Come on, Mark, give me some more. 624 00:34:14,478 --> 00:34:16,689 Okay, but you gotta save some for Jerry. 625 00:34:17,857 --> 00:34:18,983 Attention, people. 626 00:34:19,316 --> 00:34:21,193 Betty and I have an announcement to make. 627 00:34:22,611 --> 00:34:24,171 We were gonna wait 'til Jerry got here, 628 00:34:24,321 --> 00:34:25,948 but the good news just couldn't wait. 629 00:34:26,907 --> 00:34:28,200 Just before dinner, 630 00:34:29,243 --> 00:34:33,914 Dad called from Palm Springs and starting next fall, 631 00:34:34,248 --> 00:34:35,416 I will be interning 632 00:34:35,749 --> 00:34:38,419 at the same hospital as Jerry and Connie. 633 00:34:38,752 --> 00:34:41,380 Isn't that just the greatest news you have ever heard? 634 00:34:43,674 --> 00:34:44,967 Yeah, great. 635 00:34:45,301 --> 00:34:46,969 I'm real happy for you, Sam. 636 00:34:47,303 --> 00:34:48,303 Pass the potatoes. 637 00:34:49,179 --> 00:34:51,348 Uh, I didn't make any potatoes. 638 00:34:51,682 --> 00:34:54,768 So Sammy, how did you get into that hospital? 639 00:34:55,102 --> 00:34:57,771 Dad just knows someone on the board of directors. 640 00:34:58,105 --> 00:34:59,291 My friend Hal has been trying 641 00:34:59,315 --> 00:35:02,067 to get into that same hospital for months now. 642 00:35:02,401 --> 00:35:03,444 Them's the breaks. 643 00:35:04,486 --> 00:35:06,406 It just shows you what's wrong with the system. 644 00:35:06,614 --> 00:35:09,283 Any jerk whose dad's got a little money can get ahead, 645 00:35:09,617 --> 00:35:10,826 but if you're a great doctor 646 00:35:11,160 --> 00:35:15,497 and you come from a poor family, you can't get ahead. 647 00:35:15,831 --> 00:35:17,151 You know what they say, Johnny. 648 00:35:17,333 --> 00:35:18,333 It's America. 649 00:35:18,542 --> 00:35:19,627 Love it or leave it. 650 00:35:21,462 --> 00:35:22,221 It must be nice growing up 651 00:35:22,421 --> 00:35:24,101 with a silver spoon in your mouth, Doctor. 652 00:35:25,966 --> 00:35:27,968 What are you trying to say, John? 653 00:35:28,302 --> 00:35:31,764 I'm saying some people aren't very good doctors, 654 00:35:32,097 --> 00:35:32,732 but manage to get into 655 00:35:32,932 --> 00:35:35,184 one of the best hospitals in the country. 656 00:35:37,645 --> 00:35:40,314 I know it's difficult for someone like you, 657 00:35:40,648 --> 00:35:44,109 who dropped out of med school to become an x-ray technician 658 00:35:45,903 --> 00:35:49,323 to put thoughts into words, but go ahead, 659 00:35:49,657 --> 00:35:53,702 spit it out before you start spitting teeth out. 660 00:35:54,036 --> 00:35:56,747 Okay, you're a jerk 661 00:35:57,081 --> 00:35:59,917 and all your father's money can't change that. 662 00:36:06,799 --> 00:36:08,079 Would you care to step outside 663 00:36:08,384 --> 00:36:10,719 and we'll see who's the jerk and who isn't? 664 00:36:11,929 --> 00:36:13,347 Come on, guys, stop this. 665 00:36:13,681 --> 00:36:14,723 We're all friends. 666 00:36:15,057 --> 00:36:16,600 Stop the fighting. 667 00:36:16,934 --> 00:36:18,227 Sammy, sit down. 668 00:36:18,560 --> 00:36:19,195 I can't believe you guys 669 00:36:19,395 --> 00:36:21,063 are fighting over something so silly. 670 00:36:32,574 --> 00:36:34,827 So, uh, Sammy, 671 00:36:35,160 --> 00:36:38,247 that's really great about you getting into that hospital. 672 00:36:38,580 --> 00:36:40,791 Uh, yeah, that means that at Jerry and Connie 673 00:36:41,125 --> 00:36:42,167 and us will be neighbors. 674 00:36:44,586 --> 00:36:46,481 Hey, Barney, you got any more of these great potatoes? 675 00:36:46,505 --> 00:36:48,716 I told you I didn't make any potatoes. 676 00:36:49,049 --> 00:36:50,968 Well, whatever they are, they're great. 677 00:36:51,301 --> 00:36:53,470 Oh, those. 678 00:36:53,804 --> 00:36:56,098 Those are called 679 00:36:56,432 --> 00:36:58,434 those are called Rocky Mountain oysters. 680 00:36:58,767 --> 00:36:59,935 I love oysters! 681 00:37:00,269 --> 00:37:01,070 You got any more? 682 00:37:01,270 --> 00:37:02,479 Nope. 683 00:37:02,813 --> 00:37:05,232 Mark, don't you know what Rocky Mountain oysters are? 684 00:37:06,900 --> 00:37:08,235 No, what are they? 685 00:37:13,615 --> 00:37:14,615 Oh my God! 686 00:37:17,870 --> 00:37:20,748 - Gross! - Oh, God, I'm gonna be sick! 687 00:37:21,081 --> 00:37:22,124 Take it away. 688 00:37:24,501 --> 00:37:25,711 Hey, shh, wait. 689 00:37:27,087 --> 00:37:28,589 He's surprising us. 690 00:37:29,757 --> 00:37:30,757 One, two, three! 691 00:37:31,717 --> 00:37:32,717 Hey, Jerry! 692 00:37:32,885 --> 00:37:34,887 Hello, I'm Chief Cash. 693 00:37:35,220 --> 00:37:36,638 Can I come in? 694 00:37:36,972 --> 00:37:37,972 Sure. 695 00:37:40,184 --> 00:37:42,686 - Is anything wrong? - Is it about Jerry? 696 00:37:43,020 --> 00:37:45,022 Have any of you seen this boy? 697 00:37:45,981 --> 00:37:48,317 His name is Donald Cartwright. 698 00:37:48,650 --> 00:37:50,986 He's a delivery boy from the market. 699 00:37:51,320 --> 00:37:52,946 Now, this was his last delivery, 700 00:37:53,280 --> 00:37:55,074 but he never returned to the market, or home, 701 00:37:55,407 --> 00:37:57,701 and his parents are worried sick. 702 00:37:58,744 --> 00:38:00,412 Has anyone seen him? 703 00:38:00,746 --> 00:38:01,746 No. 704 00:38:02,039 --> 00:38:04,917 Well, if he turns up, you'll call the station. 705 00:38:05,250 --> 00:38:07,753 Uh, Chief, do you need any help looking for him? 706 00:38:08,087 --> 00:38:10,964 No, it's not the first time the kid's disappeared. 707 00:38:20,265 --> 00:38:21,266 What's wrong, Chief? 708 00:38:22,267 --> 00:38:23,519 Well, it's just... 709 00:38:23,852 --> 00:38:26,105 I never thought I'd enter this damn house again. 710 00:38:29,274 --> 00:38:32,069 Well, I gotta be going now. 711 00:38:32,778 --> 00:38:34,696 Try the real estate guy, Burns. 712 00:38:35,030 --> 00:38:36,030 Oh, yeah. 713 00:38:36,281 --> 00:38:37,699 He might know where the kid is. 714 00:38:38,033 --> 00:38:41,662 Yeah, yeah. 715 00:38:41,995 --> 00:38:45,249 Three weeks ago, the kid disappeared for two days. 716 00:38:45,582 --> 00:38:48,794 He said he was going to London to become a secret agent. 717 00:38:50,420 --> 00:38:51,755 You know kids. 718 00:38:52,089 --> 00:38:54,716 Well, goodbye. 719 00:38:55,050 --> 00:38:56,050 Goodnight! 720 00:38:58,554 --> 00:38:59,680 What was that all about? 721 00:39:00,055 --> 00:39:01,598 Connie. 722 00:39:04,393 --> 00:39:06,103 Is this house haunted or something? 723 00:39:07,396 --> 00:39:09,106 Well, Jerry wanted to tell you, 724 00:39:09,439 --> 00:39:11,233 but since he's not here, I guess I will. 725 00:39:12,317 --> 00:39:13,378 Um, after we clean the dinner dishes 726 00:39:13,402 --> 00:39:14,903 I have a story to tell you. 727 00:39:15,237 --> 00:39:17,823 Let's all meet in the living room in about 10 minutes, okay? 728 00:39:29,376 --> 00:39:32,379 Oh, jeez! 729 00:39:52,482 --> 00:39:54,860 Cash to base, Cash to base. 730 00:39:58,947 --> 00:39:59,947 Damn you, Freddy. 731 00:39:59,990 --> 00:40:01,408 Where the hell are you? 732 00:40:02,492 --> 00:40:04,494 Chief Cash, I can hear you now. 733 00:40:06,455 --> 00:40:09,208 Good, now stay on the ball. 734 00:40:09,541 --> 00:40:11,061 The med students say they haven't seen 735 00:40:11,126 --> 00:40:12,628 or heard of the delivery kid, 736 00:40:12,961 --> 00:40:15,172 so I'm going to head on up to the old well. 737 00:40:15,505 --> 00:40:17,049 You stay posted there 738 00:40:17,382 --> 00:40:21,053 and if you spot anything, you give me a yell. 739 00:40:21,386 --> 00:40:22,721 Right, Chief. 740 00:40:23,055 --> 00:40:25,015 If I see those kids smoking pot or anything, 741 00:40:25,349 --> 00:40:27,017 you'll be the first to know. 742 00:40:27,351 --> 00:40:29,431 Now don't do anything foolish, Freddy. 743 00:40:29,519 --> 00:40:30,979 Just keep an eye on the house 744 00:40:31,313 --> 00:40:34,858 and if you spot the caretaker Burns fired, you let me know. 745 00:40:36,068 --> 00:40:37,152 Should I capture him? 746 00:40:38,737 --> 00:40:41,907 No, I've told you a hundred times. 747 00:40:42,241 --> 00:40:45,953 The caretaker is only wanted for questioning. 748 00:40:46,286 --> 00:40:49,122 Okay, if I see him, I'll call you. 749 00:40:49,456 --> 00:40:51,792 If I see anything strange, I'll call you. 750 00:40:53,377 --> 00:40:55,337 Right. 751 00:40:55,671 --> 00:40:59,007 Oh, and Jack will be here to take your place at 6:00 a.m. 752 00:41:02,010 --> 00:41:03,530 You know, I can see a car from here. 753 00:41:03,845 --> 00:41:07,140 - That's good, Freddy. - I love this modern stuff. 754 00:41:07,474 --> 00:41:09,476 You know, I feel like I'm just talking to you 755 00:41:09,810 --> 00:41:10,894 just a few feet away. 756 00:41:12,437 --> 00:41:15,357 If you are through playing, I'm gonna sign off. 757 00:41:17,442 --> 00:41:20,279 I just have, um, one question. 758 00:41:20,612 --> 00:41:22,052 What is that, Freddy? 759 00:41:23,323 --> 00:41:25,575 Now, don't get upset at me, I'm just trying to help. 760 00:41:26,785 --> 00:41:29,121 I am not upset with you! 761 00:41:29,454 --> 00:41:30,534 Remember, Chief, 762 00:41:30,706 --> 00:41:32,306 I'm working all night as a favor to you. 763 00:41:32,582 --> 00:41:35,043 I'm not a police officer yet. 764 00:41:35,377 --> 00:41:36,377 I know, I know. 765 00:41:36,586 --> 00:41:38,505 And I thank you for it. 766 00:41:38,839 --> 00:41:40,215 So, what's the question? 767 00:41:42,592 --> 00:41:44,845 Who's the guy sitting in the police car with you? 768 00:41:45,178 --> 00:41:46,656 There's nobody here but me. 769 00:41:46,680 --> 00:41:47,760 What are you talking about? 770 00:41:48,056 --> 00:41:50,726 - The guy in the car. - I'm the only one in the car. 771 00:41:51,059 --> 00:41:52,644 What the hell are you talking about? 772 00:41:52,978 --> 00:41:54,855 The guy in the backseat. 773 00:41:56,273 --> 00:41:58,734 The backseat? 774 00:41:59,067 --> 00:42:00,067 Chief? 775 00:42:01,194 --> 00:42:02,194 Chief? 776 00:42:02,988 --> 00:42:03,988 Can you hear me? 777 00:42:05,157 --> 00:42:06,157 Are you there? 778 00:42:07,200 --> 00:42:10,495 Chief Cash, can you hear me? 779 00:42:14,875 --> 00:42:17,252 Look, I'm trying to do the best I can. 780 00:42:17,586 --> 00:42:19,147 The radio doesn't work. Nothing works, Chief. 781 00:42:19,171 --> 00:42:20,672 So what am I gonna do? 782 00:42:21,006 --> 00:42:24,718 Chief? 783 00:42:25,052 --> 00:42:26,052 You're dead. 784 00:42:26,803 --> 00:42:28,221 Uh, Martin must be here. 785 00:42:28,555 --> 00:42:31,933 Um, the stories are true. 786 00:42:32,267 --> 00:42:33,769 Okay, I'm gonna get help! 787 00:42:43,653 --> 00:42:45,053 So when he found this great house 788 00:42:45,364 --> 00:42:47,657 at such an unbelievable price, he jumped at it. 789 00:42:47,991 --> 00:42:51,244 - Why so cheap? - Fear. 790 00:42:51,578 --> 00:42:53,914 The whole community's afraid of what happened here. 791 00:42:57,459 --> 00:42:58,627 What happened here? 792 00:42:58,960 --> 00:43:00,087 Who cares? 793 00:43:00,420 --> 00:43:01,713 I don't believe in ghosts. 794 00:43:02,214 --> 00:43:04,091 But Sammy, I wanna hear. 795 00:43:04,424 --> 00:43:06,468 You can stay here and listen to dumb stories. 796 00:43:06,802 --> 00:43:09,471 Or we can go upstairs and have some fun. 797 00:43:11,264 --> 00:43:13,517 - Okay. - Excuse us, folks. 798 00:43:14,434 --> 00:43:15,703 Betty and I are gonna hit the hay. 799 00:43:15,727 --> 00:43:17,020 Goodnight. 800 00:43:17,354 --> 00:43:17,988 Goodnight! 801 00:43:18,188 --> 00:43:19,188 See you tomorrow. 802 00:43:19,773 --> 00:43:20,773 You're probably wondering 803 00:43:20,941 --> 00:43:22,859 why this place has so many bedrooms. 804 00:43:23,193 --> 00:43:24,193 Well, about 10 years ago, 805 00:43:24,236 --> 00:43:26,029 it used to be a foster home for children. 806 00:43:26,363 --> 00:43:28,782 A nice old man named Wright ran the place 807 00:43:29,116 --> 00:43:33,412 and the old man hired an 18 year-old college student 808 00:43:33,745 --> 00:43:36,206 whose name was Martin to help him with the children. 809 00:43:38,041 --> 00:43:40,210 Martin was very cruel to the kids, 810 00:43:41,420 --> 00:43:44,548 and one day, three of them accused Martin of molesting them. 811 00:43:46,091 --> 00:43:47,426 Damn it! 812 00:43:47,759 --> 00:43:48,927 What's wrong now, honey? 813 00:43:49,261 --> 00:43:50,804 The hot water is off. 814 00:43:51,138 --> 00:43:53,515 I'm gonna call that guy from the real estate office. 815 00:43:53,849 --> 00:43:56,810 - Isn't it after 10 o'clock? - So? 816 00:43:57,144 --> 00:43:59,938 So he's not gonna come all the way out here 817 00:44:00,272 --> 00:44:02,149 just to fix the hot water. 818 00:44:02,482 --> 00:44:04,317 He will if he expects to sell this dump. 819 00:44:04,651 --> 00:44:07,737 Anyway, you gotta know how to deal with these people, honey. 820 00:44:08,071 --> 00:44:09,111 It's like Dad always says, 821 00:44:09,156 --> 00:44:10,636 you don't just ask for what you want, 822 00:44:10,824 --> 00:44:11,908 you demand it. 823 00:44:12,826 --> 00:44:15,120 Ooh, that's what I like about you, Sammy. 824 00:44:20,917 --> 00:44:23,336 Now, what do you like about me? 825 00:44:23,670 --> 00:44:26,131 I like the way you're so demanding, so dominant. 826 00:44:45,901 --> 00:44:48,653 Sadie, what's wrong? 827 00:44:52,449 --> 00:44:53,742 Come on, honey bun. 828 00:44:54,075 --> 00:44:56,203 It's been almost two weeks. 829 00:44:56,536 --> 00:44:57,746 I'm so horny. 830 00:44:58,079 --> 00:45:00,040 Stop begging, you worm. 831 00:45:00,373 --> 00:45:02,334 My first husband never begged. 832 00:45:02,667 --> 00:45:04,586 You used to think my begging was sexy. 833 00:45:04,920 --> 00:45:06,520 I used to think you still cared for me 834 00:45:06,713 --> 00:45:08,632 and didn't think of it as a meal ticket. 835 00:45:08,965 --> 00:45:10,645 Now, will you please just get away from me? 836 00:45:10,675 --> 00:45:11,675 Just get away. 837 00:45:16,306 --> 00:45:17,349 Listen, bitch. 838 00:45:18,308 --> 00:45:22,229 A man has needs and if you won't do your wifely duties, 839 00:45:22,562 --> 00:45:24,314 I'll take what I want. 840 00:45:27,943 --> 00:45:29,986 You're not man enough! 841 00:45:30,320 --> 00:45:32,781 We'll see who wears the pants in this family. 842 00:45:36,952 --> 00:45:38,411 Saved by the bell. 843 00:45:39,704 --> 00:45:41,206 - What time is it? - Oh, 10:30. 844 00:45:44,000 --> 00:45:44,760 10:30? 845 00:45:44,960 --> 00:45:46,586 My god, it's the middle of the night. 846 00:45:49,464 --> 00:45:50,464 Hello? 847 00:45:51,174 --> 00:45:52,676 What? 848 00:45:53,009 --> 00:45:54,010 Oh, hello. 849 00:45:55,720 --> 00:45:56,720 The hot water is off? 850 00:45:59,015 --> 00:46:01,015 All right, I'll be over first thing in the morning. 851 00:46:03,895 --> 00:46:05,438 All right, I'll be right over. 852 00:46:07,774 --> 00:46:08,984 Work. 853 00:46:09,317 --> 00:46:10,735 Sadie, I have to go out. 854 00:46:11,069 --> 00:46:12,069 Be back in an hour. 855 00:46:12,571 --> 00:46:14,211 I never should have fired that caretaker. 856 00:46:14,447 --> 00:46:16,449 You'd do anything to sell that damn house. 857 00:46:16,783 --> 00:46:17,783 Don't be such a fool. 858 00:46:17,993 --> 00:46:19,202 The money's for both of us. 859 00:46:19,536 --> 00:46:20,954 I wouldn't go near that house. 860 00:46:24,916 --> 00:46:25,916 Give us a kiss. 861 00:46:29,879 --> 00:46:30,880 Be careful. 862 00:46:31,214 --> 00:46:32,757 That place gives me the creeps. 863 00:46:33,842 --> 00:46:35,010 Is my hair on straight? 864 00:46:38,847 --> 00:46:41,141 Well, Martin was finally found innocent. 865 00:46:41,474 --> 00:46:42,934 The kids admitted that they lied, 866 00:46:44,102 --> 00:46:45,604 but Martin's father hung himself 867 00:46:45,937 --> 00:46:47,981 before finding out his son was not guilty. 868 00:46:50,108 --> 00:46:52,152 A week later, Martin returned to the house 869 00:46:52,485 --> 00:46:55,905 and cut the throats of all the children in their sleep. 870 00:46:56,823 --> 00:47:00,160 Then he set the house on fire and he killed himself. 871 00:47:02,454 --> 00:47:05,665 When the fire was put out, Martin's body was never found, 872 00:47:05,999 --> 00:47:07,500 so the rumors started. 873 00:47:07,834 --> 00:47:11,880 Crazy stories about the ghost of Martin roaming the woods, 874 00:47:12,213 --> 00:47:14,299 killing everyone that wanders near this house. 875 00:47:58,677 --> 00:47:59,677 I'm leaving. 876 00:47:59,886 --> 00:48:00,886 Sit down, Barney. 877 00:48:02,097 --> 00:48:03,097 Don't worry, Barney. 878 00:48:03,264 --> 00:48:04,584 No one's been murdered or missing 879 00:48:04,641 --> 00:48:06,561 for the past 10 years this house has been vacant. 880 00:48:06,810 --> 00:48:08,490 Yeah, where's Jerry and the delivery kid? 881 00:48:08,645 --> 00:48:09,813 They'll show up. 882 00:48:10,146 --> 00:48:12,607 Jerry probably just went back to school for something. 883 00:48:13,775 --> 00:48:14,919 You know, you're all Jerry's friends, 884 00:48:14,943 --> 00:48:16,545 and the reason he asked you up here this weekend 885 00:48:16,569 --> 00:48:18,571 is because Jerry wants to reopen the house 886 00:48:18,905 --> 00:48:20,448 as a foster home again for children. 887 00:48:20,782 --> 00:48:22,701 That's why he's specializing in pediatrics. 888 00:48:23,034 --> 00:48:25,074 And if all of us future doctors could lend a hand, 889 00:48:25,245 --> 00:48:27,580 maybe his dream could come true. 890 00:48:27,914 --> 00:48:29,274 - I'll do anything I can. - Me too. 891 00:48:29,582 --> 00:48:31,084 No legend is gonna scare me off. 892 00:48:31,418 --> 00:48:33,920 Just give me some sandpaper and lead me to the nursery. 893 00:48:34,254 --> 00:48:36,548 Great! 894 00:48:48,727 --> 00:48:49,486 Why didn't Jerry tell us about this 895 00:48:49,686 --> 00:48:50,686 before we all got here? 896 00:48:50,770 --> 00:48:52,610 I mean, we're about 50 miles from nowhere here. 897 00:48:52,814 --> 00:48:54,399 I don't like being played for a sucker! 898 00:48:54,733 --> 00:48:56,735 Well, Jerry and Sammy came up here a week ago 899 00:48:57,068 --> 00:48:58,348 and they decided not to tell you 900 00:48:58,445 --> 00:49:00,645 until after you got here because it might scare you off! 901 00:49:00,697 --> 00:49:01,865 Yeah, well, he was right! 902 00:49:02,198 --> 00:49:02,832 I'm going back to town. 903 00:49:03,032 --> 00:49:05,744 - You can't be serious! - Come on, dude. 904 00:49:06,494 --> 00:49:07,662 Stay! Stay, Barney. 905 00:49:07,996 --> 00:49:10,874 Because something special's going to happen at midnight. 906 00:49:11,207 --> 00:49:11,841 Yeah, what? 907 00:49:12,041 --> 00:49:14,878 Well, we're all going to go skinny dipping. 908 00:49:15,211 --> 00:49:16,337 Real special. 909 00:49:16,671 --> 00:49:17,991 I'll see you guys in the morning. 910 00:49:18,047 --> 00:49:19,483 You're being a real asshole, Barney. 911 00:49:19,507 --> 00:49:21,259 At least I'm gonna be a live asshole. 912 00:49:23,178 --> 00:49:24,387 Come on, Mark, let's go. 913 00:49:26,264 --> 00:49:27,264 Come on! 914 00:49:29,184 --> 00:49:30,351 Take off. 915 00:49:30,685 --> 00:49:31,936 Just drive me into town! 916 00:49:32,270 --> 00:49:33,330 I don't think I will, Barney, 917 00:49:33,354 --> 00:49:34,773 if you're gonna be such a jerk. 918 00:49:35,106 --> 00:49:36,106 Walk. 919 00:49:36,941 --> 00:49:37,941 Tina, were you driving? 920 00:49:38,067 --> 00:49:39,986 No way, Barney, grow up. 921 00:49:42,530 --> 00:49:43,530 Where's Sammy? 922 00:49:43,823 --> 00:49:45,074 Sammy and Betty are in bed 923 00:49:45,408 --> 00:49:47,619 and they don't want to be disturbed, understand? 924 00:49:50,914 --> 00:49:53,166 You guys all suck. 925 00:49:57,378 --> 00:50:02,300 Sammy, I let you spank me, but this is too weird. 926 00:50:02,801 --> 00:50:04,719 You said it was your secret fantasy. 927 00:50:05,053 --> 00:50:06,053 I know. 928 00:50:06,346 --> 00:50:08,306 Come on, I bought all this leather stuff. 929 00:50:09,808 --> 00:50:14,229 - Please, come on. - Okay, okay, okay. 930 00:50:15,355 --> 00:50:19,234 But only if next time, I'm the master and you're the slave. 931 00:50:19,567 --> 00:50:20,567 Okay, okay. 932 00:50:22,111 --> 00:50:23,738 Now you're gonna get it, slave. 933 00:50:24,948 --> 00:50:29,077 Now, I'm gonna show you how a master treats a slave. 934 00:50:32,163 --> 00:50:33,623 What are you laughing at? 935 00:50:33,957 --> 00:50:36,167 - You look so silly. - I look? 936 00:50:37,585 --> 00:50:39,671 I'll show you who looks silly. 937 00:50:40,004 --> 00:50:41,164 Oh, no, wait, what is that? 938 00:50:41,256 --> 00:50:42,590 Come on, you're gonna love it. 939 00:50:45,218 --> 00:50:47,136 You are gonna love this. 940 00:50:50,181 --> 00:50:53,852 Now I'm gonna fulfill your wildest fantasy, slave. 941 00:50:57,188 --> 00:50:58,439 Damn it! 942 00:50:58,773 --> 00:51:00,483 Nothing's working tonight. 943 00:51:02,986 --> 00:51:04,255 There's some more in the kitchen. 944 00:51:04,279 --> 00:51:05,864 You wait right here. 945 00:51:06,197 --> 00:51:06,873 Where am I gonna go? 946 00:51:07,073 --> 00:51:08,300 - Don't move. - I won't. 947 00:51:08,324 --> 00:51:09,404 I'll be right back, okay? 948 00:51:09,450 --> 00:51:11,995 Bye. 949 00:51:45,236 --> 00:51:50,158 Hey, Sammy, will you drive me into town? 950 00:51:51,075 --> 00:51:52,118 I'm busy, Barn. Anyway, 951 00:51:52,452 --> 00:51:54,287 we're gonna start fixing this place up. 952 00:51:54,621 --> 00:51:55,621 Wait, wait! 953 00:51:58,583 --> 00:51:59,943 What are you two doing up there? 954 00:52:00,209 --> 00:52:00,927 What do you think, jerk? 955 00:52:01,127 --> 00:52:02,629 Oh, no, no! 956 00:52:02,962 --> 00:52:04,547 Don't you guys have sex or anything. 957 00:52:04,881 --> 00:52:06,007 Are you outta your mind? 958 00:52:06,341 --> 00:52:07,581 No, no, you don't understand. 959 00:52:07,800 --> 00:52:09,427 Didn't they tell you about Martin? 960 00:52:09,761 --> 00:52:10,761 About the kids? 961 00:52:12,305 --> 00:52:14,307 I know all about Martin and the children, 962 00:52:14,641 --> 00:52:16,121 but that was 10 years ago, smart boy. 963 00:52:16,392 --> 00:52:17,392 What about Jerry? 964 00:52:17,602 --> 00:52:18,728 Where the fuck is he? 965 00:52:19,062 --> 00:52:20,102 And then the delivery kid. 966 00:52:20,146 --> 00:52:20,864 Where are they? 967 00:52:21,064 --> 00:52:21,698 You're a doctor, man. 968 00:52:21,898 --> 00:52:22,532 Think! Think about it! 969 00:52:22,732 --> 00:52:23,983 It all falls into place. 970 00:52:24,317 --> 00:52:25,401 You're losing it, guy. 971 00:52:25,735 --> 00:52:26,975 Jerry's gonna show up tomorrow. 972 00:52:27,153 --> 00:52:28,154 You'll see. - You'll see? 973 00:52:28,488 --> 00:52:29,488 Bullshit! 974 00:52:29,572 --> 00:52:31,366 Jerry and that kid are dead, 975 00:52:31,699 --> 00:52:32,843 and if we don't get outta here soon, 976 00:52:32,867 --> 00:52:34,467 we we're gonna be Martin's next victims. 977 00:52:34,786 --> 00:52:35,870 Would you shut up? 978 00:52:36,204 --> 00:52:37,705 Now, you're gonna scare the others. 979 00:52:38,039 --> 00:52:40,249 You've been reading too many of these horror magazines. 980 00:52:40,583 --> 00:52:42,210 Can't you see what I'm saying? 981 00:52:42,543 --> 00:52:44,396 I'm not gonna stay here and listen to more of this crap. 982 00:52:44,420 --> 00:52:45,672 No, wait, wait! 983 00:52:46,005 --> 00:52:46,765 Just gimme another minute. 984 00:52:46,965 --> 00:52:48,633 Okay, but lower your voice. 985 00:52:48,967 --> 00:52:49,768 You're gonna scare the others. 986 00:52:49,968 --> 00:52:51,678 Okay, I am convinced... 987 00:52:52,011 --> 00:52:53,011 Shh! 988 00:52:53,054 --> 00:52:54,054 Fuck! 989 00:52:57,558 --> 00:53:00,853 I am convinced a mental case mass murderer 990 00:53:01,187 --> 00:53:02,187 is gonna kill us all. 991 00:53:05,525 --> 00:53:06,525 Why? 992 00:53:06,734 --> 00:53:09,054 How the fuck should I know why a maniac is gonna kill us? 993 00:53:09,195 --> 00:53:10,989 Lower your voice, or I'm leaving. 994 00:53:11,322 --> 00:53:12,322 Okay! 995 00:53:14,242 --> 00:53:16,494 I don't know why the maniac is gonna kill us. 996 00:53:16,828 --> 00:53:19,747 Maybe we're reopening a school. 997 00:53:20,415 --> 00:53:21,216 That doesn't make any sense. 998 00:53:21,416 --> 00:53:23,292 It never makes any sense! 999 00:53:23,626 --> 00:53:24,706 Why is the guy in Halloween 1000 00:53:24,794 --> 00:53:26,921 trying to kill Jamie Lee Curtis? 1001 00:53:27,255 --> 00:53:30,591 Why do those dumb kids keep going back to Camp Crystal Lake? 1002 00:53:30,925 --> 00:53:33,302 Let Jason chop them and their legs and their... 1003 00:53:33,636 --> 00:53:35,763 - Barney, calm down. - And their face and what? 1004 00:53:36,180 --> 00:53:37,199 Barney, everything's gonna be all right. 1005 00:53:37,223 --> 00:53:39,225 No one's dead, you'll see. 1006 00:53:39,559 --> 00:53:42,103 Now, get some sleep. Tomorrow, everything will look better. 1007 00:53:42,437 --> 00:53:43,071 But, but... 1008 00:53:43,271 --> 00:53:46,441 Now, I'd love to stay here and chat with you all night, 1009 00:53:46,774 --> 00:53:48,534 but Betty's waiting, if you know what I mean. 1010 00:53:48,860 --> 00:53:50,111 Oh my God! 1011 00:53:50,445 --> 00:53:51,445 Oh my God! 1012 00:53:52,864 --> 00:53:54,490 You are gonna have sex with her. 1013 00:53:54,824 --> 00:53:56,301 You're gonna have sex with her and don't! 1014 00:53:56,325 --> 00:53:57,325 Don't do it, don't! 1015 00:53:57,410 --> 00:53:58,410 Don't touch her. 1016 00:53:59,620 --> 00:54:01,740 Come on, every time someone has sex in a horror story, 1017 00:54:01,789 --> 00:54:02,790 they get murdered. 1018 00:54:03,124 --> 00:54:04,124 Really, it's true! 1019 00:54:04,417 --> 00:54:05,051 You don't believe me, here. 1020 00:54:05,251 --> 00:54:05,885 Enough is enough! 1021 00:54:06,085 --> 00:54:07,187 I'm getting pissed with this stuff. 1022 00:54:07,211 --> 00:54:08,671 It's not funny anymore, Barney. 1023 00:54:09,005 --> 00:54:10,465 Now, if you don't wanna stay here 1024 00:54:10,798 --> 00:54:15,136 and help Jerry fix this place up, leave. Take a hike. 1025 00:54:18,556 --> 00:54:20,683 Let me borrow your car. 1026 00:54:22,185 --> 00:54:24,729 My Mercedes? 1027 00:54:25,063 --> 00:54:26,564 You've gotta be kidding. 1028 00:54:26,898 --> 00:54:28,316 Now leave me alone, Barney. 1029 00:54:28,649 --> 00:54:29,649 I'm busy. 1030 00:54:57,720 --> 00:54:58,763 Jerry? 1031 00:55:18,741 --> 00:55:19,861 Where's the whipped cream? 1032 00:55:20,118 --> 00:55:23,704 - Check the microwave. - Very funny, here it is. 1033 00:55:25,706 --> 00:55:27,208 What are you two doing up there? 1034 00:55:27,542 --> 00:55:29,127 - Nothing. - Can we watch? 1035 00:55:30,044 --> 00:55:31,295 No! 1036 00:55:31,629 --> 00:55:34,465 Look, Betty and I are having a little harmless fun, 1037 00:55:34,799 --> 00:55:36,968 and anyone who comes near our bedroom 1038 00:55:37,301 --> 00:55:39,137 will get their throat slit, 1039 00:55:39,470 --> 00:55:43,850 just like the night Martin went nuts. 1040 00:55:50,940 --> 00:55:52,692 God, that Sammy's a pervert. 1041 00:55:55,778 --> 00:55:57,405 That's your trouble, Johnny. 1042 00:55:57,738 --> 00:55:59,675 That's why it was so easy for him to get Tina from you. 1043 00:55:59,699 --> 00:56:01,159 I was tired of Tina. 1044 00:56:01,492 --> 00:56:02,612 Who are you trying to kid? 1045 00:56:02,702 --> 00:56:04,142 Come on, you take sex too seriously. 1046 00:56:04,245 --> 00:56:05,245 It's supposed to be fun. 1047 00:56:05,288 --> 00:56:06,288 Thank you, Doctor. 1048 00:56:06,455 --> 00:56:09,542 Well, listen. Now, tonight, we go to swimming, 1049 00:56:09,876 --> 00:56:11,228 we've gotta try to get the girls alone. 1050 00:56:11,252 --> 00:56:14,046 I know if I can get Tina by herself, I'll get her. 1051 00:56:15,089 --> 00:56:16,174 You work on Connie. 1052 00:56:16,507 --> 00:56:18,092 Connie's Jerry's girl. 1053 00:56:18,426 --> 00:56:19,528 That's your trouble, Johnny. 1054 00:56:19,552 --> 00:56:22,305 Nobody's nobody's girl until you marry 'em. 1055 00:56:22,638 --> 00:56:24,265 Besides, Connie thinks you're hot. 1056 00:56:24,599 --> 00:56:26,880 I heard her telling Tina she thinks you have a hot body. 1057 00:56:27,185 --> 00:56:27,902 - Really? - Yeah! 1058 00:56:28,102 --> 00:56:30,813 So when we go swimming, you work on Connie. 1059 00:56:31,147 --> 00:56:32,440 She wants you. 1060 00:56:32,773 --> 00:56:33,408 You're full of it. 1061 00:56:33,608 --> 00:56:34,608 Listen, I'll prove it. 1062 00:56:34,734 --> 00:56:36,152 When you go swimming, 1063 00:56:36,485 --> 00:56:39,113 there's a surefire way to tell if she wants you. 1064 00:56:39,447 --> 00:56:40,447 How? 1065 00:56:40,615 --> 00:56:41,991 Rub yourself all over. 1066 00:56:42,325 --> 00:56:44,368 Your arm, your legs, your butt. 1067 00:56:44,702 --> 00:56:46,287 It turns them on! - Rub myself? 1068 00:56:46,621 --> 00:56:47,997 Listen, I bet you 50 bucks, 1069 00:56:48,331 --> 00:56:50,583 if you rub, Connie's gonna get so turned on, 1070 00:56:50,917 --> 00:56:52,585 she'll ask you to be alone. 1071 00:56:52,919 --> 00:56:53,919 You got a bet. 1072 00:57:00,176 --> 00:57:01,552 I'm back! 1073 00:57:03,804 --> 00:57:05,348 And you're gonna love this, honey. 1074 00:57:08,017 --> 00:57:09,060 Don't be afraid. 1075 00:57:09,393 --> 00:57:11,229 I'm studying to be a proctologist. 1076 00:57:14,315 --> 00:57:17,485 Oh honey, I love it when you make those sounds, I really do. 1077 00:57:17,818 --> 00:57:19,528 Oh, sweetie, whipped topping on your belly? 1078 00:57:19,862 --> 00:57:20,621 Oh, it's all right. 1079 00:57:20,821 --> 00:57:22,101 Don't worry, it's not that cold. 1080 00:57:26,285 --> 00:57:28,663 And tomorrow night, we'll start painting. 1081 00:57:28,996 --> 00:57:31,249 Gee, I hope everything works out with you and Jerry. 1082 00:57:31,582 --> 00:57:32,667 Thanks, Tina. 1083 00:57:33,000 --> 00:57:34,040 You know, in a few months, 1084 00:57:34,126 --> 00:57:35,406 this whole house could be filled 1085 00:57:35,711 --> 00:57:37,797 with laughing, happy children. 1086 00:57:38,130 --> 00:57:39,130 How old will they be? 1087 00:57:39,340 --> 00:57:40,940 I mean, I wouldn't mind being in a house 1088 00:57:41,217 --> 00:57:43,135 filled with cute 17 year-old boys. 1089 00:57:43,469 --> 00:57:45,930 - You're sick, Tina. - I know. 1090 00:57:46,264 --> 00:57:48,432 Seriously, most of the kids are abused children 1091 00:57:48,766 --> 00:57:51,269 from about five to 15 years old. 1092 00:57:51,602 --> 00:57:54,063 - I really hate children. - Cut it out. 1093 00:57:55,106 --> 00:57:57,900 You know, this nursery's gonna be my favorite room. 1094 00:57:58,234 --> 00:58:00,695 I can just picture it filled with little babies. 1095 00:58:01,028 --> 00:58:02,028 Babies? 1096 00:58:02,071 --> 00:58:04,573 You didn't say anything about babies, that's hard work. 1097 00:58:04,907 --> 00:58:07,243 Not if you love it, but not at first. 1098 00:58:07,576 --> 00:58:09,036 First, we'll get the older kids, 1099 00:58:09,370 --> 00:58:11,290 then when the county sees we're doing a good job, 1100 00:58:11,414 --> 00:58:13,457 we'll be allowed to care for children. 1101 00:58:13,791 --> 00:58:15,418 And you're looking forward to that? 1102 00:58:16,627 --> 00:58:19,964 Years ago, they used to keep six infants in this nursery. 1103 00:58:22,258 --> 00:58:24,343 Um, Connie, remember when that guy, Marty... 1104 00:58:24,677 --> 00:58:25,677 Martin. 1105 00:58:26,470 --> 00:58:27,722 Yeah, Martin. 1106 00:58:28,055 --> 00:58:30,057 Well, remember when that guy Martin went crazy 1107 00:58:30,391 --> 00:58:31,726 and killed all those children? 1108 00:58:32,059 --> 00:58:33,769 He didn't touch the babies. 1109 00:58:34,103 --> 00:58:37,940 Four newborn boys and two baby girls. 1110 00:58:39,233 --> 00:58:40,735 They had blue blankets for the boys 1111 00:58:41,068 --> 00:58:43,154 and bright pink blankets for the girls. 1112 00:58:45,114 --> 00:58:48,451 The older children were all found first in their beds. 1113 00:58:50,619 --> 00:58:51,996 Each one had been tied down 1114 00:58:52,330 --> 00:58:55,499 and stabbed from four to 12 times. 1115 00:58:59,628 --> 00:59:02,089 Martin saved all the children for last. 1116 00:59:04,175 --> 00:59:07,261 One by one, he cut their little throats. 1117 00:59:09,555 --> 00:59:11,891 Around each bed was a thin trickle of blood 1118 00:59:12,224 --> 00:59:13,642 and then one larger puddle. 1119 00:59:15,019 --> 00:59:17,480 It was as if he held each one by their feet 1120 00:59:17,813 --> 00:59:19,398 and let it all drain out. 1121 00:59:20,983 --> 00:59:23,402 Four boys and two girls. 1122 00:59:25,071 --> 00:59:27,406 The police said one of the babies must have been too noisy, 1123 00:59:27,740 --> 00:59:30,993 because her tongue was cut out. 1124 00:59:32,161 --> 00:59:34,246 Oh, Connie, I think I'm gonna be sick. 1125 00:59:34,580 --> 00:59:35,664 I'm sorry. 1126 00:59:35,998 --> 00:59:38,334 I'm just so fascinated with the story. 1127 00:59:38,667 --> 00:59:39,827 You and Jerry must be crazy 1128 00:59:39,960 --> 00:59:42,505 to move into this house after what happened. 1129 00:59:42,838 --> 00:59:44,632 Tina, you don't understand. 1130 00:59:44,965 --> 00:59:47,802 If we could make some good come from that sick evil, 1131 00:59:48,135 --> 00:59:51,055 you know, help some children, it would all be worth it. 1132 00:59:52,223 --> 00:59:56,477 I don't know, it gives me the creeps. 1133 00:59:56,811 --> 00:59:58,896 Let's change the subject. 1134 00:59:59,814 --> 01:00:01,315 You know what really scares me? 1135 01:00:01,649 --> 01:00:02,283 What? 1136 01:00:02,483 --> 01:00:04,363 Being up here all alone with those horny guys. 1137 01:00:06,195 --> 01:00:07,613 Mark is so cute, 1138 01:00:07,947 --> 01:00:10,741 but when Johnny gives me those puppy dog eyes, I melt. 1139 01:00:11,075 --> 01:00:12,118 You have to pick one. 1140 01:00:12,451 --> 01:00:14,578 I know, but if Mark wears that bikini 1141 01:00:14,912 --> 01:00:17,039 when we go swimming, it's no contest. 1142 01:00:17,373 --> 01:00:19,166 Ooh, maybe I should warn Johnny. 1143 01:00:21,210 --> 01:00:22,378 Tina, Connie, come on! 1144 01:00:22,711 --> 01:00:24,255 Hey, last one in's the horny virgin. 1145 01:00:28,801 --> 01:00:29,921 - Is it cold? - I can't swim. 1146 01:00:30,970 --> 01:00:32,054 Oh, come on! 1147 01:00:49,864 --> 01:00:51,699 - Mr. Burns. - Hi. 1148 01:00:52,032 --> 01:00:53,992 Sam called and said something about the hot water. 1149 01:00:54,118 --> 01:00:57,246 - Uh, what about it? - It isn't working. 1150 01:00:57,580 --> 01:01:00,332 I'm here to fix it. - Oh, good. 1151 01:01:00,666 --> 01:01:04,753 Uh, look, when you're done, will you gimme a ride into town? 1152 01:01:05,588 --> 01:01:06,988 They told you about crazy Martin. 1153 01:01:07,047 --> 01:01:07,848 Where are the others? 1154 01:01:08,048 --> 01:01:09,048 Are they scared, too? 1155 01:01:09,300 --> 01:01:10,426 No, they're swimming. 1156 01:01:10,759 --> 01:01:12,845 Nothing seems to scare them. 1157 01:01:14,180 --> 01:01:15,264 It's just... I remembered 1158 01:01:15,598 --> 01:01:17,600 I have an important meeting in the morning. 1159 01:01:17,933 --> 01:01:19,613 Don't worry, you don't have to lie to me. 1160 01:01:19,643 --> 01:01:20,978 If you're scared, you're scared. 1161 01:01:21,312 --> 01:01:23,552 Just let me fix your boiler and I'll drive you into town. 1162 01:01:23,606 --> 01:01:25,649 Hell, even my wife is scared of this house. 1163 01:01:26,817 --> 01:01:28,861 - Where are you going? - To the basement. 1164 01:01:29,195 --> 01:01:30,863 That's where the boiler is. 1165 01:01:31,197 --> 01:01:32,197 Oh, right. 1166 01:01:32,990 --> 01:01:35,284 The basement door is in the kitchen. 1167 01:01:35,618 --> 01:01:36,618 I know that, son. 1168 01:01:37,703 --> 01:01:39,705 Uh, hurry, okay? 1169 01:01:40,039 --> 01:01:41,415 And I wouldn't worry. 1170 01:01:41,749 --> 01:01:44,293 I think Jerry's gonna buy this place and reopen it. 1171 01:02:32,049 --> 01:02:33,175 Hey, don't worry. 1172 01:02:33,509 --> 01:02:35,177 Jerry probably just forgot something. 1173 01:02:35,511 --> 01:02:36,637 I know, I know. 1174 01:02:37,972 --> 01:02:40,766 Hey, would you do me a favor? 1175 01:02:41,100 --> 01:02:43,811 There's something wrong with Johnny, a rash or something. 1176 01:02:44,144 --> 01:02:46,355 If you notice, could you check it out? 1177 01:02:46,689 --> 01:02:48,482 Dermatology is my specialty. 1178 01:02:56,240 --> 01:02:58,576 Damn, damn, damn. 1179 01:02:59,743 --> 01:03:00,378 Who's there? 1180 01:03:00,578 --> 01:03:01,579 Don't come near me. 1181 01:03:01,912 --> 01:03:02,952 I have a screwdriver here. 1182 01:03:04,164 --> 01:03:05,749 Oh, it's you. 1183 01:03:06,083 --> 01:03:06,884 Don't ever do that again. 1184 01:03:07,084 --> 01:03:08,794 You scared the life outta me. 1185 01:03:09,128 --> 01:03:10,671 Is this a party? 1186 01:03:11,005 --> 01:03:13,424 Why are you wearing that mask? 1187 01:03:13,757 --> 01:03:15,759 Ow, ow! 1188 01:03:18,095 --> 01:03:21,890 Ow! 1189 01:03:24,560 --> 01:03:25,894 She told me she wants you. 1190 01:03:27,021 --> 01:03:28,021 What should I do? 1191 01:03:28,939 --> 01:03:29,940 Go talk to her. 1192 01:03:30,274 --> 01:03:31,274 Get her alone. 1193 01:03:32,151 --> 01:03:33,402 Remember, rub yourself. 1194 01:03:35,154 --> 01:03:36,154 It won't work. 1195 01:03:36,905 --> 01:03:38,907 Yes, it will. 1196 01:03:49,752 --> 01:03:52,254 Hey, Connie, how about those Dodgers? 1197 01:03:52,588 --> 01:03:53,222 Dodgers? 1198 01:03:53,422 --> 01:03:54,422 What about them? 1199 01:03:54,715 --> 01:03:56,315 Well, you know, I really like baseball 1200 01:03:56,634 --> 01:03:58,111 and all the time that we spend in med school, 1201 01:03:58,135 --> 01:04:00,179 we don't get a chance to see any games. 1202 01:04:00,512 --> 01:04:03,474 Is, uh, everything all right? 1203 01:04:03,807 --> 01:04:04,808 Yeah. 1204 01:04:05,142 --> 01:04:07,895 I was really wondering if we can go someplace and be alone. 1205 01:04:09,647 --> 01:04:11,273 Oh, yeah, I understand. 1206 01:04:11,607 --> 01:04:12,607 Um, how about my room? 1207 01:04:12,775 --> 01:04:14,415 I have something that might help you out. 1208 01:04:14,485 --> 01:04:15,694 - Really? - Yeah, come on. 1209 01:04:16,028 --> 01:04:17,628 There's nothing to be embarrassed about. 1210 01:04:26,538 --> 01:04:27,538 Connie? 1211 01:04:31,293 --> 01:04:33,545 Mr. Burns is in the basement fixing something. 1212 01:04:35,297 --> 01:04:37,966 When he's done, he's taking me into town. 1213 01:04:39,134 --> 01:04:40,594 I understand, Barney. 1214 01:04:41,970 --> 01:04:42,970 Come on. 1215 01:05:30,436 --> 01:05:32,312 The children are dead. 1216 01:05:32,646 --> 01:05:33,647 Get out! 1217 01:05:33,981 --> 01:05:35,941 The children are dead. 1218 01:05:39,987 --> 01:05:40,663 Dead. 1219 01:05:40,863 --> 01:05:41,664 Dead. 1220 01:05:54,418 --> 01:05:55,711 Come on, let's go. 1221 01:05:56,044 --> 01:05:58,922 No, I told you I'm saving myself. 1222 01:06:00,174 --> 01:06:01,174 For what? 1223 01:06:02,009 --> 01:06:03,844 You were giving yourself to me before. 1224 01:06:05,012 --> 01:06:06,847 So you do think I'm a slut. 1225 01:06:09,349 --> 01:06:11,226 I'm hurt, I'm really hurt. 1226 01:06:13,187 --> 01:06:15,022 I like you, Mark, I really do. 1227 01:06:15,355 --> 01:06:16,398 I don't wanna hurt you. 1228 01:06:17,649 --> 01:06:19,318 Well, I like you, too, Tina. 1229 01:06:19,651 --> 01:06:22,780 But... well, it hurts me when you say things like 1230 01:06:23,113 --> 01:06:26,700 I think you're a slut because I want to have sex, 1231 01:06:27,785 --> 01:06:29,119 make love with you. 1232 01:06:30,913 --> 01:06:32,748 I mean, it just hurts me to think 1233 01:06:33,081 --> 01:06:34,958 you think that little of me. 1234 01:06:35,292 --> 01:06:36,292 Well, I'm sorry. 1235 01:06:36,335 --> 01:06:38,253 It's just that whenever we're alone together, 1236 01:06:38,587 --> 01:06:40,714 all you ever do is think about sex. 1237 01:06:42,174 --> 01:06:45,594 I'm sorry, it's just... it's been so long. 1238 01:06:46,970 --> 01:06:48,330 I'm not like the other guys, Tina, 1239 01:06:48,597 --> 01:06:50,682 I don't have sex with people just to get off. 1240 01:06:52,226 --> 01:06:53,977 I'm not like Johnny. 1241 01:06:55,437 --> 01:06:56,480 Johnny's like that? 1242 01:06:58,857 --> 01:07:00,984 Well, I don't want to talk about 1243 01:07:01,318 --> 01:07:03,904 one of my best friends or anything, 1244 01:07:04,238 --> 01:07:07,783 but as we speak, Johnny's in Connie's bedroom, 1245 01:07:08,116 --> 01:07:11,703 and well, he's hitting on her. 1246 01:07:12,037 --> 01:07:14,706 - What a creep! - I know, I know. 1247 01:07:15,040 --> 01:07:16,142 But that's how some guys are. 1248 01:07:16,166 --> 01:07:18,877 They only care about their own needs. 1249 01:07:20,170 --> 01:07:21,170 Not me. 1250 01:07:22,548 --> 01:07:24,383 I care about you, Tina. 1251 01:07:26,134 --> 01:07:29,513 Well, I won't push the issue. 1252 01:07:29,847 --> 01:07:30,648 Thank you. 1253 01:07:30,848 --> 01:07:31,848 I respect you. 1254 01:07:31,974 --> 01:07:32,974 I know you do. 1255 01:07:33,684 --> 01:07:38,146 And no matter how much pain I'm in, I won't ask. 1256 01:07:38,480 --> 01:07:39,481 Pain, you're in pain? 1257 01:07:41,483 --> 01:07:44,027 Tina, you're studying to be a nurse, right? 1258 01:07:45,362 --> 01:07:47,823 Haven't you ever heard about how some guys get blue balls? 1259 01:07:48,866 --> 01:07:50,450 I thought that was a myth. 1260 01:07:51,410 --> 01:07:54,204 I wish it was, but it's not. 1261 01:07:54,538 --> 01:07:56,915 Here, let me show you. 1262 01:08:07,134 --> 01:08:09,177 - I guess it's true. - Told you. 1263 01:08:11,013 --> 01:08:14,433 I'd love to help you with your pain, Mark, but I can't. 1264 01:08:16,894 --> 01:08:17,936 Mr. Burns? 1265 01:08:18,270 --> 01:08:19,270 Hello? 1266 01:08:21,189 --> 01:08:22,858 Oh my God, Mr. Burns? 1267 01:08:25,193 --> 01:08:26,633 Hey, what's taking you so long, huh? 1268 01:08:37,331 --> 01:08:39,166 What the heck is that? 1269 01:08:40,334 --> 01:08:41,334 Oh my God! 1270 01:08:42,711 --> 01:08:44,838 Oh my God, it's his hairpiece. 1271 01:08:46,673 --> 01:08:47,674 Hey! 1272 01:08:48,008 --> 01:08:49,008 Hey, Martin! 1273 01:08:49,301 --> 01:08:50,301 Martin! 1274 01:08:51,720 --> 01:08:54,056 Goddammit, I'm locked in! No! 1275 01:08:57,476 --> 01:08:58,476 No! 1276 01:08:59,269 --> 01:09:00,269 Shit. 1277 01:09:02,439 --> 01:09:03,439 Ow, fuck! 1278 01:09:05,692 --> 01:09:08,737 Damn it. 1279 01:09:09,071 --> 01:09:10,071 Help! 1280 01:09:13,158 --> 01:09:14,158 Help! 1281 01:09:16,161 --> 01:09:21,083 God. 1282 01:09:23,335 --> 01:09:24,335 Shit! 1283 01:09:25,796 --> 01:09:28,548 Hmm. 1284 01:09:28,882 --> 01:09:31,677 You know, I am studying the spine, being a doctor and all. 1285 01:09:33,512 --> 01:09:34,721 Well, okay. 1286 01:09:36,056 --> 01:09:40,352 I'll let you give me your world famous massage, but first... 1287 01:09:40,686 --> 01:09:42,145 We'll check under the bed. 1288 01:09:42,479 --> 01:09:45,148 I promise. 1289 01:09:45,482 --> 01:09:47,067 I think I have just what you need. 1290 01:09:50,487 --> 01:09:52,030 I'm so glad this is happening. 1291 01:09:52,364 --> 01:09:53,165 Why shouldn't it happen? 1292 01:09:53,365 --> 01:09:54,658 We're friends. 1293 01:09:54,992 --> 01:09:56,312 I never thought of it that way. 1294 01:09:56,576 --> 01:09:57,679 What are friends for, right? 1295 01:09:57,703 --> 01:09:58,703 Right. 1296 01:10:00,998 --> 01:10:02,207 I really like you, Connie. 1297 01:10:02,541 --> 01:10:03,917 I really like you too, Johnny. 1298 01:10:06,920 --> 01:10:09,548 Johnny, come on, stop that tickles. 1299 01:10:09,881 --> 01:10:11,174 Johnny, stop! 1300 01:10:11,508 --> 01:10:13,552 Johnny, stop it! 1301 01:10:13,885 --> 01:10:15,262 But I thought that... 1302 01:10:15,595 --> 01:10:16,638 Here, rub this on you. 1303 01:10:16,972 --> 01:10:17,973 It'll help your rash. 1304 01:10:18,306 --> 01:10:19,349 - What? - It's all right. 1305 01:10:19,683 --> 01:10:20,763 Mark told me you had a rash 1306 01:10:20,934 --> 01:10:22,286 and that's why you've been rubbing yourself. 1307 01:10:22,310 --> 01:10:23,729 You have a rash. 1308 01:10:24,062 --> 01:10:24,696 A rash? 1309 01:10:24,896 --> 01:10:26,336 I was rubbing myself to turn you on. 1310 01:10:26,606 --> 01:10:27,899 - Turn me on? - Yeah. 1311 01:10:29,484 --> 01:10:30,564 Mark said that you liked me 1312 01:10:30,819 --> 01:10:32,362 and that you wanted to be with me. 1313 01:10:32,696 --> 01:10:33,696 You? 1314 01:10:34,239 --> 01:10:36,324 Jerry and I are getting married. 1315 01:10:36,658 --> 01:10:38,201 Johnny, we're friends. 1316 01:10:39,828 --> 01:10:41,496 I don't know what to say, Connie. 1317 01:10:42,748 --> 01:10:44,388 This is Mark's idea of a joke, he said... 1318 01:10:44,458 --> 01:10:46,877 Oh, God! 1319 01:10:48,295 --> 01:10:51,131 Look, I'm really embarrassed. 1320 01:10:51,465 --> 01:10:53,008 Oh, it's okay! 1321 01:10:53,341 --> 01:10:58,138 I understand, you don't have to be embarrassed. 1322 01:11:01,892 --> 01:11:03,143 Wait, stop. 1323 01:11:03,477 --> 01:11:05,237 It's okay, I got a vasectomy when I was 17. 1324 01:11:05,520 --> 01:11:06,280 You can't get pregnant. 1325 01:11:06,480 --> 01:11:07,480 It's not that! 1326 01:11:07,689 --> 01:11:10,025 I just don't wanna get started and have to stop again. 1327 01:11:10,358 --> 01:11:12,235 Check the room, look under the bed. 1328 01:11:12,569 --> 01:11:14,362 Come on, there's no one here. 1329 01:11:14,696 --> 01:11:16,740 I'm getting blue balls. - You promised! 1330 01:11:20,285 --> 01:11:21,285 Okay. 1331 01:11:22,746 --> 01:11:23,746 Okay. 1332 01:11:27,793 --> 01:11:29,878 You see, there's no one behind the curtain. 1333 01:11:35,383 --> 01:11:36,468 No one under the bed. 1334 01:11:38,345 --> 01:11:41,056 And there's no one hiding in the closet. 1335 01:11:46,186 --> 01:11:48,021 Come on, you guys, stop fooling around. 1336 01:11:49,523 --> 01:11:52,192 Come on, take off that dumb mask. 1337 01:11:52,526 --> 01:11:54,319 Oh, what are you gonna do, kill me? 1338 01:11:54,653 --> 01:11:56,113 Just don't mess up my hair, okay? 1339 01:11:57,697 --> 01:11:59,324 Okay, come on, kill me. 1340 01:12:00,909 --> 01:12:01,909 Okay, I'm good. 1341 01:12:02,911 --> 01:12:04,663 Okay, all right, you happy now? 1342 01:12:04,996 --> 01:12:05,996 Come on, cut it out. 1343 01:12:07,541 --> 01:12:08,667 Come on! 1344 01:12:16,842 --> 01:12:17,884 I'm sorry. 1345 01:12:18,218 --> 01:12:20,720 I'm just really upset about what happened here tonight. 1346 01:12:22,722 --> 01:12:24,642 I wish I could crawl into that bed and just hide. 1347 01:12:24,766 --> 01:12:27,144 Cut it out, I've already forgotten all about it. 1348 01:12:28,478 --> 01:12:29,478 Thanks. 1349 01:12:30,147 --> 01:12:31,249 When I get my hands on Mark, I'm... 1350 01:12:31,273 --> 01:12:33,191 Goodnight, Johnny. 1351 01:12:33,525 --> 01:12:34,734 And don't be too mad at Mark. 1352 01:12:54,296 --> 01:12:55,296 Barney? 1353 01:13:27,829 --> 01:13:29,122 What are you doing? 1354 01:13:29,456 --> 01:13:31,082 Are you gonna kill me? 1355 01:13:33,668 --> 01:13:34,668 Oh, no! 1356 01:13:36,588 --> 01:13:37,588 Martin! 1357 01:13:38,340 --> 01:13:40,091 You're Martin! 1358 01:13:40,425 --> 01:13:41,425 Martin, don't kill me! 1359 01:13:43,929 --> 01:13:45,472 I'll do anything, Martin! 1360 01:13:46,765 --> 01:13:47,849 I'm sorry, Martin! 1361 01:13:48,183 --> 01:13:49,559 Look, Martin, if you're killing us 1362 01:13:49,893 --> 01:13:50,569 'cause you think we're doctors, 1363 01:13:50,769 --> 01:13:52,896 I'm only an x-ray technician. 1364 01:13:53,230 --> 01:13:55,899 Martin, what are you doing? 1365 01:14:17,295 --> 01:14:19,055 Look, Martin, you can't turn the microwave on 1366 01:14:19,256 --> 01:14:20,257 with the door open. 1367 01:14:21,508 --> 01:14:23,551 Martin, let me go! 1368 01:14:23,885 --> 01:14:25,303 I won't tell anyone. 1369 01:14:25,637 --> 01:14:27,097 Kill Connie, she's upstairs! 1370 01:14:30,058 --> 01:14:31,434 Martin, let me go! 1371 01:14:33,311 --> 01:14:35,605 Oh my God, it's not gonna work. 1372 01:14:36,690 --> 01:14:38,483 I don't feel anything. 1373 01:14:40,819 --> 01:14:42,779 It's not gonna work. 1374 01:14:43,113 --> 01:14:44,572 Mother, is that you? 1375 01:14:46,741 --> 01:14:47,826 I didn't touch the pie. 1376 01:14:49,494 --> 01:14:51,413 Papa, fishing? 1377 01:14:53,248 --> 01:14:54,007 I am Johnny. 1378 01:14:54,207 --> 01:14:55,207 I am three years old. 1379 01:14:56,710 --> 01:14:58,086 I go pee. 1380 01:14:58,420 --> 01:14:59,879 I am young again. 1381 01:15:02,882 --> 01:15:04,801 I am young again. 1382 01:15:06,011 --> 01:15:07,011 It's not working. 1383 01:16:00,899 --> 01:16:01,899 Tina? 1384 01:16:02,150 --> 01:16:03,150 Mark? 1385 01:16:03,360 --> 01:16:04,360 Are you guys okay? 1386 01:16:12,160 --> 01:16:15,663 Oh my God! 1387 01:16:15,997 --> 01:16:17,123 Oh my God! 1388 01:16:25,048 --> 01:16:26,466 Yes, give me the sheriff! 1389 01:16:31,137 --> 01:16:34,599 Sheriff, something's happening here at the house. 1390 01:16:34,933 --> 01:16:35,975 I think it's Martin. 1391 01:16:37,769 --> 01:16:38,769 Hello? 1392 01:16:39,521 --> 01:16:40,814 Hello? 1393 01:16:41,147 --> 01:16:42,357 Damn it, damn it! 1394 01:17:34,075 --> 01:17:35,076 Sammy, Betty? 1395 01:17:54,012 --> 01:17:55,012 Jerry! 1396 01:17:56,181 --> 01:17:57,682 Jerry, stop Martin! 1397 01:18:00,059 --> 01:18:01,603 Who is that? 1398 01:18:01,936 --> 01:18:02,612 Is that you, Martin? 1399 01:18:06,733 --> 01:18:09,819 Come out, Martin, I'll blow your fucking head off! 1400 01:18:14,866 --> 01:18:15,866 Oh! 1401 01:20:55,777 --> 01:21:00,156 Jerry! 1402 01:21:12,251 --> 01:21:13,251 Oh! 1403 01:21:16,798 --> 01:21:17,882 No, get away! 1404 01:21:18,216 --> 01:21:19,384 Get away from me, Martin! 1405 01:21:19,717 --> 01:21:20,717 They're dead! 1406 01:21:20,843 --> 01:21:23,221 You killed them all, you bastard! 1407 01:21:23,554 --> 01:21:24,597 No, stop! 1408 01:21:25,973 --> 01:21:27,266 Stop! 1409 01:21:27,600 --> 01:21:28,600 Stop, damn you! 1410 01:21:44,283 --> 01:21:45,660 Martin, stop, stop! 1411 01:21:49,330 --> 01:21:50,330 Stop. 1412 01:21:51,833 --> 01:21:53,251 I am not Martin! 1413 01:22:04,554 --> 01:22:06,222 Everyone hated Martin. 1414 01:22:07,765 --> 01:22:10,017 Those children lied. 1415 01:22:10,351 --> 01:22:11,811 They deserved to die! 1416 01:22:12,145 --> 01:22:13,187 Martin was a good boy. 1417 01:22:15,732 --> 01:22:16,733 I loved him. 1418 01:22:17,859 --> 01:22:18,943 He was my baby. 1419 01:22:21,279 --> 01:22:23,698 I warned you to stay out of this house! 1420 01:22:25,241 --> 01:22:27,410 Martin was your son? 1421 01:22:27,744 --> 01:22:29,871 Yes, and now he's dead! 1422 01:22:31,414 --> 01:22:32,957 He was too sensitive. 1423 01:22:33,291 --> 01:22:34,917 That's why he died. 1424 01:22:35,251 --> 01:22:36,961 People like you hurt him. 1425 01:22:38,421 --> 01:22:41,716 - I never even met him. - Oh, shut up, you tramp! 1426 01:22:43,509 --> 01:22:45,303 I didn't want to do this. 1427 01:22:45,636 --> 01:22:48,598 I had to, you made me! 1428 01:22:48,931 --> 01:22:51,434 That worm of a husband of mine, trying to sell this place. 1429 01:22:51,768 --> 01:22:54,812 This place should be a temple to my son! 1430 01:22:55,146 --> 01:22:56,373 Look, you're... you're bleeding. 1431 01:22:56,397 --> 01:22:58,316 Let me help you! - You think I'm a fool? 1432 01:23:00,276 --> 01:23:03,654 I killed everyone for my baby, 1433 01:23:05,323 --> 01:23:06,824 but I don't want to do it. 1434 01:23:08,743 --> 01:23:09,743 I have to. 1435 01:23:11,370 --> 01:23:13,331 Why did you lie about my son? 1436 01:23:13,664 --> 01:23:14,664 I didn't! 1437 01:23:15,541 --> 01:23:19,462 You killed my son and now I am going kill you! 1438 01:23:29,180 --> 01:23:32,141 Oh my God, you're still alive! 1439 01:23:32,475 --> 01:23:34,060 You're damn right I'm alive. 1440 01:23:35,478 --> 01:23:37,146 I'm locked down here. 1441 01:23:37,480 --> 01:23:38,114 I don't know what to do. 1442 01:23:38,314 --> 01:23:40,399 I'm screaming my idiot head off and I start thinking, 1443 01:23:40,733 --> 01:23:42,735 all these horror movies I've been seeing, 1444 01:23:43,069 --> 01:23:45,655 she wouldn't kill me if she thought I was already dead. 1445 01:23:48,324 --> 01:23:51,077 She couldn't accept the fact that her son was dead, 1446 01:23:51,410 --> 01:23:53,830 and when her second husband was gonna sell the place, 1447 01:23:54,163 --> 01:23:57,458 she went crazy. 1448 01:23:58,960 --> 01:24:00,044 Let's get outta here. 1449 01:24:20,064 --> 01:24:22,042 Hey, you're tuned to Punk Rock Don 1450 01:24:22,066 --> 01:24:23,734 and we're coming up on news time. 1451 01:24:24,068 --> 01:24:25,868 Neil, our news man, just came into the studio. 1452 01:24:26,112 --> 01:24:27,196 How you doing, Bart? 1453 01:24:27,530 --> 01:24:29,633 Great, Punk Rock Don, I'm ready with the news. 1454 01:24:29,657 --> 01:24:31,057 What's the top story, Bart? 1455 01:24:31,367 --> 01:24:32,928 Well, it's been almost two weeks 1456 01:24:32,952 --> 01:24:34,996 since the bloody murders at the old foster home 1457 01:24:35,329 --> 01:24:37,049 and police are still finding bits and pieces 1458 01:24:37,248 --> 01:24:38,791 of the dead medical students. 1459 01:24:39,125 --> 01:24:40,365 You know what they say? 1460 01:24:40,418 --> 01:24:43,045 Everybody wants a piece of a young medical student, Bart. 1461 01:24:43,379 --> 01:24:45,214 That's sick, Punk Rock Don. 1462 01:24:45,548 --> 01:24:46,608 You know, I heard that some of the kids 1463 01:24:46,632 --> 01:24:48,217 ate some of the other kids 1464 01:24:48,551 --> 01:24:52,263 and one guy had his head popped in a microwave oven. 1465 01:24:52,597 --> 01:24:53,997 According to Barney Weiss, 1466 01:24:54,307 --> 01:24:56,347 one of the young students who survived the massacre, 1467 01:24:56,642 --> 01:24:58,477 Sadie Burns, the alleged killer, 1468 01:24:58,811 --> 01:25:01,230 tried to torture her victims before killing them. 1469 01:25:11,574 --> 01:25:14,452 It's over. 1470 01:25:14,785 --> 01:25:15,785 God. 1471 01:25:23,336 --> 01:25:24,336 Is anybody there? 1472 01:25:35,014 --> 01:25:36,014 Who is it? 1473 01:25:40,436 --> 01:25:41,771 Is anybody there? 1474 01:26:14,095 --> 01:26:15,554 No, no, you're dead! 1475 01:26:22,478 --> 01:26:23,478 No! 1476 01:26:25,982 --> 01:26:30,069 Oh! 1477 01:26:33,656 --> 01:26:35,032 No, you're dead! 1478 01:26:35,366 --> 01:26:36,366 I killed you! 1479 01:26:37,243 --> 01:26:40,746 I killed you! 1480 01:26:50,881 --> 01:26:54,135 No! 1481 01:26:59,724 --> 01:27:00,808 Please, don't! 1482 01:27:03,102 --> 01:27:05,479 Why? Why are you doing this? 1483 01:27:05,813 --> 01:27:10,568 You're dead! 1484 01:27:14,071 --> 01:27:15,239 No, no, please! 1485 01:27:21,162 --> 01:27:24,206 No! 1486 01:27:24,540 --> 01:27:28,127 No! 1487 01:27:37,261 --> 01:27:38,020 My god, you should see your face! 1488 01:27:38,220 --> 01:27:38,980 You were so scared. 1489 01:27:39,180 --> 01:27:40,973 It's me, Barney. 1490 01:27:41,307 --> 01:27:42,307 Why? 1491 01:27:42,558 --> 01:27:43,559 This is not funny! 1492 01:27:43,893 --> 01:27:44,569 Oh, come on. 1493 01:27:44,769 --> 01:27:45,570 Don't don't be mad, it's a joke. 1494 01:27:45,770 --> 01:27:46,979 In all the horror movies, 1495 01:27:47,313 --> 01:27:49,815 the killer always comes back. 1496 01:27:50,149 --> 01:27:51,149 I went to her funeral. 1497 01:27:51,400 --> 01:27:52,943 She's dead and buried. 1498 01:27:53,277 --> 01:27:55,517 You should have seen your face when I walked in the door. 1499 01:27:55,738 --> 01:27:56,738 You were scared. 1500 01:27:56,781 --> 01:28:01,577 Hey, don't be mad at me, it's just a joke. 1501 01:28:13,172 --> 01:28:15,216 This is the best joke I've ever played! 1502 01:28:15,549 --> 01:28:19,929 I can't believe you fell for it! 1503 01:28:20,262 --> 01:28:22,640 Most fun I've had in two weeks! 1504 01:28:27,436 --> 01:28:28,437 Barney? 1505 01:28:29,772 --> 01:28:30,531 No, what are you doing? 1506 01:28:30,731 --> 01:28:31,731 Are you crazy? 1507 01:30:58,671 --> 01:31:03,592 No, please, no! 104904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.