All language subtitles for intel Friended.Me.S01E07.1080p.TVShows_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,046 - Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,396 - Oh! Take that, old man! 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,180 - Old? 4 00:00:06,223 --> 00:00:07,311 I'm the youngest member 5 00:00:07,355 --> 00:00:08,834 of the board of your daddy's church. 6 00:00:08,878 --> 00:00:10,358 Yeah, that building's gonna be a game-changer. 7 00:00:10,401 --> 00:00:12,142 - And everyone in the community 8 00:00:12,186 --> 00:00:13,361 is pulling for you, Terrence. 9 00:00:14,927 --> 00:00:16,494 - Just want to thank everyone 10 00:00:16,538 --> 00:00:18,192 for coming out and helping celebrate 11 00:00:18,235 --> 00:00:21,673 my aunt and uncle on their 25th anniversary. 12 00:00:23,023 --> 00:00:23,980 - I thought you were enjoying yourself. 13 00:00:24,024 --> 00:00:25,068 - I was just putting on 14 00:00:25,112 --> 00:00:26,069 a good face for our family. 15 00:00:26,113 --> 00:00:27,375 - I have it under control. 16 00:00:27,418 --> 00:00:29,899 Everything's gonna be fine. 17 00:00:33,946 --> 00:00:35,600 - ♪ We're gonna rise, rise, rise, rise, rise ♪ 18 00:00:35,644 --> 00:00:36,775 ♪ Till we fall 19 00:00:36,819 --> 00:00:38,516 - Sunday morning. 20 00:00:38,560 --> 00:00:40,127 It means something different to everyone. 21 00:00:40,170 --> 00:00:42,172 Church, brunch, football, 22 00:00:42,216 --> 00:00:44,957 hitting the snooze button and waking up an hour later. 23 00:00:45,001 --> 00:00:46,568 Truth is, 24 00:00:46,611 --> 00:00:49,484 it doesn't matter how you spend your Sunday. 25 00:00:49,527 --> 00:00:52,269 What matters is who you spend your Sunday with. 26 00:00:52,313 --> 00:00:54,706 The people in your life. Your village. 27 00:00:54,750 --> 00:00:56,665 Your friends. Your family. 28 00:00:56,708 --> 00:00:57,840 They're the ones behind you. 29 00:00:57,883 --> 00:00:59,842 The ones you count on 30 00:00:59,885 --> 00:01:01,191 that are always there for you. 31 00:01:01,235 --> 00:01:02,932 Have faith in them. 32 00:01:02,975 --> 00:01:05,108 Because when you do, good things happen. 33 00:01:05,152 --> 00:01:06,718 - Having faith 34 00:01:06,762 --> 00:01:09,417 in each other 35 00:01:09,460 --> 00:01:11,984 is the true meaning of God. 36 00:01:12,028 --> 00:01:15,553 That is the reason this church stands firmly. 37 00:01:15,597 --> 00:01:18,774 The reason we can build towards a better tomorrow. 38 00:01:18,817 --> 00:01:21,516 The reason, I am proud to say, 39 00:01:21,559 --> 00:01:24,562 that Harlem Episcopal has finally raised enough funds 40 00:01:24,606 --> 00:01:27,217 to build our Children's Center. 41 00:01:30,264 --> 00:01:33,093 ♪ 42 00:01:33,136 --> 00:01:34,920 - Oh, bam! 43 00:01:34,964 --> 00:01:36,444 Mmm. 44 00:01:36,487 --> 00:01:38,098 Arthur, that Children's Center 45 00:01:38,141 --> 00:01:41,144 is a major accomplishment. 46 00:01:41,188 --> 00:01:43,799 I'm sorry that Lena couldn't join us today. 47 00:01:43,842 --> 00:01:45,801 She's feeling a little under the weather. 48 00:01:45,844 --> 00:01:48,238 - Everything okay with you two? 49 00:01:48,282 --> 00:01:50,066 - Yeah, yeah. I mean, I know what you saw at the party, 50 00:01:50,110 --> 00:01:52,155 but we're good. 51 00:01:52,199 --> 00:01:54,375 - Hey, guys. - Hey. There he is. 52 00:01:54,418 --> 00:01:55,550 What's happening? - Hey. 53 00:01:55,593 --> 00:01:57,073 - Miles, you are just in time. 54 00:01:57,117 --> 00:01:59,206 I am one move away from checkmating your uncle. 55 00:01:59,249 --> 00:02:00,859 - Your king is unprotected. 56 00:02:00,903 --> 00:02:02,600 - No, sir. See, what you call that 57 00:02:02,644 --> 00:02:04,515 is a strategy, okay. - Mm-hmm. 58 00:02:04,559 --> 00:02:05,951 - How's the marketing class going? 59 00:02:05,995 --> 00:02:07,823 - Oh, it couldn't be better. 60 00:02:07,866 --> 00:02:11,261 - I was, uh, unaware that you were back in school. 61 00:02:11,305 --> 00:02:13,829 - Oh, it's--it's an extension course, Dad. 62 00:02:13,872 --> 00:02:16,179 Uncle T hooked me up with one of his professors. 63 00:02:16,223 --> 00:02:18,964 - Uh-huh. 64 00:02:19,008 --> 00:02:20,879 - No, no, no, no! - Check. Mate. 65 00:02:20,923 --> 00:02:22,490 Every time... 66 00:02:22,533 --> 00:02:26,363 You're lucky. I got this, excuse me a second. 67 00:02:26,407 --> 00:02:27,930 Yep? 68 00:02:30,019 --> 00:02:32,326 - Look, Dad, I was gonna tell you about the class. 69 00:02:32,369 --> 00:02:34,676 - Yeah. Of course. 70 00:02:37,026 --> 00:02:38,201 - No, no, no, no, no. 71 00:02:38,245 --> 00:02:40,856 That is not what we discussed. 72 00:02:40,899 --> 00:02:43,032 All right. I'll be right there. 73 00:02:44,903 --> 00:02:46,557 - Is everything okay? - Yeah, just... 74 00:02:46,601 --> 00:02:48,168 just gotta head down to the construction site 75 00:02:48,211 --> 00:02:49,517 and handle a couple things. 76 00:02:49,560 --> 00:02:51,171 Y'all keep playing. Don't 77 00:02:51,214 --> 00:02:54,435 let this man win, okay? It's bad for his ego. 78 00:02:54,478 --> 00:02:56,045 - He seems stressed. 79 00:02:56,088 --> 00:02:58,613 - Your uncle's always got a million things going on. 80 00:02:58,656 --> 00:03:00,354 I'm sure he will be fine. 81 00:03:02,747 --> 00:03:09,276 ♪ 82 00:03:10,320 --> 00:03:13,932 Everything okay? 83 00:03:16,935 --> 00:03:18,807 - So how'd dinner go with Eli? 84 00:03:18,850 --> 00:03:21,592 - Uh, awkward at first, but... 85 00:03:21,636 --> 00:03:23,246 then kinda great. 86 00:03:23,290 --> 00:03:25,814 - You gonna see him again? 87 00:03:25,857 --> 00:03:27,946 - Uh... yeah, I don't know. 88 00:03:27,990 --> 00:03:29,470 I'm still figuring it out. 89 00:03:29,513 --> 00:03:30,775 You know, it's nice to be able to 90 00:03:30,819 --> 00:03:32,168 talk to you about this kind of stuff. 91 00:03:32,212 --> 00:03:34,083 - It's nice to be here and listen. 92 00:03:34,126 --> 00:03:35,693 - Care Bear. 93 00:03:35,737 --> 00:03:36,694 - Dad? 94 00:03:36,738 --> 00:03:38,218 - Surprise. 95 00:03:38,261 --> 00:03:41,264 I would have called, but this is more... 96 00:03:41,308 --> 00:03:43,266 - Hello, Jeffrey. 97 00:03:43,310 --> 00:03:44,659 - Susan. 98 00:03:44,702 --> 00:03:48,140 ♪ 99 00:03:48,184 --> 00:03:50,708 God, you should have seen his face. 100 00:03:50,752 --> 00:03:52,319 And her face. - I'm surprised you didn't 101 00:03:52,362 --> 00:03:53,755 tell your dad, I thought you two were close. 102 00:03:53,798 --> 00:03:55,191 - Yeah, well, we are. 103 00:03:55,235 --> 00:03:57,106 But could you imagine that phone call? 104 00:03:57,149 --> 00:03:58,542 "Hey, Dad, remember the woman who 105 00:03:58,586 --> 00:04:00,327 "Left us and never came back, 106 00:04:00,370 --> 00:04:02,242 "Broke your heart into, like, a million little pieces? 107 00:04:02,285 --> 00:04:03,286 "Well, actually, we've been hanging out 108 00:04:03,330 --> 00:04:04,809 "And like, totally bonding. 109 00:04:04,853 --> 00:04:06,028 How are things with you?" 110 00:04:06,071 --> 00:04:07,508 - I wouldn't lead with that. 111 00:04:07,551 --> 00:04:09,292 - Can I just say something here? 112 00:04:09,336 --> 00:04:13,731 It is truly refreshing to see someone else spiral. 113 00:04:13,775 --> 00:04:15,472 So thank you. 114 00:04:15,516 --> 00:04:17,692 Oh, by the way, I sent the God account's new firewall 115 00:04:17,735 --> 00:04:19,302 to this old friend of mine. 116 00:04:19,346 --> 00:04:20,825 If anybody can help crack it, it's her. 117 00:04:20,869 --> 00:04:22,784 - Good, because whoever's behind the God account 118 00:04:22,827 --> 00:04:23,872 really upped their game. 119 00:04:23,915 --> 00:04:25,308 I got a new friend suggestion. 120 00:04:25,352 --> 00:04:26,527 It's for my Uncle Terrence. 121 00:04:26,570 --> 00:04:28,224 Thing is, we're already friends. 122 00:04:28,268 --> 00:04:31,314 - God account's getting personal. 123 00:04:31,358 --> 00:04:33,534 - This is the first time you've gotten a suggestion 124 00:04:33,577 --> 00:04:35,710 for someone you know. 125 00:04:35,753 --> 00:04:37,538 Do you have any idea 126 00:04:37,581 --> 00:04:38,756 why they would have sent you his name? 127 00:04:38,800 --> 00:04:40,367 - No. Terrence is one of the most 128 00:04:40,410 --> 00:04:42,151 important people in my life. 129 00:04:42,194 --> 00:04:43,457 And yet, somehow the God account 130 00:04:43,500 --> 00:04:45,197 knows something is wrong before I do? 131 00:04:45,241 --> 00:04:48,157 - Well, it's a good thing you got his name, then. 132 00:04:48,200 --> 00:04:50,028 You could figure out how to help him. 133 00:04:50,072 --> 00:04:52,204 ♪ 134 00:05:01,083 --> 00:05:02,302 - Nephew. 135 00:05:02,345 --> 00:05:03,651 Ha ha! 136 00:05:03,694 --> 00:05:05,217 - You in the big leagues now, Uncle T! 137 00:05:05,261 --> 00:05:06,393 - Pretty impressive, huh? 138 00:05:06,436 --> 00:05:07,916 - It looks amazing, really. 139 00:05:07,959 --> 00:05:09,178 - For the people who live here 140 00:05:09,221 --> 00:05:10,788 built by the people who live here. 141 00:05:10,832 --> 00:05:12,616 Money stays right here 142 00:05:12,660 --> 00:05:13,704 and it's all good for the community. 143 00:05:13,748 --> 00:05:15,445 What's happening, baby? 144 00:05:15,489 --> 00:05:16,664 - Uh... 145 00:05:16,707 --> 00:05:18,709 You, um, remember I told you 146 00:05:18,753 --> 00:05:19,884 about the God account? 147 00:05:19,928 --> 00:05:21,799 - Yeah. 148 00:05:21,843 --> 00:05:25,150 - Well. 149 00:05:26,978 --> 00:05:27,936 You gotta be kidding me. 150 00:05:27,979 --> 00:05:29,154 - Uncle T. 151 00:05:29,198 --> 00:05:30,373 You and me, we have always been 152 00:05:30,417 --> 00:05:33,463 honest with each other. 153 00:05:33,507 --> 00:05:37,032 Is there something you want to tell me? 154 00:05:40,731 --> 00:05:41,950 - We should talk. 155 00:05:48,696 --> 00:05:50,045 - So how does this usually work? 156 00:05:50,088 --> 00:05:51,394 - Well, it's different every time, 157 00:05:51,438 --> 00:05:52,395 but you're the first friend suggestion 158 00:05:52,439 --> 00:05:53,614 I actually know. 159 00:05:53,657 --> 00:05:55,137 - And they sent you my name when? 160 00:05:55,180 --> 00:05:58,575 - Right after you took off from the park. 161 00:05:58,619 --> 00:06:01,404 Hey, you got a phone call right before that, 162 00:06:01,448 --> 00:06:02,797 something about work 163 00:06:02,840 --> 00:06:03,798 and you seemed pretty stressed. 164 00:06:03,841 --> 00:06:04,799 Is everything okay? 165 00:06:04,842 --> 00:06:06,017 - That was a permit issue. 166 00:06:06,061 --> 00:06:07,236 I mean, that's already been fixed. 167 00:06:07,279 --> 00:06:09,325 But truthfully, 168 00:06:09,369 --> 00:06:11,893 things have been really stressful at work. 169 00:06:11,936 --> 00:06:13,416 - Terrence. 170 00:06:13,460 --> 00:06:16,027 - Conrad. Ah, meet my nephew, Miles Finer. 171 00:06:16,071 --> 00:06:18,116 - Reverend Finer's boy, of course. 172 00:06:18,160 --> 00:06:20,162 Your father's been a role model in our community 173 00:06:20,205 --> 00:06:21,250 since I can remember. 174 00:06:21,293 --> 00:06:23,121 - Oh, well, thank you, man. 175 00:06:23,165 --> 00:06:25,776 - Yeah, your uncle here ain't too far behind. 176 00:06:25,820 --> 00:06:27,517 That high-rise he's building, 177 00:06:27,561 --> 00:06:29,127 that's gonna change things. 178 00:06:29,171 --> 00:06:30,172 If you ever need anything, 179 00:06:30,215 --> 00:06:31,173 give me a call. 180 00:06:31,216 --> 00:06:32,653 - No doubt. 181 00:06:32,696 --> 00:06:35,090 - All right, you two enjoy your Sunday. 182 00:06:35,133 --> 00:06:36,265 - You as well. 183 00:06:36,308 --> 00:06:37,353 - Who's that? 184 00:06:37,397 --> 00:06:39,790 - This dude I grew up with. 185 00:06:39,834 --> 00:06:43,620 Listen, I want to talk to you, though, about... 186 00:06:43,664 --> 00:06:45,796 something, and I want to make sure that you 187 00:06:45,840 --> 00:06:47,711 hear it from me directly. 188 00:06:47,755 --> 00:06:50,192 - Hmm? - Your Auntie Lena. 189 00:06:50,235 --> 00:06:53,151 She's asked me for a divorce. 190 00:06:53,195 --> 00:06:57,373 - Wait, I'm... 191 00:06:57,417 --> 00:06:59,375 I don't understand. 192 00:06:59,419 --> 00:07:02,291 You guys just celebrated 25 years together 193 00:07:02,334 --> 00:07:05,076 and now all of the sudden she's asking for a divorce? 194 00:07:05,120 --> 00:07:07,252 - It's my fault. 195 00:07:07,296 --> 00:07:09,298 Spend way too much time at the construction site 196 00:07:09,341 --> 00:07:10,604 and not enough time with my wife. 197 00:07:10,647 --> 00:07:12,257 - Then just talk to her. 198 00:07:12,301 --> 00:07:14,042 Okay, let her know that things got away from you 199 00:07:14,085 --> 00:07:16,305 and that you're going to spend time with her. 200 00:07:16,348 --> 00:07:18,002 - I plan on doing more of that. 201 00:07:18,046 --> 00:07:20,918 But I gotta get this construction complete. 202 00:07:20,962 --> 00:07:22,964 - No. No, you can't wait. 203 00:07:23,007 --> 00:07:24,269 - I know it sounds crazy. 204 00:07:24,313 --> 00:07:26,228 It's selfish, I know, because it is. 205 00:07:26,271 --> 00:07:27,664 But listen. 206 00:07:27,708 --> 00:07:31,015 I've been working my entire life to get here. 207 00:07:31,059 --> 00:07:32,190 This is my shot 208 00:07:32,234 --> 00:07:33,583 at a seat at the table. 209 00:07:33,627 --> 00:07:35,411 I got a chance to make my mark on this city. 210 00:07:35,455 --> 00:07:39,328 To build something that will stand the test of time. 211 00:07:39,371 --> 00:07:44,594 Look, I just have to see this through completion. 212 00:07:44,638 --> 00:07:47,510 And I know I can-- 213 00:07:47,554 --> 00:07:52,036 I know I can get Lena back. 214 00:07:52,080 --> 00:07:55,562 So your friend suggestion or not, 215 00:07:55,605 --> 00:08:00,218 I gotta do this my way. 216 00:08:00,262 --> 00:08:01,393 - Yeah, I'm sorry you had to find out 217 00:08:01,437 --> 00:08:02,569 about Mom like that. 218 00:08:02,612 --> 00:08:04,571 - Well, to be honest, um... 219 00:08:04,614 --> 00:08:06,834 I knew the two of you have reconnected. 220 00:08:06,877 --> 00:08:08,923 It's sort of why I'm here. 221 00:08:08,966 --> 00:08:11,012 - You read my article. 222 00:08:11,055 --> 00:08:12,535 Why didn't you say anything? 223 00:08:12,579 --> 00:08:13,971 - Well, I figured since you didn't bring it up 224 00:08:14,015 --> 00:08:14,972 you weren't ready to talk about it. 225 00:08:15,016 --> 00:08:15,973 And I wanted to give you 226 00:08:16,017 --> 00:08:17,801 the space you needed. 227 00:08:17,845 --> 00:08:20,195 But I couldn't stop worrying about you. 228 00:08:20,238 --> 00:08:21,675 - Hey, I'm-- 229 00:08:21,718 --> 00:08:25,156 I'm sorry I didn't tell you. 230 00:08:25,200 --> 00:08:26,767 I guess it's just... 231 00:08:26,810 --> 00:08:28,595 when I tell you things, that's when they become real. 232 00:08:28,638 --> 00:08:32,468 And I wasn't really sure I was ready for that. 233 00:08:32,512 --> 00:08:34,252 - You know, when you were growing up 234 00:08:34,296 --> 00:08:37,168 I would ask you every question under the sun. 235 00:08:37,212 --> 00:08:39,562 But I never brought up your mother. 236 00:08:39,606 --> 00:08:41,912 And that's on me. 237 00:08:41,956 --> 00:08:44,828 I want you to know you can talk to me about her. 238 00:08:44,872 --> 00:08:47,222 - I'm glad. 239 00:08:47,265 --> 00:08:49,267 - But I do need to ask you something. 240 00:08:49,311 --> 00:08:51,182 - Okay? 241 00:08:51,226 --> 00:08:52,619 - Is Susan sober? 242 00:08:52,662 --> 00:08:55,404 - Dad. Yes. 243 00:08:55,447 --> 00:08:57,362 For a long time now. 244 00:08:57,406 --> 00:08:58,842 - I had to ask. 245 00:08:58,886 --> 00:09:01,192 - I know how much she hurt you. 246 00:09:01,236 --> 00:09:03,499 The both of us. 247 00:09:03,543 --> 00:09:05,588 So I know you'll never really be okay with this 248 00:09:05,632 --> 00:09:08,025 unless you talk to her. 249 00:09:08,069 --> 00:09:10,854 See for yourself how much she's changed. 250 00:09:10,898 --> 00:09:13,553 Maybe we could all have dinner or something? 251 00:09:13,596 --> 00:09:14,945 - Fine. 252 00:09:14,989 --> 00:09:16,338 But make it lunch. 253 00:09:16,381 --> 00:09:18,732 I want dinner to be the two of us. 254 00:09:18,775 --> 00:09:23,127 ♪ 255 00:09:23,171 --> 00:09:24,868 - They can't be splitting up. 256 00:09:24,912 --> 00:09:27,175 I mean, they're Aunt Lena and Uncle T. 257 00:09:27,218 --> 00:09:28,611 - That's what I said. 258 00:09:28,655 --> 00:09:29,612 - I'm gonna head over to Lena's tomorrow 259 00:09:29,656 --> 00:09:31,179 and check in on her. 260 00:09:31,222 --> 00:09:32,746 - Hey, well, what am I supposed to do, Al? 261 00:09:32,789 --> 00:09:35,183 Uncle T said that he does not want my help. 262 00:09:35,226 --> 00:09:36,880 But I cannot turn my back on family. 263 00:09:36,924 --> 00:09:38,534 - Are you asking your sister 264 00:09:38,578 --> 00:09:39,535 or the therapist? 265 00:09:39,579 --> 00:09:41,319 - Both. 266 00:09:41,363 --> 00:09:43,713 - Well, your sister would say 267 00:09:43,757 --> 00:09:45,541 you should stay the hell out of it. 268 00:09:45,585 --> 00:09:46,890 I mean, Miles, they've been married 269 00:09:46,934 --> 00:09:47,935 for 25 years 270 00:09:47,978 --> 00:09:49,110 and don't need their nephew 271 00:09:49,153 --> 00:09:50,807 solving their marriage problems. 272 00:09:50,851 --> 00:09:52,940 - Okay, so what does the therapist say? 273 00:09:52,983 --> 00:09:54,550 - She says 274 00:09:54,594 --> 00:09:56,204 you've put your uncle on a pedestal 275 00:09:56,247 --> 00:09:58,119 your entire life. 276 00:09:58,162 --> 00:09:59,207 Now you're scared of finding out 277 00:09:59,250 --> 00:10:01,992 he's anything but perfect. 278 00:10:02,036 --> 00:10:06,431 ♪ 279 00:10:06,475 --> 00:10:10,348 Marriages don't end on a whim, Miles. 280 00:10:10,392 --> 00:10:11,436 - Your point? 281 00:10:11,480 --> 00:10:13,656 - That there's obviously 282 00:10:13,700 --> 00:10:14,657 some things going on 283 00:10:14,701 --> 00:10:16,354 that we don't know about. 284 00:10:16,398 --> 00:10:19,444 Things maybe they don't want us to know about. 285 00:10:19,488 --> 00:10:21,403 I mean, some things just can't be fixed. 286 00:10:21,446 --> 00:10:23,753 - But why did the God account send me Terrence's name? 287 00:10:23,797 --> 00:10:25,233 - I don't know. 288 00:10:25,276 --> 00:10:26,451 Maybe there's something else in his life 289 00:10:26,495 --> 00:10:29,541 you're supposed to help him with. 290 00:10:31,282 --> 00:10:32,675 Well... 291 00:10:32,719 --> 00:10:34,895 that's all the time we have here today. 292 00:10:34,938 --> 00:10:37,201 Oh, and don't forget the ceremony 293 00:10:37,245 --> 00:10:38,376 for the new Children's Center. 294 00:10:38,420 --> 00:10:39,639 Dad would love to see you there. 295 00:10:39,682 --> 00:10:41,510 - Yeah, I'll be there. 296 00:10:41,553 --> 00:10:42,859 - All right, bro, see you later. 297 00:10:42,903 --> 00:10:44,078 - Okay. 298 00:10:50,911 --> 00:10:52,434 So did your hacker friend 299 00:10:52,477 --> 00:10:54,436 give you some insight on the God account? 300 00:10:54,479 --> 00:10:55,742 - Over email? - Yeah. 301 00:10:55,785 --> 00:10:57,265 - Are you insane? 302 00:10:57,308 --> 00:10:59,049 Hackers are a paranoid bunch, bro. 303 00:10:59,093 --> 00:11:01,138 Not sure why. - Maybe because 304 00:11:01,182 --> 00:11:04,315 they're engaged in criminal activity? 305 00:11:04,359 --> 00:11:07,231 - Not all hackers are involved in something illegal, Cara. 306 00:11:07,275 --> 00:11:08,755 Some of us just enjoy coding. 307 00:11:08,798 --> 00:11:10,365 - Right. Sorry. 308 00:11:10,408 --> 00:11:13,760 I'm just tense about lunch with Mom and Dad. 309 00:11:13,803 --> 00:11:15,892 Mom and Dad. That is so weird to say out loud. 310 00:11:15,936 --> 00:11:17,285 - Hey, you're doing the right thing, you know? 311 00:11:17,328 --> 00:11:18,460 Don't worry about it. 312 00:11:18,503 --> 00:11:20,027 - Maybe you're right. 313 00:11:20,070 --> 00:11:21,637 But how are you holding up? 314 00:11:21,681 --> 00:11:23,552 I mean, your aunt and uncle splitting must be tough. 315 00:11:23,595 --> 00:11:25,336 - Well, Ali said that I should stay out of it. 316 00:11:25,380 --> 00:11:27,121 - Right, but you're not going to. 317 00:11:27,164 --> 00:11:28,775 - Definitely not going to. 318 00:11:28,818 --> 00:11:31,473 - No, no, Terrence has always been there for me. 319 00:11:31,516 --> 00:11:33,605 And I know how much he loves my aunt. 320 00:11:33,649 --> 00:11:35,390 This must be the reason why the God account 321 00:11:35,433 --> 00:11:36,391 sent me his name. 322 00:11:36,434 --> 00:11:38,785 - Here you go. 323 00:11:38,828 --> 00:11:40,134 So who are you guys waiting for? 324 00:11:40,177 --> 00:11:41,396 - Rakesh's hacker friend, 325 00:11:41,439 --> 00:11:43,267 that's if she ever shows up. 326 00:11:43,311 --> 00:11:44,616 - Yeah, how do you know her again? 327 00:11:44,660 --> 00:11:46,531 - Uh, we met at MIT. 328 00:11:46,575 --> 00:11:48,838 And trust me, she's legit. 329 00:11:48,882 --> 00:11:50,622 - Mm-hmm. Mm-hmm. 330 00:11:50,666 --> 00:11:52,059 - Wait, there she is right now. 331 00:11:52,102 --> 00:11:53,321 Let me do the talking, okay? 332 00:11:53,364 --> 00:11:54,322 She can get intense. 333 00:11:54,365 --> 00:11:56,193 So no eye contact. 334 00:11:56,237 --> 00:11:57,194 No sudden moves. 335 00:11:57,238 --> 00:11:58,587 None of that. 336 00:12:00,502 --> 00:12:02,069 - Ramen-Rakesh. 337 00:12:02,112 --> 00:12:05,072 - Lemonhead-Lucy. 338 00:12:05,115 --> 00:12:08,379 ♪ 339 00:12:13,036 --> 00:12:15,169 - I was just messing with you guys. 340 00:12:16,344 --> 00:12:18,259 This is Cara, that's Miles. - Hey. 341 00:12:18,302 --> 00:12:19,695 - Rakesh said he had "friends." 342 00:12:19,739 --> 00:12:20,783 I had to see it with my own eyes. 343 00:12:20,827 --> 00:12:21,784 - Ha-ha. 344 00:12:21,828 --> 00:12:22,916 - So were you able to crack 345 00:12:22,959 --> 00:12:23,917 the firewall he sent you? 346 00:12:23,960 --> 00:12:25,048 - No. 347 00:12:25,092 --> 00:12:26,093 Whoever designed it 348 00:12:26,136 --> 00:12:27,703 has some serious game. 349 00:12:27,747 --> 00:12:29,096 You ever hear of Falken? 350 00:12:29,139 --> 00:12:30,575 - Uh, yeah. 351 00:12:30,619 --> 00:12:33,361 He's only the most badass hacker ever. 352 00:12:33,404 --> 00:12:34,884 He was developing a new computer language 353 00:12:34,928 --> 00:12:36,538 known as predictive code. 354 00:12:36,581 --> 00:12:39,280 It's basically the building blocks of real AI. 355 00:12:39,323 --> 00:12:40,716 - And then, about ten years ago, he just vanished. 356 00:12:40,760 --> 00:12:42,370 Went off the grid. 357 00:12:42,413 --> 00:12:43,893 - So you think the code was written by this Falken guy? 358 00:12:43,937 --> 00:12:44,938 - It's possible. 359 00:12:44,981 --> 00:12:46,069 Give me a day. 360 00:12:46,113 --> 00:12:47,810 Let me put out a few feelers. 361 00:12:47,854 --> 00:12:49,029 Maybe someone knows what rock 362 00:12:49,072 --> 00:12:50,944 he's been hiding under. 363 00:12:50,987 --> 00:12:52,423 - What is it? 364 00:12:52,467 --> 00:12:54,774 - That's my Aunt Lena. 365 00:12:54,817 --> 00:12:56,514 I'll be right back. 366 00:12:58,386 --> 00:12:59,822 Aunt Lena. - Miles. 367 00:12:59,866 --> 00:13:01,084 What are you doing here? 368 00:13:01,128 --> 00:13:02,956 I came down to speak with Ali. 369 00:13:02,999 --> 00:13:04,218 I was gonna find you next. 370 00:13:04,261 --> 00:13:06,960 - Is everything okay? 371 00:13:07,003 --> 00:13:10,833 - I'm gonna be, uh, staying with my sister for a while. 372 00:13:10,877 --> 00:13:12,661 I'm headed upstate tomorrow. 373 00:13:12,704 --> 00:13:16,143 - Look, Aunt Lena, Uncle T knows that it is his fault. 374 00:13:16,186 --> 00:13:18,232 Okay? He still loves you. 375 00:13:18,275 --> 00:13:22,018 - And I love him, but sometimes that's not enough. 376 00:13:22,062 --> 00:13:25,152 I know you've always looked up to him, Miles. 377 00:13:25,195 --> 00:13:26,283 - Aunt Lena. 378 00:13:26,327 --> 00:13:29,330 Please. Please. 379 00:13:29,373 --> 00:13:31,201 He can fix this. 380 00:13:31,245 --> 00:13:35,466 - No. He can't. 381 00:13:35,510 --> 00:13:38,121 He's made decisions that have jeopardized 382 00:13:38,165 --> 00:13:40,384 everything we built together. 383 00:13:40,428 --> 00:13:43,866 I'm sorry, Miles. 384 00:13:43,910 --> 00:13:45,781 Oh. 385 00:13:47,609 --> 00:13:50,568 Take care, sweetheart. 386 00:13:50,612 --> 00:13:52,614 - Hey. 387 00:13:52,657 --> 00:13:56,487 ♪ 388 00:13:56,531 --> 00:13:57,488 - No, no, no, no. 389 00:13:57,532 --> 00:13:58,620 Listen to me. 390 00:13:58,663 --> 00:14:00,883 The problem was with payroll. 391 00:14:00,927 --> 00:14:02,798 Okay? Your guys are gonna get paid. 392 00:14:02,842 --> 00:14:04,104 I just need a little more time. 393 00:14:04,147 --> 00:14:05,627 - That's what you've said for two weeks. 394 00:14:05,670 --> 00:14:06,802 I'm putting them on another job. 395 00:14:06,846 --> 00:14:07,847 - Come on, Tom. Tom. 396 00:14:07,890 --> 00:14:09,457 Y-You can't do this to me. 397 00:14:09,500 --> 00:14:11,285 You--Tommy! 398 00:14:13,417 --> 00:14:14,897 - Uncle T, what's going on? 399 00:14:14,941 --> 00:14:16,464 - Miles, now is not the time. 400 00:14:16,507 --> 00:14:17,900 - Yeah, I can see that. 401 00:14:17,944 --> 00:14:19,336 Come on, talk to me. 402 00:14:19,380 --> 00:14:21,991 Uncle T, I just talked to Auntie Lena. 403 00:14:24,037 --> 00:14:25,560 Now whatever is going on, 404 00:14:25,603 --> 00:14:27,779 you can tell me. 405 00:14:35,178 --> 00:14:36,484 I'm broke. 406 00:14:38,921 --> 00:14:41,576 I'm broke. 407 00:14:41,619 --> 00:14:44,492 I mean, I put every dime I have into this. 408 00:14:44,535 --> 00:14:46,146 I've... 409 00:14:46,189 --> 00:14:49,323 mortgaged my house... 410 00:14:49,366 --> 00:14:52,021 Maxed out every... 411 00:14:52,065 --> 00:14:53,370 line of credit. And the problems 412 00:14:53,414 --> 00:14:54,894 just keep coming. 413 00:14:54,937 --> 00:14:57,548 And coming and coming and coming. 414 00:14:57,592 --> 00:15:00,682 ♪ 415 00:15:00,725 --> 00:15:02,989 I can't make the next bank payment. 416 00:15:03,032 --> 00:15:07,863 ♪ 417 00:15:07,907 --> 00:15:10,648 It's over. 418 00:15:10,692 --> 00:15:12,737 - Well, maybe there's something else you can do. 419 00:15:12,781 --> 00:15:14,130 You can take out a loan... 420 00:15:14,174 --> 00:15:17,177 - Oh, no, no, no. I'm so far 421 00:15:17,220 --> 00:15:20,615 underwater, I mean, nobody wants to touch me. 422 00:15:20,658 --> 00:15:23,052 That call I got this morning was from the bank. 423 00:15:23,096 --> 00:15:25,968 I asked for an extension and... 424 00:15:26,012 --> 00:15:27,883 no. 425 00:15:27,927 --> 00:15:30,886 ♪ 426 00:15:30,930 --> 00:15:33,541 They're gonna take it. 427 00:15:36,544 --> 00:15:38,372 You know, after everything that I've done, 428 00:15:38,415 --> 00:15:40,243 after... 429 00:15:40,287 --> 00:15:43,812 all the sacrifices... 430 00:15:43,855 --> 00:15:47,685 with Lena... 431 00:15:47,729 --> 00:15:50,471 It's gone. 432 00:15:50,514 --> 00:15:56,564 ♪ 433 00:15:59,610 --> 00:16:06,617 ♪ 434 00:16:12,493 --> 00:16:14,190 - How's Uncle Terrence doing? - Devastated. 435 00:16:14,234 --> 00:16:16,627 - So what's he gonna do? - I don't know. 436 00:16:16,671 --> 00:16:18,890 I mean, the bank is gonna foreclose today. 437 00:16:18,934 --> 00:16:20,675 And I can't just sit back and do nothing. 438 00:16:20,718 --> 00:16:22,024 There must be something I can do. 439 00:16:22,068 --> 00:16:23,547 - I know you want to help him. 440 00:16:23,591 --> 00:16:25,201 But the kind of trouble that he's in, 441 00:16:25,245 --> 00:16:26,855 you can't get him out of. 442 00:16:26,898 --> 00:16:29,945 - Then why would the God account send me his name? 443 00:16:29,989 --> 00:16:32,208 There has to be a way. 444 00:16:32,252 --> 00:16:34,080 Maybe I can go talk to the bank. 445 00:16:34,123 --> 00:16:35,472 See if they would give him another loan. 446 00:16:35,516 --> 00:16:38,040 - There is someone you need to talk to. 447 00:16:38,084 --> 00:16:41,913 But it's not the bank. 448 00:16:41,957 --> 00:16:43,350 - I'm sorry to drop in on you like this, Dad. 449 00:16:43,393 --> 00:16:44,655 - Please. 450 00:16:44,699 --> 00:16:46,179 To what do I owe the pleasure? 451 00:16:46,222 --> 00:16:47,528 - Hey. 452 00:16:47,571 --> 00:16:48,572 There he is, 453 00:16:48,616 --> 00:16:50,400 my favorite nephew. 454 00:16:50,444 --> 00:16:51,967 - What are you doing here? 455 00:16:52,011 --> 00:16:53,099 - Terrence is helping me out 456 00:16:53,142 --> 00:16:54,970 with some last-minute permits. 457 00:16:55,014 --> 00:16:57,581 We start construction on the Children's Center in a week. 458 00:16:57,625 --> 00:17:01,411 And I want everything to go according to plan. 459 00:17:01,455 --> 00:17:03,848 Is something wrong? 460 00:17:03,892 --> 00:17:05,981 - I don't know. 461 00:17:06,025 --> 00:17:08,505 - Something the two of you want to tell me? 462 00:17:10,290 --> 00:17:12,074 Your son came to visit me yesterday. 463 00:17:12,118 --> 00:17:13,771 I'm sorry, I... 464 00:17:13,815 --> 00:17:15,077 got him worried about nothing. 465 00:17:15,121 --> 00:17:16,513 - Nothing? 466 00:17:16,557 --> 00:17:17,819 - I was having a bad day. 467 00:17:17,862 --> 00:17:19,429 On top of that I was having 468 00:17:19,473 --> 00:17:21,823 a ton of construction problems. 469 00:17:21,866 --> 00:17:22,911 It was a temporary setback. 470 00:17:22,954 --> 00:17:24,391 Look, I-I apologize. 471 00:17:24,434 --> 00:17:27,394 I should not have dumped all my woes 472 00:17:27,437 --> 00:17:29,091 onto this young man. 473 00:17:29,135 --> 00:17:30,092 Don't worry about it, baby. 474 00:17:30,136 --> 00:17:31,093 I woke up this morning 475 00:17:31,137 --> 00:17:32,094 feeling like a champ. 476 00:17:32,138 --> 00:17:34,096 I went down there, boom! 477 00:17:34,140 --> 00:17:35,489 Got them straight at the bank. 478 00:17:35,532 --> 00:17:37,099 - But you said that wasn't possible. 479 00:17:37,143 --> 00:17:38,579 - Well, that's exactly why 480 00:17:38,622 --> 00:17:40,581 I don't talk to y'all folks about my business. 481 00:17:40,624 --> 00:17:42,757 Come on, you know I almost lost this project 482 00:17:42,800 --> 00:17:45,107 a dozen times? It's par for the course. 483 00:17:45,151 --> 00:17:48,763 I apologize for all the dramatics. 484 00:17:48,806 --> 00:17:50,721 But I promise you. 485 00:17:50,765 --> 00:17:53,550 I promise you, I'm good. 486 00:17:55,639 --> 00:17:57,946 - I really think my uncle is hiding something. 487 00:17:57,989 --> 00:18:00,775 - Why would he lie about everything being okay? 488 00:18:00,818 --> 00:18:02,951 - I don't know. Maybe he doesn't want my dad 489 00:18:02,994 --> 00:18:04,170 to know how bad things are. 490 00:18:04,213 --> 00:18:06,128 - Yeah, or maybe he fixed everything. 491 00:18:06,172 --> 00:18:07,738 I mean, you said he's a good businessman. 492 00:18:07,782 --> 00:18:09,131 - Yeah, she's right. 493 00:18:09,175 --> 00:18:10,219 Yesterday could have just been about 494 00:18:10,263 --> 00:18:11,829 him feeling bad for himself. 495 00:18:11,873 --> 00:18:13,614 - No, no, I don't think so. 496 00:18:13,657 --> 00:18:15,094 - So what are you gonna do? 497 00:18:18,227 --> 00:18:20,403 - How hard would it be 498 00:18:20,447 --> 00:18:23,058 to dig into my uncle's finances? 499 00:18:23,102 --> 00:18:25,016 Just to see what's going on with his business? 500 00:18:25,060 --> 00:18:27,323 - On a scale of one to ten, 501 00:18:27,367 --> 00:18:28,542 like a two. 502 00:18:28,585 --> 00:18:29,543 - All right. 503 00:18:29,586 --> 00:18:30,848 - Miles. 504 00:18:30,892 --> 00:18:32,154 Are you sure? 505 00:18:32,198 --> 00:18:34,025 That's an incredible breach of trust. 506 00:18:34,069 --> 00:18:35,244 - Cara, what other choice do I have? 507 00:18:35,288 --> 00:18:36,637 Okay, if I find out that things 508 00:18:36,680 --> 00:18:38,160 have turned around for him, great. 509 00:18:38,204 --> 00:18:39,944 But if they haven't, I need to know 510 00:18:39,988 --> 00:18:42,077 what's really going on. 511 00:18:42,121 --> 00:18:44,297 - Okay. 512 00:18:44,340 --> 00:18:46,690 I gotta go to lunch, but you'll text me what you find? 513 00:18:46,734 --> 00:18:47,735 - I'll walk you out. 514 00:18:47,778 --> 00:18:48,910 I have to head down 515 00:18:48,953 --> 00:18:50,738 to the groundbreaking ceremony. 516 00:18:50,781 --> 00:18:52,609 Yo, you can use my computer. 517 00:18:52,653 --> 00:18:56,004 If you find anything, please call me. 518 00:18:56,047 --> 00:18:58,311 - Well, that's great, uh... 519 00:18:58,354 --> 00:19:00,443 I got nothing to do. 520 00:19:09,757 --> 00:19:11,802 - I thought we should... 521 00:19:11,846 --> 00:19:13,717 talk about things before Cara arrives. 522 00:19:13,761 --> 00:19:15,937 - There's nothing to talk about. 523 00:19:15,980 --> 00:19:18,200 If Cara wants to forgive and forget, that's her choice. 524 00:19:18,244 --> 00:19:21,203 I can't stop her from having a relationship with you. 525 00:19:21,247 --> 00:19:22,944 The only thing... 526 00:19:22,987 --> 00:19:24,685 I hope is that you really have changed. 527 00:19:24,728 --> 00:19:26,208 - I have. 528 00:19:26,252 --> 00:19:28,428 If being sober has taught me anything, 529 00:19:28,471 --> 00:19:30,647 it's the need for honesty. 530 00:19:30,691 --> 00:19:31,996 Jeffrey. 531 00:19:32,040 --> 00:19:33,824 Cara's finally opening up to me. 532 00:19:33,868 --> 00:19:35,522 We could have a real relationship. 533 00:19:35,565 --> 00:19:36,740 I can't jeopardize that 534 00:19:36,784 --> 00:19:38,481 by lying to her about the past. 535 00:19:38,525 --> 00:19:39,743 - You're not gonna jeopardize anything 536 00:19:39,787 --> 00:19:42,355 because she's never gonna find out. 537 00:19:42,398 --> 00:19:44,226 - Hey. 538 00:19:44,270 --> 00:19:45,227 Is everything okay? 539 00:19:45,271 --> 00:19:46,663 - Yeah, everything's fine. 540 00:19:46,707 --> 00:19:49,188 Let's eat. 541 00:19:52,234 --> 00:19:55,411 - So what looks good? 542 00:19:55,455 --> 00:19:56,717 - Not sure. 543 00:19:56,760 --> 00:19:59,589 - Me either. 544 00:20:02,244 --> 00:20:03,854 - So what were you guys talking about 545 00:20:03,898 --> 00:20:05,987 before I came in? 546 00:20:07,771 --> 00:20:10,731 - Nothing. 547 00:20:10,774 --> 00:20:12,950 - Mom? 548 00:20:16,258 --> 00:20:17,303 Okay, well someone needs 549 00:20:17,346 --> 00:20:20,741 to tell me what's going on. 550 00:20:27,313 --> 00:20:30,968 - Look, Cara. Um... 551 00:20:31,012 --> 00:20:33,841 Things were difficult after your mom left. 552 00:20:33,884 --> 00:20:35,625 And it was a long time 553 00:20:35,669 --> 00:20:38,106 before you were happy again. 554 00:20:38,149 --> 00:20:39,499 And one day, when you were 555 00:20:39,542 --> 00:20:40,500 in the eighth grade, 556 00:20:40,543 --> 00:20:42,197 she came back. 557 00:20:42,241 --> 00:20:45,331 - Yeah. 558 00:20:45,374 --> 00:20:47,115 Wait, how do you know that? 559 00:20:49,073 --> 00:20:53,034 - Because she came to see me first. 560 00:20:56,167 --> 00:20:59,910 And she claimed that she had stopped drinking 561 00:20:59,954 --> 00:21:04,263 and that she wanted to be part of your life again. 562 00:21:04,306 --> 00:21:07,309 - And you told her no? 563 00:21:07,353 --> 00:21:08,615 How could you do that? 564 00:21:08,658 --> 00:21:09,964 - Because I had heard it before. 565 00:21:10,007 --> 00:21:11,357 The promises to stop, 566 00:21:11,400 --> 00:21:14,360 the assurance that things would be different. 567 00:21:14,403 --> 00:21:16,187 They never were. 568 00:21:16,231 --> 00:21:18,755 You--You don't remember all the times 569 00:21:18,799 --> 00:21:20,627 she never came home. 570 00:21:20,670 --> 00:21:22,455 I do. 571 00:21:22,498 --> 00:21:25,066 And I knew that if she came back into your life 572 00:21:25,109 --> 00:21:27,155 and left it again, it would destroy you. 573 00:21:27,198 --> 00:21:29,244 - Yeah, well, that wasn't your decision to make. 574 00:21:29,288 --> 00:21:30,724 It was mine. 575 00:21:30,767 --> 00:21:32,639 - I'm your father. It was my job to protect you. 576 00:21:32,682 --> 00:21:34,118 - Oh, protect me? 577 00:21:34,162 --> 00:21:35,294 From what, the truth? 578 00:21:35,337 --> 00:21:36,469 - Cara. Listen. 579 00:21:36,512 --> 00:21:37,818 - No, no, no. 580 00:21:37,861 --> 00:21:39,341 You know, I spent my entire life 581 00:21:39,385 --> 00:21:42,388 thinking that my mother didn't want me. 582 00:21:42,431 --> 00:21:43,606 You know, that she didn't 583 00:21:43,650 --> 00:21:48,742 love me enough to even try. 584 00:21:48,785 --> 00:21:50,004 My whole life I thought that 585 00:21:50,047 --> 00:21:51,135 she was the cause of that pain 586 00:21:51,179 --> 00:21:52,223 but it turns out I was blaming 587 00:21:52,267 --> 00:21:55,096 the wrong parent. 588 00:21:56,663 --> 00:21:58,621 - Cara... 589 00:21:58,665 --> 00:22:02,016 ♪ 590 00:22:06,847 --> 00:22:08,370 - Uncle T. 591 00:22:08,414 --> 00:22:11,373 - Hey, hey, hey. You showed up. 592 00:22:11,417 --> 00:22:12,592 Oh, I'm so glad you could make it. 593 00:22:12,635 --> 00:22:13,854 It's a great day, all right? 594 00:22:13,897 --> 00:22:15,725 - I need you to be straight with me. 595 00:22:15,769 --> 00:22:18,467 Is your business really okay? 596 00:22:18,511 --> 00:22:20,469 - Come on, I told you. We're good. 597 00:22:20,513 --> 00:22:22,471 All right? The bank came through with the loan. 598 00:22:22,515 --> 00:22:25,039 No need to worry about this, all right? 599 00:22:25,082 --> 00:22:26,910 Just drop it. 600 00:22:26,954 --> 00:22:29,348 Enjoy this day. 601 00:22:36,006 --> 00:22:36,964 - Rakesh. 602 00:22:37,007 --> 00:22:38,313 Please tell me my uncle 603 00:22:38,357 --> 00:22:39,619 got that loan from the bank. 604 00:22:39,662 --> 00:22:41,098 - Not quite. 605 00:22:41,142 --> 00:22:42,665 He wired money out of 606 00:22:42,709 --> 00:22:44,972 the Harlem Episcopal Church's bank account. 607 00:22:45,015 --> 00:22:47,627 Almost 600 grand. 608 00:22:47,670 --> 00:22:51,500 Maybe your dad lent him the money? 609 00:22:51,544 --> 00:22:54,285 - No. 610 00:22:56,505 --> 00:22:58,638 No, he stole it. 611 00:23:06,515 --> 00:23:08,430 - Hey, baby boy. 612 00:23:08,474 --> 00:23:10,040 - So your idea 613 00:23:10,084 --> 00:23:11,651 of saving your dream 614 00:23:11,694 --> 00:23:13,261 is stealing from the church? 615 00:23:13,304 --> 00:23:14,436 How could you? 616 00:23:14,480 --> 00:23:15,568 - Man, what are you talking about? 617 00:23:15,611 --> 00:23:16,873 Where you getting that from? 618 00:23:16,917 --> 00:23:18,179 - I know you transferred that money 619 00:23:18,222 --> 00:23:19,398 from Harlem Episcopal. 620 00:23:22,444 --> 00:23:26,448 ♪ 621 00:23:26,492 --> 00:23:27,797 - I know what it looks like. 622 00:23:27,841 --> 00:23:29,843 I know, I know what it looks like. 623 00:23:29,886 --> 00:23:31,758 I know what it looks like, 624 00:23:31,801 --> 00:23:32,759 but it's just a loan. 625 00:23:32,802 --> 00:23:33,934 - A loan means someone 626 00:23:33,977 --> 00:23:34,978 lent you the money 627 00:23:35,022 --> 00:23:36,023 and we both know my father 628 00:23:36,066 --> 00:23:37,198 did not sign off on that. 629 00:23:37,241 --> 00:23:38,199 - Shh, do not do that right now. 630 00:23:38,242 --> 00:23:39,200 Okay? It's no big deal. 631 00:23:39,243 --> 00:23:40,201 Listen to me. I'm going 632 00:23:40,244 --> 00:23:41,507 to put the money back 633 00:23:41,550 --> 00:23:43,030 before anybody even knows it's missing. 634 00:23:43,073 --> 00:23:44,335 Okay? 635 00:23:44,379 --> 00:23:47,730 - Hey, guys. 636 00:23:47,774 --> 00:23:50,559 What's going on? 637 00:23:50,603 --> 00:23:52,431 - Tell him. 638 00:23:52,474 --> 00:23:55,521 Or I will. 639 00:23:55,564 --> 00:23:58,132 Terrence? 640 00:23:58,175 --> 00:24:01,396 Uh, my business had a little financial hiccup 641 00:24:01,440 --> 00:24:03,790 and I needed to get a little something 642 00:24:03,833 --> 00:24:07,446 to get my guys back to work. 643 00:24:07,489 --> 00:24:12,233 So... probably should have asked you first, 644 00:24:12,276 --> 00:24:14,496 but I took a little loan from the church. 645 00:24:14,540 --> 00:24:21,547 ♪ 646 00:24:24,071 --> 00:24:25,420 - You did what? 647 00:24:25,464 --> 00:24:27,030 - It's from the Children's Center. 648 00:24:27,074 --> 00:24:29,468 The money is just sitting there in an account. 649 00:24:29,511 --> 00:24:30,556 We don't have to make a payment 650 00:24:30,599 --> 00:24:31,948 until the end of the month. 651 00:24:31,992 --> 00:24:36,126 Okay? I will have it back by then. 652 00:24:36,170 --> 00:24:38,651 - What were you thinking? 653 00:24:38,694 --> 00:24:42,306 - Do you trust me? - Trust. 654 00:24:42,350 --> 00:24:45,309 You've already broken that trust. 655 00:24:45,353 --> 00:24:47,790 With the board, with the congregation, 656 00:24:47,834 --> 00:24:50,271 with the community-- - I understand that. 657 00:24:50,314 --> 00:24:52,099 But, look, I had to protect my future. 658 00:24:52,142 --> 00:24:53,143 - Your future! 659 00:24:53,187 --> 00:24:54,275 - Arthur. 660 00:24:54,318 --> 00:24:55,450 I will fix this. 661 00:24:55,494 --> 00:24:56,495 - No. You know what, see, 662 00:24:56,538 --> 00:24:57,496 I've heard that before. 663 00:24:57,539 --> 00:24:58,540 You know what? 664 00:24:58,584 --> 00:25:00,020 You have actually left me 665 00:25:00,063 --> 00:25:01,587 with no choice. 666 00:25:01,630 --> 00:25:03,240 Because I have to tell the board everything. 667 00:25:03,284 --> 00:25:04,459 - Then I'll go to jail, and-- 668 00:25:04,503 --> 00:25:05,547 - No, no. Dad, Dad, Dad. 669 00:25:05,591 --> 00:25:07,157 Let's talk about this. 670 00:25:07,201 --> 00:25:08,985 Maybe we can figure something out together. 671 00:25:09,029 --> 00:25:11,074 - Could you listen to your son, please? Okay? 672 00:25:11,118 --> 00:25:12,815 Arthur, if you do that, 673 00:25:12,859 --> 00:25:14,382 they might blame you. - I am well aware 674 00:25:14,425 --> 00:25:15,775 of the consequences. 675 00:25:15,818 --> 00:25:17,603 I just wish to God that you had been. 676 00:25:17,646 --> 00:25:22,477 ♪ 677 00:25:22,521 --> 00:25:24,218 - Miles, I know I messed up. 678 00:25:24,261 --> 00:25:25,480 Look, I'm gonna make this right. 679 00:25:25,524 --> 00:25:26,742 I'm gonna get the money back. 680 00:25:26,786 --> 00:25:27,787 - How? 681 00:25:27,830 --> 00:25:28,875 You said there was no bank 682 00:25:28,918 --> 00:25:30,137 that would give you a loan. 683 00:25:30,180 --> 00:25:32,705 - I know. There are other options. 684 00:25:32,748 --> 00:25:33,880 I just need 685 00:25:33,923 --> 00:25:35,490 a little more time. 686 00:25:35,534 --> 00:25:36,709 Can you just talk to your father 687 00:25:36,752 --> 00:25:37,797 and calm him down? 688 00:25:37,840 --> 00:25:38,798 - I-I... 689 00:25:38,841 --> 00:25:40,451 - Miles. 690 00:25:40,495 --> 00:25:43,498 You've always had faith in me. 691 00:25:43,542 --> 00:25:47,023 Don't lose it now. 692 00:25:50,070 --> 00:25:56,467 ♪ 693 00:25:58,208 --> 00:25:59,558 - Let me guess, you're here 694 00:25:59,601 --> 00:26:02,169 to plead your uncle's case. - No. 695 00:26:02,212 --> 00:26:04,737 No, I'm worried about him, but... 696 00:26:04,780 --> 00:26:06,695 I'm not here to defend his actions. 697 00:26:06,739 --> 00:26:08,523 I still can't believe he would do something like this. 698 00:26:08,567 --> 00:26:10,481 - Yeah, well, I wish I could say the same. 699 00:26:10,525 --> 00:26:13,354 - Wait, what do you mean? 700 00:26:13,397 --> 00:26:14,616 - A few years back, he was trying 701 00:26:14,660 --> 00:26:16,009 to get another project off the ground, 702 00:26:16,052 --> 00:26:17,880 and I discovered that he had taken a loan 703 00:26:17,924 --> 00:26:20,361 from the church. It wasn't a lot of money. 704 00:26:20,404 --> 00:26:22,624 He put it back before anyone else found out. 705 00:26:22,668 --> 00:26:23,843 Of course I confronted him 706 00:26:23,886 --> 00:26:25,105 and he said it was just, you know, 707 00:26:25,148 --> 00:26:26,715 a lapse of judgment that 708 00:26:26,759 --> 00:26:29,675 would never happen again. 709 00:26:29,718 --> 00:26:31,415 I believed him. 710 00:26:32,808 --> 00:26:36,072 So. - You didn't say anything. 711 00:26:40,294 --> 00:26:41,382 - You know, 712 00:26:41,425 --> 00:26:42,601 you are not the only one 713 00:26:42,644 --> 00:26:43,732 that loves him, Miles. 714 00:26:43,776 --> 00:26:44,907 - Right, but, Dad, 715 00:26:44,951 --> 00:26:45,952 if you go to the board 716 00:26:45,995 --> 00:26:47,388 Uncle T could go to jail. 717 00:26:47,431 --> 00:26:48,432 - Mm-hmm. - And you could 718 00:26:48,476 --> 00:26:49,695 lose everything. - Mm-hmm. 719 00:26:49,738 --> 00:26:52,306 - So please, please. 720 00:26:52,349 --> 00:26:54,743 Just give him some time to put the money back. 721 00:26:54,787 --> 00:26:56,179 He always comes through. 722 00:26:56,223 --> 00:26:58,138 - I'm sorry, Miles. I am not going to repeat 723 00:26:58,181 --> 00:27:00,619 past mistakes, and I have to honor the faith 724 00:27:00,662 --> 00:27:02,359 that my congregation placed in me. 725 00:27:02,403 --> 00:27:04,840 No matter the outcome. 726 00:27:04,884 --> 00:27:11,891 ♪ 727 00:27:14,502 --> 00:27:16,678 - So what are you gonna do? 728 00:27:16,722 --> 00:27:19,159 - No idea. 729 00:27:19,202 --> 00:27:20,682 What are you gonna do? 730 00:27:20,726 --> 00:27:23,598 - No idea. 731 00:27:23,642 --> 00:27:26,166 I never should have insisted on that stupid lunch. 732 00:27:26,209 --> 00:27:31,301 - Yeah, because now you'll never look at him the same. 733 00:27:31,345 --> 00:27:33,521 - You think your uncle will ever get that money back? 734 00:27:33,564 --> 00:27:34,783 - I don't know how. 735 00:27:34,827 --> 00:27:36,959 He's desperate. 736 00:27:37,003 --> 00:27:39,092 He said something about another option. 737 00:27:39,135 --> 00:27:41,007 And what if he's gonna do something he shouldn't? 738 00:27:41,050 --> 00:27:42,138 - I mean, what could be worse than stealing from the church? 739 00:27:42,182 --> 00:27:43,836 - I don't know. 740 00:27:43,879 --> 00:27:45,707 I just wish I knew what was going on in his head. 741 00:27:45,751 --> 00:27:47,404 - I mean, you could talk to your Aunt Lena. 742 00:27:47,448 --> 00:27:48,884 - No. - Trust me, 743 00:27:48,928 --> 00:27:51,670 spouses keep secrets they don't tell anyone else. 744 00:27:51,713 --> 00:27:53,367 Yeah, you're right. 745 00:27:53,410 --> 00:27:54,716 And she's heading upstate. 746 00:27:54,760 --> 00:27:56,500 I need to catch her before she goes. 747 00:27:56,544 --> 00:28:01,592 ♪ 748 00:28:01,636 --> 00:28:04,378 Hey, I know that you're mad at your dad, 749 00:28:04,421 --> 00:28:07,337 but sometimes we would do anything 750 00:28:07,381 --> 00:28:08,861 to protect the ones we love. 751 00:28:08,904 --> 00:28:12,908 ♪ 752 00:28:12,952 --> 00:28:14,910 I'll talk to you later. 753 00:28:22,222 --> 00:28:23,440 - Oh, Miles? 754 00:28:23,484 --> 00:28:25,051 What are you doing here? - Lena. 755 00:28:25,094 --> 00:28:26,487 I need to talk to you. 756 00:28:26,530 --> 00:28:28,097 Uncle T is in trouble 757 00:28:28,141 --> 00:28:29,882 and I need your help. 758 00:28:29,925 --> 00:28:31,492 He took money from the church 759 00:28:31,535 --> 00:28:33,755 and he can't pay it back. 760 00:28:33,799 --> 00:28:37,237 He's done it once before. 761 00:28:37,280 --> 00:28:38,934 - I know. 762 00:28:38,978 --> 00:28:41,371 It was when he was just starting his business. 763 00:28:41,415 --> 00:28:42,503 But he put it all back. 764 00:28:42,546 --> 00:28:43,765 - How? 765 00:28:43,809 --> 00:28:45,419 Where did he get the money from? 766 00:28:45,462 --> 00:28:48,465 - An old business associate. 767 00:28:48,509 --> 00:28:50,032 He's not the kind of guy you want to 768 00:28:50,076 --> 00:28:51,207 borrow money from. 769 00:28:51,251 --> 00:28:53,035 But thankfully it wasn't much. 770 00:28:53,079 --> 00:28:54,863 And he paid him back before things got dangerous. 771 00:28:54,907 --> 00:28:57,648 - This time he borrowed more than just a little. 772 00:28:57,692 --> 00:29:00,782 I need to know who he borrowed the money from. 773 00:29:00,826 --> 00:29:02,349 - His name's Conrad Taylor. 774 00:29:02,392 --> 00:29:05,221 He lives in the neighborhood, but... 775 00:29:05,265 --> 00:29:06,570 I don't know where he is. 776 00:29:06,614 --> 00:29:07,571 - I think I do. 777 00:29:07,615 --> 00:29:08,964 - Wait. Miles. 778 00:29:09,008 --> 00:29:10,357 If he's desperate enough to 779 00:29:10,400 --> 00:29:11,445 take money from Conrad again 780 00:29:11,488 --> 00:29:13,186 he's not gonna listen to you. 781 00:29:13,229 --> 00:29:17,059 ♪ 782 00:29:17,103 --> 00:29:18,408 - Listen to me, Terrence. 783 00:29:18,452 --> 00:29:19,758 If you go down this road, 784 00:29:19,801 --> 00:29:22,717 there may be no turning back. 785 00:29:22,761 --> 00:29:26,373 Are you sure you want to do this? 786 00:29:26,416 --> 00:29:28,505 - What choice do I have? 787 00:29:37,166 --> 00:29:39,952 - There he is. 788 00:29:41,301 --> 00:29:42,519 - Reverend. 789 00:29:42,563 --> 00:29:43,869 - Conrad. You mind if I, uh, 790 00:29:43,912 --> 00:29:45,131 have a word with my brother-in-law? 791 00:29:45,174 --> 00:29:48,351 Alone? - Not at all. 792 00:29:48,395 --> 00:29:55,402 ♪ 793 00:29:56,751 --> 00:29:57,708 - I gotta do it, Arthur. 794 00:29:57,752 --> 00:29:58,927 I gotta make this right. 795 00:29:58,971 --> 00:30:00,276 - Not like this. Borrowing money 796 00:30:00,320 --> 00:30:02,757 from a man like Conrad is not the answer. 797 00:30:02,801 --> 00:30:03,802 You don't pay him back-- 798 00:30:03,845 --> 00:30:05,804 - I know how this goes. 799 00:30:05,847 --> 00:30:08,415 It's the only thing I can fix. 800 00:30:08,458 --> 00:30:12,201 - Uncle T. 801 00:30:12,245 --> 00:30:13,986 Do you remember the promise you made to me 802 00:30:14,029 --> 00:30:16,118 after my mom died? 803 00:30:16,162 --> 00:30:18,642 You said that no matter what happens 804 00:30:18,686 --> 00:30:20,862 you would never leave me. 805 00:30:20,906 --> 00:30:23,865 That family was a bond that could not be broken. 806 00:30:23,909 --> 00:30:26,694 And that no matter what... 807 00:30:26,737 --> 00:30:29,131 we would figure it out together. 808 00:30:29,175 --> 00:30:31,873 Now are you gonna break that promise to me? 809 00:30:31,917 --> 00:30:35,964 To my dad? To Ali? 810 00:30:36,008 --> 00:30:39,881 To Auntie Lena? 811 00:30:39,925 --> 00:30:44,190 We need you, Uncle T. 812 00:30:44,233 --> 00:30:45,931 - What about the money? 813 00:30:45,974 --> 00:30:48,629 - The only thing that matters is where we go from here. 814 00:30:48,672 --> 00:30:50,979 But we can't do that until you get up out of that chair 815 00:30:51,023 --> 00:30:53,852 and walk through that door with us. 816 00:30:53,895 --> 00:30:56,593 ♪ 817 00:30:56,637 --> 00:30:58,421 - Please, Uncle T. 818 00:30:58,465 --> 00:31:04,427 ♪ 819 00:31:04,471 --> 00:31:06,560 - Hey. - Hey. 820 00:31:09,476 --> 00:31:11,521 Thanks for meeting me. 821 00:31:11,565 --> 00:31:14,785 - Yeah, well, you're not the one who lied. 822 00:31:14,829 --> 00:31:17,353 - Cara, he was trying to protect you. 823 00:31:17,397 --> 00:31:19,834 - Yeah, well, it should have been my decision. 824 00:31:19,878 --> 00:31:21,792 - I understand. 825 00:31:21,836 --> 00:31:24,273 But you have one to make now. 826 00:31:24,317 --> 00:31:25,579 You can either live in the past 827 00:31:25,622 --> 00:31:27,407 or decide to move forward. 828 00:31:27,450 --> 00:31:28,712 - You know, he's always been 829 00:31:28,756 --> 00:31:30,845 the one person that I can count on. 830 00:31:30,889 --> 00:31:35,241 That I could trust to always put me first. 831 00:31:35,284 --> 00:31:36,938 I mean, growing up he was my hero, 832 00:31:36,982 --> 00:31:39,158 but now it's like... 833 00:31:39,201 --> 00:31:43,423 it's like I don't even know who he is anymore. 834 00:31:43,466 --> 00:31:45,729 - All right, I'm gonna say something, 835 00:31:45,773 --> 00:31:48,732 and I really hope you don't take it the wrong way. 836 00:31:48,776 --> 00:31:52,040 But in the spirit of total honesty... 837 00:31:52,084 --> 00:31:53,215 that's ridiculous. 838 00:31:53,259 --> 00:31:54,260 - What? 839 00:31:54,303 --> 00:31:55,870 - Your father is the same man 840 00:31:55,914 --> 00:31:57,350 you've always known. 841 00:31:57,393 --> 00:31:58,351 The same man who was left 842 00:31:58,394 --> 00:31:59,352 to raise a little girl 843 00:31:59,395 --> 00:32:01,136 in an impossible situation. 844 00:32:01,180 --> 00:32:02,964 - Why are you defending him? 845 00:32:03,008 --> 00:32:04,009 - Because he was strong enough 846 00:32:04,052 --> 00:32:08,970 to do something I couldn't. 847 00:32:09,014 --> 00:32:11,842 I've been granted a second chance 848 00:32:11,886 --> 00:32:14,062 to get to know an amazing young woman 849 00:32:14,106 --> 00:32:19,372 who I'm lucky enough to call my daughter. 850 00:32:19,415 --> 00:32:22,331 You said he was your hero. 851 00:32:22,375 --> 00:32:23,811 Heroes have it easy. 852 00:32:23,854 --> 00:32:26,379 Heroes aren't real. 853 00:32:26,422 --> 00:32:29,686 Being a dad? 854 00:32:29,730 --> 00:32:31,993 That's real. 855 00:32:32,037 --> 00:32:35,170 ♪ 856 00:32:35,214 --> 00:32:38,217 - Have you spoken to Uncle T? 857 00:32:38,260 --> 00:32:40,088 - I've been a little busy trying to figure out 858 00:32:40,132 --> 00:32:43,439 a way out of the mess that he made. 859 00:32:43,483 --> 00:32:45,311 - Is there a way out? 860 00:32:45,354 --> 00:32:47,530 - Honestly, I'm not sure. 861 00:32:47,574 --> 00:32:52,013 I mean, if I can give the board assurances 862 00:32:52,057 --> 00:32:54,450 that the money will be back in the account 863 00:32:54,494 --> 00:32:56,104 before we break ground, 864 00:32:56,148 --> 00:32:59,020 then maybe I can persuade them not to press charges 865 00:32:59,064 --> 00:33:02,458 against... Terrence. - Wait, what... 866 00:33:02,502 --> 00:33:05,200 What assurances? 867 00:33:05,244 --> 00:33:08,116 And how do you plan to replace the money? 868 00:33:15,863 --> 00:33:17,952 - You're sitting in it. 869 00:33:17,996 --> 00:33:20,563 - You're gonna sell the house? 870 00:33:20,607 --> 00:33:23,131 No. No, you can't do that. 871 00:33:23,175 --> 00:33:24,872 There has to be another way. 872 00:33:24,915 --> 00:33:26,526 - There isn't. 873 00:33:26,569 --> 00:33:28,267 And I won't send your uncle to prison. 874 00:33:28,310 --> 00:33:31,052 Let's just hope... 875 00:33:31,096 --> 00:33:33,446 the board feels the same way. 876 00:33:36,797 --> 00:33:38,233 I've got to get down there. 877 00:33:38,277 --> 00:33:42,107 - You mind if I tag along? 878 00:33:42,150 --> 00:33:44,152 - I'd like that. 879 00:33:44,196 --> 00:33:51,159 ♪ 880 00:33:51,203 --> 00:33:57,209 Um... thank you for meeting with me. 881 00:33:57,252 --> 00:34:00,473 I stand before you with a heavy heart. 882 00:34:00,516 --> 00:34:03,128 Something has come to my attention that I think-- 883 00:34:03,171 --> 00:34:04,694 - Sorry I'm late. 884 00:34:06,348 --> 00:34:10,570 ♪ 885 00:34:10,613 --> 00:34:11,658 - What are you doing here? 886 00:34:11,701 --> 00:34:14,356 - Fixing this. 887 00:34:14,400 --> 00:34:21,407 ♪ 888 00:34:22,538 --> 00:34:23,800 - Reverend Finer has asked you all 889 00:34:23,844 --> 00:34:26,107 to meet here today to... 890 00:34:26,151 --> 00:34:30,459 inform you that... 891 00:34:30,503 --> 00:34:33,114 I've embezzled money from the church. 892 00:34:35,508 --> 00:34:37,814 And my brother-in-law had no knowledge 893 00:34:37,858 --> 00:34:39,947 of anything I've done. 894 00:34:39,990 --> 00:34:43,124 I take full responsibility. 895 00:34:43,168 --> 00:34:46,736 So if you... 896 00:34:46,780 --> 00:34:51,437 want to press charges, then I completely understand. 897 00:34:51,480 --> 00:34:56,006 And I will be, um, cooperative. 898 00:34:56,050 --> 00:35:00,881 But before that, I just ask that you look at this. 899 00:35:00,924 --> 00:35:02,883 You'll see that all the funds 900 00:35:02,926 --> 00:35:04,145 have been returned to the account. 901 00:35:04,189 --> 00:35:05,538 Now, this does not excuse 902 00:35:05,581 --> 00:35:08,062 my poor behavior, 903 00:35:08,106 --> 00:35:11,370 nor replace the trust 904 00:35:11,413 --> 00:35:13,372 that you all have instilled in me. 905 00:35:13,415 --> 00:35:16,375 But at least it's a step 906 00:35:16,418 --> 00:35:20,422 toward making amends. 907 00:35:20,466 --> 00:35:23,164 - Arthur. 908 00:35:23,208 --> 00:35:24,905 We'd like a moment 909 00:35:24,948 --> 00:35:29,301 to continue to discuss this further with Terrence. 910 00:35:29,344 --> 00:35:30,737 Would you mind waiting outside? 911 00:35:30,780 --> 00:35:32,695 - No. 912 00:35:32,739 --> 00:35:36,917 ♪ 913 00:35:43,793 --> 00:35:45,186 - Well, the board decided 914 00:35:45,230 --> 00:35:48,363 they don't want to press charges. 915 00:35:48,407 --> 00:35:51,105 And they don't want to hold you accountable for 916 00:35:51,149 --> 00:35:53,934 my stupid ass mistake. 917 00:35:53,977 --> 00:35:54,935 - How did you replace the money? 918 00:35:54,978 --> 00:35:55,936 And please don't tell me 919 00:35:55,979 --> 00:35:57,155 that you went to Conrad. 920 00:35:57,198 --> 00:36:00,941 - No. - Then how'd you get it? 921 00:36:03,900 --> 00:36:05,511 - I sold my last little 922 00:36:05,554 --> 00:36:06,512 remaining stake in the complex 923 00:36:06,555 --> 00:36:08,775 back to the bank. 924 00:36:08,818 --> 00:36:09,906 Guess I should have done that 925 00:36:09,950 --> 00:36:11,299 a long time ago. 926 00:36:11,343 --> 00:36:14,824 Arthur, I'm sorry. 927 00:36:14,868 --> 00:36:16,304 I just hope you can find it 928 00:36:16,348 --> 00:36:21,353 in your heart to forgive me. 929 00:36:25,792 --> 00:36:28,534 The board wants to talk to you. 930 00:36:28,577 --> 00:36:33,756 - "Happy are they whose transgressions are forgiven." 931 00:36:37,195 --> 00:36:38,413 - I'm proud of you, Uncle T. 932 00:36:38,457 --> 00:36:41,938 You know, you did the right thing. 933 00:36:41,982 --> 00:36:43,462 You gonna be okay? 934 00:36:43,505 --> 00:36:45,464 - I've just been so focused on 935 00:36:45,507 --> 00:36:46,900 getting my seat at the table, 936 00:36:46,943 --> 00:36:49,207 I forgot that I already had one 937 00:36:49,250 --> 00:36:50,599 with the people that count the most. 938 00:36:50,643 --> 00:36:53,123 - Yeah, but you still do, Uncle T. 939 00:36:53,167 --> 00:36:54,734 - I sure hope you're right. 940 00:36:54,777 --> 00:36:57,302 - So what's next? 941 00:36:57,345 --> 00:37:00,043 - Uh, I'm gonna go upstate. 942 00:37:00,087 --> 00:37:02,655 See my wife. 943 00:37:02,698 --> 00:37:04,047 I'm gonna convince her I'm still 944 00:37:04,091 --> 00:37:05,266 the man that she married. 945 00:37:05,310 --> 00:37:09,879 ♪ 946 00:37:09,923 --> 00:37:12,317 Look, I, uh... 947 00:37:12,360 --> 00:37:14,754 I know you've always looked up to me as a father figure 948 00:37:14,797 --> 00:37:15,885 but let me tell you something. 949 00:37:15,929 --> 00:37:19,237 You got a great man in there. 950 00:37:19,280 --> 00:37:23,284 So I think it's time you start looking to him. 951 00:37:23,328 --> 00:37:26,809 And whoever started this God account, you should... 952 00:37:26,853 --> 00:37:29,899 if you ever find out, you thank them for me. 953 00:37:29,943 --> 00:37:31,945 And let them know that they chose 954 00:37:31,988 --> 00:37:35,122 the right man. 955 00:37:35,165 --> 00:37:36,515 I love you, boy. Come here. 956 00:37:36,558 --> 00:37:38,995 - I love you too, Uncle T. 957 00:37:39,039 --> 00:37:46,046 ♪ 958 00:37:49,354 --> 00:37:51,094 - So what's the plan? 959 00:37:51,138 --> 00:37:52,835 I thought none of your contacts knew where Falken is. 960 00:37:52,879 --> 00:37:54,489 How are we gonna find him? 961 00:37:54,533 --> 00:37:56,665 - Pop that in for me. 962 00:37:56,709 --> 00:37:57,753 - Okay. 963 00:37:57,797 --> 00:38:03,542 ♪ 964 00:38:03,585 --> 00:38:04,543 That's, ah, 965 00:38:04,586 --> 00:38:05,805 that's the piece of 966 00:38:05,848 --> 00:38:06,806 the God account code I sent you. 967 00:38:06,849 --> 00:38:08,111 - Exactly. 968 00:38:08,155 --> 00:38:09,461 We use it as bait. 969 00:38:09,504 --> 00:38:10,462 You want to find Falken? 970 00:38:10,505 --> 00:38:11,506 Post it on the Internet. 971 00:38:11,550 --> 00:38:13,160 Lure him out of whatever hole 972 00:38:13,203 --> 00:38:14,161 he's been hiding in. 973 00:38:14,204 --> 00:38:15,554 - Make him come to us. 974 00:38:15,597 --> 00:38:16,555 - You ready for this? 975 00:38:16,598 --> 00:38:17,991 - Launch it. 976 00:38:18,034 --> 00:38:24,084 ♪ 977 00:38:24,127 --> 00:38:25,564 - Going somewhere? 978 00:38:30,612 --> 00:38:33,180 - I guess that's up to you. 979 00:38:33,223 --> 00:38:37,053 - You lied to me. 980 00:38:37,097 --> 00:38:39,317 - I know. 981 00:38:39,360 --> 00:38:41,536 I'm sorry. 982 00:38:43,364 --> 00:38:46,672 I told myself that I was trying to protect you. 983 00:38:46,715 --> 00:38:49,936 But the truth is... 984 00:38:49,979 --> 00:38:51,329 - What? 985 00:38:51,372 --> 00:38:53,679 - I was protecting myself. 986 00:38:53,722 --> 00:38:55,115 After your mother left, 987 00:38:55,158 --> 00:38:56,943 I didn't know if I could go on. 988 00:38:56,986 --> 00:38:58,248 For all the anger I felt. 989 00:38:58,292 --> 00:39:00,555 But more than that, I... 990 00:39:00,599 --> 00:39:02,775 I felt so alone. 991 00:39:02,818 --> 00:39:04,516 And terrified at the thought 992 00:39:04,559 --> 00:39:06,953 of raising a little girl on my own. 993 00:39:06,996 --> 00:39:08,476 - I'm sorry. 994 00:39:08,520 --> 00:39:11,087 - No, don't be sorry. 995 00:39:11,131 --> 00:39:14,961 That look from my little girl is what got me through it. 996 00:39:15,004 --> 00:39:17,790 Wanting to be invincible for you. 997 00:39:17,833 --> 00:39:21,271 - I don't need you to be that anymore. 998 00:39:21,315 --> 00:39:23,622 - I know. 999 00:39:23,665 --> 00:39:30,672 ♪ 1000 00:39:32,195 --> 00:39:33,806 - I can't believe you were willing to do that 1001 00:39:33,849 --> 00:39:35,808 for Uncle T, Dad. 1002 00:39:35,851 --> 00:39:38,941 - Well, it was a price I was willing to pay. 1003 00:39:38,985 --> 00:39:41,683 Besides... 1004 00:39:41,727 --> 00:39:45,513 I owe him a debt. 1005 00:39:45,557 --> 00:39:48,124 - Uh, what debt? 1006 00:39:48,168 --> 00:39:50,866 - After your mother died 1007 00:39:50,910 --> 00:39:55,828 I thought seriously about leaving the ministry. 1008 00:39:55,871 --> 00:39:59,179 I still believed in God, 1009 00:39:59,222 --> 00:40:00,833 but being able to believe, 1010 00:40:00,876 --> 00:40:04,140 uh, and stand at that pulpit on Sunday 1011 00:40:04,184 --> 00:40:06,229 and preach and tell people 1012 00:40:06,273 --> 00:40:09,189 that everything was okay? 1013 00:40:09,232 --> 00:40:11,191 I wasn't sure I could. 1014 00:40:11,234 --> 00:40:13,846 So I prayed. 1015 00:40:13,889 --> 00:40:16,370 And I prayed. 1016 00:40:16,414 --> 00:40:18,546 And one day while I was praying, 1017 00:40:18,590 --> 00:40:21,244 your uncle walked in. 1018 00:40:21,288 --> 00:40:24,683 And I told him all of this, and... 1019 00:40:24,726 --> 00:40:27,120 bared my soul. 1020 00:40:27,163 --> 00:40:30,515 And you know what he said? 1021 00:40:30,558 --> 00:40:32,255 "Fake it until you make it." 1022 00:40:33,518 --> 00:40:35,041 - He did not. 1023 00:40:35,084 --> 00:40:36,738 - He most certainly did. "Fake it until you make it." 1024 00:40:36,782 --> 00:40:38,914 But... 1025 00:40:38,958 --> 00:40:40,786 It was sage advice. 1026 00:40:40,829 --> 00:40:42,701 He told me I had to go back up there 1027 00:40:42,744 --> 00:40:46,661 and if I started feeling lost 1028 00:40:46,705 --> 00:40:48,881 or angry, 1029 00:40:48,924 --> 00:40:51,666 that I should look down 1030 00:40:51,710 --> 00:40:54,408 and he would be right there. 1031 00:40:54,452 --> 00:40:57,890 ♪ 1032 00:40:57,933 --> 00:41:00,545 And every Sunday 1033 00:41:00,588 --> 00:41:03,199 from that day forward 1034 00:41:03,243 --> 00:41:05,811 he was right there. 1035 00:41:05,854 --> 00:41:09,467 ♪ 1036 00:41:09,510 --> 00:41:12,208 So... 1037 00:41:12,252 --> 00:41:14,036 After everything that's happened, 1038 00:41:14,080 --> 00:41:16,996 everything that he's done, 1039 00:41:17,039 --> 00:41:22,349 I can't imagine giving a sermon 1040 00:41:22,392 --> 00:41:26,266 and him not being right there. 1041 00:41:26,309 --> 00:41:28,790 Smiling. 1042 00:41:28,834 --> 00:41:30,183 To Uncle T. 1043 00:41:31,227 --> 00:41:32,490 both: To Uncle T. 1044 00:41:32,533 --> 00:41:36,798 ♪ 1045 00:41:36,842 --> 00:41:40,672 - Life has a way of turning things upside down 1046 00:41:40,715 --> 00:41:43,109 when you least expect it. 1047 00:41:43,152 --> 00:41:45,807 It tests our resolve. 1048 00:41:45,851 --> 00:41:48,201 Makes us question everything 1049 00:41:48,244 --> 00:41:50,333 we take for granted. 1050 00:41:50,377 --> 00:41:52,901 But sometimes that's a good thing. 1051 00:41:52,945 --> 00:41:56,818 It's the only way to move forward. 1052 00:41:56,862 --> 00:42:00,909 To usher in a new adventure. 1053 00:42:00,953 --> 00:42:03,695 ♪ 1054 00:42:03,738 --> 00:42:06,001 And yet, 1055 00:42:06,045 --> 00:42:08,047 it can come at a cost. 1056 00:42:08,090 --> 00:42:10,397 But that cost 1057 00:42:10,440 --> 00:42:14,706 is a reminder of what's truly valuable. 1058 00:42:14,749 --> 00:42:16,446 What's worth fighting for. 1059 00:42:23,018 --> 00:42:25,238 ♪ 1060 00:42:25,281 --> 00:42:29,372 - We are all tested. 1061 00:42:29,416 --> 00:42:32,593 But it is in our response 1062 00:42:32,637 --> 00:42:36,205 that we discover who we truly are. 1063 00:42:36,249 --> 00:42:40,862 And who is willing to stand by us... 1064 00:42:40,906 --> 00:42:43,996 ♪ 1065 00:42:44,039 --> 00:42:47,303 In our darkest hour. 1066 00:42:47,347 --> 00:42:49,828 - And sometimes 1067 00:42:49,871 --> 00:42:53,962 it shows us what was there all along 1068 00:42:54,006 --> 00:42:57,009 that we just couldn't see. 1069 00:42:57,052 --> 00:43:00,447 ♪ 1070 00:43:00,490 --> 00:43:04,930 - ♪ Turn the street 1071 00:43:04,973 --> 00:43:07,976 ♪ Repeat 1072 00:43:38,354 --> 00:43:39,355 - Greg, move your head! 71852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.