All language subtitles for Crazy 2 Crazy English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:08,754 --> 00:00:13,240 - I know that I've done some fucked up shit, in my life. 4 00:00:13,240 --> 00:00:16,488 A little petty larceny - eh fucking burglaries. 5 00:00:16,488 --> 00:00:19,233 A little rape - but not really. 6 00:00:19,233 --> 00:00:20,096 But you. 7 00:00:21,620 --> 00:00:24,290 Killing the both of you two tonight. 8 00:00:24,290 --> 00:00:26,560 And I'm gonna be up walking to that fucking place 9 00:00:26,560 --> 00:00:29,513 up high with my head fucking level. 10 00:00:32,180 --> 00:00:33,040 Because you know what? 11 00:00:33,040 --> 00:00:35,337 There's some shit in this world 12 00:00:35,337 --> 00:00:37,237 and there's some fucked up shit in it. 13 00:00:38,297 --> 00:00:39,910 And you two, 14 00:00:39,910 --> 00:00:41,787 you're fucking nuts, man. 15 00:00:43,055 --> 00:00:44,138 Both of yous. 16 00:00:46,836 --> 00:00:49,083 I'm gonna do this world some justice tonight. 17 00:00:50,400 --> 00:00:53,370 Right here, right fucking now, 18 00:00:53,370 --> 00:00:54,893 in front of the both of you. 19 00:00:57,920 --> 00:00:59,053 I'm the law. 20 00:01:00,330 --> 00:01:03,063 I'm the judge and the fucking jury. 21 00:01:03,930 --> 00:01:05,817 I am your fucking executioner. 22 00:01:05,817 --> 00:01:08,137 I am your fucking god! 23 00:01:08,137 --> 00:01:10,887 (gunshot blast) 24 00:01:22,079 --> 00:01:24,246 (moaning) 25 00:01:54,319 --> 00:01:57,319 (punk rock music) 26 00:02:24,652 --> 00:02:27,497 ♪ I'm watching you watching me ♪ 27 00:02:27,497 --> 00:02:30,495 ♪ I can feel it when you follow me ♪ 28 00:02:30,495 --> 00:02:31,974 ♪ I can smile and wave ♪ 29 00:02:31,974 --> 00:02:33,518 ♪ And play along ♪ 30 00:02:33,518 --> 00:02:36,639 ♪ But the scenes you're in turn out all wrong ♪ 31 00:02:36,639 --> 00:02:39,780 ♪ Why would you be the one? ♪ 32 00:02:39,780 --> 00:02:42,799 ♪ Your bitter jokes just aren't much fun ♪ 33 00:02:42,799 --> 00:02:46,019 ♪ Your presence makes my skin crawl ♪ 34 00:02:46,019 --> 00:02:49,263 ♪ The bottom drops out when you call ♪ 35 00:02:49,263 --> 00:02:52,346 (punk rock music) 36 00:02:55,823 --> 00:02:58,516 ♪ You don't really know me ♪ 37 00:02:58,516 --> 00:03:01,743 ♪ I'm not the image that you see ♪ 38 00:03:01,743 --> 00:03:04,761 ♪ I don't owe you anything ♪ 39 00:03:04,761 --> 00:03:08,303 ♪ Save it for your therapy ♪ 40 00:03:08,303 --> 00:03:10,921 ♪ Why would you be the one? ♪ 41 00:03:10,921 --> 00:03:14,041 ♪ Your bitter jokes just aren't much fun ♪ 42 00:03:14,041 --> 00:03:17,183 ♪ Your presence makes my skin crawl ♪ 43 00:03:17,183 --> 00:03:20,500 ♪ The bottom drops out when you call ♪ 44 00:03:20,500 --> 00:03:23,583 (punk rock music) 45 00:03:26,818 --> 00:03:30,079 ♪ You're standing in my yard ♪ 46 00:03:30,079 --> 00:03:32,681 ♪ I'm gonna call the cops ♪ 47 00:03:32,681 --> 00:03:35,700 ♪ You're standing in my yard ♪ 48 00:03:35,700 --> 00:03:38,703 ♪ I'm gonna blow your head off ♪ 49 00:03:38,703 --> 00:03:41,721 ♪ You're standing in my yard ♪ 50 00:03:41,721 --> 00:03:44,820 ♪ I think you're jerking off ♪ 51 00:03:44,820 --> 00:03:47,620 ♪ You're standing in my yard ♪ 52 00:03:47,620 --> 00:03:50,921 ♪ I'm gonna blow your head off ♪ 53 00:03:50,921 --> 00:03:54,004 (punk rock music) 54 00:03:57,481 --> 00:03:59,775 ♪ I'm locked inside my house tonight ♪ 55 00:03:59,775 --> 00:04:03,573 ♪ If I go out, I know you might ♪ 56 00:04:03,573 --> 00:04:07,135 ♪ Follow me ♪ 57 00:04:07,135 --> 00:04:09,850 ♪ I can feel it when you follow me ♪ 58 00:04:09,850 --> 00:04:12,771 ♪ Why would you be the one? ♪ 59 00:04:12,771 --> 00:04:15,994 ♪ Your bitter jokes just aren't much fun ♪ 60 00:04:15,994 --> 00:04:19,215 ♪ Your presence makes my skin crawl ♪ 61 00:04:19,215 --> 00:04:20,962 ♪ The bottom drops out ♪ 62 00:04:20,962 --> 00:04:22,464 ♪ When you call ♪ 63 00:04:22,464 --> 00:04:25,403 ♪ Why would you be the one? ♪ 64 00:04:25,403 --> 00:04:28,379 ♪ Your bitter jokes just aren't much fun ♪ 65 00:04:28,379 --> 00:04:31,536 ♪ Your presence makes my skin crawl ♪ 66 00:04:31,536 --> 00:04:35,400 ♪ The bottom drops out when you call ♪ 67 00:04:35,400 --> 00:04:40,400 (muffled punk music) (humming) 68 00:04:40,443 --> 00:04:43,763 ♪ Your presence makes my skin crawl ♪ 69 00:04:43,763 --> 00:04:47,059 ♪ The bottom drops out when you call ♪ 70 00:04:47,059 --> 00:04:49,299 (muffled punk music) 71 00:04:49,299 --> 00:04:50,132 - No good. 72 00:04:52,000 --> 00:04:54,993 Not a fucking chance. (scoffs) 73 00:04:56,019 --> 00:04:59,341 ♪ Not the image that you see ♪ 74 00:04:59,341 --> 00:05:02,403 ♪ I don't owe you anything ♪ 75 00:05:02,403 --> 00:05:05,603 ♪ Save this for your therapy ♪ 76 00:05:05,603 --> 00:05:08,735 ♪ Why would you be the one? ♪ 77 00:05:08,735 --> 00:05:11,779 ♪ Your bitter jokes just aren't much fun ♪ 78 00:05:11,779 --> 00:05:14,739 ♪ Your presence makes my ♪ 79 00:05:14,739 --> 00:05:17,090 - Hey honey, how are you? - Good, that, love. 80 00:05:17,090 --> 00:05:18,418 - Anything else? 81 00:05:18,418 --> 00:05:19,720 - Yeah, I'll have a pack of those 82 00:05:19,720 --> 00:05:21,603 dark green biffs please, love. 83 00:05:21,603 --> 00:05:22,436 - Mm-hmm. 84 00:05:26,210 --> 00:05:28,120 Seven dollars. 85 00:05:28,120 --> 00:05:32,203 ♪ I'm not the image that you see ♪ 86 00:06:05,325 --> 00:06:08,082 (horn beeps) 87 00:06:08,082 --> 00:06:09,830 - What do we have here? 88 00:06:09,830 --> 00:06:12,017 Fucking pins on that one. 89 00:06:13,859 --> 00:06:15,699 Look at them leg, mans. 90 00:06:15,699 --> 00:06:17,602 (moans) 91 00:06:17,602 --> 00:06:20,928 Oh yes, I'd give you a right good seeing too, I would. 92 00:06:22,781 --> 00:06:25,614 (people mumbling) 93 00:06:41,252 --> 00:06:43,085 Nice shoes, cocksucker. 94 00:06:46,461 --> 00:06:48,628 (belches) 95 00:06:51,603 --> 00:06:52,770 Oh nice, yeah. 96 00:06:54,243 --> 00:06:56,993 (sirens in distance) 97 00:07:04,260 --> 00:07:06,060 Uh - No please don't, please. 98 00:07:14,760 --> 00:07:16,760 (moans) 99 00:08:00,403 --> 00:08:02,820 (blows nose) 100 00:08:04,461 --> 00:08:05,923 Fuck. 101 00:08:05,923 --> 00:08:08,340 (blows nose) 102 00:08:14,600 --> 00:08:17,850 (muffled upbeat music) 103 00:09:11,400 --> 00:09:12,817 Hmm, Mary Bender. 104 00:09:17,419 --> 00:09:19,769 Hmm, Beautiful Mary Bender. 105 00:09:20,840 --> 00:09:22,673 Fucking bend you over. 106 00:09:24,817 --> 00:09:26,127 I'd give it to you. 107 00:09:27,901 --> 00:09:29,901 Right outside that shop. 108 00:09:30,840 --> 00:09:33,923 (muffled TV playing) 109 00:09:38,803 --> 00:09:41,636 (knocking) Bobby? 110 00:09:43,179 --> 00:09:46,141 (knocking) 111 00:09:46,141 --> 00:09:48,301 You there, mate? 112 00:09:48,301 --> 00:09:49,134 You in? 113 00:09:53,537 --> 00:09:56,787 (muffled upbeat music) 114 00:10:37,099 --> 00:10:38,969 (knocking) 115 00:10:38,969 --> 00:10:39,802 Bobby? 116 00:10:41,985 --> 00:10:42,818 You in? 117 00:10:44,360 --> 00:10:46,430 You fucking deeply for the weekly or what? 118 00:10:47,960 --> 00:10:48,793 Fuck! 119 00:10:49,940 --> 00:10:50,940 Come on, man. 120 00:10:50,940 --> 00:10:52,360 Fucking hell, I know you're in there. 121 00:10:52,360 --> 00:10:53,840 Let us in. 122 00:10:53,840 --> 00:10:55,450 Fucking in the office are you, again? 123 00:10:55,450 --> 00:10:56,580 Dirty ringer. 124 00:10:56,580 --> 00:10:58,510 Come on, fucking open up, please. 125 00:10:58,510 --> 00:10:59,783 I know you're in there. 126 00:11:00,620 --> 00:11:02,063 - What do you want, Eugene? 127 00:11:02,923 --> 00:11:03,756 - What do you mean, what do I want? 128 00:11:03,756 --> 00:11:05,420 I want you to come to the door 129 00:11:05,420 --> 00:11:08,490 so I can see your fucking face just for a second like. 130 00:11:08,490 --> 00:11:09,440 - [Bobby] Fuck you. 131 00:11:10,683 --> 00:11:12,280 - That is not very nice. 132 00:11:12,280 --> 00:11:13,440 I'm your fucking neighbor, man. 133 00:11:13,440 --> 00:11:15,150 That's not very hospitable of you, is it? 134 00:11:15,150 --> 00:11:17,520 What if you want some fucking milk or some sugar? 135 00:11:17,520 --> 00:11:19,070 What are you gonna do then, eh? 136 00:11:20,624 --> 00:11:24,080 I just, I just, I just want, I need your help, man. 137 00:11:24,080 --> 00:11:24,913 - [Bobby] With what? 138 00:11:24,913 --> 00:11:26,420 - With your computer. - No. 139 00:11:26,420 --> 00:11:28,220 - I just want to borrow your computer and your phone, 140 00:11:28,220 --> 00:11:29,320 and I swear to God this time, 141 00:11:29,320 --> 00:11:31,330 it's gonna be just for a fucking second. 142 00:11:31,330 --> 00:11:32,240 - I said hell no. 143 00:11:32,240 --> 00:11:33,600 Last time you borrowed my computer, 144 00:11:33,600 --> 00:11:36,370 you got it fucked up with all them porno viruses. 145 00:11:36,370 --> 00:11:37,730 Had to go down there and get it fixed 146 00:11:37,730 --> 00:11:38,680 at the computer depot, man. 147 00:11:38,680 --> 00:11:41,664 This shit was almost $80, you nasty son of a bitch. 148 00:11:41,664 --> 00:11:45,290 - No, no, no, that wasn't fucking me. 149 00:11:45,290 --> 00:11:47,620 I tell you why, because I was just on my forum 150 00:11:47,620 --> 00:11:49,690 having a quick surf around on the Internet 151 00:11:49,690 --> 00:11:51,320 and then fucking a popup came, 152 00:11:51,320 --> 00:11:53,020 a little quick virus came up. 153 00:11:53,020 --> 00:11:55,330 That had fuck all to do with me, man. 154 00:11:55,330 --> 00:11:57,683 I swear to fucking God it did, nothing. 155 00:11:59,861 --> 00:12:01,640 I'm telling you, you look at your own history. 156 00:12:01,640 --> 00:12:05,320 Tell me then, tell me then that that was my fault, you twat. 157 00:12:05,320 --> 00:12:06,683 Just fucking please. 158 00:12:10,878 --> 00:12:13,741 (groans) You fucking cunt, Bobby. 159 00:12:13,741 --> 00:12:14,841 You fucking cunt, man. 160 00:12:21,880 --> 00:12:22,713 Bobby. 161 00:12:23,664 --> 00:12:25,363 (knocking) Oh, Bobby. 162 00:12:26,750 --> 00:12:29,368 Come to the door and just fucking stick there for a second. 163 00:12:29,368 --> 00:12:32,640 Just stick right there and I'll be right back, yeah? 164 00:12:32,640 --> 00:12:33,473 - All right. 165 00:12:38,840 --> 00:12:40,640 I just don't know about him, Slappy. 166 00:12:41,760 --> 00:12:43,010 He's a cute little thing. 167 00:12:44,530 --> 00:12:46,980 I just don't know if he was even born in America. 168 00:12:49,630 --> 00:12:51,820 Listen, when you go to the store later, 169 00:12:51,820 --> 00:12:55,840 I need you to get some band-aids, some diapers, 170 00:12:55,840 --> 00:12:59,480 some mayonnaise, and a pack of them little smoky wieners 171 00:12:59,480 --> 00:13:01,830 and some hot dog buns. 172 00:13:01,830 --> 00:13:03,330 I'm gonna try something crazy. 173 00:13:04,977 --> 00:13:07,297 (knocking) 174 00:13:07,297 --> 00:13:09,958 - Woo hoo, still there, Bobby? 175 00:13:09,958 --> 00:13:13,010 - Where else would I be, you dumb little son of a bitch? 176 00:13:13,010 --> 00:13:15,220 - You're a right pain in my ass sometimes, mate. 177 00:13:15,220 --> 00:13:16,140 You know what you are? 178 00:13:16,140 --> 00:13:19,040 - Bet you wish I was a pain in that little ass, don't you? 179 00:13:19,996 --> 00:13:22,817 - [Eugene] Have you been selling out your meds again, man? 180 00:13:22,817 --> 00:13:25,310 - Why don't you and your little fuzzy chin come in here? 181 00:13:25,310 --> 00:13:27,403 Let me fuck you like a little queen, boy. 182 00:13:28,530 --> 00:13:29,740 - That's disgusting, man. 183 00:13:29,740 --> 00:13:32,590 That is fucking absolutely outrageously disgusting. 184 00:13:32,590 --> 00:13:34,710 I've told you umpteen times now 185 00:13:34,710 --> 00:13:37,290 that I like clean pussy and not hairy assholes. 186 00:13:37,290 --> 00:13:39,723 So listen, stop being gay at me, stop it. 187 00:13:43,116 --> 00:13:46,366 Bobby, are you even watching right now? 188 00:13:49,370 --> 00:13:50,573 Bobby, look. 189 00:13:58,690 --> 00:13:59,523 No. 190 00:14:00,678 --> 00:14:02,770 Fucking hell, your breath stinks, man. 191 00:14:02,770 --> 00:14:03,760 - Bottle me. 192 00:14:03,760 --> 00:14:05,810 - No, give me the computer and phone 193 00:14:05,810 --> 00:14:07,060 and then I'll bottle you. 194 00:14:08,940 --> 00:14:11,238 You've got some eyelashes on your face. 195 00:14:11,238 --> 00:14:12,238 - I need it. 196 00:14:13,210 --> 00:14:15,030 Don't fucking go nowhere. 197 00:14:25,997 --> 00:14:27,720 I want my shit back in 15 fucking minutes. 198 00:14:27,720 --> 00:14:29,710 You understand me? - Do understand you, yeah. 199 00:14:29,710 --> 00:14:30,800 You'll get it back in an hour. 200 00:14:30,800 --> 00:14:32,676 - I said 15 fucking minutes. 201 00:14:32,676 --> 00:14:35,053 - I know but I just need an hour. 202 00:14:35,980 --> 00:14:37,780 - 15 minutes. - Fuck, okay. 203 00:14:37,780 --> 00:14:39,640 - You understand me? - I'll bring it back in 30. 204 00:14:39,640 --> 00:14:42,060 - 15 minutes! - Hey, man. (laughs) 205 00:14:42,060 --> 00:14:44,080 Please, just 30 minutes and then I'll come back 206 00:14:44,080 --> 00:14:44,913 and do what you like after-- 207 00:14:44,913 --> 00:14:46,510 - Stop looking at him. 208 00:14:46,510 --> 00:14:48,430 Stop looking at him. 209 00:14:48,430 --> 00:14:49,630 - Okay, I'll stop. - Don't you fucking dare 210 00:14:49,630 --> 00:14:50,998 look at his fucking face-- - I'll stop, I'll stop. 211 00:14:50,998 --> 00:14:52,570 - You nasty motherfucker. - Don't touch me, man. 212 00:14:52,570 --> 00:14:54,210 Don't fucking touch me. - I want my shit back 213 00:14:54,210 --> 00:14:56,080 in 30 minutes and if you fuck it up 214 00:14:56,080 --> 00:14:58,310 looking at any of that fucking horse porn shit, 215 00:14:58,310 --> 00:15:00,130 I will come over there and I will stab you 216 00:15:00,130 --> 00:15:02,503 in the fucking eye, you understand me? 217 00:15:04,290 --> 00:15:05,623 Get the fuck off my deck. 218 00:15:06,490 --> 00:15:08,193 This my deck, motherfucker. 219 00:15:09,060 --> 00:15:11,273 30 minutes! - You fucking said 30. 220 00:15:12,657 --> 00:15:13,490 Poofter. 221 00:15:50,682 --> 00:15:53,349 (phone dialing) 222 00:16:00,684 --> 00:16:03,351 (phone ringing) 223 00:16:05,884 --> 00:16:07,100 - [Jessica] Hi, this is Jessica. 224 00:16:07,100 --> 00:16:09,620 Thank you for calling Home and Commercial Real Estate. 225 00:16:09,620 --> 00:16:10,940 Hope you're having a great day. 226 00:16:10,940 --> 00:16:12,400 How may I direct your call? 227 00:16:12,400 --> 00:16:14,066 - Uh, yes. 228 00:16:14,066 --> 00:16:16,880 I uh, I would like to speak with Mrs. Bender, please. 229 00:16:16,880 --> 00:16:18,093 Mrs. Mary Bender. 230 00:16:19,122 --> 00:16:20,540 - [Jessica] Hold, please. 231 00:16:20,540 --> 00:16:21,373 - Thank you. 232 00:16:22,461 --> 00:16:25,628 (soft cheerful hold music) 233 00:16:29,762 --> 00:16:30,790 (phone ringing) 234 00:16:30,790 --> 00:16:32,783 - [Jessica] Mary, you have a call on line two. 235 00:16:33,850 --> 00:16:36,430 - This is Mary Bender, how may I help you? 236 00:16:36,430 --> 00:16:37,850 - Hi, uh 237 00:16:37,850 --> 00:16:38,970 My name's Eugene. 238 00:16:38,970 --> 00:16:42,722 It's Eugene uh, Spoon. 239 00:16:42,722 --> 00:16:44,583 - [Mary] Well hello, Mr. Spoon. 240 00:16:44,583 --> 00:16:49,522 How can I be of assistance to you today? 241 00:16:49,522 --> 00:16:53,323 - Um, Well I, I live out of the country. 242 00:16:54,350 --> 00:16:55,600 Um You might be able to tell. 243 00:16:55,600 --> 00:17:00,596 And I found out just a couple of days ago that 244 00:17:01,630 --> 00:17:05,150 Um, I am going to be moving to the state, 245 00:17:05,150 --> 00:17:10,150 the town, right here and I've been promoted with my job. 246 00:17:10,460 --> 00:17:12,100 I've got a promotion. 247 00:17:12,100 --> 00:17:17,100 And I'd like to find a house to live in. 248 00:17:18,380 --> 00:17:19,960 - That's great news. 249 00:17:19,960 --> 00:17:21,150 And let me guess? 250 00:17:21,150 --> 00:17:23,370 You need to buy a home and you need my help 251 00:17:23,370 --> 00:17:25,804 to find the perfect place for you, right? 252 00:17:25,804 --> 00:17:29,440 - Actually, I'm on your website 253 00:17:29,440 --> 00:17:32,146 and I've actually seen a house 254 00:17:32,146 --> 00:17:35,793 um, that, that I think I'd like to see. 255 00:17:36,663 --> 00:17:38,963 - [Mary] Do you happen to be online right now? 256 00:17:40,110 --> 00:17:43,100 - Yes, yes, I'm looking at the house, 257 00:17:43,100 --> 00:17:46,180 as we speak, I'm on, and it looks great. 258 00:17:46,180 --> 00:17:50,190 Do you think you'd be able to show me inside of it? 259 00:17:50,190 --> 00:17:53,890 - Oh God, I'd love to show it to you. 260 00:17:53,890 --> 00:17:56,050 Oh, I'd love to show it to you so bad. 261 00:17:56,903 --> 00:17:59,830 (moaning) 262 00:17:59,830 --> 00:18:02,820 Mr. Spoon, if you look right under the main photo, 263 00:18:02,820 --> 00:18:04,840 you're gonna see a series of numbers and letters. 264 00:18:04,840 --> 00:18:05,990 That's our listing ID. 265 00:18:05,990 --> 00:18:08,020 Can you read that out to me, please? 266 00:18:08,020 --> 00:18:09,453 - Yes. 267 00:18:09,453 --> 00:18:10,513 B for Brian, 268 00:18:11,362 --> 00:18:15,520 R, one, three, eight, 269 00:18:15,520 --> 00:18:18,993 G, four, zero, four. 270 00:18:20,572 --> 00:18:23,072 - Okay, give me just a second. 271 00:18:24,520 --> 00:18:25,353 Got it. 272 00:18:25,353 --> 00:18:27,483 Wow, great taste you have, Mr. Spoon. 273 00:18:28,683 --> 00:18:30,170 - Thank you. 274 00:18:30,170 --> 00:18:32,400 - It looks like the property's still available. 275 00:18:32,400 --> 00:18:33,780 When do you want to look at it? 276 00:18:33,780 --> 00:18:36,705 - How's about one o'clock tomorrow afternoon? 277 00:18:36,705 --> 00:18:37,788 - Oh, Eugene. 278 00:18:38,781 --> 00:18:41,063 Oh, this is gonna be hard. 279 00:18:41,063 --> 00:18:43,918 (moaning) 280 00:18:43,918 --> 00:18:44,751 Oh, So hard. 281 00:18:45,762 --> 00:18:48,650 I've got a lot of meetings scheduled for tomorrow afternoon. 282 00:18:48,650 --> 00:18:51,053 - Hmm, that's so unfortunate. 283 00:18:52,444 --> 00:18:56,840 I ah, I'm gonna be leaving town tomorrow. 284 00:18:56,840 --> 00:18:58,600 I have to go back home, you see, 285 00:18:58,600 --> 00:19:01,290 and I have to be at the airport, 286 00:19:01,290 --> 00:19:03,130 I've got to be at the airport at, 287 00:19:03,130 --> 00:19:06,044 one second, let me ask my secretary. 288 00:19:06,044 --> 00:19:08,711 (phone beeping) 289 00:19:10,820 --> 00:19:15,820 I have to be there about 4:20 for a 6:25 flight. 290 00:19:16,040 --> 00:19:19,360 So I'm just worried 'cause it's such a nice house 291 00:19:19,360 --> 00:19:21,180 and I'd really hate to miss out. 292 00:19:21,180 --> 00:19:25,620 And I've got a feeling that if I don't snap it up, 293 00:19:25,620 --> 00:19:27,703 then it's gonna be gone by the time I get back. You know? 294 00:19:27,703 --> 00:19:30,023 - Yeah, I see. 295 00:19:31,200 --> 00:19:32,800 Can I place you on hold for just a second? 296 00:19:32,800 --> 00:19:34,310 Let me see what I can do here. 297 00:19:34,310 --> 00:19:36,866 - Okay, thank you, Miss Bender. 298 00:19:36,866 --> 00:19:40,546 (soft cheerful hold music) 299 00:19:40,546 --> 00:19:42,062 You fucking kitten. 300 00:19:42,062 --> 00:19:45,543 I would fucking put it right on you. 301 00:19:45,543 --> 00:19:47,876 (muttering) 302 00:19:52,066 --> 00:19:55,320 (phone rings) 303 00:19:55,320 --> 00:19:57,230 - Mr. Spoon? - Yes, Mrs. Bender. 304 00:19:57,230 --> 00:19:59,170 - Okay, I've rearranged a couple of things. 305 00:19:59,170 --> 00:20:01,300 I think I have it worked out for you. 306 00:20:01,300 --> 00:20:02,550 You said one o'clock, correct? 307 00:20:02,550 --> 00:20:03,500 - Yes, one o'clock. 308 00:20:04,457 --> 00:20:06,420 - [Mary] Okay, now if you look right under 309 00:20:06,420 --> 00:20:08,240 that main photo and the listing ID, 310 00:20:08,240 --> 00:20:09,770 you're gonna see the property address. 311 00:20:09,770 --> 00:20:10,670 Do you see it? 312 00:20:10,670 --> 00:20:12,530 - Oh yeah, I see it. 313 00:20:12,530 --> 00:20:13,840 - Wonderful. 314 00:20:13,840 --> 00:20:15,040 Well, looks like it's gonna work out. 315 00:20:15,040 --> 00:20:17,020 And if you don't have any other questions for me right now, 316 00:20:17,020 --> 00:20:19,830 I'll just plan to see you tomorrow at one. 317 00:20:19,830 --> 00:20:21,313 And Eugene? 318 00:20:22,420 --> 00:20:25,677 I promise, if this house is right for you, 319 00:20:26,819 --> 00:20:30,819 I am gonna do everything I can to get you in it. 320 00:20:36,823 --> 00:20:41,156 - I would love to get in it and see it, Mrs. Bender. 321 00:20:42,000 --> 00:20:42,870 - Awesome. 322 00:20:42,870 --> 00:20:44,590 Well, I'll see you tomorrow, okay? 323 00:20:44,590 --> 00:20:45,423 - Bye. 324 00:20:48,997 --> 00:20:50,893 Oh yes, Mrs. Bender. 325 00:20:52,130 --> 00:20:53,173 Show it to me. 326 00:20:54,560 --> 00:20:57,423 Open up that door, let me come inside. 327 00:20:58,990 --> 00:21:01,600 Oh yeah, that's right, Mrs. Bender. 328 00:21:01,600 --> 00:21:03,130 Right into the kitchen. 329 00:21:03,130 --> 00:21:06,787 Thank you, yes, yes, you fucking, oh! 330 00:21:08,738 --> 00:21:10,738 (moans) 331 00:21:17,780 --> 00:21:18,690 - [Man] Please omit the rest 332 00:21:18,690 --> 00:21:21,223 of the entertainment and continue. 333 00:21:22,220 --> 00:21:23,830 - [Man] Now, the dance was over. 334 00:21:23,830 --> 00:21:25,920 I stuck my head in the office door 335 00:21:25,920 --> 00:21:28,450 and I saw Clark Robin and Buck Wing arguing 336 00:21:28,450 --> 00:21:29,650 over by the parrot cage. 337 00:21:29,650 --> 00:21:31,540 - What're they arguing about? - I don't know, 338 00:21:31,540 --> 00:21:33,921 but Buck Wing was sitting like a hot tamale. 339 00:21:33,921 --> 00:21:35,710 (coughing) With a neck like that, see? 340 00:21:35,710 --> 00:21:38,203 And drank some over the other stuff, see? 341 00:21:40,500 --> 00:21:42,503 Then he smacks him on the head like. 342 00:21:42,503 --> 00:21:45,850 Then he says, I'll squeeze the sight 343 00:21:45,850 --> 00:21:47,040 outta your Adam's apple. 344 00:21:47,040 --> 00:21:48,999 Then he gives him the works, like this. 345 00:21:48,999 --> 00:21:51,690 (mumbling) 346 00:21:51,690 --> 00:21:53,063 - Don't you fucking move. 347 00:21:54,550 --> 00:21:55,463 Eugene! 348 00:21:57,540 --> 00:21:58,593 Eugene! 349 00:22:00,220 --> 00:22:02,434 You stuck this bottle up your ass, didn't you? 350 00:22:02,434 --> 00:22:03,910 You nasty little son of a bitch. 351 00:22:03,910 --> 00:22:06,130 Smells like butt hole. 352 00:22:06,130 --> 00:22:07,430 Well guess what? Fuck you. 353 00:22:10,670 --> 00:22:11,623 I drank it anyway. 354 00:22:42,300 --> 00:22:47,267 (soft music) 355 00:23:00,206 --> 00:23:03,623 (muffled rhythmic music) 356 00:23:07,268 --> 00:23:09,685 (bell dings) 357 00:23:10,606 --> 00:23:12,773 (humming) 358 00:23:14,365 --> 00:23:16,462 - How you doing? 359 00:23:16,462 --> 00:23:19,879 (muffled rhythmic music) 360 00:23:21,043 --> 00:23:23,065 Hey love, want to hear a joke? 361 00:23:23,065 --> 00:23:25,304 You ever had a thumb up your ass? 362 00:23:25,304 --> 00:23:26,204 Hey, hey, come on. 363 00:23:27,545 --> 00:23:29,273 Fuck, I'm only joking. 364 00:23:31,801 --> 00:23:36,801 (humming) (muffled upbeat music) 365 00:23:40,481 --> 00:23:42,648 Fucking hell, having them. 366 00:23:44,260 --> 00:23:45,093 Good. 367 00:23:45,961 --> 00:23:49,211 (muffled upbeat music) 368 00:23:53,019 --> 00:23:55,186 Jackets, jackets, jackets. 369 00:23:59,081 --> 00:24:00,164 Fucking yeah. 370 00:24:01,338 --> 00:24:04,588 (muffled upbeat music) 371 00:24:06,193 --> 00:24:09,364 Ah man. Fuck. 372 00:24:09,364 --> 00:24:12,697 Bet you regret this now, ain't you, hey? 373 00:24:14,962 --> 00:24:17,758 Yes. (laughs) 374 00:24:17,758 --> 00:24:21,008 (muffled upbeat music) 375 00:24:58,339 --> 00:25:00,973 Oh fuck, go on. 376 00:25:02,520 --> 00:25:03,437 Dirty girl. 377 00:25:04,579 --> 00:25:07,829 (muffled upbeat music) 378 00:25:23,488 --> 00:25:27,905 (mumbling) Yeah, Yeah, Oooh yeah. 379 00:25:32,594 --> 00:25:35,844 (muffled upbeat music) 380 00:25:38,639 --> 00:25:41,056 Swap-a-rooni, that's better. 381 00:25:47,616 --> 00:25:48,974 (muffled hip hop music) 382 00:25:48,974 --> 00:25:52,316 There you go, that and these bad boys. 383 00:25:53,577 --> 00:25:56,994 (muffled hip hop music) 384 00:26:17,263 --> 00:26:18,723 - That's $20 even. 385 00:26:22,485 --> 00:26:23,318 - 20 bucks for these two? 386 00:26:24,524 --> 00:26:25,357 Really? 387 00:26:28,046 --> 00:26:28,879 Fuck. 388 00:26:31,866 --> 00:26:33,283 It's kinda steep. 389 00:26:35,663 --> 00:26:37,341 That's you, isn't it? 390 00:26:37,341 --> 00:26:38,767 What's that say? 391 00:26:38,767 --> 00:26:40,740 Oh yeah, that's you, you're pretty. 392 00:26:40,740 --> 00:26:44,230 Both places, very exotic, I like it. 393 00:26:44,230 --> 00:26:47,240 Shan, Shane, Shaney? 394 00:26:47,240 --> 00:26:50,320 Shannon, shucks, shit. 395 00:26:50,320 --> 00:26:51,923 - Oh my God. 396 00:26:53,020 --> 00:26:54,953 It's pronounced Shaniqua. 397 00:27:00,063 --> 00:27:02,800 - Shan, it's a beautiful, beautiful name. 398 00:27:02,800 --> 00:27:03,950 It's African, isn't it? 399 00:27:05,510 --> 00:27:06,460 Listen, sweetheart. 400 00:27:07,550 --> 00:27:09,560 I've got to be honest with you here. 401 00:27:09,560 --> 00:27:12,390 That's a little more money than I wanted to spend. 402 00:27:12,390 --> 00:27:15,770 - First off, don't call me sweetheart. 403 00:27:15,770 --> 00:27:20,770 And B, the prices marked on the labels are as priced. 404 00:27:20,810 --> 00:27:22,075 - Yeah, I know they are. 405 00:27:22,075 --> 00:27:22,908 But you're independent. 406 00:27:22,908 --> 00:27:24,430 You're a strong African-American woman 407 00:27:24,430 --> 00:27:25,900 and I know that you can make the right decision. 408 00:27:25,900 --> 00:27:28,590 It's not like I'm asking for a fucking blowjob, is it? 409 00:27:28,590 --> 00:27:30,180 Bending you over the fucking counter, 410 00:27:30,180 --> 00:27:31,686 laying on me. - Sir, sir. 411 00:27:31,686 --> 00:27:33,140 - Go on. 412 00:27:33,140 --> 00:27:34,792 - You gonna buy this stuff or not? 413 00:27:34,792 --> 00:27:37,464 You're holding up my line. 414 00:27:37,464 --> 00:27:38,920 - You haven't got a fucking line. 415 00:27:38,920 --> 00:27:41,110 Probably have never had a fucking line in this place. 416 00:27:41,110 --> 00:27:42,790 - Excuse me? - You heard me. 417 00:27:42,790 --> 00:27:45,880 - What did you just say? - I said you're fucking deaf. 418 00:27:45,880 --> 00:27:47,780 That's what I fucking said, $20 bucks? 419 00:27:49,147 --> 00:27:50,463 $20 fucks. 420 00:27:52,435 --> 00:27:55,160 There, have that. 421 00:27:55,160 --> 00:27:56,880 Fucking daylight you. 422 00:27:56,880 --> 00:27:58,607 You wouldn't know nothing about daylight, would you? 423 00:27:59,966 --> 00:28:01,049 Fucking cunt. 424 00:28:02,867 --> 00:28:04,782 What are you looking at, wig head, hey? 425 00:28:04,782 --> 00:28:09,781 (soft transcendental music) 426 00:28:15,748 --> 00:28:20,731 (soft transcendental music) 427 00:28:37,846 --> 00:28:42,820 (soft transcendental music) 428 00:28:53,417 --> 00:28:58,409 (soft transcendental music) 429 00:29:29,830 --> 00:29:31,560 Ooh, fucking hell. 430 00:29:38,500 --> 00:29:40,583 (groans) Oooh. 431 00:30:18,075 --> 00:30:20,908 (water trickling) 432 00:30:52,556 --> 00:30:53,389 (water trickling) 433 00:31:00,751 --> 00:31:04,901 (cutting) 434 00:31:30,122 --> 00:31:32,913 (water running) 435 00:31:47,082 --> 00:31:49,315 (water running) 436 00:32:16,012 --> 00:32:21,012 (birds chirping) (dogs barking) 437 00:32:21,141 --> 00:32:23,391 (foot steps) 438 00:32:46,230 --> 00:32:47,848 - Hey, Mr. Spoon. 439 00:32:47,848 --> 00:32:49,160 Welcome, come on in. 440 00:32:49,160 --> 00:32:51,773 - Oh, just call me Eugene, not Mr. Spoon. 441 00:32:52,730 --> 00:32:54,340 - That's right, I forgot, Eugene. 442 00:32:54,340 --> 00:32:55,480 Did you find it all right? 443 00:32:55,480 --> 00:32:56,560 - I did, thanks, yeah. 444 00:32:56,560 --> 00:32:58,100 Directions were great, thank you. 445 00:32:58,100 --> 00:32:58,933 - Good, perfect. 446 00:32:58,933 --> 00:33:00,168 What did you think of the outside? 447 00:33:00,168 --> 00:33:01,820 - It's all right, yeah. - Yeah? 448 00:33:01,820 --> 00:33:03,820 - Neighborhood's not my cup of tea, but you know what? 449 00:33:03,820 --> 00:33:05,288 I live here, I don't live out there. 450 00:33:05,288 --> 00:33:07,928 - (laughs) All right. 451 00:33:07,928 --> 00:33:09,820 You know, you look really familiar. 452 00:33:09,820 --> 00:33:11,250 Have we met before? 453 00:33:11,250 --> 00:33:13,317 - No, I don't think so. 454 00:33:13,317 --> 00:33:15,540 And I would remember you if I'd have met you before. 455 00:33:15,540 --> 00:33:17,406 You're smashing. 456 00:33:17,406 --> 00:33:18,923 - You're so sweet, thank you. 457 00:33:18,923 --> 00:33:21,080 - Thank you. - Yeah. 458 00:33:21,080 --> 00:33:22,984 So how about I show you the rest of the house? 459 00:33:22,984 --> 00:33:24,120 - Yeah. 460 00:33:24,120 --> 00:33:24,953 - Yeah? - Oh yes, please. 461 00:33:24,953 --> 00:33:25,786 That sounds great. 462 00:33:25,786 --> 00:33:27,543 - All right, we'll start with the kitchen. 463 00:33:29,470 --> 00:33:31,650 And here is the recently renovated kitchen. 464 00:33:31,650 --> 00:33:33,840 It's country French. 465 00:33:33,840 --> 00:33:35,430 - Ooh. - Yeah. 466 00:33:35,430 --> 00:33:36,950 All the appliances are included 467 00:33:36,950 --> 00:33:37,863 in the sale of this home. 468 00:33:37,863 --> 00:33:40,440 - Really? - Yes, even the fridge. 469 00:33:40,440 --> 00:33:41,720 - Oh wow, that's nice too. 470 00:33:41,720 --> 00:33:43,470 That's a nice one. - Yeah, I know. 471 00:33:44,744 --> 00:33:46,365 - Yeah, put my beers in there. 472 00:33:46,365 --> 00:33:48,104 - Yeah, you're a beer drinker, huh? 473 00:33:48,104 --> 00:33:49,217 - I love beer. - Yeah, me too. 474 00:33:49,217 --> 00:33:50,980 Do you do any cooking? 475 00:33:50,980 --> 00:33:52,904 - Well, I do. 476 00:33:52,904 --> 00:33:55,624 I do the cooking for the wife. 477 00:33:55,624 --> 00:33:57,698 Yeah, I take care of her that way. 478 00:33:57,698 --> 00:34:01,106 - Eugene, make me jealous, I love that. 479 00:34:01,106 --> 00:34:02,501 How about we go check out the dining room? 480 00:34:02,501 --> 00:34:04,387 - [Eugene] Oh yeah. 481 00:34:04,387 --> 00:34:06,024 - Love the chandelier. 482 00:34:06,024 --> 00:34:08,688 - Oh wow. - Great, right? 483 00:34:08,688 --> 00:34:13,688 (low ominous piano music) 484 00:34:27,404 --> 00:34:32,404 (low ominous piano music) 485 00:34:48,169 --> 00:34:50,527 (door close) 486 00:34:57,463 --> 00:35:00,130 (clock ticking) 487 00:35:18,905 --> 00:35:22,946 (groaning) 488 00:35:39,272 --> 00:35:43,830 (groaning) 489 00:35:52,919 --> 00:35:53,752 - Eugene? 490 00:35:54,695 --> 00:35:59,045 Eugene. (laughs) 491 00:36:12,611 --> 00:36:14,861 (mumbling) 492 00:36:16,270 --> 00:36:17,103 Now then. 493 00:36:18,150 --> 00:36:20,775 If you'd be so kind as to stop moving around 494 00:36:20,775 --> 00:36:24,343 and stop all that screaming, my goodness. 495 00:36:25,220 --> 00:36:27,153 I'd like to speak with you just for a minute. 496 00:36:28,540 --> 00:36:29,373 Good. 497 00:36:30,220 --> 00:36:33,130 First, I'd like to introduce to you... 498 00:36:35,000 --> 00:36:35,833 The family. 499 00:36:37,110 --> 00:36:39,553 I'm Mr. Bender, James Bender. 500 00:36:40,510 --> 00:36:43,203 Ah, just call me James. (laughs) 501 00:36:44,260 --> 00:36:47,583 Down here at the end is our star baseball player. 502 00:36:49,320 --> 00:36:52,180 Straight A student and all around great son, Cody. 503 00:36:52,180 --> 00:36:53,013 - Hi. 504 00:36:54,656 --> 00:36:57,610 - And this little cutie patootie right next to Cody, 505 00:36:57,610 --> 00:37:01,677 that's Daddy's wittle princess, Emily. 506 00:37:01,677 --> 00:37:02,927 Oh my goodness, how cute. 507 00:37:04,480 --> 00:37:06,623 And last but not least, 508 00:37:07,680 --> 00:37:11,923 uh, my beautiful and loving wife, Mary. 509 00:37:13,610 --> 00:37:14,910 Oh, but you guys have met already. 510 00:37:14,910 --> 00:37:16,830 What am I thinking? 511 00:37:16,830 --> 00:37:17,663 - Eugene. 512 00:37:19,590 --> 00:37:22,380 - The Bender family is happy to have you here 513 00:37:23,350 --> 00:37:27,003 in our home as our very special guest. 514 00:37:30,115 --> 00:37:32,365 (groaning) 515 00:37:36,119 --> 00:37:38,286 (shushes) 516 00:37:41,538 --> 00:37:44,060 Uh, ooh, hate to do this. 517 00:37:44,060 --> 00:37:44,893 Um, Eugene? 518 00:37:45,780 --> 00:37:47,830 Hate to do this at such a special moment, 519 00:37:48,980 --> 00:37:50,653 but I need to ask you a question. 520 00:37:52,330 --> 00:37:54,840 Mary was showing you a house earlier today, 521 00:37:54,840 --> 00:37:59,070 but it seemed as if you may have had other intentions. 522 00:37:59,070 --> 00:38:00,370 Other than buying a house. 523 00:38:01,670 --> 00:38:02,503 Eugene? 524 00:38:03,580 --> 00:38:07,740 Eugene, what was your plan? 525 00:38:07,740 --> 00:38:08,693 Come on. 526 00:38:12,230 --> 00:38:17,230 Mary tells me she thinks you may have wanted... 527 00:38:17,922 --> 00:38:20,090 Rape her. Hmmm. 528 00:38:20,090 --> 00:38:21,003 Is this true? 529 00:38:22,553 --> 00:38:24,980 (mumbling) 530 00:38:24,980 --> 00:38:27,800 You see, I always look for the best in people. 531 00:38:27,800 --> 00:38:29,420 All kinds of people, even... 532 00:38:31,680 --> 00:38:34,290 So I'm gonna say... 533 00:38:35,458 --> 00:38:38,125 (clock ticking) 534 00:38:47,900 --> 00:38:49,298 No, no. 535 00:38:49,298 --> 00:38:51,138 (laughs) No way. 536 00:38:51,138 --> 00:38:52,780 (sighs) No, no siree bob. 537 00:38:52,780 --> 00:38:54,950 There is no way you were gonna hurt my wife. 538 00:38:54,950 --> 00:38:57,490 No way. 539 00:38:57,490 --> 00:38:59,618 It was all just a big misunderstanding. 540 00:38:59,618 --> 00:39:01,900 (sighs) How do you like that? 541 00:39:01,900 --> 00:39:03,680 Yeah? Yeah? (mumbling) 542 00:39:03,680 --> 00:39:04,680 Can we go with that? 543 00:39:05,650 --> 00:39:08,700 Okay, good. 544 00:39:08,700 --> 00:39:10,300 Eugene, my son's gonna take that 545 00:39:10,300 --> 00:39:13,313 piece of tape off your mouth so you can agree with me. 546 00:39:14,710 --> 00:39:16,350 Now when Cody takes that piece of tape off, 547 00:39:16,350 --> 00:39:18,603 it's very simple what I want you to say. 548 00:39:19,440 --> 00:39:21,990 James, I'm so sorry. 549 00:39:21,990 --> 00:39:23,940 It was all just a big misunderstanding. 550 00:39:28,380 --> 00:39:29,530 Can you do that for me? 551 00:39:36,860 --> 00:39:38,540 - Fucking hell, man. 552 00:39:38,540 --> 00:39:41,130 Ouch, fucking hurts. 553 00:39:41,130 --> 00:39:43,300 Sorry James, that was a big misunderstanding. 554 00:39:43,300 --> 00:39:44,650 I wasn't gonna touch her. 555 00:39:44,650 --> 00:39:46,360 I swear to God, I wasn't. 556 00:39:46,360 --> 00:39:47,440 I was just fucking looking at the house 557 00:39:47,440 --> 00:39:49,575 and I was just gonna buy it. 558 00:39:49,575 --> 00:39:52,270 (mumbling) 559 00:39:52,270 --> 00:39:53,103 - Daddy? 560 00:39:54,180 --> 00:39:56,759 Daddy, Mr. Eugene said the F word. 561 00:39:56,759 --> 00:39:57,914 - I know. 562 00:39:57,914 --> 00:39:59,970 That's a very bad word, isn't it, sweetheart? 563 00:39:59,970 --> 00:40:00,803 What do you think we should do about 564 00:40:00,803 --> 00:40:02,293 the potty mouth of his? 565 00:40:03,315 --> 00:40:05,820 (laughs) Cody. 566 00:40:05,820 --> 00:40:07,760 Why don't we let your sister answer this one. 567 00:40:07,760 --> 00:40:09,180 Okay, buddy? 568 00:40:09,180 --> 00:40:10,863 What are you thinking, sweet girl? 569 00:40:13,037 --> 00:40:15,399 - [Emily] (whispers) We should wash his mouth with soap. 570 00:40:15,399 --> 00:40:18,814 - (laughs) Very good, Emily. 571 00:40:18,814 --> 00:40:21,850 (whistles) Why don't you go tell Mr. Eugene 572 00:40:21,850 --> 00:40:22,950 what needs to be done? 573 00:40:28,578 --> 00:40:30,514 - (whispers) Think your mouth needs to be 574 00:40:30,514 --> 00:40:32,557 washed out with soap. 575 00:40:32,557 --> 00:40:37,057 (mumbling) (laughing) 576 00:40:49,335 --> 00:40:50,551 (sighs) - James. 577 00:40:50,551 --> 00:40:52,030 We really need to set up for her birthday party. 578 00:40:52,030 --> 00:40:53,530 - Oh my goodness, you're right. 579 00:40:53,530 --> 00:40:55,175 As soon as we deal with Eugene's dirty mouth, 580 00:40:55,175 --> 00:40:56,935 I will give you a hand with it all. 581 00:40:56,935 --> 00:40:58,473 - Thank you. 582 00:40:58,473 --> 00:41:00,350 - Cod, when we're done here, 583 00:41:00,350 --> 00:41:01,700 I need you to take your sister upstairs to her room 584 00:41:01,700 --> 00:41:03,200 just for a bit while we set everything up. 585 00:41:03,200 --> 00:41:04,040 Okay? - Yeah, no problem. 586 00:41:04,040 --> 00:41:05,858 - Great. - She's gonna be so... 587 00:41:05,858 --> 00:41:08,025 (shushes) 588 00:41:10,800 --> 00:41:11,633 - Ta-da! 589 00:41:12,738 --> 00:41:15,033 (laughs) Very good, good one. 590 00:41:15,900 --> 00:41:18,710 Now Eugene, when my children say something 591 00:41:18,710 --> 00:41:20,350 they're not supposed to say, 592 00:41:20,350 --> 00:41:21,760 they get a bar of soap in their mouth 593 00:41:21,760 --> 00:41:23,870 for three to five minutes. 594 00:41:23,870 --> 00:41:25,750 How bad the word is determines how long 595 00:41:25,750 --> 00:41:26,763 the soap stays in. 596 00:41:28,830 --> 00:41:33,830 Now my children would never, ever, ever say the F word. 597 00:41:34,360 --> 00:41:36,274 They respect me, their mother, 598 00:41:36,274 --> 00:41:39,100 and themselves, my goodness, 599 00:41:39,100 --> 00:41:41,858 way too much to ever have that come out of their mouth. 600 00:41:41,858 --> 00:41:44,063 (tutting) Never. 601 00:41:47,554 --> 00:41:49,093 Honestly, Eugene. 602 00:41:51,197 --> 00:41:53,097 I'm a little angry with you right now. 603 00:41:54,230 --> 00:41:56,910 So I'm thinking this bar of soap 604 00:41:56,910 --> 00:41:58,200 should stay in your mouth 605 00:41:58,200 --> 00:42:00,400 until it dissolves completely away. 606 00:42:11,130 --> 00:42:12,223 - You know, Eugene. 607 00:42:13,100 --> 00:42:14,790 Sometimes crazy... 608 00:42:16,430 --> 00:42:17,263 Meets crazy. 609 00:42:22,034 --> 00:42:24,201 (panting) 610 00:42:26,994 --> 00:42:30,244 (soft classical music) 611 00:42:32,656 --> 00:42:34,487 - Why yes, Mr. Pumpkin. 612 00:42:35,517 --> 00:42:37,350 This tea is delicious. 613 00:42:41,217 --> 00:42:42,050 Mmm. 614 00:42:44,613 --> 00:42:46,330 And what do you think, Mr. Bingo? 615 00:42:46,330 --> 00:42:47,713 Are you enjoying your tea? 616 00:42:49,335 --> 00:42:50,168 You are? 617 00:42:54,272 --> 00:42:57,108 And how about you, Mr. Eugene? 618 00:42:57,108 --> 00:42:59,275 Are you enjoying your tea? 619 00:43:00,754 --> 00:43:02,004 - Mm-hmm. - Yes. 620 00:43:03,255 --> 00:43:05,505 (mumbling) 621 00:43:11,750 --> 00:43:13,394 I'll be right back. 622 00:43:13,394 --> 00:43:16,644 (soft classical music) 623 00:43:27,826 --> 00:43:28,743 Mr. Eugene? 624 00:43:30,760 --> 00:43:32,720 I'm going to make you even prettier 625 00:43:32,720 --> 00:43:34,073 than you already are. 626 00:43:35,568 --> 00:43:38,818 (soft classical music) 627 00:43:43,373 --> 00:43:44,206 Perfect. 628 00:43:45,991 --> 00:43:48,241 (mumbling) 629 00:43:59,212 --> 00:44:01,462 (cheering) 630 00:44:02,893 --> 00:44:06,226 (cheering and clapping) 631 00:44:08,114 --> 00:44:09,234 - [Cody] Good job, Emily. 632 00:44:09,234 --> 00:44:12,071 (chatting) 633 00:44:12,071 --> 00:44:14,434 - You want it all? - No, I think it's good. 634 00:44:14,434 --> 00:44:17,111 (laughing) 635 00:44:17,111 --> 00:44:19,278 (moaning) 636 00:44:21,373 --> 00:44:23,623 (laughing) 637 00:44:24,666 --> 00:44:26,140 - Would you care if I threw up on Eugene right now? 638 00:44:26,140 --> 00:44:27,113 - [Emily] Oh yeah. 639 00:44:29,616 --> 00:44:32,450 - I got the nose, I got the nose, I got the nose. 640 00:44:32,450 --> 00:44:34,700 (laughing) 641 00:44:36,690 --> 00:44:38,523 Wow, it's really good. 642 00:44:40,139 --> 00:44:41,580 (horn blows) 643 00:44:43,047 --> 00:44:44,487 I completely missed my mouth. 644 00:44:44,487 --> 00:44:45,490 - Oh, want me to get it? 645 00:44:45,490 --> 00:44:46,487 - Yeah, I'm gonna put it here right now. 646 00:44:46,487 --> 00:44:47,544 - He goes, it's not good. 647 00:44:47,544 --> 00:44:52,294 (laughing) (horn blows) 648 00:44:54,692 --> 00:44:56,626 - [James] That's my little boy. 649 00:44:56,626 --> 00:44:58,865 - All right, stop that. 650 00:44:58,865 --> 00:45:01,115 (laughing) 651 00:45:04,023 --> 00:45:06,166 - Here you go, buddy. 652 00:45:06,166 --> 00:45:07,165 Psyche! 653 00:45:07,165 --> 00:45:09,415 (laughing) 654 00:45:12,327 --> 00:45:13,986 - [Mary] We need to control each other. 655 00:45:13,986 --> 00:45:16,236 (cheering) 656 00:45:19,523 --> 00:45:21,616 - Thanks for being here, buddy boy. 657 00:45:22,494 --> 00:45:26,653 (clock ticking) 658 00:45:29,526 --> 00:45:31,284 (footsteps) 659 00:46:36,973 --> 00:46:41,416 (air horn blast) (screams) 660 00:46:41,416 --> 00:46:46,375 (ringing) 661 00:46:48,914 --> 00:46:50,956 - Oh my God. 662 00:46:50,956 --> 00:46:53,123 (ringing) 663 00:46:55,438 --> 00:46:57,521 I did that to a cat once. 664 00:46:59,059 --> 00:47:01,392 And it killed him instantly. 665 00:47:04,099 --> 00:47:06,419 I guess you're doing better than the cat. 666 00:47:06,419 --> 00:47:08,586 (ringing) 667 00:47:33,890 --> 00:47:36,743 I say fuck all the time. 668 00:47:38,360 --> 00:47:40,023 Just not to Mom or Dad. 669 00:47:42,000 --> 00:47:43,053 Or little Emily. 670 00:47:49,650 --> 00:47:50,483 Fuck. 671 00:47:54,370 --> 00:47:56,363 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 672 00:47:57,590 --> 00:47:59,570 Fuck, fuck, oh I'm British. 673 00:47:59,570 --> 00:48:01,970 I'm British, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 674 00:48:03,518 --> 00:48:04,351 Fuck! 675 00:48:06,316 --> 00:48:08,740 F-U-C-K, fuck. 676 00:48:08,740 --> 00:48:11,140 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 677 00:48:11,140 --> 00:48:12,023 Fuck! 678 00:48:17,313 --> 00:48:19,738 (dogs barkings) 679 00:48:19,738 --> 00:48:20,899 Thank you. 680 00:48:20,899 --> 00:48:24,270 - [Mary] You're welcome, sweetheart. 681 00:48:24,270 --> 00:48:26,270 - [James] Well good morning, Bender family. 682 00:48:26,270 --> 00:48:28,761 - Morning, Dad. - Morning, Daddy. 683 00:48:28,761 --> 00:48:31,710 - (moans) Your mother sure can cook up 684 00:48:31,710 --> 00:48:33,561 some kind of breakfast, can't she? 685 00:48:33,561 --> 00:48:36,238 (moans) Good morning, my beautiful wife. 686 00:48:36,238 --> 00:48:38,405 (moaning) 687 00:48:51,530 --> 00:48:52,363 - James. 688 00:48:54,279 --> 00:48:56,477 (laughing) 689 00:48:56,477 --> 00:48:57,310 Woops. 690 00:48:57,310 --> 00:48:58,600 - Okay, everybody, let's hurry it up. 691 00:48:58,600 --> 00:49:00,523 We're almost to the point of running late. 692 00:49:02,900 --> 00:49:04,383 - Dad? - Hmm? 693 00:49:04,383 --> 00:49:05,430 What is it, buddy? 694 00:49:05,430 --> 00:49:07,230 - Why are you reading the newspaper? 695 00:49:09,700 --> 00:49:11,700 - What do you mean? 696 00:49:11,700 --> 00:49:13,410 - How could you read a newspaper when 697 00:49:13,410 --> 00:49:14,750 everything that you ever wanted to know 698 00:49:14,750 --> 00:49:16,400 is right here at your fingertips? 699 00:49:18,170 --> 00:49:21,180 - Well son, sometimes your father 700 00:49:21,180 --> 00:49:23,263 likes to kick it old school. 701 00:49:23,263 --> 00:49:25,513 (giggling) 702 00:49:27,754 --> 00:49:28,587 Oh, thank you. 703 00:49:28,587 --> 00:49:30,470 - I like it when you read the newspaper. 704 00:49:30,470 --> 00:49:32,799 There's something sexy about it. 705 00:49:32,799 --> 00:49:34,640 - Ooh, I'll read more. 706 00:49:34,640 --> 00:49:35,473 - That's gross. 707 00:49:37,500 --> 00:49:40,720 Oh and Dad, they canceled baseball practice today, 708 00:49:40,720 --> 00:49:42,850 so I'll be home early. 709 00:49:42,850 --> 00:49:46,020 - Hmm, make sure you check on our special guest 710 00:49:46,020 --> 00:49:47,040 when you get home. 711 00:49:47,040 --> 00:49:48,490 Before you start your chores. 712 00:49:50,340 --> 00:49:52,600 And now, speaking of chores, 713 00:49:52,600 --> 00:49:55,500 did you remember to clean off the back deck the other day? 714 00:50:02,940 --> 00:50:05,919 You didn't sweep off the back deck, did you? 715 00:50:05,919 --> 00:50:08,010 - No. - Do your chores, young man. 716 00:50:08,010 --> 00:50:10,638 Do your chores. (laughs) 717 00:50:10,638 --> 00:50:12,380 - Yes, sir. - My goodness. 718 00:50:12,380 --> 00:50:14,460 - Okay, let's go, let's go, let's go, kids. 719 00:50:14,460 --> 00:50:16,476 It's time for school. 720 00:50:16,476 --> 00:50:17,309 I love you, sweetie, have a great day. 721 00:50:17,309 --> 00:50:18,570 - [Emily] Love you too, Mommy. 722 00:50:18,570 --> 00:50:19,403 Love you, Daddy. 723 00:50:19,403 --> 00:50:21,679 - Aww, Daddy wuvs his wittle princess. 724 00:50:21,679 --> 00:50:22,512 (puckers) 725 00:50:22,512 --> 00:50:23,620 - I love you too, Cody, have a good one. 726 00:50:23,620 --> 00:50:25,037 - Bye Mom, love you too. 727 00:50:25,037 --> 00:50:25,903 And Dad? 728 00:50:26,950 --> 00:50:27,783 It's way cooler. 729 00:50:28,920 --> 00:50:29,820 - Have a good day. 730 00:50:30,740 --> 00:50:33,759 - [Cody] And what was I supposed to clean when I-- 731 00:50:33,759 --> 00:50:35,509 - Ooh, I oughta, huh? 732 00:50:37,050 --> 00:50:38,620 - You two are a mess. 733 00:50:38,620 --> 00:50:39,660 All right, I'm headed to work. 734 00:50:39,660 --> 00:50:41,940 Are you gonna check on our special guest before you leave? 735 00:50:41,940 --> 00:50:43,130 - Just for you. 736 00:50:43,130 --> 00:50:45,040 - Good, hey, don't forget about tonight, okay? 737 00:50:45,040 --> 00:50:46,210 It's family dinner night. 738 00:50:46,210 --> 00:50:47,420 - Hmm, looking forward to it. 739 00:50:47,420 --> 00:50:49,190 - Good, also don't forget. 740 00:50:49,190 --> 00:50:51,260 Susan is coming to pick Emily up after dinner. 741 00:50:51,260 --> 00:50:52,857 She's gonna spend the night. 742 00:50:52,857 --> 00:50:54,115 - That I did not know. 743 00:50:54,115 --> 00:50:56,180 - [Mary] That's what you have me for. 744 00:50:56,180 --> 00:50:57,470 I gotta go, I love you. 745 00:50:57,470 --> 00:50:58,890 - I love you more. 746 00:50:58,890 --> 00:51:01,320 - [Mary] No, that's impossible. 747 00:51:15,156 --> 00:51:17,073 - Good morning, Eugene. 748 00:51:18,130 --> 00:51:19,636 Did I wake you? 749 00:51:19,636 --> 00:51:21,053 Wakey-wakey, hmm? 750 00:51:22,812 --> 00:51:23,762 Did you sleep well? 751 00:51:24,930 --> 00:51:29,930 I brought you some scrambled eggs and some OJ. 752 00:51:29,990 --> 00:51:32,480 Everyone has to start their day off with a good breakfast. 753 00:51:32,480 --> 00:51:33,313 I insist. 754 00:51:37,400 --> 00:51:39,823 Let's get this started, shall we? 755 00:51:41,054 --> 00:51:42,596 - Where the fuck am I? - Oh I know, I know, 756 00:51:42,596 --> 00:51:44,080 I know, I know. (shushes) 757 00:51:44,080 --> 00:51:44,913 Listen. 758 00:51:45,839 --> 00:51:47,810 (sighs) 759 00:51:47,810 --> 00:51:49,290 I just don't have time to listen 760 00:51:49,290 --> 00:51:51,210 to all your problems right now. 761 00:51:51,210 --> 00:51:54,360 So let me tell you how this is gonna work, okay? 762 00:51:54,360 --> 00:51:55,840 I'm gonna take that piece of tape 763 00:51:55,840 --> 00:51:57,660 right off your mouth again, and this time, 764 00:51:57,660 --> 00:52:00,910 you're not gonna say anything. 765 00:52:00,910 --> 00:52:02,310 And I'm gonna give you some of those 766 00:52:02,310 --> 00:52:04,940 delicious and fluffy scrambled eggs 767 00:52:04,940 --> 00:52:08,820 that my wife made specially for you. 768 00:52:08,820 --> 00:52:10,000 And then I'm gonna let you wash it down 769 00:52:10,000 --> 00:52:11,530 with some freshly squeezed OJ. 770 00:52:11,530 --> 00:52:12,690 How does that sound? 771 00:52:12,690 --> 00:52:14,500 Huh, yeah? 772 00:52:14,500 --> 00:52:18,290 Now, if you don't need anything to eat or drink then, 773 00:52:18,290 --> 00:52:20,990 well, by all means, say whatever you like. 774 00:52:20,990 --> 00:52:22,550 But know this. 775 00:52:22,550 --> 00:52:24,610 Know this, I'm just gonna put that piece of tape 776 00:52:24,610 --> 00:52:26,015 right back on your mouth 777 00:52:26,015 --> 00:52:28,765 and you're not gonna get anything to eat for breakfast. 778 00:52:30,160 --> 00:52:31,733 Do you understand me, Eugene? 779 00:52:32,820 --> 00:52:33,913 Good, good. 780 00:52:34,756 --> 00:52:35,817 You want to try it again? 781 00:52:35,817 --> 00:52:38,415 Yeah, let's try it again. 782 00:52:38,415 --> 00:52:39,248 Now when Emily was a little girl, 783 00:52:39,248 --> 00:52:41,040 she was very finicky too. 784 00:52:41,040 --> 00:52:44,033 And I had to make believe food was an airplane. 785 00:52:45,150 --> 00:52:46,900 And it was coming in for a landing. 786 00:52:50,575 --> 00:52:52,103 What do you say we play that game too? 787 00:52:54,200 --> 00:52:56,043 Let's see that runway, shall we? 788 00:52:58,537 --> 00:53:00,873 - Wasn't gonna touch her. - The airport is open. 789 00:53:02,020 --> 00:53:05,130 Ooh, you got a wittle mouth. 790 00:53:05,130 --> 00:53:06,263 Like a tunnel. 791 00:53:07,270 --> 00:53:08,750 I have an idea. 792 00:53:08,750 --> 00:53:13,750 Let's make believe the airplane is now a choo choo train. 793 00:53:14,420 --> 00:53:16,060 Choo choo train. 794 00:53:16,060 --> 00:53:18,556 Ready to put the train in the tunnel? 795 00:53:18,556 --> 00:53:19,973 Here we go. 796 00:53:21,439 --> 00:53:22,689 Chugga, chugga, 797 00:53:24,276 --> 00:53:26,137 chugga, chugga, 798 00:53:26,137 --> 00:53:27,135 chugga, chugga, chugga, chugga, 799 00:53:27,135 --> 00:53:28,137 chugga, chugga, chugga, chugga, 800 00:53:28,137 --> 00:53:29,135 chugga, chugga, chugga, chugga, 801 00:53:29,135 --> 00:53:31,839 chugga, chugga, chugga, chugga, choo choo! 802 00:53:31,839 --> 00:53:34,460 (laughs) Good, let's try it again, ready? 803 00:53:34,460 --> 00:53:38,196 Backing up. (beeping) 804 00:53:38,196 --> 00:53:39,246 - Fucking loony, man. 805 00:53:41,754 --> 00:53:44,095 - Here comes the train, coming around the bend. 806 00:53:44,095 --> 00:53:45,345 Chugga, chugga, 807 00:53:46,457 --> 00:53:47,636 chugga, chugga, chugga, chugga, 808 00:53:47,636 --> 00:53:49,097 chugga, chugga, chugga, chugga, 809 00:53:49,097 --> 00:53:50,133 chugga, chugga, chugga, chugga, 810 00:53:50,133 --> 00:53:51,133 chugga, chugga, chugga, chugga, 811 00:53:51,133 --> 00:53:53,394 choo, choo! - Fucking twat. 812 00:53:53,394 --> 00:53:54,836 - That was great. 813 00:53:54,836 --> 00:53:56,470 (gasps) I know what you need. 814 00:53:56,470 --> 00:53:58,380 OJ! 815 00:53:58,380 --> 00:54:01,070 Let's wash it down with some orange juice. 816 00:54:01,070 --> 00:54:02,940 Emily used to call it awwange juice. 817 00:54:02,940 --> 00:54:04,560 Want some awwange juice? 818 00:54:04,560 --> 00:54:07,150 It's good, it's fweshly squeezed awwange juice. 819 00:54:07,150 --> 00:54:10,150 Take a big sip, wash down those eggs. 820 00:54:10,150 --> 00:54:12,516 Good boy, that's a good boy. 821 00:54:12,516 --> 00:54:15,199 Take even a bigger sip. 822 00:54:15,199 --> 00:54:17,390 Ooh there you, oh, don't gulp, don't gulp. 823 00:54:17,390 --> 00:54:19,130 Don't gulp, you'll get the hiccups. 824 00:54:19,130 --> 00:54:20,383 Good, good, good, good. 825 00:54:22,617 --> 00:54:23,780 And just because of that good behavior, 826 00:54:23,780 --> 00:54:26,394 do you know what you get, huh? 827 00:54:26,394 --> 00:54:27,430 Do you want to guess? 828 00:54:27,430 --> 00:54:28,353 Take a big guess. 829 00:54:30,670 --> 00:54:31,999 Hmm? 830 00:54:31,999 --> 00:54:33,810 Hmm? 831 00:54:33,810 --> 00:54:37,333 You get to watch TV all day long, yay! 832 00:54:38,559 --> 00:54:39,559 Hello, are you home? 833 00:54:40,735 --> 00:54:41,568 Sad, I know. 834 00:54:43,354 --> 00:54:44,377 Let's see. 835 00:54:44,377 --> 00:54:46,770 Oh, don't worry, it works. 836 00:54:46,770 --> 00:54:49,330 Kind of. (laughs) 837 00:54:49,330 --> 00:54:52,380 There it is, ta-da! 838 00:54:52,380 --> 00:54:53,213 Hmm? Hmm? 839 00:54:55,555 --> 00:54:57,135 Did you want to say something? 840 00:54:57,135 --> 00:54:59,973 - [Eugene] Fuck you. 841 00:55:01,640 --> 00:55:02,473 Piece of shit. 842 00:55:14,830 --> 00:55:16,920 - I'm not gonna get my nice clothes all messed up 843 00:55:16,920 --> 00:55:20,063 just because of your rudeness and bad behavior. 844 00:55:26,530 --> 00:55:29,000 Guess that makes you a lucky man for now. 845 00:55:29,000 --> 00:55:31,850 Put 'em up. (laughs) 846 00:55:31,850 --> 00:55:33,350 Some of us have to go to work. 847 00:55:37,720 --> 00:55:38,553 Oh my goodness. 848 00:55:40,460 --> 00:55:43,420 You don't know anything about that, now do you? 849 00:55:43,420 --> 00:55:46,513 Eugene, work is what responsible members of society do. 850 00:55:48,799 --> 00:55:51,120 Eugene, you're a mess. (laughs) 851 00:55:51,120 --> 00:55:52,083 Oh my goodness. 852 00:55:52,996 --> 00:55:55,053 And on top of that, no one, 853 00:55:56,890 --> 00:55:57,723 no one 854 00:55:59,960 --> 00:56:01,543 is looking for you. 855 00:56:03,570 --> 00:56:04,403 No one. 856 00:56:06,270 --> 00:56:07,103 See? 857 00:56:08,240 --> 00:56:09,700 I'm trying to be the good guy here 858 00:56:09,700 --> 00:56:11,313 but you just won't let me do it. 859 00:56:14,239 --> 00:56:15,072 I guess... 860 00:56:17,077 --> 00:56:19,030 I'm really gonna have to show you 861 00:56:20,053 --> 00:56:22,953 that this kind of bad behavior will not be tolerated, hmm? 862 00:56:25,060 --> 00:56:25,893 Eugene. 863 00:56:26,790 --> 00:56:27,730 I'll deal with you when I get home 864 00:56:27,730 --> 00:56:29,733 later this evening, young man. 865 00:56:29,733 --> 00:56:30,566 Got your nose. 866 00:56:48,389 --> 00:56:51,139 (birds chirping) 867 00:57:19,480 --> 00:57:23,019 - Don't forget, Daddy said you need to clean the back deck. 868 00:57:23,019 --> 00:57:26,379 - No, Daddy said you need to clean the back deck. 869 00:57:26,379 --> 00:57:28,473 - Uh-uh, he said you. 870 00:57:29,977 --> 00:57:32,644 (clock ticking) 871 00:58:08,650 --> 00:58:09,483 (cheers) 872 00:58:24,725 --> 00:58:25,558 Crack! 873 00:58:25,558 --> 00:58:26,943 (screaming) 874 00:58:28,629 --> 00:58:29,629 - Oh my God. 875 00:58:30,826 --> 00:58:33,728 I think I heard something crack. 876 00:58:33,728 --> 00:58:36,260 (whimpering) 877 00:58:36,260 --> 00:58:38,208 And it wasn't the bat. 878 00:58:38,208 --> 00:58:40,629 - [Eugene] I'm gonna fucking kill you. 879 00:58:40,629 --> 00:58:43,046 (whimpering) 880 00:58:49,910 --> 00:58:50,743 - You know? 881 00:58:53,110 --> 00:58:54,140 Dad says 882 00:58:55,648 --> 00:58:58,023 real men don't cry. 883 00:58:58,869 --> 00:59:01,286 (whimpering) 884 00:59:03,880 --> 00:59:04,883 Dad's right again. 885 00:59:06,503 --> 00:59:08,920 (whimpering) 886 00:59:19,888 --> 00:59:20,721 - Where are the kids? 887 00:59:20,721 --> 00:59:22,448 - In their rooms doing homework. 888 00:59:22,448 --> 00:59:23,970 - Aww. 889 00:59:23,970 --> 00:59:25,568 Something's starting to smell good in here. 890 00:59:25,568 --> 00:59:27,400 - Thank you. - What we having tonight? 891 00:59:27,400 --> 00:59:29,900 - Tonight on the Bender family menu, 892 00:59:29,900 --> 00:59:31,625 we're gonna have my homemade veggie lasagna 893 00:59:31,625 --> 00:59:33,986 and all of our favorite sides. 894 00:59:33,986 --> 00:59:35,930 - Mmm, that sounds amazing. 895 00:59:35,930 --> 00:59:37,488 - Should be. 896 00:59:37,488 --> 00:59:39,269 - What are you thinking, an hour? 897 00:59:39,269 --> 00:59:40,997 Just a little longer? 898 00:59:40,997 --> 00:59:43,370 - [Mary] We can say an hour and a half to be safe. 899 00:59:43,370 --> 00:59:44,203 - Perfect. 900 00:59:45,290 --> 00:59:47,790 That gives me time to play with Eugene 901 00:59:49,269 --> 00:59:51,750 and grab a little shower before we sit down for dinner. 902 00:59:51,750 --> 00:59:53,653 - [Mary] How is our special guest doing? 903 00:59:55,100 --> 00:59:56,729 - He's doing. 904 00:59:56,729 --> 00:59:57,917 - [Mary] Play nicely. 905 01:00:03,003 --> 01:00:05,670 (ice crumbling) 906 01:00:16,550 --> 01:00:18,143 - Eugene, hey. 907 01:00:19,090 --> 01:00:20,310 Hey, Cody told me he showed you 908 01:00:20,310 --> 01:00:22,040 how well he could swing a bat. 909 01:00:22,040 --> 01:00:22,873 Is that true? 910 01:00:28,068 --> 01:00:29,493 (laughs) 911 01:00:29,493 --> 01:00:30,880 Oh my goodness. 912 01:00:31,780 --> 01:00:34,063 He really did a number on you, now, didn't he? 913 01:00:35,090 --> 01:00:36,690 Boy's got some power behind that swing of his. 914 01:00:36,690 --> 01:00:37,573 Don't you think? 915 01:00:41,100 --> 01:00:43,093 You remember this morning, yeah? 916 01:00:44,070 --> 01:00:45,970 Bet you're gonna wish you had that to do all over again 917 01:00:45,970 --> 01:00:47,470 by the time I'm done with you. 918 01:00:49,280 --> 01:00:51,433 John Wayne Gacy. 919 01:00:52,870 --> 01:00:55,500 Served 16 months for assault, 920 01:00:55,500 --> 01:00:58,240 then returned to his hometown to begin 921 01:00:58,240 --> 01:01:01,353 what appeared to be a quiet, normal life. 922 01:01:02,704 --> 01:01:04,440 In December of '78, 923 01:01:04,440 --> 01:01:06,440 a search of Mr. Gacy's home revealed 924 01:01:06,440 --> 01:01:08,190 what that young man had been up to. 925 01:01:09,088 --> 01:01:11,910 The man who would become known as the Killer Clown, 926 01:01:11,910 --> 01:01:14,770 who had a hobby of entertaining young children 927 01:01:14,770 --> 01:01:16,400 dressed as a clown, ugh, 928 01:01:17,490 --> 01:01:22,490 had killed a staggering 33 young men and boys. 929 01:01:24,810 --> 01:01:28,460 Picked up runaways and even some male prostitutes. 930 01:01:28,460 --> 01:01:31,840 He handcuffed them and choked them 931 01:01:31,840 --> 01:01:34,544 while he sexually assaulted them. 932 01:01:34,544 --> 01:01:36,794 (groaning) 933 01:01:41,956 --> 01:01:44,297 Ooh, ooh, ooh. 934 01:01:45,670 --> 01:01:49,488 Hmm, Ed Gein. 935 01:01:49,488 --> 01:01:50,321 Ed Gein. 936 01:01:52,165 --> 01:01:52,998 Ed Gein. 937 01:01:54,384 --> 01:01:55,790 There we go. 938 01:01:55,790 --> 01:01:57,140 We'll probably never know 939 01:01:57,140 --> 01:01:59,460 the total number of his victims. 940 01:01:59,460 --> 01:02:01,830 He confessed to two murders. 941 01:02:01,830 --> 01:02:04,970 Exactly, highly suspected to be more than that. 942 01:02:06,165 --> 01:02:08,368 Ugh, when the police raided his farm house, 943 01:02:08,368 --> 01:02:11,040 (whistles and laughs) 944 01:02:11,040 --> 01:02:14,113 they discovered a house of horrors. 945 01:02:15,410 --> 01:02:19,770 Body parts from dozens of women just scattered everywhere. 946 01:02:19,770 --> 01:02:23,220 And on top of the murders, dabbled in grave robbing. 947 01:02:23,220 --> 01:02:25,690 Had a preference for the ladies' bodies. 948 01:02:25,690 --> 01:02:29,282 One of the graves, ugh, was his mother. 949 01:02:29,282 --> 01:02:31,532 (groaning) 950 01:02:34,160 --> 01:02:35,013 Jeffrey Dahmer. 951 01:02:36,210 --> 01:02:38,181 The Dahminator! 952 01:02:38,181 --> 01:02:39,660 I made that up. 953 01:02:39,660 --> 01:02:44,510 Sexually abused and murdered young men and boys. 954 01:02:44,510 --> 01:02:46,270 He also dismembered, 955 01:02:46,270 --> 01:02:48,928 engaged in necrophilia, 956 01:02:48,928 --> 01:02:53,110 (groans) and cannibalized many of his victims 957 01:02:53,110 --> 01:02:55,104 right in his own apartment. 958 01:02:55,104 --> 01:02:57,354 (groaning) 959 01:03:00,100 --> 01:03:01,283 Ted Bundy. 960 01:03:02,370 --> 01:03:05,065 Not to be confused with my two favorite Bundys, 961 01:03:05,065 --> 01:03:06,910 Al and King Kong. 962 01:03:06,910 --> 01:03:08,725 Five! 963 01:03:08,725 --> 01:03:09,870 Ow. (chuckles) 964 01:03:09,870 --> 01:03:11,240 Not a wrestling fan, huh? 965 01:03:11,240 --> 01:03:13,500 You keep disappointing me, Eugene. 966 01:03:13,500 --> 01:03:17,640 Ted had four or five years of persistent killings. 967 01:03:17,640 --> 01:03:19,420 Beat, raped, and strangled, 968 01:03:19,420 --> 01:03:22,033 ooh, 35 plus. 969 01:03:23,082 --> 01:03:25,780 Many of his victims were students from 970 01:03:25,780 --> 01:03:28,005 a number of universities. 971 01:03:28,005 --> 01:03:30,255 (groaning) 972 01:03:32,440 --> 01:03:33,610 Stay with me, Eugene. 973 01:03:33,610 --> 01:03:35,040 Eugene? (whistles) 974 01:03:35,040 --> 01:03:37,380 Hey, (claps) stay with me. 975 01:03:37,380 --> 01:03:39,410 Henry Lee Lucas. 976 01:03:39,410 --> 01:03:41,663 Had a 20 year crime spree. 977 01:03:42,610 --> 01:03:44,940 It's been said he's responsible 978 01:03:44,940 --> 01:03:48,202 for as many as 600 murders. 979 01:03:48,202 --> 01:03:49,035 (warbles) 980 01:03:49,035 --> 01:03:50,100 I mean, great googly-moogly. 981 01:03:50,100 --> 01:03:52,810 Who has the time for something like that, right? 982 01:03:52,810 --> 01:03:55,870 Unfortunately, a police task force reports that 983 01:03:55,870 --> 01:04:00,341 number's probably somewhere closer to around 350. 984 01:04:00,341 --> 01:04:02,591 (groaning) 985 01:04:05,100 --> 01:04:07,883 And then there's Charles Manson. 986 01:04:09,525 --> 01:04:11,158 Ugh, now you see, 987 01:04:11,158 --> 01:04:13,770 this just isn't fair. 988 01:04:13,770 --> 01:04:18,770 Manson in prison and he never, ever, ever killed anyone. 989 01:04:20,190 --> 01:04:21,690 Go ahead, look it up yourself. 990 01:04:22,960 --> 01:04:27,424 It is truly an American tragedy, what they did to him. 991 01:04:27,424 --> 01:04:29,674 (groaning) 992 01:04:41,833 --> 01:04:43,833 (sighs) 993 01:04:45,283 --> 01:04:47,533 (groaning) 994 01:04:56,480 --> 01:04:57,673 So you see, Eugene. 995 01:05:00,000 --> 01:05:01,473 Life just isn't fair. 996 01:05:03,070 --> 01:05:05,803 Some people have it, some people don't. 997 01:05:08,230 --> 01:05:10,633 We are the Bender family. 998 01:05:13,490 --> 01:05:14,990 And people will know our name. 999 01:05:18,160 --> 01:05:19,710 And they will know our history. 1000 01:05:22,440 --> 01:05:23,683 Unfortunately, Eugene, 1001 01:05:26,270 --> 01:05:28,520 you won't be one to help spread that history. 1002 01:05:29,910 --> 01:05:31,570 Our true legacy that 1003 01:05:33,430 --> 01:05:34,713 has been set in the past, 1004 01:05:35,690 --> 01:05:38,203 continues to be set now, 1005 01:05:39,460 --> 01:05:43,333 and as you've witnessed, will continue in the future. 1006 01:05:46,340 --> 01:05:49,923 Eugene, you won't make it out of this alive. 1007 01:05:52,830 --> 01:05:54,253 You are just a victim. 1008 01:05:56,480 --> 01:05:57,780 And we thank you for that. 1009 01:06:02,563 --> 01:06:03,863 What is that smell? 1010 01:06:06,080 --> 01:06:09,190 My God, did you urinate yourself? 1011 01:06:09,190 --> 01:06:11,133 My God, you did. 1012 01:06:13,161 --> 01:06:14,613 Well, there's no need for that. 1013 01:06:17,257 --> 01:06:19,340 (scoffs) 1014 01:06:20,370 --> 01:06:21,203 Well, this has to be embarrassing for you, huh? 1015 01:06:32,787 --> 01:06:34,357 (classical piano) 1016 01:06:34,357 --> 01:06:36,607 (laughing) 1017 01:06:39,050 --> 01:06:41,902 The body is very resilient, very resilient. 1018 01:06:41,902 --> 01:06:44,152 (laughing) 1019 01:06:45,710 --> 01:06:48,025 Gonna sprinkle this with some Ebola seasoning. 1020 01:06:48,025 --> 01:06:50,275 (laughing) 1021 01:06:53,510 --> 01:06:56,233 I got a big surprise for you. 1022 01:06:57,310 --> 01:06:58,910 But I can't tell you what it is 'til 1023 01:06:58,910 --> 01:07:01,023 I trim those fingernails of yours. 1024 01:07:02,320 --> 01:07:04,093 Look, see? 1025 01:07:05,430 --> 01:07:07,130 Look how nicely those are kept up. 1026 01:07:09,022 --> 01:07:11,123 I think we can all agree. 1027 01:07:12,380 --> 01:07:14,560 That was an incredible meal. 1028 01:07:14,560 --> 01:07:16,361 Thank you, beautiful. 1029 01:07:16,361 --> 01:07:17,764 - Dessert? 1030 01:07:17,764 --> 01:07:18,733 (laughing) 1031 01:07:18,733 --> 01:07:20,643 - None for me, I am stuffed. 1032 01:07:22,910 --> 01:07:23,883 That's better. 1033 01:07:39,480 --> 01:07:40,530 You ready? 1034 01:07:40,530 --> 01:07:41,910 Tell you what. 1035 01:07:41,910 --> 01:07:44,500 Maybe a little glass of wine later on though, huh? 1036 01:07:44,500 --> 01:07:45,903 - Now, that sounds nice. 1037 01:07:46,880 --> 01:07:48,300 - Ice cream? 1038 01:07:48,300 --> 01:07:50,230 - Emily, sweetie, do you have all your things ready to go? 1039 01:07:50,230 --> 01:07:52,330 Miss Susan will be here shortly to pick you up. 1040 01:07:52,330 --> 01:07:55,230 - Yep, everything is packed and sitting by the front door. 1041 01:08:01,545 --> 01:08:05,128 (screaming and whimpering) 1042 01:08:14,562 --> 01:08:17,145 - I gotta go. - Whoa, young man. 1043 01:08:19,881 --> 01:08:20,714 You have fun tonight. 1044 01:08:20,714 --> 01:08:22,640 Behave yourself. - Yes, sir. 1045 01:08:22,640 --> 01:08:25,561 - I love you, Cody. - Love you too, Mom. 1046 01:08:25,561 --> 01:08:29,144 (whimpering and screaming) 1047 01:08:32,070 --> 01:08:35,060 - Emily, sweetheart, you have time to do one of two things. 1048 01:08:35,060 --> 01:08:36,730 You can either have ice cream 1049 01:08:36,730 --> 01:08:38,683 or say your goodbyes to Mr. Eugene. 1050 01:08:40,185 --> 01:08:42,602 (whimpering) 1051 01:08:45,980 --> 01:08:47,444 - Mr. Eugene. 1052 01:08:47,444 --> 01:08:49,630 (sobbing) 1053 01:08:49,630 --> 01:08:51,840 - Head to the basement to say your goodbyes then. 1054 01:08:51,840 --> 01:08:52,707 - Last one. 1055 01:08:55,102 --> 01:08:55,935 (groans) 1056 01:08:55,935 --> 01:08:56,768 All done! 1057 01:08:57,924 --> 01:08:59,843 We are so lucky to have that little angel. 1058 01:09:01,044 --> 01:09:02,360 - I know. 1059 01:09:02,360 --> 01:09:03,710 She takes after her mother. 1060 01:09:05,220 --> 01:09:06,180 - Let me get some band-aids 1061 01:09:06,180 --> 01:09:07,680 and clean this little mess up. 1062 01:09:09,961 --> 01:09:12,128 (panting) 1063 01:09:24,723 --> 01:09:25,723 There we go. 1064 01:09:27,861 --> 01:09:29,260 There we go. 1065 01:09:29,260 --> 01:09:32,873 Now you are ready for your surprise. 1066 01:09:34,920 --> 01:09:36,820 Let me ask you something first though. 1067 01:09:37,684 --> 01:09:39,470 And this is just between us, right? 1068 01:09:39,470 --> 01:09:41,103 Man to man, yeah? 1069 01:09:43,350 --> 01:09:45,000 You think my wife is sexy, right? 1070 01:09:48,780 --> 01:09:49,713 Yeah, she is. 1071 01:09:50,900 --> 01:09:53,600 You think it'd be amazing to have sex with her, right? 1072 01:09:54,446 --> 01:09:57,323 Well yeah, I mean, duh, it is. 1073 01:09:58,780 --> 01:10:01,110 Eugene, my wife 1074 01:10:02,500 --> 01:10:04,393 is very special to me. 1075 01:10:05,630 --> 01:10:08,163 I love her so much. 1076 01:10:10,090 --> 01:10:11,937 I would and have 1077 01:10:13,650 --> 01:10:15,143 done anything for her. 1078 01:10:17,270 --> 01:10:18,421 Now with all that being said, 1079 01:10:18,421 --> 01:10:20,628 blah, blah, blah, blah, blah, 1080 01:10:20,628 --> 01:10:22,920 we're both guys, men. 1081 01:10:22,920 --> 01:10:25,593 We both lust over the female body, right? 1082 01:10:26,520 --> 01:10:28,500 Well. (chuckles) 1083 01:10:28,500 --> 01:10:33,500 Eugene, consider this a gift from me to you. 1084 01:10:34,948 --> 01:10:36,365 Enjoy, my friend. 1085 01:10:37,406 --> 01:10:40,156 (camera buzzing) 1086 01:10:41,966 --> 01:10:45,299 (Rumba music) 1087 01:10:57,983 --> 01:11:01,783 (Rumba music) 1088 01:11:36,405 --> 01:11:40,063 (Rumba music) 1089 01:12:28,102 --> 01:12:31,435 (Rumba music) 1090 01:13:34,611 --> 01:13:38,289 (soft classical music) 1091 01:13:38,289 --> 01:13:41,072 (clock ticking 1092 01:13:43,470 --> 01:13:44,303 My dear. 1093 01:13:46,451 --> 01:13:48,868 You are as beautiful as ever. 1094 01:13:51,548 --> 01:13:53,187 And I raise my glass to you. 1095 01:13:54,633 --> 01:13:57,883 (soft classical music) 1096 01:14:00,822 --> 01:14:04,405 (clocking ticking) 1097 01:14:14,117 --> 01:14:16,284 - And I raise mine to you. 1098 01:14:18,454 --> 01:14:20,047 I love you. 1099 01:14:20,047 --> 01:14:21,143 You are my life. 1100 01:14:22,875 --> 01:14:26,798 (soft classical music) 1101 01:14:26,798 --> 01:14:30,098 (clock ticking) 1102 01:14:43,230 --> 01:14:44,683 - And you are my life. 1103 01:14:47,110 --> 01:14:47,943 So. 1104 01:14:49,070 --> 01:14:50,103 My life. 1105 01:14:51,780 --> 01:14:53,580 What are your thoughts on our guest? 1106 01:14:55,650 --> 01:14:58,150 What do you think his true intentions really were? 1107 01:14:59,182 --> 01:15:02,747 (soft classical music) 1108 01:15:02,747 --> 01:15:05,505 (clock ticking) 1109 01:15:22,950 --> 01:15:25,533 - I think he wanted to fuck me. 1110 01:15:26,433 --> 01:15:28,600 (moaning) 1111 01:16:03,941 --> 01:16:08,908 (clock ticking) 1112 01:17:14,225 --> 01:17:18,591 (clock ticking) 1113 01:17:46,700 --> 01:17:49,283 (tape ripping) 1114 01:18:48,751 --> 01:18:51,418 (clock ticking) 1115 01:18:55,140 --> 01:18:58,740 (limping footsteps) 1116 01:19:12,223 --> 01:19:15,714 (clock ticking) 1117 01:20:24,792 --> 01:20:25,625 - Wake up. 1118 01:20:28,791 --> 01:20:29,624 Wake up. 1119 01:20:33,768 --> 01:20:37,268 I said, wake the fuck up, you fuck sticks. 1120 01:20:42,211 --> 01:20:43,211 Remember me? 1121 01:20:46,872 --> 01:20:50,233 And I know that I'm fucked up, okay? 1122 01:20:51,090 --> 01:20:51,953 But you two. 1123 01:20:54,123 --> 01:20:56,980 You people and this fucking family, 1124 01:20:56,980 --> 01:20:59,010 whatever the fuck it is. 1125 01:20:59,010 --> 01:21:00,273 Those children? 1126 01:21:01,350 --> 01:21:03,713 You've seriously lost a fucking block. 1127 01:21:06,910 --> 01:21:08,410 What are you, hey? 1128 01:21:10,930 --> 01:21:12,097 What the fuck? 1129 01:21:14,051 --> 01:21:16,273 And you, Mr. fucking history lesson. 1130 01:21:17,300 --> 01:21:19,130 What the fuck? 1131 01:21:19,130 --> 01:21:20,380 Who do you think you are? 1132 01:21:25,427 --> 01:21:28,793 I know that I've done some fucked up shit in my life. 1133 01:21:29,900 --> 01:21:32,750 I little petty larceny, some fucking burglars. 1134 01:21:32,750 --> 01:21:34,783 A little rape but not really. 1135 01:21:35,960 --> 01:21:36,793 But you. 1136 01:21:38,330 --> 01:21:40,223 Killing the both of you two tonight. 1137 01:21:41,470 --> 01:21:43,310 And I'm gonna be up walking to that fucking place 1138 01:21:43,310 --> 01:21:46,253 up on high with my head fucking level. 1139 01:21:48,920 --> 01:21:50,115 Because you know what? 1140 01:21:50,115 --> 01:21:51,780 There's some shit in this world 1141 01:21:51,780 --> 01:21:54,755 and then there's some fucked up shit in it. 1142 01:21:54,755 --> 01:21:58,587 And you two, you're fucking nuts, man. 1143 01:21:59,647 --> 01:22:00,730 Both of yous. 1144 01:22:03,160 --> 01:22:05,410 I'm gonna do this world some justice tonight. 1145 01:22:07,130 --> 01:22:10,120 Right here, right fucking now, 1146 01:22:10,120 --> 01:22:11,613 in front of the both of you. 1147 01:22:14,670 --> 01:22:15,813 I'm the law. 1148 01:22:17,060 --> 01:22:19,920 I'm the judge and the fucking jury. 1149 01:22:19,920 --> 01:22:22,549 I am your fucking executioner. 1150 01:22:22,549 --> 01:22:24,851 I am your fucking God. 1151 01:22:24,851 --> 01:22:27,601 (gunshot blast) 1152 01:22:29,054 --> 01:22:31,804 (heart pounding) 1153 01:22:41,893 --> 01:22:44,576 (heart pounding) 1154 01:23:09,111 --> 01:23:12,728 (heart pounding) 1155 01:23:27,773 --> 01:23:31,114 (heart pounding) 1156 01:24:45,168 --> 01:24:48,109 (heart stops pounding) 1157 01:25:17,830 --> 01:25:20,497 (phone ringing) 1158 01:25:27,514 --> 01:25:28,440 - [Mary] Hello, this is Mary Bender. 1159 01:25:28,440 --> 01:25:29,930 How may I help you? 1160 01:25:29,930 --> 01:25:31,460 - [Mr. Adams] Hey Mary, this is Mr. Adams. 1161 01:25:31,460 --> 01:25:32,618 How you doing? 1162 01:25:32,618 --> 01:25:35,240 - [Mary] I'm great, Mr. Adams, how about yourself? 1163 01:25:35,240 --> 01:25:36,490 - [Mr. Adams] Hey, I'm doing really well. 1164 01:25:36,490 --> 01:25:39,850 I wanted to take a look at the office space again. 1165 01:25:39,850 --> 01:25:41,740 - [Mary] Great, I have some time later today. 1166 01:25:41,740 --> 01:25:43,213 Would that work for you? 1167 01:25:43,213 --> 01:25:45,900 - [Mr. Adams] Yeah, let me look. 1168 01:25:45,900 --> 01:25:47,810 It looks great, this afternoon works well. 1169 01:25:47,810 --> 01:25:48,643 What time? 1170 01:25:49,790 --> 01:25:51,940 - [Mary] Three or four o'clock, would that work? 1171 01:25:51,940 --> 01:25:53,730 - [Mr. Adams] Three o'clock's great. 1172 01:25:53,730 --> 01:25:55,410 - [Mary] Wonderful, I'll see you then. 1173 01:25:55,410 --> 01:25:56,950 Looking forward to it. 1174 01:25:56,950 --> 01:25:59,434 - [Mr. Adams] I look forward to seeing you too. 1175 01:25:59,434 --> 01:26:00,851 - [Mary] Buh-bye. 1176 01:26:50,370 --> 01:26:52,911 (grunting) 1177 01:27:08,643 --> 01:27:10,893 (grunting) 1178 01:27:26,598 --> 01:27:28,964 (grunting) 1179 01:27:37,296 --> 01:27:40,104 (grunting) 1180 01:28:03,815 --> 01:28:06,048 (grunting) 75010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.