All language subtitles for Antoinette.Dans.Les.Cevennes.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,459 --> 00:01:14,459 20, 19, 18, 17... 4 00:01:26,834 --> 00:01:27,751 4, 5 00:01:27,918 --> 00:01:31,584 3, 2, 1, 0! 6 00:01:40,251 --> 00:01:42,418 - It's not too much? - No! 7 00:01:47,001 --> 00:01:48,043 So... 8 00:01:48,751 --> 00:01:51,751 Whatever you do, don't speed up, OK? 9 00:01:52,334 --> 00:01:54,751 Stay nice n' calm. 10 00:01:54,918 --> 00:01:56,584 There's no rush. 11 00:01:56,918 --> 00:01:58,959 Like the rehearsal earlier. 12 00:01:59,126 --> 00:02:00,459 It was perfect. 13 00:02:01,126 --> 00:02:02,543 You're beautiful. 14 00:02:03,126 --> 00:02:04,376 Beautiful! 15 00:02:05,751 --> 00:02:08,334 You're beautiful. You're magnificent. 16 00:02:08,501 --> 00:02:09,626 Thank you! 17 00:02:10,084 --> 00:02:13,043 We have to get in position. Come on. 18 00:02:20,709 --> 00:02:21,959 Hush! 19 00:02:22,876 --> 00:02:25,584 Stay here till they've finished, OK? 20 00:02:35,251 --> 00:02:36,876 OK, our turn. 21 00:02:42,334 --> 00:02:46,501 And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class. 22 00:03:03,418 --> 00:03:07,668 One night I fall asleep with him 23 00:03:10,959 --> 00:03:14,668 But I know it's forbidden 24 00:03:18,418 --> 00:03:22,459 And I feel the fever biting me 25 00:03:25,918 --> 00:03:30,376 Without a shadow of remorse 26 00:03:37,084 --> 00:03:41,668 And the dawn brings me sleep 27 00:03:44,751 --> 00:03:48,709 I don't want the sun to come 28 00:03:52,168 --> 00:03:55,793 When I take his head in my hands 29 00:03:59,709 --> 00:04:03,501 I swear I feel sorrow 30 00:04:08,834 --> 00:04:12,126 And I'm wondering 31 00:04:12,626 --> 00:04:17,376 If this love will have a tomorrow 32 00:04:19,043 --> 00:04:21,418 When I'm far from him 33 00:04:21,709 --> 00:04:25,168 When I'm far from him 34 00:04:25,918 --> 00:04:28,334 I'm no longer 35 00:04:28,501 --> 00:04:30,668 in my right mind 36 00:04:31,418 --> 00:04:34,918 And I'm no longer from here 37 00:04:35,668 --> 00:04:38,459 I'm no longer from here 38 00:04:39,168 --> 00:04:42,209 I feel the rain from another planet 39 00:04:44,584 --> 00:04:47,793 From another planet 40 00:05:20,084 --> 00:05:21,793 Unbelievable! 41 00:05:21,959 --> 00:05:23,668 You're completely crazy! 42 00:05:24,959 --> 00:05:27,251 Didn't the kids do great? 43 00:05:31,751 --> 00:05:33,876 - Where's your wife? - No idea. 44 00:05:34,043 --> 00:05:36,959 - Alice must have realized. - Yeah, I know. 45 00:05:37,251 --> 00:05:38,459 Like my dress? 46 00:05:38,626 --> 00:05:40,501 Yes, you look marvelous. 47 00:05:54,084 --> 00:05:55,543 What's that smell? 48 00:05:55,709 --> 00:05:56,834 What? 49 00:05:57,293 --> 00:05:59,209 - Can't you smell it? - No. 50 00:05:59,543 --> 00:06:01,626 Yes, it smells... 51 00:06:02,209 --> 00:06:03,459 like... 52 00:06:03,626 --> 00:06:05,168 vacation time! 53 00:06:06,209 --> 00:06:07,834 In 3 days' time! 54 00:06:08,084 --> 00:06:10,251 We could go to the Grand Palais. 55 00:06:10,418 --> 00:06:11,626 Should I book it? 56 00:06:12,251 --> 00:06:13,876 If you like. 57 00:06:14,834 --> 00:06:16,501 We'll go out, won't we? 58 00:06:16,668 --> 00:06:19,501 We won't stay in bed for a week! 59 00:06:19,959 --> 00:06:21,959 I want us to do lots together. 60 00:06:23,668 --> 00:06:24,834 Antoinette... 61 00:06:25,043 --> 00:06:26,376 Vladimir... 62 00:06:29,876 --> 00:06:31,876 I'm not here next week. 63 00:06:32,584 --> 00:06:34,918 The 3 of us are going to the Cévennes. 64 00:06:36,168 --> 00:06:37,584 The 3 of us? 65 00:06:37,959 --> 00:06:40,126 Not you. Me, Alice and Eléonore. 66 00:06:40,543 --> 00:06:43,876 She isn't going to the seaside. She just told us. 67 00:06:44,084 --> 00:06:45,418 You're joking? 68 00:06:45,584 --> 00:06:47,793 - Tell her you can't. - I tried. 69 00:06:47,959 --> 00:06:49,709 But you're working. 70 00:06:50,251 --> 00:06:51,793 Why not go in August? 71 00:06:51,959 --> 00:06:54,168 Everything's set up in August. 72 00:06:54,584 --> 00:06:58,126 10 days with her friends, 10 days with our families... 73 00:06:58,668 --> 00:07:01,959 Alice is so excited about hiking with a donkey. 74 00:07:02,543 --> 00:07:03,834 I know. 75 00:07:04,209 --> 00:07:05,293 My love... 76 00:07:06,043 --> 00:07:07,376 How long for? 77 00:07:07,834 --> 00:07:09,001 A week. 78 00:07:09,543 --> 00:07:11,793 It's usually 12 days. We'll do half. 79 00:07:11,959 --> 00:07:13,668 I'll be back in a week. 80 00:07:15,459 --> 00:07:17,209 Yes, and so will she. 81 00:07:18,001 --> 00:07:19,126 Yes... 82 00:07:22,751 --> 00:07:23,918 She's coming. 83 00:07:24,084 --> 00:07:25,293 When do you go? 84 00:07:27,126 --> 00:07:27,876 Monday. 85 00:07:30,043 --> 00:07:31,209 I know. 86 00:07:31,834 --> 00:07:33,584 See you tomorrow afternoon? 87 00:07:45,501 --> 00:07:47,751 Can you open the door, please? 88 00:07:51,501 --> 00:07:52,709 Wait for me! 89 00:07:55,084 --> 00:07:56,376 Mister! 90 00:08:06,959 --> 00:08:10,501 My Donkey, My Lover & I 91 00:08:27,751 --> 00:08:29,959 Next stop: Chasseradès. 92 00:08:54,501 --> 00:08:55,376 Sorry. 93 00:08:57,626 --> 00:08:58,501 Sorry. 94 00:09:34,084 --> 00:09:35,584 You can pick your room. 95 00:09:35,751 --> 00:09:37,709 - See you later. - OK. 96 00:09:39,043 --> 00:09:40,584 Now then... 97 00:09:41,959 --> 00:09:42,834 Name? 98 00:09:43,001 --> 00:09:44,501 Antoinette Lapouge. 99 00:09:45,709 --> 00:09:47,751 Lapouge! You phoned yesterday? 100 00:09:48,751 --> 00:09:49,834 It wasn't easy. 101 00:09:50,001 --> 00:09:52,293 Next time, book earlier, Mrs. Lapouge. 102 00:09:52,459 --> 00:09:55,293 Well, I managed to book everything. 103 00:09:55,459 --> 00:09:57,001 OK, let me explain. 104 00:09:57,418 --> 00:09:58,751 A 6-day hike, right? 105 00:09:58,918 --> 00:10:00,209 That's right. 106 00:10:07,001 --> 00:10:07,793 Look. 107 00:10:08,501 --> 00:10:10,918 We're here: Chasseradès. 108 00:10:11,293 --> 00:10:12,751 OK? Day 1: 109 00:10:12,918 --> 00:10:14,834 Chasseradès to Le Bleymard, 20 kms. 110 00:10:15,209 --> 00:10:16,876 Day 2: Le Bleymard 111 00:10:17,043 --> 00:10:19,084 to Pont-de-Montvert, 18 kms. 112 00:10:20,043 --> 00:10:21,543 Day 3: a longer hike. 113 00:10:21,709 --> 00:10:24,584 Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms. 114 00:10:24,751 --> 00:10:27,459 Day 4: Florac to Cassagnas, 115 00:10:27,626 --> 00:10:29,584 19 kms. Day 5: Cassagnas 116 00:10:29,751 --> 00:10:32,043 to Saint Étienne, 22 kms. 117 00:10:32,209 --> 00:10:35,876 Day 6: Saint Étienne to Saint Jean-du-Gard, 19 kms. 118 00:10:36,668 --> 00:10:38,501 I tried to even it up. 119 00:10:38,751 --> 00:10:41,501 Bed and board is booked. 120 00:10:41,668 --> 00:10:44,918 You get your own lunch. Do you know how it works? 121 00:10:45,084 --> 00:10:46,168 Not really. 122 00:10:46,626 --> 00:10:49,376 It's easy. You book a packed lunch. 123 00:10:49,543 --> 00:10:52,668 You pay in advance. 870 euros, cash or check. 124 00:10:54,084 --> 00:10:56,376 Oh, 870 euros. 125 00:10:57,376 --> 00:10:59,084 I told you on the phone. 126 00:10:59,251 --> 00:11:01,043 A 6-day hike: 870 euros. 127 00:11:02,668 --> 00:11:03,959 Donkeys cost money. 128 00:11:04,918 --> 00:11:05,834 Sure. 129 00:11:06,543 --> 00:11:07,251 So, 130 00:11:07,418 --> 00:11:11,043 itinerary, map, garbage bags. 131 00:11:11,376 --> 00:11:13,668 There are 2. Let me explain. 132 00:11:13,959 --> 00:11:16,084 Put your things evenly in them. 133 00:11:16,334 --> 00:11:18,418 Leave your case here for now. 134 00:11:19,126 --> 00:11:20,668 - Alright? - Right. 135 00:11:21,668 --> 00:11:22,834 Here. 136 00:11:23,001 --> 00:11:25,209 Dinner at 7, breakfast at 8. 137 00:11:25,376 --> 00:11:28,418 The dormitory's that way. There's room upstairs. 138 00:11:29,084 --> 00:11:30,418 Need a towel? 139 00:11:30,584 --> 00:11:31,793 Oh, yes, please. 140 00:11:34,084 --> 00:11:35,418 - Towel. - Thanks. 141 00:11:35,584 --> 00:11:36,793 See you later. 142 00:12:12,751 --> 00:12:14,834 Come eat. I'm hungry. 143 00:12:18,876 --> 00:12:20,834 Ah, the latecomer! 144 00:12:21,251 --> 00:12:23,459 She phoned yesterday to book. 145 00:12:23,626 --> 00:12:24,834 Hello. 146 00:12:27,043 --> 00:12:29,418 You're lucky we still had a donkey. 147 00:12:30,709 --> 00:12:31,834 You have a donkey? 148 00:12:32,668 --> 00:12:33,834 Yes, I do. 149 00:12:35,043 --> 00:12:36,251 Don't you? 150 00:12:38,084 --> 00:12:39,251 No. 151 00:12:39,543 --> 00:12:41,209 It's optional. 152 00:12:41,376 --> 00:12:44,584 We don't have to copy everything Stevenson did. 153 00:12:44,751 --> 00:12:46,959 No, thanks. We're not crazy! 154 00:12:47,501 --> 00:12:49,293 He didn't do it for fun. 155 00:12:49,709 --> 00:12:54,043 They hadn't invented the backpack, the pop-up tent... 156 00:12:54,251 --> 00:12:56,084 They couldn't carry everything. 157 00:12:57,293 --> 00:13:00,043 They hadn't even invented the sleeping bag. 158 00:13:00,209 --> 00:13:01,834 He had to get one made. 159 00:13:02,001 --> 00:13:05,043 So, I'm the only one walking with a donkey? 160 00:13:06,043 --> 00:13:07,334 It'll be great. 161 00:13:08,751 --> 00:13:11,334 - Are you alone? - Yes. 162 00:13:13,126 --> 00:13:14,334 Great. 163 00:13:15,293 --> 00:13:16,584 Ever walk with a donkey? 164 00:13:17,043 --> 00:13:18,126 No. 165 00:13:19,209 --> 00:13:21,334 - It's your first hike? - Right. 166 00:13:23,376 --> 00:13:24,459 That's good. 167 00:13:24,626 --> 00:13:26,918 Well, actually... 168 00:13:27,126 --> 00:13:28,959 I wasn't going to be alone, 169 00:13:29,126 --> 00:13:31,584 I was meeting someone, but... 170 00:13:31,876 --> 00:13:33,084 he's not here. 171 00:13:33,626 --> 00:13:35,459 Were you meeting him here? 172 00:13:37,584 --> 00:13:39,584 Yes, well... 173 00:13:40,043 --> 00:13:42,751 He said he was doing the Stevenson trail. 174 00:13:42,918 --> 00:13:45,584 You know it doesn't start here? 175 00:13:46,168 --> 00:13:49,584 It starts much further up at Monastier-sur-Gazeille. 176 00:13:50,293 --> 00:13:52,751 Did he say he was starting from here? 177 00:13:54,084 --> 00:13:57,418 Yes, well... I think he's only doing half. 178 00:13:59,418 --> 00:14:04,001 You mean he doesn't know you're here? Is it a surprise? 179 00:14:06,501 --> 00:14:07,543 In a way. 180 00:14:09,293 --> 00:14:11,126 I said "he". 181 00:14:11,918 --> 00:14:15,251 It is a "he"? It's a man? 182 00:14:16,376 --> 00:14:19,001 Yes, it's a man! 183 00:14:23,043 --> 00:14:23,959 Your lover? 184 00:14:27,709 --> 00:14:29,668 Sorry, but it's a habit. 185 00:14:29,834 --> 00:14:32,001 Things are very friendly here. 186 00:14:32,168 --> 00:14:34,126 We don't stand on ceremony. 187 00:14:37,834 --> 00:14:40,459 Well, yes, he's my lover. 188 00:14:43,543 --> 00:14:44,793 That's good. 189 00:14:47,126 --> 00:14:48,084 Call him. 190 00:14:50,334 --> 00:14:51,876 Yes, but no. 191 00:14:52,626 --> 00:14:53,918 What are you? 192 00:14:55,084 --> 00:14:56,084 Orange? 193 00:14:57,959 --> 00:14:59,418 Oh, no, but... 194 00:14:59,584 --> 00:15:00,709 Use mine. 195 00:15:01,001 --> 00:15:02,876 No, that's very kind, but... 196 00:15:04,876 --> 00:15:06,584 I can't, actually. 197 00:15:11,668 --> 00:15:13,918 Actually, he's not alone. 198 00:15:14,876 --> 00:15:16,084 OK... 199 00:15:17,959 --> 00:15:19,418 He's with... 200 00:15:21,459 --> 00:15:22,418 his wife? 201 00:15:22,584 --> 00:15:23,751 Yes. 202 00:15:24,834 --> 00:15:26,209 Well, that's... 203 00:15:27,584 --> 00:15:29,459 Better not call him, then. 204 00:15:30,501 --> 00:15:33,959 I'd have liked to see it. I adore love stories. 205 00:15:34,126 --> 00:15:37,626 No, but nothing would have happened. 206 00:15:38,501 --> 00:15:39,626 Really? 207 00:15:39,959 --> 00:15:41,626 Why did you come, then? 208 00:15:42,209 --> 00:15:43,584 An impulse. 209 00:15:43,751 --> 00:15:46,876 Right. That's exactly it. 210 00:15:47,043 --> 00:15:48,959 No, but in any case... 211 00:15:49,626 --> 00:15:51,459 I'm happy to be here. 212 00:15:51,751 --> 00:15:54,001 And it's fine that he's not here. 213 00:15:56,751 --> 00:15:59,084 Maybe he's in another hostel. 214 00:15:59,251 --> 00:16:01,293 - There are 3 here. - Really? 215 00:16:01,459 --> 00:16:02,418 Yes. 216 00:16:03,084 --> 00:16:04,168 I see. 217 00:16:04,459 --> 00:16:05,959 What'd you have done? 218 00:16:09,084 --> 00:16:10,209 I don't know. 219 00:16:10,751 --> 00:16:11,834 Nothing. 220 00:16:12,418 --> 00:16:13,293 Does his wife know you? 221 00:16:14,126 --> 00:16:15,876 Yes, a bit. 222 00:16:18,251 --> 00:16:20,918 Actually, I'm their daughter's teacher. 223 00:16:22,293 --> 00:16:23,126 Wow! 224 00:16:25,543 --> 00:16:26,543 You're right. 225 00:16:26,709 --> 00:16:28,168 Shame on me! 226 00:16:31,959 --> 00:16:34,043 - She'd work it out. - Stop it. 227 00:16:34,251 --> 00:16:35,918 Now you be quiet. 228 00:16:36,084 --> 00:16:37,876 Know what you should do? 229 00:16:38,043 --> 00:16:40,709 You should go home and find a single guy. 230 00:16:44,543 --> 00:16:47,459 It's up to you, but we won't refund you. 231 00:16:47,626 --> 00:16:48,876 It's too late. 232 00:16:49,876 --> 00:16:53,293 Don't go back to Paris now you're here. Stay. 233 00:16:54,251 --> 00:16:55,293 Come on. 234 00:16:55,459 --> 00:16:57,251 The hike will do you good. 235 00:16:57,543 --> 00:16:59,584 Have you trained for it? 236 00:16:59,751 --> 00:17:02,043 No need. She's so young. 237 00:17:02,209 --> 00:17:04,043 Look, she's in great shape. 238 00:17:04,668 --> 00:17:06,751 It's pretty hilly, though. 239 00:17:07,543 --> 00:17:09,293 No, it's not hard. 240 00:17:09,668 --> 00:17:12,543 And maybe you'll run into him, eh? 241 00:17:12,959 --> 00:17:14,293 I'm sure you will. 242 00:17:21,376 --> 00:17:22,501 So... 243 00:17:22,834 --> 00:17:24,251 Which one do you want? 244 00:17:24,876 --> 00:17:26,043 That one. 245 00:17:26,251 --> 00:17:27,501 The grey one? 246 00:17:27,668 --> 00:17:29,126 OK, good choice. 247 00:17:29,459 --> 00:17:30,584 Hold this. 248 00:17:32,293 --> 00:17:33,459 Come on, then. 249 00:17:39,209 --> 00:17:41,334 - Heavy, isn't it? - Yeah. 250 00:17:42,334 --> 00:17:44,293 Hello, Missy. 251 00:17:44,709 --> 00:17:45,959 Hello, Patrick. 252 00:17:46,376 --> 00:17:47,626 You're Patrick? 253 00:17:47,918 --> 00:17:50,043 No, I'm Jacques. He's Patrick. 254 00:17:51,459 --> 00:17:52,626 It's Irish. 255 00:17:56,001 --> 00:17:57,209 Go on. 256 00:17:57,376 --> 00:17:58,501 Say hello. 257 00:17:58,668 --> 00:18:00,543 - Hello, Patrick. - That's it. 258 00:18:01,334 --> 00:18:03,209 Start on the right foot. 259 00:18:07,334 --> 00:18:08,084 Here. 260 00:18:08,709 --> 00:18:09,918 The saddlebags. 261 00:18:14,793 --> 00:18:16,001 Close them. 262 00:18:17,959 --> 00:18:19,376 Come see. 263 00:18:19,626 --> 00:18:21,668 No, nice n' close. 264 00:18:21,834 --> 00:18:23,251 I'm scared. 265 00:18:24,793 --> 00:18:26,001 Goodbye. 266 00:18:26,584 --> 00:18:28,834 This is very important. When you stop, 267 00:18:29,293 --> 00:18:32,251 don't let him roam. You always tie him up. 268 00:18:32,834 --> 00:18:34,293 Can you do a slipknot? 269 00:18:36,001 --> 00:18:38,251 OK, don't panic. It's simple. 270 00:18:38,418 --> 00:18:39,626 I'll show you. 271 00:18:41,334 --> 00:18:42,293 Make a loop. 272 00:18:42,543 --> 00:18:44,668 Pull it through. 273 00:18:44,834 --> 00:18:46,209 Easy, see? 274 00:18:47,626 --> 00:18:48,418 Then, 275 00:18:48,584 --> 00:18:51,293 if he goes too fast... helicopter! 276 00:18:52,043 --> 00:18:52,918 He's scared. 277 00:18:53,084 --> 00:18:54,668 He stops. OK? 278 00:18:56,918 --> 00:18:58,168 That's it. 279 00:18:58,376 --> 00:18:59,668 And to make him move? 280 00:19:00,668 --> 00:19:05,501 Be assertive, show him who's boss. Don't let him eat the first day. 281 00:19:05,668 --> 00:19:07,709 Be assertive, OK? 282 00:19:08,168 --> 00:19:09,918 And if necessary... 283 00:19:12,126 --> 00:19:13,418 He's thick-skinned. 284 00:19:13,584 --> 00:19:14,793 Huh, Patrick? 285 00:19:15,709 --> 00:19:17,126 Enjoy your vacation. 286 00:19:17,293 --> 00:19:19,084 I'll just put this down. 287 00:19:21,084 --> 00:19:22,501 So... 288 00:19:22,876 --> 00:19:24,043 which way? 289 00:19:24,209 --> 00:19:25,709 Follow the markers. 290 00:19:26,001 --> 00:19:27,168 That thing? 291 00:19:27,334 --> 00:19:28,543 Even he knows. 292 00:19:37,459 --> 00:19:39,501 Let's go, Patrick. 293 00:19:41,751 --> 00:19:43,001 Move, Patrick. 294 00:19:43,168 --> 00:19:44,584 Pull harder. 295 00:19:46,501 --> 00:19:48,751 I'm pulling as hard as I can. 296 00:19:49,126 --> 00:19:50,709 Move, Patrick. 297 00:19:53,376 --> 00:19:54,668 Go on, Patrick. 298 00:19:56,959 --> 00:19:58,626 - Have fun. - Bye. 299 00:20:16,751 --> 00:20:20,001 No, Patrick, move. Come on! 300 00:20:23,251 --> 00:20:24,543 Move! 301 00:20:27,501 --> 00:20:30,918 Come on, big boy, move! Come on! 302 00:20:32,959 --> 00:20:34,293 I've had enough. 303 00:20:40,376 --> 00:20:41,959 Come on, sweetie. 304 00:20:42,376 --> 00:20:44,834 What's going on? What's wrong? 305 00:20:46,459 --> 00:20:48,251 Look, I'm right next to you. 306 00:20:49,834 --> 00:20:51,001 With me. 307 00:20:52,293 --> 00:20:53,543 Let's walk. 308 00:20:56,376 --> 00:20:57,668 There you are. 309 00:20:58,251 --> 00:21:00,751 So I have to be by your side. 310 00:21:02,001 --> 00:21:04,418 My donkey 311 00:21:04,584 --> 00:21:07,001 Has a very sore head 312 00:21:07,168 --> 00:21:09,626 Madam made him 313 00:21:09,793 --> 00:21:12,293 A hat for his head 314 00:21:12,459 --> 00:21:14,376 And some shoes 315 00:21:21,834 --> 00:21:23,376 Fuckin' move. 316 00:21:26,834 --> 00:21:28,543 You want to piss me off? 317 00:21:31,334 --> 00:21:34,543 You stay if you like. I'm going, OK? 318 00:21:37,043 --> 00:21:38,584 I'm going, Patrick. 319 00:21:39,293 --> 00:21:40,751 Bye, Patrick. 320 00:21:53,251 --> 00:21:54,209 11:25. 321 00:21:55,418 --> 00:21:57,084 I don't think you realize 322 00:21:57,251 --> 00:21:58,793 we'll never make it! 323 00:21:58,959 --> 00:22:01,459 We haven't even done 2 kms. 324 00:22:01,709 --> 00:22:05,001 It'll take 20 years to do this leg of the journey. 325 00:22:05,959 --> 00:22:07,334 Do you realize? 326 00:22:09,543 --> 00:22:11,751 OK, you win. Picnic break. 327 00:22:17,126 --> 00:22:18,376 Fuck this! 328 00:22:20,751 --> 00:22:23,876 I'm sick to death of that shitty mule! 329 00:22:25,293 --> 00:22:26,543 I'm having a pee. 330 00:22:36,709 --> 00:22:37,418 There! 331 00:22:50,168 --> 00:22:52,543 OK, I can't even piss in peace! 332 00:23:12,293 --> 00:23:13,876 I won't stand for that! 333 00:23:25,126 --> 00:23:26,751 Stay here, dammit! 334 00:23:27,418 --> 00:23:28,626 Stay! 335 00:23:29,251 --> 00:23:31,334 You're a fuckin' idiot! 336 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 Hurry! 337 00:23:46,043 --> 00:23:47,501 Come on. 338 00:23:57,626 --> 00:23:58,709 Hello. 339 00:24:01,793 --> 00:24:03,668 I didn't see you this morning. 340 00:24:04,793 --> 00:24:07,418 I left early. I had a break. 341 00:24:08,043 --> 00:24:09,209 Going OK? 342 00:24:09,376 --> 00:24:10,959 Yes, thanks. 343 00:24:16,543 --> 00:24:18,793 Have you seen him? 344 00:24:21,418 --> 00:24:22,543 What? 345 00:24:22,751 --> 00:24:25,793 Well, what you said yesterday, your... 346 00:24:25,959 --> 00:24:27,168 Oh, no. 347 00:24:28,543 --> 00:24:31,334 Maybe he's not here. 348 00:24:32,501 --> 00:24:34,126 In the Cévennes, I mean. 349 00:24:35,084 --> 00:24:36,793 Have you considered that? 350 00:24:37,209 --> 00:24:37,959 Move! 351 00:24:38,418 --> 00:24:39,918 - Move! - No. Sorry. 352 00:24:40,084 --> 00:24:41,793 I don't approve. 353 00:24:43,001 --> 00:24:44,751 Let me handle this. 354 00:24:44,918 --> 00:24:47,418 - OK. - I'd rather handle it. 355 00:24:48,084 --> 00:24:49,043 C'mon, Patrick. 356 00:24:49,209 --> 00:24:50,418 Let's go. 357 00:24:55,334 --> 00:24:57,918 Why are you in love with a married man? 358 00:24:58,668 --> 00:25:00,834 I mean, looking at you... 359 00:25:01,709 --> 00:25:04,376 You should be spoiled for... 360 00:25:05,126 --> 00:25:06,209 choice. 361 00:25:06,626 --> 00:25:07,793 Move! 362 00:25:08,918 --> 00:25:11,751 Look, stop shouting at him like that. 363 00:25:12,251 --> 00:25:14,584 I think it scares him. 364 00:25:14,751 --> 00:25:16,918 It's counterproductive. 365 00:25:17,376 --> 00:25:20,543 Just walk on... 366 00:25:24,251 --> 00:25:26,043 I couldn't do it. 367 00:25:27,043 --> 00:25:30,584 I'd be too scared of getting into trouble. 368 00:25:31,834 --> 00:25:32,834 Come on. 369 00:25:37,584 --> 00:25:38,626 Well... 370 00:25:40,376 --> 00:25:43,959 I'm not judging you. I'm just saying it for you. 371 00:25:46,376 --> 00:25:47,418 Stop! 372 00:25:47,793 --> 00:25:49,584 That's enough, dammit! 373 00:25:52,251 --> 00:25:53,376 Sorry. 374 00:25:53,543 --> 00:25:56,501 No, I'm sorry. I was trying to help. I thought... 375 00:25:56,668 --> 00:25:59,334 Well, I don't need help. 376 00:26:03,334 --> 00:26:06,709 I need to be alone with Patrick. 377 00:26:15,584 --> 00:26:16,709 See you tonight. 378 00:26:17,126 --> 00:26:18,334 OK. 379 00:26:19,084 --> 00:26:22,209 See you tonight. I'll let you go on ahead. 380 00:26:24,126 --> 00:26:25,251 Alright. 381 00:26:33,293 --> 00:26:34,043 Bye. 382 00:26:38,834 --> 00:26:40,209 Don't move, Patrick. 383 00:27:16,626 --> 00:27:19,334 Patrick, look. I think we're nearly there. 384 00:27:19,501 --> 00:27:22,043 I've had enough. Move, for pity's sake. 385 00:27:22,209 --> 00:27:23,543 That's it. 386 00:27:23,876 --> 00:27:25,501 Oh, thank you. 387 00:27:25,668 --> 00:27:27,251 I'm begging you. 388 00:27:27,418 --> 00:27:30,834 You'll see, I'll give you food and drink. 389 00:27:31,001 --> 00:27:32,876 I'll take all that off. 390 00:27:33,043 --> 00:27:35,543 You'll see, we'll be fine and dandy. 391 00:27:36,043 --> 00:27:39,209 Oh, yes, Patrick! Yes! 392 00:27:39,793 --> 00:27:42,001 That's good, yes! 393 00:27:50,668 --> 00:27:51,876 Antoinette! 394 00:27:52,626 --> 00:27:53,668 Come here. 395 00:27:53,959 --> 00:27:55,626 Come over here. 396 00:27:55,793 --> 00:27:57,668 Make room for her. 397 00:28:00,293 --> 00:28:01,501 'Evening. 398 00:28:02,543 --> 00:28:04,209 Shoes off, please. 399 00:28:07,959 --> 00:28:09,709 I wondered where you were. 400 00:28:09,876 --> 00:28:11,084 You're hot gossip. 401 00:28:12,084 --> 00:28:13,668 Whose donkey is that? 402 00:28:16,293 --> 00:28:17,251 Mine. 403 00:28:17,418 --> 00:28:19,209 Let's put it in the field. 404 00:28:21,668 --> 00:28:25,084 Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived! 405 00:28:32,334 --> 00:28:33,584 Let's go to bed. 406 00:28:35,001 --> 00:28:36,043 OK. 407 00:28:36,209 --> 00:28:37,418 'Night, everyone. 408 00:28:41,709 --> 00:28:42,793 Well... 409 00:28:47,334 --> 00:28:50,043 If you don't find him, he's not Mr. Right. 410 00:28:51,751 --> 00:28:53,501 That's all. OK? 411 00:28:54,209 --> 00:28:55,543 Goodnight. 412 00:28:56,501 --> 00:28:57,709 Come on, honey. 413 00:28:58,168 --> 00:28:59,918 It's a long hike tomorrow. 414 00:29:02,084 --> 00:29:04,334 - I'll take this for you. - Really? 415 00:29:17,209 --> 00:29:18,918 I dealt with it all. 416 00:29:19,709 --> 00:29:21,418 I'll put these here, OK? 417 00:29:22,168 --> 00:29:23,251 OK. 418 00:29:25,334 --> 00:29:27,001 Here's something to eat. 419 00:29:29,084 --> 00:29:31,168 And another bottle of wine. 420 00:29:32,584 --> 00:29:34,751 - Thank you. - Enjoy your meal. 421 00:30:36,043 --> 00:30:37,959 No, you carry on. 422 00:30:39,543 --> 00:30:40,876 What's wrong? 423 00:30:44,459 --> 00:30:47,001 Did your donkey give you a hard time? 424 00:30:50,501 --> 00:30:52,168 Which one is her donkey? 425 00:30:52,543 --> 00:30:54,459 It's Patrick! 426 00:30:55,126 --> 00:30:57,084 We know him well. 427 00:30:58,209 --> 00:30:59,793 He won't move, will he? 428 00:31:00,251 --> 00:31:00,918 No. 429 00:31:01,709 --> 00:31:02,834 Always the same. 430 00:31:03,334 --> 00:31:06,001 It takes time to get along with him. 431 00:31:09,584 --> 00:31:10,709 I give up. 432 00:31:10,918 --> 00:31:12,501 I'm going back to Paris. 433 00:31:12,793 --> 00:31:14,084 No, you're not. 434 00:31:14,251 --> 00:31:17,001 Tomorrow is the best bit, the Mont Lozère. 435 00:31:18,209 --> 00:31:19,959 Do you have a phone? 436 00:31:20,126 --> 00:31:21,834 I can't get a signal. 437 00:31:23,001 --> 00:31:24,834 It'd be a real pity. 438 00:31:25,126 --> 00:31:26,543 Anyway... 439 00:31:27,043 --> 00:31:29,584 I didn't come for the right reasons. 440 00:31:31,209 --> 00:31:32,501 So we heard. 441 00:31:39,293 --> 00:31:42,793 Know why Robert Louis Stevenson came to the Cévennes? 442 00:31:43,334 --> 00:31:44,834 Because of a woman. 443 00:31:46,043 --> 00:31:47,168 Fanny Osbourne. 444 00:31:48,209 --> 00:31:51,709 An American with 2 children. An extraordinary woman. 445 00:31:52,251 --> 00:31:53,459 An adventurer. 446 00:31:53,584 --> 00:31:57,001 A cowgirl who came alone to France to study painting. 447 00:31:58,168 --> 00:32:01,918 She met Stevenson while studying in Barbizon. 448 00:32:03,043 --> 00:32:05,293 She was 10 years older than him. 449 00:32:05,459 --> 00:32:07,918 Just think, in the 19th century! 450 00:32:08,334 --> 00:32:09,751 A free woman. 451 00:32:11,501 --> 00:32:14,209 Love at first sight. They want to marry. 452 00:32:14,376 --> 00:32:17,209 But Fanny must first get divorced. 453 00:32:17,418 --> 00:32:22,251 After several months, she returns to the US. It was a long journey 454 00:32:22,418 --> 00:32:23,751 in those days. 455 00:32:24,251 --> 00:32:25,751 Cross the Atlantic... 456 00:32:26,376 --> 00:32:27,918 then the whole country 457 00:32:28,084 --> 00:32:30,751 all the way to San Francisco. 458 00:32:32,168 --> 00:32:34,209 Stevenson has no news of her. 459 00:32:34,376 --> 00:32:36,626 He's disappointed, miserable... 460 00:32:37,334 --> 00:32:38,793 He feels abandoned. 461 00:32:40,084 --> 00:32:41,459 To forget, 462 00:32:41,751 --> 00:32:44,501 he decides to set off alone with a donkey. 463 00:32:45,709 --> 00:32:46,876 A she-ass. 464 00:32:47,168 --> 00:32:47,959 Modestine. 465 00:32:52,834 --> 00:32:55,084 But he didn't forget. 466 00:32:55,626 --> 00:32:56,751 Upon his return, 467 00:32:56,918 --> 00:33:00,501 he decides to join Fanny in California. 468 00:33:02,501 --> 00:33:05,959 After several months' traveling, when he arrives, 469 00:33:06,334 --> 00:33:07,501 Fanny has divorced. 470 00:33:08,209 --> 00:33:09,543 They get married. 471 00:33:09,709 --> 00:33:11,834 And they never left each other 472 00:33:12,001 --> 00:33:14,918 until Robert's death in Samoa. 473 00:33:16,959 --> 00:33:18,043 No matter what, 474 00:33:18,418 --> 00:33:20,834 you know what they say? What counts 475 00:33:21,501 --> 00:33:24,043 isn't the destination - it's the path. 476 00:33:28,751 --> 00:33:29,876 I'm going to Paris. 477 00:33:31,834 --> 00:33:33,543 You really need to rest. 478 00:33:36,626 --> 00:33:38,668 Thank you for everything and... 479 00:33:40,293 --> 00:33:41,501 That's it. 480 00:33:42,418 --> 00:33:44,084 The dormitory is upstairs. 481 00:33:44,584 --> 00:33:46,626 - Thanks. - 'Night, Miss Lapouge. 482 00:33:46,793 --> 00:33:48,043 Goodnight. 483 00:33:50,293 --> 00:33:53,251 - Are his hooves nice n' clean? - Yes. 484 00:33:54,459 --> 00:33:56,251 OK, I think we've finished. 485 00:33:57,126 --> 00:33:58,834 Some chocolate for you. 486 00:33:59,001 --> 00:34:00,668 Oh, thanks, that's nice. 487 00:34:08,959 --> 00:34:10,084 Go on. 488 00:34:11,501 --> 00:34:12,668 Goodbye. 489 00:34:32,876 --> 00:34:34,001 Come on. 490 00:34:39,418 --> 00:34:41,126 Come on, move! 491 00:34:55,126 --> 00:34:56,959 Just move! 492 00:34:57,626 --> 00:35:00,209 Move, you goddamn pigheaded ass! 493 00:35:00,626 --> 00:35:03,126 You're starting to really piss me off! 494 00:35:03,293 --> 00:35:06,001 You piss me off! I'm sick of the sight of you, 495 00:35:06,168 --> 00:35:08,001 d'you hear me? 496 00:35:08,418 --> 00:35:09,709 Fuck this! 497 00:35:10,251 --> 00:35:11,918 You piece of shit! 498 00:35:12,334 --> 00:35:13,459 Watch out. 499 00:35:13,584 --> 00:35:14,834 Just watch out! 500 00:35:15,126 --> 00:35:16,251 Come here! 501 00:35:17,084 --> 00:35:18,209 C'mon, move! 502 00:35:18,376 --> 00:35:19,459 Move! 503 00:35:39,168 --> 00:35:40,418 I'm sorry. 504 00:35:40,918 --> 00:35:42,584 I'm sorry, Patrick. 505 00:35:47,334 --> 00:35:48,793 Forgive me. 506 00:35:53,834 --> 00:35:55,126 I'm sorry. 507 00:35:55,418 --> 00:35:57,418 I don't know where he is. 508 00:35:57,543 --> 00:36:00,543 Maybe he made the whole thing up. 509 00:36:01,293 --> 00:36:04,001 Maybe he's not even with his wife. 510 00:36:04,626 --> 00:36:06,584 I don't know where he is. 511 00:36:07,626 --> 00:36:09,418 Or who he's with. 512 00:36:09,959 --> 00:36:12,793 I'm here with you like a fuckin' idiot. 513 00:36:17,501 --> 00:36:18,918 My poor Patrick. 514 00:36:31,376 --> 00:36:32,834 No, he's here. 515 00:36:34,293 --> 00:36:35,459 I'm sure of it. 516 00:36:35,876 --> 00:36:37,709 Why would he have lied? 517 00:36:38,376 --> 00:36:40,084 He's out there somewhere. 518 00:36:45,251 --> 00:36:46,959 I don't impose on him. 519 00:36:48,501 --> 00:36:51,418 Why would he hide the truth from me? 520 00:36:53,418 --> 00:36:54,459 Hey... 521 00:36:55,334 --> 00:36:56,668 You're walking well. 522 00:36:57,459 --> 00:36:59,168 Is it 'cause I'm talking? 523 00:37:06,793 --> 00:37:07,918 Oh, I see! 524 00:37:08,418 --> 00:37:11,459 So I have to really talk, is that it? 525 00:37:12,709 --> 00:37:15,084 Well... I don't know. 526 00:37:15,334 --> 00:37:17,084 I don't know what to say. 527 00:37:22,001 --> 00:37:24,751 Well, that's how it is, I'm unlucky. 528 00:37:25,668 --> 00:37:27,959 The first time I kissed a boy 529 00:37:28,376 --> 00:37:30,043 was in a cemetery. 530 00:37:30,376 --> 00:37:31,418 Steven Leclou. 531 00:37:32,126 --> 00:37:35,293 I have a gift for falling for the worst guy 532 00:37:35,459 --> 00:37:37,418 at the worst time and place. 533 00:37:38,376 --> 00:37:40,876 The one before Vladimir was perfect: 534 00:37:41,168 --> 00:37:43,876 single, good job, intelligent, 535 00:37:44,043 --> 00:37:46,001 handsome, not a pervert, 536 00:37:46,168 --> 00:37:48,501 but his parental model was so bad 537 00:37:48,668 --> 00:37:50,834 that he couldn't form a relationship. 538 00:37:51,001 --> 00:37:52,209 With me, anyway. 539 00:37:52,751 --> 00:37:56,376 He's doing better now. He met a fat girl, 540 00:37:56,543 --> 00:38:00,084 they bought an apartment in the 15th district. 541 00:38:01,293 --> 00:38:02,543 Ah, a marker. 542 00:38:04,251 --> 00:38:05,918 The guy before that... 543 00:38:06,084 --> 00:38:08,168 We met on the stairs. 544 00:38:08,334 --> 00:38:10,876 He was renting the Airbnb below mine. 545 00:38:12,209 --> 00:38:15,293 It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks. 546 00:38:16,251 --> 00:38:18,418 Then he had to go back to Mexico. 547 00:38:18,584 --> 00:38:22,834 We Skyped every night till 4 AM due to the time difference. 548 00:38:23,001 --> 00:38:24,168 I didn't sleep. 549 00:38:24,334 --> 00:38:27,876 I had the little kids, so I could take catnaps. 550 00:38:28,043 --> 00:38:30,001 The teacher's aide took over. 551 00:38:31,209 --> 00:38:34,543 When I finally got a ticket to go over there, 552 00:38:34,834 --> 00:38:36,418 he'd disappeared. 553 00:38:36,626 --> 00:38:38,834 I never heard from him again. 554 00:38:40,834 --> 00:38:45,001 Before that, there was Emmanuel, an activist. I adored him. 555 00:38:46,376 --> 00:38:48,793 But he didn't want a family 556 00:38:48,959 --> 00:38:52,626 so he couldn't be pressured the day the revolution came. 557 00:38:57,168 --> 00:38:59,001 I didn't like Vladimir. 558 00:38:59,168 --> 00:39:00,793 He wasn't my type. 559 00:39:00,959 --> 00:39:02,543 I didn't see it coming. 560 00:39:03,209 --> 00:39:05,626 When I realized that I was waiting 561 00:39:05,793 --> 00:39:10,126 all day for when I'd see him at the school gate, 562 00:39:10,668 --> 00:39:13,001 it was too late, I was done for. 563 00:39:14,293 --> 00:39:16,001 I went away at Easter. 564 00:39:16,168 --> 00:39:20,376 All day, I said to myself: "Antoinette, that's enough. He's married 565 00:39:20,543 --> 00:39:24,251 and he has a child. And she's your pupil." 566 00:39:24,876 --> 00:39:26,293 I couldn't help myself. 567 00:39:27,959 --> 00:39:30,043 When I got home, I couldn't wait. 568 00:39:31,584 --> 00:39:33,918 So, I called him in. 569 00:39:34,418 --> 00:39:36,043 He understood at once. 570 00:39:36,376 --> 00:39:37,668 He wanted it, too. 571 00:39:38,751 --> 00:39:42,293 There was no-one in school but the janitor. 572 00:39:43,043 --> 00:39:44,293 I locked the door. 573 00:39:44,459 --> 00:39:46,918 It happened in my classroom. 574 00:39:48,834 --> 00:39:50,293 Well, we didn't... 575 00:39:51,668 --> 00:39:53,959 Almost but not quite. 576 00:39:56,501 --> 00:39:57,959 I'm so confused. 577 00:40:00,209 --> 00:40:01,834 What'll I do now? 578 00:40:08,876 --> 00:40:10,626 With him, I'm not ashamed. 579 00:40:10,959 --> 00:40:12,209 I feel free. 580 00:40:13,918 --> 00:40:16,334 And I love the way he looks at me. 581 00:40:18,918 --> 00:40:21,751 And we laugh. We laugh all the time. 582 00:40:24,168 --> 00:40:26,834 He loves that I don't ask for anything, 583 00:40:27,001 --> 00:40:28,543 that I'm not jealous. 584 00:40:28,709 --> 00:40:32,459 He's jealous though. He imagines all kinds of things. 585 00:40:33,709 --> 00:40:35,418 He's handsome, you'll see. 586 00:40:35,959 --> 00:40:38,959 Oh, I love his hands, his skin, 587 00:40:39,126 --> 00:40:42,209 his shoulders, his belly, 588 00:40:42,376 --> 00:40:44,876 and his dick! It's magnificent. 589 00:40:45,043 --> 00:40:46,168 Hello. 590 00:40:52,293 --> 00:40:53,668 I love all of him. 591 00:42:10,501 --> 00:42:11,793 My cellphone! 592 00:42:11,959 --> 00:42:13,126 There's a signal! 593 00:42:13,626 --> 00:42:14,793 It's him! 594 00:42:29,293 --> 00:42:31,334 "Where are you, love? I'm worried." 595 00:42:32,834 --> 00:42:34,418 What should I answer? 596 00:42:35,501 --> 00:42:37,793 "Hello," ever so casually? 597 00:42:42,751 --> 00:42:44,126 I'll send it. There! 598 00:42:46,959 --> 00:42:49,209 Let's go, Patrick. We're off! 599 00:42:49,626 --> 00:42:51,251 Come on! 600 00:43:07,834 --> 00:43:10,001 It's so simple! 601 00:43:10,168 --> 00:43:12,834 That's all it took: disappear! 602 00:43:13,001 --> 00:43:14,793 Thanks, shitty network! 603 00:43:14,959 --> 00:43:17,043 Thanks, crappy country! 604 00:43:20,459 --> 00:43:21,584 Hang on. 605 00:43:23,293 --> 00:43:24,418 It's him! 606 00:43:26,376 --> 00:43:27,501 Hang on. 607 00:43:28,293 --> 00:43:29,751 I won't answer. 608 00:43:29,918 --> 00:43:31,751 What's wrong now? 609 00:43:32,084 --> 00:43:34,084 Don't start that again. 610 00:43:35,376 --> 00:43:38,043 You want to know, is that it? 611 00:43:38,543 --> 00:43:40,834 Look. "You're punishing me." 612 00:43:44,001 --> 00:43:45,334 You like that? 613 00:43:59,043 --> 00:44:00,168 Wait a minute. 614 00:44:03,459 --> 00:44:04,959 There's no marker. 615 00:44:12,418 --> 00:44:14,001 Did we miss the path? 616 00:44:19,959 --> 00:44:21,293 No signal. 617 00:45:18,584 --> 00:45:20,084 Hurry. 618 00:45:23,918 --> 00:45:25,376 Come on. 619 00:45:36,251 --> 00:45:37,584 Come on, Patrick. 620 00:46:39,376 --> 00:46:40,584 Wait up. 621 00:46:43,959 --> 00:46:46,209 Patrick, a marker! 622 00:46:57,168 --> 00:46:58,209 Oh, no! 623 00:47:01,584 --> 00:47:03,293 I don't believe it! 624 00:47:09,334 --> 00:47:11,126 Miss Lapouge is back? 625 00:47:13,501 --> 00:47:14,834 How are you today? 626 00:47:15,251 --> 00:47:17,918 Fine. I think we've come full circle. 627 00:47:18,876 --> 00:47:20,918 - You slept outdoors? - Yes. 628 00:47:21,584 --> 00:47:24,334 I'll give you a room so you can rest. 629 00:47:24,793 --> 00:47:27,709 No room. It costs a fortune. 630 00:47:28,293 --> 00:47:32,168 Sleep in the dormitory tonight, but there's no-one here now. 631 00:47:34,793 --> 00:47:36,126 That's fate. 632 00:47:47,543 --> 00:47:49,668 "The journey in this little book 633 00:47:49,834 --> 00:47:52,126 was very agreeable for me. 634 00:47:52,918 --> 00:47:57,293 After an uncouth beginning, I had the best of luck to the end. 635 00:47:58,209 --> 00:48:01,793 We're all travelers in the wilderness of this world - 636 00:48:01,959 --> 00:48:05,918 all, too, travelers with a donkey: 637 00:48:06,418 --> 00:48:10,876 and the best that we find in our travels is an honest friend." 638 00:48:57,709 --> 00:48:59,459 - It wasn't too hard? - No. 639 00:48:59,626 --> 00:49:02,001 We're here now. It's fantastic. 640 00:49:14,584 --> 00:49:15,668 'Evening. 641 00:49:21,376 --> 00:49:22,751 There's my teacher. 642 00:49:23,751 --> 00:49:25,376 My teacher's over there. 643 00:49:26,126 --> 00:49:27,334 Can I go see her? 644 00:49:27,793 --> 00:49:29,584 Her teacher's here. 645 00:49:34,668 --> 00:49:36,001 Miss? 646 00:49:37,001 --> 00:49:38,126 Alice! 647 00:49:40,251 --> 00:49:41,751 Well, say hello. 648 00:49:43,501 --> 00:49:45,043 She can't believe it! 649 00:49:45,209 --> 00:49:46,209 Nor can I. 650 00:49:47,001 --> 00:49:48,418 How about that? 651 00:49:48,584 --> 00:49:50,293 Hello, ma'am. 652 00:49:52,293 --> 00:49:54,876 - Cat got your tongue? - Hi, Alice. 653 00:49:55,043 --> 00:49:58,459 A teacher has a life and goes on vacation too! 654 00:49:59,251 --> 00:50:00,334 What a shock! 655 00:50:01,751 --> 00:50:03,668 - Are you hiking? - Yes, you? 656 00:50:03,834 --> 00:50:05,793 - Yes, with a donkey. - Me too. 657 00:50:06,459 --> 00:50:08,168 How extraordinary. 658 00:50:08,334 --> 00:50:09,793 Is yours in the field? 659 00:50:10,251 --> 00:50:11,084 Yes. 660 00:50:12,751 --> 00:50:13,876 Come see. 661 00:50:14,709 --> 00:50:15,918 Excuse me. 662 00:50:17,376 --> 00:50:18,584 Incredible! 663 00:50:18,751 --> 00:50:20,459 Crazy! Hello, sir. 664 00:50:21,751 --> 00:50:23,626 - How are you? - Fine, and you? 665 00:50:24,668 --> 00:50:27,626 - She's hiking with a donkey, too. - OK. 666 00:50:28,251 --> 00:50:29,543 Are you in a group? 667 00:50:29,751 --> 00:50:31,251 No, I'm on my own. 668 00:50:31,418 --> 00:50:33,459 Have you recovered now? 669 00:50:34,584 --> 00:50:35,793 Yes! 670 00:50:36,126 --> 00:50:37,584 Would you like a drink? 671 00:50:37,751 --> 00:50:39,001 How about a kir? 672 00:50:39,543 --> 00:50:41,293 - No, thank you. - Oh, yes. 673 00:50:41,459 --> 00:50:43,751 - I'd like a kir. - Me too. 674 00:50:44,043 --> 00:50:46,501 - Apple juice for you? - Yes, please. 675 00:50:46,709 --> 00:50:49,334 2 kirs and an apple juice, please. 676 00:50:50,709 --> 00:50:52,126 "Recovered"? 677 00:50:52,543 --> 00:50:56,668 It's nothing. I got a bit lost yesterday and slept outdoors. 678 00:50:57,626 --> 00:50:59,293 No way! All alone? 679 00:51:00,334 --> 00:51:01,626 With my donkey. 680 00:51:01,793 --> 00:51:04,251 Hear that? How awful! I admire you. 681 00:51:04,418 --> 00:51:06,418 Setting off all alone! 682 00:51:06,584 --> 00:51:07,918 I couldn't do it. 683 00:51:08,084 --> 00:51:09,168 What's his name? 684 00:51:09,334 --> 00:51:10,543 Patrick. 685 00:51:14,376 --> 00:51:16,168 - Isn't it funny? - Yes. 686 00:51:19,334 --> 00:51:20,543 Where to, tomorrow? 687 00:51:21,084 --> 00:51:22,918 Pont-de-Montvert. 688 00:51:23,459 --> 00:51:25,543 It's so beautiful. 689 00:51:25,918 --> 00:51:27,459 If I don't get lost! 690 00:51:27,626 --> 00:51:29,001 We are, too. 691 00:51:30,418 --> 00:51:31,501 Not that far. 692 00:51:31,668 --> 00:51:34,293 - You're staying at Mario's? - Yes. 693 00:51:34,459 --> 00:51:35,918 - Say hello. - OK. 694 00:51:36,084 --> 00:51:36,959 Same route. 695 00:51:37,126 --> 00:51:39,334 Well, let's walk together. 696 00:51:40,584 --> 00:51:41,459 Right, Alice? 697 00:51:42,584 --> 00:51:44,543 I'd love that. 698 00:51:44,876 --> 00:51:45,959 Come see my donkey. 699 00:51:46,543 --> 00:51:47,709 Sure. 700 00:51:47,876 --> 00:51:49,126 He's over there. 701 00:51:50,876 --> 00:51:52,376 - Incredible. - Crazy. 702 00:51:52,626 --> 00:51:53,876 - You OK? - Yeah. 703 00:51:55,418 --> 00:51:56,959 - Sure? - Yes. 704 00:51:58,793 --> 00:52:02,001 I can't go so fast in these shoes. 705 00:52:02,876 --> 00:52:04,126 You're not sporty. 706 00:52:04,293 --> 00:52:06,334 Don't talk like that! 707 00:52:06,501 --> 00:52:07,834 I didn't say anything! 708 00:52:08,001 --> 00:52:10,459 - Watch out. - I didn't hear a thing. 709 00:52:10,626 --> 00:52:11,876 It's that one. 710 00:52:12,168 --> 00:52:13,293 That's Rabbit. 711 00:52:17,334 --> 00:52:19,501 Hey, he's beautiful! 712 00:52:21,168 --> 00:52:24,459 He's more handsome from the front. Turn around. 713 00:52:25,584 --> 00:52:26,793 Rabbit! 714 00:52:27,126 --> 00:52:29,834 Well, this is Patrick. 715 00:52:30,293 --> 00:52:31,584 Nice to meet you. 716 00:52:31,751 --> 00:52:33,959 Patrick - Mrs. Loubier. 717 00:52:34,126 --> 00:52:35,251 Eléonore. 718 00:52:36,168 --> 00:52:37,334 Alice. 719 00:52:40,084 --> 00:52:42,751 - And... I'm sorry... - Vladimir. 720 00:52:51,043 --> 00:52:52,834 Dad, what's wrong with him? 721 00:52:54,043 --> 00:52:56,626 Maybe you know each other? 722 00:52:57,751 --> 00:52:59,459 Want to take a shower now? 723 00:52:59,668 --> 00:53:01,251 You go first. 724 00:53:09,584 --> 00:53:10,709 That way. 725 00:53:11,001 --> 00:53:12,168 Thank you. 726 00:53:30,918 --> 00:53:33,876 What're you playing at? You're crazy! 727 00:53:34,334 --> 00:53:35,668 Fuck! 728 00:53:36,501 --> 00:53:39,168 Look, let's try to do damage control. 729 00:53:39,626 --> 00:53:42,501 I ask one thing of you. I'm begging you! 730 00:53:42,668 --> 00:53:44,418 Don't come with us tomorrow. 731 00:53:45,751 --> 00:53:47,293 Do you understand? 732 00:53:47,626 --> 00:53:49,418 When did you set off? 733 00:53:49,584 --> 00:53:50,959 On Monday? 734 00:53:51,251 --> 00:53:52,834 Not Monday? 735 00:53:53,584 --> 00:53:56,084 - No, Tuesday. - There we are! 736 00:53:56,251 --> 00:53:57,876 I set off on Monday. 737 00:53:58,126 --> 00:54:02,209 I got lost or I'd never have found you! It was those texts. 738 00:54:02,376 --> 00:54:04,418 It was your texts! Incredible! 739 00:54:04,584 --> 00:54:05,751 Please... 740 00:54:05,918 --> 00:54:07,293 I'm so happy! 741 00:54:07,459 --> 00:54:10,126 Don't come. You can't do that to me. 742 00:54:10,293 --> 00:54:12,209 It's not for my sake. 743 00:54:12,376 --> 00:54:14,251 Don't do it to Alice! 744 00:54:14,418 --> 00:54:17,709 It's nothing to do with her. She doesn't deserve it! 745 00:54:17,876 --> 00:54:18,876 It's crazy! 746 00:54:19,251 --> 00:54:20,918 I said yes to your wife. 747 00:54:22,543 --> 00:54:24,501 Sorry. You're angry. 748 00:54:24,668 --> 00:54:27,709 - Sorry you're not happy to see me. - Calm down. 749 00:54:27,876 --> 00:54:30,501 You looked very happy before you saw me. 750 00:54:30,668 --> 00:54:32,834 You were having a nice vacation. 751 00:54:33,126 --> 00:54:36,209 Make up some emergency. A death, I don't know... 752 00:54:38,334 --> 00:54:40,626 - I want to finish my hike. - Stop it. 753 00:54:41,334 --> 00:54:43,126 - I love it. - Sure you do! 754 00:54:43,293 --> 00:54:45,084 I get on great with Patrick. 755 00:54:45,418 --> 00:54:46,543 Who's Patrick? 756 00:54:46,709 --> 00:54:49,126 You met him 2 minutes ago. My donkey. 757 00:54:50,918 --> 00:54:53,126 Look, never mind. That's life. 758 00:54:53,293 --> 00:54:56,376 We had the same idea. It's chance. It happens. 759 00:54:56,543 --> 00:54:58,293 Why didn't you wait for me? 760 00:55:00,584 --> 00:55:01,626 1 week. 761 00:55:04,793 --> 00:55:05,834 It's a long time. 762 00:55:06,251 --> 00:55:07,834 For me, too. 763 00:55:32,043 --> 00:55:33,376 What'll you do? 764 00:55:37,043 --> 00:55:39,043 I'll walk with you. 765 00:55:41,584 --> 00:55:42,751 Excuse me. 766 00:55:48,876 --> 00:55:49,751 OK? 767 00:55:49,918 --> 00:55:51,459 Yes, I'm OK. 768 00:55:53,501 --> 00:55:56,168 1.95 kgs, that's all. 769 00:55:56,334 --> 00:55:59,751 Well, what I'm wearing: pants I can turn into shorts, 770 00:55:59,918 --> 00:56:03,043 socks, underwear, a spare T-shirt, and slops. 771 00:56:03,376 --> 00:56:04,876 What are "slops"? 772 00:56:05,334 --> 00:56:08,459 Well, for the shower. You wear them on the beach. 773 00:56:08,876 --> 00:56:10,084 Oh, flip-flops! 774 00:56:10,251 --> 00:56:12,126 You call them "flip-flops"? 775 00:56:12,293 --> 00:56:13,751 Oh, OK! 776 00:56:16,209 --> 00:56:17,876 What's heavy 777 00:56:18,459 --> 00:56:20,293 is the food and stove. 778 00:56:20,459 --> 00:56:22,418 You can't do without it. 779 00:56:23,709 --> 00:56:26,501 So you have to wash your clothes every day? 780 00:56:27,168 --> 00:56:30,209 That's easy. I wash it on me. 781 00:56:30,876 --> 00:56:32,751 On you! How do you mean? 782 00:56:33,543 --> 00:56:37,126 I shower, fully dressed. Socks, underwear, T-shirt. 783 00:56:37,293 --> 00:56:39,418 Then I get undressed 784 00:56:39,584 --> 00:56:40,918 and clean myself. 785 00:56:41,334 --> 00:56:43,959 And no hair means no shampoo. 786 00:56:44,126 --> 00:56:46,543 Clothes, body, all with the same soap. 787 00:56:47,501 --> 00:56:49,918 That's great. Well done! 788 00:56:52,293 --> 00:56:53,751 But your clothes 789 00:56:54,126 --> 00:56:55,751 have to dry. 790 00:56:55,918 --> 00:56:59,501 It dries overnight. Or I tie it to my backpack. 791 00:56:59,668 --> 00:57:01,626 And if it's raining, 792 00:57:01,793 --> 00:57:05,001 you put it in your sleeping bag and sleep with it. 793 00:57:06,168 --> 00:57:07,959 You sleep with it? Oh, boy! 794 00:57:08,584 --> 00:57:09,418 Well! 795 00:57:10,251 --> 00:57:12,001 You can't beat body heat. 796 00:57:12,376 --> 00:57:13,834 I agree! 797 00:57:16,543 --> 00:57:19,668 If you like hiking, I have an app. 798 00:57:19,959 --> 00:57:22,293 You're exhausted. Time for bed. 799 00:57:22,876 --> 00:57:24,001 It's late. 800 00:57:24,168 --> 00:57:25,834 I'm going up as well. 801 00:57:26,043 --> 00:57:27,918 It finds the nearest hike. 802 00:57:28,543 --> 00:57:29,918 Oh, great. 803 00:57:30,084 --> 00:57:32,918 - It sure is. - So, it's... 804 00:57:34,043 --> 00:57:35,251 Oh, goodnight. 805 00:57:37,918 --> 00:57:40,751 So, it's... But there's often no signal. 806 00:57:40,918 --> 00:57:43,043 You don't need a signal. 807 00:57:43,543 --> 00:57:45,543 You take it with you 808 00:57:45,709 --> 00:57:47,501 and you find a hike nearby. 809 00:57:47,668 --> 00:57:49,626 It's great. It's really good. 810 00:57:50,334 --> 00:57:52,668 - Visorando. - Visorando, you say? 811 00:57:52,918 --> 00:57:54,626 - Right. - Fascinating. 812 00:57:55,668 --> 00:57:57,584 - It's the best. - Great. 813 00:57:59,709 --> 00:58:02,501 - I'll show you how it works. - Oh, yes. 814 00:58:27,668 --> 00:58:29,001 What time tomorrow? 815 00:58:30,334 --> 00:58:31,543 7:30. 816 00:58:34,043 --> 00:58:34,876 OK? 817 00:58:35,668 --> 00:58:36,834 Great. 818 00:58:38,334 --> 00:58:40,668 It's a long day. Very hard going. 819 00:58:45,418 --> 00:58:46,543 'Night. 820 00:58:52,334 --> 00:58:53,501 Goodnight. 821 00:58:54,043 --> 00:58:55,376 Sweet dreams. 822 01:00:16,501 --> 01:00:18,834 Patrick, it's me. 823 01:00:24,751 --> 01:00:25,959 Are you asleep? 824 01:00:37,168 --> 01:00:39,001 Keep quiet, OK? 825 01:01:00,751 --> 01:01:02,209 He won't bray again? 826 01:01:02,376 --> 01:01:03,543 No. 827 01:01:03,918 --> 01:01:05,209 He promised. 828 01:01:49,668 --> 01:01:51,668 - You're not mad at me? - No. 829 01:01:51,834 --> 01:01:54,376 You see, so little happens around here 830 01:01:54,543 --> 01:01:56,668 to overlook something like that! 831 01:01:57,334 --> 01:01:58,584 I understand. 832 01:02:01,626 --> 01:02:02,918 Ready? 833 01:02:03,418 --> 01:02:04,209 Almost. 834 01:02:04,376 --> 01:02:08,084 I wish you lots of strength and courage, Miss Lapouge. 835 01:02:08,584 --> 01:02:09,709 Thank you. 836 01:02:09,876 --> 01:02:10,918 See you soon. 837 01:02:11,084 --> 01:02:12,126 Goodbye. 838 01:02:14,418 --> 01:02:17,543 - You weren't going without us? - No, I was waiting. 839 01:02:21,918 --> 01:02:24,168 We're lucky, it's a beautiful day. 840 01:02:32,293 --> 01:02:34,334 - Want a hand? - No, it's OK. 841 01:02:34,501 --> 01:02:35,668 I'll catch you up. 842 01:02:35,834 --> 01:02:37,251 It starts over there. 843 01:02:37,459 --> 01:02:39,209 I'll catch up with you. 844 01:02:42,376 --> 01:02:44,293 - See you in a while. - Yeah. 845 01:02:45,251 --> 01:02:47,543 No, wait, Patrick. 846 01:02:48,626 --> 01:02:50,251 Wait, sweetie. 847 01:03:09,126 --> 01:03:10,168 Hello. 848 01:03:10,918 --> 01:03:12,793 Come on, Rabbit. 849 01:03:16,876 --> 01:03:18,918 Hey, Patrick, stop that. 850 01:03:21,418 --> 01:03:23,501 Here, take this. 851 01:03:24,793 --> 01:03:26,918 Go on, Rabbit. Go on. 852 01:03:34,668 --> 01:03:35,876 Are you OK? 853 01:03:50,376 --> 01:03:53,168 Hey, Patrick, what's wrong? 854 01:03:58,584 --> 01:04:01,001 - Wow! Everything OK? - Yes. 855 01:04:01,168 --> 01:04:03,293 He's temperamental, isn't he? 856 01:04:03,459 --> 01:04:05,084 That's Patrick for you. 857 01:04:07,793 --> 01:04:09,918 Don't worry about me, I... 858 01:04:11,626 --> 01:04:14,084 We'll take our time. You go on ahead. 859 01:04:14,251 --> 01:04:16,293 I'll stay with you for a while. 860 01:04:17,293 --> 01:04:18,709 There's no need. 861 01:04:18,876 --> 01:04:21,251 - I'm embarrassed. - Don't be. 862 01:04:27,084 --> 01:04:28,293 He's very slow. 863 01:04:28,459 --> 01:04:29,584 That's OK. 864 01:04:30,293 --> 01:04:33,334 We're lucky, our donkey is obedient. 865 01:04:35,126 --> 01:04:37,376 Have you ever hiked alone before? 866 01:04:37,543 --> 01:04:39,251 No, it's the first time. 867 01:04:39,418 --> 01:04:41,459 How did you get the idea? 868 01:04:41,626 --> 01:04:43,626 Did you know about this trail? 869 01:04:44,918 --> 01:04:45,959 I don't know... 870 01:04:46,126 --> 01:04:49,126 Yes, Mr. Huchet told me. He loves hiking. 871 01:04:49,834 --> 01:04:53,418 He did it last year and he told me about it. 872 01:04:53,584 --> 01:04:55,793 - It made you want to. - Exactly. 873 01:04:55,959 --> 01:04:58,501 Friends of ours gave us the bug. 874 01:04:58,668 --> 01:05:01,251 But setting off on your own... 875 01:05:02,709 --> 01:05:03,959 It's unusual. 876 01:05:04,209 --> 01:05:05,793 Really? Why? 877 01:05:06,751 --> 01:05:08,084 No, it's... 878 01:05:09,001 --> 01:05:10,793 Yeah, why not? 879 01:05:19,084 --> 01:05:21,251 How long has it been going on? 880 01:05:22,626 --> 01:05:23,709 Pardon? 881 01:05:24,126 --> 01:05:26,876 I see you didn't plan to meet up. 882 01:05:27,043 --> 01:05:28,709 I know my husband. 883 01:05:33,043 --> 01:05:34,293 The poor thing. 884 01:05:35,501 --> 01:05:37,251 He's in such a state. 885 01:05:37,626 --> 01:05:38,793 Look at him. 886 01:05:43,668 --> 01:05:46,209 He has good taste. You're nice n' pretty. 887 01:05:47,876 --> 01:05:49,084 What about you? 888 01:05:50,751 --> 01:05:51,834 I barely know him. 889 01:05:52,001 --> 01:05:53,709 Do you like the situation? 890 01:05:54,668 --> 01:05:56,959 If I said: "He's all yours," 891 01:05:57,126 --> 01:05:58,668 would you still like him? 892 01:05:59,626 --> 01:06:01,209 Come on, Patrick. 893 01:06:03,543 --> 01:06:05,459 You like him not being free? 894 01:06:05,959 --> 01:06:07,334 It transports you. 895 01:06:07,584 --> 01:06:09,418 You like waiting for him, 896 01:06:09,584 --> 01:06:10,918 meeting him, 897 01:06:11,084 --> 01:06:13,168 that he never stays long. 898 01:06:15,834 --> 01:06:18,376 I imagine it must be intense. 899 01:06:22,834 --> 01:06:24,001 I must admit... 900 01:06:25,626 --> 01:06:29,918 I hoped we were past all that, but if it amuses you... 901 01:06:32,501 --> 01:06:33,751 Listen... 902 01:06:36,709 --> 01:06:38,793 Did he say we no longer fuck? 903 01:06:43,251 --> 01:06:45,709 - Come on... - It just happens. 904 01:06:47,668 --> 01:06:49,584 If it was up to him, 905 01:06:49,834 --> 01:06:51,418 it'd be every night. 906 01:06:53,334 --> 01:06:56,959 In 10 years, he tried to jump me every day. 907 01:06:59,126 --> 01:07:02,043 Surprisingly, he has a big sexual appetite. 908 01:07:02,209 --> 01:07:03,543 Have you noticed? 909 01:07:04,043 --> 01:07:05,501 He just has to fuck. 910 01:07:14,626 --> 01:07:16,459 I'm grateful to you really. 911 01:07:18,209 --> 01:07:19,626 You and the others. 912 01:07:25,126 --> 01:07:26,834 You're not in love, are you? 913 01:07:32,293 --> 01:07:37,584 I don't know what you're thinking, but I've never seen him outside school. 914 01:07:37,751 --> 01:07:39,043 He won't leave me. 915 01:07:40,418 --> 01:07:42,209 Do you know that? He won't. 916 01:07:43,209 --> 01:07:46,043 Well, that's great. I'm pleased for you. 917 01:07:46,209 --> 01:07:49,626 We're so different, we never agree, but we have a bond. 918 01:07:49,793 --> 01:07:53,418 If ever we're apart, we call each other non-stop. 919 01:07:53,584 --> 01:07:55,501 We tell each other everything. 920 01:07:55,668 --> 01:07:58,251 We're a loving couple, dammit! 921 01:08:03,251 --> 01:08:05,084 I'll go back to them. 922 01:08:05,543 --> 01:08:08,126 I'm pleased to spend the day with you. 923 01:08:11,043 --> 01:08:12,709 All the best with Patrick. 924 01:08:12,876 --> 01:08:14,001 Thanks. 925 01:09:08,793 --> 01:09:12,168 We are the kings of the world! 926 01:09:31,334 --> 01:09:33,626 Alice is having a pee with my wife. 927 01:09:34,001 --> 01:09:35,709 We'll picnic here. 928 01:09:36,959 --> 01:09:38,668 I keep thinking of last night. 929 01:09:38,834 --> 01:09:40,959 That's all you're interested in? 930 01:09:41,834 --> 01:09:43,293 Where are you going? 931 01:09:43,834 --> 01:09:45,001 Stay here. 932 01:09:46,626 --> 01:09:47,584 C'mon, Patrick. 933 01:09:50,001 --> 01:09:52,668 I've noticed that you can't stand him. 934 01:09:54,043 --> 01:09:57,376 I should trust you. You've got intuition. 935 01:09:59,251 --> 01:10:01,626 Seen those lunar landscapes? 936 01:10:01,793 --> 01:10:03,668 And the sky is just crazy. 937 01:10:04,084 --> 01:10:05,876 Aren't you eating with us? 938 01:10:06,376 --> 01:10:07,918 "Aren't you eating with us?" 939 01:10:08,293 --> 01:10:10,418 No, I'm not eating with you! 940 01:10:13,876 --> 01:10:16,918 OK, I never imagined... 941 01:10:17,668 --> 01:10:20,834 I mean... But still, we had a lot... I don't know. 942 01:10:21,001 --> 01:10:22,668 It wasn't just sex. 943 01:10:22,834 --> 01:10:25,834 You saw how tender he was last night. 944 01:10:26,251 --> 01:10:29,751 Do you think it's true? That there are others? 945 01:10:34,418 --> 01:10:36,126 Come on, Patrick. 946 01:10:36,293 --> 01:10:37,418 Faster. 947 01:10:39,793 --> 01:10:41,334 Yes, good, Patrick! 948 01:10:44,084 --> 01:10:45,293 Daddy! 949 01:10:47,084 --> 01:10:48,334 Do something! 950 01:10:51,793 --> 01:10:53,584 Stop, Patrick! 951 01:11:05,918 --> 01:11:07,668 Stop, Patrick! 952 01:11:14,168 --> 01:11:15,334 Antoinette! 953 01:11:18,668 --> 01:11:20,793 Are you OK? Are you hurt? 954 01:11:20,959 --> 01:11:22,793 Leave me alone! 955 01:11:23,501 --> 01:11:24,918 Can you walk? 956 01:11:25,084 --> 01:11:27,168 I don't want to see you again! 957 01:11:28,876 --> 01:11:31,334 What a fall! Nothing broken? 958 01:11:31,584 --> 01:11:34,043 No, I'm OK. I'll catch you up. 959 01:11:34,209 --> 01:11:35,418 Up to you. 960 01:11:35,584 --> 01:11:36,459 Bye. 961 01:11:37,209 --> 01:11:38,751 Well? Are you coming? 962 01:11:39,418 --> 01:11:41,584 Hang on... Are you sure? 963 01:11:45,834 --> 01:11:46,959 You coming? 964 01:11:57,334 --> 01:11:58,834 Oh, you... 965 01:11:59,418 --> 01:12:01,001 I'll block you! 966 01:12:02,459 --> 01:12:03,584 Blocked! 967 01:12:10,126 --> 01:12:11,459 Oh, fuck! 968 01:12:13,793 --> 01:12:15,334 Shit! 969 01:12:16,709 --> 01:12:18,543 I can't walk! 970 01:12:41,543 --> 01:12:44,584 Very good, Patrick, nice n' slow. 971 01:13:40,543 --> 01:13:42,251 I think this is it. 972 01:13:46,043 --> 01:13:47,543 Yes, this is it. 973 01:13:56,501 --> 01:13:57,834 Hang on. 974 01:14:11,584 --> 01:14:12,709 Hi there. 975 01:14:15,501 --> 01:14:17,543 Is there a rail station here? 976 01:14:17,709 --> 01:14:19,501 I want to go back to Paris. 977 01:14:19,668 --> 01:14:22,251 No, only buses. You have to go to Alès. 978 01:14:22,418 --> 01:14:24,043 Antoinette, right? 979 01:14:24,293 --> 01:14:25,501 I'm Britney. 980 01:14:25,876 --> 01:14:28,251 - Want a hand? - Yes, please. 981 01:14:34,126 --> 01:14:35,793 You don't look too good. 982 01:14:36,876 --> 01:14:38,168 What are the times? 983 01:14:38,334 --> 01:14:41,709 Go sit down. I'll be right there. We'll have a look. 984 01:14:44,168 --> 01:14:45,668 - OK? - Yes. 985 01:14:46,959 --> 01:14:48,084 Thanks. 986 01:14:56,334 --> 01:14:57,543 Hurt yourself? 987 01:14:59,501 --> 01:15:02,501 I didn't manage to stop my donkey. 988 01:15:02,751 --> 01:15:04,043 I slipped. 989 01:15:04,209 --> 01:15:06,168 Motorbikes are less risky! 990 01:15:07,543 --> 01:15:08,959 I'll take this upstairs. 991 01:15:09,126 --> 01:15:10,584 No, I'm going tonight. 992 01:15:10,751 --> 01:15:12,293 There's no train now. 993 01:15:12,793 --> 01:15:14,334 Go tomorrow morning. 994 01:15:16,376 --> 01:15:17,626 Is it a sprain? 995 01:15:20,834 --> 01:15:22,084 Yeah, I think so. 996 01:15:22,876 --> 01:15:24,084 Let me see. 997 01:15:33,543 --> 01:15:34,626 Here? 998 01:15:38,834 --> 01:15:40,584 - That hurts. - OK. Sorry. 999 01:15:41,876 --> 01:15:43,751 - Sorry. - Gently. 1000 01:15:44,793 --> 01:15:46,334 Can you move it? 1001 01:15:46,501 --> 01:15:47,584 Yes. 1002 01:15:49,543 --> 01:15:50,459 It's swollen. 1003 01:15:50,918 --> 01:15:52,334 He's a veterinarian! 1004 01:15:56,668 --> 01:15:57,876 It's not broken. 1005 01:15:59,668 --> 01:16:00,626 OK, thanks. 1006 01:16:03,084 --> 01:16:03,834 Fred. 1007 01:16:06,043 --> 01:16:07,001 Antoinette. 1008 01:16:07,501 --> 01:16:08,626 It's you?! 1009 01:16:09,084 --> 01:16:11,084 Guys, it's Antoinette. 1010 01:16:15,418 --> 01:16:17,459 So? Did you find him? 1011 01:16:22,334 --> 01:16:23,959 Found and lost, period. 1012 01:16:25,584 --> 01:16:26,376 I'm fine. 1013 01:16:26,543 --> 01:16:28,084 I feel relieved. 1014 01:16:28,293 --> 01:16:29,626 Well, good. 1015 01:16:30,209 --> 01:16:32,543 But it'll be hard to walk right now. 1016 01:16:33,126 --> 01:16:35,209 - I'm going back to Paris. - No! 1017 01:16:36,209 --> 01:16:37,418 There's Shérif. 1018 01:16:37,584 --> 01:16:39,584 He has room on the back. Right? 1019 01:16:41,168 --> 01:16:41,959 Hey. 1020 01:16:42,584 --> 01:16:43,626 Hello. 1021 01:16:44,584 --> 01:16:47,376 I forgot to tell you. There's no dinner. 1022 01:16:47,834 --> 01:16:49,376 Eat in the village. 1023 01:16:51,293 --> 01:16:52,584 Come with us. 1024 01:16:54,418 --> 01:16:56,293 No, I can't walk. 1025 01:16:57,168 --> 01:16:58,376 Giddy up! 1026 01:16:58,709 --> 01:17:00,126 On my steed! 1027 01:17:01,293 --> 01:17:03,168 Giddy up, on my steed! 1028 01:17:20,043 --> 01:17:21,793 I didn't know it was you. 1029 01:17:22,626 --> 01:17:24,418 You're a local hero. 1030 01:17:25,501 --> 01:17:27,793 I think you're amazing. 1031 01:17:28,251 --> 01:17:30,459 - You're so brave. - No... 1032 01:17:30,626 --> 01:17:33,418 You are. I think you are. 1033 01:17:34,043 --> 01:17:35,459 Alright, then! 1034 01:17:35,709 --> 01:17:37,126 And you're so pretty. 1035 01:17:37,918 --> 01:17:39,043 Isn't she? 1036 01:17:39,668 --> 01:17:41,084 She sure is. 1037 01:17:44,751 --> 01:17:46,084 Well, cheers. 1038 01:17:57,834 --> 01:18:00,501 I thought you'd be more into Motörhead. 1039 01:18:00,876 --> 01:18:02,001 Come on. 1040 01:18:02,418 --> 01:18:03,668 That's so cliché! 1041 01:18:27,626 --> 01:18:29,626 - No... - What? 1042 01:18:30,084 --> 01:18:32,668 Hey, it's just a kiss. 1043 01:19:51,168 --> 01:19:52,959 Where do we put Patrick? 1044 01:19:53,543 --> 01:19:56,668 We'll put him over by the rings. 1045 01:19:57,751 --> 01:19:58,793 Come on. 1046 01:19:59,626 --> 01:20:01,709 - Do I tie him up? - Yes. 1047 01:20:05,001 --> 01:20:06,626 Goodnight, then! 1048 01:20:08,334 --> 01:20:10,126 He's well-behaved with you. 1049 01:20:10,293 --> 01:20:11,543 Alright, alright! 1050 01:20:17,543 --> 01:20:19,501 - Come on. - Hang on. 1051 01:20:19,668 --> 01:20:21,418 - On my back. - No! 1052 01:20:21,626 --> 01:20:22,876 Yes, come on. 1053 01:20:25,959 --> 01:20:27,084 Careful! 1054 01:20:30,334 --> 01:20:31,709 Bye, Patrick. 1055 01:20:31,876 --> 01:20:33,501 'Night, my boy. 1056 01:20:34,834 --> 01:20:37,084 Hang on, this is no good. 1057 01:20:38,834 --> 01:20:40,418 I have an idea. 1058 01:20:40,584 --> 01:20:41,918 It's agony! 1059 01:20:43,334 --> 01:20:44,668 How's that now? 1060 01:20:47,334 --> 01:20:51,251 - Are you in the dormitory? - No, I hate the smell of dirty socks! 1061 01:20:51,876 --> 01:20:53,209 Want to come to mine? 1062 01:20:53,418 --> 01:20:54,751 Oh, OK. 1063 01:21:25,501 --> 01:21:29,168 Sure you won't come with us? You wouldn't have to walk. 1064 01:21:29,793 --> 01:21:31,043 Got a spare helmet? 1065 01:21:32,584 --> 01:21:33,459 Always. 1066 01:21:36,793 --> 01:21:38,959 No, I'm going home. 1067 01:21:41,251 --> 01:21:42,501 Up to you. 1068 01:21:46,876 --> 01:21:48,043 Well, so long. 1069 01:21:53,001 --> 01:21:55,084 - Take care. - Don't worry. 1070 01:21:55,959 --> 01:21:57,126 You too. 1071 01:22:51,834 --> 01:22:54,168 Who has a sprain, you or him? You? 1072 01:23:03,584 --> 01:23:04,751 Don't move. 1073 01:23:09,293 --> 01:23:10,501 Don't be scared. 1074 01:23:16,584 --> 01:23:17,793 Relax. 1075 01:23:30,418 --> 01:23:31,876 Look at Patrick. 1076 01:23:32,168 --> 01:23:33,293 He's watching us. 1077 01:23:34,001 --> 01:23:35,959 He's wondering what I'm up to. 1078 01:23:37,168 --> 01:23:38,626 Is he your donkey? 1079 01:23:40,043 --> 01:23:41,751 I'm traveling with him. 1080 01:23:42,376 --> 01:23:44,584 I brought him into the world. 1081 01:23:45,876 --> 01:23:47,918 His mother died giving birth. 1082 01:23:49,084 --> 01:23:50,043 She bled out. 1083 01:23:51,001 --> 01:23:52,543 We couldn't do a thing. 1084 01:23:55,251 --> 01:23:56,918 Look at him. 1085 01:23:58,251 --> 01:23:59,501 He's brave. 1086 01:24:00,084 --> 01:24:01,251 Huh, Patrick? 1087 01:24:10,251 --> 01:24:12,834 - How far still to go? - To Florac. 1088 01:24:13,001 --> 01:24:14,293 You'll make it. 1089 01:24:15,084 --> 01:24:17,376 Today you rest. Tomorrow you'll walk. 1090 01:24:18,751 --> 01:24:19,709 Great. 1091 01:24:24,001 --> 01:24:26,168 You two have real chemistry. 1092 01:24:26,918 --> 01:24:28,084 Can you feel it? 1093 01:24:32,293 --> 01:24:33,834 It's strong. 1094 01:26:20,251 --> 01:26:21,168 Anyone here? 1095 01:26:24,501 --> 01:26:25,626 It's me. 1096 01:26:26,876 --> 01:26:28,334 Antoinette Lapouge. 1097 01:26:29,418 --> 01:26:31,126 André Barrascut. Hi. 1098 01:26:33,043 --> 01:26:34,584 I booked a room. 1099 01:26:34,959 --> 01:26:35,876 Say again? 1100 01:26:36,168 --> 01:26:38,126 Lapouge. Antoinette. 1101 01:26:41,876 --> 01:26:42,876 Ah, Lapouge. 1102 01:26:43,209 --> 01:26:44,251 Yes. 1103 01:26:44,418 --> 01:26:45,793 Is that your case? 1104 01:26:46,168 --> 01:26:47,501 Oh, yes, it is. 1105 01:26:47,668 --> 01:26:48,793 You're late. 1106 01:26:49,459 --> 01:26:50,959 I know. The thing is... 1107 01:26:51,501 --> 01:26:53,084 It's OK, I have room. 1108 01:26:55,418 --> 01:26:56,584 Number 27. 1109 01:26:56,751 --> 01:26:58,084 2nd floor. 1110 01:26:58,251 --> 01:26:59,418 It's ready. 1111 01:26:59,584 --> 01:27:01,709 Oh, great. Thank you. 1112 01:27:33,251 --> 01:27:34,459 Sleep well? 1113 01:27:35,209 --> 01:27:35,918 Yes. 1114 01:27:36,209 --> 01:27:38,876 Care to write something in the book? 1115 01:27:39,501 --> 01:27:40,543 OK. 1116 01:27:51,626 --> 01:27:53,834 Love exists 1117 01:27:55,251 --> 01:27:56,418 There. 1118 01:28:00,168 --> 01:28:03,709 - I'll say goodbye to him. - Be quick. He's going soon. 1119 01:28:03,876 --> 01:28:05,709 Really? Where? 1120 01:28:05,876 --> 01:28:08,668 He's not on vacation. He's going back. 1121 01:28:08,834 --> 01:28:10,626 I see. Where is he? 1122 01:28:10,793 --> 01:28:11,876 Over there. 1123 01:28:12,043 --> 01:28:13,376 OK, thanks. 1124 01:28:32,584 --> 01:28:33,793 Excuse me. 1125 01:28:34,251 --> 01:28:35,501 Where's Patrick? 1126 01:28:37,376 --> 01:28:38,334 A donkey. 1127 01:29:04,918 --> 01:29:06,334 Wait for me! 1128 01:29:11,584 --> 01:29:12,668 Stop! 1129 01:29:24,334 --> 01:29:25,626 My Patrick! 1130 01:29:25,834 --> 01:29:28,459 Sorry. I didn't know you were leaving. 1131 01:29:29,084 --> 01:29:31,543 I thought I'd never see you again. 1132 01:29:35,293 --> 01:29:36,459 Thank you. 1133 01:29:51,668 --> 01:29:52,584 Sorry! 1134 01:29:56,418 --> 01:29:57,543 Sorry. 1135 01:29:58,834 --> 01:30:00,293 I'll return him to you. 1136 01:30:05,126 --> 01:30:08,168 You're lucky to travel with him. He's the best. 1137 01:30:09,543 --> 01:30:10,709 Have a good trip. 1138 01:30:11,959 --> 01:30:13,084 Bye, my Patrick. 1139 01:30:13,543 --> 01:30:14,793 Get home safely. 1140 01:30:15,168 --> 01:30:16,334 Come on. 1141 01:30:21,084 --> 01:30:22,293 This way. 1142 01:30:24,418 --> 01:30:25,959 Come this way, Patrick. 1143 01:30:28,084 --> 01:30:30,668 Come on, Patrick. Move. This way. 1144 01:30:36,334 --> 01:30:37,584 What's wrong? 1145 01:30:37,751 --> 01:30:39,709 Hey, be nice, huh? 1146 01:30:40,543 --> 01:30:42,251 Don't let him win. 1147 01:30:42,668 --> 01:30:45,543 Come on. I have to be going. 1148 01:30:46,001 --> 01:30:48,501 I'll help you for a while. Come on. 1149 01:30:49,251 --> 01:30:50,501 That's it. 1150 01:30:51,793 --> 01:30:54,543 - Is it your first hike with a donkey? - Yes. 1151 01:30:55,918 --> 01:30:58,084 Well, it's hard at first, 1152 01:30:58,251 --> 01:30:59,626 but don't worry. 1153 01:31:02,251 --> 01:31:03,334 Where are you going? 1154 01:31:03,501 --> 01:31:05,793 Today, to Pont-de-Montvert. 1155 01:31:06,209 --> 01:31:07,709 It's beautiful there. 1156 01:31:10,834 --> 01:31:12,001 So... 1157 01:31:12,251 --> 01:31:13,918 you're going backwards? 1158 01:31:19,501 --> 01:31:21,293 Do you start work tomorrow? 1159 01:31:21,876 --> 01:31:23,043 Not just yet. 1160 01:31:23,209 --> 01:31:26,293 I'm a teacher. I still have 6 weeks. 1161 01:31:29,084 --> 01:31:30,293 Stay. 1162 01:31:33,543 --> 01:31:35,459 No! I can't. 1163 01:31:36,293 --> 01:31:37,501 Why not? 1164 01:31:39,501 --> 01:31:42,168 Because... I have lots to... 1165 01:31:43,293 --> 01:31:44,959 He'd like you to. 1166 01:31:48,584 --> 01:31:49,793 OK. 1167 01:31:51,334 --> 01:31:53,418 I won't go to Monastier. 1168 01:31:54,543 --> 01:31:56,751 You can go whenever you like. 1169 01:31:58,376 --> 01:32:01,751 Well, while Patrick gets used to you, then. 1170 01:32:02,376 --> 01:32:03,626 OK, great. 1171 01:35:53,668 --> 01:35:56,043 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 1172 01:35:57,126 --> 01:35:58,918 Subtitling: HIVENTY 68087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.