Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
CRICKETS CHIRPING
2
00:00:21,960 --> 00:00:23,160
FRYING PAN RATTLING
3
00:00:24,960 --> 00:00:26,800
WATER SLOSHING
4
00:00:34,960 --> 00:00:35,960
UTENSILS CLANKING
5
00:00:41,960 --> 00:00:43,320
I'm sorry.
6
00:00:48,960 --> 00:00:50,000
Yeah. Same here.
7
00:00:51,960 --> 00:00:54,960
Smells good.
8
00:00:54,960 --> 00:00:55,960
Shakshuka.
9
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
- That's nice.
10
00:01:02,960 --> 00:01:04,800
Are you going to Genesis today?
11
00:01:06,480 --> 00:01:07,640
No.
12
00:01:08,960 --> 00:01:10,960
Should we do something together?
13
00:01:12,960 --> 00:01:14,800
Uh... yeah.
14
00:01:15,960 --> 00:01:16,960
Yeah, we could, um...
15
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
..we could rent mopeds,
16
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
I'd like that.
17
00:01:24,320 --> 00:01:25,800
Yeah?
18
00:01:32,960 --> 00:01:34,960
- It's delicious.
19
00:01:40,320 --> 00:01:42,960
- Any package yet?
20
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
Hey, what did you find on Christina?
21
00:01:52,960 --> 00:01:53,960
What do you mean?
22
00:01:53,960 --> 00:01:56,960
Come on, you expect me to believe
23
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
after that gong show
24
00:02:02,960 --> 00:02:04,960
She's pretty boring.
25
00:02:04,960 --> 00:02:07,960
Just a really annoying
26
00:02:07,960 --> 00:02:10,479
and a ten-year-old DUI.
27
00:02:10,479 --> 00:02:12,000
Yeah, she got into
28
00:02:12,000 --> 00:02:13,320
It's how she got the scar.
29
00:02:17,960 --> 00:02:18,960
What's the matter?
30
00:02:21,160 --> 00:02:23,320
Nothing.
31
00:02:23,320 --> 00:02:24,960
- Where are you going?
32
00:02:25,960 --> 00:02:28,960
- Didn't we just make plans?
33
00:02:28,960 --> 00:02:30,960
- Jo.
34
00:02:32,800 --> 00:02:33,960
Your pills.
35
00:02:43,960 --> 00:02:46,960
SLAMS GLASS
36
00:02:59,960 --> 00:03:00,960
CLATTERING
37
00:03:06,000 --> 00:03:07,160
HE SNIFFS
38
00:03:43,320 --> 00:03:44,960
HE SIGHS
39
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
You're a liar.
40
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
- Where did you get this?
41
00:03:55,960 --> 00:03:58,480
- Are you OK?
42
00:03:58,480 --> 00:03:59,960
OK, this is REALLY unlike you.
43
00:03:59,960 --> 00:04:02,960
- How would you know?
44
00:04:02,960 --> 00:04:04,640
No, you're not.
45
00:04:04,640 --> 00:04:06,960
- I'm trying to help you, Jo.
46
00:04:06,960 --> 00:04:10,960
- That was your decision.
47
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
You asked Beth to trust you.
48
00:04:12,960 --> 00:04:15,960
OK... Beth was deeply troubled.
49
00:04:15,960 --> 00:04:16,959
She was addicted to drugs.
50
00:04:16,959 --> 00:04:18,959
You knew that
51
00:04:18,959 --> 00:04:20,959
We get a lot of clients
52
00:04:20,959 --> 00:04:22,960
For many of them,
53
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
- And you promised her it would be.
54
00:04:24,960 --> 00:04:27,000
She was a completely
55
00:04:27,000 --> 00:04:29,960
You convinced a depressed
56
00:04:29,960 --> 00:04:31,000
- No.
57
00:04:31,000 --> 00:04:33,960
when her depression came back
58
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
you gave up on her.
59
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
We have a strict policy,
60
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
You kicked her out
61
00:04:37,960 --> 00:04:39,960
of the only community
62
00:04:39,960 --> 00:04:42,159
Why, because it looked bad?
63
00:04:42,159 --> 00:04:44,960
And you care more about protecting
64
00:04:44,960 --> 00:04:46,960
than a person's life!
65
00:04:47,960 --> 00:04:49,960
Make good on Beth by fixing me?
66
00:04:49,960 --> 00:04:51,960
- Are you done?
67
00:04:51,960 --> 00:04:54,960
She has had OD'd somewhere,
68
00:04:54,960 --> 00:04:56,960
It is your fault.
69
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
I am not responsible
70
00:05:00,960 --> 00:05:02,960
I'm not...
71
00:05:02,960 --> 00:05:05,960
Let Genesis burn to the ground
72
00:05:05,960 --> 00:05:07,960
We are a lifeline for people.
73
00:05:09,480 --> 00:05:10,960
I'm not a bad person.
74
00:05:10,960 --> 00:05:12,000
She just... Stop.
75
00:05:12,000 --> 00:05:13,160
Please...
76
00:05:14,960 --> 00:05:15,960
I'm...
77
00:05:20,640 --> 00:05:21,960
SHE SOBS
78
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
You forgot to take your pills.
79
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
- You saw me take them.
80
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
Your real pills, Jo.
81
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
What are you doing?
82
00:05:53,960 --> 00:05:56,960
The last time you did this,
83
00:05:56,960 --> 00:05:57,960
Do you understand that?
84
00:06:00,320 --> 00:06:01,960
Yeah.
85
00:06:01,960 --> 00:06:05,960
The only outcome is to end up back
86
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
or, God forbid, worse!
87
00:06:08,960 --> 00:06:11,640
It's my decision. Not yours.
88
00:06:11,640 --> 00:06:12,960
No.
89
00:06:12,960 --> 00:06:16,800
We agreed on this.
90
00:06:16,800 --> 00:06:17,960
You don't think I deserved
91
00:06:20,160 --> 00:06:22,960
- You don't know how bad it was.
92
00:06:22,960 --> 00:06:25,960
- You weren't listening!
93
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
HE SCOFFS
94
00:06:32,960 --> 00:06:34,960
I put my life on hold for you.
95
00:06:36,960 --> 00:06:40,960
I spent six fucking months
96
00:06:40,960 --> 00:06:42,960
and telling you
97
00:06:42,960 --> 00:06:43,960
I know.
98
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
But we had one rule.
99
00:06:46,960 --> 00:06:49,320
You take the pills, Jo.
100
00:06:49,320 --> 00:06:51,960
SHE EXHALES HEAVILY
101
00:06:56,960 --> 00:06:57,960
Or what?
102
00:07:05,960 --> 00:07:06,960
What if I decide...
103
00:07:07,960 --> 00:07:09,960
..I no longer want to be medicated?
104
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
Then you can do it on your own.
105
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
OK.
106
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
SHE SNIFFS
107
00:07:27,960 --> 00:07:29,320
SHE SIGHS HEAVILY
108
00:07:29,320 --> 00:07:30,960
OK.
109
00:07:36,320 --> 00:07:37,960
We're here for YOU.
110
00:07:39,960 --> 00:07:41,960
To help you. We had an agreement!
111
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
You said that.
112
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
Jesus Christ,
113
00:07:45,960 --> 00:07:47,960
Why am I trying so hard
114
00:07:47,960 --> 00:07:49,800
All you care about is yourself!
115
00:07:49,800 --> 00:07:50,960
SHE SCOFFS
116
00:07:53,960 --> 00:07:54,960
Where's the box?
117
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
What box?
118
00:08:01,800 --> 00:08:02,960
You opened it.
119
00:08:04,960 --> 00:08:06,960
You know I was right.
120
00:08:06,960 --> 00:08:08,960
You know about Rose, don't you?
121
00:08:10,960 --> 00:08:12,960
Jo...
122
00:08:12,960 --> 00:08:15,640
you are making things up again.
123
00:08:15,640 --> 00:08:16,960
I haven't seen a box.
124
00:08:17,960 --> 00:08:19,320
PHONE VIBRATING
125
00:08:24,960 --> 00:08:25,960
Hello?
126
00:08:28,320 --> 00:08:29,960
DIAL TONE BEEPING
127
00:08:35,960 --> 00:08:36,960
SHE SIGHS
128
00:08:48,960 --> 00:08:49,960
SHE SOBS
129
00:08:53,960 --> 00:08:55,800
HYPERVENTILATES
130
00:09:00,960 --> 00:09:02,160
HE SIGHS HEAVILY
131
00:09:06,960 --> 00:09:08,960
SHE CONTINUES
132
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
TWIG SNAPPING
133
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
SHE STRUGGLES
134
00:09:34,960 --> 00:09:36,640
MAN: Hey.
135
00:09:38,960 --> 00:09:39,960
Do you need any help?
136
00:10:09,960 --> 00:10:11,000
Thank you.
137
00:10:11,000 --> 00:10:12,960
MAN: How's your chest feeling?
138
00:10:13,960 --> 00:10:15,160
Better.
139
00:10:15,160 --> 00:10:17,960
You know what?
140
00:10:17,960 --> 00:10:19,960
Why don't you let me take you there?
141
00:10:21,960 --> 00:10:23,960
I think I'm fine.
142
00:10:23,960 --> 00:10:25,000
Really. It's OK, you can go.
143
00:10:25,000 --> 00:10:27,960
Oh, I don't know
144
00:10:27,960 --> 00:10:29,960
Do you have somebody at home?
145
00:10:30,960 --> 00:10:32,960
- No.
146
00:10:32,960 --> 00:10:35,960
church services don't start
147
00:10:35,960 --> 00:10:38,960
and something tells me
148
00:10:38,960 --> 00:10:41,960
- I'm not religious.
149
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
I won't try to convert you, I...
150
00:10:43,960 --> 00:10:45,960
I work with all kinds of folks.
151
00:10:45,960 --> 00:10:49,960
People dealing with...
152
00:10:50,960 --> 00:10:52,960
..simple matters of the heart.
153
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
Matters of the heart?
154
00:10:55,960 --> 00:10:59,320
Yeah, like this one guy I've been
155
00:10:59,320 --> 00:11:02,480
who's been hiding an affair
156
00:11:03,960 --> 00:11:05,480
- Heavy stuff.
157
00:11:05,480 --> 00:11:06,960
You'll leave lighter.
158
00:11:19,960 --> 00:11:21,320
- Thank you.
159
00:11:26,960 --> 00:11:29,160
KNOCKS DOOR
160
00:11:33,640 --> 00:11:35,960
Taylor!
161
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
Taylor, hey. Taylor.
162
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
HE GROANS
163
00:11:44,960 --> 00:11:46,960
- The fuck?
164
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
Look, that missing woman,
165
00:11:48,960 --> 00:11:51,960
- Who?
166
00:11:51,960 --> 00:11:53,960
Did she ever come here
167
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
Yeah, fuck. Beth, sure.
168
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
She spent time here?
169
00:11:59,960 --> 00:12:01,960
Yeah. She lived here
170
00:12:01,960 --> 00:12:04,960
- And then what?
171
00:12:04,960 --> 00:12:06,960
- Well, what happened to her?
172
00:12:06,960 --> 00:12:09,960
Probably OD'd. It happens.
173
00:12:09,960 --> 00:12:10,960
Hey, man, look at me. Look at me.
174
00:12:10,960 --> 00:12:12,960
Hey, what?!
175
00:12:12,960 --> 00:12:14,960
Did Beth know Pastor Cape?
176
00:12:15,960 --> 00:12:17,960
Yeah.
177
00:12:17,960 --> 00:12:20,960
- She spend time with him?
178
00:12:20,960 --> 00:12:21,960
He really liked her.
179
00:12:28,960 --> 00:12:30,160
Hey, why?
180
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
PHONE VIBRATES
181
00:13:05,960 --> 00:13:06,960
- Hello.
182
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
What are you doing here?
183
00:13:10,960 --> 00:13:12,960
PASTOR CAPE: Jo had a panic attack.
184
00:13:12,960 --> 00:13:14,960
She's fine now, don't worry.
185
00:13:14,960 --> 00:13:17,640
Was I expecting you, Farid?
186
00:13:19,960 --> 00:13:21,800
What, you've met?
187
00:13:21,800 --> 00:13:23,960
Farid and I have been
188
00:13:23,960 --> 00:13:26,320
I've been counselling him
189
00:13:26,320 --> 00:13:27,960
Matters of the heart.
190
00:13:32,960 --> 00:13:34,960
Is something wrong, Jo?
191
00:13:39,960 --> 00:13:40,960
Would you excuse me?
192
00:13:42,960 --> 00:13:44,320
You said no secrets.
193
00:13:50,480 --> 00:13:51,960
Uh-oh.
194
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
What did you say to her?
195
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
I was... I was only being friendly.
196
00:13:57,960 --> 00:14:00,640
She's a lovely woman, Jo.
197
00:14:00,640 --> 00:14:01,960
If a bit troubled.
198
00:14:01,960 --> 00:14:04,960
We were making great progress
199
00:14:04,960 --> 00:14:06,960
I think she enjoyed speaking
200
00:14:09,960 --> 00:14:10,960
Just like Beth did?
201
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
HE SCOFFS
202
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
For the last week...
203
00:14:17,960 --> 00:14:20,320
I have been waiting for you
204
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
Nothing.
205
00:14:24,000 --> 00:14:26,960
I even started to believe
206
00:14:29,160 --> 00:14:30,960
But you did make a mistake.
207
00:14:32,960 --> 00:14:33,960
Is that so?
208
00:14:36,960 --> 00:14:38,960
You chose the one addict
209
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
And then you showed up, Farid.
210
00:14:45,640 --> 00:14:47,320
What are the odds of that?
211
00:14:52,960 --> 00:14:54,960
I would go after her,
212
00:14:54,960 --> 00:14:57,640
You wouldn't want the wrong man
213
00:15:00,000 --> 00:15:01,160
My reach...
214
00:15:02,480 --> 00:15:04,960
..is as far as God's, Farid.
215
00:15:04,960 --> 00:15:08,800
Wherever you go, whatever you do...
216
00:15:08,800 --> 00:15:09,960
we will be watching.
217
00:15:10,960 --> 00:15:13,960
Go to the police,
218
00:15:14,960 --> 00:15:17,960
..and one day... Jo...
219
00:15:19,320 --> 00:15:21,320
..just will not come home.
220
00:15:21,320 --> 00:15:24,960
And then you'll receive
221
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
Her tongue.
222
00:15:26,960 --> 00:15:27,960
Her eyes.
223
00:15:28,960 --> 00:15:31,480
Her sweet, little cunt.
224
00:15:31,480 --> 00:15:33,640
I will see she suffers!
225
00:15:40,960 --> 00:15:45,320
The next ferry
226
00:15:45,320 --> 00:15:46,960
I would be on it if I were you.
227
00:15:55,960 --> 00:15:57,640
THEY ARGUE
228
00:16:55,960 --> 00:16:57,320
We came here for me, huh?
229
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
HORN BLOWS
230
00:17:40,800 --> 00:17:41,960
Hi, Mom.
231
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
Hi, sweetie.
232
00:18:57,480 --> 00:18:58,960
PHONE CHIMES,
233
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
SHE SIGHS
234
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
PHONE VIBRATES
235
00:19:53,000 --> 00:19:56,960
PASTOR CAPE: 'What do we do
236
00:19:57,960 --> 00:19:59,480
We take pity on them.
237
00:19:59,480 --> 00:20:04,960
We look deep in our hearts when
238
00:20:04,960 --> 00:20:07,960
And... we implore them to ask God
239
00:20:07,960 --> 00:20:11,960
to give them the strength
240
00:20:13,960 --> 00:20:15,960
So... why?
241
00:20:15,960 --> 00:20:18,960
Why is it
242
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
when WE fail, when WE sin...
243
00:20:21,960 --> 00:20:26,960
..why is it then that we struggle
244
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
Are we not also children of God?
245
00:20:31,960 --> 00:20:34,960
If we can forgive those we love,
246
00:20:34,960 --> 00:20:37,960
are we not deserving
247
00:20:37,960 --> 00:20:40,960
Jesus said,
248
00:20:40,960 --> 00:20:43,960
"Your faith has saved you.
249
00:20:43,960 --> 00:20:47,960
When we live by faith
250
00:20:47,960 --> 00:20:51,960
we are FREED of the shame
251
00:20:53,160 --> 00:20:55,960
And THAT is the meaning
252
00:20:58,960 --> 00:21:02,640
"No more shall every man
253
00:21:02,640 --> 00:21:06,960
"saying, 'Know the Lord,'
254
00:21:06,960 --> 00:21:10,800
"from the least of them to the
255
00:21:10,800 --> 00:21:12,960
"For I will forgive
256
00:21:12,960 --> 00:21:16,960
"and their sin...
257
00:21:28,960 --> 00:21:30,960
14197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.