All language subtitles for history strong 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,666 --> 00:00:13,533 下一集你将无处可避 2 00:00:24,200 --> 00:00:25,600 终于明白了 3 00:00:26,300 --> 00:00:28,733 怪不得都说我是你的转世 4 00:00:29,933 --> 00:00:31,133 你真的很强 5 00:00:31,666 --> 00:00:35,800 能将我李奉先压着打的人从未有过 6 00:00:37,100 --> 00:00:37,566 感觉 7 00:00:37,566 --> 00:00:40,900 就像同时跟三名实力强悍的猛将对战 8 00:00:40,900 --> 00:00:41,700 一般 9 00:00:42,533 --> 00:00:43,200 一人之力 10 00:00:43,200 --> 00:00:44,900 极显三马之勇 11 00:00:45,600 --> 00:00:48,600 霸王不愧是霸王 12 00:00:49,333 --> 00:00:50,300 哈哈哈 13 00:00:50,900 --> 00:00:53,133 真是似曾相识的感觉 14 00:00:53,900 --> 00:00:57,800 但现在的我也跟以前不一样了 15 00:00:58,500 --> 00:01:00,100 正因如此 16 00:01:00,766 --> 00:01:03,666 你才有被我吕布扼杀的价值 17 00:01:04,333 --> 00:01:05,133 哼 18 00:01:11,133 --> 00:01:13,066 应该轮到我了啊 19 00:01:22,066 --> 00:01:22,866 啊 20 00:01:23,933 --> 00:01:27,400 啊啊啊啊啊 21 00:01:27,500 --> 00:01:28,700 哈哈哈哈哈 22 00:01:28,933 --> 00:01:32,200 等啊等啊哈哈哈 23 00:01:32,200 --> 00:01:34,333 我的速度可以更快呀 24 00:01:35,000 --> 00:01:37,700 啊哈哈哈哈 25 00:01:56,766 --> 00:01:57,566 啊 26 00:01:58,900 --> 00:01:59,800 倒下 27 00:02:00,766 --> 00:02:01,966 哈哈哈 28 00:02:02,333 --> 00:02:05,066 这新武器还真是相当好使 29 00:02:07,866 --> 00:02:10,400 戟的杀伤力比戈和矛都要强 30 00:02:10,966 --> 00:02:13,866 他的出现推动了战国时期的到来 31 00:02:14,766 --> 00:02:17,666 因为具备勾浊和刺激的双重功能 32 00:02:18,066 --> 00:02:20,533 所以在战斗中的变化更为多端 33 00:02:21,200 --> 00:02:22,000 历史上 34 00:02:22,133 --> 00:02:25,133 方天画戟常用于各种祭奠仪式 35 00:02:25,500 --> 00:02:27,500 是一种仪式陈设之物 36 00:02:28,366 --> 00:02:31,900 但并不意味着方天画戟不能用于实战 37 00:02:32,466 --> 00:02:35,466 只是其对使用者的要求极高 38 00:02:36,733 --> 00:02:39,766 当初做这个决定果然没让我失望 39 00:02:46,200 --> 00:02:49,800 张博士交代你做的武器都完成了吧 40 00:02:50,933 --> 00:02:52,100 哈哈哈哈 41 00:02:52,466 --> 00:02:53,933 早就完成了 42 00:02:54,300 --> 00:02:56,466 尚爵集团是没人了吗 43 00:02:56,800 --> 00:02:58,933 居然还要劳烦您亲自来取 44 00:02:59,766 --> 00:03:00,600 跟我来吧 45 00:03:01,766 --> 00:03:03,266 关于武器的设计 46 00:03:03,366 --> 00:03:04,933 我有一个新的要求 47 00:03:05,066 --> 00:03:06,966 哎没问题没问题 48 00:03:07,500 --> 00:03:09,866 难得可以研发一下冷兵器 49 00:03:10,066 --> 00:03:11,266 您尽管说 50 00:03:11,966 --> 00:03:13,566 这是我新研发的材料 51 00:03:13,800 --> 00:03:16,066 我要用这个重造一把 52 00:03:16,466 --> 00:03:18,533 记住这必须保密 53 00:03:20,100 --> 00:03:21,600 这样不算犯规吧 54 00:03:21,933 --> 00:03:24,133 嗯先让我看看 55 00:03:25,933 --> 00:03:28,600 居然是新型的超石墨烯 56 00:03:29,566 --> 00:03:30,766 真厉害呀 57 00:03:30,933 --> 00:03:32,933 放心吧没有违规 58 00:03:33,666 --> 00:03:34,900 那就拜托你了 59 00:03:36,333 --> 00:03:39,533 相比流星研究员为石虎做的武器 60 00:03:39,900 --> 00:03:41,766 您这个简单多了 61 00:03:41,800 --> 00:03:43,066 哈哈哈 62 00:03:46,333 --> 00:03:48,200 吕布以往的方天画戟 63 00:03:48,300 --> 00:03:50,000 重量大约44斤 64 00:03:50,800 --> 00:03:53,400 现在使用的超石墨烯制作的 65 00:03:53,733 --> 00:03:55,066 重量不到8斤 66 00:03:55,466 --> 00:03:57,566 还提升了其强度和韧度 67 00:03:57,900 --> 00:04:00,400 让它的速度得到了极大的提升 68 00:04:01,900 --> 00:04:03,400 你还是挺快嘛 69 00:04:03,800 --> 00:04:06,566 但跟我比还是差那么一截 70 00:04:13,400 --> 00:04:17,333 这些呜呜声式是我特意设计的 71 00:04:17,700 --> 00:04:18,533 方天画戟 72 00:04:18,533 --> 00:04:19,900 在高速转动时 73 00:04:20,100 --> 00:04:21,766 空气会统一流露 74 00:04:21,933 --> 00:04:23,266 从而减少阻力 75 00:04:23,466 --> 00:04:26,800 而过程中空气分子之间的剧烈震动 76 00:04:27,000 --> 00:04:30,133 就产生了这种诡异的呼气声 77 00:04:32,666 --> 00:04:33,966 啊哈哈 78 00:04:35,733 --> 00:04:37,000 哈 79 00:04:37,400 --> 00:04:38,266 怎么样 80 00:04:38,933 --> 00:04:41,066 这就是我自傲的本钱 4986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.