All language subtitles for Theres.Something.In.The.Barn.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:31,197 --> 00:01:34,533 I'm going to tear the barn to the ground. 3 00:01:35,493 --> 00:01:40,498 This is going to end, once and for all. 4 00:01:58,224 --> 00:01:59,642 Huh. 5 00:02:09,276 --> 00:02:10,653 Goddamn it! 6 00:02:13,823 --> 00:02:17,076 Now it shall burn. Burn down the whole damn thing. 7 00:02:28,921 --> 00:02:29,921 Huh. 8 00:02:52,236 --> 00:02:53,236 Come on. 9 00:04:16,153 --> 00:04:20,406 ♪ Just hear those sleigh bells jingling Ring-tingle-tingling too ♪ 10 00:04:20,407 --> 00:04:22,241 {\an8}♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪ 11 00:04:22,242 --> 00:04:25,954 {\an8}♪ Come on, it's lovely weather For a sleigh ride together with you ♪ 12 00:04:25,955 --> 00:04:27,705 ♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪ 13 00:04:27,706 --> 00:04:31,334 ♪ Outside the snow is falling And friends are a calling "Yoo-hoo!" ♪ 14 00:04:31,335 --> 00:04:33,044 ♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding... ♪ 15 00:04:33,045 --> 00:04:36,214 Did you guys know that Norway is the happiest country on Earth? 16 00:04:36,215 --> 00:04:38,467 Yeah? Doesn't surprise me. 17 00:04:39,301 --> 00:04:41,219 It's like Disneyland for Europe. 18 00:04:41,220 --> 00:04:44,138 Now we've moved to Disneyland. How lucky. 19 00:04:44,139 --> 00:04:47,141 I just wish global warming would hurry up already. 20 00:04:47,142 --> 00:04:51,729 Don't worry. In a couple of years, when California's just a scorching desert, 21 00:04:51,730 --> 00:04:54,899 - Norway will be just like Santa Monica. - Yeah, right. 22 00:04:54,900 --> 00:04:56,150 - Hey. - Hm? 23 00:04:56,151 --> 00:04:57,569 Is that a moose on a sign? 24 00:04:58,153 --> 00:05:00,071 Oh! So cute! 25 00:05:00,072 --> 00:05:02,324 Have you ever seen a moose on a sign before? 26 00:05:02,908 --> 00:05:04,575 Come on. 27 00:05:04,576 --> 00:05:06,202 Let's take a photo with it. 28 00:05:06,203 --> 00:05:07,286 - Yeah. - Yeah? 29 00:05:07,287 --> 00:05:12,000 Oh, this is gonna make the most amazing family Christmas photo for this year. 30 00:05:12,001 --> 00:05:13,876 Oh, yeah. Great idea. 31 00:05:13,877 --> 00:05:16,296 Okay, everyone line up behind. 32 00:05:17,923 --> 00:05:19,925 - Get a good angle. - Okay. 33 00:05:21,385 --> 00:05:22,593 Like that? 34 00:05:22,594 --> 00:05:23,928 Yeah, that's great. 35 00:05:23,929 --> 00:05:26,139 Okay, everyone say "moose." 36 00:05:26,140 --> 00:05:28,767 Moose! 37 00:05:31,687 --> 00:05:33,439 - What is that? - Huh. 38 00:05:38,152 --> 00:05:38,986 Oh. 39 00:05:38,987 --> 00:05:41,237 - Oh, my God. - Oh, that's so cute. 40 00:05:41,238 --> 00:05:42,489 Just like in the sign. 41 00:05:43,657 --> 00:05:45,158 - So cute. - Hi, buddy. 42 00:05:45,159 --> 00:05:46,242 Dad, be careful. 43 00:05:46,243 --> 00:05:51,373 I mean, how often do you get the chance to say hi to a little guy like you, huh? 44 00:05:52,249 --> 00:05:53,250 Hey, buddy. 45 00:05:53,834 --> 00:05:55,418 You cold out here? 46 00:05:55,419 --> 00:05:58,047 Huh? 47 00:06:01,717 --> 00:06:03,177 Is that your mother? 48 00:06:04,261 --> 00:06:05,720 Run! 49 00:06:05,721 --> 00:06:07,556 It's a killer moose! 50 00:06:08,140 --> 00:06:08,974 Come on! 51 00:06:08,975 --> 00:06:10,183 - Run! - Quick! 52 00:06:10,184 --> 00:06:12,770 Whoa! 53 00:06:15,898 --> 00:06:18,859 - Start the car, goddamn it! - The car won't start! 54 00:06:20,069 --> 00:06:21,152 Start the car! 55 00:06:21,153 --> 00:06:23,322 What are you doing? 56 00:06:27,076 --> 00:06:29,411 - Everybody okay? - Yeah. 57 00:06:35,834 --> 00:06:37,251 - Hey. - Oh. 58 00:06:37,252 --> 00:06:39,922 Are you okay? Everyone all right? 59 00:06:40,672 --> 00:06:43,341 Uh, I'm still working on my Norwegian. 60 00:06:43,342 --> 00:06:45,218 Oh, you're Americans? 61 00:06:45,219 --> 00:06:46,136 Yeah. 62 00:06:46,137 --> 00:06:48,097 I just gotta tell you, I love The Kardashians. 63 00:06:48,222 --> 00:06:49,222 Hm? 64 00:06:49,765 --> 00:06:51,682 Okay, so the father moose, 65 00:06:51,683 --> 00:06:55,019 he can be a bit crazy if you go after his kid, so... 66 00:06:55,020 --> 00:06:56,437 Oh, we weren't going... 67 00:06:56,438 --> 00:07:00,191 In Norway, we learn early that if you mess with nature, 68 00:07:00,192 --> 00:07:03,861 nature will come back right at you and punch you in the faces. 69 00:07:03,862 --> 00:07:04,862 So good luck! 70 00:07:04,863 --> 00:07:06,906 - Thank you. - Mm. Thank you. Bye. 71 00:07:06,907 --> 00:07:08,658 Ah, that was fun, huh? 72 00:07:08,659 --> 00:07:10,284 We met the sheriff 73 00:07:10,285 --> 00:07:12,787 {\an8}and a moose and a baby moose. 74 00:07:12,788 --> 00:07:14,705 {\an8}Welcome to Norway. 75 00:07:14,706 --> 00:07:19,210 ♪ Our cheeks are nice and rosy And comfy and cozy are we ♪ 76 00:07:19,211 --> 00:07:20,878 ♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪ 77 00:07:20,879 --> 00:07:24,632 ♪ Come on, it's lovely weather For a sleigh ride together with you ♪ 78 00:07:24,633 --> 00:07:32,633 {\an8}♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪ 79 00:07:43,819 --> 00:07:45,570 {\an8}Oh, boy. 80 00:07:45,571 --> 00:07:47,447 Even prettier than I remember. 81 00:07:48,448 --> 00:07:50,616 - Here we are! - This is it? 82 00:07:50,617 --> 00:07:51,784 Huh? 83 00:07:51,785 --> 00:07:53,786 Look at that. 84 00:07:53,787 --> 00:07:56,582 I still can't believe we inherited this place. 85 00:07:57,166 --> 00:07:59,000 It's gonna be the best Christmas ever, buddy. 86 00:07:59,001 --> 00:08:01,879 Our backyard's bigger than our whole old neighborhood. 87 00:08:04,047 --> 00:08:07,426 - Yeah, it is. - We're in the middle of nowhere? 88 00:08:09,803 --> 00:08:10,803 Yeah. 89 00:08:11,263 --> 00:08:13,389 Hey, isn't it great? 90 00:08:13,390 --> 00:08:15,725 - My life is over. - Come on. 91 00:08:15,726 --> 00:08:17,435 Let's check out our new digs. 92 00:08:17,436 --> 00:08:20,397 Here we are. Home sweet home. 93 00:08:21,440 --> 00:08:22,440 Huh? 94 00:08:23,567 --> 00:08:24,985 Yeah. 95 00:08:25,611 --> 00:08:26,694 - Wow. - Whoa. 96 00:08:26,695 --> 00:08:28,571 Yeah, whoa, huh? 97 00:08:28,572 --> 00:08:31,867 Ew! It smells like somebody died. 98 00:08:32,743 --> 00:08:35,329 I cannot live here. 99 00:08:59,937 --> 00:09:02,105 It sure is fresh. 100 00:09:05,317 --> 00:09:07,235 - It's exciting. - Yeah. 101 00:09:07,236 --> 00:09:09,821 This is our future. Bed and breakfast. 102 00:09:10,697 --> 00:09:12,615 - It does need a little work. - Yeah. Okay. 103 00:09:12,616 --> 00:09:13,992 Not much. 104 00:09:15,869 --> 00:09:16,870 Okay. 105 00:09:20,040 --> 00:09:21,250 - Ready? - Mm-hm. 106 00:09:24,795 --> 00:09:25,795 Wow. 107 00:09:28,590 --> 00:09:29,466 Wow. 108 00:09:29,467 --> 00:09:30,967 Yeah, right? 109 00:09:30,968 --> 00:09:31,968 Wow. 110 00:09:31,969 --> 00:09:36,389 - Needs a bit of work, huh? - Oh, we'll fix this place up in no time. 111 00:09:36,390 --> 00:09:37,473 And a year from now, 112 00:09:37,474 --> 00:09:40,935 people are gonna be lining up around the barn to stay here at night. 113 00:09:40,936 --> 00:09:41,936 You'll see. 114 00:09:41,937 --> 00:09:43,145 Yeah? 115 00:09:43,146 --> 00:09:45,106 Yeah, of course. 116 00:09:45,107 --> 00:09:47,316 You could even have your self-help seminars here. 117 00:09:47,317 --> 00:09:48,235 Yeah. 118 00:09:48,236 --> 00:09:50,152 Just think, your concept of Happy Vision. 119 00:09:50,153 --> 00:09:52,239 Lucas, don't stay out too long. 120 00:10:27,149 --> 00:10:30,860 And that is my great-great-grandfather. 121 00:10:30,861 --> 00:10:32,361 When he was only 18, 122 00:10:32,362 --> 00:10:36,074 he said goodbye to his family and hopped on a boat to America. 123 00:10:37,284 --> 00:10:40,620 He swore he'd come back, but he never did. 124 00:10:43,749 --> 00:10:45,250 But here you are. 125 00:10:47,836 --> 00:10:49,837 Here we are, 126 00:10:49,838 --> 00:10:52,673 as a family, in our new home. 127 00:10:52,674 --> 00:10:55,552 You know, I just hope that your kids get used to it. 128 00:10:56,136 --> 00:10:58,638 And that Lucas finally finds a friend. 129 00:11:02,642 --> 00:11:05,729 And us, here together. 130 00:11:06,772 --> 00:11:08,356 Me as their mom. 131 00:11:08,357 --> 00:11:12,568 Hey, you've been their mother for years. They love you. 132 00:11:12,569 --> 00:11:15,947 I don't know, I just feel like ever since we got married... 133 00:11:17,366 --> 00:11:19,325 it's like Nora really resents me. 134 00:11:19,326 --> 00:11:20,410 You guys! 135 00:11:21,703 --> 00:11:23,705 There's something in the barn. 136 00:11:24,289 --> 00:11:27,541 - What do you mean, "something"? - I don't know, but it's something. 137 00:11:27,542 --> 00:11:30,503 Oh, well, it's probably just the wood. 138 00:11:30,504 --> 00:11:33,047 Old buildings, they creak and groan. 139 00:11:33,048 --> 00:11:37,051 Yeah, that's just how it's gonna be now, living out here. 140 00:11:37,052 --> 00:11:40,638 - Hey, you wanna do something fun tonight? - Sure. 141 00:11:40,639 --> 00:11:44,142 Should we do what all Norwegians do this time of year? 142 00:11:45,060 --> 00:11:45,936 Yeah. 143 00:11:45,937 --> 00:11:49,230 For thousands of years, 144 00:11:49,231 --> 00:11:53,944 Norwegians have come out on winter evenings 145 00:11:54,653 --> 00:11:58,115 to marvel at the sight of the great Northern Lights. 146 00:12:01,159 --> 00:12:02,828 I can't see shit. 147 00:12:03,620 --> 00:12:04,662 Language. 148 00:12:04,663 --> 00:12:07,123 I'm cold. Can we go inside? 149 00:12:07,124 --> 00:12:09,250 Okay, while we wait for the sky to clear up, 150 00:12:09,251 --> 00:12:11,168 why don't we have more of that piping hot glögg? 151 00:12:11,169 --> 00:12:12,421 That'll warm you up, huh? 152 00:12:16,216 --> 00:12:17,883 Maybe we should call it a night. 153 00:12:17,884 --> 00:12:18,969 No, no. 154 00:12:19,511 --> 00:12:21,637 - You guys want to go to bed? - Yeah. 155 00:12:21,638 --> 00:12:23,973 You're gonna miss the Northern Lights. 156 00:12:23,974 --> 00:12:26,393 - Okay. - Whatever. 157 00:12:30,605 --> 00:12:35,943 Hey, you know, maybe you should give them a bit of space. 158 00:12:35,944 --> 00:12:38,947 This is a big change. 159 00:12:40,073 --> 00:12:41,283 For all of us. 160 00:13:15,525 --> 00:13:17,485 Look at this, huh? 161 00:13:17,486 --> 00:13:19,487 We got everything we need here. 162 00:13:19,488 --> 00:13:22,324 A ski shop, bakery. 163 00:13:23,158 --> 00:13:25,034 Another ski shop. 164 00:13:25,035 --> 00:13:26,119 Wonderful. 165 00:13:26,912 --> 00:13:27,912 So great. 166 00:13:27,913 --> 00:13:29,788 Oh! Watch out. 167 00:13:29,789 --> 00:13:31,958 - Oh! - That looks fun, huh? 168 00:13:35,504 --> 00:13:38,297 Can we go inside? It's fucking freezing. 169 00:13:38,298 --> 00:13:40,633 Hey, don't use the F word. 170 00:13:40,634 --> 00:13:42,928 You're right. I'm sorry. 171 00:13:44,054 --> 00:13:45,721 It's fucking cold. 172 00:13:45,722 --> 00:13:48,140 Oh... She's not wrong, I mean, it is cold. 173 00:13:48,141 --> 00:13:51,810 Why don't we go in here and grab a little Norwegian treat? 174 00:13:51,811 --> 00:13:54,313 - Hm. - Don't stay out here long, Lucas. 175 00:13:54,314 --> 00:13:56,525 - [townsfolk chattering - Hey, how are you doing? 176 00:13:58,360 --> 00:14:00,946 Hi. Hello. 177 00:14:01,530 --> 00:14:03,198 This looks cozy, huh? 178 00:14:08,328 --> 00:14:09,537 Hi. 179 00:14:09,538 --> 00:14:11,206 I love your onesie. 180 00:14:12,249 --> 00:14:13,291 Suits you. 181 00:14:14,251 --> 00:14:16,585 Are you the family that's taking over the Nordheim farm? 182 00:14:16,586 --> 00:14:19,255 Yeah, that's us. Eric was my uncle. 183 00:14:19,256 --> 00:14:22,591 I inherited the farm after he passed away. 184 00:14:22,592 --> 00:14:24,761 Mm. 185 00:14:25,512 --> 00:14:27,681 Yeah, and now we're moving here. 186 00:14:32,310 --> 00:14:35,605 So these are the happiest people on Earth. 187 00:14:58,670 --> 00:14:59,670 Ugh. 188 00:15:04,009 --> 00:15:05,760 That is a barn elf. 189 00:15:07,512 --> 00:15:08,346 What? 190 00:15:08,347 --> 00:15:10,765 That is a barn elf. 191 00:15:12,142 --> 00:15:13,434 I'm American. 192 00:15:13,435 --> 00:15:15,144 Oh, sorry. 193 00:15:15,145 --> 00:15:17,980 Uh, that's, uh, a fjøsnisse. 194 00:15:17,981 --> 00:15:20,984 I guess you can call it a barn elf. 195 00:15:21,610 --> 00:15:22,610 Are they real? 196 00:15:23,695 --> 00:15:24,946 Uh, what do you mean? 197 00:15:25,447 --> 00:15:28,033 Like, do they exist? 198 00:15:29,951 --> 00:15:31,036 Yes. 199 00:15:32,787 --> 00:15:34,204 Are they good or bad? 200 00:15:34,205 --> 00:15:36,498 Uh, if you treat the barn elf nice, 201 00:15:36,499 --> 00:15:39,668 he will be good to you and help look after the farm. 202 00:15:39,669 --> 00:15:41,420 But if you make him angry, 203 00:15:41,421 --> 00:15:45,674 he will do whatever it takes to get rid of you. 204 00:15:45,675 --> 00:15:47,301 I've read tales, actually, 205 00:15:47,302 --> 00:15:50,554 about the barn elf breaking the necks on the cows, 206 00:15:50,555 --> 00:15:54,476 and just shoving their carcasses into milk containers. 207 00:15:55,143 --> 00:15:56,352 Um... 208 00:15:56,353 --> 00:15:59,355 You know that old dilapidated barn? 209 00:15:59,356 --> 00:16:02,025 We're turning it into a hotel. 210 00:16:02,567 --> 00:16:05,945 It's a little bit rough, but, uh, you get the idea. 211 00:16:08,073 --> 00:16:12,326 Get back to nature with Nordheim Forest Glade. 212 00:16:12,327 --> 00:16:14,453 - Our barn is your home. - Mm-hm! 213 00:16:14,454 --> 00:16:15,579 Briefly. 214 00:16:15,580 --> 00:16:17,081 - Eco-friendly. - Hm. 215 00:16:17,082 --> 00:16:21,670 Have you ever heard of Airbnb? Or Vrbo? Uh, HomeAway? 216 00:16:22,212 --> 00:16:23,796 - He's digesting it. - Yeah. 217 00:16:23,797 --> 00:16:25,506 - It takes a second. - Uh-huh. 218 00:16:25,507 --> 00:16:26,925 How do you make him angry? 219 00:16:27,509 --> 00:16:29,176 Well, it depends. 220 00:16:29,177 --> 00:16:34,056 Uh, first off, the barn elf is very, very old-fashioned and traditional, 221 00:16:34,057 --> 00:16:37,101 - so he hates changes to the farm. - Okay. 222 00:16:37,102 --> 00:16:42,439 Secondly, he doesn't like bright, artificial light, you know, 223 00:16:42,440 --> 00:16:44,316 and he hates loud noises. 224 00:16:44,317 --> 00:16:47,486 So don't take him to a rave party, to put it that way. 225 00:16:47,487 --> 00:16:48,487 Okay. 226 00:16:48,947 --> 00:16:49,947 Lucas? 227 00:16:50,448 --> 00:16:53,492 Oh, Lucas, get away from that man. 228 00:16:53,493 --> 00:16:54,868 - Hey, Mom. - Hi. 229 00:16:54,869 --> 00:16:56,662 I hope he hasn't been bothering you. 230 00:16:56,663 --> 00:16:58,539 No, no, no. He's not bothering me. 231 00:16:58,540 --> 00:17:01,667 I'm just surprised to see a visitor here. 232 00:17:01,668 --> 00:17:03,293 Or a visitor at all. 233 00:17:03,294 --> 00:17:06,881 We don't get any visitors here at all. 234 00:17:07,465 --> 00:17:08,632 It's very cozy. 235 00:17:08,633 --> 00:17:11,468 Yes. I guess you are here on the vacation? 236 00:17:11,469 --> 00:17:13,637 Oh! Oh, no, no, no. 237 00:17:13,638 --> 00:17:15,681 - We actually just moved here. - Oh. 238 00:17:15,682 --> 00:17:18,976 To the, um... You know the Nordheim farm? 239 00:17:18,977 --> 00:17:20,769 You know it? 240 00:17:20,770 --> 00:17:23,231 - To the Nordheim farm? - Yeah. 241 00:17:23,815 --> 00:17:26,276 Yeah, yes. Yes, I know it. Yes. 242 00:17:27,318 --> 00:17:28,360 Bye. 243 00:17:28,361 --> 00:17:29,946 Okay, honey, let's go. 244 00:17:50,884 --> 00:17:51,968 Hello? 245 00:18:22,540 --> 00:18:23,583 Hello? 246 00:18:38,932 --> 00:18:41,434 Oh, right. Sorry. 247 00:18:56,699 --> 00:18:57,951 Don't be afraid. 248 00:19:12,674 --> 00:19:13,674 Hm. 249 00:19:16,094 --> 00:19:17,094 Hm. 250 00:19:18,847 --> 00:19:20,056 You want a cookie? 251 00:19:21,766 --> 00:19:22,851 Hm! 252 00:19:25,103 --> 00:19:28,481 Mm-mm. 253 00:19:35,738 --> 00:19:36,781 Hm! Mm. 254 00:19:48,710 --> 00:19:50,336 You really like that, don't you? 255 00:19:55,300 --> 00:19:56,676 My name's Lucas. 256 00:19:57,552 --> 00:20:00,220 And those other people, they're my family. 257 00:20:00,221 --> 00:20:02,849 And we all promise to keep you safe. 258 00:20:04,976 --> 00:20:06,060 I promise. 259 00:20:12,901 --> 00:20:13,901 Oh. 260 00:20:14,277 --> 00:20:15,277 Oh. Oh. 261 00:20:17,739 --> 00:20:18,865 Want another one? 262 00:20:20,450 --> 00:20:21,450 Hm! 263 00:20:31,961 --> 00:20:33,671 Are there any beaches? 264 00:20:34,172 --> 00:20:36,381 No. 265 00:20:36,382 --> 00:20:38,426 Do they play softball? 266 00:20:40,178 --> 00:20:41,346 No. 267 00:20:42,138 --> 00:20:43,972 So, what is there? 268 00:20:43,973 --> 00:20:46,476 Just snow. 269 00:20:49,312 --> 00:20:50,688 I miss you. 270 00:20:51,272 --> 00:20:52,857 This really sucks. 271 00:20:57,695 --> 00:20:58,696 Jess? 272 00:21:01,074 --> 00:21:02,116 Jess! 273 00:21:08,247 --> 00:21:10,750 - Heard of knocking? - Sorry. 274 00:21:15,463 --> 00:21:18,006 I know you're going through a tough time right now, 275 00:21:18,007 --> 00:21:20,133 but you know what can really help? 276 00:21:20,134 --> 00:21:23,512 It's something I like to call Happy Vision. 277 00:21:23,513 --> 00:21:24,596 Oh, my God. 278 00:21:24,597 --> 00:21:27,517 Are you seriously doing your life-coaching on me right now? 279 00:21:28,601 --> 00:21:30,687 My tools have helped a lot of people. 280 00:21:31,396 --> 00:21:34,606 If you envision something that makes you really happy, 281 00:21:34,607 --> 00:21:35,816 it can come true. 282 00:21:35,817 --> 00:21:38,444 My friends are my life. 283 00:21:39,237 --> 00:21:42,824 How am I supposed to visualize them into existence, huh? 284 00:21:47,704 --> 00:21:50,248 Norway will grow on you. 285 00:21:51,290 --> 00:21:55,378 The only thing that'll grow on me here is icicles. 286 00:21:56,671 --> 00:21:57,797 Good talk. 287 00:22:06,180 --> 00:22:08,348 It's nice to meet you. 288 00:22:08,349 --> 00:22:10,976 It's nice to milk you. 289 00:22:10,977 --> 00:22:12,436 One more time. 290 00:22:12,437 --> 00:22:13,562 Okay. 291 00:22:13,563 --> 00:22:15,647 It's nice to meet you. 292 00:22:15,648 --> 00:22:17,858 It's nice to milk you. 293 00:22:17,859 --> 00:22:19,526 - Morning. - Good morning. 294 00:22:19,527 --> 00:22:21,778 How is the Norwegian coming along? 295 00:22:21,779 --> 00:22:24,281 Uh, great. You know, I'm practically fluent. 296 00:22:24,282 --> 00:22:25,365 Sounding great. 297 00:22:25,366 --> 00:22:28,368 - Yeah, I'm picking it up pretty easy. - Amazing. 298 00:22:28,369 --> 00:22:32,582 You know, I really hope Nora and Lucas make some new friends. 299 00:22:33,166 --> 00:22:35,167 They must miss their old friends a lot. 300 00:22:35,168 --> 00:22:37,336 I'm sure they'll make friends in no time. 301 00:22:38,087 --> 00:22:39,589 Mm. I don't know. 302 00:22:40,465 --> 00:22:43,175 I feel like these Norwegians are really hard to connect with. 303 00:22:43,176 --> 00:22:44,509 My grandpa used to say: 304 00:22:44,510 --> 00:22:47,637 "Norwegians have an ice wall around their hearts. 305 00:22:47,638 --> 00:22:51,683 But if you can manage to melt it, you have a friend for life." 306 00:22:51,684 --> 00:22:52,602 Hm. 307 00:22:52,603 --> 00:22:55,187 ♪ To go riding in a one-horse sleigh... ♪ 308 00:22:55,188 --> 00:22:58,565 Maybe we could invite the neighbors over. 309 00:22:58,566 --> 00:23:00,275 We could throw a party? 310 00:23:00,276 --> 00:23:01,735 - Yeah. - Yeah. 311 00:23:01,736 --> 00:23:03,528 Show them good old American hospitality. 312 00:23:03,529 --> 00:23:05,363 Yeah. That might thaw their frozen hearts. 313 00:23:05,364 --> 00:23:06,908 That's a great idea. 314 00:23:08,117 --> 00:23:10,536 Why don't we throw the party at the barn? 315 00:23:11,287 --> 00:23:12,287 Perfect. 316 00:23:12,288 --> 00:23:13,455 ♪ Jingle bell time... ♪ 317 00:23:13,456 --> 00:23:14,581 - Yay! - I love it. 318 00:23:14,582 --> 00:23:15,749 Great. 319 00:23:15,750 --> 00:23:16,833 Okay. 320 00:23:16,834 --> 00:23:19,545 I'm gonna clear the snow. It's not gonna clear itself. 321 00:23:27,678 --> 00:23:30,056 Oh, yeah. 322 00:23:42,610 --> 00:23:43,694 It cleared itself. 323 00:23:44,403 --> 00:23:45,238 Huh? 324 00:23:45,239 --> 00:23:48,658 Ah, well, maybe it's a public service they provide in Norway. 325 00:23:49,742 --> 00:23:50,618 Right. 326 00:23:50,619 --> 00:23:53,578 And now you see how social democracy works, Lucas. 327 00:23:53,579 --> 00:23:54,913 - Hm? - You pay your taxes 328 00:23:54,914 --> 00:23:56,081 and they fix stuff for you. 329 00:23:56,082 --> 00:23:57,542 Gotta love Norway. 330 00:24:41,502 --> 00:24:43,254 Thanks for clearing the snow. 331 00:24:43,754 --> 00:24:45,298 That was very kind of you. 332 00:24:49,802 --> 00:24:50,802 Oh. 333 00:25:02,648 --> 00:25:03,648 Mmm! 334 00:25:07,069 --> 00:25:08,069 Thank you. 335 00:25:17,413 --> 00:25:18,831 Who are you talking to? 336 00:25:20,208 --> 00:25:21,249 An elf. 337 00:25:21,250 --> 00:25:23,501 - He was here. - Right. 338 00:25:23,502 --> 00:25:24,921 Where'd he go? 339 00:25:34,180 --> 00:25:35,305 Got it. 340 00:25:35,306 --> 00:25:37,098 ♪ Have a holly jolly Christmas... ♪ 341 00:25:37,099 --> 00:25:40,227 {\an8}- Come on, throw it like you mean it! - Whoo! 342 00:25:40,228 --> 00:25:44,439 - Christmas party in the barn. - Christmas in our barn. Please come. 343 00:25:44,440 --> 00:25:46,608 ♪ Have a cup of cheer... ♪ 344 00:25:46,609 --> 00:25:48,401 Do you want to play a game or something? 345 00:25:48,402 --> 00:25:51,613 I'm sorry. I'm just super busy right now. 346 00:25:51,614 --> 00:25:54,116 ♪ When you walk down the street... ♪ 347 00:25:54,909 --> 00:25:59,037 You know, we could just buy a tree like normal people. 348 00:25:59,038 --> 00:26:01,081 No, no, illegally cutting down your own tree 349 00:26:01,082 --> 00:26:03,291 is a rich Norwegian Christmas tradition. 350 00:26:03,292 --> 00:26:05,210 Just pick one! 351 00:26:05,211 --> 00:26:07,088 ♪ Where you can see ♪ 352 00:26:08,714 --> 00:26:11,258 ♪ Somebody waits for you ♪ 353 00:26:11,259 --> 00:26:14,386 ♪ Kiss her once for me ♪ 354 00:26:14,387 --> 00:26:15,887 Yeah! Hit it! 355 00:26:15,888 --> 00:26:17,347 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 356 00:26:17,348 --> 00:26:18,348 Whoa! 357 00:26:18,349 --> 00:26:21,310 ♪ And in case you didn't hear... ♪ 358 00:26:22,061 --> 00:26:23,062 Come on. 359 00:26:23,729 --> 00:26:24,729 Nope. 360 00:26:25,815 --> 00:26:27,232 I give up. 361 00:26:27,233 --> 00:26:28,900 How do those lumberjacks do it? 362 00:26:28,901 --> 00:26:32,195 I brought you some more cookies. Enjoy. 363 00:26:32,196 --> 00:26:33,447 Hm! 364 00:26:34,865 --> 00:26:41,746 ♪ Oh, by golly Have a holly jolly Christmas ♪ 365 00:26:41,747 --> 00:26:43,039 Losing my mind. 366 00:26:43,040 --> 00:26:46,836 ♪ This year ♪ 367 00:26:50,214 --> 00:26:52,383 Just a little finishing touch. 368 00:26:53,467 --> 00:26:54,719 There you go. 369 00:26:56,304 --> 00:26:58,014 Come on, buddy! 370 00:26:59,181 --> 00:27:01,392 - What's going on? - There he is. 371 00:27:02,184 --> 00:27:04,019 Got a little surprise for you. 372 00:27:04,020 --> 00:27:05,353 Three. 373 00:27:05,354 --> 00:27:07,064 - Hm... - Two. 374 00:27:07,898 --> 00:27:10,860 One! 375 00:27:13,696 --> 00:27:15,448 No! 376 00:27:17,491 --> 00:27:18,326 Oh! 377 00:27:18,327 --> 00:27:20,660 Stop it. What are you...? What are you doing? 378 00:27:20,661 --> 00:27:21,745 - Hey. - No, stop it. 379 00:27:21,746 --> 00:27:24,247 He hates bright lights. 380 00:27:24,248 --> 00:27:26,708 - Who? - The barn elf. 381 00:27:26,709 --> 00:27:28,710 The barn elf? 382 00:27:28,711 --> 00:27:32,630 Oh, it was part of that exhibition at the museum. 383 00:27:32,631 --> 00:27:35,468 Yeah, he's real. And he lives right there. 384 00:27:36,469 --> 00:27:39,137 And if we treat him well, he'll treat us well. 385 00:27:39,138 --> 00:27:41,181 And he hates this stuff. 386 00:27:41,182 --> 00:27:43,933 I'm sorry, I don't understand. He hates decorations? 387 00:27:43,934 --> 00:27:48,188 No, he hates lights, he hates changes, he hates loud noises. 388 00:27:48,189 --> 00:27:50,815 Ho-ho-ho! 389 00:27:50,816 --> 00:27:52,025 - Merry Christmas! - Huh! 390 00:27:52,026 --> 00:27:53,819 Motion-activated! 391 00:27:54,695 --> 00:27:55,987 - Every time. - Ho-ho-ho! 392 00:27:55,988 --> 00:27:58,156 - Works every time. - Merry Christmas! 393 00:27:58,157 --> 00:28:00,492 What do you think, Nora? It's just like being at home. 394 00:28:00,493 --> 00:28:02,869 - It's not so bad. - Yay! 395 00:28:02,870 --> 00:28:04,622 That's my girl. 396 00:28:04,997 --> 00:28:09,292 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 397 00:28:09,293 --> 00:28:11,044 Ho-ho-ho! 398 00:28:11,045 --> 00:28:13,326 - Merry Christmas! - You can wave anything in front of it. 399 00:28:14,799 --> 00:28:17,426 - Come try! - Merry Christmas! 400 00:28:36,654 --> 00:28:40,491 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 401 00:29:05,975 --> 00:29:07,017 No, no. 402 00:29:08,477 --> 00:29:11,564 Why? What happened? 403 00:29:12,606 --> 00:29:13,691 What happened? 404 00:29:14,817 --> 00:29:15,985 Where's Santa? 405 00:29:17,236 --> 00:29:18,612 They took Santa! 406 00:29:20,614 --> 00:29:22,115 Dad, I'm so sorry. 407 00:29:22,116 --> 00:29:23,783 Ho-ho... 408 00:29:23,784 --> 00:29:25,076 Santa? 409 00:29:25,077 --> 00:29:27,788 Ho... 410 00:29:29,081 --> 00:29:35,503 - Merry Christmas! - Santa? 411 00:29:35,504 --> 00:29:37,423 They killed him. 412 00:29:51,896 --> 00:29:54,481 So, what do you think happened, officer? 413 00:29:54,482 --> 00:29:56,274 Probably some kids, you know? 414 00:29:56,275 --> 00:29:58,985 The youth club closed, so they're bored. 415 00:29:58,986 --> 00:29:59,986 Hm. 416 00:30:00,613 --> 00:30:03,490 - Yeah. - So, what are you gonna do about it? 417 00:30:03,491 --> 00:30:06,367 Yeah, what are you gonna do about it? 418 00:30:06,368 --> 00:30:08,244 I mean, kids will be kids, right? 419 00:30:08,245 --> 00:30:09,330 Yeah. 420 00:30:11,332 --> 00:30:16,211 No, I mean, what are you going to do about it? 421 00:30:16,212 --> 00:30:17,338 Oh, yeah. 422 00:30:17,838 --> 00:30:20,089 I'm going to swipe this area for fingerprints, 423 00:30:20,090 --> 00:30:22,843 and then I'll call the forensics, and, uh... 424 00:30:24,512 --> 00:30:27,931 Oh, I'm just kidding. I will look into it though. 425 00:30:27,932 --> 00:30:29,224 - Okay, great. - Hey. 426 00:30:29,225 --> 00:30:31,185 - Thank you so much. - No problem. 427 00:30:31,894 --> 00:30:34,062 - We're in good hands. - You know what? 428 00:30:34,063 --> 00:30:37,566 It could be the moose, coming back for revenge. 429 00:30:43,489 --> 00:30:44,865 You just let her go. 430 00:30:45,282 --> 00:30:46,575 - Huh? - Why? 431 00:30:47,618 --> 00:30:49,994 She said she's gonna handle it. She's gonna look into it. 432 00:30:49,995 --> 00:30:52,164 - That means "do nothing." - No. 433 00:30:52,873 --> 00:30:56,084 Hey, you're in Norway now, okay? 434 00:30:56,085 --> 00:30:58,921 Nothing bad ever happens here. 435 00:31:06,512 --> 00:31:07,762 That looks good. 436 00:31:07,763 --> 00:31:09,514 - Hm? - Yeah. 437 00:31:09,515 --> 00:31:12,560 Can't wait for our neighbors to see all this hard work we're putting in. 438 00:31:13,852 --> 00:31:16,981 - What's wrong? - What if nobody comes? 439 00:31:17,982 --> 00:31:19,774 What if we can't make new friends here? 440 00:31:19,775 --> 00:31:20,859 Hey. 441 00:31:22,695 --> 00:31:23,988 Happy Vision. 442 00:31:25,072 --> 00:31:28,074 You remember four years ago, when I met you at your seminar? 443 00:31:28,075 --> 00:31:32,328 I was really struggling. I was at the end of my rope. 444 00:31:32,329 --> 00:31:35,999 You gave me the tools to deal with the most difficult time in my life. 445 00:31:36,000 --> 00:31:39,168 That seminar completely changed my life. 446 00:31:39,169 --> 00:31:41,171 In many ways. 447 00:31:41,672 --> 00:31:42,755 You're right. 448 00:31:42,756 --> 00:31:44,257 Happy Vision. 449 00:31:44,258 --> 00:31:45,550 Hey, there she is. 450 00:31:45,551 --> 00:31:48,094 You put positive energy out and you will attract... 451 00:31:48,095 --> 00:31:49,388 Oh, my God! 452 00:31:55,185 --> 00:31:57,478 - Anything broken? - No, I'm fine, I'm fine. 453 00:31:57,479 --> 00:32:00,607 I must've dislodged it when I was moving boxes. 454 00:32:00,608 --> 00:32:03,401 We gotta go. The guests will be here in five hours, 455 00:32:03,402 --> 00:32:05,320 and we have to check if you have a concussion. 456 00:32:05,321 --> 00:32:06,488 Okay. 457 00:32:12,119 --> 00:32:13,536 How could you do that? 458 00:32:13,537 --> 00:32:15,372 You almost killed my dad. 459 00:32:16,373 --> 00:32:18,334 I thought we were friends. 460 00:33:30,197 --> 00:33:32,573 Dear neigh-beers. 461 00:33:32,574 --> 00:33:38,538 My whale life, I have trumped to get a concoction... 462 00:33:38,539 --> 00:33:39,622 What? 463 00:33:39,623 --> 00:33:40,957 With my nuts. 464 00:33:40,958 --> 00:33:42,250 Honey. 465 00:33:42,251 --> 00:33:45,294 It meaning a lot much... 466 00:33:45,295 --> 00:33:46,587 Okay, uh, let's eat! 467 00:33:46,588 --> 00:33:48,257 - Dig in. Yeah. - Yeah. 468 00:33:48,966 --> 00:33:50,801 I think that went pretty well. 469 00:33:56,306 --> 00:33:57,890 Use your knife, sweetie. 470 00:33:57,891 --> 00:33:59,518 Why is nobody talking? 471 00:34:00,394 --> 00:34:02,229 They just need to warm up. 472 00:34:05,315 --> 00:34:06,315 Okay. 473 00:34:11,363 --> 00:34:14,575 Merry Christmas! 474 00:34:20,164 --> 00:34:22,707 Norwegians are so friendly, huh? 475 00:34:22,708 --> 00:34:25,418 They just needed alcohol. Lots of it. 476 00:34:25,419 --> 00:34:27,296 - Who knew? - Yeah. Cheers! 477 00:34:36,013 --> 00:34:40,517 ♪ Killed Rudolph this Christmas... ♪ 478 00:34:41,769 --> 00:34:43,604 Your mom lets you drink wine? 479 00:34:44,313 --> 00:34:47,565 Yeah, she says I'll get my hands on alcohol anyway, 480 00:34:47,566 --> 00:34:50,944 so she'd just rather I drink something safe. 481 00:34:51,779 --> 00:34:56,073 I got you, Bill. Billy. 482 00:34:56,074 --> 00:34:58,159 - Wasn't expecting the hug. - Ah! 483 00:34:58,160 --> 00:34:59,869 It's very Norwegian. 484 00:34:59,870 --> 00:35:01,287 - A hug? - Yeah. 485 00:35:01,288 --> 00:35:02,663 We do that too. 486 00:35:02,664 --> 00:35:04,958 - You want some? - Sure. 487 00:35:05,959 --> 00:35:09,378 - This, I brew myself. - Oh. Right. 488 00:35:09,379 --> 00:35:12,048 Don't go near an open flame after you drink this stuff, 489 00:35:12,049 --> 00:35:13,049 I tell you that. 490 00:35:13,842 --> 00:35:15,885 - Maybe I don't drink it. - You drink it. 491 00:35:15,886 --> 00:35:21,182 And so I pictured this happy life in Norway, and here we are. 492 00:35:21,183 --> 00:35:23,392 - And we'll make it happen. - Yeah. 493 00:35:23,393 --> 00:35:25,353 - Eventually. - You are so brave. 494 00:35:25,354 --> 00:35:26,604 Thank you. 495 00:35:26,605 --> 00:35:29,273 I've always wanted to be an American. 496 00:35:29,274 --> 00:35:30,983 - I have a question. - Yeah. 497 00:35:30,984 --> 00:35:34,320 - Have you ever been chased by the cops? - No. 498 00:35:34,321 --> 00:35:39,075 You know, like a car chase or a foot chase or, like, an escalator. Whatever. 499 00:35:39,076 --> 00:35:41,285 Why did you move to Norway? 500 00:35:41,286 --> 00:35:42,371 I don't know. 501 00:35:44,331 --> 00:35:48,417 I guess my dad just thought, um, that if we moved somewhere else, 502 00:35:48,418 --> 00:35:52,214 we would just magically become this big, happy family. 503 00:35:52,965 --> 00:35:55,842 - I have to admit, it hasn't been easy. - Mm-hm. Yeah. 504 00:35:55,843 --> 00:35:58,720 And all the rumors and everything. 505 00:35:59,471 --> 00:36:00,471 Rumors? 506 00:36:00,889 --> 00:36:02,390 About the farm. 507 00:36:02,391 --> 00:36:03,851 That it's haunted. 508 00:36:05,185 --> 00:36:06,353 Very terrible. 509 00:36:16,613 --> 00:36:17,781 Hi. 510 00:36:21,034 --> 00:36:22,536 Can you give us a minute? 511 00:36:23,662 --> 00:36:25,162 - Okay. - Thank you. 512 00:36:25,163 --> 00:36:26,582 See you later. 513 00:36:28,709 --> 00:36:29,710 Is that wine? 514 00:36:30,210 --> 00:36:31,962 - Mm... Mm-mm. - Oh. 515 00:36:36,758 --> 00:36:39,260 I know what you're going through. 516 00:36:39,261 --> 00:36:43,724 You know, moving can be so hard. 517 00:36:47,352 --> 00:36:51,690 Raymond, can I ask a huge favor? 518 00:36:52,816 --> 00:36:55,818 You want me to be Santa on Christmas Eve, right? 519 00:36:55,819 --> 00:36:57,069 Yeah. 520 00:36:57,070 --> 00:36:58,404 Yes! 521 00:36:58,405 --> 00:37:00,949 I love being Santa on Christmas Eve. 522 00:37:02,451 --> 00:37:03,285 Great. 523 00:37:03,286 --> 00:37:07,330 I'm usually alone on Christmas anyway, so I have nothing else to do. 524 00:37:07,331 --> 00:37:10,833 I mean, how do you even make friends at my age? 525 00:37:10,834 --> 00:37:12,586 You are so lucky. 526 00:37:13,378 --> 00:37:18,258 It's so much easier when you're young and gravity hasn't taken over. 527 00:37:21,178 --> 00:37:22,304 Are you okay? 528 00:37:23,889 --> 00:37:24,889 Ugh. 529 00:37:28,727 --> 00:37:30,103 The party's over! 530 00:37:32,230 --> 00:37:34,440 Please stop. 531 00:37:34,441 --> 00:37:35,942 You're making the elf mad. 532 00:37:35,943 --> 00:37:37,193 Lucas. 533 00:37:37,194 --> 00:37:38,612 Quiet, everyone! 534 00:37:40,489 --> 00:37:41,740 Are you kidding me? 535 00:37:43,116 --> 00:37:44,784 I can't believe this. 536 00:37:44,785 --> 00:37:47,037 I mean, you're not even 21. 537 00:37:51,083 --> 00:37:52,083 What? 538 00:37:54,252 --> 00:37:55,379 You're grounded. 539 00:37:57,089 --> 00:37:58,714 I'm already grounded! 540 00:37:58,715 --> 00:38:01,426 We're all fucking grounded anyway! 541 00:38:02,135 --> 00:38:05,514 Well, then your phone is confiscated. 542 00:38:06,515 --> 00:38:07,808 Until January. 543 00:38:09,476 --> 00:38:10,811 You're a monster. 544 00:38:14,940 --> 00:38:15,982 What? 545 00:38:15,983 --> 00:38:18,859 - She's your daughter. - Yeah? 546 00:38:18,860 --> 00:38:21,112 Why don't you say something? 547 00:38:21,113 --> 00:38:22,321 Yeah. 548 00:38:22,322 --> 00:38:26,952 I agree with Carol, your mother. Stepmother. 549 00:38:32,082 --> 00:38:33,917 Hey. Um... 550 00:38:37,087 --> 00:38:41,424 You know, Lucas, the things I told you about at the museum, 551 00:38:41,425 --> 00:38:43,300 about the barn elves... 552 00:38:43,301 --> 00:38:45,554 You see, barn elves, 553 00:38:46,304 --> 00:38:48,014 they aren't actually... 554 00:38:48,015 --> 00:38:51,685 They're making the elf mad, and no one will listen to me. 555 00:38:52,269 --> 00:38:53,562 You have to help me. 556 00:38:58,108 --> 00:39:01,652 Well, if it's like you say, Lucas, 557 00:39:01,653 --> 00:39:05,406 then there's only one thing you can do. 558 00:39:05,407 --> 00:39:07,825 - What's that? - On Christmas Eve, 559 00:39:07,826 --> 00:39:11,955 you must place a bowl of porridge in the barn. 560 00:39:13,040 --> 00:39:14,374 Porridge? 561 00:39:15,250 --> 00:39:16,585 Yes, it's a food. 562 00:39:17,502 --> 00:39:20,046 Porridge. You make it out of different grains. 563 00:39:20,047 --> 00:39:22,548 Oat, wheat, corn, rice. 564 00:39:22,549 --> 00:39:25,092 And you cook it in milk and water. Porridge. 565 00:39:25,093 --> 00:39:27,303 I'm surprised you don't know what porridge is. 566 00:39:27,304 --> 00:39:30,181 - I know what porridge is. - Yeah, now you do. 567 00:39:30,182 --> 00:39:31,640 Because I explained it to you. 568 00:39:31,641 --> 00:39:34,602 Anyway, so on Christmas Eve, 569 00:39:34,603 --> 00:39:37,480 you make a bowl of rice porridge. 570 00:39:37,481 --> 00:39:38,564 - Okay? - Okay. 571 00:39:38,565 --> 00:39:42,860 And you put cinnamon on top of it and a bit of butter in the middle. 572 00:39:42,861 --> 00:39:45,279 - Mm-hm. - And you place it out in the barn. 573 00:39:45,280 --> 00:39:48,032 - Okay. - Okay? You see, this is an ancient ritual. 574 00:39:48,033 --> 00:39:52,620 A sacred peace offering between humans and elves. 575 00:39:52,621 --> 00:39:55,206 - Would this make the elf happy? - Absolutely. 576 00:39:55,207 --> 00:39:58,627 As long as the elf gets his porridge, all will be well. 577 00:40:00,587 --> 00:40:02,004 - Okay. - Good. 578 00:40:02,005 --> 00:40:05,300 And now you also know what porridge is. That's a bonus. 579 00:40:37,332 --> 00:40:38,333 Call the police. 580 00:40:39,751 --> 00:40:41,252 Okay. Be careful. 581 00:40:41,253 --> 00:40:42,337 Uh-huh. 582 00:41:13,076 --> 00:41:14,536 What the heck? 583 00:41:22,002 --> 00:41:23,795 Huh? 584 00:41:53,283 --> 00:41:54,784 Ow! 585 00:41:58,330 --> 00:41:59,330 Bill? 586 00:42:01,958 --> 00:42:03,001 Bill. 587 00:42:33,531 --> 00:42:34,532 Okay. 588 00:42:35,242 --> 00:42:37,911 Okay. Okay. 589 00:42:58,556 --> 00:42:59,641 Hello? 590 00:43:04,145 --> 00:43:05,145 Huh? 591 00:43:06,064 --> 00:43:08,108 Mom? 592 00:43:08,650 --> 00:43:10,944 Oh, my God. 593 00:43:17,701 --> 00:43:20,912 Wow. That's some party you've had here... 594 00:43:21,496 --> 00:43:24,498 that would be nice to have been invited to. 595 00:43:24,499 --> 00:43:25,916 I'm just kidding. 596 00:43:25,917 --> 00:43:31,046 But it's, uh, easy to go a bit overboard with the alcohol during Christmas times. 597 00:43:31,047 --> 00:43:33,841 - I've been there. We've all been there. - Sure. 598 00:43:33,842 --> 00:43:34,801 We're sober. 599 00:43:34,802 --> 00:43:36,176 Mm-hm. 600 00:43:36,177 --> 00:43:38,513 Are you actually gonna do some police work this time? 601 00:43:40,849 --> 00:43:43,560 You know, it could be a fox. 602 00:43:44,394 --> 00:43:46,061 - A fox? - Yes. 603 00:43:46,062 --> 00:43:49,982 If the window was open and you had a lot of food around, 604 00:43:49,983 --> 00:43:52,192 - it could be. - In the house? 605 00:43:52,193 --> 00:43:55,070 You have Fox News, don't you? 606 00:43:55,071 --> 00:43:58,198 Or it could have been the ghost. 607 00:43:58,199 --> 00:44:00,326 Oh, I'm sorry. I shouldn't be joking about that. 608 00:44:00,327 --> 00:44:01,452 - Yes. - I'm so sorry. 609 00:44:01,453 --> 00:44:04,038 Thank you for your time. We'll keep all the windows closed. 610 00:44:04,039 --> 00:44:06,915 Do that, okay? And have a peaceful Christmas. 611 00:44:06,916 --> 00:44:09,918 Go easy on the booze because of the kids and... Yeah. 612 00:44:09,919 --> 00:44:11,795 You know, all that. 613 00:44:11,796 --> 00:44:15,090 - Absolutely. Merry Christmas. - Merry Christmas. 614 00:44:15,091 --> 00:44:17,968 - And don't drink and drive! - Okay. 615 00:44:17,969 --> 00:44:19,553 Thank you. 616 00:44:19,554 --> 00:44:23,683 A fox, huh? That puts my mind at rest. How about you? 617 00:44:33,109 --> 00:44:35,528 - Bill? - Yeah? 618 00:44:37,405 --> 00:44:39,824 Why do people think the barn is haunted? 619 00:44:44,829 --> 00:44:45,997 {\an8}Lutefisk. 620 00:44:49,125 --> 00:44:52,087 You told me your uncle died after a fall. 621 00:44:52,670 --> 00:44:53,797 Is that true? 622 00:44:58,802 --> 00:45:00,136 Yeah. Yes. 623 00:45:01,554 --> 00:45:02,680 What happened? 624 00:45:03,473 --> 00:45:05,725 Okay. 625 00:45:06,810 --> 00:45:07,811 Okay. 626 00:45:09,437 --> 00:45:11,313 According to the police report, 627 00:45:11,314 --> 00:45:14,566 - Mm-hm. - He was on the second floor of the barn, 628 00:45:14,567 --> 00:45:17,112 - Mm-hm. - And he fell out of a window. 629 00:45:18,863 --> 00:45:24,536 And accidentally caught himself on fire. 630 00:45:25,120 --> 00:45:26,121 What? 631 00:45:26,663 --> 00:45:30,125 He was trying to burn the barn down, they think. 632 00:45:31,251 --> 00:45:33,669 Why would he want to burn down the barn? 633 00:45:33,670 --> 00:45:34,962 I don't know. 634 00:45:34,963 --> 00:45:37,005 He was old and senile. 635 00:45:37,006 --> 00:45:39,174 They don't have therapy here. 636 00:45:39,175 --> 00:45:40,844 Why didn't you tell me? 637 00:45:41,469 --> 00:45:43,929 I was a little worried about how you'd react. 638 00:45:43,930 --> 00:45:48,016 Look, it's nothing to get worked up over. It was just a bizarre accident. 639 00:45:48,017 --> 00:45:52,271 All I know is that it's been one thing after another ever since we got here. 640 00:45:52,272 --> 00:45:56,400 You can't be saying that you think my uncle is haunting us? 641 00:45:56,401 --> 00:45:59,486 - We should never have come here. - Calm down. 642 00:45:59,487 --> 00:46:02,157 - Don't get worked up over nothing. - Nothing? 643 00:46:03,658 --> 00:46:06,327 I gave up everything to be here. 644 00:46:07,120 --> 00:46:09,288 My friends, my career. 645 00:46:09,289 --> 00:46:11,915 I am worried about the children, Bill. 646 00:46:11,916 --> 00:46:14,251 Hey, they're fine. 647 00:46:14,252 --> 00:46:17,297 I know they'll adapt. 648 00:46:18,256 --> 00:46:19,382 I'm their father. 649 00:46:20,383 --> 00:46:24,220 Right. And I'm just the evil stepmom. 650 00:46:25,972 --> 00:46:28,515 That's not... Those aren't my words. 651 00:46:28,516 --> 00:46:30,477 I didn't mean it that way. 652 00:46:32,270 --> 00:46:33,271 Carol. 653 00:47:02,634 --> 00:47:05,678 Ugh. What is that smell? 654 00:47:06,471 --> 00:47:07,930 Dinner is served. 655 00:47:07,931 --> 00:47:11,141 Here we are. For you, ladies. 656 00:47:11,142 --> 00:47:12,643 Uh... 657 00:47:12,644 --> 00:47:14,811 - Okay. - What the fuck is that? 658 00:47:14,812 --> 00:47:15,896 Language. 659 00:47:15,897 --> 00:47:18,982 It is lutefisk. 660 00:47:18,983 --> 00:47:22,611 It is a traditional Norwegian holiday dish. 661 00:47:22,612 --> 00:47:26,114 It's stockfish aged in lye for many days. 662 00:47:26,115 --> 00:47:31,538 That's why the odor is so delicious and abundant. Hm? 663 00:47:32,372 --> 00:47:33,830 Old fish Jell-O? 664 00:47:33,831 --> 00:47:36,375 No. I mean... 665 00:47:36,376 --> 00:47:38,920 Uh, no, I'm not touching that. That's not... 666 00:47:39,504 --> 00:47:40,547 Not happening. 667 00:47:42,090 --> 00:47:44,759 It's okay. We can enjoy it without her. 668 00:47:50,932 --> 00:47:52,141 It's okay. 669 00:47:55,311 --> 00:47:57,854 - Don't read at the table. - Or what? 670 00:47:57,855 --> 00:48:01,150 What more could you possibly do to punish me? 671 00:48:02,777 --> 00:48:04,319 It's okay. 672 00:48:04,320 --> 00:48:05,696 Everybody dig in. 673 00:48:05,697 --> 00:48:07,824 Hm? Give it a try. 674 00:48:08,575 --> 00:48:10,242 You don't know till you try. 675 00:48:10,243 --> 00:48:11,243 Hm? 676 00:48:16,916 --> 00:48:18,084 What's that...? 677 00:48:23,214 --> 00:48:25,675 Good, huh, buddy? 678 00:48:32,640 --> 00:48:33,724 Ooh. 679 00:48:33,725 --> 00:48:36,978 Boy, just living the Norwegian dream, huh? 680 00:48:38,271 --> 00:48:39,606 This is not a dream. 681 00:48:40,523 --> 00:48:42,941 This is hell, frozen over. 682 00:48:42,942 --> 00:48:44,985 Okay, not in front of the kids. 683 00:48:44,986 --> 00:48:46,070 Aw. 684 00:48:47,322 --> 00:48:49,198 What happened to Happy Vision? 685 00:48:50,158 --> 00:48:51,533 Yeah, Happy... 686 00:48:51,534 --> 00:48:55,621 {\an8}She still has Happy Vision. Happy Vision is for everyone. We all... 687 00:48:55,622 --> 00:48:58,041 Fuck Happy Vision! 688 00:49:07,550 --> 00:49:12,263 Fuck Happy Vision. Fuck this stupid house. Fuck this stupid country. Fuck it all! 689 00:49:18,269 --> 00:49:20,730 Mm-hm! Hm. 690 00:49:35,370 --> 00:49:36,621 Mmm. 691 00:49:38,581 --> 00:49:41,459 Mmm. Mmm. 692 00:49:43,211 --> 00:49:44,671 What are you doing? 693 00:49:45,254 --> 00:49:46,254 Hm? 694 00:49:49,592 --> 00:49:52,220 - I was hungry. - That was for the barn elf. 695 00:49:53,096 --> 00:49:54,097 Whoops. 696 00:49:55,765 --> 00:49:58,393 Well, he would have loved it. 697 00:49:59,394 --> 00:50:00,645 It was delicious. 698 00:50:01,729 --> 00:50:03,481 That's all the porridge we had. 699 00:50:04,816 --> 00:50:07,485 That was our only chance at having peace with the elf. 700 00:50:10,571 --> 00:50:13,448 Yes, of course. Yeah. Uh-huh. 701 00:50:13,449 --> 00:50:17,203 Buddy, we'll just have to make peace with the elf another way. 702 00:50:18,204 --> 00:50:19,205 Okay? 703 00:50:27,171 --> 00:50:28,673 I brought you something. 704 00:50:29,716 --> 00:50:33,886 It isn't exactly porridge, but it's something special. 705 00:50:36,889 --> 00:50:37,890 It's lutefisk. 706 00:50:40,101 --> 00:50:42,270 It's really, really yummy. 707 00:50:42,937 --> 00:50:43,938 Enjoy. 708 00:50:52,363 --> 00:50:54,198 Hm. Hm... 709 00:51:09,255 --> 00:51:10,506 Hm. 710 00:51:42,622 --> 00:51:45,541 Hyah! Whoa. Oh... 711 00:51:54,467 --> 00:51:55,760 Whoa! 712 00:51:56,844 --> 00:51:58,554 Ow. 713 00:52:07,980 --> 00:52:08,981 Lucas? 714 00:52:14,529 --> 00:52:15,905 Let the show begin. 715 00:52:19,200 --> 00:52:22,286 Ho-ho-ho! 716 00:52:24,956 --> 00:52:26,457 Where are you going? 717 00:52:27,083 --> 00:52:30,878 Don't you want to go inside and open some presents? 718 00:52:31,796 --> 00:52:33,547 Lucas, don't be afraid. 719 00:52:33,548 --> 00:52:35,132 It's just Santa Claus. 720 00:52:35,967 --> 00:52:37,885 Ho-ho-ho. 721 00:52:41,389 --> 00:52:43,474 Ah! Lucas, there you are. 722 00:52:44,517 --> 00:52:45,768 Come inside. 723 00:52:46,894 --> 00:52:48,520 Oh! 724 00:52:48,521 --> 00:52:52,275 What are you doing? Let's go inside. It's freezing out here. 725 00:52:53,109 --> 00:52:56,487 Come on, let's go inside and open some presents. 726 00:53:01,158 --> 00:53:02,702 Oh, my God. 727 00:53:05,746 --> 00:53:07,665 Oh... huh? 728 00:53:32,899 --> 00:53:36,444 Where is he? Santa should have been here by now. 729 00:53:40,573 --> 00:53:42,366 Just gonna get some fresh air. 730 00:53:56,923 --> 00:53:57,923 Huh. 731 00:54:13,689 --> 00:54:14,690 Raymond? 732 00:54:22,031 --> 00:54:23,032 Raymond? 733 00:54:49,183 --> 00:54:50,309 We have to go. 734 00:54:51,352 --> 00:54:52,770 - Now. - What happened? 735 00:54:53,270 --> 00:54:54,271 Just get up. 736 00:54:55,481 --> 00:54:57,565 We have to go now. Let's go! 737 00:54:57,566 --> 00:54:59,651 - What happened? - Get in the car! 738 00:54:59,652 --> 00:55:01,821 - Go, go, go! - Go! Go! 739 00:55:02,697 --> 00:55:05,032 - Go, go, go! Get in the car! - Okay! 740 00:55:11,956 --> 00:55:14,249 - Bill, what is going on? - It's not turning over. 741 00:55:14,250 --> 00:55:16,418 No, what is going on? What's happening? 742 00:55:16,419 --> 00:55:19,129 Raymond. I saw Raymond. He was just there. 743 00:55:19,130 --> 00:55:20,213 - He was... - Okay. 744 00:55:20,214 --> 00:55:21,965 He was there, and he was... 745 00:55:21,966 --> 00:55:23,342 - Use your words! - I'm... 746 00:55:26,470 --> 00:55:27,888 What is that? 747 00:55:31,642 --> 00:55:33,394 What? Oh, no. 748 00:55:39,942 --> 00:55:42,069 Drive! Drive! Go! 749 00:55:42,862 --> 00:55:44,904 What the hell is that?! 750 00:55:44,905 --> 00:55:46,032 It's the elf! 751 00:55:50,036 --> 00:55:51,244 Do something! 752 00:55:51,245 --> 00:55:53,289 The car won't turn on! 753 00:55:57,418 --> 00:55:59,170 Turn on the headlights! 754 00:55:59,795 --> 00:56:01,422 - Turn on the lights. - Yeah. 755 00:56:03,507 --> 00:56:04,674 Run back to the house. 756 00:56:04,675 --> 00:56:06,677 - Go, kids, go. - As fast as you can. 757 00:56:08,679 --> 00:56:09,764 - Let's go. - Yeah. 758 00:56:10,431 --> 00:56:12,600 - Okay. We gotta call the cops. - Yeah. 759 00:56:20,649 --> 00:56:22,610 Lucas was telling the truth. 760 00:56:23,194 --> 00:56:24,444 It's an elf. 761 00:56:24,445 --> 00:56:29,408 Maybe it's a child who ran away from home, headed to a Nordic death metal festival. 762 00:56:30,493 --> 00:56:32,410 It has a beard, Bill. 763 00:56:32,411 --> 00:56:34,580 This isn't a fully flushed-out theory. 764 00:56:54,058 --> 00:56:56,685 Hm? 765 00:57:25,798 --> 00:57:27,591 Oh, my God. 766 00:57:30,845 --> 00:57:32,012 Oh, my God! 767 00:57:33,347 --> 00:57:35,014 Come on, get up. We've gotta go now. 768 00:57:35,015 --> 00:57:37,434 - Let's go. Let's go this way. - We've gotta go. Come on. 769 00:58:02,168 --> 00:58:03,502 Leave us alone! 770 00:58:04,128 --> 00:58:06,964 They don't speak English, honey. They're Norwegian. 771 00:58:11,302 --> 00:58:12,385 I got it. 772 00:58:12,386 --> 00:58:16,348 Do you want snow shovel up to your ass? 773 00:58:17,641 --> 00:58:19,560 Huh? 774 00:58:20,603 --> 00:58:22,854 Honey, I don't think that worked. 775 00:58:22,855 --> 00:58:23,939 Nope. 776 00:58:52,593 --> 00:58:54,762 Stay away, stay away! Stay back! 777 00:59:16,075 --> 00:59:17,785 You little mother... 778 00:59:46,647 --> 00:59:47,982 Oh, God! 779 01:00:39,158 --> 01:00:40,534 Help! 780 01:00:41,618 --> 01:00:42,619 Lucas! 781 01:00:51,378 --> 01:00:52,920 I'm sorry about the porridge. 782 01:00:52,921 --> 01:00:54,381 Please don't kill me. 783 01:01:16,153 --> 01:01:17,404 Please don't kill me. 784 01:01:22,659 --> 01:01:23,744 You remember this? 785 01:01:25,079 --> 01:01:28,082 We'll follow the rules, I promise. 786 01:01:49,353 --> 01:01:50,353 Whoa. 787 01:01:58,904 --> 01:01:59,905 Let's go! 788 01:02:01,407 --> 01:02:02,491 Nora, Lucas! 789 01:02:13,001 --> 01:02:14,836 I can't hold them much longer! 790 01:02:14,837 --> 01:02:16,296 Keep them out! 791 01:02:21,802 --> 01:02:23,637 No, no, no! 792 01:02:37,734 --> 01:02:39,111 Get back! 793 01:02:53,041 --> 01:02:55,335 - Calm down. - I'm so glad you're here. 794 01:02:56,420 --> 01:02:58,379 - Oh, yeah. Thank you. - It's okay. 795 01:02:58,380 --> 01:03:01,966 If you could calm down a little bit now, just... 796 01:03:01,967 --> 01:03:03,676 Okay, let's all calm down. 797 01:03:03,677 --> 01:03:04,595 - Yes. - Yeah. 798 01:03:04,596 --> 01:03:07,389 - What's going on here? - We are under attack. 799 01:03:07,931 --> 01:03:11,018 - You have to call for backup right now. - Okay. 800 01:03:11,768 --> 01:03:15,146 Uh, the nearest police station is quite a bit far away. 801 01:03:15,147 --> 01:03:17,273 It's like two hours. Maybe more now in this weather. 802 01:03:17,274 --> 01:03:18,900 - But who's attacking you? - Elves. 803 01:03:18,901 --> 01:03:22,445 Little elves with big, long beards and pointy red hats. 804 01:03:22,446 --> 01:03:23,738 - Nisser? - Very angry. 805 01:03:23,739 --> 01:03:26,074 - You're talking about nisser? - Nisser? 806 01:03:26,658 --> 01:03:29,619 - Oh, yes, yes. The nisser, yes, yes! - Oh, okay. 807 01:03:29,620 --> 01:03:31,370 - Yeah, exactly. Angry. - Yeah. 808 01:03:31,371 --> 01:03:32,664 - Very angry. - Kids? 809 01:03:33,290 --> 01:03:35,249 - Okay, listen to me, okay? - Yeah. 810 01:03:35,250 --> 01:03:39,504 Nisser doesn't exist. They're only in fairy tales, okay? 811 01:03:39,505 --> 01:03:41,672 - So you can just relax. - What? They were here! 812 01:03:41,673 --> 01:03:44,383 I mean, it's a good prank, okay? 813 01:03:44,384 --> 01:03:46,470 - But you're drunk... - Where's your gun? 814 01:03:47,012 --> 01:03:49,096 I don't have a gun. 815 01:03:49,097 --> 01:03:50,640 - What? - What?! 816 01:03:50,641 --> 01:03:52,308 This is not America, okay? 817 01:03:52,309 --> 01:03:56,729 We don't run around, shoot people in their faces and knees all the time. 818 01:03:56,730 --> 01:03:58,898 - You're not armed? - I'm armed. 819 01:03:58,899 --> 01:04:02,318 Yes, I have a gun at the scooter. 820 01:04:02,319 --> 01:04:04,278 - Go get it. Go get it. - Yeah. Now. 821 01:04:04,279 --> 01:04:08,157 Calm down, you crazy Americans. It's Christmas Eve. 822 01:04:08,158 --> 01:04:11,953 I have a pork belly in the oven, and I'm watching Love Actually. 823 01:04:11,954 --> 01:04:16,040 I'm at the point where the guy is outside with the signs, you know? 824 01:04:16,041 --> 01:04:19,836 And I love that part, so I just wanna go home now. 825 01:04:20,921 --> 01:04:23,048 But what the heck? 826 01:04:47,155 --> 01:04:49,074 Hey! Get off! 827 01:04:49,700 --> 01:04:51,076 Hey, stop! 828 01:04:51,702 --> 01:04:53,703 No, no, no! 829 01:04:53,704 --> 01:04:55,706 Stop! No! 830 01:05:13,181 --> 01:05:15,642 - Let's go. Come on, kids! - Go, go, go! Get in. 831 01:05:59,645 --> 01:06:00,645 Huh? 832 01:06:02,898 --> 01:06:04,941 Ah... 833 01:06:18,246 --> 01:06:19,247 Oh, God. 834 01:06:20,040 --> 01:06:21,040 Oh, no. 835 01:06:21,041 --> 01:06:23,125 - Is this all right? - Oh, God. 836 01:06:23,126 --> 01:06:25,962 - Lucas, come here, son. - Yes. 837 01:06:27,589 --> 01:06:30,508 - I need you to do something for me, okay? - Okay. 838 01:06:30,509 --> 01:06:32,134 I was bitten. 839 01:06:32,135 --> 01:06:34,429 So when I start to change, 840 01:06:34,971 --> 01:06:36,555 you have to kill me. 841 01:06:36,556 --> 01:06:39,809 - What? - You're almost a man now. You can do this. 842 01:06:39,810 --> 01:06:42,103 Oh, no, no, no. My phone's out of battery. 843 01:06:42,104 --> 01:06:44,397 - You have to kill me. - Bill? 844 01:06:44,398 --> 01:06:46,357 - I can't become one of them. - Bill. 845 01:06:46,358 --> 01:06:48,526 They're not zombies. That's not how it works. 846 01:06:48,527 --> 01:06:50,361 You won't turn into one of them. 847 01:06:50,362 --> 01:06:51,696 - Bill! - Huh? 848 01:06:51,697 --> 01:06:53,156 Where's your phone? 849 01:06:54,032 --> 01:06:55,408 It's charging downstairs. 850 01:06:55,409 --> 01:06:56,743 What about yours? 851 01:06:57,869 --> 01:07:00,664 You guys took it, remember? 852 01:08:22,913 --> 01:08:24,997 What are they doing down there? 853 01:08:24,998 --> 01:08:28,210 I don't know, but it sounds like they're having a ball. 854 01:08:33,507 --> 01:08:34,758 I'm so sorry. 855 01:08:37,135 --> 01:08:38,512 This is all my fault. 856 01:08:42,974 --> 01:08:45,227 After your mom died... 857 01:08:46,937 --> 01:08:48,230 all that you went through... 858 01:08:49,272 --> 01:08:52,943 I promised myself I would never let anything bad happen to you again. 859 01:08:54,069 --> 01:08:57,697 And I thought moving here was the answer. 860 01:08:59,407 --> 01:09:00,617 But I was wrong. 861 01:09:01,827 --> 01:09:03,703 Oh, God, I was wrong. 862 01:09:06,581 --> 01:09:09,124 - It's okay, Dad. - Yeah, it is okay. 863 01:09:09,125 --> 01:09:10,919 It's not okay. I screw up! 864 01:09:11,878 --> 01:09:13,547 I screw up, that's what I do. 865 01:09:18,093 --> 01:09:21,387 ♪ Santa Claus is coming ♪ 866 01:09:21,388 --> 01:09:23,682 ♪ Santa Claus is coming... ♪ 867 01:09:41,408 --> 01:09:44,119 You know, it's not that bad. 868 01:09:45,996 --> 01:09:48,957 I mean, we've had worse Christmases. 869 01:09:50,750 --> 01:09:52,377 Okay, the first Christmas? 870 01:09:53,169 --> 01:09:54,838 When we got stuck at JFK? 871 01:09:55,589 --> 01:09:58,048 Yeah, and we ate McDonald's and got food poisoning. 872 01:09:58,049 --> 01:09:59,425 Exactly. 873 01:09:59,426 --> 01:10:01,468 We took over the lavatory. 874 01:10:01,469 --> 01:10:04,054 We just kept swapping out, each one of us going in. 875 01:10:04,055 --> 01:10:06,849 No one else in the whole airplane got to use the bathroom. 876 01:10:06,850 --> 01:10:09,518 Yeah. And you threw up in my hair. 877 01:10:09,519 --> 01:10:11,645 - Twice. - Yeah. 878 01:10:11,646 --> 01:10:13,647 What about last Christmas, 879 01:10:13,648 --> 01:10:17,067 when Grandma brought her new lover, Stefan? 880 01:10:17,068 --> 01:10:19,236 - Oh, God. - Stefan. 881 01:10:19,237 --> 01:10:21,697 They could not keep their hands off each other, huh? 882 01:10:21,698 --> 01:10:24,576 - At least you guys didn't walk in on them. - Yes, I did. 883 01:10:25,619 --> 01:10:27,077 Oh, no. You walked in on them too? 884 01:10:27,078 --> 01:10:29,289 Yeah, twice. 885 01:10:34,753 --> 01:10:36,755 ♪ Come take me away ♪ 886 01:10:54,439 --> 01:10:56,732 Okay, we have to get help. 887 01:10:56,733 --> 01:10:59,235 The guy at the museum lives on the other side of the road. 888 01:11:00,612 --> 01:11:03,030 You know, I don't know if I can go anywhere. 889 01:11:03,031 --> 01:11:05,491 Well, Raymond's kick-sled is out front. 890 01:11:05,492 --> 01:11:08,410 I think it's all downhill from here. I can make it. 891 01:11:08,411 --> 01:11:11,038 - I'll come with you. - Okay. 892 01:11:11,039 --> 01:11:12,123 Let's go, Dad. 893 01:11:14,084 --> 01:11:15,168 - Be careful. - Okay. 894 01:11:18,380 --> 01:11:19,672 - Good luck. - Okay. 895 01:11:19,673 --> 01:11:22,257 Whoa! 896 01:11:22,258 --> 01:11:23,969 Ow. 897 01:11:25,887 --> 01:11:26,888 Ow. 898 01:11:48,576 --> 01:11:49,576 Go, go, go. 899 01:11:50,286 --> 01:11:51,287 Go. 900 01:11:54,624 --> 01:11:56,250 They saw us. Let's go! 901 01:11:56,251 --> 01:11:58,420 - Dad, faster! - Go, go, go! 902 01:12:02,340 --> 01:12:03,716 Come on, Dad. Faster! 903 01:12:03,717 --> 01:12:06,344 - Run, run, run! Faster! - Go, Dad! Go! 904 01:12:11,224 --> 01:12:14,935 Okay, we need to be prepared in case they come for us. 905 01:12:14,936 --> 01:12:16,146 Any ideas? 906 01:12:16,855 --> 01:12:18,188 Fire seemed pretty effective. 907 01:12:18,189 --> 01:12:20,108 Do you have anything flammable in your room? 908 01:12:21,443 --> 01:12:24,738 I might have a bottle of moonshine. 909 01:12:26,072 --> 01:12:29,576 We need to have a talk about that later. But perfect. 910 01:12:57,479 --> 01:12:58,938 They have saw blades? 911 01:13:03,068 --> 01:13:04,819 Oh! 912 01:13:09,032 --> 01:13:10,033 Here they come. 913 01:13:27,383 --> 01:13:28,551 Pick up the pace! 914 01:13:46,861 --> 01:13:48,655 - I think we lost them. - Yeah. 915 01:13:49,989 --> 01:13:51,366 - There you go. - Okay. 916 01:13:52,617 --> 01:13:53,743 Hm? 917 01:14:20,061 --> 01:14:22,230 Shit. 918 01:14:40,039 --> 01:14:42,708 - Hey, these things are pretty fun. - Yeah. 919 01:14:42,709 --> 01:14:45,211 Yeah! 920 01:14:50,341 --> 01:14:53,094 Oh, no, no, no! We definitely didn't lose them. 921 01:14:55,346 --> 01:14:56,723 Oh, God, you're right. 922 01:14:58,600 --> 01:15:00,684 Brake, brake! Brake! 923 01:15:00,685 --> 01:15:02,145 It's back for revenge! 924 01:15:26,961 --> 01:15:28,838 - Okay? - Yeah. 925 01:15:30,006 --> 01:15:32,133 - Is that a house? - I think so. 926 01:15:33,301 --> 01:15:34,301 Come on. 927 01:15:40,099 --> 01:15:41,392 I'm so sorry. 928 01:15:43,186 --> 01:15:44,311 For what? 929 01:15:44,312 --> 01:15:46,856 I know you've never accepted me as your mother. 930 01:15:47,941 --> 01:15:49,441 And that you hate me. 931 01:15:49,442 --> 01:15:51,818 And that's okay. I just... 932 01:15:51,819 --> 01:15:53,655 You know, I just wish... 933 01:15:55,114 --> 01:15:57,492 Carol, I don't hate you. 934 01:15:58,409 --> 01:15:59,786 I'm 16. 935 01:16:00,620 --> 01:16:03,205 You know, I'm a teenager. That's what teenagers do. 936 01:16:03,206 --> 01:16:05,333 We torture our parents. 937 01:16:06,417 --> 01:16:10,087 It actually just means that I've accepted you a long time ago. 938 01:16:10,088 --> 01:16:12,589 Oh. 939 01:16:12,590 --> 01:16:14,008 Oh, okay. 940 01:16:21,557 --> 01:16:24,310 Well, as your mother, 941 01:16:24,811 --> 01:16:27,188 I just wanna say you can be a real bitch sometimes. 942 01:16:29,691 --> 01:16:30,692 Fair enough. 943 01:17:02,557 --> 01:17:04,559 Stay back. Stay back, stay back. 944 01:17:05,351 --> 01:17:06,978 Be careful, be careful. 945 01:17:09,188 --> 01:17:10,981 Be careful, Carol. Be careful! 946 01:17:10,982 --> 01:17:13,442 Run, run! Get help! 947 01:17:13,443 --> 01:17:15,278 - You sure? - Yes! Get your coat. Go! 948 01:17:16,279 --> 01:17:18,114 I'm right behind you, honey. Go! 949 01:17:22,785 --> 01:17:23,870 Okay. 950 01:17:24,537 --> 01:17:25,788 Okay. 951 01:17:27,415 --> 01:17:28,416 Nice elves. 952 01:17:28,958 --> 01:17:30,209 Stay. 953 01:17:33,421 --> 01:17:36,632 Get back! Get back! Get back, you little... 954 01:17:42,138 --> 01:17:43,264 Oh, my God. 955 01:18:20,676 --> 01:18:22,011 Stay back! 956 01:19:29,078 --> 01:19:30,830 Mom! 957 01:19:51,309 --> 01:19:52,768 Think happy thoughts. 958 01:20:36,604 --> 01:20:38,105 Ah! 959 01:21:01,170 --> 01:21:02,212 Oh, thank God. 960 01:21:02,213 --> 01:21:03,755 We need your help. 961 01:21:03,756 --> 01:21:05,507 Okay. What happened? 962 01:21:05,508 --> 01:21:07,009 - Angry elves. - Yes. 963 01:21:07,552 --> 01:21:11,012 - Uh... [chuckles] Elves? - They're real. They're trying to kill us. 964 01:21:11,013 --> 01:21:14,182 Carol and Nora are still there. We have to save them. 965 01:21:14,183 --> 01:21:15,434 Uh... 966 01:21:18,604 --> 01:21:22,315 Do you think you could wait to answer your Christmas calls until later? 967 01:21:22,316 --> 01:21:23,818 But it's you. 968 01:21:25,736 --> 01:21:26,945 - May I? - Look. 969 01:21:26,946 --> 01:21:28,405 You are here, so... 970 01:21:28,406 --> 01:21:30,199 - Hello? - They took her. 971 01:21:30,908 --> 01:21:32,784 - Bill, they took Nora! - What? 972 01:21:32,785 --> 01:21:34,744 - I don't know where she is. - Oh, no. 973 01:21:34,745 --> 01:21:36,871 - I can't find her. - Oh, Jesus. 974 01:21:36,872 --> 01:21:37,957 I'm sorry. 975 01:21:38,791 --> 01:21:39,791 Uh... 976 01:21:41,752 --> 01:21:43,795 Carol? Shit! 977 01:21:43,796 --> 01:21:46,423 She's gonna be okay, bud. She's gonna be okay, buddy. 978 01:21:46,424 --> 01:21:49,884 - Uh, call the policewoman right now. - She's dead. 979 01:21:49,885 --> 01:21:51,636 The sheriff is dead. We watched her die. 980 01:21:51,637 --> 01:21:53,930 - Uh... what? - Do you have a gun? 981 01:21:53,931 --> 01:21:55,515 Do you have a gun? 982 01:21:55,516 --> 01:21:57,434 No, no, no. I don't have any guns. 983 01:21:57,435 --> 01:22:00,687 - Why doesn't anyone here have guns? - Because this isn't America. 984 01:22:00,688 --> 01:22:03,357 We don't go around and shoot each other in the face. 985 01:22:04,358 --> 01:22:07,027 You see, in Norway, we believe in dialogue, 986 01:22:07,028 --> 01:22:09,529 hearing each other, "What do you want?" "What do I want?" 987 01:22:09,530 --> 01:22:11,698 "Let's meet at the middle." Finding solutions. 988 01:22:11,699 --> 01:22:14,743 Like the Oslo Agreement. Have you ever heard of the Oslo Agreement? 989 01:22:14,744 --> 01:22:15,661 No. 990 01:22:15,662 --> 01:22:19,956 We negotiated peace between Israel and the Palestinian people. 991 01:22:19,957 --> 01:22:23,043 - Sir... - And, uh, it didn't last, but... 992 01:22:23,044 --> 01:22:25,503 Okay! Thank you for the information. 993 01:22:25,504 --> 01:22:27,213 Do you have a car? We need it. 994 01:22:27,214 --> 01:22:28,632 Yes, I have. 995 01:22:28,633 --> 01:22:31,718 Will you drive us to save my wife and daughter, please? 996 01:22:31,719 --> 01:22:33,178 Absolutely. 997 01:22:33,179 --> 01:22:35,096 Great. Let's go. 998 01:22:35,097 --> 01:22:37,682 I will just go and get the keys in the kitchen. 999 01:22:37,683 --> 01:22:38,767 Thank you. 1000 01:22:38,768 --> 01:22:42,395 And I need to put on some winter clothes. It's, uh... 1001 01:22:42,396 --> 01:22:44,065 - Will you please hurry up? - Yes. 1002 01:22:45,775 --> 01:22:46,858 Go faster, please. 1003 01:22:46,859 --> 01:22:50,196 Yes, but I have to take it a little bit slowly... 1004 01:22:50,821 --> 01:22:53,490 because it's not legal to drink and drive here in Norway. 1005 01:22:53,491 --> 01:22:56,035 And I have drunken two liters of alcohol already. 1006 01:23:00,164 --> 01:23:01,707 Be quiet. They could be anywhere. 1007 01:23:09,090 --> 01:23:11,133 What the motherfucker? 1008 01:23:13,344 --> 01:23:14,344 Oi. 1009 01:23:40,788 --> 01:23:41,789 They're real. 1010 01:23:44,625 --> 01:23:46,001 They definitely are. 1011 01:23:50,881 --> 01:23:53,509 What on earth did you do to make them so mad? 1012 01:23:54,885 --> 01:23:56,387 We broke all the rules. 1013 01:23:57,304 --> 01:23:58,764 What? All of them? 1014 01:23:59,432 --> 01:24:00,432 Yep. 1015 01:24:03,561 --> 01:24:04,562 Oi, oi, oi, oi. 1016 01:24:12,778 --> 01:24:13,778 Oh... 1017 01:24:22,204 --> 01:24:23,539 Oi, oi, oi, oi. 1018 01:24:43,225 --> 01:24:45,770 Okay. Okay, let's go. 1019 01:24:50,900 --> 01:24:52,526 You think Mom and Nora are down there? 1020 01:24:53,110 --> 01:24:54,278 Shit. 1021 01:24:55,279 --> 01:24:57,531 - Okay, careful, buddy. - Okay. 1022 01:25:07,625 --> 01:25:08,793 I'm not surprised. 1023 01:25:10,628 --> 01:25:14,381 For hundreds of years, humans and elves have been friends. 1024 01:25:15,341 --> 01:25:18,009 We fed them, they helped us. 1025 01:25:18,010 --> 01:25:20,638 I can only imagine their frustration. 1026 01:25:21,931 --> 01:25:22,932 Poor elves. 1027 01:25:23,432 --> 01:25:24,933 Whose side are you on? 1028 01:25:24,934 --> 01:25:26,184 What do you mean, "sides"? 1029 01:25:26,185 --> 01:25:29,522 When negotiating a peace, it's important to understand both sides. 1030 01:25:30,898 --> 01:25:33,566 Raymond is dead, the sheriff is dead. 1031 01:25:33,567 --> 01:25:35,819 - There's no peace. - So, what's the alternative? 1032 01:25:35,820 --> 01:25:38,614 We kill them, they kill us, until there's no one left? 1033 01:25:39,281 --> 01:25:41,283 This isn't Detroit, Bill. 1034 01:25:46,121 --> 01:25:48,749 - Have you ever heard of Mother Teresa? - Okay, shut up. 1035 01:26:20,114 --> 01:26:21,866 - Oh, my God. - Mom! 1036 01:26:23,909 --> 01:26:26,286 - Nora! - Lucas! 1037 01:26:26,287 --> 01:26:27,955 - Nora! - Lucas! 1038 01:26:29,498 --> 01:26:30,498 Mom! 1039 01:26:31,417 --> 01:26:32,251 Honey. 1040 01:26:32,252 --> 01:26:33,961 Oh, my God, you're alive. 1041 01:26:36,422 --> 01:26:38,172 - Oh, sweetie. - Untie us. 1042 01:26:38,173 --> 01:26:39,508 I'm trying, I'm trying. 1043 01:26:41,260 --> 01:26:43,554 - Oh, my God. - Oh, no, no. 1044 01:26:50,144 --> 01:26:53,647 What, they have guns now? What...? 1045 01:27:02,698 --> 01:27:06,076 My name is... Tor Åge. 1046 01:27:10,956 --> 01:27:13,500 My name is Tor Åge. 1047 01:27:18,672 --> 01:27:21,508 I think if we can sit down... 1048 01:27:22,801 --> 01:27:24,928 and talk to each other, 1049 01:27:24,929 --> 01:27:26,513 we can find a solution... 1050 01:27:28,015 --> 01:27:30,768 that fits both sides. 1051 01:27:37,608 --> 01:27:39,818 Have you heard about the Oslo Agreement? 1052 01:27:45,824 --> 01:27:48,410 It's a peace agreement between Israel... 1053 01:27:50,996 --> 01:27:53,457 - Oh, my God! Oh, my God! - No! 1054 01:28:29,410 --> 01:28:30,952 - Bill! - I'm trying. 1055 01:28:30,953 --> 01:28:32,412 Try harder! 1056 01:28:32,413 --> 01:28:34,373 I'm trying as hard as I can! 1057 01:28:49,054 --> 01:28:51,557 - What are you doing? - Mom, Dad! He's a friend! 1058 01:28:57,479 --> 01:29:00,733 Come on, come on, come on! Let's go, let's go, let's go! 1059 01:29:08,032 --> 01:29:09,700 Motherfuck... 1060 01:29:31,722 --> 01:29:32,890 Hurry! 1061 01:29:40,272 --> 01:29:42,941 Why does he have the only gun in Norway? 1062 01:29:46,779 --> 01:29:47,779 Uh... 1063 01:29:49,823 --> 01:29:51,909 No, no. Oh, no. 1064 01:29:57,164 --> 01:29:58,164 Oh, my God. 1065 01:29:59,500 --> 01:30:01,376 Okay. It's okay. 1066 01:30:11,637 --> 01:30:13,764 Stay back! Stay back! 1067 01:30:34,034 --> 01:30:36,703 Up the ladder. Quick! 1068 01:30:41,208 --> 01:30:42,084 Stay back! 1069 01:30:42,085 --> 01:30:43,877 - Hurry up! - I'm coming, I'm coming. 1070 01:30:57,766 --> 01:31:00,102 Let's go! Let's go! 1071 01:31:05,691 --> 01:31:06,900 Come on, Dad. 1072 01:31:10,737 --> 01:31:12,072 Nora, what are you doing? 1073 01:31:12,739 --> 01:31:14,824 - Guys, come on. Let's go! - Come on! 1074 01:31:14,825 --> 01:31:16,118 I got this. 1075 01:31:26,128 --> 01:31:27,754 We got this. You go. 1076 01:31:30,632 --> 01:31:31,757 Go! 1077 01:31:31,758 --> 01:31:32,759 Okay. 1078 01:32:02,497 --> 01:32:04,708 Merry Christmas, you little fuckers. 1079 01:32:18,972 --> 01:32:20,390 - Oh, shit. - Let's go! 1080 01:32:39,243 --> 01:32:40,410 - You did it! - Yeah. 1081 01:32:41,620 --> 01:32:43,913 - Are you okay? Oh, God. - You all right? 1082 01:32:43,914 --> 01:32:45,540 Oh, thank God. 1083 01:32:55,092 --> 01:32:56,885 There goes the happy barn. 1084 01:32:57,636 --> 01:32:59,346 Yeah. Well... 1085 01:33:07,813 --> 01:33:08,814 Hey, guys! 1086 01:33:09,481 --> 01:33:10,815 I'm fine. 1087 01:33:10,816 --> 01:33:12,441 No, no, no. No danger. 1088 01:33:12,442 --> 01:33:15,444 These guys won't harm you. They want peace. 1089 01:33:15,445 --> 01:33:17,281 Yes, I knew it. 1090 01:33:17,864 --> 01:33:21,784 All it took was a little bit of dialogue, a little bit of mutual understanding, 1091 01:33:21,785 --> 01:33:24,079 and we came to a peaceful agreement. 1092 01:33:25,163 --> 01:33:26,163 Right, guys? 1093 01:33:26,164 --> 01:33:27,958 We had a long, friendly chat... 1094 01:33:28,834 --> 01:33:31,044 Ow! 1095 01:33:37,884 --> 01:33:41,221 So why are you burning down the barn? 1096 01:33:42,931 --> 01:33:45,392 It was either us or them, so... 1097 01:33:49,813 --> 01:33:51,940 Poor little guy. 1098 01:33:52,899 --> 01:33:54,526 He's lost his home now, so... 1099 01:33:56,778 --> 01:33:58,196 where's he supposed to go? 1100 01:34:02,659 --> 01:34:03,952 Can he live with us? 1101 01:34:04,828 --> 01:34:06,621 Honey, he can't stay here. 1102 01:34:07,247 --> 01:34:09,291 We'd just piss him off again. 1103 01:34:10,334 --> 01:34:12,169 Yeah, sorry, buddy. Your mom's right. 1104 01:34:28,143 --> 01:34:29,143 Huh? 1105 01:34:29,728 --> 01:34:30,728 What? 1106 01:34:33,565 --> 01:34:34,900 So here we are. 1107 01:34:35,567 --> 01:34:37,569 Welcome to my museum. 1108 01:34:38,528 --> 01:34:44,283 As you see, really old-fashioned, simple houses with no electricity. 1109 01:34:44,284 --> 01:34:46,702 And absolutely no visitors. 1110 01:34:46,703 --> 01:34:50,164 So peaceful and quiet. It's perfect for an elf. 1111 01:34:50,165 --> 01:34:51,583 And you're an elf. 1112 01:34:55,128 --> 01:34:58,006 I'll see you around... friend. 1113 01:34:59,007 --> 01:35:00,133 Mm-hm. 1114 01:35:04,096 --> 01:35:07,431 You have to promise me you'll take good care of him. 1115 01:35:07,432 --> 01:35:08,850 It will be an honor. 1116 01:35:10,143 --> 01:35:13,145 Like 20 minutes ago, we were all trying to kill each other, 1117 01:35:13,146 --> 01:35:15,439 but sure, let's all be friends now. 1118 01:35:15,440 --> 01:35:17,692 - Fuck me. - Oh! 1119 01:35:18,360 --> 01:35:19,194 - Look. - What? 1120 01:35:19,195 --> 01:35:20,821 What the hell? 1121 01:35:23,073 --> 01:35:26,158 Wow! 1122 01:35:26,159 --> 01:35:29,913 It's happening. It's happening. I love it here. 1123 01:35:42,175 --> 01:35:43,593 When all is said and done... 1124 01:35:45,178 --> 01:35:47,556 this was a pretty good Christmas. 1125 01:35:49,850 --> 01:35:52,601 - Are you kidding? - It was a nightmare, Dad. 1126 01:35:52,602 --> 01:35:54,228 People died. 1127 01:35:54,229 --> 01:35:55,855 Yes, I know, sure. 1128 01:35:55,856 --> 01:35:57,357 But look at us, huh? 1129 01:35:58,024 --> 01:35:59,860 As a family, we all bonded. 1130 01:36:00,694 --> 01:36:02,028 That's priceless. 1131 01:36:05,115 --> 01:36:09,034 - ♪ Christmas ♪ - ♪ The snow's coming down ♪ 1132 01:36:09,035 --> 01:36:12,538 - ♪ Christmas ♪ - ♪ I'm watching it fall ♪ 1133 01:36:12,539 --> 01:36:17,042 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Lots of people around ♪ 1134 01:36:17,043 --> 01:36:20,754 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 1135 01:36:20,755 --> 01:36:24,842 - ♪ Christmas ♪ - ♪ The church bells in town ♪ 1136 01:36:24,843 --> 01:36:28,804 - ♪ Christmas ♪ - ♪ All ringing in song ♪ 1137 01:36:28,805 --> 01:36:32,725 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Full of happy sounds ♪ 1138 01:36:32,726 --> 01:36:36,687 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 1139 01:36:36,688 --> 01:36:40,650 {\an8}♪ They're singing "Deck the Halls" ♪ 1140 01:36:41,276 --> 01:36:44,613 {\an8}♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1141 01:36:45,238 --> 01:36:48,492 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1142 01:36:49,117 --> 01:36:52,620 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1143 01:36:52,621 --> 01:36:56,373 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1144 01:36:56,374 --> 01:37:00,419 - ♪ Christmas ♪ - ♪ I'm watching them shine ♪ 1145 01:37:00,420 --> 01:37:04,340 - ♪ Christmas ♪ - ♪ You should be here with me ♪ 1146 01:37:04,341 --> 01:37:08,637 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 1147 01:37:24,611 --> 01:37:28,031 ♪ They're singing "Deck the Halls" ♪ 1148 01:37:28,573 --> 01:37:31,952 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1149 01:37:32,452 --> 01:37:35,956 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1150 01:37:36,456 --> 01:37:39,875 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1151 01:37:39,876 --> 01:37:43,671 - ♪ Christmas ♪ - ♪ If there was a way ♪ 1152 01:37:43,672 --> 01:37:47,716 - ♪ Christmas ♪ - ♪ I'd hold back this tear ♪ 1153 01:37:47,717 --> 01:37:51,720 - ♪ Christmas ♪ - ♪ But it's Christmas day ♪ 1154 01:37:51,721 --> 01:37:55,558 - ♪ Please, Please ♪ - ♪ Please, Please ♪ 1155 01:37:55,559 --> 01:37:59,645 - ♪ Please, please, please, please ♪ - ♪ Please, please, please, please ♪ 1156 01:37:59,646 --> 01:38:02,398 - ♪ Please, please ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 1157 01:38:02,399 --> 01:38:10,399 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 1158 01:38:13,702 --> 01:38:17,121 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 1159 01:38:17,122 --> 01:38:21,041 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Oh, please, baby ♪ 1160 01:38:21,042 --> 01:38:25,004 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Please come home ♪ 1161 01:38:25,005 --> 01:38:27,882 ♪ Christmas ♪ 1162 01:38:28,466 --> 01:38:33,138 ♪ Christmas ♪ 1163 01:38:36,016 --> 01:38:40,728 ♪ There's snow on the road And it's icy cold ♪ 1164 01:38:40,729 --> 01:38:44,982 ♪ I can't wait to see your face As soon as I get home ♪ 1165 01:38:44,983 --> 01:38:50,029 ♪ Got the car fully packed Filled with presents, in fact ♪ 1166 01:38:50,030 --> 01:38:53,991 ♪ Got a tree on the roof Driving giddy, like a ten-year-old ♪ 1167 01:38:53,992 --> 01:38:57,036 - ♪ But then bang ♪ - ♪ Bang ♪ 1168 01:38:57,037 --> 01:38:59,330 - ♪ Bang ♪ - ♪ Bang ♪ 1169 01:38:59,331 --> 01:39:03,709 ♪ Bang, I hear something Oh, damn ♪ 1170 01:39:03,710 --> 01:39:08,255 ♪ Oh, dear, oh, dear What's in my rearview mirror? ♪ 1171 01:39:08,256 --> 01:39:10,841 ♪ A moose or a deer? Oh! ♪ 1172 01:39:10,842 --> 01:39:17,931 ♪ I think I killed Rudolph This Christmas ♪ 1173 01:39:17,932 --> 01:39:20,100 ♪ Ice on the road Blood on the snow ♪ 1174 01:39:20,101 --> 01:39:26,940 ♪ Think that I killed Rudolph This Christmas ♪ 1175 01:39:26,941 --> 01:39:29,234 ♪ I saw the nose Red and it glows ♪ 1176 01:39:29,235 --> 01:39:32,780 ♪ Head, it explodes Dead on my hood ♪ 1177 01:39:32,781 --> 01:39:38,160 ♪ This ain't good I'm sorry, dear Santa ♪ 1178 01:39:38,161 --> 01:39:45,167 ♪ I think I killed Rudolph This Christmas ♪ 1179 01:39:45,168 --> 01:39:48,296 ♪ I hope you can still find your way ♪ 1180 01:39:50,048 --> 01:39:54,176 - ♪ Bang ♪ - ♪ Bang ♪ 1181 01:39:54,177 --> 01:39:57,722 ♪ Bang, I hear something Oh, damn... ♪ 1182 01:39:58,305 --> 01:40:58,642 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today82154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.