All language subtitles for Athena.1954.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,808 --> 00:01:42,997 Take it easy, Girls! Plenty of time. Go to your seats. 2 00:01:42,998 --> 00:01:46,468 Slow down! Slow down, will ya! 3 00:01:46,469 --> 00:01:47,469 You'll see him, you'll hear him! 4 00:01:47,670 --> 00:01:49,532 You can even even touch him, but don't hurry! 5 00:01:49,533 --> 00:01:52,333 Sit down now, Girls, there'll be no autographs until after the show. 6 00:01:53,234 --> 00:01:55,036 Sit down now, please, sit down! 7 00:02:09,027 --> 00:02:13,651 ♪ The moment I saw her smile, ♪ 8 00:02:14,052 --> 00:02:19,695 ♪ I knew she was just my style. ♪ 9 00:02:19,696 --> 00:02:23,760 ♪ but it's clear to see ♪ 10 00:02:23,795 --> 00:02:27,448 ♪ there's no hope for me. ♪ 11 00:02:28,332 --> 00:02:33,849 ♪ Though I live at 51-35 Kennsington Avenue ♪ 12 00:02:33,884 --> 00:02:41,257 ♪ and she lives at 51-33. ♪ 13 00:02:42,993 --> 00:02:50,658 ♪ How can I ignore the girl next door? ♪ 14 00:02:52,021 --> 00:02:57,236 ♪ I love her more than I can say. ♪ 15 00:02:58,825 --> 00:03:01,805 ♪ Doesn't try to please me, ♪ 16 00:03:02,583 --> 00:03:05,914 ♪ doesn't even tease me, ♪ 17 00:03:06,207 --> 00:03:14,107 ♪ and she never sees me glance her way. ♪ 18 00:03:14,342 --> 00:03:21,652 ♪ And though I'm heart sore the girl next door, ♪ 19 00:03:23,572 --> 00:03:30,525 ♪ affection for me won't display. ♪ 20 00:03:30,560 --> 00:03:36,740 ♪ I just adore her, ♪ 21 00:03:38,072 --> 00:03:44,282 ♪ so I can't ignore her, ♪ 22 00:03:45,740 --> 00:03:55,555 ♪ the girl next door. ♪ 23 00:04:12,068 --> 00:04:20,693 ♪ I just adore her, ♪ 24 00:04:22,163 --> 00:04:29,209 ♪ so I can't ignore her, ♪ 25 00:04:31,003 --> 00:04:43,002 ♪ the girl next door. ♪ 26 00:04:48,924 --> 00:04:51,383 Thanks, Scotty. Thanks, Kids, that was fine. 27 00:04:51,449 --> 00:04:54,254 Now, remember I want you all here by 8:30 Tuesday night. 28 00:04:54,255 --> 00:04:56,823 You're on the air at 9:00. Thanks again. 29 00:05:04,255 --> 00:05:06,483 - You are Johnny Nyle, aren't you? - Yes, I am. 30 00:05:06,484 --> 00:05:08,659 It's such a pleasure to come face to face with you at last. 31 00:05:08,752 --> 00:05:09,826 The pleasure's all mine. 32 00:05:09,827 --> 00:05:11,671 I'm glad you feel that way, this is for you. 33 00:05:11,772 --> 00:05:12,715 Autograph? 34 00:05:12,716 --> 00:05:14,838 That won't be necessary, it's a subpoena. 35 00:05:14,839 --> 00:05:16,632 A subpoena? 36 00:05:17,316 --> 00:05:18,695 Hey! 37 00:05:19,223 --> 00:05:21,129 I don't want it! 38 00:05:21,530 --> 00:05:25,461 I'm sorry, Mr. Nyle, but without an appointment, you can't see Mr. Shaw. 39 00:05:25,462 --> 00:05:27,274 But I only got this 20 minutes ago. 40 00:05:27,275 --> 00:05:30,133 I mean business, Miss Seely. I want to be a client. 41 00:05:30,168 --> 00:05:33,957 He has a client. Who referred you to Mr. Shaw? 42 00:05:34,192 --> 00:05:37,961 - I was in the Navy with The Lieutenant. - So were several million others. 43 00:05:37,996 --> 00:05:39,731 Look, it's not gonna hurt you to ask him, will it? 44 00:05:39,866 --> 00:05:42,450 Just tell Papi Shaw that Gunner's Mate, 3rd. Class, 45 00:05:42,492 --> 00:05:43,817 Johnny Nyle is out here to see him 46 00:05:43,852 --> 00:05:45,773 and in mighty, big trouble. 47 00:05:45,808 --> 00:05:48,509 - Please smile for the next one, Mr. Shaw. - I was smiling. 48 00:05:48,544 --> 00:05:51,053 Okay, but make it a big one for the next one, show your teeth. 49 00:05:51,488 --> 00:05:53,707 I'm not selling toothpaste, I'm running for Congress. 50 00:05:53,742 --> 00:05:55,420 C'mon, Adam, give 'em a big smile. 51 00:05:55,455 --> 00:05:57,969 I have great respect for your political wisdom, Mr. Tremaine, 52 00:05:58,070 --> 00:05:59,684 but I will not pose like this. 53 00:05:59,719 --> 00:06:01,273 Thank you, Mr. Shaw, thank you, Gentlemen. 54 00:06:01,374 --> 00:06:02,427 Now, wait a minute! 55 00:06:02,462 --> 00:06:04,737 You have to co-operate with the press more, Adam 56 00:06:04,772 --> 00:06:06,386 What's the matter with you, don't you want to get elected? 57 00:06:06,421 --> 00:06:08,272 I most certainly do, Mr. Tremaine. 58 00:06:08,497 --> 00:06:11,900 My family has had a long and distinguished record in public life. 59 00:06:11,935 --> 00:06:15,281 My grandfather was governor of Massachusetts, Father was a senator. 60 00:06:15,282 --> 00:06:18,224 But they did not get there by back-slapping and kissing babies. 61 00:06:18,259 --> 00:06:20,432 And they had an advantage that you don't have, 62 00:06:20,433 --> 00:06:22,605 they didn't look as young as you do. 63 00:06:23,242 --> 00:06:25,531 You know, you're a difficult candidate to put across. 64 00:06:25,566 --> 00:06:27,937 All we had was your background and your war record. 65 00:06:28,072 --> 00:06:31,892 It's very impressive, but I'd rather have a picture of you with a wife and kids. 66 00:06:31,927 --> 00:06:34,557 Perhaps you and Beth can get married during the campaign, Adam. 67 00:06:34,592 --> 00:06:38,107 Nothing ages a man like marriage, Adam. 68 00:06:38,142 --> 00:06:41,887 Thanks, but I doubt if we could arrange to have a family in time for the election. 69 00:06:42,322 --> 00:06:45,506 - What is it, Miss Seely? - There is a Mr. Nyle outside. 70 00:06:45,541 --> 00:06:46,451 Has he an appointment? 71 00:06:46,486 --> 00:06:47,819 No, Sir. 72 00:06:47,854 --> 00:06:50,005 Then I can't see him. Anything else? 73 00:06:50,006 --> 00:06:55,009 Yes, the nursery called and said if those peach trees are dead, it's your fault. 74 00:06:55,987 --> 00:06:58,565 No such thing! Find out how late they're open today. 75 00:06:58,600 --> 00:07:02,070 I'll buy you a million peach trees, c'mon, let's talk about the campaign. 76 00:07:02,105 --> 00:07:04,989 First things first, this is a matter of principle with me. 77 00:07:05,024 --> 00:07:09,238 There is no fiduciary feeling in trade anymore, no tradition, no standards. 78 00:07:09,273 --> 00:07:12,199 We've become a nation of fools, faddists, and fakes. 79 00:07:12,234 --> 00:07:15,185 Well, it sounds very snappy, but what makes you think the public will understand it? 80 00:07:15,220 --> 00:07:18,133 You take my advice, Adam, practice smiling. 81 00:07:18,134 --> 00:07:20,007 You coming, Wendell? 82 00:07:21,241 --> 00:07:23,265 You do have a nice personality, Adam. 83 00:07:23,949 --> 00:07:27,113 - And fine teeth. - Thank you. 84 00:07:30,582 --> 00:07:32,036 Well, Miss Seely, what is it? 85 00:07:32,071 --> 00:07:36,017 That Mr. Nyle, it's Gunner's Mate, 3rd Class Johnny Nyle. 86 00:07:36,052 --> 00:07:39,324 He said to tell Papi Shaw he's in big trouble. 87 00:07:40,254 --> 00:07:41,717 Oh, that Nyle. 88 00:07:42,169 --> 00:07:46,004 Yes, improvident type, probably broke. Show him in. 89 00:07:54,590 --> 00:07:57,438 - Hello, Lieutenant. - Hello, Johnny, good to see you. 90 00:07:58,503 --> 00:07:59,958 - In trouble? - Um-huh. 91 00:07:59,993 --> 00:08:02,898 - How much? - Thirty thousand dollars worth. 92 00:08:03,655 --> 00:08:05,742 Johnny, we don't handle criminal cases. 93 00:08:05,777 --> 00:08:06,858 Oh, it's not like that. 94 00:08:06,893 --> 00:08:09,779 This guy used to be my agent, he never got me work, so I fired him, 95 00:08:09,814 --> 00:08:11,769 got myself another agent that got me work. 96 00:08:11,804 --> 00:08:15,699 Now the first agent comes back in the picture and wants the usual ten percent. 97 00:08:15,734 --> 00:08:17,547 I see, the usual... 98 00:08:18,866 --> 00:08:21,829 - You earned three hundred thousand dollars? - Um-huh. 99 00:08:22,833 --> 00:08:26,088 Now, let's start from the beginning, what did you do to earn all this money? 100 00:08:26,206 --> 00:08:26,207 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 101 00:08:26,323 --> 00:08:29,636 I sing in television, radio, records, night clubs. 102 00:08:29,971 --> 00:08:31,779 You get all that money singing? 103 00:08:31,880 --> 00:08:35,788 I guess you wouldn't call it singing, I'm a... a crooner. 104 00:08:36,123 --> 00:08:37,530 There ought to be a law against that. 105 00:08:37,565 --> 00:08:39,423 It's no joke, look, I got a television show, 106 00:08:39,524 --> 00:08:41,081 a nightclub appearance and a recording date, 107 00:08:41,116 --> 00:08:43,218 and this piece of paper says I can't work. 108 00:08:43,219 --> 00:08:44,736 You just gotta help me, Lieutenant. 109 00:08:45,634 --> 00:08:49,569 Our practice is limited to estates, trusts, corporate problems. 110 00:08:50,690 --> 00:08:53,064 However, from what you tell me, it does seem terribly unfair. 111 00:08:53,728 --> 00:08:56,868 Of course, I'd need more than your word. Do you have anything in writing? 112 00:08:56,903 --> 00:08:58,465 I've saved every scrap of paper. 113 00:08:58,582 --> 00:09:01,586 Good, then collect them together and bring them to my house at five o'clock. 114 00:09:02,021 --> 00:09:03,024 Miss Seely. 115 00:09:03,059 --> 00:09:03,918 Yes. 116 00:09:03,919 --> 00:09:07,496 Give Mr. Nyle my home address, and no more calls today, please. 117 00:09:07,531 --> 00:09:09,764 I'm going out about those peach trees. 118 00:09:14,856 --> 00:09:17,290 I've sold thousands of peach trees, 119 00:09:17,670 --> 00:09:21,223 from the same stock as yours and there's been one complaint. 120 00:09:21,524 --> 00:09:24,878 - Every one of them is alive and healthy. - Mine are dead. 121 00:09:25,170 --> 00:09:27,359 - Are you sure? - Stone cold. 122 00:09:27,894 --> 00:09:30,621 - Who told you so? - My gardener, an expert. 123 00:09:30,656 --> 00:09:34,259 Pardon me, do you mind terribly if I tap your sassafras tree? 124 00:09:35,227 --> 00:09:37,460 I'm not sure this is the right time of the year. 125 00:09:37,634 --> 00:09:40,567 I'd be the last one to harm a sassafras tree. 126 00:09:42,513 --> 00:09:44,916 Now then, the matter of the peach trees. 127 00:09:45,378 --> 00:09:49,242 If they're really dead, we'll give you credit and have them replaced. 128 00:09:49,277 --> 00:09:51,725 That's very fair of you. Thank you, Mr. Benevuchi. 129 00:09:53,693 --> 00:09:55,086 Perhaps you haven't lost them. 130 00:09:55,491 --> 00:09:58,488 Peaches are snobs, they just love to have their appetites piqued. 131 00:10:00,274 --> 00:10:04,130 - You need a good mulching. - I? A mulching? 132 00:10:04,165 --> 00:10:06,163 Uh-huh, oh, it's very simple. 133 00:10:06,398 --> 00:10:08,335 Just give them a nourishing mixture then soak, 134 00:10:08,441 --> 00:10:12,082 and those peach trees will sit up and sing all pink and white like a bride's maid. 135 00:10:12,217 --> 00:10:15,581 I'd like to see mine do that but I'm afraid I'm not very good at mulching. 136 00:10:15,616 --> 00:10:17,146 I'll be very happy to help you. 137 00:10:17,219 --> 00:10:19,321 How very kind of you, are you a professional gardener? 138 00:10:19,356 --> 00:10:21,556 Ah! no, I'm a numerologist. 139 00:10:22,057 --> 00:10:23,529 You don't believe in it, do you? 140 00:10:23,664 --> 00:10:25,262 I don't know much about it. 141 00:10:25,363 --> 00:10:27,861 Well, it's a science of numbers, older than Confucius. 142 00:10:28,303 --> 00:10:30,980 My grandmother says, "If you know the numbers, you know the man." 143 00:10:31,015 --> 00:10:32,944 Everyone has his very own number. 144 00:10:33,379 --> 00:10:36,448 - Have I one? - Tell me your name and I'll tell you. 145 00:10:36,483 --> 00:10:38,208 Adam Calhorn Shaw. 146 00:10:39,646 --> 00:10:42,415 You're a Four. Day and month of birth, please. 147 00:10:42,450 --> 00:10:46,784 - November 26th. - That figures-out to Four, too. 148 00:10:46,819 --> 00:10:49,458 - I'm a Six. - Is that good? 149 00:10:49,893 --> 00:10:52,458 Oh! Excellent. Fours and Sixes go together, 150 00:10:52,493 --> 00:10:55,793 like... well... Aucassin was Four and Nicolette was Six. 151 00:10:55,828 --> 00:10:59,333 Hero was a Six and Leander was a Four. See what I mean? 152 00:11:05,353 --> 00:11:07,363 Hey! Wait a minute! 153 00:11:07,398 --> 00:11:10,995 Wait a minute, I mustn't spill this, it's precious stuff 154 00:11:11,030 --> 00:11:12,240 What do you use it for? 155 00:11:12,241 --> 00:11:15,140 Oh, this is Grandpa’s sassafras cure he got from an old Indian. 156 00:11:15,141 --> 00:11:17,794 There's never been a Ute with arthritis. Did you know that? 157 00:11:18,029 --> 00:11:21,780 I've never know any Utes. Is your grandfather a pharmacist? 158 00:11:21,815 --> 00:11:24,618 But you can't market medicine without a license. 159 00:11:24,653 --> 00:11:27,458 - Are you a detective? - No, I'm a lawyer. 160 00:11:27,493 --> 00:11:30,426 - Good day, Miss. - But I thought I could mulch your trees. 161 00:11:30,461 --> 00:11:32,266 Some other time. 162 00:11:33,734 --> 00:11:37,200 Oh my... I'm sorry, but we can't ever mulch together. 163 00:11:37,535 --> 00:11:39,301 Well, if we can't, we can't. 164 00:11:43,581 --> 00:11:46,177 But I'm curious to know why you've changed your mind. 165 00:11:46,944 --> 00:11:51,413 Nine. It's obvious that a Four man and a Three month of a Nine car 166 00:11:51,538 --> 00:11:53,282 has no place with a Six girl. 167 00:11:54,078 --> 00:11:54,905 Goodbye, Mr. Shaw. 168 00:11:55,006 --> 00:11:57,733 You've convinced me, goodbye and thank you. 169 00:12:01,523 --> 00:12:03,607 Roy! Roy! I'm home! 170 00:12:04,279 --> 00:12:05,930 - Good evening, Sir. - Any calls? 171 00:12:06,015 --> 00:12:06,499 No calls. 172 00:12:06,563 --> 00:12:09,110 Good! Would you get me some ice please I could use a drink. 173 00:12:09,145 --> 00:12:10,473 Would a Martini do, Darling? 174 00:12:11,174 --> 00:12:12,478 Beth! 175 00:12:14,229 --> 00:12:15,903 What a pleasant surprise. 176 00:12:19,542 --> 00:12:23,027 I'm not late or anything, am I, we... we didn't have an appointment did we? 177 00:12:23,062 --> 00:12:24,398 Not until eight tonight. 178 00:12:25,229 --> 00:12:28,063 I've been tooting around all afternoon and I felt 179 00:12:28,198 --> 00:12:30,738 I had to have a drink otherwise I couldn't make it home. 180 00:12:33,119 --> 00:12:37,304 - One mustn't gulp Martinis. - That one was purely medicinal. 181 00:12:39,142 --> 00:12:41,167 Have you have any idea what happens when a Four man 182 00:12:41,202 --> 00:12:44,461 in a Three month runs into a Six woman when he has a Nine car? 183 00:12:45,187 --> 00:12:49,522 - And did you know peach trees are snobs? - Adam, you're out of your mind. 184 00:12:49,694 --> 00:12:53,615 I'm merely quoting. I ran into a numerologist today and that's what she told me. 185 00:12:53,850 --> 00:12:55,290 I couldn't get rid of her. 186 00:12:55,345 --> 00:12:58,439 Fortunately my license added up to something dismal and I escaped. 187 00:12:59,015 --> 00:13:01,639 Excuse me, Sir, a lady to see you. 188 00:13:02,319 --> 00:13:04,598 This is the young lady I was speaking about. 189 00:13:04,633 --> 00:13:09,080 You really shouldn't be here, you know, remember about the fours and sixes and things? 190 00:13:09,115 --> 00:13:11,652 Mr. Benevuchi told me you have five peach trees 191 00:13:11,653 --> 00:13:14,189 which siphons you off and makes your system fluid. 192 00:13:14,224 --> 00:13:16,702 You're really neuter. Isn't that heaven? 193 00:13:17,074 --> 00:13:19,438 Neuter, that's some new description. 194 00:13:19,473 --> 00:13:22,507 This is my fiancée, Miss Hallson, and this is... 195 00:13:22,537 --> 00:13:23,800 Athena Mulvain. 196 00:13:23,835 --> 00:13:26,642 Roy, if you'll just show Miss Mulvain where the peach trees are 197 00:13:26,643 --> 00:13:29,449 she can get on with her mulching and be home before dark. 198 00:13:29,484 --> 00:13:32,903 Yes, Sir, but it's a waste of time, the trees are dead. 199 00:13:33,478 --> 00:13:37,122 Oh, Roy, you must be a Two Man, you're so pessimistic. 200 00:13:37,157 --> 00:13:40,840 - When were you born. - August 18, 1928. 201 00:13:41,922 --> 00:13:45,133 On the nose! But don't worry, next month is just great for twos. 202 00:13:45,562 --> 00:13:47,570 Now if I may just have some watermelon rinds, 203 00:13:47,671 --> 00:13:49,779 wax paper and fish heads, I'll get to work. 204 00:13:49,814 --> 00:13:51,221 Wouldn't you prefer a cocktail? 205 00:13:51,256 --> 00:13:52,745 Oh, no, I need them for mulching. 206 00:13:52,780 --> 00:13:55,053 If I may just have a spading fork and trowel. 207 00:13:55,088 --> 00:13:58,108 Watakushi wa anata u suki desu 208 00:13:58,143 --> 00:14:01,045 o tomodashi ni narimashou, Roy-san. 209 00:14:03,687 --> 00:14:07,279 - You speak Japanese? - I can say, "I love you, let us be friends." 210 00:14:07,314 --> 00:14:08,851 I can say it in fifty-four different languages, 211 00:14:08,952 --> 00:14:10,588 and I'm working on African dialects. 212 00:14:10,623 --> 00:14:12,821 I'm sure that's going to come in very handy. 213 00:14:12,981 --> 00:14:15,737 Well, according to Grandpa, we should learn to like everybody in the world. 214 00:14:16,051 --> 00:14:19,686 Well, I must say, you go about it in a... a very unusual way. 215 00:14:20,753 --> 00:14:22,837 Oh, this is an interesting house. 216 00:14:23,022 --> 00:14:25,489 It's an decayed kind of architecture and thoroughly impractical. 217 00:14:25,975 --> 00:14:28,149 If you'll just tear out that whole side 218 00:14:28,250 --> 00:14:30,524 and put in a window, you'll bring the outside in. 219 00:14:30,871 --> 00:14:34,380 When I had this house built I told the architect to keep the outside out. 220 00:14:38,501 --> 00:14:41,231 - Oh, you have screens. - Doesn't everybody? 221 00:14:41,658 --> 00:14:43,382 Oh, no, it stops the air circulating. 222 00:14:43,417 --> 00:14:45,643 My sister Madea believes that flies and moths 223 00:14:45,744 --> 00:14:47,870 stir up the air and it's unnatural to keep them out. 224 00:14:47,905 --> 00:14:50,958 And you really should get rid of those rugs... they're wool. 225 00:14:50,993 --> 00:14:53,670 Wool's from sheep... that's animal matter. 226 00:14:53,686 --> 00:14:56,778 My sister Aphrodite says it's very unhealthy to have in the house. 227 00:14:56,854 --> 00:14:59,204 - Will these do, Miss. - Oh! Perfectly. 228 00:14:59,505 --> 00:15:02,628 You will excuse me, won't you? I'm so happy to have met you. 229 00:15:02,663 --> 00:15:05,247 - You have such a lovely figure. - Why, thank you. 230 00:15:05,282 --> 00:15:09,835 - But you really shouldn't wear a girdle. - It's not a girdle, it's a foundation garment. 231 00:15:09,870 --> 00:15:12,319 Your spine doesn't know the difference, it's all pinched in. 232 00:15:12,451 --> 00:15:14,730 Sooner or later you're going to have trouble with a loose disk. 233 00:15:14,760 --> 00:15:16,468 You seem to have trouble with a loose tongue. 234 00:15:16,843 --> 00:15:21,094 Oh, I am sorry, I always say things I think and I shouldn't. 235 00:15:21,095 --> 00:15:24,787 - Forgive me? - I may say I will, but I won't. 236 00:15:27,587 --> 00:15:31,036 Roy, what did she say in Japanese? 237 00:15:31,571 --> 00:15:35,993 I love you, let us be friends. Funny thing, Mr. Shaw... 238 00:15:36,028 --> 00:15:39,308 she speaks Japanese with a Spanish accent. 239 00:15:40,697 --> 00:15:42,324 I think I'd better have another drink. 240 00:15:43,720 --> 00:15:45,273 How about you? 241 00:15:45,723 --> 00:15:49,074 Thank you, I've got to dash. Now remember, pick me up at eight. 242 00:15:51,668 --> 00:15:55,562 ♪ Life is fun if you vocalize, ♪ 243 00:15:55,664 --> 00:15:59,365 ♪ Full of sun if you vocalize, ♪ 244 00:15:59,400 --> 00:16:02,379 ♪ Re Do Ti Do, ♪ 245 00:16:02,414 --> 00:16:06,121 ♪ It's my credo. ♪ 246 00:16:06,727 --> 00:16:10,246 ♪ Lift your voice to the highest skies, ♪ 247 00:16:10,281 --> 00:16:13,695 ♪ You'll rejoice in the exercise, ♪ 248 00:16:13,730 --> 00:16:16,767 ♪ Re Do Ti Do, ♪ 249 00:16:16,802 --> 00:16:20,683 ♪ Sing fortissimo. ♪ 250 00:16:20,718 --> 00:16:24,738 ♪ La-la-la la-la-la, ♪ 251 00:16:24,773 --> 00:16:27,935 ♪ Warm up just like the birds, ♪ 252 00:16:27,970 --> 00:16:31,837 ♪ La-la-la la-la-la, ♪ 253 00:16:31,872 --> 00:16:35,095 ♪ You don't need any words. ♪ 254 00:16:35,130 --> 00:16:39,025 ♪ Try a scale in the key of C, ♪ 255 00:16:39,060 --> 00:16:42,833 ♪ It's as easy as it can be, ♪ 256 00:16:42,868 --> 00:16:47,047 ♪ Re Do Ti Me, ♪ 257 00:16:47,082 --> 00:16:56,769 ♪ Why not get wise and vocalize? ♪ 258 00:17:08,732 --> 00:17:12,033 ♪ Be you tenor or baritone, ♪ 259 00:17:12,068 --> 00:17:15,851 ♪ or not even aware of tone, ♪ 260 00:17:15,886 --> 00:17:20,789 ♪ or if you're stone tone deaf ♪ 261 00:17:20,824 --> 00:17:25,613 ♪ in the bass or the treble clef, ♪ 262 00:17:25,648 --> 00:17:30,361 ♪ I advise you. ♪ 263 00:17:30,396 --> 00:17:33,307 ♪ Get wise you! ♪ 264 00:17:33,342 --> 00:17:42,840 ♪ Vocalize! ♪ 265 00:17:52,647 --> 00:17:55,010 - Well, I've mulched. - Oh, splendid, I... I'll... 266 00:17:55,245 --> 00:17:56,481 May I kiss you? 267 00:18:01,195 --> 00:18:03,326 Grandma was right. 268 00:18:18,240 --> 00:18:19,963 Hey! Watch it! You'll get killed! 269 00:18:20,227 --> 00:18:22,985 - Not today, not possibly. - I'm glad to hear it. 270 00:18:23,020 --> 00:18:25,282 You're much to pretty to get scratched up. 271 00:18:25,481 --> 00:18:27,606 Won't do you any good to talk like that. 272 00:18:27,698 --> 00:18:29,851 Too late, I'm gonna marry Adam Shaw. 273 00:18:29,886 --> 00:18:32,632 The Old Johnny Nyle Luck... late again. 274 00:18:32,667 --> 00:18:34,651 - Johnny Nyle? - Um-huh. 275 00:18:34,686 --> 00:18:37,680 - When were you born. - July 18. 276 00:18:39,003 --> 00:18:41,089 - Minerva. - No, Pittsburg. 277 00:18:41,624 --> 00:18:43,240 No, I mean my sister Minerva. 278 00:18:43,275 --> 00:18:45,313 I have six sisters and you'll like them all, but... 279 00:18:45,348 --> 00:18:47,773 - it's Minerva, all right. - Are they anything like you? 280 00:18:47,808 --> 00:18:50,406 - Oh, I'm the Ugly Ducking. - That's good enough for me. 281 00:18:50,407 --> 00:18:53,128 - When do I meet your sister? - Well, I'm going to see her right now. 282 00:18:53,363 --> 00:18:56,409 You're right smack in Minerva's orbit, I told her about you. 283 00:18:56,418 --> 00:18:57,667 You can do better than that. 284 00:18:57,782 --> 00:19:00,862 Pop these in the mailbox, hop in the car, and we can both tell her about me. 285 00:19:14,308 --> 00:19:17,926 Oh, Aphrodite, would you get me a bottle, I have Grandpa's sassafras juice. 286 00:19:18,461 --> 00:19:20,432 - Hi, Mrs. Smith. - Hello, Athena. 287 00:19:20,467 --> 00:19:22,851 Well, that's everything, Mrs. Smith. Yogurt, 288 00:19:22,872 --> 00:19:26,075 black strap molasses, spinach juice and shredded parsnips. 289 00:19:26,110 --> 00:19:27,828 Oh, Mrs. Smith, how do you fix those? 290 00:19:28,063 --> 00:19:32,954 We make a soufflé with horseradish tops and coconut milk... the kids just love it. 291 00:19:32,955 --> 00:19:34,250 Oh, it sounds delicious. 292 00:19:34,785 --> 00:19:36,831 - Here you are. - Bye, Girls. 293 00:19:36,866 --> 00:19:39,581 - Bye. - ... to Grandpa and Grandma. 294 00:19:41,198 --> 00:19:43,811 - Hello, may I help you? - Is this the one? 295 00:19:43,977 --> 00:19:46,277 Yeah, that's the one. Minerva this is Johnny Nyle, 296 00:19:46,812 --> 00:19:50,532 - Hi. - Are you the Johnny Nyle who's on television? 297 00:19:50,567 --> 00:19:52,403 That's right, but I'm much nicer in person. 298 00:19:52,404 --> 00:19:54,904 You ought to be ashamed of yourself selling beer. 299 00:19:54,939 --> 00:19:58,359 Grandpa says drinking alcohol is like swallowing a dead toad. 300 00:19:58,394 --> 00:20:01,953 Well... well, that was last month, I don't work for them anymore. 301 00:20:01,988 --> 00:20:04,220 Oh, well, I'm certainly glad to hear that. 302 00:20:04,255 --> 00:20:06,628 This week's show is for Webson's Meat Products. 303 00:20:06,663 --> 00:20:10,632 - Cannibal! - Well, I don't eat their stuff. 304 00:20:10,967 --> 00:20:15,654 Don't apologize, just remember money you get that way will do you no good. 305 00:20:16,433 --> 00:20:20,052 - Are you sure this is the one? - Minerva, you're not being fair. 306 00:20:20,353 --> 00:20:23,886 After all, Johnny hasn't had the advantages you've had. With the proper training... 307 00:20:23,888 --> 00:20:28,551 Sure! That's all I need... a helping hand, a friendly smile, the love of a good woman. 308 00:20:28,586 --> 00:20:32,161 - And a great deal of work with Grandpa. - They all need work. 309 00:20:32,196 --> 00:20:35,270 - Take mine for example. - Yes, how is he? 310 00:20:36,130 --> 00:20:38,675 Very sweet and very attractive. 311 00:20:39,010 --> 00:20:40,625 His name is Adam Shaw. 312 00:20:40,726 --> 00:20:43,840 Of course he has a lot of strange ideas, but I think it'll work out. 313 00:20:43,875 --> 00:20:45,308 Sure you've got the right one? 314 00:20:45,409 --> 00:20:48,141 Of course, it happened just like Grandma said. 315 00:20:48,176 --> 00:20:51,488 It all figured... and I think Grandpa'll be able to work wonders with him. 316 00:20:51,589 --> 00:20:54,801 Well if Grandpa can do anything with this one, nothing's impossible. 317 00:20:54,836 --> 00:20:56,716 Look, this is probably none of my business, 318 00:20:57,017 --> 00:20:59,797 but is there something wrong with me that I ought to know about? 319 00:21:00,698 --> 00:21:02,207 Just hold the good thoughts. 320 00:21:02,516 --> 00:21:04,110 Hiya, Girls! 321 00:21:04,145 --> 00:21:05,548 Hi, Bill! 322 00:21:05,583 --> 00:21:06,708 - Hiya, Minerva. - Hi. 323 00:21:06,743 --> 00:21:10,029 Saw the store open kinda late, any trouble? 324 00:21:11,049 --> 00:21:13,577 Oh, no, Bill, but it's awfully sweet of you to ask. 325 00:21:13,612 --> 00:21:15,162 We were just closing up. 326 00:21:15,217 --> 00:21:17,988 Oh, Bill, if you have a moment, would you take these walnuts back to the storeroom? 327 00:21:29,513 --> 00:21:34,369 - Who was that? - Bill Nichols, a special friend of mine. 328 00:21:34,404 --> 00:21:38,510 - Were those his own muscles? - Oh, anybody can do what he did. 329 00:21:38,545 --> 00:21:41,444 - Don't bet on it. - Thanks, Bill. 330 00:21:41,479 --> 00:21:44,392 Oh, it's all right, I'll see you up on the hill after supper. 331 00:21:44,427 --> 00:21:45,419 Okay, bye. 332 00:21:45,454 --> 00:21:46,740 Goodbye. 333 00:21:46,775 --> 00:21:49,314 I guess between a guy like that and a guy like me, 334 00:21:49,415 --> 00:21:51,254 anybody'd rather have a guy like that. 335 00:21:52,200 --> 00:21:57,583 Well, muscles aren't everything, sometimes it's personality, and the way a fella smiles. 336 00:21:58,241 --> 00:22:00,440 Can I see you tonight, smiling all the time? 337 00:22:00,475 --> 00:22:03,754 Oh, I'd like it, and besides Grandpa oughta to see you. 338 00:22:04,089 --> 00:22:07,069 Well, if he's used to fellas like that, I'm liable to be a shock to him. 339 00:22:08,090 --> 00:22:10,671 Oh, after we get done with you, you'll be a shock to yourself. 340 00:22:12,606 --> 00:22:14,365 Gee! Imagine! 341 00:22:17,059 --> 00:22:21,551 ♪ Imagine you're an apple, a big red apple, ♪ 342 00:22:21,552 --> 00:22:24,385 ♪ sittin' on the top of a tree. ♪ 343 00:22:25,086 --> 00:22:29,474 ♪ If I came along, at just the right minute, ♪ 344 00:22:29,909 --> 00:22:32,925 ♪ you might just fall for me. ♪ 345 00:22:32,960 --> 00:22:37,233 ♪ Imagine you're a willow, a weeping willow, ♪ 346 00:22:37,268 --> 00:22:40,358 ♪ weeping for some rain from the blue. ♪ 347 00:22:40,393 --> 00:22:45,032 ♪ If I were a cloud with lots of rain in it, ♪ 348 00:22:45,067 --> 00:22:48,215 ♪ I might fall for you. ♪ 349 00:22:48,989 --> 00:22:55,803 ♪ Imagine that I'm the ocean, imagine that you're the shore, ♪ 350 00:22:56,410 --> 00:23:00,374 ♪ I'd grant you a damp devotion, ♪ 351 00:23:00,475 --> 00:23:04,538 ♪ I'd pour it before you were four... I adore you. ♪ 352 00:23:04,573 --> 00:23:08,391 ♪ Imagine you're a flower, a full blown flower, ♪ 353 00:23:08,426 --> 00:23:11,798 ♪ Imagine I'm a rather fresh bee, ♪ 354 00:23:11,833 --> 00:23:16,339 ♪ If I came along at just the right minute, ♪ 355 00:23:16,374 --> 00:23:19,973 ♪ You'd be sweet to me. ♪ 356 00:23:20,008 --> 00:23:26,514 ♪ As sweet as honey to me. ♪ 357 00:23:26,815 --> 00:23:28,015 ♪ Honey? ♪ 358 00:23:28,280 --> 00:23:32,107 ♪ Imagine I'm a spider, a big, black spider, ♪ 359 00:23:32,142 --> 00:23:35,352 ♪ Imagine you're a very small fly. ♪ 360 00:23:36,066 --> 00:23:40,072 ♪ If you came along at just the wrong minute, ♪ 361 00:23:40,107 --> 00:23:43,673 ♪ Kiss. Bye. Goodbye. ♪ 362 00:23:44,008 --> 00:23:47,962 ♪ Image you're a weevil, and old boll weevil, ♪ 363 00:23:47,997 --> 00:23:50,878 ♪ Suppose the field of cotton is me, ♪ 364 00:23:50,879 --> 00:23:55,744 ♪ If you came along and settled down in it, ♪ 365 00:23:55,779 --> 00:23:59,424 ♪ Fetch the D.D.T. ♪ 366 00:23:59,459 --> 00:24:03,555 ♪ I'm a flame, you're a moth that's spinning. ♪ 367 00:24:03,590 --> 00:24:07,073 ♪ Around me you whirl and turn. ♪ 368 00:24:07,108 --> 00:24:10,868 ♪ Prepare for your final inning, ♪ 369 00:24:11,203 --> 00:24:15,699 ♪ I'll spurn you, whirl you, I guess that'll learn you. ♪ 370 00:24:15,734 --> 00:24:19,237 ♪ Imagine we're a couple, a shipwrecked couple, ♪ 371 00:24:19,272 --> 00:24:22,552 ♪ Together on an island for two, ♪ 372 00:24:22,553 --> 00:24:27,244 ♪ Hey! If you were the one and only man in it, ♪ 373 00:24:27,279 --> 00:24:39,068 ♪ I'd be cold to you, as cold as winter to you. ♪ 374 00:24:40,157 --> 00:24:41,434 May I kiss you now? 375 00:24:44,423 --> 00:24:46,400 Grandma was right. 376 00:24:51,027 --> 00:24:53,552 - Good morning, Sir. - Good morning, Roy, beautiful day. 377 00:24:57,148 --> 00:24:59,389 Am I hearing what I'm hearing? 378 00:24:59,424 --> 00:25:04,757 Arrived a little before seven with wax paper, watermelon rind, and fish heads. 379 00:25:07,310 --> 00:25:09,675 Miss Mulvain. Miss Mulvain! 380 00:25:11,397 --> 00:25:14,279 Miss Mulvain! Miss Mulvain!! 381 00:25:18,983 --> 00:25:21,358 - Good morning, Adam. - That's a matter of opinion. 382 00:25:21,393 --> 00:25:27,235 I want to talk to you very seriously. Now sit down, and don't interrupt. 383 00:25:29,302 --> 00:25:31,478 Miss Mulvain, this nonsense has gone too far. 384 00:25:31,558 --> 00:25:34,544 I was prepared to humor you yesterday, but you're taking advantage of it. 385 00:25:34,834 --> 00:25:36,412 I will not have it. 386 00:25:37,116 --> 00:25:41,627 Just as the charts say, it's a creature of moods... now fierce, now gentle. 387 00:25:42,062 --> 00:25:43,984 You're just as you should be, Adam darling. 388 00:25:44,019 --> 00:25:46,148 Mulching again? 389 00:25:48,037 --> 00:25:51,277 I left my glasses in your car last night. I'll get them. 390 00:25:51,312 --> 00:25:54,245 - Don't let me interrupt. - Oh, you're not interrupting. 391 00:25:54,280 --> 00:25:56,918 Anything Adam has to say to me, you can hear. 392 00:25:56,953 --> 00:26:01,857 How cozy. What I have to say to Adam is better said in private. 393 00:26:02,399 --> 00:26:05,006 - And alone. - Well, all right. 394 00:26:05,041 --> 00:26:07,906 But according to the charts, it's a waste of time. 395 00:26:10,773 --> 00:26:12,111 Now, look here Beth, if you're thinking what 396 00:26:12,212 --> 00:26:13,649 I think you're thinking, you're dead wrong. 397 00:26:13,684 --> 00:26:17,741 - She just came here... - If you saying "mulch" again, I'll scream. 398 00:26:19,145 --> 00:26:21,025 I come here at eight o'clock in the morning 399 00:26:21,126 --> 00:26:24,106 and find you having breakfast with a very attractive young lady. 400 00:26:24,141 --> 00:26:27,512 And all I want to know is, how long has this "mulching" been going on? 401 00:26:27,647 --> 00:26:30,102 I resent the insinuation. When you came in I was 402 00:26:30,203 --> 00:26:32,158 just about the tell her not to come here again. 403 00:26:32,193 --> 00:26:35,296 - I was being very firm about it. - Is that why she called you "Darling"? 404 00:26:35,531 --> 00:26:38,779 Why, Beth, you're jealous. 405 00:26:40,772 --> 00:26:42,700 Well, don't look so smug about it. 406 00:26:43,753 --> 00:26:45,616 Well, it's very flattering. 407 00:26:45,777 --> 00:26:48,799 But don't worry, I'll... I'll settle this matter once and for all. 408 00:26:51,698 --> 00:26:55,448 When you're decisive, Adam, you're very attractive. 409 00:27:03,214 --> 00:27:05,099 Miss Mulvain. Miss Mulvain! 410 00:27:05,134 --> 00:27:07,920 Miss Mulvain left. 411 00:27:07,993 --> 00:27:11,278 Well, ah, she knew I wanted to speak to her, did she say anything? 412 00:27:11,313 --> 00:27:13,627 No message, Sir, if that's what you mean. 413 00:27:13,662 --> 00:27:18,298 Just: Watakushi wa anata u suki desu o tomodashi ni narimashou, Roy-san. 414 00:27:18,533 --> 00:27:21,656 And then she said, "I'll be seeing you." 415 00:27:22,979 --> 00:27:28,105 Is this the Saccharin Mulvain residence? Is a Miss Athena Mulvain there? 416 00:27:29,180 --> 00:27:32,015 Sorry, I must have the wrong party... 417 00:27:32,050 --> 00:27:33,675 again. 418 00:27:33,710 --> 00:27:35,955 How about it, Miss Seely, let's not take all day. 419 00:27:35,990 --> 00:27:39,123 Do you realize how many Mulvains there are in this town? 420 00:27:39,158 --> 00:27:42,814 I have just finished the list, and there is no Athena Mulvain. 421 00:27:42,849 --> 00:27:44,353 There has to be, I've seen her. 422 00:27:44,406 --> 00:27:46,701 Call the Registrar of Voters, get a City Directory. 423 00:27:46,736 --> 00:27:49,558 - Oh, Adam, I just talked to Tremaine. - Who? 424 00:27:49,793 --> 00:27:51,418 Tremaine. 425 00:27:51,814 --> 00:27:53,867 Oh! Oh, yes, yes. 426 00:27:55,340 --> 00:27:56,368 Mr. Griswalde's office. 427 00:27:56,370 --> 00:27:57,961 What's the matter with you? 428 00:28:01,925 --> 00:28:03,099 Sorry. 429 00:28:03,480 --> 00:28:06,507 Had something fried for breakfast, it just kills me. 430 00:28:06,936 --> 00:28:10,046 Tremaine wants you to give a speech next week for the Massachusetts Club. 431 00:28:10,081 --> 00:28:14,193 Uh, nothing special, just a few Down-East, New England type jokes. 432 00:28:14,228 --> 00:28:16,001 But don't knock California. 433 00:28:16,036 --> 00:28:17,254 Is it all right if I sail-in on a 434 00:28:17,355 --> 00:28:19,472 whaling ship wearing sports shirt and slacks? 435 00:28:19,507 --> 00:28:21,995 That's good! Put it in the speech. 436 00:28:22,030 --> 00:28:23,461 Yes, Miss Seely. 437 00:28:23,662 --> 00:28:25,475 Mr. Johnny Nyle to see you. 438 00:28:25,510 --> 00:28:28,335 All right, send him in. And how are you doing on that other matter? 439 00:28:28,570 --> 00:28:32,985 The best I can, but remember I'm a secretary, not a detective. 440 00:28:33,020 --> 00:28:35,196 Just find the girl. 441 00:28:35,231 --> 00:28:37,651 I know you're busy Lieutenant, but just one question. 442 00:28:37,752 --> 00:28:39,471 Is it okay for me to work or not? 443 00:28:39,506 --> 00:28:43,402 Oh, Johnny, I forgot all about it, I'm so sorry. 444 00:28:43,437 --> 00:28:45,889 It's the first time anything like that's happened to me. 445 00:28:46,058 --> 00:28:47,927 It's that I've got that TV show tomorrow night. 446 00:28:47,962 --> 00:28:51,224 I'll post a bond and fix a date for the hearing, you'll be all set. 447 00:28:51,259 --> 00:28:53,539 I feel like a new man. Thanks a million. 448 00:28:55,168 --> 00:28:56,648 Sorry. 449 00:28:57,080 --> 00:29:00,409 Hey, not bad, no bad at all. 450 00:29:00,444 --> 00:29:02,888 - My fiancée. - You and her? 451 00:29:02,923 --> 00:29:05,520 It's all right, Johnny, I'm a big boy now. 452 00:29:05,555 --> 00:29:07,641 Yes, I know, but what about Athena? 453 00:29:07,676 --> 00:29:09,513 Athena, what's she got to do with it? 454 00:29:10,151 --> 00:29:12,754 Athena!! How do you know about her? 455 00:29:12,989 --> 00:29:15,108 Well, I picked her up at your house yesterday 456 00:29:15,209 --> 00:29:17,428 and drove her to the store and then home. 457 00:29:17,429 --> 00:29:19,740 She told me you two were getting married, then she told me... 458 00:29:19,890 --> 00:29:22,304 Married! When I find her, I... 459 00:29:22,339 --> 00:29:25,990 You say you drove her home, well, what's the phone number? 460 00:29:26,025 --> 00:29:29,310 - Oh, they don't believe in telephones. - Telephones are not a matter of faith. 461 00:29:29,607 --> 00:29:31,479 Don't argue with me, argue with Grandpa. 462 00:29:31,514 --> 00:29:33,115 He doesn't believe in telephones. 463 00:29:33,350 --> 00:29:34,884 Well, what's the address? 464 00:29:35,408 --> 00:29:37,994 You mean you're gonna marry a girl and you don't even know where she lives? 465 00:29:38,178 --> 00:29:39,346 I'm not going to marry her! 466 00:29:39,447 --> 00:29:42,115 When I find out where she lives, she'll wish she didn't. 467 00:29:42,150 --> 00:29:44,465 - Now, where is the place? - Well, you know, Highcastle Road? 468 00:29:44,500 --> 00:29:46,845 Well, you go straight up right to the very end. 469 00:29:46,880 --> 00:29:48,283 And when you get to the very end, 470 00:29:48,384 --> 00:29:50,286 you go another half a mile, you can't miss it. 471 00:30:23,124 --> 00:30:25,326 Excuse me, I'm looking for Athena Mulvain. 472 00:30:26,541 --> 00:30:29,038 Excuse me, I'm looking... 473 00:30:45,574 --> 00:30:49,562 You must be Adam Shaw. We're Athena's sisters. 474 00:30:52,138 --> 00:30:57,129 Niobe, Medea, Ceres, Calliope, Aphrodite, I'm Minerva. 475 00:30:57,164 --> 00:30:58,935 - Well... - How do you like our dance? 476 00:31:01,124 --> 00:31:03,161 - Quite nice. - Not too fussy. 477 00:31:03,496 --> 00:31:05,161 I know very little about it... 478 00:31:05,895 --> 00:31:07,609 But, I do know that if you don't put on more clothes, 479 00:31:07,645 --> 00:31:10,394 you'll either get pneumonia or get arrested or both. 480 00:31:10,756 --> 00:31:13,026 Now do you mind telling me where I can find Athena? 481 00:31:14,015 --> 00:31:16,391 - In the house. - Thank you. 482 00:31:19,540 --> 00:31:21,629 Pneumonia... how old fashioned. 483 00:32:35,926 --> 00:32:38,308 Come in. You must be Adam Shaw. 484 00:32:38,343 --> 00:32:39,503 Yes, I am. 485 00:32:39,538 --> 00:32:42,545 According to the stars, you're fifteen minutes late, Boy. 486 00:32:42,580 --> 00:32:44,709 Come here, I'm Athena's grandfather. 487 00:32:44,710 --> 00:32:47,265 Oh, how do you do, Sir. If I might see Athena for a moment... 488 00:32:47,300 --> 00:32:48,558 She's busy in the kitchen. 489 00:32:48,743 --> 00:32:51,946 Generally, Grandma tends to that, but she... 490 00:32:51,981 --> 00:32:53,519 By the way, did you see Grandma on the way up? 491 00:32:54,149 --> 00:32:58,269 If you mean rather an elderly woman, in a strange costume. 492 00:32:58,392 --> 00:33:01,303 Yes, well, that's Grandma, she's in one of her Silences. 493 00:33:01,338 --> 00:33:05,210 Grandma always retires inside herself whenever she's got a problem. 494 00:33:05,545 --> 00:33:06,819 I'm sorry she has a problem, but... 495 00:33:06,854 --> 00:33:09,259 Oh, you're the problem, Boy. Do you mind taking off your shirt? 496 00:33:09,294 --> 00:33:10,398 I most certainly do. 497 00:33:10,433 --> 00:33:13,196 Well, that's just as well, I couldn't make a full check-up now anyhow. 498 00:33:13,231 --> 00:33:16,496 I tell you what you do, you report to my gym Monday 499 00:33:16,531 --> 00:33:19,954 Four o'clock, don't drink any water. Athena'll tell you where it is. 500 00:33:20,425 --> 00:33:22,309 Say, that's fine. 501 00:33:22,992 --> 00:33:27,419 The minute you walked in here I liked the look of your sartorius muscle, Boy. 502 00:33:27,420 --> 00:33:29,305 It's a man's pinnings that count, Boy. 503 00:33:29,340 --> 00:33:31,373 Mr. Mulvain, I came here to see Athena and 504 00:33:31,474 --> 00:33:34,206 your opinion of my pinnings is of no importance whatsoever. 505 00:33:34,241 --> 00:33:36,785 Not important? Say, it's vital. 506 00:33:36,886 --> 00:33:40,730 Athena's old enough now to get married and have children. You've got a duty, you know. 507 00:33:40,765 --> 00:33:42,329 A duty to the next generation. 508 00:33:42,364 --> 00:33:44,963 The next generation of my family does not involve Athena. 509 00:33:45,164 --> 00:33:46,362 I have made other plans. 510 00:33:46,397 --> 00:33:49,563 Plan 'til you're blue in the face, the stars say different, Boy. 511 00:33:49,598 --> 00:33:52,634 And stop calling me "Boy". I'm a full grown, mature man. 512 00:33:52,669 --> 00:33:54,940 Well now, that's open to discussion. 513 00:33:54,975 --> 00:33:56,965 How old would you say I am? 514 00:33:57,000 --> 00:34:00,330 - In your fifties and certainly old... - Oh, look here, Boy. 515 00:34:17,737 --> 00:34:20,475 I'm seventy-eight. Wait a minute. 516 00:34:26,367 --> 00:34:28,829 I can do that 200 times. Come here, let me show you something else. 517 00:34:29,064 --> 00:34:31,654 Oh! Out of this room have come some of 518 00:34:31,755 --> 00:34:34,644 the most perfect physical specimens in all the world. 519 00:34:34,679 --> 00:34:39,555 But we reach the peak of perfection, the very climax, a week from Thursday. 520 00:34:39,590 --> 00:34:41,605 - Numbers or stars? - Oh, neither one, Boy. 521 00:34:41,640 --> 00:34:45,106 At the Auditorium they're going to pick next year's Mr. Universe. 522 00:34:45,341 --> 00:34:50,093 Athena'll take you there. One of these boys is going to be Mr. Universe. 523 00:34:51,494 --> 00:34:53,541 This is Ed Perkins. 524 00:34:54,047 --> 00:34:57,382 - Is this the guy that... - Wait a minute now, Boy, no excitement. 525 00:34:57,417 --> 00:35:00,337 Take it easy. Take it easy, Boy. 526 00:35:01,095 --> 00:35:03,745 Ed, keep your mind a blank. 527 00:35:03,941 --> 00:35:05,605 Come here. 528 00:35:06,990 --> 00:35:10,112 - Mr. Nichols, Mr. Shaw. - How do you do? 529 00:35:10,147 --> 00:35:12,683 Whoa, whoa, whoa. No excitement, you know. 530 00:35:12,718 --> 00:35:17,688 Take it easy. That's a boy. Dead dog. 531 00:35:18,285 --> 00:35:22,704 You've seen pictures of before and after, haven't you? Well, this is before. 532 00:35:23,269 --> 00:35:24,851 - Johnny! - Hi, Lieutenant. 533 00:35:25,286 --> 00:35:29,132 Please don't breathe a word about this. If my sponsors hear about this, I'm dead. 534 00:35:29,167 --> 00:35:34,042 Whoa, Boy, Whoa now, take it easy, Son, we gotta get that poison outta your system. 535 00:35:34,043 --> 00:35:37,823 Well, now, relax, Boy, relax. 536 00:35:37,858 --> 00:35:40,391 Hello! There's the dinner bell. 537 00:35:40,491 --> 00:35:45,123 Now you boys rise slowly and count five between each movement as you dress, 538 00:35:45,158 --> 00:35:47,983 and then join us. Come on, Boy, Athena'll be in the dining hall. 539 00:35:48,018 --> 00:35:49,789 Come on, come on along with me. 540 00:35:50,410 --> 00:35:52,713 Hey, Ed, who's the dude? 541 00:35:52,748 --> 00:35:57,405 - A friend of Athena's, no muscle tone. - No muscle, period. 542 00:35:58,712 --> 00:36:00,999 Hey, it seems we're getting a new class of people around here. 543 00:36:01,458 --> 00:36:03,142 Yeah, please. 544 00:36:05,714 --> 00:36:08,549 - You'll join us for dinner, of course. - Thank you, no. 545 00:36:08,584 --> 00:36:12,716 The minute I laid eyes on you, Boy, I knew you were a man of principle. 546 00:36:12,751 --> 00:36:14,767 You... when you get an idea, you stick to it. 547 00:36:14,868 --> 00:36:16,983 And you'll get some pretty strong ideas. 548 00:36:17,018 --> 00:36:19,008 My idea now is to settle things with Athena. 549 00:36:19,109 --> 00:36:19,999 Good for you! 550 00:36:20,034 --> 00:36:24,916 Well, we get some pretty strong ideas, too. We believe in the direct approach. 551 00:36:26,180 --> 00:36:29,193 Maybe that's why so people think we're nutty as fruit cakes. 552 00:36:29,428 --> 00:36:31,116 What's your opinion? 553 00:36:31,691 --> 00:36:34,556 Frankly, Mr. Mulvain, I'm on the side of the majority. 554 00:36:34,557 --> 00:36:38,649 Good for you! No mealy mouth hypocrisy, you speak the truth. 555 00:36:38,966 --> 00:36:40,967 Well, so do I. Let me have a look at you. 556 00:36:41,002 --> 00:36:43,959 Oh, My Boy, that belt is choking you to death. 557 00:36:44,078 --> 00:36:45,710 That collar's too tight. 558 00:36:45,759 --> 00:36:50,284 Wait a minute, you... you've got a complexion like an old, leather wallet. 559 00:36:50,619 --> 00:36:55,104 I'd say you got poison in you. Oh, you're a mess, Boy. 560 00:36:55,139 --> 00:36:56,526 I... I beg your pardon! 561 00:36:56,582 --> 00:36:58,824 Boy, it's not necessary, I'm not offended. 562 00:36:59,159 --> 00:37:01,926 Now I'll tell you about some of my ideas... 563 00:37:01,927 --> 00:37:04,527 When I was twenty, they told me I was gonna die, 564 00:37:04,562 --> 00:37:07,430 but Grandma wouldn't hear of that, oh, no, not Grandma. 565 00:37:07,665 --> 00:37:11,752 So, we went off to a cabin and we took off our clothes and we sat in the sun. 566 00:37:11,987 --> 00:37:15,211 We drank the crystal waters of the brook and we "et" nuts and berries. 567 00:37:15,346 --> 00:37:18,592 What makes you think more than normal procedures wouldn't have helped you, huh? 568 00:37:18,627 --> 00:37:21,324 Oh, I don't know if they would, I don't know if they wouldn't. 569 00:37:21,359 --> 00:37:23,734 All I know is, here I am, better than new. 570 00:37:26,123 --> 00:37:29,833 I believe in results, Boy. Come on inside. 571 00:37:32,538 --> 00:37:34,505 May I speak to you for a just moment... privately? 572 00:37:34,540 --> 00:37:37,613 Oh, no, no, not yet. He's gonna stay for dinner, Honey. 573 00:37:37,814 --> 00:37:42,332 It's our custom here to have a cheerful little song before mealtime. 574 00:37:43,481 --> 00:37:45,796 Keeps you smiling way down here. 575 00:37:46,383 --> 00:37:48,349 Starts the digestive juices runnin'. 576 00:37:48,384 --> 00:37:50,232 What I have to say won't take very long. 577 00:37:50,267 --> 00:37:52,609 Well, not yet. We're all here. 578 00:37:52,644 --> 00:37:53,966 We can't upset our schedule. 579 00:37:53,974 --> 00:37:57,302 You think we're all gonna get indigestion just because you're impatient? 580 00:37:57,337 --> 00:37:59,279 Let's have a rollickin' song, Honey. 581 00:37:59,380 --> 00:38:02,022 Something with a lot of zoom, zoom, zoom in it. 582 00:38:02,057 --> 00:38:06,142 I don't sing very well, but I great on the zoom, zoom, zoom. 583 00:38:06,177 --> 00:38:07,668 I can hardly wait. 584 00:38:24,532 --> 00:38:28,279 ♪ Life is fun if you harmonize, ♪ 585 00:38:28,314 --> 00:38:31,817 ♪ Full of sun if you harmonize, ♪ 586 00:38:31,852 --> 00:38:34,767 ♪ Re Do Ti Do, ♪ 587 00:38:34,802 --> 00:38:38,406 ♪ It's my credo. ♪ 588 00:38:38,441 --> 00:38:42,240 ♪ Lift your voice to the highest skies, ♪ 589 00:38:42,275 --> 00:38:45,712 ♪ You'll rejoice in the exercise. ♪ 590 00:38:45,747 --> 00:38:48,557 ♪ Re Do Ti Do, ♪ 591 00:38:48,592 --> 00:38:52,357 ♪ Sing fortissimo. ♪ 592 00:38:52,392 --> 00:38:56,346 ♪ La-la-la la-la-la, ♪ 593 00:38:56,381 --> 00:38:59,443 ♪ Warm up just like the birds. ♪ 594 00:38:59,478 --> 00:39:03,258 ♪ La-la-la la-la-la, ♪ 595 00:39:03,293 --> 00:39:06,530 ♪ You don't need any words. ♪ 596 00:39:06,565 --> 00:39:10,238 ♪ Try a scale in the key of C, ♪ 597 00:39:10,273 --> 00:39:13,662 ♪ It's as easy as it can be. ♪ 598 00:39:13,697 --> 00:39:17,632 ♪ Re Do Ti Me, ♪ 599 00:39:17,667 --> 00:39:33,006 ♪ Why not get wise and harmonize? ♪ 600 00:39:35,596 --> 00:39:37,268 May I speak to Athena now? 601 00:39:37,269 --> 00:39:40,787 Now look here, Boy, I'm gonna have to ask you to sit down, you're making me nervous. 602 00:39:40,822 --> 00:39:43,941 I haven't been nervous for 58 years and I don't like it. 603 00:39:43,976 --> 00:39:46,337 Peanut burger, try one, I made them myself? 604 00:39:47,006 --> 00:39:49,413 If you don't mind, the whole idea depresses me. 605 00:39:49,448 --> 00:39:53,190 He probably wants roast beef, he's the kinda guy that like to eat animals. 606 00:40:02,862 --> 00:40:04,180 What are you trying to do, suffocate us? 607 00:40:04,215 --> 00:40:08,638 Hey! That stuff is slow poison. Why would an intelligent dope want to commit suicide? 608 00:40:08,673 --> 00:40:12,811 Just a minute, Boys, if Mr. Shaw wants to commit suicide, that's his business. 609 00:40:12,846 --> 00:40:15,248 Only I prefer you don't do it in my house. 610 00:40:15,283 --> 00:40:18,555 I'm sorry, it's just a matter of habit. 611 00:40:20,088 --> 00:40:20,999 Grandma's up! 612 00:40:21,034 --> 00:40:25,157 And so am I! I came here to see Athena, I'm going to see her now! 613 00:40:25,192 --> 00:40:26,749 Do I see her here or outside? 614 00:40:26,884 --> 00:40:30,794 Look out, Boy, your face is getting flushed. That comes from eating too much meat. 615 00:40:30,829 --> 00:40:32,834 If people would only eat sensible foods 616 00:40:32,869 --> 00:40:36,986 like nuts and berries, they'd behave more like plants and flowers than like animals. 617 00:40:37,021 --> 00:40:38,695 I admit that people behave like animals, 618 00:40:38,736 --> 00:40:42,049 but I doubt that it's a matter of diet. The plain truth is people are animals. 619 00:40:42,084 --> 00:40:44,717 Watch out, Boy, you're gonna explode like a firecracker. 620 00:40:45,018 --> 00:40:47,972 Athena, take him outside, will ya, and quiet him down. 621 00:40:48,207 --> 00:40:50,579 Now maybe we can eat in peace. 622 00:40:54,749 --> 00:40:57,323 Nam-nire-gon-gopal. 623 00:40:57,358 --> 00:40:59,162 You must be Adam Shaw. 624 00:40:59,497 --> 00:41:03,850 I've just been communing with Narda. It looks good, very good. 625 00:41:03,885 --> 00:41:06,359 Just to be sure, though, I'm going to make a 626 00:41:06,372 --> 00:41:10,257 full chart for you and Athena, even if it takes me all night. 627 00:41:10,292 --> 00:41:11,321 That won't be necessary, because... 628 00:41:11,356 --> 00:41:13,939 It's best to be sure. We wouldn't want anything 629 00:41:14,040 --> 00:41:17,123 to go wrong when you and Athena get married. 630 00:41:18,022 --> 00:41:20,422 Nam-nire-gon-gopal. 631 00:41:23,733 --> 00:41:26,201 I am not interested in Grandma's charts 632 00:41:26,302 --> 00:41:28,269 or in what Grandpa thinks of my underpinnings. 633 00:41:29,595 --> 00:41:34,188 I like to smoke, I do not believe in numerology, vegetables or the stars. 634 00:41:34,223 --> 00:41:37,300 I hate black strap molasses and yogurt and I'm not going to marry you. 635 00:41:37,850 --> 00:41:39,232 Is that at all clear? 636 00:41:40,777 --> 00:41:41,921 Yes, Adam. 637 00:41:44,356 --> 00:41:46,417 I'm sorry you're so angry with me. 638 00:41:47,657 --> 00:41:48,932 I'm sure that everything that happened 639 00:41:49,033 --> 00:41:51,807 up here tonight seemed strange and upset you. 640 00:41:53,525 --> 00:41:56,371 I didn't like saying those things to you, Athena, but I've had enough. 641 00:41:56,406 --> 00:41:58,838 - This is all so... - It's very true. 642 00:41:58,873 --> 00:42:01,885 Okay. We live very differently from other people. 643 00:42:01,920 --> 00:42:04,132 We live for happiness, beauty and decency. 644 00:42:04,167 --> 00:42:06,048 Well, that's what most people try to do, isn't it? 645 00:42:06,083 --> 00:42:07,969 Only they don't do it in this way. 646 00:42:08,070 --> 00:42:10,055 They try to fit in with the rest of the world. 647 00:42:10,390 --> 00:42:12,953 Oh, but we do, too, when we're with other people. 648 00:42:13,771 --> 00:42:16,387 You didn't think I was so strange when you met me, did you? 649 00:42:16,540 --> 00:42:20,053 No, you seemed a very normal and... 650 00:42:20,506 --> 00:42:22,877 and I must say, a very attractive young lady. 651 00:42:23,212 --> 00:42:25,476 But then you started talking about sassafras juice and... 652 00:42:26,505 --> 00:42:29,200 I know I must've shocked you. 653 00:42:29,235 --> 00:42:31,746 But the first time I saw you, Adam, I wanted to kiss you. 654 00:42:31,881 --> 00:42:33,890 Before I even knew you were a Four. 655 00:42:34,586 --> 00:42:36,625 And then when all the numbers worked out, 656 00:42:36,626 --> 00:42:38,664 I made up my mind I wanted to marry you. 657 00:42:40,287 --> 00:42:44,709 If you're angry with me for falling in love with you, maybe I just can't help it. 658 00:42:45,047 --> 00:42:47,750 But Athena, people don't fall in love because of the stars. 659 00:42:48,718 --> 00:42:50,144 Then why do they fall in love? 660 00:42:51,850 --> 00:42:55,201 Mutual interests, long acquaintances... 661 00:42:56,834 --> 00:42:58,576 Well, it just happens. 662 00:42:59,001 --> 00:43:01,496 Then it might be the stars, mighten it? 663 00:43:02,601 --> 00:43:05,533 There's no point in arguing about it... 664 00:43:05,955 --> 00:43:07,379 Good night, Athena. 665 00:43:07,971 --> 00:43:09,674 You mean "goodbye", don't you, Adam? 666 00:43:11,152 --> 00:43:12,880 Oh, I wish you weren't so angry. 667 00:43:12,915 --> 00:43:17,332 I'm not angry, it's just over, done, settled, finished. 668 00:43:17,367 --> 00:43:20,555 I see. You couldn't possibly kiss me goodbye, could you? 669 00:43:51,765 --> 00:43:53,589 What are you looking so pleased about? 670 00:43:53,624 --> 00:43:58,668 Nothing. It's just that it's amazing what you can do without muscles. 671 00:43:59,103 --> 00:44:01,659 - Want any more to eat? - No thanks, I've had plenty. 672 00:44:01,660 --> 00:44:03,800 The peanut butter burgers were extra good, don't you think? 673 00:44:03,835 --> 00:44:08,404 Great! So it tastes like hamburgers if you make hamburgers with peanuts. 674 00:44:08,639 --> 00:44:13,332 No, honestly, doesn't natural food like this really make you feel better all over? 675 00:44:13,367 --> 00:44:15,868 I can't tell, I'm numb from the waist down. 676 00:44:16,003 --> 00:44:17,613 Oh, here, let me help you up 677 00:44:19,163 --> 00:44:22,145 - You'll get used to it. - Who wants to get used to it? 678 00:44:22,952 --> 00:44:26,107 - My foot's asleep. - Oh, Johnny. 679 00:44:26,142 --> 00:44:29,826 I know you think you're doing all this for my sake, and I appreciate it, but, 680 00:44:29,861 --> 00:44:32,619 pretty soon you're whole system will feel different. 681 00:44:32,654 --> 00:44:34,650 I don't want to feel any different about you. 682 00:44:35,285 --> 00:44:36,146 Minerva... 683 00:44:36,181 --> 00:44:40,196 ♪ Imagine I'm a tom cat, and you're a mom cat ♪ 684 00:44:40,197 --> 00:44:42,984 ♪ A Siamese with cinnamon fir. ♪ 685 00:44:43,519 --> 00:44:47,976 ♪ If I came along at just the right minute, ♪ 686 00:44:48,011 --> 00:44:50,737 ♪ I could make you purr. ♪ 687 00:44:51,712 --> 00:44:55,448 ♪ Imagine I'm a brave man, a stone age cave man, ♪ 688 00:44:55,483 --> 00:44:58,770 ♪ Who's ready for a stone age affair. ♪ 689 00:44:58,805 --> 00:45:03,202 ♪ If you passed my cave, I'd drag you right in it, ♪ 690 00:45:03,637 --> 00:45:06,462 ♪ By your stone age hair. ♪ 691 00:45:06,897 --> 00:45:10,508 ♪ With both of us so unruly, ♪ 692 00:45:10,543 --> 00:45:14,296 ♪ Well, someone must try to blend. ♪ 693 00:45:14,331 --> 00:45:18,423 ♪ I see it must be Yours Truly, ♪ 694 00:45:18,458 --> 00:45:22,627 ♪ 'Cause no one can bend you, my Fine Feathered Friend, you. ♪ 695 00:45:22,662 --> 00:45:28,077 ♪ Imagine you're an orchid, a hot house orchid, ♪ 696 00:45:28,312 --> 00:45:32,408 ♪ But winter comes and freezes you through. ♪ 697 00:45:34,390 --> 00:45:38,763 ♪ If I were the sun, in less than a minute, ♪ 698 00:45:38,963 --> 00:45:44,365 ♪ I'd be warm to you. ♪ 699 00:45:45,573 --> 00:45:57,426 ♪ As warm as summer to you. ♪ 700 00:46:08,523 --> 00:46:09,739 Where ya going? 701 00:46:11,558 --> 00:46:15,648 It doesn't matter where I'm going, it counts where I've been. 702 00:46:28,737 --> 00:46:33,064 The very best in things to eat, is Webson's Meat. 703 00:46:33,099 --> 00:46:35,134 Whether it's roast beef or ham, 704 00:46:35,169 --> 00:46:37,074 or juicy leg of lamb. 705 00:46:37,109 --> 00:46:40,798 Just be sure to eat, Webson's Meat. 706 00:46:40,833 --> 00:46:42,998 It's delicious, and nutritious, 707 00:46:43,033 --> 00:46:45,092 and healthy. 708 00:46:52,438 --> 00:46:54,997 - I'm sorry, Beth. - Oh, that's all right. 709 00:46:55,032 --> 00:46:58,027 I must have dozed off. What time is it? 710 00:46:58,167 --> 00:46:59,937 - It's past midnight. - Midnight? 711 00:47:01,350 --> 00:47:05,153 Oh, Adam, Darling, they're lovely. I forgive you. 712 00:47:08,116 --> 00:47:11,818 They're wonderful. I've never smelled anything like it. 713 00:47:11,853 --> 00:47:13,862 - What are they? - They're ginger blossoms. 714 00:47:14,536 --> 00:47:17,743 Don't put them in there, I'm... I have to keep them on the ice. 715 00:47:17,778 --> 00:47:21,269 - The ice? - I'm supposed to eat them. 716 00:47:24,599 --> 00:47:26,225 I see. 717 00:47:27,551 --> 00:47:30,594 I thought it took you a long time just to say, "No." 718 00:47:30,629 --> 00:47:33,030 Forgive me, Beth, I'm sorry. 719 00:47:33,607 --> 00:47:36,296 But sometimes it happens, just like that. 720 00:47:43,148 --> 00:47:46,267 - May I drive you home. - No thanks, my car's outside. 721 00:47:47,682 --> 00:47:51,194 I apologize about tonight... and everything. 722 00:47:51,529 --> 00:47:53,283 I'll live through it. 723 00:47:53,784 --> 00:47:56,037 I only hope you will. 724 00:47:57,421 --> 00:47:59,175 What are your plans? 725 00:47:59,638 --> 00:48:01,047 Well, we haven't any yet. 726 00:48:01,758 --> 00:48:04,781 You don't sound like a man who just found the One and Only Girl. 727 00:48:05,661 --> 00:48:09,739 Well, there are a great many problems... there's Athena's whole family. 728 00:48:09,774 --> 00:48:13,652 They believe in the stars and vegetables and things. 729 00:48:13,687 --> 00:48:16,256 They're fiends about exercise and fresh air and... 730 00:48:16,791 --> 00:48:20,115 They wear odd clothes and sing and dance at the drop of a hat. 731 00:48:20,150 --> 00:48:22,662 Oh, but they're very warm and friendly and nice. 732 00:48:22,697 --> 00:48:25,965 So is poor, dear Cousin Hattie... on visiting days. 733 00:48:42,923 --> 00:48:44,691 I'm sleepy. 734 00:48:44,867 --> 00:48:47,486 Go inside, nobody asked you to stay up. 735 00:48:49,799 --> 00:48:52,272 Ooh! Grandma's up. Here she comes. 736 00:48:58,393 --> 00:49:01,878 Athena, darling, I'm afraid it looks quite dismal. 737 00:49:02,705 --> 00:49:05,763 But Grandma, you said everything was going to be all right. 738 00:49:05,998 --> 00:49:08,459 I know, Dear, it starts all right, 739 00:49:08,494 --> 00:49:11,010 but the stars don't like the way he lives, 740 00:49:11,045 --> 00:49:13,384 or what he does or anything. 741 00:49:14,183 --> 00:49:17,498 - It won't work out. - But it must. 742 00:49:17,533 --> 00:49:19,332 I love Adam and he loves me. 743 00:49:19,380 --> 00:49:24,225 I know, Dear, but the stars say there's a very bad time coming. 744 00:49:43,000 --> 00:49:46,402 ♪ Adam Shaw, Sagittarius. ♪ 745 00:49:47,040 --> 00:49:50,190 ♪ Birthday, November 26. ♪ 746 00:49:50,225 --> 00:49:54,386 ♪ Athena Mulvain, Aquarius. ♪ 747 00:49:54,421 --> 00:49:58,176 ♪ Those two will never mix. ♪ 748 00:49:58,758 --> 00:50:02,712 ♪ Sagittarians are fickle, untrue, ♪ 749 00:50:03,047 --> 00:50:06,723 ♪ Up to, typical, masculine tricks. ♪ 750 00:50:06,758 --> 00:50:10,830 ♪ Aquarians are constant, like you. ♪ 751 00:50:10,865 --> 00:50:15,386 ♪ So, you're in an awful fix. ♪ 752 00:50:16,299 --> 00:50:20,082 ♪ Adam has the Sun and Saturn, ♪ 753 00:50:20,117 --> 00:50:24,593 ♪ Athena has the moon in her eyes. ♪ 754 00:50:24,628 --> 00:50:28,458 ♪ But beware, this ill-starred pattern. ♪ 755 00:50:28,493 --> 00:50:32,758 ♪ You'll forget him if you're wise. ♪ 756 00:50:32,793 --> 00:50:38,268 ♪ A girl in love is never wise. ♪ 757 00:50:38,303 --> 00:50:48,937 ♪ Sometimes he even defies the skies. ♪ 758 00:50:55,283 --> 00:50:58,530 ♪ Love can change the stars ♪ 759 00:50:58,565 --> 00:51:02,381 ♪ Whenever it's strong enough. ♪ 760 00:51:02,416 --> 00:51:07,255 ♪ Believe in it long enough. ♪ 761 00:51:07,290 --> 00:51:12,220 ♪ It will happen, somehow. ♪ 762 00:51:13,744 --> 00:51:16,745 ♪ Rearrange the stars! ♪ 763 00:51:16,780 --> 00:51:20,460 ♪ Love gives us the power for it. ♪ 764 00:51:20,495 --> 00:51:29,727 ♪ Remember the hour for it, is now. ♪ 765 00:51:29,762 --> 00:51:35,744 ♪ So, Darling, even when we're apart, ♪ 766 00:51:36,720 --> 00:51:40,921 ♪ Take my hand in your own. ♪ 767 00:51:41,529 --> 00:51:46,102 ♪ Keep me locked in your heart, ♪ 768 00:51:46,137 --> 00:51:53,366 ♪ And I won't be alone. ♪ 769 00:51:54,035 --> 00:52:01,806 ♪ Soon, we'll kiss and stars will fade in the mist, for me, ♪ 770 00:52:01,841 --> 00:52:06,719 ♪ They'll only exist for me, ♪ 771 00:52:06,754 --> 00:52:12,938 ♪ If they shine in your eye. ♪ 772 00:52:14,218 --> 00:52:18,679 ♪ When two hearts are entwined, ♪ 773 00:52:18,714 --> 00:52:25,223 ♪ Venus waltzes with Mars. ♪ 774 00:52:25,858 --> 00:52:32,455 ♪ Hand in hand, we will find, ♪ 775 00:52:32,490 --> 00:52:47,135 ♪ Love can change the stars. ♪ 776 00:52:50,689 --> 00:52:51,626 Good morning. 777 00:52:51,642 --> 00:52:53,750 Good morning. How are you this morning? 778 00:52:53,785 --> 00:52:55,662 Great! Great day for breathing. 779 00:52:55,697 --> 00:52:57,858 Um! The air is full of oxygen. 780 00:52:57,893 --> 00:53:00,482 - You'll pop your button. - I'm not that strong. 781 00:53:00,917 --> 00:53:03,714 - Where's Minerva? - She had to deliver an order. 782 00:53:03,749 --> 00:53:04,961 Well, I'll wait. 783 00:53:05,062 --> 00:53:06,974 All right, then you'll make yourself useful. 784 00:53:07,009 --> 00:53:10,724 There's a whole case of water chestnuts in the storeroom just dying to be unpacked. 785 00:53:10,759 --> 00:53:13,793 Slave driver. Keep an on eye on that, will ya, it's for Minerva. 786 00:53:14,255 --> 00:53:17,082 - Look, white orchid. - Oh, they're beautiful. 787 00:53:17,587 --> 00:53:20,278 You know, Athena, I could really go for Johnny. 788 00:53:20,379 --> 00:53:21,969 Well, now, you just better not. 789 00:53:22,004 --> 00:53:24,576 The stars say he's for Minerva, wait for your own. 790 00:53:24,611 --> 00:53:26,665 I bet he won't have white orchids. 791 00:53:26,900 --> 00:53:28,007 Hello, Girls. 792 00:53:28,042 --> 00:53:29,895 And neither will he. 793 00:53:31,324 --> 00:53:34,113 You're supposed to be with Grandpa, Ed. What are you doing here? 794 00:53:34,751 --> 00:53:36,883 I just can't keep my mind on my workouts. 795 00:53:37,318 --> 00:53:41,928 Athena, you've been avoiding me lately and I'm all full of acid and electricity. 796 00:53:41,963 --> 00:53:44,244 Well, you just tell Grandpa to give you a steam bath. 797 00:53:44,279 --> 00:53:46,708 And stop thinking, it always upsets you. 798 00:53:47,143 --> 00:53:49,707 If you're not Mr. Universe, It'll just break Grandpa's heart. 799 00:53:49,742 --> 00:53:52,741 And I know you'll win, 'cause you're the greatest and the best. 800 00:53:52,976 --> 00:53:55,138 Why do you go around with Adam? 801 00:53:55,573 --> 00:53:57,867 It's the stars, there's nothing I can do about it. 802 00:53:58,910 --> 00:54:01,203 Your grandmother says the stars don't even like the way he lives. 803 00:54:01,613 --> 00:54:03,729 I know, I'm going to have to do something about that. 804 00:54:04,439 --> 00:54:06,111 Why bother, he's a worm. 805 00:54:06,232 --> 00:54:08,803 What kind of children would you have with a guy like that? 806 00:54:09,803 --> 00:54:11,871 Well, if the stars say we should get married, 807 00:54:11,872 --> 00:54:13,939 I'm sure they'll take care of the children, too. 808 00:54:15,187 --> 00:54:16,338 Oh, hi, Minerva. 809 00:54:16,373 --> 00:54:17,046 Hi, Athena. 810 00:54:17,281 --> 00:54:18,394 Johnny brought... 811 00:54:19,403 --> 00:54:21,390 - Ed! - What? 812 00:54:21,425 --> 00:54:24,659 - You ate Minerva's orchid. - Orchid? 813 00:54:25,338 --> 00:54:28,996 - I thought it tasted kinda funny. - I wish you'd go on a diet. 814 00:54:31,765 --> 00:54:33,395 Good morning, good morning. 815 00:54:34,448 --> 00:54:35,880 Great day to be alive. 816 00:54:35,915 --> 00:54:38,181 You're looking mighty pretty, Miss Seely, mighty pretty. 817 00:54:38,216 --> 00:54:40,792 Where's your hat and coat, Mr. Shaw? 818 00:54:40,827 --> 00:54:42,380 Left them at home, walked to the office. 819 00:54:42,415 --> 00:54:43,747 There's nothing like a brisk walk first thing 820 00:54:43,848 --> 00:54:45,479 in the morning to get the blood circulating. 821 00:54:45,514 --> 00:54:46,542 Any calls? 822 00:54:46,577 --> 00:54:50,080 Mr. Tremaine, Mr. Grenville and Mr. Griswalde are waiting in your office. 823 00:54:50,115 --> 00:54:52,331 Fine! Take care of this for me, will you. 824 00:54:52,332 --> 00:54:54,548 When I go to the Club, remind me to take it along. 825 00:54:54,616 --> 00:54:55,887 It's my lunch. 826 00:55:01,502 --> 00:55:03,233 Good morning, good morning! 827 00:55:05,436 --> 00:55:07,971 You ought to get out in the sun, get some color in your cheeks. 828 00:55:08,006 --> 00:55:10,571 Your complexions are like old, leather wallets. 829 00:55:18,409 --> 00:55:20,175 What are you doing? 830 00:55:21,658 --> 00:55:25,047 Breathing. Nothing like it. You can't live without breathing, you know. 831 00:55:25,082 --> 00:55:27,646 Well, you might be feeling cheerful, but we're not. 832 00:55:27,681 --> 00:55:31,144 - We want to talk to you. - Sounds serious, fire ahead. 833 00:55:31,379 --> 00:55:34,766 - What's wrong, Adam. - Nothing, never felt better. 834 00:55:34,801 --> 00:55:36,823 Eat like a horse, sleep like a log. 835 00:55:36,924 --> 00:55:39,245 You've been acting strange, Adam, very strange. 836 00:55:39,580 --> 00:55:41,386 Stop moving the furniture. 837 00:55:41,487 --> 00:55:43,592 Oh, I'm sorry, I was just trying to get some exercise. 838 00:55:43,627 --> 00:55:46,177 I know a fellow that can lift a chair 200 times. 839 00:55:46,212 --> 00:55:49,197 - And not even breathe hard. - Yeah, so could I when I was a kid. 840 00:55:49,354 --> 00:55:52,016 This "kid" I'm talking about is 78 years old. 841 00:55:52,051 --> 00:55:54,106 I don't believe it, I'd like to see it. 842 00:55:54,141 --> 00:55:55,025 Like to know who he is. 843 00:55:55,211 --> 00:55:57,879 Well, I'd like to know what's happened between you and Beth. 844 00:55:59,325 --> 00:56:01,511 I'm afraid that's a very personal question. 845 00:56:01,612 --> 00:56:03,298 Of course it's personal. 846 00:56:03,333 --> 00:56:05,677 Beth is my wife's niece, naturally they talk... 847 00:56:05,678 --> 00:56:08,232 Let's get to the point, we want to know who she is, 848 00:56:08,267 --> 00:56:09,991 what she is, how far it's gone... 849 00:56:10,088 --> 00:56:12,135 - None of your business. - It is our business, Adam. 850 00:56:12,170 --> 00:56:14,870 Get mixed up with the wrong sort of people, it's bad for the firm. 851 00:56:14,905 --> 00:56:16,223 It could keep you out of Congress. 852 00:56:16,258 --> 00:56:18,569 You've got to be as clean as a hound's tooth. 853 00:56:18,604 --> 00:56:22,117 One thing I guarantee, Athena is the cleanest young lady you'll ever meet. 854 00:56:22,552 --> 00:56:24,301 Well, according the Beth, this young lady 855 00:56:24,402 --> 00:56:28,051 you've taken up with is a little peculiar... strange. 856 00:56:28,552 --> 00:56:32,702 If you mean, is she just like anyone else, no, not to me. 857 00:56:33,037 --> 00:56:35,448 To me, she's very special and very wonderful. 858 00:56:35,783 --> 00:56:37,558 And now I have a great deal of work to do, 859 00:56:37,563 --> 00:56:40,341 so if you don't mind, I'll keep my private life private. 860 00:56:49,151 --> 00:56:51,977 I'd like to know what this girl has that Beth hasn't. 861 00:56:52,078 --> 00:56:53,688 Six sisters. 862 00:57:12,972 --> 00:57:14,328 Good day, Roy. 863 00:57:15,007 --> 00:57:18,785 Oh, Miss Mulvain, nice to see you. Mr. Shaw isn't home. 864 00:57:18,820 --> 00:57:21,241 I know. I'd like you to meet my sisters, Roy. 865 00:57:21,476 --> 00:57:24,667 Watakushi wa anata u suki desu, <> 866 00:57:24,702 --> 00:57:28,228 o tomodashi ni narimashou, Roy-san. <> 867 00:57:29,483 --> 00:57:32,234 And I love all of you, too, let us be friends. 868 00:57:32,569 --> 00:57:33,795 May we go inside? 869 00:57:33,896 --> 00:57:35,821 Oh, the house isn't quite straightened up yet. 870 00:57:35,856 --> 00:57:38,194 Oh, don't worry about it, just relax in the sun. 871 00:57:49,795 --> 00:57:53,446 Oh, this room! I can't move, I can't breathe! 872 00:58:03,682 --> 00:58:04,871 - How do you feel? - Fine. 873 00:58:04,922 --> 00:58:06,122 Let's get to work! 874 00:58:06,323 --> 00:58:09,560 ♪ When I try makin' money, I never have much luck. ♪ 875 00:58:09,595 --> 00:58:12,094 ♪ I never earn a dime, much less a buck. ♪ 876 00:58:13,374 --> 00:58:16,227 ♪ Are my finances in a mess? Yes! ♪ 877 00:58:16,262 --> 00:58:19,518 ♪ But I never felt better, so I couldn't care less. ♪ 878 00:58:19,519 --> 00:58:23,181 ♪ I don't ride polo ponies, or try to fly a plane, ♪ 879 00:58:23,216 --> 00:58:25,780 ♪ I never order beer, much less champagne. ♪ 880 00:58:27,046 --> 00:58:29,950 ♪ But do I need a lotta dough? No! ♪ 881 00:58:29,985 --> 00:58:33,225 ♪ 'Cause I never felt better, so I couldn't feel low. ♪ 882 00:58:33,260 --> 00:58:34,673 ♪ Not low.♪ 883 00:58:36,357 --> 00:58:38,500 ♪ No, no! 884 00:58:39,973 --> 00:58:41,838 ♪ I'm high. ♪ 885 00:58:42,952 --> 00:58:45,262 ♪ Hi! I hear a fly. ♪ 886 00:58:47,159 --> 00:58:50,422 ♪ I never have a worry, I never have a care ♪ 887 00:58:50,457 --> 00:58:53,036 ♪ about what I should buy, or what to wear. ♪ 888 00:58:54,449 --> 00:58:57,232 ♪ And do I find my future bright? Right! ♪ 889 00:58:57,267 --> 00:59:01,397 ♪ 'Cause I never felt better, and I'm doing all right. ♪ 890 00:59:03,286 --> 00:59:06,761 ♪ When summer's at its hottest, the rain must keep me cool, ♪ 891 00:59:06,867 --> 00:59:09,242 ♪ Flat out on a creek, much less a pool. ♪ 892 00:59:12,331 --> 00:59:15,242 ♪ What do I do when warm is toast? Most ♪ 893 00:59:15,277 --> 00:59:18,427 ♪ But I never felt better, so I simply won't roast. ♪ 894 00:59:18,694 --> 00:59:22,098 ♪ When winter's at its coldest, I shiver and I shriek, ♪ 895 00:59:22,225 --> 00:59:24,747 ♪ I haven't got a coat, must less a mink. ♪ 896 00:59:27,644 --> 00:59:30,479 ♪ But does that mean I'm losin' hope? Nope! ♪ 897 00:59:30,514 --> 00:59:33,895 ♪ 'Cause I never felt better, tell me why should I mope. ♪ 898 00:59:33,930 --> 00:59:35,197 ♪ Why mope? ♪ 899 00:59:37,438 --> 00:59:39,075 ♪ No soap. ♪ 900 00:59:40,679 --> 00:59:43,902 ♪ Don't cry... ♪ 901 00:59:44,195 --> 00:59:45,663 ♪ Not I. ♪ 902 00:59:47,766 --> 00:59:51,229 ♪ Some days I go out shopping, and buy each thing I see, ♪ 903 00:59:51,401 --> 00:59:53,608 ♪ and charge it and feel I got 'em free. ♪ 904 00:59:55,149 --> 00:59:57,886 ♪ So where will I receive my mail? Jail! ♪ 905 00:59:57,921 --> 01:00:01,631 ♪ But I never felt better, so I'm cruisin' full sail. ♪ 906 01:00:01,867 --> 01:00:04,781 ♪ The thing most people love to do is worry. ♪ 907 01:00:05,216 --> 01:00:08,202 ♪ They dearly love to worry and complain. ♪ 908 01:00:08,664 --> 01:00:13,321 ♪ So, let me check my list, and see if I have missed, ♪ 909 01:00:13,356 --> 01:00:18,544 ♪ A possible source of misery and pain. ♪ 910 01:00:19,012 --> 01:00:21,733 ♪ A possible source of misery... ♪ 911 01:00:22,182 --> 01:00:25,150 ♪ and pain. ♪ 912 01:00:25,344 --> 01:00:28,771 ♪ How's your appetite? ♪ 913 01:00:28,806 --> 01:00:29,397 ♪ Tremendous! ♪ 914 01:00:29,432 --> 01:00:30,183 ♪ How's your energy? ♪ 915 01:00:30,218 --> 01:00:31,068 ♪ Stupendous! ♪ 916 01:00:31,103 --> 01:00:31,604 ♪ Are you strong? ♪ 917 01:00:31,639 --> 01:00:33,545 ♪ So strong I have to watch my step. ♪ 918 01:00:33,880 --> 01:00:34,997 ♪ How're your eyes? ♪ 919 01:00:35,032 --> 01:00:35,767 ♪ Bright as a penny. ♪ 920 01:00:35,802 --> 01:00:36,456 ♪ And your sleep? ♪ 921 01:00:36,491 --> 01:00:37,443 ♪ I don't need any. ♪ 922 01:00:37,478 --> 01:00:40,181 ♪ 'Cause I'm always on the ball, and full of pep. ♪ 923 01:00:40,589 --> 01:00:42,374 ♪ 'Cause your heart it must be ticking, ♪ 924 01:00:42,409 --> 01:00:44,071 ♪ 'cause I fell that I've been kicking. ♪ 925 01:00:44,106 --> 01:00:44,851 ♪ 'Cause in your brain... ♪ 926 01:00:44,886 --> 01:00:45,562 ♪ it's the same ♪ 927 01:00:45,597 --> 01:00:46,685 ♪ a kind of twist. ♪ 928 01:00:47,324 --> 01:00:48,027 ♪ How's your love life? ♪ 929 01:00:48,062 --> 01:00:50,573 ♪ I got plenty! How's your baby when he's twenty? ♪ 930 01:00:50,608 --> 01:00:53,294 ♪ I must confess that I'm depressingly on six. ♪ 931 01:00:55,951 --> 01:00:58,944 ♪ If I'm to cross the ocean, I better learn to float, ♪ 932 01:00:58,979 --> 01:01:01,466 ♪ I can't afford a raft, must less a boat. ♪ 933 01:01:02,789 --> 01:01:05,581 ♪ But would I love to see Paris? Oui! ♪ 934 01:01:05,616 --> 01:01:08,852 ♪ Still, I never felt better, so Pomona suits me. ♪ 935 01:01:09,187 --> 01:01:12,355 ♪ And Heidelberg would thrill me, I'd buy a dress in chintz, ♪ 936 01:01:12,390 --> 01:01:14,901 ♪ and roll right out and land a student prince. ♪ 937 01:01:16,246 --> 01:01:18,938 ♪ But will I ever cross the Rhine? Nein! ♪ 938 01:01:18,973 --> 01:01:22,189 ♪ Still, I never felt better, so the beach will do fine. ♪ 939 01:01:22,224 --> 01:01:23,281 ♪ No Rhine. ♪ 940 01:01:23,443 --> 01:01:26,976 ♪ Nein! That's fine! Nein! Come see ♪ 941 01:01:27,011 --> 01:01:28,841 ♪ Paris. ♪ 942 01:01:29,084 --> 01:01:32,295 ♪ I haven't got a worry, I haven't got a care ♪ 943 01:01:32,330 --> 01:01:35,042 ♪ about what I should buy, or what to wear. ♪ 944 01:01:35,277 --> 01:01:38,457 ♪ Got no diamond solitaire. So what! ♪ 945 01:01:38,492 --> 01:01:41,878 ♪ You know what? I consider diamonds kinda square. ♪ 946 01:01:42,013 --> 01:01:45,114 ♪ Besides I never felt better. ♪ 947 01:01:45,751 --> 01:01:47,960 ♪ I never felt better. ♪ 948 01:01:48,576 --> 01:01:51,978 ♪ No I never felt better, and I'm walkin'... ♪ 949 01:01:52,513 --> 01:01:57,924 ♪ on air! ♪ 950 01:02:29,394 --> 01:02:31,670 - Answer the phone! - Where is it? 951 01:02:31,671 --> 01:02:33,208 I don't know. 952 01:02:36,375 --> 01:02:37,792 It's in here. 953 01:02:40,053 --> 01:02:44,169 Hello, hello, this is Athena, Adam's not here. 954 01:02:44,204 --> 01:02:46,749 But I can get a message to him very quickly if it's important. 955 01:02:49,969 --> 01:02:52,343 - That was Athena. - Was Adam there? 956 01:02:52,378 --> 01:02:53,778 She says no, but I doubt it. 957 01:02:53,815 --> 01:02:56,051 After all, if he's not there what's she doing there? 958 01:02:56,086 --> 01:02:58,886 I'm going to find out. I'm not going to get involved in a congressional 959 01:02:59,087 --> 01:03:01,487 campaign with Adam and then have the lid blow off. 960 01:03:01,641 --> 01:03:03,880 I'm with you. I've been very anxious to see 961 01:03:03,981 --> 01:03:05,919 what this mysterious Athena is like. 962 01:03:06,751 --> 01:03:08,718 - Coming, Griswalde? - Do you think we ought to spy on them? 963 01:03:08,753 --> 01:03:10,762 Definitely! Yes! 964 01:03:12,755 --> 01:03:16,332 - Afternoon, Roy. - Mr. Shaw isn't at home, Gentlemen. 965 01:03:16,367 --> 01:03:17,388 We'll wait. 966 01:03:24,711 --> 01:03:29,165 Roy! Roy! What's happened here? Where are the rugs? 967 01:03:29,700 --> 01:03:33,650 Aphrodite took them up. Unhealthy. Animal matter. 968 01:03:33,685 --> 01:03:35,557 Aphrodite? I thought it was Athena. 969 01:03:35,692 --> 01:03:37,301 Both ladies were here. 970 01:03:37,402 --> 01:03:39,711 Well, Adam seems to be a busy little fellow. 971 01:03:41,264 --> 01:03:43,594 Look out! Bees! Bees! 972 01:03:46,326 --> 01:03:50,119 - Roy, no screens in this place? - Minerva removed them. 973 01:03:50,120 --> 01:03:53,412 Interferes with the natural circulation of the air. 974 01:03:53,447 --> 01:03:57,411 - Minerva, that's three. - Did she take the drapes down? 975 01:03:57,446 --> 01:04:00,939 Not alone, Ceres helped her. 976 01:04:00,974 --> 01:04:03,920 Ceres? How many girls were here? 977 01:04:05,520 --> 01:04:06,919 Seven. 978 01:04:06,954 --> 01:04:09,479 - Sounds like he's running a harem. - Or worse. 979 01:04:09,514 --> 01:04:11,770 Well, now, it may be perfectly innocent. 980 01:04:11,913 --> 01:04:15,311 Adam may be just sponsoring a girls' basketball team. 981 01:04:16,009 --> 01:04:20,030 - There are only five on a basketball team. - And Roy said seven. 982 01:04:20,065 --> 01:04:21,232 Well, substitutes maybe. 983 01:04:21,267 --> 01:04:24,397 Nam-nire-gon-gopal. 984 01:04:24,432 --> 01:04:25,754 I beg your pardon? 985 01:04:25,789 --> 01:04:29,759 Nam-nire-gon-gopal, that means, "I love you, let us be friends." 986 01:04:29,794 --> 01:04:33,810 You have probably come to the wrong place, this is a private residence. 987 01:04:33,845 --> 01:04:37,050 - Doesn't Adam Shaw live here? - Yes, yes he does. 988 01:04:37,085 --> 01:04:39,877 I knew Narda wouldn't bring me to the wrong place. 989 01:04:40,045 --> 01:04:41,571 Is Adam around? 990 01:04:41,667 --> 01:04:43,129 Not at the moment. 991 01:04:44,678 --> 01:04:47,737 What a shame, I have so much to do. 992 01:04:47,772 --> 01:04:50,062 Would you give him a message for me, please. 993 01:04:50,097 --> 01:04:54,611 Tell him... tell him that Narda says the "Black Place" is still there. 994 01:04:54,646 --> 01:04:57,732 But there's a touch of brightness on the horizon. 995 01:04:57,767 --> 01:05:00,202 Yes, yes, Mrs. Narda, we'll tell him. 996 01:05:00,537 --> 01:05:04,546 Oh, good heavens, I'm not Narda, I've just been communing with Narda. 997 01:05:04,581 --> 01:05:08,784 I'm Athena's grandmother and I've got to get back and finish Adam's chart. 998 01:05:08,819 --> 01:05:12,325 I've only brought it up to the 17th century so far. 999 01:05:12,360 --> 01:05:15,919 Oh, they've done wonders with this place. 1000 01:05:16,154 --> 01:05:20,627 It's almost fit to live in... as soon as we knock out those walls. 1001 01:05:21,751 --> 01:05:23,952 Oh, you poor man, you've been hit by 1002 01:05:23,953 --> 01:05:26,554 the tail of a comet, but it's not too late. 1003 01:05:26,589 --> 01:05:29,780 - Just let me have your glasses. - Well, I should say not, don't be absurd. 1004 01:05:29,815 --> 01:05:34,868 You're a Leo, born in August, somewhere between the 9th and the 15th, weren't you? 1005 01:05:34,903 --> 01:05:36,902 August the 10th, how did you know? 1006 01:05:36,937 --> 01:05:38,375 Oh, very simple, 1007 01:05:38,410 --> 01:05:40,745 Leo's are always puffing and blowing, 1008 01:05:40,780 --> 01:05:43,972 but underneath they're as gentle as wooly lambs. 1009 01:05:44,007 --> 01:05:48,862 Besides, the male is usually attractive and distinguished. 1010 01:05:48,897 --> 01:05:50,781 Now, let me have your glasses, like a good boy. 1011 01:05:50,982 --> 01:05:52,265 But I can't see anything. 1012 01:05:52,300 --> 01:05:55,794 Now just come over here, right over here and lie down. 1013 01:05:55,829 --> 01:05:59,018 There! Now... now then... 1014 01:05:59,053 --> 01:06:03,979 Open your eyes, look up at the sun, don't be afraid. 1015 01:06:04,414 --> 01:06:10,294 Open, close, open, close. 1016 01:06:10,329 --> 01:06:14,871 Keep that up and relax, pretend you're a tulip. 1017 01:06:16,141 --> 01:06:20,103 I have to get back now. You won't forget my message message for Adam. 1018 01:06:20,438 --> 01:06:25,784 And remember, I love you, let us be friends, Nam-nire-gon-gopal. 1019 01:06:32,753 --> 01:06:36,178 I could stand a drink, my nerves are shot to pieces. 1020 01:06:37,882 --> 01:06:40,842 Well, a reception committee. Anything wrong? 1021 01:06:40,843 --> 01:06:43,096 - You. - We've had enough, Adam. 1022 01:06:43,131 --> 01:06:44,843 Look at your house, Adam. 1023 01:06:58,492 --> 01:07:01,614 - It seems airier now, doesn't it? - Stop playing the fool, Adam. 1024 01:07:01,749 --> 01:07:03,768 There's a congressional campaign ahead of you. 1025 01:07:03,803 --> 01:07:07,523 There's no two ways about it, you've got to get rid of Athena, she's off the beam. 1026 01:07:07,558 --> 01:07:10,460 - And so is her family. - Her grandmother was here. 1027 01:07:10,495 --> 01:07:12,652 She had me doing tulip exercises. 1028 01:07:12,687 --> 01:07:16,544 - She communes with something called Narda. - Well, that's Grandma, all right. 1029 01:07:16,579 --> 01:07:19,100 How can you possibly get mixed up with those people? 1030 01:07:19,135 --> 01:07:21,536 I'm not mixed up, I'm in love with Athena. 1031 01:07:21,571 --> 01:07:23,861 But it can't work, not in a million years. 1032 01:07:23,896 --> 01:07:26,011 This whole Athena business is idiocy. 1033 01:07:26,012 --> 01:07:28,126 Suppose you were invited to the White House for dinner? 1034 01:07:28,161 --> 01:07:30,435 What are you going to order, wheat germ and yogurt? 1035 01:07:30,470 --> 01:07:32,741 Now, wait a minute, I assure you that when Athena 1036 01:07:32,742 --> 01:07:35,013 is away from her family and with people like us, 1037 01:07:35,060 --> 01:07:36,756 she behaves just like anybody else. 1038 01:07:36,757 --> 01:07:39,007 You'll have to do better than that to convince me. 1039 01:07:39,042 --> 01:07:42,374 I intend to... I'm bringing her to the reception at your house tonight. 1040 01:07:42,409 --> 01:07:44,805 You're insane, Adam, some of our biggest clients will be there. 1041 01:07:44,840 --> 01:07:48,245 - And four national committeemen. - Then it ought to be a good test. 1042 01:07:48,280 --> 01:07:50,224 Now if you'll excuse me, I have to go and shower. 1043 01:07:54,981 --> 01:07:57,793 I love you, let us be friends. 1044 01:08:02,137 --> 01:08:04,321 - Good evening, Henri. - Mr. Shaw, Mademoiselle. 1045 01:08:04,356 --> 01:08:06,240 - Good evening. - Permit me. 1046 01:08:06,275 --> 01:08:08,100 Je vous aime, soyons amis. 1047 01:08:08,135 --> 01:08:10,729 - Athena. - Force of habit. 1048 01:08:10,764 --> 01:08:12,395 I'll be very careful. 1049 01:08:17,755 --> 01:08:20,451 - Evening, Adam. - May I present Miss Mulvain. 1050 01:08:20,486 --> 01:08:22,201 - Mrs. Grenville. - How do you do? 1051 01:08:22,236 --> 01:08:23,704 - Mrs. Tremaine. - How do you do? 1052 01:08:23,739 --> 01:08:26,619 - Mr. Grenville and Mr. Tremaine. - How do you do? 1053 01:08:26,654 --> 01:08:29,295 Mr. Tremaine's handling my campaign for Congress, Athena. 1054 01:08:29,330 --> 01:08:31,254 Oh, I'm so happy to meet you, Mr. Tremaine. 1055 01:08:31,597 --> 01:08:33,423 I'm sure now that Adam will be elected. 1056 01:08:33,658 --> 01:08:35,971 We're keeping our fingers crossed. 1057 01:08:36,106 --> 01:08:38,005 Oh, you don't have to worry about it, really. 1058 01:08:38,040 --> 01:08:40,214 You seem very confidant, Miss Mulvain, 1059 01:08:40,749 --> 01:08:43,754 I suppose Mr. Tramaine's numbers add up correctly. 1060 01:08:44,441 --> 01:08:46,185 Well, I wasn't thinking of numbers. 1061 01:08:46,302 --> 01:08:49,269 It's just that Mr. Tremaine's face inspires great confidence. 1062 01:08:50,172 --> 01:08:51,464 Well, that's kind of you. 1063 01:08:51,499 --> 01:08:52,784 Oh, it's not kind at all, 1064 01:08:52,785 --> 01:08:54,069 it's the truth. 1065 01:08:54,104 --> 01:08:55,189 If you'll excuse us. 1066 01:08:55,224 --> 01:08:56,250 Surely. 1067 01:08:58,616 --> 01:09:03,641 Oh, I like her. Nice looking girl, too. Got a good head on her shoulders. 1068 01:09:03,676 --> 01:09:05,690 Shrewd judge of character. 1069 01:09:08,359 --> 01:09:12,174 - Drinking alcohol is like swallowing... - Not now, thank you. 1070 01:09:13,411 --> 01:09:16,038 It'll look very conspicuous if we don't take a drink. 1071 01:09:16,073 --> 01:09:19,057 You don't have to taste it, just carry a glass or something. 1072 01:09:19,092 --> 01:09:21,213 Don't worry, Darling, I know how to behave. 1073 01:09:21,248 --> 01:09:22,977 Adam, my boy, when did you slip in? 1074 01:09:23,012 --> 01:09:26,057 Oh, evening, this is Mrs. Griswalde and my partner, Mr. Griswalde. 1075 01:09:26,392 --> 01:09:27,495 Miss Mulvain. 1076 01:09:27,596 --> 01:09:29,798 Oh, it's so exciting to meet you, Miss Mulvain. 1077 01:09:29,833 --> 01:09:31,854 You know, I've heard the most intriguing things about you. 1078 01:09:31,889 --> 01:09:33,335 You're both looking very well, 1079 01:09:33,436 --> 01:09:35,381 did you get over that little allergic attack all right? 1080 01:09:35,416 --> 01:09:39,076 - He hasn't had a sniffle, knock wood. - You're looking much better, too, Adam. 1081 01:09:39,111 --> 01:09:42,926 Miss Mulvain gets credit for that, she's had Adam take up exercise. 1082 01:09:43,261 --> 01:09:45,827 I understand your family are all acrobats? 1083 01:09:45,862 --> 01:09:48,400 Well, a little exercise never hurt anyone. 1084 01:09:48,435 --> 01:09:51,394 A little! I hear your grandfather's still doing somersaults. 1085 01:09:51,429 --> 01:09:53,628 - And he's in his seventies. - Seventy-eight. 1086 01:09:53,663 --> 01:09:55,455 And he'll do somersaults when he's older. 1087 01:09:55,730 --> 01:09:57,550 Right now, he's still doing back-flips. 1088 01:09:57,551 --> 01:09:59,325 If you'll excuse us. 1089 01:10:04,379 --> 01:10:07,054 I think this is the loveliest thing Benini ever wrote. 1090 01:10:07,089 --> 01:10:09,097 Only it's von Weber's Oberon. 1091 01:10:09,132 --> 01:10:10,975 Sounds more like Mozart to me. 1092 01:10:11,010 --> 01:10:13,338 Mozart? Couldn't possibly be. 1093 01:10:13,473 --> 01:10:15,839 Adam, Darling, hello. 1094 01:10:15,874 --> 01:10:19,877 And Miss Athena, I was beginning to wonder if you'd materialize. 1095 01:10:19,912 --> 01:10:22,752 I wouldn't have missed it for the world, it's very interesting. 1096 01:10:22,787 --> 01:10:25,930 And educational... seeing how the other half lives. 1097 01:10:25,965 --> 01:10:28,141 - Don, what's the argument about? - This. 1098 01:10:28,196 --> 01:10:29,323 Do you know what this is? 1099 01:10:35,112 --> 01:10:37,402 Oh! La fille du régiment, Daughter of the Regiment. 1100 01:10:38,015 --> 01:10:40,807 - Oh, really? - Donizeti, Marie sings it. 1101 01:10:40,808 --> 01:10:42,194 Goes somewhat like this... 1102 01:10:42,669 --> 01:10:47,087 ♪ Chacun le sait, chacun le dit, ♪ 1103 01:10:47,115 --> 01:10:51,285 ♪ Le régiment par excellence ♪ 1104 01:10:51,320 --> 01:10:54,947 ♪ Le seul à qui l'on fass' crédit ♪ 1105 01:10:54,982 --> 01:10:59,245 ♪ Dans tous les cabarets de France... ♪ 1106 01:10:59,280 --> 01:11:03,014 ♪ Le régiment, en tous pays, ♪ 1107 01:11:03,049 --> 01:11:08,110 ♪ L'effroi des amants des maris... ♪ 1108 01:11:08,145 --> 01:11:23,765 ♪ Mais de la beauté bien suprême! ♪ 1109 01:11:24,583 --> 01:11:28,315 ♪ Il est là,il est là,il est là,morbleu! ♪ 1110 01:11:28,350 --> 01:11:31,656 ♪ Le voilà, le voilà, le voilà, corbleu! ♪ 1111 01:11:31,691 --> 01:11:35,743 ♪ Il est là, il est là, le voilà, ♪ 1112 01:11:35,778 --> 01:11:38,756 ♪ Le beau Vingt-et-unième! ♪ 1113 01:11:38,791 --> 01:11:46,943 ♪ Il a gagné tant de combats, ♪ 1114 01:11:47,278 --> 01:11:50,110 - That was charming! - Wait a minute, there's a little more. 1115 01:11:51,898 --> 01:11:56,117 ♪ Fera chacun de ses soldats, ♪ 1116 01:11:56,152 --> 01:12:00,393 ♪ A la paix, maréchal de France! ♪ 1117 01:12:00,428 --> 01:12:04,134 ♪ Car, c'est connu le régiment ♪ 1118 01:12:04,169 --> 01:12:11,281 ♪ Le plus vainqueur. ♪ 1119 01:12:11,282 --> 01:12:14,780 ♪ le plus charmant, ♪ 1120 01:12:14,815 --> 01:12:27,528 ♪ Qu'un sexe craint, et que l'autre aime. ♪ 1121 01:12:27,563 --> 01:12:32,480 ♪ Il est là,il est là, il est là,morbleu! ♪ 1122 01:12:32,515 --> 01:12:35,835 ♪ Le voilà, le voilà, le voilà, corbleu! ♪ 1123 01:12:35,870 --> 01:12:38,476 ♪ Il est là, il est là, le voilà, ♪ 1124 01:12:38,511 --> 01:12:42,657 ♪ Le beau Vingt-et-unième! ♪ 1125 01:12:42,692 --> 01:12:54,990 ♪ Le beau Vingt-et-unième! ♪ 1126 01:13:02,254 --> 01:13:03,834 Dinner is served. 1127 01:13:03,914 --> 01:13:05,015 Thank you. 1128 01:13:05,702 --> 01:13:07,538 Mr. Tremaine would like you to come to the study, Sir, 1129 01:13:07,539 --> 01:13:09,374 he wants you to meet some gentlemen. 1130 01:13:09,410 --> 01:13:10,914 Well, it must be the national committee money. 1131 01:13:10,949 --> 01:13:14,532 Run along, Adam, I'll see that Athena's taken care of while you're gone. 1132 01:13:24,291 --> 01:13:28,390 Athena, Darling, don't be shy. How about some tomatoes? 1133 01:13:28,825 --> 01:13:30,956 Tomatoes are all right for you, aren't they, Dear? 1134 01:13:30,991 --> 01:13:33,062 - Fine. - They're so good. 1135 01:13:33,097 --> 01:13:34,933 Especially when they're stuffed with chicken. 1136 01:13:34,934 --> 01:13:36,770 No, I don't think so. 1137 01:13:37,205 --> 01:13:40,560 Got to eat something. How about some salt? 1138 01:13:41,244 --> 01:13:43,496 Oh! Bad luck. 1139 01:13:44,373 --> 01:13:48,772 - Some shrimp salad? Crab's legs? - No, I don't care for any, thanks. 1140 01:13:48,807 --> 01:13:51,297 Some roast beef, it's just delicious. 1141 01:13:51,332 --> 01:13:53,501 If you don't mind, I don't care for a thing. 1142 01:13:53,536 --> 01:13:56,144 It's silly to make a fuss about food. 1143 01:13:56,679 --> 01:13:59,043 I'm not the one that's making the fuss, you are. 1144 01:13:59,078 --> 01:14:01,531 Nonsense, roast beef never hurt anyone. 1145 01:14:01,566 --> 01:14:03,555 Try a piece, it's nice and rare. 1146 01:14:03,990 --> 01:14:05,958 That's not rare, it's wounded. 1147 01:14:05,993 --> 01:14:09,299 Miss Mulvain has some silly superstitions about meat. 1148 01:14:09,806 --> 01:14:12,807 Maybe. Have you ever eaten centipedes? 1149 01:14:12,842 --> 01:14:15,630 - Certainly not. - Well, they do it all the time in Tahiti. 1150 01:14:15,665 --> 01:14:17,298 They'd think you were rather silly. 1151 01:14:17,333 --> 01:14:20,586 And if I'm superstitious, I'm in very good company. 1152 01:14:21,184 --> 01:14:22,805 You cross your fingers for luck. 1153 01:14:23,241 --> 01:14:25,867 And you, Mr. Griswalde, you knock on wood. 1154 01:14:26,790 --> 01:14:29,249 How about you, Beth, throwing salt over your shoulder? 1155 01:14:29,674 --> 01:14:32,092 Well, we don't eat, and maybe that makes us crazy. 1156 01:14:32,582 --> 01:14:37,006 One thing I do know, when we invite guests, we don't play nasty tricks on 'em. 1157 01:14:50,846 --> 01:14:54,166 - Where's Adam? - He won't be here. 1158 01:14:55,178 --> 01:14:57,146 Grandma was right about the Black Spot coming. 1159 01:14:57,181 --> 01:15:00,161 Ladies and gentlemen, presenting Johnny Nyle. 1160 01:15:11,519 --> 01:15:15,319 ♪ Where in the world would you see ♪ 1161 01:15:16,012 --> 01:15:19,851 ♪ Gondolas glide, while lanterns inside ♪ 1162 01:15:19,886 --> 01:15:23,728 ♪ Glow brightly, nightly. ♪ 1163 01:15:23,763 --> 01:15:28,112 ♪ Where but Venice? ♪ 1164 01:15:28,808 --> 01:15:32,783 ♪ Where in the world would you hear ♪ 1165 01:15:33,187 --> 01:15:37,756 ♪ Mandolins playing while glasses are clinking, ♪ 1166 01:15:37,791 --> 01:15:41,293 ♪ Gaily, daily. ♪ 1167 01:15:41,328 --> 01:15:45,524 ♪ Where but Venice? ♪ 1168 01:15:45,808 --> 01:15:50,114 ♪ Venice, the Queen of Them All, ♪ 1169 01:15:50,149 --> 01:15:58,357 ♪ Or as we lovingly call her... ♪ 1170 01:16:00,079 --> 01:16:07,957 ♪ Venezia, Fairest of Flowers, ♪ 1171 01:16:09,118 --> 01:16:13,212 ♪ Treasure the hours, ♪ 1172 01:16:13,247 --> 01:16:17,680 ♪ You spend with her. ♪ 1173 01:16:19,599 --> 01:16:27,393 ♪ Venezia rocks you and holds you. ♪ 1174 01:16:28,309 --> 01:16:32,377 ♪ As she enfolds you, ♪ 1175 01:16:32,412 --> 01:16:36,883 ♪ Soft breezes stir. ♪ 1176 01:16:38,359 --> 01:16:45,937 ♪ You will be poured in her arms to your lover, ♪ 1177 01:16:47,347 --> 01:16:56,512 ♪ You'll be reborn on the day you discover ♪ 1178 01:16:58,031 --> 01:17:07,340 ♪ Venezia, part from her never, ♪ 1179 01:17:08,463 --> 01:17:12,539 ♪ Now and forever, ♪ 1180 01:17:13,742 --> 01:17:19,287 ♪ Give thanks above, ♪ 1181 01:17:20,714 --> 01:17:26,607 ♪ For Venezia, ♪ 1182 01:17:27,288 --> 01:17:35,578 ♪ Home of laughter and love. ♪ 1183 01:17:42,308 --> 01:17:44,545 I better get out of here before I start to cry. 1184 01:17:53,097 --> 01:17:55,270 Tell me exactly what happened. 1185 01:17:55,305 --> 01:17:59,309 - Oh, I lost my temper, Minerva. - Oh, Athena, you didn't. 1186 01:17:59,924 --> 01:18:03,881 - It's all over now. - Oh, Athena, I'm terribly sorry. 1187 01:18:04,034 --> 01:18:06,645 - I'll take you home. - Where are you going, what gives? 1188 01:18:06,880 --> 01:18:10,586 - Oh, Athena and Adam are split up, Johnny. - It's a shame. 1189 01:18:10,621 --> 01:18:13,117 If Athena and Adam split up, we're done, too, Johnny. 1190 01:18:13,633 --> 01:18:15,835 What do they got to do with us? 1191 01:18:15,836 --> 01:18:18,037 But I can't get married until she gets married. 1192 01:18:18,072 --> 01:18:21,676 - That's what the stars say. - Oh, of all the silly nonsense. 1193 01:18:21,711 --> 01:18:23,786 Watch your language, Johnny Nyle. 1194 01:18:35,115 --> 01:18:38,064 Go on, Minerva, beat it, go to bed or something. 1195 01:18:40,801 --> 01:18:42,989 I mean it, beat it! 1196 01:18:45,046 --> 01:18:47,470 If you need any help, Athena, just holler. 1197 01:18:51,835 --> 01:18:55,883 Please, Adam, I know what you're going to say, but don't say it. 1198 01:18:55,905 --> 01:18:58,371 - I lost my temper. - You certainly did. 1199 01:18:59,521 --> 01:19:02,125 I tried and tried, but I just couldn't help it. 1200 01:19:02,360 --> 01:19:04,769 Nobody expects you to do the impossible. 1201 01:19:04,804 --> 01:19:06,956 They started picking on you from the moment you arrived. 1202 01:19:06,991 --> 01:19:09,436 But running out the way you did... 1203 01:19:10,787 --> 01:19:14,691 I just didn't want to cause any more trouble than... than I already had. 1204 01:19:16,667 --> 01:19:19,753 - It won't work, will it, Adam? - What won't? 1205 01:19:20,506 --> 01:19:21,883 You and me. 1206 01:19:22,195 --> 01:19:24,164 I realized tonight that... 1207 01:19:24,503 --> 01:19:27,610 I could ruin everything for you... your career, your future and... 1208 01:19:28,629 --> 01:19:31,591 Oh, it just won't work. The stars are right. 1209 01:19:32,560 --> 01:19:34,370 Good bye, Adam. 1210 01:19:36,930 --> 01:19:39,051 Athena. 1211 01:19:39,341 --> 01:19:40,774 I love you. 1212 01:19:41,352 --> 01:19:45,041 And you told me that love can change anything, even the stars. 1213 01:19:46,514 --> 01:19:50,638 I believed it when you said it, I believe it now. 1214 01:19:51,180 --> 01:19:52,808 Don't you? 1215 01:20:10,830 --> 01:20:13,013 Good night, Adam. 1216 01:20:23,393 --> 01:20:25,776 Nam-nire-gon-gopal, Grandma. <> 1217 01:20:26,244 --> 01:20:30,297 And I love you, Adam. Let us be friends. 1218 01:20:30,332 --> 01:20:32,512 Thanks, Grandma, good night. 1219 01:20:35,950 --> 01:20:39,717 Adam, I don't want to upset your cheerful mood, 1220 01:20:39,752 --> 01:20:42,220 but be very, very careful tomorrow. 1221 01:20:42,455 --> 01:20:46,786 No matter what happens, avoid crowds. 1222 01:21:04,670 --> 01:21:09,097 You shouldn't have come. The stars said to you to avoid crowds. 1223 01:21:09,332 --> 01:21:11,263 Well, if I don't come, Grandpa's upset, 1224 01:21:11,298 --> 01:21:13,559 and if I do come, the stars are. 1225 01:21:13,594 --> 01:21:16,381 Frankly, Grandpa frightens me more than the stars. 1226 01:21:16,416 --> 01:21:18,583 It isn't that Grandpa doesn't like you, Adam, 1227 01:21:18,673 --> 01:21:20,729 it's just that he can't help thinking what 1228 01:21:20,802 --> 01:21:23,729 beautiful children Athena and Ed would have. 1229 01:21:24,164 --> 01:21:27,821 I promise you I'll do my best to have as nice children as I can. 1230 01:21:34,552 --> 01:21:37,431 Ladies and gentlemen, Mr. Ulysses Mulvain. 1231 01:21:37,679 --> 01:21:40,255 Thank you, thank you all. 1232 01:21:40,290 --> 01:21:44,935 I am greatly honored at having been asked to preside at this evening's ceremonies, 1233 01:21:44,970 --> 01:21:47,572 The selection of Mr. Universe. 1234 01:21:47,607 --> 01:21:52,216 The judges are ready and I know you are all anxious to get on with the contest. 1235 01:21:52,251 --> 01:21:57,394 Here they are, Ladies and Gentlemen, the candidates for Mr. Universe. 1236 01:22:28,982 --> 01:22:34,927 Good heavens, Ed drew number thirteen, I'll have to speak to Narda. 1237 01:23:25,170 --> 01:23:29,152 Ladies and Gentlemen, I have been asked to make an announcement. 1238 01:23:29,187 --> 01:23:32,932 For the first time since these contests were inaugurated, 1239 01:23:32,967 --> 01:23:35,736 the judges have been unable to reach a decision. 1240 01:23:35,771 --> 01:23:39,299 It is an absolute tie between two of the contestants. 1241 01:23:39,334 --> 01:23:42,909 Therefore, the judges have decided that each of the contestants 1242 01:23:42,944 --> 01:23:46,682 will be required to do a Continental clean and press. 1243 01:23:46,717 --> 01:23:50,292 Number 11 and Number 13. 1244 01:23:57,848 --> 01:23:59,370 All righty! 1245 01:24:00,021 --> 01:24:01,906 All right Number 11, you go first. 1246 01:24:39,518 --> 01:24:41,122 All right, Ed, it's all yours. 1247 01:25:08,754 --> 01:25:12,767 Help him, Narda, help him. 1248 01:25:15,970 --> 01:25:18,531 Get it up there, Boy, get it up there. 1249 01:25:20,746 --> 01:25:23,919 Don't just sit there, hold the good thought. 1250 01:25:37,536 --> 01:25:40,377 Ladies and Gentlemen, Mr. Universe. 1251 01:25:41,321 --> 01:25:42,816 Ed, congratulations. 1252 01:25:46,737 --> 01:25:50,004 Ed had faith in me and my ideas. 1253 01:25:50,039 --> 01:25:55,005 There was one other who's faith never faltered, my wife. 1254 01:25:55,040 --> 01:25:58,146 It wasn't easy, but it was worth it. 1255 01:25:58,181 --> 01:26:02,378 We have not been idle dreamers, we have practiced what we preach. 1256 01:26:02,413 --> 01:26:03,344 And results... 1257 01:26:03,379 --> 01:26:06,820 - Congratulations, Ed. - You still chasing Athena? 1258 01:26:07,255 --> 01:26:09,426 According to the stars, the chase is over. 1259 01:26:09,488 --> 01:26:11,897 - Not according to me. - Take your hands off me! 1260 01:26:11,932 --> 01:26:15,064 - Not until you promise to stop seeing Athena. - I said, take your hands off me. 1261 01:26:17,006 --> 01:26:19,118 - Did you get it? - Clear as a bell. 1262 01:26:19,676 --> 01:26:22,172 - What did you... - Oh, I'm very sorry, I... 1263 01:26:22,207 --> 01:26:24,298 Sorry! Ten years of work ruined, 1264 01:26:24,333 --> 01:26:27,350 You've made a laughing stock out of me, a laughing stock out of all of us. 1265 01:26:27,385 --> 01:26:29,921 Now... you... you... 1266 01:26:29,956 --> 01:26:32,160 It wasn't my fault, Athena, you must understand. 1267 01:26:32,195 --> 01:26:35,582 Yes I do. You think we're strange, unreasonable, crazy. 1268 01:26:36,017 --> 01:26:37,704 You never believed a word of our ideas. 1269 01:26:37,739 --> 01:26:40,896 I? I've got flies going through my living room. 1270 01:26:40,931 --> 01:26:43,072 I've been eating vegetables, flowers, weeds. 1271 01:26:43,107 --> 01:26:45,273 Well, if you really believed, you wouldn't have come here tonight. 1272 01:26:45,308 --> 01:26:47,721 - The stars said you shouldn't have. - Well, I did come. 1273 01:26:47,756 --> 01:26:51,002 And was I supposed to let him break my neck just to prove the stars were right. 1274 01:26:51,037 --> 01:26:51,909 What do you want me to do? 1275 01:26:52,244 --> 01:26:55,283 I want you to keep away from me, and from all of us, from now on. 1276 01:26:57,546 --> 01:27:00,827 - Have you ever fought professionally, Sir? - What? No. 1277 01:27:08,775 --> 01:27:11,041 Roy! Roy!! 1278 01:27:14,851 --> 01:27:18,939 First thing tomorrow get these rugs down, and put up the drapes and screens. 1279 01:27:18,974 --> 01:27:24,066 Yes, Mr. Shaw. And congratulations, I saw you on television. Very clear picture. 1280 01:27:24,101 --> 01:27:26,437 I don't care to discuss it, get me a drink. 1281 01:27:26,672 --> 01:27:29,149 Papaya juice, "pomanut-granate" juice? 1282 01:27:29,284 --> 01:27:33,498 Brandy! A whole bottle. And a steak! I want it rare enough to walk in here by itself. 1283 01:27:33,833 --> 01:27:39,301 Very well, Sir, but drinking alcohol is like swallowing a dead toad. 1284 01:27:47,003 --> 01:27:49,641 Yes!! No!! 1285 01:27:50,176 --> 01:27:52,765 No, I will not make a personal appearance at the Stadium! 1286 01:27:57,037 --> 01:27:58,776 - This is the end, Adam. - The absolute end. 1287 01:27:58,811 --> 01:28:01,866 Wait a minute, wait a minute, I know what you're going to say, but don't say it. 1288 01:28:01,901 --> 01:28:05,229 You told me I was too young for politics and maybe this'll prove it. 1289 01:28:05,264 --> 01:28:08,492 However, maybe we can salvage a little something from the wreckage. 1290 01:28:08,527 --> 01:28:10,831 That oil account in Bolivia, you could be 1291 01:28:10,832 --> 01:28:13,135 Resident Consul until this thing blows over. 1292 01:28:14,611 --> 01:28:17,773 - How long would that take? - About 40 years. 1293 01:28:18,192 --> 01:28:20,154 Would it be too late then to run for Congress? 1294 01:28:20,155 --> 01:28:22,117 It's too late now. 1295 01:28:22,118 --> 01:28:24,396 Two million people believe in that Mulvain stuff, 1296 01:28:24,497 --> 01:28:26,474 it's a cinch they wouldn't vote for you. 1297 01:28:26,628 --> 01:28:28,734 Those who don't believe in it wouldn't vote for you 1298 01:28:28,735 --> 01:28:30,841 because they'll figure you're mixed up in it, otherwise, 1299 01:28:30,868 --> 01:28:32,455 what would you be doing there? 1300 01:28:33,241 --> 01:28:35,740 No... you couldn't be elected Dog Catcher. 1301 01:28:46,073 --> 01:28:47,700 - Evening, Roy. - Good evening, Sir. 1302 01:28:47,735 --> 01:28:49,767 - Mr. Shaw is in the living room. - Thank you. 1303 01:28:52,215 --> 01:28:54,376 - Hi, Lieutenant. - What do you want? 1304 01:28:54,377 --> 01:28:57,098 Nothing special. Can I help you? 1305 01:28:57,233 --> 01:28:59,641 I'm quite able to get the cork out of a bottle, thank you. 1306 01:28:59,653 --> 01:29:01,522 Bite my head off. 1307 01:29:01,557 --> 01:29:05,601 I just wanted to tell you that it did my heart good to see you flatten Ed Perkins. 1308 01:29:05,992 --> 01:29:09,213 - Judo, huh! - I wish the Navy never taught it to me. 1309 01:29:09,248 --> 01:29:10,341 So do the Mulvains. 1310 01:29:10,476 --> 01:29:12,497 - Have you been out there? - Uh-huh. 1311 01:29:12,532 --> 01:29:16,364 - What's the latest report from the stars? - Athena's gonna marry Ed Perkins. 1312 01:29:17,459 --> 01:29:18,754 Did Athena tell you that? 1313 01:29:18,769 --> 01:29:22,037 No, Grandpa told me, I thought you ought to know. 1314 01:29:22,072 --> 01:29:24,863 I wonder if it would do any good if I spoke to Grandpa. 1315 01:29:24,898 --> 01:29:28,848 I doubt it. I got the idea that in his opinion you're not a member of the family. 1316 01:29:29,183 --> 01:29:31,447 You're not even a member of the human race. 1317 01:29:32,715 --> 01:29:34,810 It's not Grandpa's opinion I'm worried about. 1318 01:29:36,922 --> 01:29:38,393 Let's go. 1319 01:29:45,625 --> 01:29:47,951 I thought you'd be along. 1320 01:29:47,952 --> 01:29:50,278 Well, stop thinking, you'll strain a muscle. 1321 01:29:50,313 --> 01:29:52,934 Very funny, where do you think you're going? 1322 01:29:52,969 --> 01:29:56,405 I know where I'm going, and I know where you're going if you don't get out of my way. 1323 01:29:56,440 --> 01:29:58,887 Flat on your back and if you don't believe me, ask Ed Perkins. 1324 01:29:58,922 --> 01:30:00,421 Now, get out of my way. 1325 01:30:01,462 --> 01:30:04,725 - We don't want your kind around here either. - You guys never learn. 1326 01:30:07,529 --> 01:30:09,029 The bigger they are, the harder they fall. 1327 01:30:09,564 --> 01:30:14,305 - Johnny, I never knew you could do that. - You never asked me. 1328 01:30:14,540 --> 01:30:17,158 You never asked me a lot of things, like when we're gonna get married or... 1329 01:30:17,193 --> 01:30:20,411 Oh, well, I want to, Johnny, more than anything. 1330 01:30:20,646 --> 01:30:23,233 - But the stars say... - The stars say we'll have children. 1331 01:30:23,565 --> 01:30:25,807 I'd rather have trouble with you than without you. 1332 01:30:26,121 --> 01:30:28,526 We can't change the stars, Johnny. 1333 01:30:29,190 --> 01:30:38,367 ♪ Soon we'll kiss and stars will fade in the mist for me. ♪ 1334 01:30:39,546 --> 01:30:44,508 ♪ They'll only exist for me ♪ 1335 01:30:44,993 --> 01:30:51,579 ♪ If they shine in your eyes. ♪ 1336 01:30:52,849 --> 01:30:59,082 ♪ When two hearts are entwined, ♪ 1337 01:30:59,917 --> 01:31:06,658 ♪ Venus waltzes with Mars. ♪ 1338 01:31:07,422 --> 01:31:12,868 ♪ Hand in hand, we will find ♪ 1339 01:31:13,617 --> 01:31:26,060 ♪ Love can change the stars. ♪ 1340 01:31:33,203 --> 01:31:35,145 Once more, I'm not leaving until I see Athena. 1341 01:31:35,180 --> 01:31:36,586 Well, she doesn't want to see you. 1342 01:31:36,621 --> 01:31:39,974 This is my home, Mr. Shaw, and you're not welcome here. 1343 01:31:40,009 --> 01:31:44,733 You've made my way of living look foolish and ridiculous, now will you please go? 1344 01:31:44,768 --> 01:31:48,270 Just because your pride is hurt, you're acting like a spoilt child. 1345 01:31:48,305 --> 01:31:50,289 I'm tired of your theories. 1346 01:31:50,390 --> 01:31:53,966 Maybe the berries and the nuts and the sunshine saved your life, maybe they didn't. 1347 01:31:54,001 --> 01:31:57,569 Maybe it was just that you and Grandma were too much in love to give up. 1348 01:31:57,604 --> 01:32:00,994 Maybe what kept you going was that you were both fighting to have a life together. 1349 01:32:01,029 --> 01:32:03,302 Isn't Athena entitled to that much, too? 1350 01:32:03,337 --> 01:32:05,269 Until you came along, we were very happy. 1351 01:32:05,370 --> 01:32:07,854 All we want is to live our lives in our own way. 1352 01:32:07,889 --> 01:32:11,700 Oh, no, you want everyone else to live in your way, too. 1353 01:32:11,735 --> 01:32:15,364 You talk big, live and let live, I love you, let us be friends. 1354 01:32:15,399 --> 01:32:18,160 But it's just talk, you're a fraud, Mr. Mulvain. 1355 01:32:18,195 --> 01:32:20,597 You're narrow minded, pig-headed, and obstinate. 1356 01:32:20,632 --> 01:32:22,790 I don't know what the stars say or what the numbers add up to, 1357 01:32:22,891 --> 01:32:24,820 but in my book, love is better than letters 1358 01:32:24,821 --> 01:32:26,749 and people are more important than vegetables. 1359 01:32:37,099 --> 01:32:39,303 He had no right to talk to you like that, Grandpa. 1360 01:32:39,338 --> 01:32:41,966 He certainly speaks his mind. 1361 01:32:42,847 --> 01:32:45,621 I said that the first time I saw him. 1362 01:32:46,027 --> 01:32:49,519 Well, Adam's a Saggitarium and they always have such bad tempers 1363 01:32:49,554 --> 01:32:52,531 He's a young man in love, they have even worse tempers. 1364 01:32:54,157 --> 01:32:58,925 Tell me... Athena, have you ever felt we were forcing you to live this way? 1365 01:32:59,899 --> 01:33:02,376 Of course not, Grandpa, you know that. 1366 01:33:02,411 --> 01:33:04,659 You've been happy here, haven't you? 1367 01:33:05,455 --> 01:33:06,907 Of course. 1368 01:33:06,942 --> 01:33:11,579 Then there's no reason why you can't be just as happy from now on, how is that? 1369 01:33:12,358 --> 01:33:15,947 Please Grandpa, I'd rather not talk about it, if you don't mind. 1370 01:33:17,033 --> 01:33:19,758 You like Ed Perkins, don't you? 1371 01:33:20,850 --> 01:33:25,652 Yes, I like Ed Perkins, I like him very much, I like everybody, but... 1372 01:33:25,998 --> 01:33:28,026 I'd just rather not talk about it. 1373 01:33:28,869 --> 01:33:31,593 Oh, I wish everything could be the same as it was before. 1374 01:33:34,197 --> 01:33:36,052 What's the matter with Athena? 1375 01:33:37,110 --> 01:33:41,599 Same thing's the matter with us, Ma... very same thing. 1376 01:33:45,493 --> 01:33:47,820 - Morning, Roy. - Good morning, Sir. 1377 01:33:48,166 --> 01:33:50,636 - My things all packed. - Yes, Sir, they're in the car. 1378 01:33:50,671 --> 01:33:52,967 Fine. Oh, by the way, Roy, when I'm out of town, 1379 01:33:53,068 --> 01:33:54,863 I want all these peach trees ripped out. 1380 01:33:54,998 --> 01:33:58,421 - But there'll be fruit on them. - I hate fruit. 1381 01:33:58,456 --> 01:34:01,566 Yes, Sir. What would you like for breakfast, Sir? 1382 01:34:02,220 --> 01:34:04,768 I'm not hungry, just bring me a cup of coffee. 1383 01:34:05,292 --> 01:34:06,978 How about some ham and eggs? 1384 01:34:08,662 --> 01:34:10,791 Athena! what are you doing here? 1385 01:34:11,126 --> 01:34:14,596 Well, I thought we might as well get used to having breakfast together. 1386 01:34:14,631 --> 01:34:15,619 But Athena... 1387 01:34:15,754 --> 01:34:18,836 I just had a long talk with Grandma and Grandpa, 1388 01:34:19,171 --> 01:34:23,197 and we agreed that if two people love each other enough, that could solve everything. 1389 01:34:23,232 --> 01:34:28,022 And they think people are much more important than vegetables. 1390 01:34:30,506 --> 01:34:34,021 ♪ Life is fun if you harmonize, ♪ 1391 01:34:34,056 --> 01:34:37,422 ♪ Full of sun if you harmonize, ♪ 1392 01:34:37,457 --> 01:34:40,311 ♪ Re Do Ti Do, ♪ 1393 01:34:40,346 --> 01:34:44,066 ♪ It's my credo. ♪ 1394 01:34:44,101 --> 01:34:47,909 ♪ Lift your voice to the highest skies, ♪ 1395 01:34:47,944 --> 01:34:51,238 ♪ You'll rejoice in the exercise. ♪ 1396 01:34:51,273 --> 01:34:56,062 ♪ See how your heart will soar, ♪ 1397 01:34:56,097 --> 01:35:00,626 ♪ if you sing like a troubadour. ♪ 1398 01:35:01,499 --> 01:35:04,741 ♪ They will "rise" you, ♪ 1399 01:35:05,623 --> 01:35:08,730 ♪ Idolize you, ♪ 1400 01:35:09,165 --> 01:35:18,641 ♪ If you harmonize. ♪ 1401 01:35:19,770 --> 01:35:25,147 ♪ Love can change the stars whenever it's strong enough, ♪ 1402 01:35:25,182 --> 01:35:28,447 ♪ Believe in it long enough, ♪ 1403 01:35:28,577 --> 01:35:33,123 ♪ it will happen, somehow. ♪ 1404 01:35:33,406 --> 01:35:37,035 ♪ When two hearts are entwined, ♪ 1405 01:35:37,070 --> 01:35:40,643 ♪ Venus waltzes with Mars. ♪ 1406 01:35:40,678 --> 01:35:43,785 ♪ Hand in hand, we will find ♪ 1407 01:35:43,820 --> 01:35:50,097 ♪ Love can change the stars. ♪ 119114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.