All language subtitles for Wataha.S02E01.INTERNAL.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,240 --> 00:01:04,110 Freeze! 2 00:01:07,880 --> 00:01:12,880 Look at me! Show me your hands. 3 00:01:14,080 --> 00:01:18,580 I'll put it on. Hands back. 4 00:01:18,760 --> 00:01:20,380 A gun! 5 00:01:23,120 --> 00:01:26,240 Drop your weapon! 6 00:01:39,330 --> 00:01:41,080 Quiet! 7 00:01:42,210 --> 00:01:46,210 Don't shoot, Aga! Quiet! 8 00:02:17,930 --> 00:02:19,550 Fuck! 9 00:02:20,970 --> 00:02:28,590 - It's not all. There must be women. - Keep looking. 10 00:02:28,850 --> 00:02:30,970 Get down! 11 00:02:34,090 --> 00:02:36,210 Cover me! 12 00:02:49,130 --> 00:02:52,570 - Give me the kid. - Come out. 13 00:02:52,570 --> 00:02:56,940 Come on, we won't hurt you! 14 00:03:03,050 --> 00:03:05,670 Easy, easy... 15 00:03:08,010 --> 00:03:10,510 Nine people. 16 00:03:36,450 --> 00:03:38,890 - And what? - 3 Ukrainians, 17 00:03:38,890 --> 00:03:41,490 the rest Middle East, on a way to Germany. 18 00:03:41,490 --> 00:03:48,330 - Traffickers? - Left them at the border like always. 19 00:03:48,330 --> 00:03:55,530 Show them the pictures, maybe they'd recognize someone. 20 00:03:55,530 --> 00:04:03,030 - Send passports scan to ABW. - Done. Halman knows. 21 00:04:10,250 --> 00:04:12,250 Starring 22 00:04:51,890 --> 00:04:53,890 THE PACK 23 00:07:28,180 --> 00:07:30,980 Let him loose, he smelled something. 24 00:07:30,980 --> 00:07:34,360 Probably an animal. 25 00:08:03,930 --> 00:08:10,060 - Move your ass! - There's nothing here. 26 00:08:10,370 --> 00:08:12,000 Fuck! 27 00:08:14,730 --> 00:08:16,730 Fuck me! 28 00:08:17,570 --> 00:08:21,930 Having heard the case, based on article 197, 29 00:08:21,930 --> 00:08:26,450 that is the crime of rape, based on the evidence, 30 00:08:26,450 --> 00:08:33,330 the court pronounces Timur Baraiev not guilty. 31 00:08:34,650 --> 00:08:41,010 Prosecution did not prove that the sexual act 32 00:08:41,010 --> 00:08:45,450 was conducted by force or cunning. 33 00:08:45,450 --> 00:08:53,450 Will you let it go, just like the case of the Guard station? 34 00:09:33,210 --> 00:09:36,690 - What happened to her? - Nothing much. 35 00:09:36,690 --> 00:09:41,530 Your mother fell in the tub. But she's OK now. 36 00:09:41,530 --> 00:09:44,410 Here's the medicine. 37 00:09:44,410 --> 00:09:48,700 She has been asleep. I'll go shopping and I'll be right back. 38 00:09:48,700 --> 00:09:52,200 I need to take this. 39 00:09:54,940 --> 00:09:56,940 Hello... 40 00:09:57,060 --> 00:10:00,740 We're waiting to open the retort. The body must be inside. 41 00:10:00,740 --> 00:10:03,140 I know you've been avoiding such cases. 42 00:10:03,140 --> 00:10:05,100 Them what am I doing here? 43 00:10:05,100 --> 00:10:07,940 After Baraiev the last thing I need is a scandal on the border. 44 00:10:07,940 --> 00:10:11,780 Some bum got drunk and asphyxiated inside. If there is a corpse, 45 00:10:11,780 --> 00:10:13,580 we need to put a stamp on the papers. 46 00:10:13,580 --> 00:10:17,060 If it's about stamping, why don't you send a legal assistant? 47 00:10:17,060 --> 00:10:19,780 You know that area and the people. 48 00:10:19,780 --> 00:10:23,620 I haven't been there for four years. And I'd prefer if it stayed that way. 49 00:10:23,620 --> 00:10:30,380 And I'd prefer to have an order in papers. Clear? 50 00:10:30,380 --> 00:10:35,380 - Let it go. - That's an order. 51 00:10:52,220 --> 00:10:57,720 - Welcome. - Where did you find it? 52 00:11:31,740 --> 00:11:33,740 Fuck me! 53 00:11:47,580 --> 00:11:50,660 Have you secured the area? 54 00:11:50,660 --> 00:11:53,980 They came from the North-East. 55 00:11:53,980 --> 00:11:56,730 Around Bystre. 56 00:12:04,260 --> 00:12:12,260 Report it to the Ukrainians, have them check it out on their side. 57 00:13:02,250 --> 00:13:05,500 Let's eat, Helena. 58 00:13:05,850 --> 00:13:09,600 Here you go. Helena... 59 00:13:10,410 --> 00:13:13,160 Good porridge. 60 00:13:18,570 --> 00:13:22,130 Will you stay the night? 61 00:13:22,130 --> 00:13:26,010 - I will. - Thank you. 62 00:15:54,730 --> 00:15:57,410 Please! Let me go! 63 00:15:57,410 --> 00:15:59,450 - Who are you? - No-one. 64 00:15:59,450 --> 00:16:05,090 I took it for my son. Please let me go. 65 00:16:05,090 --> 00:16:06,570 Take one and go! 66 00:16:06,570 --> 00:16:11,370 - My son is in the forest... - I won’t give you any more. 67 00:16:11,370 --> 00:16:19,370 Please... He won’t survive another night. And sick. I beg you... 68 00:16:32,370 --> 00:16:34,750 No, please! 69 00:16:37,330 --> 00:16:39,580 Let me go! 70 00:16:43,170 --> 00:16:45,300 I beg you! 71 00:17:12,970 --> 00:17:16,470 We're taking my car. 72 00:17:23,210 --> 00:17:27,290 How long has it been? Three years? 73 00:17:27,290 --> 00:17:28,920 Four. 74 00:17:31,170 --> 00:17:36,690 - Is this going to be your case as well? - No. 75 00:17:36,690 --> 00:17:43,290 - So why they put you in here? - To get a stamp. 76 00:17:43,290 --> 00:17:47,450 We've stepped into some nasty shit here. 77 00:17:47,450 --> 00:17:50,700 Back then, or now? 78 00:19:03,530 --> 00:19:06,130 That was not our deal. 79 00:19:06,130 --> 00:19:09,930 - It's a big case... - Fucking big. Where are their passports? 80 00:19:09,930 --> 00:19:11,560 Gone. 81 00:19:12,010 --> 00:19:15,330 What do you mean, gone? 82 00:19:15,330 --> 00:19:17,170 Ask them. 83 00:19:17,170 --> 00:19:22,290 Your orders are clear: anything connected to refugees must be reported to the ABW... 84 00:19:22,290 --> 00:19:24,050 We're removing them. 85 00:19:24,050 --> 00:19:25,730 - Need to wait. - How long? 86 00:19:25,730 --> 00:19:28,730 This is my area! 87 00:19:28,810 --> 00:19:32,770 - You're a guest here. - I want a report on my desk in an hour. 88 00:19:32,770 --> 00:19:34,900 One hour? 89 00:19:35,170 --> 00:19:36,670 Doc! 90 00:19:37,530 --> 00:19:43,160 Deal with her. She's the prosecutor. 91 00:20:11,370 --> 00:20:13,750 Fingernail. 92 00:20:18,720 --> 00:20:24,960 There were more of them over there. The techs had a ball. 93 00:20:24,960 --> 00:20:28,210 21 bodies in here? 94 00:20:29,720 --> 00:20:33,600 - Motherfucker. - Doc! 95 00:20:39,520 --> 00:20:43,880 They don't have enough cars, we need to help them. 96 00:20:43,880 --> 00:20:46,510 Load them up! 97 00:20:51,840 --> 00:20:55,600 What does the coroner say? 98 00:20:55,600 --> 00:20:59,280 Asphyxiation is his first guess. 99 00:20:59,280 --> 00:21:02,400 The chimney was blocked. 100 00:21:02,400 --> 00:21:04,880 We'll probably hear the rest at the morgue. 101 00:21:04,880 --> 00:21:07,120 And what does the ABW have to do with this? 102 00:21:07,120 --> 00:21:11,520 I heard his "complaint". What did that agent want? 103 00:21:11,520 --> 00:21:15,160 Since Syria started, we report to them anything that's connected with refugees. 104 00:21:15,160 --> 00:21:20,400 - Security matters. - So he's looking for terrorists? 105 00:21:20,400 --> 00:21:25,520 I'll see you in the autopsy room. 106 00:23:05,360 --> 00:23:06,860 Kid! 107 00:23:26,200 --> 00:23:28,950 Are you alive? 108 00:23:33,920 --> 00:23:35,670 Drink! 109 00:23:42,360 --> 00:23:44,860 Here you go! 110 00:24:09,880 --> 00:24:13,380 That's all they had? 111 00:24:14,680 --> 00:24:19,040 No papers, money? Any names? 112 00:24:19,040 --> 00:24:26,080 The traffickers take a collateral. For the time of the transport. 113 00:24:26,080 --> 00:24:28,120 Have you talked to the coaIers? 114 00:24:28,120 --> 00:24:31,840 - The retorts were closed for years. - So they just stood empty? 115 00:24:31,840 --> 00:24:35,840 Since they have been shut down, smugglers left money and goods in them. 116 00:24:35,840 --> 00:24:38,520 Poles for Ukrainians and vice versa. 117 00:24:38,520 --> 00:24:42,600 So the retorts served as a transfer point and you weren't watching them? 118 00:24:42,600 --> 00:24:44,400 We took care of it last year. 119 00:24:44,400 --> 00:24:50,640 We apprehended a few smugglers. We manage without you somehow. 120 00:24:50,640 --> 00:24:55,510 - And the files... - In Lesko. 121 00:25:03,040 --> 00:25:06,240 We found it in his clothes. 122 00:25:06,240 --> 00:25:10,000 A serpent? Where is it from? 123 00:25:10,000 --> 00:25:18,000 Chechnya, Kazakhstan, Middle East. All different places. 124 00:25:20,820 --> 00:25:22,900 How much do they charge? 125 00:25:22,900 --> 00:25:27,900 About ten, fifteen hundred per person. US dollars. More forwomen and kids. 126 00:25:27,900 --> 00:25:31,620 - And how many of them are free? - The dumb ones are in jail. 127 00:25:31,620 --> 00:25:37,870 The smarter ones get suspended sentences. 128 00:25:43,100 --> 00:25:45,970 Hi! How is she? 129 00:25:47,340 --> 00:25:52,840 I might stay here for another night. 130 00:25:52,900 --> 00:25:56,260 If anything goes on with my mother, call me. 131 00:25:56,260 --> 00:25:58,510 Thank you. 132 00:25:59,100 --> 00:26:04,100 When have you last heard of him? 133 00:26:04,220 --> 00:26:06,840 About Rebrow? 134 00:26:07,580 --> 00:26:11,060 Some two years ago... 135 00:26:11,060 --> 00:26:14,540 - Where? - When they found Grzywaczewski's body. 136 00:26:14,540 --> 00:26:17,900 Someone saw him by the cemetery, two days after the funeral. 137 00:26:17,900 --> 00:26:21,860 As if he wanted to make sure Grzywa was dead. 138 00:26:21,860 --> 00:26:24,700 You think he killed him? 139 00:26:24,700 --> 00:26:31,950 Grzywa? He got drunk and drowned in the Dniester. 140 00:26:40,700 --> 00:26:42,200 Out! 141 00:26:47,620 --> 00:26:49,620 Move it! 142 00:26:49,980 --> 00:26:56,100 - Halid... Halid... - He is running a fever. 143 00:26:56,100 --> 00:27:00,350 Take off your wet clothes. 144 00:27:00,860 --> 00:27:03,100 Let’s light the stove. 145 00:27:03,100 --> 00:27:05,460 - We can’t. - Why? 146 00:27:05,460 --> 00:27:10,210 - Only at night. - lt’s cold. 147 00:27:13,740 --> 00:27:15,610 Here... 148 00:27:18,420 --> 00:27:21,170 He needs meds. 149 00:27:22,860 --> 00:27:24,980 Up there. 150 00:27:25,940 --> 00:27:31,560 - What is this? - Anti-inflammatory. 151 00:27:32,100 --> 00:27:35,220 He needs an antibiotic. 152 00:27:35,220 --> 00:27:37,820 What are you doing? 153 00:27:37,820 --> 00:27:42,140 You’re not using this. Not here, not 20 kilometres from here. Get it? 154 00:27:42,140 --> 00:27:44,620 - But he needs meds! - Got that? 155 00:27:44,620 --> 00:27:48,490 He needs an antibiotic. 156 00:27:52,820 --> 00:28:00,820 He has been sick for a few days. Tonsil/itis. He’s so hot! 157 00:28:31,660 --> 00:28:35,100 - Marta Siwy speaking. - Can you talk? 158 00:28:35,100 --> 00:28:39,600 Wiktor? Is something wrong? 159 00:28:39,940 --> 00:28:44,540 - I need meds. For tonsillitis. - I can get you penicillin right away. 160 00:28:44,540 --> 00:28:47,500 I'm allergic to it. 161 00:28:47,500 --> 00:28:52,500 Since when? What are you up to? 162 00:28:52,980 --> 00:28:57,380 It's for a kid. Seven-eight years old. 163 00:28:57,380 --> 00:28:59,620 I'll try to get it by evening. 164 00:28:59,620 --> 00:29:06,020 Wiktor... If you're helping someone... At the centre we've got all the... 165 00:29:06,020 --> 00:29:11,140 Tonight, same place as last time. 166 00:29:18,540 --> 00:29:22,290 You are here to see... 167 00:29:24,290 --> 00:29:27,970 Ten bodies have been examined. They have been dead for two days. 168 00:29:27,970 --> 00:29:35,970 Smoke in lungs. Someone tried to set those people on fire. 169 00:29:36,690 --> 00:29:38,970 It could've been the smugglers. 170 00:29:38,970 --> 00:29:42,980 They are criminals, not idiots. They know the punishment for murder. 171 00:29:42,980 --> 00:29:45,740 21 people. They were running away for good, 172 00:29:45,740 --> 00:29:49,420 having sold whatever they could. Their life's possessions. 173 00:29:49,420 --> 00:29:52,580 - Someone could've found it tempting. - What do you need? 174 00:29:52,580 --> 00:29:56,540 Information. Who smuggled what and when. 175 00:29:56,540 --> 00:29:58,580 After the briefing. 176 00:29:58,580 --> 00:30:04,460 Back then we didn't cooperate. And we screwed up. 177 00:30:04,460 --> 00:30:05,830 We? 178 00:30:08,340 --> 00:30:09,960 I did. 179 00:30:15,540 --> 00:30:18,580 Two days ago we caught some refugees. 180 00:30:18,580 --> 00:30:22,020 They crossed the border on the same night as the victims from the retorts. 181 00:30:22,020 --> 00:30:24,340 Could they have been led by the same people? 182 00:30:24,340 --> 00:30:32,340 - We didn't catch the smugglers. - But the refugees are at the centre? 183 00:30:36,380 --> 00:30:37,820 Good morning. 184 00:30:37,820 --> 00:30:42,190 - Prosecutor. - In you go. 185 00:31:00,700 --> 00:31:07,320 - Get them right now! - I'll get them ready. 186 00:31:08,860 --> 00:31:10,460 Good morning. 187 00:31:10,460 --> 00:31:15,020 I saw you at the retorts. Halman, ABW. 188 00:31:15,020 --> 00:31:17,820 Iga Dobosz, prosecutor's office. 189 00:31:17,820 --> 00:31:19,700 What's your angle? 190 00:31:19,700 --> 00:31:22,540 The ABW reports to the Prosecutor's Office. 191 00:31:22,540 --> 00:31:30,540 So I'll find out about it on the news? We'd better cooperate! 192 00:31:49,260 --> 00:31:53,300 - What the hell are you doing? - We are looking for witnesses. 193 00:31:53,300 --> 00:31:57,100 By showing corpses to children? 194 00:31:57,100 --> 00:31:59,700 It's the only chance to identify the victims. 195 00:31:59,700 --> 00:32:03,740 So get interpreter. Vietnam, Ukraine, Russia, Afghanistan. 196 00:32:03,740 --> 00:32:09,740 And the psychologist for kids. Get out. 197 00:32:10,140 --> 00:32:14,260 Does this ring any bells? 198 00:32:14,780 --> 00:32:19,650 Anyone had something like this? 199 00:32:21,500 --> 00:32:24,120 Please leave. 200 00:32:47,140 --> 00:32:48,760 Fuck! 201 00:32:55,020 --> 00:33:00,640 - Ukrainian? - Smuggled. Still warm. 202 00:33:01,620 --> 00:33:04,180 I even like these fakes better. 203 00:33:04,180 --> 00:33:10,140 One feels they were rolled by a human being. 204 00:33:10,140 --> 00:33:13,060 The refugees are taken across by three groups. 205 00:33:13,060 --> 00:33:16,100 The one from Kalita's sawmill has the biggest turnover. 206 00:33:16,100 --> 00:33:18,100 Up until now they've dealt in cigarettes and vodka. 207 00:33:18,100 --> 00:33:20,820 There's not enough money in it to kill 20 people. 208 00:33:20,820 --> 00:33:24,020 A new drug route appeared on the map recentIy. 209 00:33:24,020 --> 00:33:26,900 Amphetamine goes out, coke comes in... 210 00:33:26,900 --> 00:33:31,400 Why are you telling me this? 211 00:33:34,420 --> 00:33:38,790 The way to say "I'm sorry"? 212 00:33:46,540 --> 00:33:49,790 First telephone... 213 00:33:50,980 --> 00:33:53,600 Second one... 214 00:33:56,420 --> 00:33:59,540 ...and the third. 215 00:34:38,200 --> 00:34:40,560 Morning, Mr. KaIita! 216 00:34:40,560 --> 00:34:43,080 You seriously thought I'd forget? 217 00:34:43,080 --> 00:34:44,700 Stop! 218 00:34:48,040 --> 00:34:51,200 Get in, don't goof around. 219 00:34:51,200 --> 00:34:55,070 Fuck! It was a joke... 220 00:35:04,400 --> 00:35:07,200 And this is junior. 221 00:35:07,200 --> 00:35:11,680 Would you like to be our god-grandfather? 222 00:35:11,680 --> 00:35:13,600 Where's the mother? 223 00:35:13,600 --> 00:35:16,560 The slut ran off to Germany. 224 00:35:16,560 --> 00:35:19,280 Fuck her! We're OK, right, kid? 225 00:35:19,280 --> 00:35:20,900 Lena! 226 00:35:21,600 --> 00:35:26,100 Coming! Let's go for a walk. 227 00:35:35,720 --> 00:35:40,720 Someone's here to see you, boss. 228 00:35:43,160 --> 00:35:46,200 Where are your men? 229 00:35:46,200 --> 00:35:50,120 The sawmill is closed. The guys went home. 230 00:35:50,120 --> 00:35:56,480 - Today. What about two days ago? - In Ukraine. 231 00:35:56,480 --> 00:36:00,720 So you're celebrating here, while the whole town is counting corpses. 232 00:36:00,720 --> 00:36:03,840 None of my business. 233 00:36:03,840 --> 00:36:06,280 And what about drugs? 234 00:36:06,280 --> 00:36:07,880 I don't use them. 235 00:36:07,880 --> 00:36:11,720 But you smuggle. How did you like our hospitality? 236 00:36:11,720 --> 00:36:15,120 For drugs we offer an eight-years stay. 237 00:36:15,120 --> 00:36:19,320 My men are clean. Check them if you like. 238 00:36:19,320 --> 00:36:22,090 And all of them were in Ukraine two days ago? 239 00:36:22,090 --> 00:36:24,460 Talk to me! 240 00:36:25,130 --> 00:36:28,750 It goes with the job. 241 00:36:30,090 --> 00:36:31,960 Sure... 242 00:36:34,050 --> 00:36:35,920 Cheers! 243 00:37:07,890 --> 00:37:10,510 - Yes? - OK. 244 00:37:12,690 --> 00:37:15,060 What is it? 245 00:37:42,970 --> 00:37:46,220 Mine's clear. You? 246 00:37:51,890 --> 00:37:53,640 Clear. 247 00:38:28,330 --> 00:38:29,950 Fuck! 248 00:38:35,290 --> 00:38:40,810 Fuck, do you have to sneak up like that? I might have had a heart attack! 249 00:38:40,810 --> 00:38:43,450 Tasty! Pitty it's not yours! 250 00:38:43,450 --> 00:38:45,530 Then why did you eat it? 251 00:38:45,530 --> 00:38:49,050 Give me what you've got. I almost step on a patrol. 252 00:38:49,050 --> 00:38:56,670 Whatch out for the new Captain. He's a motherfucker! 253 00:38:56,890 --> 00:39:03,610 Something for the heart and the soul! Provisions! 254 00:39:03,610 --> 00:39:06,850 - And the antibiotic? - What? 255 00:39:06,850 --> 00:39:09,600 An antibiotic. 256 00:39:10,210 --> 00:39:12,290 Marta didn't drop by? 257 00:39:12,290 --> 00:39:19,490 Not for a month. I last saw her when I last saw you. 258 00:39:19,490 --> 00:39:21,610 Call her. 259 00:39:28,010 --> 00:39:31,610 Her phone's off. I'll check if she's still at work. 260 00:39:31,610 --> 00:39:36,090 Maybe I'll find out something. 261 00:39:36,090 --> 00:39:37,840 Hello? 262 00:39:39,610 --> 00:39:45,210 Luczak here. Can I speak to Dr. Siwy? 263 00:39:45,210 --> 00:39:49,690 Did she say if she was going anywhere? 264 00:39:49,690 --> 00:39:52,190 Thanks, bye! 265 00:39:58,250 --> 00:40:02,850 - Will you give me a lift? - You want to go to town? You crazy? 266 00:40:02,850 --> 00:40:05,010 I'm in a hurry. 267 00:40:05,010 --> 00:40:06,630 Wait! 268 00:40:07,460 --> 00:40:09,840 I'm coming! 269 00:40:11,060 --> 00:40:17,740 The police still haven’t established the cause of death of the 21 victims. 270 00:40:17,740 --> 00:40:20,460 Markowski's will have his fucking hands full. 271 00:40:20,460 --> 00:40:23,300 They are not ruling out terrorist activity. 272 00:40:23,300 --> 00:40:29,300 It would be the first on this EU border, just one month before the anniversary... 273 00:40:29,300 --> 00:40:30,920 Duck! 274 00:40:33,820 --> 00:40:37,740 People are shitting their pants at the thought of blacks after that rape. 275 00:40:37,740 --> 00:40:41,360 And now? 21 victimes! 276 00:40:43,420 --> 00:40:44,790 Go! 277 00:41:46,100 --> 00:41:48,850 Oh, fuck me... 278 00:42:05,300 --> 00:42:07,920 Fuckin' shit! 279 00:42:13,700 --> 00:42:18,950 The subscriber is not available... 280 00:42:23,250 --> 00:42:25,870 She was here. 281 00:42:33,370 --> 00:42:36,120 Stuff for you. 282 00:42:42,010 --> 00:42:47,760 Call the police. They gotta find her! 283 00:42:49,370 --> 00:42:52,490 I'll be in touch. 284 00:42:55,170 --> 00:43:00,210 Check Cinek's and his men's alibi, and bring them in for 48 hours. 285 00:43:00,210 --> 00:43:06,460 And I'll need a place to spend the night. 286 00:43:09,570 --> 00:43:13,690 You have one new message. 287 00:43:16,650 --> 00:43:20,890 Marta Siwy speaking. We need to talk urgently. 288 00:43:20,890 --> 00:43:23,510 Call me ba... 289 00:43:40,810 --> 00:43:45,770 - The subscriber is not available... - Let’s roll. 290 00:43:45,770 --> 00:43:50,140 Where does Marta Siwy live? 291 00:43:50,450 --> 00:43:57,570 We just got a call. Someone broke into her flat. 292 00:43:58,410 --> 00:44:01,280 To coming back! 293 00:44:10,680 --> 00:44:15,070 Cinek... you're not stepping into that shit, are you? 294 00:44:15,070 --> 00:44:17,320 What shit? 295 00:44:19,750 --> 00:44:27,130 Shit called drugs. That prosecutor said something. 296 00:44:28,310 --> 00:44:31,630 When they put you away, everything was a fucking mess. 297 00:44:31,630 --> 00:44:35,790 People, distribution. The guards started packing Glaubers 298 00:44:35,790 --> 00:44:40,420 and fucked up all our routes. 299 00:44:41,550 --> 00:44:46,430 Someone had to deal with that shit. 300 00:44:46,430 --> 00:44:52,810 So that you could start enjoying life now! 301 00:44:55,030 --> 00:44:57,590 But the corpes are not on you? 302 00:44:57,590 --> 00:45:02,840 - Stop that! - Fucking animals... 303 00:45:10,590 --> 00:45:13,220 Back to work! 304 00:45:13,350 --> 00:45:17,190 He just grabbed her tit, that's all. 305 00:45:17,190 --> 00:45:18,820 Easy! 306 00:45:24,550 --> 00:45:28,430 Get the fuck out! Now! 307 00:45:41,430 --> 00:45:43,630 - He called it in? - Me. 308 00:45:43,630 --> 00:45:45,790 They're friends. 309 00:45:45,790 --> 00:45:52,790 He says the door was open, so he looked inside. 310 00:47:02,820 --> 00:47:05,070 Thank you. 311 00:47:19,980 --> 00:47:23,610 How did you get here? 312 00:47:28,020 --> 00:47:36,020 More than twenty refugees died here. What do you know about it? 313 00:47:37,500 --> 00:47:40,250 We were alone. 314 00:47:42,020 --> 00:47:45,390 Who led you across? 315 00:47:46,100 --> 00:47:52,100 I didn’t have the money for a smuggler. 316 00:47:52,980 --> 00:47:59,350 They just gave me directions. We got lost. 317 00:48:04,740 --> 00:48:10,740 You can stay until the kid gets better. 318 00:48:18,420 --> 00:48:22,290 Eat it, while it’s hot. 319 00:48:26,380 --> 00:48:30,500 Then I want you to leave. 320 00:49:25,620 --> 00:49:30,940 About half an hour before we got the call. 321 00:49:30,940 --> 00:49:32,810 Wait... 322 00:49:33,380 --> 00:49:35,630 Rewind it. 323 00:49:36,180 --> 00:49:37,800 Stop. 324 00:49:42,820 --> 00:49:45,940 Where you present at Grzywaczewski's autopsy? 325 00:49:45,940 --> 00:49:48,690 Can you leave? 326 00:49:50,900 --> 00:49:53,150 Yes or no? 327 00:49:54,660 --> 00:49:57,910 That's not Grzywa! 328 00:49:58,060 --> 00:50:04,430 - We've checked. - Did you run a DNA test? 329 00:50:04,860 --> 00:50:07,460 His mother identified him. 330 00:50:07,460 --> 00:50:09,540 You're out of your minds? 331 00:50:09,540 --> 00:50:13,740 Grzywa has been lying in his grave for two years now. 332 00:50:13,740 --> 00:50:17,970 Too hard for you to accept that? 333 00:50:17,970 --> 00:50:20,090 Where is that grave? 334 00:50:20,090 --> 00:50:23,850 I want to get those samples to the lab today. 335 00:50:23,850 --> 00:50:28,180 I'm the prosecutor, and I'll give you the warrant, is that clear? 336 00:50:28,180 --> 00:50:30,420 See you tonight. 337 00:50:30,420 --> 00:50:32,980 Did Marta Siwy sell her father's house? 338 00:50:32,980 --> 00:50:34,500 What house? 339 00:50:34,500 --> 00:50:37,620 Siwy, the head of the Pack. Had a house. You checked? 340 00:50:37,620 --> 00:50:41,100 I know nothing. Do you? 341 00:50:41,100 --> 00:50:43,350 Nevermind. 342 00:53:25,300 --> 00:53:27,170 Freeze! 343 00:53:28,460 --> 00:53:32,330 Hands behind your head. 344 00:53:33,300 --> 00:53:35,540 Turn around. 345 00:53:35,540 --> 00:53:37,040 Now! 346 00:53:52,340 --> 00:53:55,780 What are you doing here? 347 00:53:55,780 --> 00:53:59,980 What do you know about Marta Siwy's disappearance? 348 00:53:59,980 --> 00:54:03,700 - We talked. On the night before. - About what? 349 00:54:03,700 --> 00:54:05,620 Nothing relevant. 350 00:54:05,620 --> 00:54:12,340 Everything is relevant. You must have learned this by now? 351 00:54:12,340 --> 00:54:15,820 - Fuck you, Dobosz. - Freeze. 352 00:54:15,820 --> 00:54:18,690 Freeze, I said! 353 00:54:25,940 --> 00:54:28,820 Grzywa was there. 354 00:54:28,820 --> 00:54:34,070 On the night of her disappearance. 355 00:54:36,100 --> 00:54:38,100 Grzywa is dead. 356 00:54:38,100 --> 00:54:41,600 I'm sure it was him. 357 00:54:45,820 --> 00:54:48,140 You're wanted for something he did. 358 00:54:48,140 --> 00:54:54,060 But if he's alive, it could all still be straightened out. 359 00:54:54,060 --> 00:54:55,060 I don't give a shit. 25892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.