All language subtitles for REC.4.Apocalypse.2014.All.BluRay-Malay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,341 --> 00:00:05,541 Sarikata by : Red-Sun 2 00:00:07,800 --> 00:00:10,760 Berita yang masih belum pasti dari pusat bandar Barcelona 3 00:00:10,969 --> 00:00:16,385 Nampaknya, bangunan yang diduga terdapat penyakit jangkitan yang tidak diketahui... 4 00:00:16,385 --> 00:00:18,424 ...pencegahan telah ditutup. 5 00:00:18,424 --> 00:00:22,562 Orang-orang yang terlibat didalam bangunan tersebut ialah... 6 00:00:22,562 --> 00:00:26,099 ...penghuni bangunan, polis, bomba... 7 00:00:26,099 --> 00:00:29,565 ...dan dua pekerja syarikat penyiaran. 8 00:00:29,565 --> 00:00:33,315 Maklumat yang didapati mengenai sebuah jangkitan. 9 00:00:33,315 --> 00:00:37,486 Baik menteri atau ahli yang boleh mengesahkan... 10 00:00:37,486 --> 00:00:40,906 Kemungkinan hanya ada satu yang selamat... 11 00:00:40,906 --> 00:00:45,043 ...iaitu seorang wartawan TV... 12 00:00:45,043 --> 00:00:49,172 Kawasan di setiap jalan bangunan telah ditutup. 13 00:00:49,172 --> 00:00:55,338 Pihak tentera sudah mengesahkan bahawa keadaan sudah dibawah kawalan. 14 00:00:55,338 --> 00:00:57,005 Saya faham. 15 00:00:57,808 --> 00:00:59,765 Di terima! 16 00:01:04,606 --> 00:01:05,847 Cepat pergi! 17 00:01:16,827 --> 00:01:19,285 Guzman, Lucas. Di tingkat 2. 18 00:01:20,038 --> 00:01:21,495 Lindungi saya. 19 00:01:25,544 --> 00:01:26,751 Disini. 20 00:01:29,047 --> 00:01:30,379 Okey. 21 00:01:31,133 --> 00:01:33,796 Tingkat 3. Cepat! 22 00:01:34,052 --> 00:01:35,168 Terus ke atas. 23 00:01:49,818 --> 00:01:51,184 Lucas. 24 00:01:51,184 --> 00:01:53,102 Lucas! Tak guna! 25 00:01:55,198 --> 00:01:57,155 Lucas, awak pergi mana? 26 00:01:57,155 --> 00:01:58,155 Selesai. 27 00:01:58,255 --> 00:02:00,155 Sudah di pasang! 28 00:02:00,194 --> 00:02:02,161 Keluar dari situ. - Baiklah. 29 00:02:03,206 --> 00:02:05,994 Apa itu? 30 00:02:05,994 --> 00:02:09,332 Letupan dalam masa 4 minit. 31 00:02:09,332 --> 00:02:10,961 Keluar dari sini! 32 00:02:15,510 --> 00:02:18,048 Keluar dari sini! Semuanya, keluar dari sini! 33 00:02:18,347 --> 00:02:19,679 Apa yang berlaku? 34 00:02:27,898 --> 00:02:30,185 Awak tak apa-apa? Awak boleh bernafas? 35 00:02:30,442 --> 00:02:31,104 Keluar dari sini, sekarang! 36 00:02:35,822 --> 00:02:36,858 Oh, tidak! 37 00:02:39,076 --> 00:02:40,334 Lepaskan dia! 38 00:02:40,434 --> 00:02:41,534 Lepaskan dia! 39 00:02:53,006 --> 00:02:54,568 Tembak! Tembak! 40 00:02:54,790 --> 00:02:55,868 Cepatlah! 41 00:02:56,843 --> 00:02:58,175 Tak guna! 42 00:03:12,401 --> 00:03:13,687 Awak seorang doktor? 43 00:03:15,529 --> 00:03:17,145 Boleh awak tolong saya? 44 00:03:23,578 --> 00:03:25,319 Letupan dalam 3 minit. 45 00:03:27,290 --> 00:03:28,826 Ikut peraturan. 46 00:03:38,677 --> 00:03:40,215 Cepat... 47 00:03:40,315 --> 00:03:41,215 Tembak...! 48 00:03:44,808 --> 00:03:46,094 Kita perlu keluar dari sini. 49 00:03:49,271 --> 00:03:51,263 Tolong, saya di sini! 50 00:03:51,523 --> 00:03:54,391 Kita perlu ke... - Tidak, tidak boleh! 51 00:03:55,152 --> 00:03:56,643 Kita tiada masa! 52 00:03:56,643 --> 00:03:59,528 Pergi! Saya akan tolong dia. - Awak gila! 53 00:04:00,449 --> 00:04:02,691 Tolonglah, Keluarkan saya dari sini. 54 00:04:02,691 --> 00:04:04,200 Tak guna! 55 00:04:30,353 --> 00:04:32,640 Semuanya akan okey, jangan risau. 56 00:04:36,568 --> 00:04:38,059 Saya takkan sakitkan awak. 57 00:04:39,780 --> 00:04:41,316 Letupan dalam 1 minit. 58 00:04:41,316 --> 00:04:44,358 Tengok saya. Saya akan bawa awak keluar dari sini. 59 00:05:21,321 --> 00:05:22,402 Apa khabar, Angela. 60 00:05:23,448 --> 00:05:24,655 Bertenang. 61 00:05:25,617 --> 00:05:28,325 Ini untuk mencegah agar awak tidak lukakan diri awak sendiri. 62 00:05:37,128 --> 00:05:38,414 Sangat bagus. 63 00:05:43,885 --> 00:05:45,547 Awak ada ingat sesuatu? 64 00:05:47,430 --> 00:05:48,466 Tidak. 65 00:05:50,559 --> 00:05:51,970 Pegang dia. 66 00:05:52,227 --> 00:05:53,559 Jangan! 67 00:05:53,812 --> 00:05:54,848 Jangan! 68 00:05:59,150 --> 00:06:00,607 Sedikit lagi. 69 00:06:07,993 --> 00:06:09,279 Saya dimana? 70 00:06:10,328 --> 00:06:12,866 Kami pastikan yang awak baik-baik saja. 71 00:06:14,583 --> 00:06:15,915 Selamat malam. 72 00:07:32,202 --> 00:07:33,534 Maaf. 73 00:07:33,787 --> 00:07:36,370 Kamu mungkin tahu di mana perkahwinan itu? 74 00:07:37,165 --> 00:07:40,158 Rasanya saya minum terlalu banyak... 75 00:07:40,158 --> 00:07:44,750 ...jadi anak saya bawa saya ke bilik... 76 00:07:45,298 --> 00:07:47,836 ...sebab saya mungkin tertidur. 77 00:07:47,836 --> 00:07:50,001 Saya tidak tahu apa yang makcik cakapkan. 78 00:07:50,762 --> 00:07:52,845 Saya tidak tahu di mana saya. 79 00:07:53,473 --> 00:07:56,090 Fikiran saya terganggu. 80 00:07:57,143 --> 00:08:00,181 Saya pun tidak tahu di mana kita berada. 81 00:08:00,689 --> 00:08:02,509 Jadi, apa kita nak buat? 82 00:08:03,109 --> 00:08:05,309 Makcik ada nampak orang lain? 83 00:08:08,321 --> 00:08:10,483 Okey, dengar cakap saya. 84 00:08:10,483 --> 00:08:12,401 Saya akan cari tahu di mana kita berada. 85 00:08:12,501 --> 00:08:14,401 Makcik tunggu di sini dan jangan pergi mana-mana... 86 00:08:14,401 --> 00:08:16,694 ...saya akan datang jumpa makcik. - Baiklah 87 00:08:16,955 --> 00:08:20,744 Kalau kamu jumpa dengan anak saya, cakap dengan dia... 88 00:08:20,744 --> 00:08:22,328 ....saya ada disini. 89 00:08:22,328 --> 00:08:24,084 Ya, saya akan beritahu dia. 90 00:08:42,480 --> 00:08:43,937 Bagaimana dia? 91 00:08:44,190 --> 00:08:47,274 Dia tidak begitu stabil. 92 00:08:51,156 --> 00:08:52,276 Kita hanya buang masa. 93 00:08:52,356 --> 00:08:53,376 Dia sihat. 94 00:08:53,456 --> 00:08:56,476 Tiada apa tetang dia untuk buat kajian. 95 00:08:56,536 --> 00:08:58,698 Sudah lebih 6 jam dia berada di sana. 96 00:08:59,789 --> 00:09:02,202 Kita perlu pastikan. 97 00:09:18,892 --> 00:09:20,428 Ini menyakitkan saya. 98 00:09:22,937 --> 00:09:26,021 Tidak mengapa, saya longarkan sedikit. 99 00:09:45,210 --> 00:09:46,451 Jangan lari! 100 00:09:51,409 --> 00:09:52,509 Tak guna! 101 00:09:54,009 --> 00:09:55,171 Perhatian semuanya! 102 00:09:55,428 --> 00:09:57,215 Pesakit larikan diri. 103 00:10:02,060 --> 00:10:04,677 Tangkap dia, kalau perlu dengan kekerasan. 104 00:10:04,677 --> 00:10:05,516 Berapa lama? - 2 minit. 105 00:10:18,159 --> 00:10:19,376 Dia pergi ke atas. 106 00:10:20,346 --> 00:10:21,195 Jangan Lari! 107 00:10:28,253 --> 00:10:29,664 Mari, lebih cepat! 108 00:10:31,965 --> 00:10:33,706 Dia pergi ke ruang makan. 109 00:10:39,472 --> 00:10:40,713 Tunggu, jangan lari! 110 00:10:45,019 --> 00:10:48,433 Lari! Lari! Cepat! 111 00:10:49,482 --> 00:10:52,348 Cepat! Lari! Lari! 112 00:10:54,154 --> 00:10:55,520 Tahan dia. 113 00:10:56,364 --> 00:10:58,026 Awak ke tepi! 114 00:10:58,283 --> 00:11:00,775 Kami nampak mereka. - Awak dengar tak? 115 00:11:01,035 --> 00:11:03,652 Tolong saya... - Jangan halang kami! 116 00:11:06,666 --> 00:11:08,578 Jangan bergerak! 117 00:11:08,835 --> 00:11:09,996 Tak guna! 118 00:11:10,253 --> 00:11:11,289 Mari, cepat! 119 00:11:12,797 --> 00:11:14,004 Cepat, cepat! 120 00:11:18,636 --> 00:11:21,344 Tunggu! Angkat tangan, jangan cuba lari! 121 00:11:21,344 --> 00:11:23,972 Tunggu! Jangan bergerak! 122 00:11:26,436 --> 00:11:29,770 Kami sudah tangkap mereka dan tunggu perintah. - Kita dimana? 123 00:11:29,770 --> 00:11:33,478 Turunkan senjata. Ujian sahkan dia bersih. 124 00:11:33,478 --> 00:11:36,314 Awak siapa? - Bawa dia ke bilik. 125 00:11:38,364 --> 00:11:40,777 Awak perlu berehat. - Tidak. 126 00:11:40,777 --> 00:11:44,864 Jangan risau, kami tidak akan ikat awak. Saya janji. 127 00:11:53,296 --> 00:11:55,333 Saya nak tahu, awak siapa? 128 00:11:56,382 --> 00:11:58,214 Saya simpati atas apa yang berlaku. 129 00:11:58,214 --> 00:12:02,378 Nama saya Dr. Ricarte. - Saya nak bercakap dengan atasan saya. 130 00:12:08,353 --> 00:12:10,720 Awak dihantar ke sini. 131 00:12:11,272 --> 00:12:12,683 Dan kawan saya? 132 00:12:12,683 --> 00:12:15,478 Maksud awak Lucas kawan awak. 133 00:12:15,735 --> 00:12:20,321 Kami sedang periksa dia, nanti dia akan jumpa awak. 134 00:12:20,573 --> 00:12:23,657 Kenapa kita di sini? Ini bukan sebahagian dari operasi. 135 00:12:24,285 --> 00:12:27,778 Kami sediakan tempat pengasingan lengkap di sini. 136 00:12:28,039 --> 00:12:31,873 Untuk apa sebenarnya ini? Saya tidak dijangkit apa-apa. 137 00:12:32,961 --> 00:12:36,204 Keadaan lebih rumit apa awak fikirkan. 138 00:12:36,204 --> 00:12:38,748 Ada kes lain di Barcelona. 139 00:12:38,748 --> 00:12:43,924 Kami mampu tanganinya, tapi kesalahan akan bawa maut. 140 00:12:44,931 --> 00:12:47,298 Biar saya teka, perkahwinan. 141 00:12:47,298 --> 00:12:51,515 Hanya ada satu yang selamat. Saya rasa awak sudah tahu itu. 142 00:12:51,515 --> 00:12:54,476 Hei, penumpang baru? 143 00:12:54,691 --> 00:12:56,227 Itu mengembirakan. 144 00:12:56,985 --> 00:12:58,851 Maafkan saya. 145 00:12:58,851 --> 00:13:03,113 Kapten kami Ortega senang untuk bawa awak jalan-jalan di kapal ini. 146 00:13:04,367 --> 00:13:05,653 Kapten. 147 00:13:06,828 --> 00:13:10,037 Awak mungkin datang dengan kumpulan terakhir. 148 00:13:10,037 --> 00:13:12,198 Rasanya begitulah. Saya Guzman. 149 00:13:12,458 --> 00:13:13,915 Mari, saya bawa awak pergi. 150 00:13:33,146 --> 00:13:36,390 Jadi, awaklah ketua dikapal ini? - Ketua? Mereka yang berkuasa. 151 00:13:37,650 --> 00:13:41,610 Mereka akan bayar saya sampai saya pencen nanti. 152 00:13:41,610 --> 00:13:44,396 40 tahun pengalaman di laut cukup bagi saya. 153 00:13:44,396 --> 00:13:48,659 Selepas ini saya akan kembali ke rumah. Inilah masanya. 154 00:13:48,659 --> 00:13:50,490 Jadi, doktor di sini mengupah tentera? 155 00:13:50,490 --> 00:13:54,748 Ya, mereka bawa tentera mereka sepanjang perjalanan. 156 00:13:54,748 --> 00:13:57,000 Saya rasa awak sudah tahu. 157 00:14:08,431 --> 00:14:09,717 Bagaimana keadaan sekarang? 158 00:14:09,717 --> 00:14:13,134 28 knot. Angin bertiup dari timur laut. 159 00:14:13,134 --> 00:14:16,145 Kita akan segera menuju kawasan bertekanan rendah. 160 00:14:16,145 --> 00:14:20,353 Baiklah. Tidak perlu dengan kekuatan penuh, kita akan sampai. 161 00:14:20,354 --> 00:14:22,859 Semestinya, kita tidak perlu tergesa-gesa. 162 00:14:22,859 --> 00:14:27,114 Petugas Gorostiaga kapal. Dari Bilbao. Seorang lelaki hebat. 163 00:14:27,114 --> 00:14:30,071 Pemandu yang lebih muda. Panggil saya Goro. 164 00:14:30,620 --> 00:14:32,156 Awak nampak macam sakit. 165 00:14:32,413 --> 00:14:36,248 Yang itu? Tanya pada komander terhormat. 166 00:14:36,248 --> 00:14:38,028 Awak tidak tahu sakit apa? 167 00:14:38,186 --> 00:14:40,169 Awak perlu jumpa doktor! 168 00:14:40,169 --> 00:14:45,083 Tengoklah, dia seorang doktor hebat dalam penyakit menular ini. 169 00:14:45,968 --> 00:14:47,379 Sekali lagi. 170 00:14:49,263 --> 00:14:52,301 Kapal ini terlalu tua untuk pergi melancong. 171 00:14:52,301 --> 00:14:54,262 Tidak, kapal ini tidak terlalu tua. 172 00:14:54,262 --> 00:14:58,805 Penjana berlebihan muatan sebab semua adalah peralatan perubatan. 173 00:14:59,315 --> 00:15:00,351 Apa? 174 00:15:00,351 --> 00:15:04,269 Mereka bawa banyak alat berubatan semasa tinggalkan perlabuhan. 175 00:15:04,269 --> 00:15:06,778 Bila hari malam, kami terpaksa matikan elektrik. 176 00:15:07,073 --> 00:15:10,066 Di bawah sana mereka membina sebuah makmal. 177 00:15:10,066 --> 00:15:14,613 Perlatan perubatan apa? - Awak perlu tahu, itu bukan urusan kita. 178 00:15:27,885 --> 00:15:29,217 Maaf... 179 00:15:30,096 --> 00:15:32,588 Saya taknak ganggu kamu, tapi... 180 00:15:33,808 --> 00:15:35,140 ...saya kenal kamu ke? 181 00:15:35,977 --> 00:15:40,221 Ada begitu ramai orang di sini buat saya bigung. 182 00:15:41,691 --> 00:15:46,356 Adakah kamu kawan dari cucu saya atau dari calon pegantin? 183 00:15:51,284 --> 00:15:54,152 Kamu mungkin terlalu banyak minum. 184 00:15:55,538 --> 00:15:58,121 Tapi jangan risau, saya juga begitu. 185 00:16:24,400 --> 00:16:25,857 Nick. Nick! 186 00:16:27,820 --> 00:16:29,311 Apa yang awak buat? 187 00:16:29,572 --> 00:16:30,688 Tiada apa. 188 00:16:31,908 --> 00:16:34,651 Nick adalah pengendali radio, walaupun dia tidak nampak macam pengendali. 189 00:16:34,651 --> 00:16:37,615 Ya, tidak banyak yang perlu dibuat. 190 00:16:37,615 --> 00:16:42,328 Mereka sudah ubah saluran dan mereka menyekat panggilan luar. 191 00:16:43,002 --> 00:16:48,293 Kita tidak boleh buat panggilan? - Saya disini pun tidak tahu buat apa. 192 00:16:49,133 --> 00:16:51,125 Mungkin awak sudah tahu. 193 00:16:51,385 --> 00:16:54,549 Sistem lubang angin pun mereka sudah tutup. 194 00:16:54,805 --> 00:16:56,296 Mereka menjaganya. 195 00:16:56,296 --> 00:17:00,559 Ya, macam yang mereka cakap. Protokol keselamatan. 196 00:17:00,659 --> 00:17:03,937 Awak tahu tentang kamera itu? - Bagaimana dengan kameranya? 197 00:17:04,899 --> 00:17:07,391 Saya sedang cuba. 198 00:17:07,391 --> 00:17:11,903 Kamera masih berfungsi, tapi pemacu keras sudah rosak... 199 00:17:12,156 --> 00:17:15,615 ...saya perlu keluarkan setiap gambar secara satu-persatu. Teruk betul! 200 00:17:15,615 --> 00:17:19,574 Nick juga seorang pandai komputer atau apa sajalah. 201 00:17:19,574 --> 00:17:23,206 Doktor itu nak dia baiki semula videonya. 202 00:17:23,206 --> 00:17:25,083 Mereka sangat ingin tahu. 203 00:17:25,083 --> 00:17:28,746 Saya yang jumpa, kamera itu. 204 00:17:29,006 --> 00:17:32,750 Jadi, awaklah yang selamatkan Angela Vidal? 205 00:17:33,678 --> 00:17:35,010 Begitulah... 206 00:17:35,010 --> 00:17:39,719 Awak tahu betapa gembiranya dia... - Saya peminat Angela. 207 00:17:39,719 --> 00:17:42,179 Saya tidak pernah terlepas apa saja rancangan dia. 208 00:17:42,436 --> 00:17:44,723 Dan sekarang dia melawat awak secara peribadi. 209 00:17:45,773 --> 00:17:47,309 Mungkinlah... 210 00:17:49,026 --> 00:17:53,191 Kalau awak sudah selamatkan dia, mungkin awak kenal dia dengan baik. 211 00:17:53,191 --> 00:17:58,200 Sekurang-kurangnya sedikit. 212 00:17:59,662 --> 00:18:01,198 Ya, sedikit. 213 00:18:01,789 --> 00:18:03,075 Sangat bagus. 214 00:18:03,749 --> 00:18:06,708 Awak rasa bagaimana, DJ kami dari Filipina? 215 00:18:06,961 --> 00:18:08,827 Mungkin tidak ada yang lebih bagus. 216 00:18:08,827 --> 00:18:12,669 Ini adalah isyarat untuk makan. Awak akan terbiasa. 217 00:18:26,355 --> 00:18:28,392 "Deep Sea" disini. Ada apa? 218 00:18:28,392 --> 00:18:30,102 Semuanya okey saja di sana? 219 00:18:30,102 --> 00:18:33,314 Ini lebih teruk dari saya sangka. 220 00:18:33,314 --> 00:18:35,900 Awak perlukan kesabaran di atas sana. 221 00:18:35,900 --> 00:18:38,406 Jadi, kita ada banyak masa. 222 00:18:38,406 --> 00:18:41,319 Mari naik makan malam, Kemudian awak sambung kerja. 223 00:18:41,319 --> 00:18:43,657 Ya, itu idea yang bagus. 224 00:18:50,546 --> 00:18:52,378 Ini dia 225 00:18:54,258 --> 00:18:56,124 Ada lagi yang lain? 226 00:18:56,385 --> 00:18:57,921 Kamu tahu... 227 00:18:59,472 --> 00:19:01,634 Saya tidak makan banyak di waktu malam. 228 00:19:01,634 --> 00:19:05,471 Saya kenyang hanya secawan susu panas. 229 00:19:06,479 --> 00:19:07,686 Saya faham. 230 00:19:08,439 --> 00:19:12,023 Awak boleh buatkan susu untuk makcik ini? 231 00:19:13,527 --> 00:19:16,520 Susu? - Dan juga kuih. 232 00:19:16,781 --> 00:19:20,900 Mungkin ada sedikit daging atau ditambah dengan sos. 233 00:19:21,911 --> 00:19:27,202 Hei, awak ingat sedang bercuti di atas kapal pesiaran ke? 234 00:19:30,419 --> 00:19:32,536 Pedulikan mereka. 235 00:19:33,464 --> 00:19:35,000 Awak pergi mana? 236 00:19:35,257 --> 00:19:38,000 Awak okey? - Ya. 237 00:19:39,720 --> 00:19:42,838 Kamu jumpa anak saya? - Tidak. 238 00:19:45,935 --> 00:19:48,973 Saya faham perkahwinan perlu dibuat secara moden... 239 00:19:49,230 --> 00:19:51,563 ...tapi, cara lama lagi bagus. 240 00:19:51,563 --> 00:19:54,145 Susu dan kuih. 241 00:19:55,152 --> 00:19:56,984 Terima kasih, kamu sungguh baik. 242 00:19:58,030 --> 00:20:00,192 Di sana, ada gula. 243 00:20:00,700 --> 00:20:04,159 Betul ke? Sedikit tidak merisaukan saya. 244 00:20:10,501 --> 00:20:14,962 Dia betul-betul bingung dan tidak tahu dia di mana. 245 00:20:14,962 --> 00:20:18,169 Seseorang perlu cakap dengan dia. - Oh, ya? 246 00:20:18,426 --> 00:20:21,260 Apa yang perlu kita cakap? Yang keluarga dia sudah mati? 247 00:20:25,850 --> 00:20:27,933 Saya jumpa dengan kapten kapal. 248 00:20:28,185 --> 00:20:33,271 Mereka sedang buat sesuatu dan mereka menyekat panggilan luar. 249 00:20:33,271 --> 00:20:35,057 Apa dia? - Ya, betul. 250 00:20:35,317 --> 00:20:37,604 Mereka sedang membina makmal. 251 00:20:37,604 --> 00:20:41,237 Tiada siapa cakap ada kuarantin tersembunyi? 252 00:20:41,237 --> 00:20:42,443 Makmal apa? 253 00:20:43,826 --> 00:20:47,319 Ada sesuatu mereka sembunyikan. Mereka semua ini tentera. 254 00:20:49,373 --> 00:20:51,080 Awak ada nampak kamera? 255 00:20:52,126 --> 00:20:56,291 Kamera ada di mana-mana, walaupun awak sedang buang air mereka akan rakam awak. 256 00:20:58,174 --> 00:20:59,790 Itu yang buat saya marah. 257 00:21:02,511 --> 00:21:04,628 Mungkin itu tidak terlalu teruk. 258 00:21:15,733 --> 00:21:18,897 Nampaknya awak berjaya. Kerja yang bagus. 259 00:21:20,905 --> 00:21:24,273 Awak mungkin berguna untuk Naval Intelligence... 260 00:21:24,273 --> 00:21:26,783 Betul ke? - Tidak, saya bergurau. 261 00:21:26,783 --> 00:21:29,035 Naval Intelligence? Wow... 262 00:21:30,915 --> 00:21:35,250 Awak boleh merentas pengawasan kamera mereka? 263 00:21:36,712 --> 00:21:40,171 Awak rasa bagaimana? - Saya sudah tengok sebelum ini... 264 00:21:40,171 --> 00:21:43,880 Ini adalah kali pertama untuk saya. Jadi, saya akan mencubanya. 265 00:21:43,880 --> 00:21:45,840 Macam yang awak tahu. 266 00:21:46,764 --> 00:21:48,096 Ini dia! 267 00:21:48,096 --> 00:21:51,633 Awak akan kenalkan saya pada dia, kan? - Tiada masalah. 268 00:21:52,812 --> 00:21:54,223 Dan makmal? 269 00:21:58,692 --> 00:22:03,312 Pintu terbuka dengan kod berangka. Hanya pengunjung yang dikehendaki yang boleh masuk. 270 00:22:03,312 --> 00:22:07,111 Mereka fikir keselamatan mereka terjamin. Tapi mereka tidak kenal saya. 271 00:22:09,495 --> 00:22:10,861 Ini dia! 272 00:22:13,666 --> 00:22:17,000 Apa yang mereka buat di sana? - Sesuatu yang rahsia. 273 00:22:17,294 --> 00:22:20,537 Saya nampak mereka ada sebuah sangkar. 274 00:22:20,537 --> 00:22:22,546 Saya tidak tahu untuk apa? 275 00:22:23,884 --> 00:22:25,420 Sangkar...? 276 00:22:27,930 --> 00:22:30,263 Dan apa yang ada di sebalik pintu itu? 277 00:22:30,263 --> 00:22:33,220 Saya tidak tahu. Tiada kamera disana. 278 00:22:35,354 --> 00:22:37,471 Tidak boleh zoom lebih dekat. 279 00:22:41,068 --> 00:22:43,105 200%. Okey, bagaimana? 280 00:22:43,696 --> 00:22:45,403 Okey. Ini sangat jelas. 281 00:22:47,658 --> 00:22:49,900 Adakah ini berfungsi pada semua kamera? 282 00:22:50,953 --> 00:22:52,785 Awak nak tengok apa? 283 00:24:05,069 --> 00:24:06,651 Tolonglah. 284 00:24:08,030 --> 00:24:09,646 Ia berlaku lagi. 285 00:25:04,253 --> 00:25:05,619 Mari pergi. 286 00:25:10,217 --> 00:25:11,628 Hei! 287 00:25:15,097 --> 00:25:16,463 Apa? 288 00:25:18,267 --> 00:25:22,102 Saya tidak tahulah apa yang awak buat dekat sini. 289 00:25:22,688 --> 00:25:25,601 Awak buat kerja sangat lambat! 290 00:25:26,233 --> 00:25:28,646 Betul ke? Rasanya begitulah. 291 00:25:28,902 --> 00:25:30,985 Dia saja mainkan kita. 292 00:25:32,031 --> 00:25:36,275 Mungkin di tempat awak, orangnya memang lambat bila bekerja. 293 00:25:36,275 --> 00:25:37,909 Tapi disini awak tidak boleh. 294 00:25:38,162 --> 00:25:40,905 Sekarang, cepat buat kerja dengan betul! 295 00:25:45,252 --> 00:25:47,164 Saya berasal dari Mostoles. 296 00:25:47,164 --> 00:25:50,375 Dan di sini tempat yang sesuai untuk saya. 297 00:25:51,467 --> 00:25:54,175 Sudahlah. Cepat buat kerja! 298 00:26:09,902 --> 00:26:11,768 Bertenang, ini saya. 299 00:26:14,823 --> 00:26:16,359 Awak buat apa di sini? 300 00:26:16,950 --> 00:26:18,361 Saya takut. 301 00:26:19,870 --> 00:26:22,613 Jangan takut. Saya ada disini, okey? 302 00:26:23,707 --> 00:26:26,074 Mari kita pergi ke kabin. - Tunggu. 303 00:26:27,836 --> 00:26:29,919 Tolong jangan beritahu mereka tentang saya. 304 00:26:31,340 --> 00:26:35,129 Dengar, tiada siapa yang akan sakitkan awak. Tiada seorang pun! 305 00:26:36,386 --> 00:26:37,797 Mari pergi. 306 00:27:27,729 --> 00:27:30,767 Rasanya laut akan bergelora nanti. 307 00:27:30,767 --> 00:27:32,728 Pasti ia buat kapal kita bergoncang. 308 00:27:32,728 --> 00:27:34,688 Nampaknya begitulah. 309 00:27:34,987 --> 00:27:37,445 Ia datang lebih cepat dari yang kita sangka. 310 00:27:38,824 --> 00:27:40,565 Apa yang awak fikirkan? 311 00:27:40,565 --> 00:27:45,077 Perjalanan terakhir saya, tapi saya boleh hadapinya. 312 00:27:45,077 --> 00:27:46,738 Saya rasa akan berlaku sesuatu. 313 00:27:47,457 --> 00:27:49,494 Maaf. - Selamat Pagi. 314 00:27:50,335 --> 00:27:51,451 Selamat pagi. 315 00:27:51,712 --> 00:27:53,203 Ini Angela. 316 00:27:53,203 --> 00:27:55,042 Hai! - Hai! 317 00:27:55,042 --> 00:27:57,127 Saya sudah dengar cerita tentang awak. 318 00:27:57,127 --> 00:27:59,384 Disebelah sana... - Goro. 319 00:28:00,262 --> 00:28:04,131 Dan dia peminat nombor 1 awak. - Ya, dia orangnya! 320 00:28:05,684 --> 00:28:09,223 Ya, kadang-kadang saya tonton rancangan awak. 321 00:28:09,223 --> 00:28:11,729 Nama saya Nick. Hai! - Hai! 322 00:28:11,982 --> 00:28:16,817 Dia akan selamatkan video dari kamera awak. - Saya sedang cuba! 323 00:28:17,404 --> 00:28:18,986 Kamera saya? 324 00:28:19,823 --> 00:28:21,359 Ia ada di sini? 325 00:28:28,874 --> 00:28:32,788 Awak pernah tengok rancangan awak di TV? 326 00:28:32,788 --> 00:28:35,248 Sudah pasti tidak, soalan bodoh. 327 00:28:35,839 --> 00:28:39,048 Saya ingat lagi temubual bersama tukang sampah. 328 00:28:39,048 --> 00:28:41,505 Awak lompat kedalam tong... 329 00:28:41,762 --> 00:28:44,470 Orang tidak percaya apa yang mereka tengok. 330 00:28:44,723 --> 00:28:46,259 Saya suka yang itu. 331 00:28:51,772 --> 00:28:53,638 Nak? - Tidak. 332 00:29:04,660 --> 00:29:08,449 Maaf, boleh tak awak...? - Apa? 333 00:29:08,664 --> 00:29:13,455 Cakap sesuatu, macam, "Hai, saya Angela Vidal"... 334 00:29:14,628 --> 00:29:17,086 Itu pasti akan jadi hebat. 335 00:29:18,006 --> 00:29:20,168 Tidak apalah. 336 00:29:21,593 --> 00:29:24,336 Ini mungkin ganggu awak, dengan benda... 337 00:29:24,596 --> 00:29:26,178 Alamak! 338 00:29:26,723 --> 00:29:29,636 Maafkan saya. - Tidak mengapa, salah saya. 339 00:29:31,019 --> 00:29:35,104 Ini tahan kalau terkena air. Penjual itu yang cakap. 340 00:29:35,941 --> 00:29:37,557 Kalau jatuh dalam laut... 341 00:29:44,825 --> 00:29:48,114 Awak sudah tengok? - Hanya separuh saja. 342 00:29:49,371 --> 00:29:53,911 Saya tidak tahu apa yang sedang berlaku, tapi nasib baik saya tiada disana. 343 00:29:58,422 --> 00:29:59,879 PEMINDAHAN SELESAI 344 00:30:00,132 --> 00:30:01,839 Itu dia. Bagus. 345 00:30:04,094 --> 00:30:07,929 Ini masanya. Sekarang, saya perlu asingkan. 346 00:30:08,549 --> 00:30:11,966 25 gambar persaat. Itu yang diperlukan. 347 00:30:14,438 --> 00:30:17,397 Berapa lama boleh siap? - Dalam 1 jam. 348 00:30:17,397 --> 00:30:18,932 Mungkin kurang. 349 00:30:19,192 --> 00:30:22,151 Betul awak taknak? Ia sedap. 350 00:30:35,500 --> 00:30:36,866 Mari pergi! 351 00:30:42,049 --> 00:30:44,132 Tuan, dia tiada dalam bilik! 352 00:30:45,135 --> 00:30:47,218 Apa yang awak cakapkan? 353 00:30:47,429 --> 00:30:49,136 Bunyikan penggera... - Jangan! 354 00:30:50,441 --> 00:30:52,679 Kita perlu tanganinya dengan cepat. 355 00:30:53,079 --> 00:30:54,179 Pergi cari dia! 356 00:31:27,511 --> 00:31:29,252 Talinya tidak putus. 357 00:31:29,971 --> 00:31:32,634 Ada orang lepaskan dia. - Tidak mungkin. 358 00:31:32,634 --> 00:31:35,300 Penjaga keselamatan pasti nampak... 359 00:31:35,560 --> 00:31:40,100 Dia buat semasa elektrik terpadam. - Bagaimana pula dengan kod keselamatan? 360 00:31:41,149 --> 00:31:43,892 Berapa orang yang tahu? - Tidak ramai. 361 00:31:43,892 --> 00:31:46,213 Memang tak guna siapa yang buat itu! 362 00:31:46,373 --> 00:31:48,115 Awak berdua, ikut saya! 363 00:31:48,115 --> 00:31:50,315 Bawa semua peralatan kita. 364 00:31:50,315 --> 00:31:51,335 Apa yang awak nak buat? 365 00:31:51,735 --> 00:31:53,735 Cari dia sebelum dia serang sesiapa! 366 00:31:54,371 --> 00:31:56,704 Saya harap vaksin ini berjaya. 367 00:32:18,061 --> 00:32:19,393 Apa itu? 368 00:33:39,434 --> 00:33:42,598 Kenapa makanan belum hidang? - Apa maksud awak? 369 00:33:42,598 --> 00:33:46,560 Budak Filipina itu tidur ke? Kami sudah tunggu lama disini! 370 00:33:47,609 --> 00:33:49,225 Aduhai, budak ini! 371 00:33:51,404 --> 00:33:52,815 Edwin? 372 00:33:55,325 --> 00:33:59,410 Semuanya bersepah... Apa yang kamu buat ini? 373 00:34:01,064 --> 00:34:02,171 Apa ini? 374 00:34:04,834 --> 00:34:08,453 Ya, sekurangnya kamu tidak menyusahkan saya. 375 00:34:09,965 --> 00:34:12,127 Kamu dengar tidak saya cakap? 376 00:34:14,970 --> 00:34:18,805 Semua orang sudah lapar, mereka akan marah bila makanan tiada... 377 00:34:18,805 --> 00:34:21,842 ...cepat ke kantin, kamu dengar? 378 00:34:21,842 --> 00:34:25,932 Saya akan urus yang ini. Cepatlah! Kalau tidak jadi masalah. 379 00:34:39,619 --> 00:34:40,655 PEMINDAHAN SELESAI 380 00:34:41,580 --> 00:34:43,993 Baiklah. 381 00:34:46,293 --> 00:34:47,409 Ini dia. 382 00:34:48,795 --> 00:34:50,502 MENGHANTAR FAIL 383 00:34:57,387 --> 00:34:59,754 Macam sedang berlumba, cepat betul habis! 384 00:34:59,754 --> 00:35:02,218 Saya harap masih ada lebih! - Harap begitulah. 385 00:35:02,218 --> 00:35:06,352 Hidangan kedua dalam 20 minit, saya harap awak boleh tunggu! 386 00:35:06,605 --> 00:35:08,947 Makcik, bagaimana hari ini? 387 00:35:12,360 --> 00:35:15,353 Mungkin anak saya sudah benci... 388 00:35:17,782 --> 00:35:20,274 Dan bawa saya ke tempat ini. 389 00:35:22,203 --> 00:35:24,160 Tanpa ucapkan sesuatu... 390 00:35:28,001 --> 00:35:30,163 Makcik tidak lapar hari ini? 391 00:35:30,420 --> 00:35:33,288 Tidak. Saya tidak terlalu lapar. 392 00:35:33,882 --> 00:35:38,798 Perut saya suka memilih. Boleh kamu cakap dengan tukang masak? 393 00:35:39,596 --> 00:35:44,557 Tolong buatkan saya makanan kering atau yang di bakar... 394 00:35:44,557 --> 00:35:47,764 Baiklah, saya tidak pasti ada atau tidak. 395 00:35:51,566 --> 00:35:52,852 Hello? 396 00:35:54,194 --> 00:35:55,435 Hello? 397 00:36:16,591 --> 00:36:17,832 Hei, kawan.. 398 00:36:18,593 --> 00:36:20,084 Awak ada sesuatu yang lain? 399 00:36:20,084 --> 00:36:24,722 Makcik itu ada perut bermasalah, dia nak beberapa makanan yang... 400 00:36:42,992 --> 00:36:44,528 Tak guna! 401 00:36:49,833 --> 00:36:51,995 Makan ini makcik. 402 00:36:56,089 --> 00:36:59,253 Baunya macam sedap. Saya cubanya sedikit. 403 00:36:59,253 --> 00:37:02,419 Jangan! Jangan dimakan! 404 00:37:02,679 --> 00:37:06,172 Apa yang berlaku? - Tukang masak itu cuba gigit saya. 405 00:37:06,433 --> 00:37:08,095 Apa? - Dia gigit awak? 406 00:37:09,936 --> 00:37:10,972 Tidak. 407 00:37:11,187 --> 00:37:12,894 Ada sesiapa yang makan ini? - Tiada siapa. 408 00:37:13,815 --> 00:37:15,647 Okey, semua tunggu sini! 409 00:37:15,647 --> 00:37:17,228 Jangan pergi! - Tunggu sini! 410 00:37:20,113 --> 00:37:21,649 Berhenti. 411 00:37:22,949 --> 00:37:26,442 Apa yang berlaku? - Saya ingat, ini hanya kuarantin rahsia. 412 00:37:26,703 --> 00:37:28,569 Cerita apa yang berlaku? 413 00:37:28,830 --> 00:37:32,915 Tukang masak itu cuba gigit saya. - Awak tahu tentang perkara ini? 414 00:37:34,794 --> 00:37:37,161 Mana dia? - Ada di dapur. 415 00:37:37,161 --> 00:37:40,206 Saya kunci dia dalam bilik simpanan. 416 00:37:42,177 --> 00:37:45,136 Baiklah. Ikut dengan saya. 417 00:37:45,388 --> 00:37:46,674 Awak saja! 418 00:37:50,643 --> 00:37:52,976 Ini mungkin tidak lama. 419 00:37:54,189 --> 00:37:56,772 Ini akan jadi kenangan hebat saya. 420 00:37:59,319 --> 00:38:00,810 Awak tak apa-apa? 421 00:38:00,810 --> 00:38:03,104 Saya macam kurang sihat hari ini. 422 00:38:04,199 --> 00:38:06,532 Perut saya rasa tidak sedap. 423 00:38:06,532 --> 00:38:10,445 Saya rasa, awak makan ikan mentah yang dalamnya ada cacing. 424 00:38:10,445 --> 00:38:12,113 Anisakis? - Apa? 425 00:38:13,249 --> 00:38:16,708 Cacing itu disebut Anisakis. - Apa sajalah. 426 00:38:17,962 --> 00:38:20,249 Tapi, hari ini tiada ikan. 427 00:38:20,249 --> 00:38:23,791 Rasanya awak rehat sajalah. 428 00:38:23,791 --> 00:38:25,675 Biar saya yang jaga. 429 00:38:32,143 --> 00:38:34,977 Vaksin ini. Inilah masanya digunakan. 430 00:38:38,149 --> 00:38:40,983 Kami pernah hentikan dua jangkitan... 431 00:38:40,983 --> 00:38:45,192 ...tapi yang ini, kami tidak pasti. 432 00:38:45,448 --> 00:38:48,156 Saya rasa tiada siapa tahu tentang jangkitan ini. 433 00:38:48,156 --> 00:38:50,488 Kami lebih tahu dari yang awak fikirkan. 434 00:38:51,246 --> 00:38:53,158 Kami ada sampelnya! 435 00:38:53,158 --> 00:38:57,746 Kami sudah mencubanya hanya tunggu hasilnya. 436 00:38:58,002 --> 00:39:01,336 Sekejap, sampel itu dari mana? - Itu tidak penting. 437 00:39:01,589 --> 00:39:06,050 Ada yang lepaskan sampel itu dan buat kita dalam masalah. 438 00:39:06,050 --> 00:39:08,552 Bagaimana boleh...? - Berikan dia Taser! 439 00:39:09,138 --> 00:39:10,879 Kita tiada banyak masa. 440 00:39:10,879 --> 00:39:14,391 Apa awak nak buat? - Saya perlu uji vaksin ini. 441 00:39:15,520 --> 00:39:20,185 Bila pintu dibuka, awak tembak! Aliran elektrik akan lemahkan dia. 442 00:39:20,185 --> 00:39:22,441 Kita perlu buat dengan cepat. - Baiklah! 443 00:39:23,361 --> 00:39:24,397 Sedia? 444 00:39:24,654 --> 00:39:26,111 Cepat! - Sekarang! 445 00:39:35,874 --> 00:39:37,536 Ketepi! 446 00:39:53,975 --> 00:39:55,637 Keluar dari sini! 447 00:39:59,063 --> 00:40:00,429 Tak guna! 448 00:40:07,655 --> 00:40:09,772 Apa yang berlaku? 449 00:40:09,772 --> 00:40:12,241 Vaksin itu tidak berkesan. 450 00:40:12,241 --> 00:40:14,367 Tapi... ini tidak mungkin. 451 00:40:14,367 --> 00:40:16,324 Tapi inilah yang berlaku! 452 00:40:19,375 --> 00:40:21,116 Ini sepatutnya berjaya... 453 00:40:21,116 --> 00:40:26,005 Perkara ini semakin teruk, cepat minta bantuan sekarang! 454 00:40:26,005 --> 00:40:30,669 Dia betul, kita perlu keluar dari sini... - Awak tahu peraturanya! 455 00:40:31,638 --> 00:40:33,595 Tiada siapa percaya pada kita. 456 00:40:35,099 --> 00:40:36,806 Tiada! 457 00:41:06,339 --> 00:41:09,298 Kami akan ke makmal dan teruskan kajian kami. 458 00:41:09,698 --> 00:41:11,550 Tunggu dulu! Bagaimana dengan kami? 459 00:41:12,428 --> 00:41:15,421 Kami tidak tahu adakah makanan itu sudah dijangkiti. 460 00:41:15,682 --> 00:41:19,471 Kami tidak makan apapun. - Ya, saya sampai pada masanya. 461 00:41:19,727 --> 00:41:24,518 Kalau begitu awak tidak perlu risau. - Tolonglah, kita ini satu kumpulan! 462 00:41:24,774 --> 00:41:25,314 Jangan tinggalkan kami. 463 00:41:25,414 --> 00:41:29,314 Kami taknak ambil risiko, dalam keadaan begini. 464 00:41:29,570 --> 00:41:31,937 Kami pergi... - Tunggu dulu, tunggu dulu! 465 00:41:33,908 --> 00:41:35,369 Saya sudah berikan apa yang awak nak. 466 00:41:35,469 --> 00:41:38,369 Jangan buat ini kepada kami. 467 00:41:38,621 --> 00:41:39,907 Apa yang dia cakap? 468 00:41:39,907 --> 00:41:41,413 Saya minta maaf. 469 00:41:42,458 --> 00:41:44,245 Mari pergi. Kita perlu cepat. 470 00:41:44,245 --> 00:41:45,705 Lucas? 471 00:41:46,587 --> 00:41:48,123 Apa yang awak buat? 472 00:41:49,257 --> 00:41:53,251 Mereka suruh saya ambil sampel darah dari bangunan itu... 473 00:41:53,251 --> 00:41:55,090 Darah yang berjangkit? 474 00:41:55,090 --> 00:41:58,756 Hanya sedikit saja, mereka nak buat... - Untuk siapa? 475 00:42:00,018 --> 00:42:01,975 Ini bukan jangkitan biasa. 476 00:42:01,975 --> 00:42:05,934 Seorang paderi sudah tunjukkan pada saya gambar mengerikan... 477 00:42:05,934 --> 00:42:08,599 ....yang awak takkan tahu! - Apa lagi? 478 00:42:08,599 --> 00:42:11,689 Mereka akan bayar semuanya setelah semua ini... 479 00:42:11,689 --> 00:42:14,981 Awak tak guna! Sekarang nak buat apa? 480 00:42:15,581 --> 00:42:16,774 Hei, kamu... 481 00:42:16,993 --> 00:42:19,701 Tidak baik kamu bergaduh sesama sendiri di sini! 482 00:42:20,021 --> 00:42:22,601 Awak tidak tahu kami gaduh tentang apa. 483 00:42:22,701 --> 00:42:25,204 Awak tidak tahu apa yang berlaku di sini. 484 00:42:26,166 --> 00:42:29,125 Awak nak tahu keluarga awak sudah mati! 485 00:42:29,165 --> 00:42:30,874 Mati! - Biarkan dia! 486 00:42:30,874 --> 00:42:32,415 Cukup! 487 00:42:35,344 --> 00:42:36,676 Sekarang begini! 488 00:42:36,929 --> 00:42:41,390 Kalau makanannya berjangkit, kita ambil sampelnya dari situ. 489 00:42:43,478 --> 00:42:46,812 Kita pergi ke atas kapal. Ortega boleh tolong kita. 490 00:42:46,812 --> 00:42:50,850 Bagaimana? Sedangkan kita tiada senjata! 491 00:42:55,364 --> 00:42:57,321 Ambil apa saja yang berguna. 492 00:43:31,234 --> 00:43:33,476 Ambil ini. - Ini tidak membantu langsung. 493 00:43:33,476 --> 00:43:35,440 Mari kita pergi! 494 00:43:35,440 --> 00:43:37,024 Cepat! Cepat! Cepat! 495 00:43:37,865 --> 00:43:39,356 Cepatlah! 496 00:43:57,176 --> 00:44:00,214 Tolong jangan marah. 497 00:44:00,214 --> 00:44:03,256 Saya nak baring sekejap, boleh kamu... 498 00:44:09,188 --> 00:44:10,679 Undur kebelakang... 499 00:44:10,940 --> 00:44:12,272 Apa itu? 500 00:44:16,867 --> 00:44:17,270 Kebelakang! 501 00:44:24,245 --> 00:44:25,486 Tak guna! 502 00:44:29,292 --> 00:44:30,578 Bunuh dia! 503 00:44:34,172 --> 00:44:35,663 Bunuh dia! 504 00:44:54,984 --> 00:44:56,771 Kita perlu pergi ke atas kapal. 505 00:44:57,028 --> 00:44:58,564 Cepat, mari kita pergi. 506 00:44:58,821 --> 00:45:02,030 Mereka ada di semua tempat. Goro dimana? 507 00:45:02,030 --> 00:45:05,113 Dia kurang sihat, sekarang sedang berehat. 508 00:45:05,113 --> 00:45:06,322 Biar betul. 509 00:45:06,322 --> 00:45:09,158 Deep sea. Ada apa? - Di sana okey? 510 00:45:09,158 --> 00:45:11,619 Saya belum sempat lagi makan malam. 511 00:45:11,619 --> 00:45:14,660 Okey, dengar saya cakap! Awak pergi bersembunyi... 512 00:45:14,660 --> 00:45:17,329 Apa yang berlaku? - Buat apa saya cakap. 513 00:45:20,343 --> 00:45:22,050 Kunci pintu! 514 00:45:46,118 --> 00:45:47,529 Arah sini, cepat! 515 00:45:47,529 --> 00:45:49,911 Awak pasti? - Ya, Cepatlah! 516 00:45:49,911 --> 00:45:53,370 Tolong telefon anak saya datang jemput saya... 517 00:45:54,460 --> 00:45:55,996 Kita sudah nak sampai. 518 00:45:56,254 --> 00:45:59,747 Saya janji tidak akan susahkan mereka. - Cepat! 519 00:46:18,109 --> 00:46:21,477 Apa pula sekarang? Awak tiada kerja lain ke? 520 00:46:23,864 --> 00:46:24,900 Hei, kenapa? 521 00:46:54,562 --> 00:46:55,769 Pergi dari sini! 522 00:46:57,690 --> 00:46:59,056 Tolong saya! 523 00:47:01,068 --> 00:47:03,355 Saya tidak boleh... - Tembak! 524 00:47:03,612 --> 00:47:05,478 Saya tidak boleh... - Tolong saya! 525 00:47:07,450 --> 00:47:08,816 Apa pula itu? 526 00:47:11,412 --> 00:47:12,778 Lepaskan dia! 527 00:47:18,461 --> 00:47:19,668 Apa lagi masalah? 528 00:47:21,297 --> 00:47:24,665 Tekanan minyak menurun, Ia tambah masalah kita! 529 00:47:54,914 --> 00:47:56,030 Ketepi! Ketepi! 530 00:48:00,336 --> 00:48:01,279 Tak guna betul! 531 00:48:04,548 --> 00:48:06,881 Awak okey? - Rasanya. 532 00:48:10,262 --> 00:48:11,798 Mana makcik? 533 00:48:12,890 --> 00:48:16,008 Dia lari. - Biar betul dia ini! 534 00:48:16,008 --> 00:48:18,225 Apa kita nak buat? 535 00:48:18,235 --> 00:48:20,225 Awak pergi dulu, saya nak cari dia. 536 00:48:20,481 --> 00:48:22,222 Hei, awak nak pergi mana? 537 00:48:22,483 --> 00:48:25,942 Awak tiada senjata. Kalau awak pergi, Itu sama saja bunuh diri! 538 00:48:25,942 --> 00:48:28,570 Kita tidak boleh tinggalkan dia! 539 00:48:31,992 --> 00:48:33,574 Saya tahu ini gila. 540 00:48:36,330 --> 00:48:37,946 Saya nak cari dia! 541 00:48:45,548 --> 00:48:46,959 Mari pergi! 542 00:49:06,569 --> 00:49:08,561 Hei, ini kami! 543 00:49:10,072 --> 00:49:11,529 Jangan! - Tapi... 544 00:49:11,529 --> 00:49:14,032 Cepatlah Buka! - Mungkin mereka berjangkit. 545 00:49:16,120 --> 00:49:18,533 Nick! - Goro! Goro! 546 00:49:20,666 --> 00:49:22,157 Cepat, masuk! Masuk! 547 00:49:22,418 --> 00:49:23,954 Tutup! Tutup pintunya! 548 00:49:25,421 --> 00:49:28,664 Apa yang berlaku di luar sana? Doktor akan datang...? 549 00:49:28,924 --> 00:49:32,838 Sekarang saya yang ambil alih. Kita perlu pergi dari sini! 550 00:49:32,838 --> 00:49:35,755 Memang pun, tapi minyak enjin bocor. 551 00:49:36,599 --> 00:49:39,637 Ia boleh terbakar. Saya nak matikan. 552 00:49:39,894 --> 00:49:42,978 Tidak! Jangan! - Hei, bertenang! 553 00:49:43,230 --> 00:49:47,315 Sekejap! Kita kan ada enjin tambahan. 554 00:49:47,315 --> 00:49:51,320 Buatlah sekarang! - Hanya dia yang ada di bilik enjin. 555 00:49:51,572 --> 00:49:55,111 Tak guna! Tak guna! Apa yang berlaku sebenarnya ini? 556 00:49:55,326 --> 00:49:57,113 Bukankah awak ada dalam bangunan itu? 557 00:49:57,369 --> 00:50:00,828 Saya tidak ingat. Tapi, doktor itu tahu sesuatu. 558 00:50:00,828 --> 00:50:03,866 Kita perlu cari apa itu sebenarnya. 559 00:50:04,126 --> 00:50:08,291 Okey. Bagaimana kita nak cari? Tanya mereka dengan cara baik? 560 00:50:12,218 --> 00:50:15,382 Bagaimana kalau awak masuk ke komputer mereka? 561 00:50:23,145 --> 00:50:26,764 Mereka biarkan saya guna jaringan, sehingga penghantar video selesai. 562 00:50:27,983 --> 00:50:31,317 Biar betul, mereka guna kod kunci keselamatan. 563 00:50:31,570 --> 00:50:33,232 Apa itu? - Hanya masalah kecil! 564 00:50:35,908 --> 00:50:38,446 Saya pelik. Kenapa jadi begini? 565 00:50:38,446 --> 00:50:40,576 Ia sepatutnya menjadi. 566 00:50:40,576 --> 00:50:44,660 Mungkin jangkitan itu bertindak balas dalam DNA sampel. 567 00:50:46,043 --> 00:50:49,457 Jadi, setiap sampel akan berbeza. 568 00:50:50,506 --> 00:50:54,216 Kita perlu sampel jangkitan bersih yang masih baru. 569 00:50:55,261 --> 00:50:56,627 Perempuan itu. 570 00:50:58,097 --> 00:50:59,884 Tapi, susah nak dapatkan dia. 571 00:51:01,684 --> 00:51:03,220 Awak semua... 572 00:51:04,395 --> 00:51:06,102 Ini sudah berakhir. 573 00:51:06,313 --> 00:51:07,554 Tidak, tunggu! 574 00:51:09,108 --> 00:51:12,317 Pasti ada cara lain! - Saya minta maaf. 575 00:51:12,317 --> 00:51:14,352 Kita tiada pilihan lain. 576 00:51:20,452 --> 00:51:21,517 Tidak! 577 00:51:22,255 --> 00:51:24,617 20 minit... Pergilah selamatkan diri! 578 00:51:24,873 --> 00:51:28,207 Tunggu dulu. Kita boleh cuba dengan vaksin yang lain. 579 00:51:28,207 --> 00:51:32,041 Mungkin vaksin lain lebih berkesan dari yang ini. 580 00:51:32,298 --> 00:51:35,882 Itu hanya buang masa, tiada gunanya sekarang. 581 00:51:35,882 --> 00:51:39,465 Tidak mungkin tanpa sample jangkitan bersih. Maafkan saya. 582 00:51:39,465 --> 00:51:42,472 Tolonglah... Bukan cara begini. 583 00:51:42,725 --> 00:51:44,887 Kita tidak benarkan untuk gagal. 584 00:51:44,887 --> 00:51:47,302 Awak tahu peraturannya. - Tidak... 585 00:51:47,563 --> 00:51:49,805 Tunggu dulu! Kita sudah dapat. 586 00:51:51,275 --> 00:51:52,766 Kita ada videonya. 587 00:51:56,030 --> 00:51:57,896 Ini dia. Awak tengoklah. 588 00:52:02,369 --> 00:52:05,862 Mana folder yang lama? - Sekejap. 589 00:52:06,957 --> 00:52:08,164 Ini. 590 00:52:10,085 --> 00:52:11,371 Banyaknya. 591 00:52:13,589 --> 00:52:15,706 Tunggu, tunggu. 592 00:52:17,468 --> 00:52:18,800 Saya ingat nama itu. 593 00:52:21,388 --> 00:52:25,553 Dalam bilik itu, saya nampak beberapa keratan surat khabar. 594 00:52:30,105 --> 00:52:33,849 Ia tentang gadis yang sama. Ada gambar di seluruh dinding. 595 00:52:35,611 --> 00:52:37,523 Ini adalah surat berubatan. 596 00:52:38,113 --> 00:52:40,776 Perjanjian ini telah disahkan oleh Napoli. 597 00:52:41,408 --> 00:52:44,071 Gereja? - "Hasil ujian tahanan." Apa ini? 598 00:52:44,286 --> 00:52:45,743 Tunggu sekejap. 599 00:52:47,539 --> 00:52:50,247 Surat khabar itu tulis yang dia dirasuk sesuatu. 600 00:52:51,919 --> 00:52:55,083 Sesuatu tentang Gereja dan syaitan. 601 00:52:55,339 --> 00:52:57,050 Mengarutlah! - Tidak... 602 00:52:57,060 --> 00:52:59,097 ...ini semua betul. 603 00:52:59,297 --> 00:53:01,297 Mereka sedang buat kajian tentang sesuatu. 604 00:53:02,638 --> 00:53:04,721 Yang jadi tanda tanya ialah... 605 00:53:06,600 --> 00:53:08,432 Tengok ini. 606 00:53:20,239 --> 00:53:21,775 Apa itu? 607 00:53:23,409 --> 00:53:26,652 Tidak mungkin. - Inilah perempuan itu! 608 00:53:30,082 --> 00:53:33,200 Apa dia buat di sana? - Tolong cepatkan! 609 00:53:41,719 --> 00:53:43,255 Apa yang berlaku di sana? 610 00:53:44,388 --> 00:53:45,924 Oh, Tuhan. 611 00:53:50,769 --> 00:53:52,635 Itu adalah parasit. 612 00:53:52,855 --> 00:53:57,566 Punca sebenar jangkitan. Ia di depan mata kita! 613 00:53:57,566 --> 00:54:01,354 Jadi, ini bukan syaitan? Tapi parasit? 614 00:54:01,613 --> 00:54:05,527 Parasit ini gunakan perempuan itu sebagai tempat tinggal. 615 00:54:06,368 --> 00:54:09,657 Untuk lindungi dirinya, dia berpindah tempat. 616 00:54:10,664 --> 00:54:14,533 Sudah bertahun-tahun dia hidup dalam badan manusia. 617 00:54:14,533 --> 00:54:16,952 Sehingga dia jumpa tempat yang lebih sesuai. 618 00:54:19,047 --> 00:54:23,257 Kita sudah ada parasit itu. Mari kita mulakan sekarang! 619 00:54:23,510 --> 00:54:27,345 Kita perlu dapatkan dia. Masih belum terlambat. 620 00:54:34,772 --> 00:54:36,058 Makcik. 621 00:54:37,608 --> 00:54:39,895 Makcik, kita perlu pergi dari sini. 622 00:54:40,319 --> 00:54:41,560 Mari ikut saya. 623 00:55:06,637 --> 00:55:08,003 Tidak, tidak, tidak. 624 00:55:20,859 --> 00:55:22,395 Pergi jahanam! 625 00:55:25,113 --> 00:55:26,649 Jangan bergerak. 626 00:55:30,244 --> 00:55:33,863 Jatuhkan senjata dan pusing depan. 627 00:55:39,169 --> 00:55:41,786 Mana perempuan itu? 628 00:55:44,883 --> 00:55:46,374 Di kapal. 629 00:55:50,722 --> 00:55:52,634 Ini kali terakhir. 630 00:55:53,559 --> 00:55:54,925 Mana dia pergi? 631 00:55:57,354 --> 00:56:00,062 Apa yang berlaku? - Dia tidak menjawab. 632 00:56:00,062 --> 00:56:01,973 Memang tidak! 633 00:56:02,192 --> 00:56:05,560 Bagaimana kalau kita sendiri yang hidupkan enjin itu? 634 00:56:05,560 --> 00:56:09,196 Itu betul, dengar nampak senang. Tapi, saya takkan pergi ke sana. 635 00:56:10,325 --> 00:56:13,739 Perlu ke kita tunggu di sini sampai makhluk itu datang? 636 00:56:13,739 --> 00:56:16,495 Ini adalah perjalanan terakhir saya. 637 00:56:16,495 --> 00:56:18,660 Kalau ada sesiapa nak balik, itu adalah saya. 638 00:56:18,760 --> 00:56:21,660 Tapi, saya nak balik rumah dalam keadaan hidup! 639 00:56:24,006 --> 00:56:25,497 Buka! 640 00:56:25,966 --> 00:56:27,332 Lucas! - Bukalah! 641 00:56:33,265 --> 00:56:34,472 Hei, kenapa ini? 642 00:56:34,472 --> 00:56:37,725 Jangan sentuh perempuan itu! Jauh dari dia! 643 00:56:37,725 --> 00:56:38,813 Apa yang berlaku di sini? 644 00:56:38,913 --> 00:56:41,013 Ada parasit dalam badan dia. 645 00:56:41,273 --> 00:56:43,311 Parasit itu yang bawa jangkitan. 646 00:56:43,381 --> 00:56:44,311 Maaf, apa? 647 00:56:44,311 --> 00:56:47,397 Apa yang awak cakap? - Video itu tunjuk dengan jelas. 648 00:56:47,397 --> 00:56:49,779 Awak boleh tengok sendiri. 649 00:56:50,032 --> 00:56:51,773 Apa yang awak cakapkan? 650 00:56:51,773 --> 00:56:53,317 Dia tidak berjangkit. 651 00:56:53,387 --> 00:56:54,317 Ya, memang tidak. 652 00:56:54,578 --> 00:56:59,494 Itu yang buat dia kebal. Dia tidak boleh di kesan. 653 00:56:59,494 --> 00:57:02,159 Hati-hati, kita nak dia hidup. - tidak, tidak, jangan! 654 00:57:02,159 --> 00:57:03,559 Lepaskan dia! 655 00:57:11,929 --> 00:57:15,172 Awak sudah salah... - Lepaskan dia! 656 00:57:17,017 --> 00:57:20,135 Saya tahu peluru awak sudah habis. - Saya masih ada lagi banyak! 657 00:57:21,855 --> 00:57:25,895 Awak mungkin tidak faham. Parasit adalah jangkitan bersih. 658 00:57:25,895 --> 00:57:29,937 Hanya dari ini kita boleh dapatkan vaksin. Ini saja satu-satunya cara. 659 00:57:30,197 --> 00:57:33,861 Saya tidak peduli. - Tolonglah, fikir dengan betul. 660 00:57:33,861 --> 00:57:36,902 Kita perlu keluarkannya, tanpa sakitkan dia. 661 00:57:36,902 --> 00:57:38,991 Tidak, saya tidak percaya. 662 00:57:38,991 --> 00:57:40,325 Awak seorang doktor. 663 00:57:40,582 --> 00:57:44,371 Awak tahu tak yang ini saja satu-satunya kesempatan kita. 664 00:57:44,628 --> 00:57:45,960 Tidak! 665 00:57:50,634 --> 00:57:52,045 Tidak! 666 00:57:53,303 --> 00:57:54,510 Tidak! 667 00:57:54,763 --> 00:57:58,222 Makmalnya terlalu jauh. - Kita gunakan tempat ini saja. 668 00:57:58,475 --> 00:57:59,716 Cepat. - Tidak! 669 00:57:59,977 --> 00:58:02,219 Cepatlah. - Nick! Nick! 670 00:58:02,771 --> 00:58:03,932 Hati-hati. 671 00:58:04,189 --> 00:58:06,806 Tidak, tidak. Jangan! Jangan! 672 00:58:08,485 --> 00:58:10,351 Dekat bahagian belakang. - Tolong saya! 673 00:58:10,451 --> 00:58:14,351 Tolong semua, pegang dia! 674 00:58:14,491 --> 00:58:15,732 Pegang kuat-kuat. 675 00:58:18,453 --> 00:58:20,866 Ikat dengan betul. Bagus. 676 00:58:21,123 --> 00:58:23,365 Tunggu, kalau awak salah? 677 00:58:23,625 --> 00:58:27,369 Macam yang saya cakap, awak boleh tengok sendiri video itu. 678 00:58:27,629 --> 00:58:30,167 Kita tiada banyak masa. - Nick. Nick! 679 00:58:30,424 --> 00:58:31,505 Lepaskan itu. 680 00:58:32,884 --> 00:58:35,092 Saya tidak jumpa. - Ia pasti ada di sini. 681 00:58:35,345 --> 00:58:36,836 Doktor, ini dia. 682 00:58:53,655 --> 00:58:56,318 Tahan kepala dia. Bertenang. 683 00:58:57,367 --> 00:58:58,653 Pasti ada. 684 00:59:06,710 --> 00:59:09,077 Saya perlukan tuala. - Di bilik mandi. 685 00:59:09,337 --> 00:59:10,873 Pergi, cepat! 686 00:59:23,518 --> 00:59:26,306 Cepat! Di sini, pegang kuat-kuat. 687 00:59:26,563 --> 00:59:27,724 Apa yang berlaku di sana? 688 00:59:32,027 --> 00:59:34,064 Tidak! Tidak! 689 00:59:39,159 --> 00:59:42,323 Tolong saya! - Saya tiada senjata. 690 00:59:44,998 --> 00:59:47,081 Tembak. Cepat, Tembak! 691 00:59:47,334 --> 00:59:48,450 Apa itu? - Saya tidak tahu. 692 00:59:59,721 --> 01:00:01,553 Tolong saya! 693 01:00:01,553 --> 01:00:03,009 Tembak! 694 01:00:03,975 --> 01:00:06,137 Tembak saja! Tembak! 695 01:00:12,484 --> 01:00:14,567 Tahan dia! Jangan biar dia lari. 696 01:00:45,767 --> 01:00:49,010 Ini hanya luka kecil. Tiada apa-apa. 697 01:00:50,272 --> 01:00:51,558 Tidak. 698 01:00:52,399 --> 01:00:53,731 Tunggu! 699 01:00:54,526 --> 01:00:57,769 Dengan jangkitan bersih kita dapat penawarnya. Awak yang cakap. 700 01:00:57,769 --> 01:01:00,905 Kita belum uji lagi vaksinnya. 701 01:01:01,158 --> 01:01:03,400 Tiada banyak masa. Awak tahu, kan? 702 01:01:06,163 --> 01:01:08,120 Awak masih perlukan saya. 703 01:01:09,708 --> 01:01:11,199 Tidak. 704 01:01:18,425 --> 01:01:21,384 Sekarang bagaimana? - Sekarang kita cari perempuan itu. 705 01:01:21,384 --> 01:01:23,385 Tidak, permainan sudah tamat. 706 01:01:23,385 --> 01:01:27,094 Cepat panggil bantuan. Hanya awak yang boleh guna radio. 707 01:01:27,350 --> 01:01:31,310 Tidak tanpa vaksinnya. - Awak tidak akan dapatkannya. 708 01:01:31,855 --> 01:01:33,471 Kalau kita tidak dapatkannya. 709 01:01:33,471 --> 01:01:37,062 Kita tidak boleh keluar dengan selamat. 710 01:01:38,987 --> 01:01:40,603 Cepat, kita tiada banyak masa. 711 01:01:43,241 --> 01:01:47,076 Tukar saluran ke nombor 9. Dia belum jauh lagi! 712 01:02:19,736 --> 01:02:21,352 Tak guna! 713 01:02:24,491 --> 01:02:27,734 Jadi, bagi saya itu sudah cukup. Boleh awak pandu kapal? 714 01:02:28,995 --> 01:02:33,160 Saya akan cuba. Tapi saya perlukan bantuan. 715 01:02:40,048 --> 01:02:43,291 Kita turun. Awak tahu cara hidupkan enjin tambahan? 716 01:02:43,551 --> 01:02:46,885 Mungkin boleh. Tapi saya tidak akan turun. 717 01:02:47,931 --> 01:02:50,344 Dengan 2 buah kipas, kita tidak dapat pergi jauh. 718 01:02:50,642 --> 01:02:53,225 Ya, itu masalah besar! - Awak ada cara lain? 719 01:02:53,225 --> 01:02:57,605 Sekejap. Di tengah dek depan, ada peralatan memancing. 720 01:02:57,816 --> 01:02:59,682 Oh, bagus. Kita nak memancing ke? 721 01:02:59,985 --> 01:03:02,648 Awak di sini saja. Mari kita pergi periksa. 722 01:03:03,571 --> 01:03:06,939 Bila kami kembali, kita akan pergi ke bilik enjin. 723 01:03:07,200 --> 01:03:11,444 Awak saja harapan kami. Dan jangan pergi kemana-mana. 724 01:03:18,545 --> 01:03:20,537 Di sana tempat itu. 725 01:03:23,091 --> 01:03:25,674 Ini macam pagar sesat. 726 01:03:28,096 --> 01:03:30,759 Di sana, itu dia! 727 01:03:44,988 --> 01:03:47,150 Saya nampak. Dia ada di kabin. 728 01:03:47,407 --> 01:03:48,224 Dimana? 729 01:03:48,324 --> 01:03:50,024 Di bahagian kabin kapal. 730 01:03:50,024 --> 01:03:51,692 Mari, cepat! Cepat! 731 01:04:07,177 --> 01:04:09,419 Tidak, Tidak! Tak guna, dia rosakan kamera! 732 01:04:10,013 --> 01:04:11,595 Saya hilang jejak dia! 733 01:04:20,106 --> 01:04:21,642 Dimana dia? 734 01:04:24,486 --> 01:04:25,446 Tak guna betul! 735 01:04:26,446 --> 01:04:27,446 Bodoh! 736 01:04:52,680 --> 01:04:55,013 Dia pergi ke ruang makan. 737 01:04:55,725 --> 01:04:57,432 Pergi! Cepat! 738 01:05:08,655 --> 01:05:12,740 Dia ada di... lorong... Cepat! Cepat! 739 01:05:16,871 --> 01:05:19,363 Angela, awak disana? 740 01:05:19,624 --> 01:05:22,958 Ini saya, Nick. Ambil radio itu. 741 01:05:24,504 --> 01:05:26,461 Okey, ambil saja. 742 01:05:26,461 --> 01:05:29,832 Ambil, Angela. Cepat, awak ambil saja. 743 01:05:31,261 --> 01:05:32,843 Okey, sekarang tekan 7. 744 01:05:33,096 --> 01:05:36,789 Tekan nombor 7 cepat! Tekan nombor itu! 745 01:05:37,976 --> 01:05:41,185 Nick? - Okey, sekarang awak dengar! 746 01:05:41,479 --> 01:05:43,220 Kalau awak rosakan kameranya... 747 01:05:43,481 --> 01:05:44,642 ...saya tidak boleh buat apa-apa. 748 01:05:44,899 --> 01:05:48,267 Baiklah. - Mereka sedang kejar awak. Lari cepat! 749 01:05:49,112 --> 01:05:51,229 Apa yang awak tunggu? Mereka ada... 750 01:05:51,489 --> 01:05:52,605 ...di belakang awak! 751 01:05:56,119 --> 01:05:59,112 Apa yang awak buat? Mereka sudah datang dekat! 752 01:06:01,082 --> 01:06:02,573 Angela, dengar sini... 753 01:06:02,834 --> 01:06:04,200 ....awak perlu pergi dari situ! 754 01:06:04,502 --> 01:06:05,959 Pergi cepat! 755 01:06:13,428 --> 01:06:14,794 Apa yang awak sedang buat? 756 01:06:18,266 --> 01:06:19,098 Masuk kedalam. 757 01:06:27,734 --> 01:06:30,192 Cepat, cepat, cepat! - Ambil ini! 758 01:06:34,574 --> 01:06:36,611 Apa yang awak buat, Lucas? 759 01:06:36,868 --> 01:06:38,234 Mari, cepatlah! 760 01:06:39,829 --> 01:06:41,411 Parti baru saja bermula! 761 01:06:42,540 --> 01:06:45,828 Mana dia? Bagaimana dia lebih cepat dari kita? 762 01:06:46,585 --> 01:06:47,417 Hati-hati! 763 01:06:48,755 --> 01:06:51,168 Manalah dia bersembunyi? 764 01:06:56,513 --> 01:06:57,970 Tolong! 765 01:06:59,307 --> 01:07:00,343 Tolonglah saya! 766 01:07:02,018 --> 01:07:04,431 Buatlah sesuatu! Pemadam api... 767 01:07:04,687 --> 01:07:07,725 Ambil pemadam api... Cepat! 768 01:07:09,484 --> 01:07:10,941 Cepatlah! 769 01:07:12,904 --> 01:07:14,020 Tolong saya! 770 01:07:14,280 --> 01:07:18,149 Saya tidak tahu cara guna. - Pukul kepala dia! 771 01:07:30,129 --> 01:07:31,370 Awak salah. 772 01:07:31,965 --> 01:07:36,005 Saya tidak tahu apa yang awak nak dari saya, tapi awak salah. 773 01:07:46,104 --> 01:07:48,221 Sekarang awak boleh periksa. 774 01:07:48,439 --> 01:07:52,479 Pergi ke makmal dan periksa. 775 01:07:52,735 --> 01:07:55,193 Lepas itu, awak jangan ganggu saya lagi! 776 01:08:04,747 --> 01:08:06,204 Saya minta maaf. 777 01:08:14,215 --> 01:08:17,708 Sekarang bagaimana? Kita tiada senjata lagi... - Awak boleh pergi. 778 01:08:17,708 --> 01:08:19,296 Tunggu! 779 01:08:20,555 --> 01:08:22,217 Tangan awak kenapa? 780 01:08:27,937 --> 01:08:29,803 Digigit. 781 01:08:39,115 --> 01:08:41,027 Jangan! Tidak! 782 01:08:55,048 --> 01:08:56,459 ANALISIS BERMULA 783 01:08:56,459 --> 01:08:59,216 SEDANG MEMPROSES 784 01:09:12,899 --> 01:09:14,686 Nick? Nick, awak di sana? 785 01:09:14,686 --> 01:09:16,691 Kenapa awak buat itu...? 786 01:09:16,691 --> 01:09:20,099 Percaya pada saya. Saya perlukan kod ke makmal. 787 01:09:20,531 --> 01:09:22,067 Apa? 788 01:09:22,325 --> 01:09:25,489 Saya nak buktikan yang mereka salah. 789 01:09:25,489 --> 01:09:27,153 Tolonglah. 790 01:09:27,153 --> 01:09:30,243 Tapi awak sudah gigit dia. Saya nampak tadi. 791 01:09:30,243 --> 01:09:31,702 Percayalah, Nick. 792 01:09:32,710 --> 01:09:36,420 Kita boleh pergi dari sini, tapi saya perlukan kod itu! 793 01:09:36,673 --> 01:09:38,255 Tolonglah. 794 01:09:41,094 --> 01:09:42,460 Nick. 795 01:09:43,137 --> 01:09:45,129 Baiklah. Saya beri kodnya pada awak. 796 01:09:47,225 --> 01:09:51,344 Guzman minta saya untuk buka kod keselamatan melalui kamera. 797 01:09:51,344 --> 01:09:55,185 Ini dia. Saya harap awak tahu apa yang awak buat. 798 01:09:56,641 --> 01:10:00,342 SEDANG MEMPROSES 799 01:10:00,863 --> 01:10:02,320 Mustahil. 800 01:10:04,537 --> 01:10:05,427 ANALISIS SELESAI 801 01:10:05,428 --> 01:10:06,847 NEGATIF 802 01:10:16,546 --> 01:10:18,003 Tidak mungkin! 803 01:10:18,756 --> 01:10:20,000 Itu memang betul! 804 01:10:20,100 --> 01:10:23,000 Tapi, saya sudah tengok sendiri. 805 01:10:23,261 --> 01:10:24,920 Dia masuk kedalam badan awak. 806 01:10:24,920 --> 01:10:26,720 Saya tidak peduli! 807 01:10:26,720 --> 01:10:29,347 Saya bukan orang yang awak cari... 808 01:10:58,421 --> 01:10:59,559 Pemanah... 809 01:10:59,659 --> 01:11:00,959 Ya, pemanah. 810 01:11:00,959 --> 01:11:02,668 Hanya ini saja? 811 01:11:05,094 --> 01:11:06,585 Okey. - Baiklah. 812 01:11:06,585 --> 01:11:09,506 Kita pergi ke sana, dan awak yang hidupkan enjin itu. 813 01:11:09,506 --> 01:11:10,923 Kemudian kita boleh balik. 814 01:11:11,184 --> 01:11:13,346 Tunggu dulu. Angela tidak berjangkit... 815 01:11:13,603 --> 01:11:17,096 Ricarte menguji darah dia. Saya nampak melalui kamera! 816 01:11:17,815 --> 01:11:20,398 Dia di makmal. Kita perlu selamatkan dia. 817 01:11:22,236 --> 01:11:26,150 Baiklah, saya akan kesana. Awak berdua pergi ke bilik enjin. 818 01:11:26,150 --> 01:11:27,860 Kita jumpa di sini. 819 01:11:33,998 --> 01:11:36,331 Cakap pada semuanya! - Tidak mungkin. 820 01:11:37,084 --> 01:11:40,293 Pasti ada yang salah. - Tiada yang salah! 821 01:11:42,256 --> 01:11:46,216 Biarkan saya pergi atau saya akan bunuh awak! 822 01:11:46,469 --> 01:11:48,381 Cakap pada mereka! Sekarang! 823 01:11:48,638 --> 01:11:49,924 Cakap apa? 824 01:11:56,687 --> 01:12:00,852 Parasit tinggalkan badan bila ia jumpa yang lebih sesuai. 825 01:12:00,852 --> 01:12:04,109 Menggunakan perempuan ini untuk lepaskan diri! 826 01:12:04,946 --> 01:12:07,563 Video itu ada buktinya. Kita semua sudah tengok... 827 01:12:07,563 --> 01:12:11,324 Saya tidak peduli. Analisis awak sudah tunjuk yang sebaliknya! 828 01:12:11,994 --> 01:12:14,907 Kalau itu betul, awak pasti sudah berjangkit. 829 01:12:14,907 --> 01:12:17,789 Dia gigit awak... - Itu saya tahulah. 830 01:12:17,789 --> 01:12:20,827 Mungkin ada penjelasan lain! 831 01:12:22,797 --> 01:12:24,754 Awak sudah tipu kami. 832 01:12:29,220 --> 01:12:32,429 Adakah betul, Angela? 833 01:12:35,893 --> 01:12:38,977 Awak pula? Mungkin awak yang tipu kami? 834 01:12:41,691 --> 01:12:44,274 Kenapa awak nak sangat kod keselamatan makmal? 835 01:12:46,237 --> 01:12:49,150 Awak minta pada Nick. Kenapa? 836 01:12:49,150 --> 01:12:51,365 Saya nak tahu apa yang ada dalam sana. 837 01:12:52,952 --> 01:12:56,195 Masa saya jumpa awak, awak keluar dari makmal, kan? 838 01:12:58,916 --> 01:13:01,078 Awak yang yang lepaskan monyet itu. 839 01:13:01,878 --> 01:13:05,497 Oh, ya? Kenapa saya perlu buat itu? 840 01:13:08,843 --> 01:13:11,381 Semasa di bangunan itu. 841 01:13:12,430 --> 01:13:14,797 Kita memandang dengan lama! 842 01:13:17,393 --> 01:13:19,601 Makhluk ini tiada dalam diri saya. 843 01:13:21,939 --> 01:13:24,977 Ia tinggalkan tempatnya bila jumpa yang lebih sesuai. 844 01:13:25,234 --> 01:13:26,326 Bukan begitu? 845 01:13:26,426 --> 01:13:27,726 Awak betul! 846 01:13:30,698 --> 01:13:32,815 Tempat itu sudah tua dan hampir reput. 847 01:13:40,207 --> 01:13:42,824 Awak sangat berani, Angela. Saya suka itu! 848 01:13:43,085 --> 01:13:45,042 PEMUSNAHAN DIAKTIFKAN 849 01:13:45,963 --> 01:13:47,454 20 minit. 850 01:13:49,967 --> 01:13:52,129 Ia sudah berakhir. - Matilah! 851 01:14:09,236 --> 01:14:10,977 Awak nak kemana, Angela? 852 01:14:14,075 --> 01:14:16,408 Hati-hati, nanti awak terluka. 853 01:14:42,520 --> 01:14:44,182 Tinggalkan Tempat Ini Segera! 854 01:14:44,730 --> 01:14:46,392 Sekarang partinya baru bermula. 855 01:14:46,392 --> 01:14:49,774 Letupan Akan Berlaku Dalam 18 Minit... 856 01:14:49,774 --> 01:14:52,106 Tinggalkan Tempat Ini Segera! 857 01:14:53,698 --> 01:14:55,064 Tidak! 858 01:16:43,265 --> 01:16:44,801 Tunggu! 859 01:16:58,864 --> 01:16:59,945 Kebelakang! 860 01:17:03,244 --> 01:17:04,485 Bunuh dia! 861 01:17:21,595 --> 01:17:23,757 Mari, Nick. Cepat! 862 01:17:32,606 --> 01:17:34,017 Cepat! Cepat! 863 01:17:35,442 --> 01:17:36,774 Arah sini! 864 01:17:40,030 --> 01:17:41,487 Disini, nick? 865 01:17:43,159 --> 01:17:44,741 Cepatlah! - Tak guna! 866 01:17:44,741 --> 01:17:46,651 Kenapa? 867 01:17:48,205 --> 01:17:50,037 Nick, kenapa? - Ia tidak berfungsi! 868 01:17:50,037 --> 01:17:52,699 Kenapa pula? Awak cakap boleh buat! 869 01:17:52,960 --> 01:17:56,078 Saya cakap, mungkin boleh buat. - Buatlah sekarang! 870 01:18:12,938 --> 01:18:15,100 Cepat, cepat! Hidupkan! - Okey. 871 01:18:16,025 --> 01:18:18,017 Oh, tidak! 872 01:18:19,153 --> 01:18:20,360 Tak guna! 873 01:18:21,238 --> 01:18:22,604 Tak guna! 874 01:18:23,657 --> 01:18:25,444 Berikan itu pada saya! 875 01:18:29,371 --> 01:18:30,953 Ke sini, Nick! - Tak guna! 876 01:18:31,207 --> 01:18:32,869 Ambil enjin bot itu! Hidupkan! 877 01:18:44,845 --> 01:18:46,302 Tolong saya, Nick! 878 01:18:51,227 --> 01:18:52,718 Nick! 879 01:18:59,485 --> 01:19:02,978 Tidak, tidak. Jangan. - Nick! 880 01:19:09,787 --> 01:19:14,202 Tinggalkan Tempat Ini Segera! Letupan Akan Berlaku Dalam 13 Minit... 881 01:19:15,376 --> 01:19:16,992 Tinggalkan Tempat Ini Segera! 882 01:19:20,756 --> 01:19:25,501 Tinggalkan Tempat Ini Segera! Letupan Akan Berlaku Dalam 13 Minit... 883 01:20:20,733 --> 01:20:25,603 Tinggalkan Tempat Ini Segera! Letupan Akan Berlaku Dalam 10 Minit... 884 01:20:26,780 --> 01:20:28,817 Tinggalkan Tempat Ini Segera! 885 01:20:30,284 --> 01:20:33,118 Tidak, tunggu. Saya okey, saya okey! 886 01:20:34,079 --> 01:20:37,447 Mana Angela? - Saya tidak tahu. Dia hilangkan diri. 887 01:20:38,167 --> 01:20:40,204 Kapal ini akan meletup. 888 01:20:40,961 --> 01:20:45,205 Tengok. Ini adalah bot getah kecemasan. 889 01:20:45,205 --> 01:20:47,230 Kita boleh gunakan enjin itu. 890 01:20:47,430 --> 01:20:48,630 Mana Angela? 891 01:20:48,886 --> 01:20:53,221 Lupakan dia, sudah terlambat. Kita perlu fikirkan diri sendiri! 892 01:20:54,683 --> 01:20:58,017 Kita berdua boleh gunakan bot ini. 893 01:21:01,440 --> 01:21:02,897 Betul, kan? 894 01:21:04,568 --> 01:21:05,854 Awak tak guna! 895 01:21:14,161 --> 01:21:15,697 Awak memang hebat, Nick! 896 01:21:21,502 --> 01:21:26,964 Tinggalkan Tempat Ini Segera! Letupan Akan Berlaku Dalam 8 Minit... 897 01:21:26,964 --> 01:21:28,498 Tak guna! 898 01:21:45,943 --> 01:21:47,184 Angela! 899 01:21:48,195 --> 01:21:50,187 Monyet! 900 01:22:08,257 --> 01:22:09,668 Alamak. 901 01:22:13,303 --> 01:22:15,886 Kita perlu pergi, tempat ini akan meletup! 902 01:22:16,557 --> 01:22:18,048 Oh, tidak! 903 01:22:18,048 --> 01:22:19,012 Tidak! 904 01:22:19,012 --> 01:22:20,512 Cepat sembunyi! 905 01:22:31,488 --> 01:22:33,024 Mereka sudah pergi? 906 01:22:44,418 --> 01:22:46,250 Awak dengar sesuatu? - Tidak! 907 01:22:48,172 --> 01:22:53,133 Tinggalkan Tempat Ini Segera! Letupan Akan Berlaku Dalam 6 Minit... 908 01:22:54,887 --> 01:22:58,255 Kita perlu cepat pergi. Masa semakin singkat! 909 01:22:59,308 --> 01:23:01,766 Enjin? Mana enjinnya? 910 01:23:01,766 --> 01:23:05,428 Di luar sana, saya jatuhkan! - Tak guna! 911 01:23:05,428 --> 01:23:06,972 Okey, tidak apa. 912 01:23:06,972 --> 01:23:11,814 Kita pergi ambil semula, lepas itu lari dengan cepat, okey? 913 01:23:12,362 --> 01:23:13,648 Baiklah. 914 01:23:13,648 --> 01:23:16,360 1, 2, 3... 915 01:23:20,287 --> 01:23:22,153 Awak ingat boleh lari dari saya? 916 01:23:32,007 --> 01:23:34,545 Setelah apa yang kita lalui bersama? 917 01:23:36,595 --> 01:23:38,177 Tidak, tidak! 918 01:23:39,515 --> 01:23:41,051 Tidak! 919 01:23:43,018 --> 01:23:47,729 Tidak, Angela. Saya akan sentiasa bersama awak. Masih banyak yang perlu kita buat. 920 01:24:27,396 --> 01:24:28,887 Mari kita pergi dari sini, cepat! 921 01:24:28,887 --> 01:24:30,805 Tinggalkan Tempat Ini Segera! Letupan Akan Berlaku Dalam 4 Minit... 922 01:24:31,066 --> 01:24:33,183 Mari, cepat! Pergi! 923 01:24:33,443 --> 01:24:35,184 Tinggalkan Tempat Ini Segera! 924 01:24:47,249 --> 01:24:48,330 Arah sini! 925 01:24:53,255 --> 01:24:54,587 Mari, cepatlah! 926 01:25:02,931 --> 01:25:04,467 Lari! 927 01:25:12,524 --> 01:25:13,810 Cepatlah! 928 01:25:18,322 --> 01:25:20,609 Berikan pada saya. Berikan pada saya! 929 01:25:50,479 --> 01:25:52,311 Kita perlu lompat. - Tidak. 930 01:25:52,311 --> 01:25:55,394 Kalau tidak mereka akan makan kita. Lompat! 931 01:25:55,651 --> 01:25:56,858 Tidak! 932 01:25:57,944 --> 01:25:59,230 Saya tidak boleh! 933 01:26:01,698 --> 01:26:03,189 Lompat! 934 01:26:07,204 --> 01:26:08,445 Nick! 935 01:26:13,627 --> 01:26:15,038 Lompat, Angela! 936 01:26:21,593 --> 01:26:22,925 Nick! 937 01:26:34,690 --> 01:26:36,727 Lompat, Angela. Lompat! 938 01:26:37,317 --> 01:26:39,229 Awak perlu lepaskan! Sekarang! 939 01:27:07,472 --> 01:27:08,963 Angela! 940 01:27:12,853 --> 01:27:14,264 Angela! 941 01:27:18,650 --> 01:27:20,061 Angela! 942 01:27:51,808 --> 01:27:54,972 Nick...! - Sini! Pegang tangan saya! 943 01:28:01,902 --> 01:28:03,484 Pegang tangan saya! 944 01:28:11,244 --> 01:28:12,951 Pegang tangan saya, Angela! 945 01:28:36,061 --> 01:28:37,393 Cepatlah! 946 01:28:41,191 --> 01:28:43,435 Hiduplah cepat! 947 01:28:43,535 --> 01:28:45,435 Cepat kita pergi dari sini! 948 01:29:47,744 --> 01:29:52,101 TUNGGU ADA LAGI SELEPAS KREDIT 949 01:29:59,019 --> 01:30:01,602 Saya berada di Hotel Plaza. 950 01:30:01,897 --> 01:30:04,810 Saya masih ada penumpang, nanti saya kesana. 951 01:30:12,298 --> 01:30:13,924 Baru habis parti, ke? 952 01:30:17,534 --> 01:30:27,154 Sarikata by : Red-Sun 63800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.