All language subtitles for Breakwater.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,396 --> 00:02:10,865
Yo, man, what's up?
2
00:02:15,536 --> 00:02:18,138
Hey, you know
that's aspirin, not sugar.
3
00:02:18,205 --> 00:02:20,173
Mm, yeah, I ain't blind yet.
4
00:02:21,876 --> 00:02:23,343
Not bitter enough?
5
00:02:25,312 --> 00:02:27,515
Aspirin's for the back.
6
00:02:27,582 --> 00:02:28,616
Still?
7
00:02:28,683 --> 00:02:31,485
Yeah. It's from
all this sitting around.
8
00:02:31,552 --> 00:02:34,555
That's what does it.
They studied it.
9
00:02:34,622 --> 00:02:37,525
Oh, uh...
10
00:02:37,592 --> 00:02:38,593
Happy...
11
00:02:41,129 --> 00:02:44,197
Happy birthday.
12
00:02:44,264 --> 00:02:45,933
My birthday ain't until March.
13
00:02:46,000 --> 00:02:49,269
Day you get out of here,
that's your birthday.
14
00:02:50,370 --> 00:02:52,640
Go on. Make a wish.
15
00:02:52,707 --> 00:02:55,109
Didn't you once say
wishes are for little boys
16
00:02:55,175 --> 00:02:57,210
and men who had given up?
17
00:02:59,346 --> 00:03:02,583
Just make your damn wish.
18
00:03:02,650 --> 00:03:04,451
I'll save it
for when I've given up.
19
00:03:04,519 --> 00:03:06,621
Better be dust by then.
20
00:03:09,857 --> 00:03:11,291
Turn right.
Let's see the ink.
21
00:03:11,358 --> 00:03:13,326
I gotta roll up here.
22
00:03:13,393 --> 00:03:15,029
Comm check tower three.
23
00:03:15,096 --> 00:03:17,165
Tower three, go to four...
24
00:03:22,202 --> 00:03:23,771
Sign here for your gate check.
25
00:03:42,056 --> 00:03:43,490
Open the gate. Comin' out.
26
00:03:47,595 --> 00:03:49,496
Look, son, there's,
uh, something else.
27
00:03:49,564 --> 00:03:51,431
I have a daughter.
28
00:03:51,498 --> 00:03:55,402
I know. I said I never met
the right person...
29
00:03:55,469 --> 00:03:58,906
Had a family, but I...I did.
30
00:03:58,973 --> 00:04:00,742
I've got a daughter.
31
00:04:00,808 --> 00:04:02,375
We haven't spoken
in seven years.
32
00:04:02,442 --> 00:04:04,912
As far as she knows,
I...I might be dead.
33
00:04:04,979 --> 00:04:08,082
I didn't know whether uh...
If she was still
34
00:04:08,149 --> 00:04:10,218
in Virginia or even the country.
35
00:04:10,283 --> 00:04:11,686
Then the damnedest thing.
36
00:04:11,753 --> 00:04:13,221
Now you know I'm not
a religious man,
37
00:04:13,286 --> 00:04:15,422
But...Then, well...
38
00:04:17,257 --> 00:04:21,095
About a month ago this rose up
out of the sea after a storm.
39
00:04:21,162 --> 00:04:23,931
It's the mast of an old
shipwreck off the Outer Banks.
40
00:04:23,998 --> 00:04:25,032
Oh, cool.
41
00:04:25,099 --> 00:04:26,667
Yeah, but that's not...
42
00:04:26,734 --> 00:04:28,335
Look...
43
00:04:28,401 --> 00:04:30,938
That's her.
44
00:04:31,005 --> 00:04:33,040
That's Marina.
45
00:04:33,107 --> 00:04:35,009
L-Block, time to frolic.
46
00:04:36,978 --> 00:04:38,613
Are you sure?
47
00:04:38,679 --> 00:04:41,983
Yeah, if I was on the outside
I'd be down there tonight.
48
00:04:42,049 --> 00:04:44,085
Go to Currituck for me, will ya?
49
00:04:44,152 --> 00:04:45,787
See if you can find her.
50
00:04:45,853 --> 00:04:50,558
Hey, Dovey, I got a bus idling
on taxpayer gas. Let's go.
51
00:05:12,914 --> 00:05:14,447
All right.
52
00:05:24,025 --> 00:05:25,293
See ya, Dovey.
53
00:05:25,358 --> 00:05:27,028
Yeah, don't bet on, CO.
54
00:05:43,177 --> 00:05:45,546
Sometimes I dream I pass
her on the street.
55
00:05:45,613 --> 00:05:47,315
She just smiled...
56
00:05:47,380 --> 00:05:49,584
And without even
knowing it's me.
57
00:05:49,650 --> 00:05:51,085
Let me know if she's happy.
58
00:05:51,152 --> 00:05:52,954
I think I've earned
that much from you.
59
00:05:53,020 --> 00:05:55,923
Childress, yard.
60
00:05:55,990 --> 00:05:58,458
You got it, Ray.
61
00:05:58,526 --> 00:05:59,660
Thank you, son.
62
00:05:59,727 --> 00:06:01,529
All right, hey, hey, come on.
63
00:06:01,596 --> 00:06:02,864
Yeah, yeah.
64
00:06:04,632 --> 00:06:06,300
Hey, just take care of yourself.
65
00:06:06,366 --> 00:06:08,169
It'll be a hell
of a lot easier now
66
00:06:08,236 --> 00:06:09,770
I ain't gotta take care of you.
67
00:06:24,185 --> 00:06:25,987
Yeah, that's what
I'm talking about.
68
00:06:26,053 --> 00:06:28,421
Hey, man, what's up?
69
00:06:43,537 --> 00:06:48,876
Ten and five and five
is 20 and one.
70
00:06:50,443 --> 00:06:52,412
That's only 21.
71
00:06:52,479 --> 00:06:53,981
Yes, sir.
72
00:06:54,048 --> 00:06:57,251
$27 minus the $6 fee.
73
00:06:57,318 --> 00:06:59,153
Lucky 21.
74
00:06:59,220 --> 00:07:01,389
Come on and get in there.
75
00:07:04,025 --> 00:07:06,127
What the hell?
That's off my ball.
76
00:07:06,193 --> 00:07:07,427
You played off my ball.
77
00:07:07,494 --> 00:07:09,063
I can take the shot if I want.
78
00:07:09,130 --> 00:07:10,531
Ain't no tater scratchin'.
79
00:07:12,432 --> 00:07:13,367
Where's that Tri-Tip?
80
00:07:19,439 --> 00:07:21,142
All done, sugar?
81
00:07:21,208 --> 00:07:22,410
Uh, yeah, sorry.
82
00:07:22,475 --> 00:07:23,544
Sorry, thanks.
83
00:07:23,611 --> 00:07:26,180
You ain't gotta be sorry, twice.
84
00:07:26,247 --> 00:07:29,116
Well, you might get ready
to call the cops.
85
00:07:29,183 --> 00:07:31,352
You planning something?
86
00:07:31,419 --> 00:07:33,587
Well, those four are about to
make a mess of this place.
87
00:07:33,654 --> 00:07:34,689
That's bullshit.
You can't do that.
88
00:07:34,755 --> 00:07:37,325
You shoot that over there...
89
00:07:37,391 --> 00:07:39,492
Only eleven you spot it,
god damn it.
90
00:07:39,560 --> 00:07:41,162
Walter.
91
00:07:41,228 --> 00:07:42,964
Y'all can bleed all you want
out in the parking lot.
92
00:07:43,030 --> 00:07:44,464
But you get
stupid in here again,
93
00:07:44,532 --> 00:07:45,599
you'll be doing
your Sunday drinking
94
00:07:45,666 --> 00:07:47,601
on your back porch this fall.
95
00:07:47,668 --> 00:07:49,670
You got a space heater
for that porch, Walt?
96
00:07:49,737 --> 00:07:51,005
It's gonna be cold.
97
00:07:52,640 --> 00:07:54,842
Come on, let's throw darts.
98
00:07:54,909 --> 00:07:57,278
Yeah, make sure you throw them
at the board this time.
99
00:07:59,981 --> 00:08:01,415
Thank you.
100
00:08:01,481 --> 00:08:03,483
With Walt, you've got to do some
of the work his mammalian brain
101
00:08:03,551 --> 00:08:05,886
should be doing but ain't.
102
00:08:05,953 --> 00:08:08,022
Well, thanks, but I don't have--
103
00:08:08,089 --> 00:08:09,757
I know.
104
00:08:09,824 --> 00:08:14,161
You came in
here with $21, right?
105
00:08:14,228 --> 00:08:15,796
The warden owns this restaurant
106
00:08:15,863 --> 00:08:17,665
and the check cashing
place next door.
107
00:08:17,732 --> 00:08:21,435
So, State gives you $27,
you give it right back
108
00:08:21,502 --> 00:08:22,803
that same afternoon.
109
00:08:22,870 --> 00:08:25,006
-Damn.
-Welcome back to "That's life."
110
00:08:25,072 --> 00:08:26,407
That obvious?
111
00:08:26,474 --> 00:08:27,942
Yeah.
112
00:08:28,009 --> 00:08:30,644
Guys just out of St. Brides
always sit there,
113
00:08:30,711 --> 00:08:34,048
back to the corner,
just like you.
114
00:08:34,115 --> 00:08:36,951
They never look down at their
plate, always out there.
115
00:08:37,018 --> 00:08:39,387
Like you.
116
00:08:39,453 --> 00:08:42,990
Must be weird not having to
watch your back anymore.
117
00:08:43,057 --> 00:08:44,492
Yeah.
118
00:08:44,558 --> 00:08:45,659
You know. Just my wallet.
119
00:08:50,231 --> 00:08:51,832
Well, that one's on me.
120
00:08:51,899 --> 00:08:53,367
Kendra.
121
00:08:53,434 --> 00:08:55,202
Dovey.
122
00:08:55,269 --> 00:08:57,271
Like lovey-dovey?
123
00:08:57,338 --> 00:08:58,406
Yeah.
124
00:08:58,472 --> 00:09:00,641
Yeah, but just the Dovey part.
125
00:09:00,708 --> 00:09:02,643
We'll see.
126
00:09:11,819 --> 00:09:13,454
I just love these old records.
127
00:09:13,522 --> 00:09:17,625
They're silly and fun and you
can't get them out of your head.
128
00:09:22,163 --> 00:09:23,064
Come on, sugar.
129
00:09:24,965 --> 00:09:27,868
-I don't really dance.
-Oh, we ain't gonna dance.
130
00:09:30,137 --> 00:09:32,473
Who'd you get yourself
off to in prison?
131
00:09:32,541 --> 00:09:33,874
What?
132
00:09:33,941 --> 00:09:36,110
Well you must have
thought about somebody.
133
00:09:36,177 --> 00:09:42,216
Some soft sweet thang that
squeezed you just right.
134
00:09:42,283 --> 00:09:43,350
Uh-huh.
135
00:09:46,253 --> 00:09:48,189
Close your eyes.
136
00:09:48,255 --> 00:09:49,623
Close.
137
00:09:52,527 --> 00:09:55,896
What did you think about doing
to her when you got free?
138
00:09:58,065 --> 00:09:59,767
Mm-hmm.
139
00:10:02,369 --> 00:10:03,804
What got you sent away?
140
00:10:03,871 --> 00:10:05,039
You a killer?
141
00:10:05,106 --> 00:10:05,840
No.
142
00:10:05,906 --> 00:10:07,975
Oh, I bet you are.
143
00:10:08,042 --> 00:10:10,010
Yeah, yeah, I'm a killer.
144
00:10:11,612 --> 00:10:12,980
Show me how you did it.
145
00:10:14,215 --> 00:10:16,951
Hey, what the hell
is wrong with you?
146
00:10:17,017 --> 00:10:18,819
What's wrong with you?
147
00:10:18,886 --> 00:10:20,988
Forget what a woman feels like?
148
00:10:21,055 --> 00:10:22,423
I'm not...
149
00:10:22,490 --> 00:10:24,225
I'm not like that.
150
00:10:24,291 --> 00:10:25,926
I'm, um, thank you.
151
00:10:41,375 --> 00:10:42,810
Sorry.
152
00:10:46,013 --> 00:10:47,715
Lovey-dovey, my ass.
153
00:11:39,066 --> 00:11:40,334
Damn.
154
00:11:40,401 --> 00:11:42,537
You can still stay down
like a turtle, can't you?
155
00:11:42,604 --> 00:11:44,939
I've forgotten how nervous it
makes me when I think
156
00:11:45,005 --> 00:11:46,707
you ain't gonna come back up.
157
00:11:48,142 --> 00:11:50,744
But you always do.
158
00:11:53,847 --> 00:11:56,350
I'll pull that last pot.
159
00:11:56,417 --> 00:11:57,952
Yeah, you sure?
160
00:11:58,018 --> 00:11:59,286
Oh, thanks, Pops.
161
00:12:09,930 --> 00:12:12,266
Hey, careful there.
162
00:12:15,436 --> 00:12:20,274
Go ahead, let it out.
163
00:12:20,341 --> 00:12:21,141
That's a fat haul.
164
00:12:21,208 --> 00:12:22,711
We can boil some tonight.
165
00:12:22,776 --> 00:12:24,011
That's good money in there.
166
00:12:24,078 --> 00:12:26,780
Ah, no, we gonna
celebrate tonight.
167
00:12:26,847 --> 00:12:28,516
Not every day you get out.
168
00:12:36,890 --> 00:12:39,326
I'd of come for you but...
169
00:12:39,393 --> 00:12:42,863
My truck motor
went out a month ago.
170
00:12:42,930 --> 00:12:44,231
That's okay.
171
00:12:49,803 --> 00:12:51,005
I missed you, boy.
172
00:12:52,406 --> 00:12:54,041
And they took you
for no good reason.
173
00:12:56,243 --> 00:12:58,045
I guess they
found reason enough.
174
00:13:02,950 --> 00:13:04,586
Anyway...
175
00:13:04,653 --> 00:13:05,986
Welcome home.
176
00:13:11,959 --> 00:13:13,160
Come here, bitch.
177
00:13:15,929 --> 00:13:17,898
Eyes down, Fish.
178
00:13:17,965 --> 00:13:19,400
You don't wanna be a witness.
179
00:13:28,142 --> 00:13:29,977
About time you got up.
180
00:13:31,078 --> 00:13:32,413
You gotta be there in an hour.
181
00:13:34,081 --> 00:13:35,349
Here, I got you something.
182
00:13:37,017 --> 00:13:38,419
Try it on.
183
00:13:45,727 --> 00:13:48,095
Yeah, that's sharp.
184
00:13:49,229 --> 00:13:50,464
First impressions, right?
185
00:13:50,532 --> 00:13:52,099
Yeah.
186
00:13:52,166 --> 00:13:53,635
Who's your parole officer?
187
00:13:53,702 --> 00:13:55,936
-Bonnie Bell.
-Bonnie Bell.
188
00:13:56,003 --> 00:13:57,505
Sounds like a sweet
little ol' granny.
189
00:14:13,020 --> 00:14:13,954
Dovey, huh?
190
00:14:14,021 --> 00:14:15,489
Since I was 12.
191
00:14:15,557 --> 00:14:17,324
You know how a name
that's meant to hurt
192
00:14:17,391 --> 00:14:18,793
and you claim it for your own.
193
00:14:18,859 --> 00:14:20,294
Hm.
194
00:14:20,361 --> 00:14:22,162
-You staying with your dad?
-Yes, ma'am.
195
00:14:22,229 --> 00:14:23,897
Well, it's a small place.
I'm on the couch.
196
00:14:23,964 --> 00:14:25,600
You're working for him too, huh?
197
00:14:25,667 --> 00:14:29,504
I did back in high school too
before, um, you know,
198
00:14:29,571 --> 00:14:30,971
up until what happened.
199
00:14:31,038 --> 00:14:32,841
What happened?
200
00:14:32,906 --> 00:14:34,408
What you did.
201
00:14:34,475 --> 00:14:35,744
Active.
202
00:14:35,810 --> 00:14:37,545
Best to start using the language
of accountability.
203
00:14:39,480 --> 00:14:41,415
Yes, ma'am.
204
00:14:41,482 --> 00:14:42,751
You know you're
not allowed to live
205
00:14:42,817 --> 00:14:43,785
with a convicted felon, right?
206
00:14:43,852 --> 00:14:45,386
I know.
207
00:14:45,452 --> 00:14:47,955
But exceptions have been made
if it's a family member
208
00:14:48,021 --> 00:14:50,424
with a clean record
of ten years or more.
209
00:14:51,892 --> 00:14:52,926
I looked it up.
210
00:14:52,993 --> 00:14:54,796
Looked it up?
211
00:14:58,600 --> 00:15:00,869
Suppose it's better
than a Cell Block Six.
212
00:15:00,934 --> 00:15:02,403
Cell Block Six?
213
00:15:02,469 --> 00:15:05,072
A pay-by-the-week motel
filled with guys like you
214
00:15:05,139 --> 00:15:06,508
killing time
until their next bid.
215
00:15:06,574 --> 00:15:08,576
That's not me.
216
00:15:08,643 --> 00:15:11,979
Listen, hon, I give you a list
of rules, you follow them
217
00:15:12,045 --> 00:15:13,313
to the letter Z.
218
00:15:13,380 --> 00:15:15,550
You do that and you'll
stay a free man.
219
00:15:15,617 --> 00:15:20,822
Ma'am, all respect,
but I plan to, active,
220
00:15:20,889 --> 00:15:25,392
save every penny and get
myself into Tidewater College
221
00:15:25,459 --> 00:15:27,127
next spring.
222
00:15:29,564 --> 00:15:30,598
You got a cell phone?
223
00:15:30,665 --> 00:15:33,200
Yeah. Uh, yes, ma'am.
224
00:15:34,168 --> 00:15:36,003
Put the number down here.
225
00:15:36,069 --> 00:15:38,305
Keep it paid up.
Always take my call.
226
00:15:39,607 --> 00:15:41,308
Oh, one thing, um...
227
00:15:41,375 --> 00:15:43,410
I'd like to go see
a buddy some weekend soon.
228
00:15:43,477 --> 00:15:45,580
He's down the coast
near Currituck.
229
00:15:45,647 --> 00:15:48,048
He used to come up and lifeguard
with me in the summers.
230
00:15:48,115 --> 00:15:49,818
-He got a record?
-No.
231
00:15:49,884 --> 00:15:51,686
No, he doesn't even drink.
232
00:15:51,753 --> 00:15:53,521
Well, tell him make like
old times and come up here
233
00:15:53,588 --> 00:15:55,055
and see you.
234
00:15:55,122 --> 00:15:57,090
You can't leave the state
of Virginia for a year.
235
00:15:59,627 --> 00:16:00,695
Not even for a weekend?
236
00:16:00,762 --> 00:16:05,800
Hon, not even for a hurricane.
237
00:16:05,867 --> 00:16:07,367
That's bullshit.
238
00:16:07,434 --> 00:16:09,804
That's just your PO
trying to control you.
239
00:16:09,871 --> 00:16:12,439
She'll make you think if you
fart at the wrong time of day
240
00:16:12,507 --> 00:16:14,642
you'll be back in here
before you smell it.
241
00:16:14,709 --> 00:16:15,976
I don't know, man.
242
00:16:16,043 --> 00:16:18,245
She was pretty damn clear.
243
00:16:18,312 --> 00:16:19,848
She didn't put a collar
on you, did she?
244
00:16:19,914 --> 00:16:21,448
-No.
-So...
245
00:16:21,516 --> 00:16:23,751
Say you're going up to Roanoke
to look at that school.
246
00:16:23,818 --> 00:16:25,486
I hear you.
247
00:16:25,553 --> 00:16:28,623
What about everything you taught
me about risk and reward?
248
00:16:28,690 --> 00:16:31,759
-Look, after a year--
-I ain't got a year.
249
00:16:31,826 --> 00:16:33,093
What?
250
00:16:33,160 --> 00:16:35,897
Uh...
251
00:16:35,964 --> 00:16:39,834
Well, you know that back pain
that's been bothering me
252
00:16:39,901 --> 00:16:41,536
the last couple months?
253
00:16:41,603 --> 00:16:43,337
What is it, Ray?
254
00:16:45,339 --> 00:16:47,407
It's in the bone, son.
255
00:16:47,474 --> 00:16:51,278
They say the cancer is all up in
my spine like rot in a tree.
256
00:16:51,345 --> 00:16:52,847
Jesus, Ray, when did you--
257
00:16:52,914 --> 00:16:54,516
Virginia Department
of Corrections.
258
00:16:54,582 --> 00:16:56,316
This call may be
recorded or monitored.
259
00:16:56,383 --> 00:16:57,952
Now you listen to me,
I've only got about ten seconds.
260
00:16:58,018 --> 00:16:59,319
So would you listen?
I need this.
261
00:16:59,386 --> 00:17:00,922
I never did right by her
262
00:17:00,989 --> 00:17:03,758
and it's the most
I ever tried at anything.
263
00:17:03,825 --> 00:17:05,359
If she's happy, well,
it'll help me
264
00:17:05,425 --> 00:17:06,561
accept this other thing.
265
00:17:06,628 --> 00:17:08,462
You understand?
266
00:17:10,865 --> 00:17:12,099
Childress, time's up.
267
00:17:13,100 --> 00:17:14,502
-I gotta go.
-Ray...
268
00:17:16,771 --> 00:17:18,071
You can sleep easy.
269
00:17:21,141 --> 00:17:22,309
Thank you, son.
270
00:17:22,376 --> 00:17:24,012
Do what the doctors tell you.
271
00:17:24,077 --> 00:17:26,113
Hell, they've got all kinds
of ways of fighting-
272
00:17:30,250 --> 00:17:34,989
Miss your little
beeyotch shadow, Ray?
273
00:17:35,055 --> 00:17:36,624
Hell yeah.
274
00:17:36,691 --> 00:17:39,092
Uh, but maybe not as much
as you long for the smell
275
00:17:39,159 --> 00:17:40,093
of your sister's panocha.
276
00:17:41,729 --> 00:17:45,399
But they say smell's the
strongest of the sense memories.
277
00:17:48,937 --> 00:17:50,638
Did I get that word wrong?
278
00:17:50,705 --> 00:17:52,239
Panocha?
279
00:17:52,306 --> 00:17:54,576
-It's like a Mexican soufflé.
-Shut the fuck up, Ray.
280
00:17:54,642 --> 00:17:56,109
'Cause they only got those
European Spanish books
281
00:17:56,176 --> 00:17:57,845
in the library
282
00:17:57,912 --> 00:18:00,080
so I've had to pick up your
Mexican-Spanish idiosyncrasies
283
00:18:00,147 --> 00:18:01,415
just along the way.
284
00:18:01,481 --> 00:18:03,150
Po-tay-to, po-tah-to.
285
00:18:03,216 --> 00:18:04,686
Papa, Patata.
286
00:18:04,752 --> 00:18:05,820
Right, Cheech-o?
287
00:18:07,555 --> 00:18:09,222
You're so smart you're stupid.
288
00:18:13,828 --> 00:18:15,462
You're not out a week
and you're already
289
00:18:15,530 --> 00:18:16,898
running off
in the middle of the night.
290
00:18:16,965 --> 00:18:18,098
There's nothing to this.
291
00:18:18,165 --> 00:18:19,701
-A guy I know--
-A guy inside.
292
00:18:19,767 --> 00:18:20,935
-Yeah.
-Yeah.
293
00:18:21,002 --> 00:18:22,604
-He's inside for good.
-Yeah.
294
00:18:22,670 --> 00:18:24,872
He's sick and he's trying to
reach out to some family--
295
00:18:24,939 --> 00:18:26,473
He can't afford a stamp?
296
00:18:30,545 --> 00:18:33,280
Son, I had to start over too.
297
00:18:33,347 --> 00:18:34,682
Know what I did when I got out?
298
00:18:34,749 --> 00:18:37,518
I kept my head
down and I worked.
299
00:18:37,585 --> 00:18:40,120
I took care of you
and sometimes,
300
00:18:40,187 --> 00:18:41,889
sometimes, I slept.
301
00:18:41,956 --> 00:18:44,358
I couldn't afford to fuck up.
302
00:18:44,424 --> 00:18:46,293
Look, I made a promise.
303
00:18:46,360 --> 00:18:49,196
How many have
you made and not kept?
304
00:18:49,262 --> 00:18:50,932
Only one.
305
00:18:50,999 --> 00:18:52,132
But she broke hers too.
306
00:18:52,199 --> 00:18:53,968
Well, she broke more than one.
307
00:18:54,035 --> 00:18:55,670
Hey...
308
00:18:55,737 --> 00:18:58,539
How easy do you think it was for
your mom when I went away...
309
00:18:58,606 --> 00:19:00,340
With her big dreams
and aspirations and...
310
00:19:00,407 --> 00:19:02,977
Me locked up up in prison.
311
00:19:03,044 --> 00:19:04,946
We all did our time.
312
00:19:05,013 --> 00:19:06,146
Even her.
313
00:19:08,049 --> 00:19:10,183
Eat those scallops if you want.
314
00:19:10,250 --> 00:19:12,285
I'll be back before low tide.
315
00:19:12,352 --> 00:19:13,855
Day after tomorrow.
316
00:19:13,921 --> 00:19:15,890
I promise.
317
00:19:15,957 --> 00:19:17,558
Hey.
318
00:19:25,265 --> 00:19:28,201
Here.
319
00:19:28,268 --> 00:19:31,072
Don't run outta gas.
320
00:19:31,139 --> 00:19:33,775
Thanks, Pops.
321
00:20:27,128 --> 00:20:28,462
You got two minutes.
322
00:20:28,529 --> 00:20:33,467
Six thirty-three...
Six thirty-four...
323
00:20:33,534 --> 00:20:35,803
Six thirty-five...
324
00:20:37,939 --> 00:20:39,006
Six thirty-six...
325
00:20:45,278 --> 00:20:46,948
Why are you always counting?
326
00:20:48,381 --> 00:20:50,350
This is meditative.
327
00:20:50,417 --> 00:20:53,855
Like sheep over the fence.
328
00:20:53,921 --> 00:20:55,156
You didn't say nothing
about bringing
329
00:20:55,223 --> 00:20:56,557
his family into this.
330
00:20:56,624 --> 00:20:59,127
Ha! With that panocha jab?
331
00:20:59,193 --> 00:21:00,595
Hell, I was just fishing on him
332
00:21:00,661 --> 00:21:02,196
and I didn't even know
Cheech had a sister.
333
00:21:02,262 --> 00:21:03,197
Listen, ese...
334
00:21:03,263 --> 00:21:04,932
I ain't your ese.
335
00:21:04,999 --> 00:21:08,803
No, yeah, well, okay.
336
00:21:17,779 --> 00:21:21,649
In fact, maybe I'm rethinking
this whole crazy-ass idea.
337
00:21:27,889 --> 00:21:30,625
Who am I in this place?
338
00:21:30,691 --> 00:21:31,993
What?
339
00:21:32,059 --> 00:21:33,561
How do people see me?
340
00:21:34,962 --> 00:21:36,864
Just a broken down
old professor.
341
00:21:39,233 --> 00:21:42,570
Yeah, well, I didn't finish high
school so thank you, Luis.
342
00:21:42,637 --> 00:21:44,705
Who's Cheech Dorado?
343
00:21:44,772 --> 00:21:47,175
Cheech is king.
344
00:21:47,241 --> 00:21:49,010
And who are you?
345
00:21:55,183 --> 00:21:56,517
Huh?
346
00:21:59,821 --> 00:22:03,791
What's the one part of a king
you can't armor, Lou-eece?
347
00:22:06,493 --> 00:22:07,962
His pride.
348
00:22:09,730 --> 00:22:11,498
Now, I'm not gonna
be here that much longer.
349
00:22:11,566 --> 00:22:13,701
But, what, you got
12 more years?
350
00:22:15,670 --> 00:22:16,737
Fifteen.
351
00:22:16,804 --> 00:22:19,040
You wanna make
a name for yourself?
352
00:22:19,106 --> 00:22:21,242
You wanna have a name...
353
00:22:21,309 --> 00:22:24,344
Maybe even get a rank
in this concrete kingdom?
354
00:22:26,247 --> 00:22:28,015
This is how.
355
00:22:34,255 --> 00:22:36,090
Okay.
356
00:22:36,157 --> 00:22:38,626
No more of the family shit.
357
00:22:38,693 --> 00:22:40,561
That dude's gonna
kill you for real.
358
00:22:42,063 --> 00:22:43,598
Claro.
359
00:23:30,845 --> 00:23:32,813
That's an
interesting theory.
360
00:23:32,880 --> 00:23:35,383
So they're airlifted in,
whole damn thing.
361
00:23:35,448 --> 00:23:36,817
Dead of night.
362
00:23:36,884 --> 00:23:39,253
Sink it like
a goddamn dock piling.
363
00:23:39,320 --> 00:23:42,356
We wake up the next day,
think it's another old bucket
364
00:23:42,422 --> 00:23:45,026
churned up by a storm.
365
00:23:45,092 --> 00:23:46,727
We're gawking
at a shipwreck the government
366
00:23:46,794 --> 00:23:48,663
put there for us to gawk at.
367
00:23:48,729 --> 00:23:51,132
Meanwhile across the sound
they are surveying
368
00:23:51,198 --> 00:23:53,000
egret nesting lands to mow over
369
00:23:53,067 --> 00:23:55,670
and build a weather base
so they can--and Jim Baird
370
00:23:55,736 --> 00:23:58,940
at the post office, he confirmed
this--to seed clouds
371
00:23:59,006 --> 00:24:01,175
with silver iodide
to make our hurricanes worse.
372
00:24:01,242 --> 00:24:02,576
Huh?
373
00:24:02,643 --> 00:24:04,845
To get us on board
with the climate agenda.
374
00:24:04,912 --> 00:24:07,381
I mean, it is a classic
misdirection.
375
00:24:07,447 --> 00:24:08,783
Yeah.
376
00:24:08,849 --> 00:24:10,017
That's just more
of that gibberish.
377
00:24:10,084 --> 00:24:11,285
You can't keep talking--
378
00:24:11,352 --> 00:24:12,586
You think
I'm full of crap?
379
00:24:12,653 --> 00:24:14,055
I'm telling you,
when the shit goes down,
380
00:24:14,121 --> 00:24:16,090
you're gonna come
knocking at my door.
381
00:24:19,126 --> 00:24:20,061
Coffee?
382
00:24:20,127 --> 00:24:21,629
I just brewed a pot.
383
00:24:25,399 --> 00:24:28,703
Best to pick one
and just lock on.
384
00:24:28,769 --> 00:24:31,305
Sorry, I'm...
I'm just waking up.
385
00:24:31,372 --> 00:24:32,873
Maybe I do need a coffee.
386
00:24:39,647 --> 00:24:40,982
Sugar? Cream?
387
00:24:41,048 --> 00:24:42,249
Um, black's okay.
388
00:24:49,523 --> 00:24:50,524
Straight now?
389
00:24:52,059 --> 00:24:53,661
Perfectly, thanks.
390
00:25:01,535 --> 00:25:03,070
You've seen this, I guess.
391
00:25:04,839 --> 00:25:06,774
You a true believer?
392
00:25:06,841 --> 00:25:08,342
In what?
393
00:25:08,409 --> 00:25:10,911
One of them folks thinks it's
a sign from God or something.
394
00:25:10,978 --> 00:25:12,546
They're all camped out
behind the church
395
00:25:12,613 --> 00:25:14,782
Waiting for...Whatever.
396
00:25:14,849 --> 00:25:17,818
No, I just...I lost touch
with a friend of mine.
397
00:25:17,885 --> 00:25:20,321
I think this--
I think it might be her.
398
00:25:20,388 --> 00:25:21,489
-What's her name?
-Marina.
399
00:25:21,555 --> 00:25:22,790
Hold on.
400
00:25:22,857 --> 00:25:24,592
Hey, y'all know
a girl named Marina?
401
00:25:24,658 --> 00:25:26,327
He says she's in the picture.
402
00:25:26,394 --> 00:25:27,661
Oh, the picture.
403
00:25:28,996 --> 00:25:30,865
-That's Eve.
-Who?
404
00:25:30,931 --> 00:25:33,901
Eve, she...She owns
The White Whale, the bookstore
405
00:25:33,968 --> 00:25:35,569
down at the end of Pinecroft.
406
00:25:37,304 --> 00:25:39,874
These fools,
they don't read anymore...
407
00:25:39,940 --> 00:25:41,542
Unless it's on the internet.
408
00:25:41,609 --> 00:25:43,277
That's Eve all right.
409
00:25:43,344 --> 00:25:44,678
Sweet girl.
410
00:25:44,745 --> 00:25:47,415
Sorry, fella, I...
I don't know no Marina.
411
00:25:47,481 --> 00:25:48,416
Thank you.
412
00:25:48,482 --> 00:25:49,550
See ya, Kurt.
413
00:25:49,617 --> 00:25:50,985
So long.
414
00:25:52,820 --> 00:25:54,188
Which way is Pinecroft?
415
00:26:36,764 --> 00:26:38,032
You're going to jail.
416
00:26:39,333 --> 00:26:40,701
Not this time, skippa.
417
00:26:40,768 --> 00:26:43,838
My turtle's got you surrounded.
418
00:26:45,272 --> 00:26:46,607
Hi.
419
00:26:46,674 --> 00:26:47,641
Oh...
420
00:26:47,708 --> 00:26:49,076
Who's this?
421
00:26:49,143 --> 00:26:51,513
My turtle.
422
00:26:51,580 --> 00:26:53,681
I didn't know turtles could fly.
423
00:26:53,747 --> 00:26:54,882
They can't.
424
00:26:54,949 --> 00:26:56,150
He would've been dead.
425
00:26:57,485 --> 00:27:02,557
She's very literal...
Even in her imagination.
426
00:27:02,623 --> 00:27:05,626
Sorry, they just delivered the
new Jacqueline Cinder novel.
427
00:27:05,693 --> 00:27:07,761
It's like gold around here.
428
00:27:07,828 --> 00:27:09,797
I always expect
an armored car to pull up.
429
00:27:09,864 --> 00:27:11,533
Oh, a page-turner.
430
00:27:11,600 --> 00:27:14,068
Eh, I don't really have the
sweet tooth for beach novels,
431
00:27:14,135 --> 00:27:17,438
but the owner loves
a Jackie Cinder year.
432
00:27:17,506 --> 00:27:18,772
Doubles the customers.
433
00:27:18,839 --> 00:27:21,510
And he's not here
for the big day?
434
00:27:21,576 --> 00:27:23,744
Oh, uh,
she.
435
00:27:23,811 --> 00:27:25,614
She's out marketing.
436
00:27:25,679 --> 00:27:27,047
How's that?
437
00:27:27,114 --> 00:27:29,817
She gives these
tours at the lighthouse.
438
00:27:29,884 --> 00:27:32,521
She works in the novel,
drops a couple cards,
439
00:27:32,587 --> 00:27:34,688
and I wait for the onslaught.
440
00:27:34,755 --> 00:27:37,626
Are you looking
for something special?
441
00:27:37,691 --> 00:27:38,627
Browsing.
442
00:27:38,692 --> 00:27:40,461
A friend sent me by.
443
00:27:40,529 --> 00:27:44,965
Oh, well, look around
and thank your friend.
444
00:27:45,032 --> 00:27:46,901
We can always use
some more customers
445
00:27:46,967 --> 00:27:49,403
at the edge of nowhere.
446
00:28:25,039 --> 00:28:27,141
Does anyone know when
this lighthouse was built?
447
00:28:29,043 --> 00:28:31,345
So the tower
stands at 162 feet.
448
00:28:31,412 --> 00:28:34,748
The walls are
five-feet wide down here,
449
00:28:34,815 --> 00:28:36,618
three-feet wide at the top.
450
00:28:36,685 --> 00:28:40,020
One million bricks make up the
cylinder you're in right now.
451
00:28:40,087 --> 00:28:41,488
Did you hear this?
452
00:28:41,556 --> 00:28:43,224
We get a lot
of storms on the island,
453
00:28:43,290 --> 00:28:46,961
but none in a 147 years
has huffed and puffed enough
454
00:28:47,027 --> 00:28:49,129
to blow this bad boy down.
455
00:28:55,069 --> 00:28:56,971
What is that?
456
00:28:57,037 --> 00:28:59,206
It looks like a ship.
457
00:28:59,273 --> 00:29:03,410
That out there may
not be a sign from God...
458
00:29:03,477 --> 00:29:05,012
But she is pretty special.
459
00:29:05,079 --> 00:29:07,047
She showed herself
after a recent storm
460
00:29:07,114 --> 00:29:10,084
and what you see
is about all we know so far.
461
00:29:10,150 --> 00:29:13,921
Just a ship that
could've used a lighthouse.
462
00:29:19,326 --> 00:29:21,295
A friend of mine
read an advance copy
463
00:29:21,362 --> 00:29:23,364
and said it's her best.
464
00:29:23,430 --> 00:29:24,965
-White Whale bookstore.
-Thank you.
465
00:29:25,032 --> 00:29:26,834
I'll see you there.
-You bet.
466
00:29:27,501 --> 00:29:29,504
Eve.
467
00:29:29,571 --> 00:29:31,338
Thanks for the history lesson.
468
00:29:31,405 --> 00:29:34,174
Oh, I...I hope
it was a little interesting.
469
00:29:36,578 --> 00:29:39,681
Well, that shipwreck,
I love that kind of stuff.
470
00:29:39,748 --> 00:29:41,683
And it's still a mystery?
471
00:29:41,750 --> 00:29:44,018
They haven't ID'd her yet.
472
00:29:44,084 --> 00:29:45,520
A nautical Jane Doe.
473
00:29:47,254 --> 00:29:50,324
Yeah, some divers came up
from the college in Greenville,
474
00:29:50,391 --> 00:29:53,894
but the currents around
the rocks beat 'em to shit.
475
00:29:53,961 --> 00:29:54,696
I mean...
476
00:29:54,763 --> 00:29:56,297
Yeah.
477
00:29:56,363 --> 00:29:58,533
Then, uh, a couple local kids
thought they'd play
478
00:29:58,600 --> 00:30:02,604
Treasure hunter and...Almost
Drowned so they buoyed it off.
479
00:30:02,671 --> 00:30:04,539
Oh that's a shame.
480
00:30:06,140 --> 00:30:07,575
Oh yeah?
481
00:30:07,642 --> 00:30:11,546
I mean, I'll be long gone
before the mystery is solved.
482
00:30:11,613 --> 00:30:13,180
Hmm.
483
00:30:16,016 --> 00:30:17,851
This is really your thing?
484
00:30:17,918 --> 00:30:19,286
I grew up on the water.
485
00:30:21,989 --> 00:30:23,924
Would you like to see her?
486
00:30:23,991 --> 00:30:25,459
Oh, the boat?
487
00:30:25,527 --> 00:30:26,860
Ship.
488
00:30:26,927 --> 00:30:28,128
Ship.
489
00:30:28,195 --> 00:30:29,531
Yeah...
490
00:30:29,597 --> 00:30:31,533
Yeah I would.
491
00:30:35,369 --> 00:30:36,470
Ow, dammit.
492
00:30:36,538 --> 00:30:37,871
The beach grass'll
cut you to pieces,
493
00:30:37,938 --> 00:30:39,273
but it holds the sea back.
494
00:30:39,340 --> 00:30:41,008
Otherwise the lighthouse
would be the only
495
00:30:41,075 --> 00:30:42,544
dry land around here.
496
00:30:48,849 --> 00:30:50,618
Surreal.
497
00:30:52,019 --> 00:30:54,254
Come on, you've
got to see it closer.
498
00:31:18,847 --> 00:31:21,649
She was probably on her side,
buried in the sand
499
00:31:21,716 --> 00:31:25,119
for a couple hundred years
before the storm.
500
00:31:27,187 --> 00:31:31,125
Amazing how something can stay
hidden for so long.
501
00:31:31,191 --> 00:31:34,027
Then in one night...
502
00:31:34,094 --> 00:31:36,798
Want to know what I think...
503
00:31:36,865 --> 00:31:38,899
That's not a part of my tour?
504
00:31:38,966 --> 00:31:40,200
That's why I'm here.
505
00:31:41,636 --> 00:31:44,271
I think that once they
finally do get down there,
506
00:31:44,338 --> 00:31:46,206
they're going to find
what's left of the captain
507
00:31:46,273 --> 00:31:50,077
and crew, shackled to chains by
the slaves they were carrying.
508
00:31:52,045 --> 00:31:53,380
Shit, let's go.
509
00:31:53,447 --> 00:31:55,517
The tide swallows
these rocks in no time.
510
00:31:56,885 --> 00:31:58,318
Be careful.
511
00:32:06,661 --> 00:32:08,395
No!
512
00:32:08,462 --> 00:32:10,097
Shit.
513
00:32:10,164 --> 00:32:11,932
No, no, no, no, no, no.
514
00:32:12,834 --> 00:32:14,234
Oh, man.
515
00:32:14,301 --> 00:32:16,638
I'm sorry,
it must be worth a lot.
516
00:32:16,704 --> 00:32:18,205
My dad...
517
00:32:19,874 --> 00:32:21,509
It...It's not even real.
518
00:32:49,737 --> 00:32:51,071
Shit.
519
00:32:58,445 --> 00:33:01,114
Jesus, dude,
what the fuck happened?
520
00:33:04,251 --> 00:33:06,588
I think it's worth
more than you say.
521
00:33:09,456 --> 00:33:12,226
How...The fuck?
522
00:33:12,292 --> 00:33:13,962
You know, you cuss
worse than my grandma,
523
00:33:14,027 --> 00:33:16,396
and she raised three sailors.
524
00:33:22,302 --> 00:33:24,338
Well, thanks
for bringing me here.
525
00:33:25,439 --> 00:33:29,009
Thank you...
Crazy fucking dolphin boy.
526
00:33:33,213 --> 00:33:35,917
So, back up to Virginia now?
527
00:33:35,984 --> 00:33:37,317
Yeah.
528
00:33:37,384 --> 00:33:39,821
My dad wants me
on his boat before light.
529
00:33:39,888 --> 00:33:41,288
Untangling shit?
530
00:33:41,355 --> 00:33:43,758
Uh, that and listening
to him telling me
531
00:33:43,825 --> 00:33:45,560
how to solve
all the world's problems.
532
00:33:45,627 --> 00:33:47,461
Heavy burden.
533
00:33:47,529 --> 00:33:49,697
You better get back
to it for all our sakes.
534
00:33:53,868 --> 00:33:57,672
But, hey, uh, before you do,
this place north
535
00:33:57,739 --> 00:33:59,039
of the harbor makes these
536
00:33:59,106 --> 00:34:02,577
unholy-good Tabasco hushpuppies.
537
00:34:02,644 --> 00:34:05,947
I think you'll find them an even
trade for risking your life.
538
00:34:08,148 --> 00:34:09,918
They're that good?
539
00:34:09,984 --> 00:34:11,553
You tell me.
540
00:34:12,787 --> 00:34:14,956
Garland's Dockside.
541
00:34:15,023 --> 00:34:16,189
Yeah.
542
00:34:16,256 --> 00:34:18,225
Yeah, okay.
543
00:34:22,462 --> 00:34:24,532
She look like in the picture?
544
00:34:24,599 --> 00:34:26,634
Oh, she's the one.
545
00:34:26,701 --> 00:34:29,837
Only her name's Eve,
not Marina.
546
00:34:31,940 --> 00:34:34,274
It's a good choice, sweetheart.
547
00:34:34,341 --> 00:34:35,810
Prototypical.
548
00:34:37,779 --> 00:34:39,212
She seems happy, Ray.
549
00:34:39,279 --> 00:34:41,583
Maybe I should tell her.
I'd want to know.
550
00:34:41,649 --> 00:34:44,886
Well, if she's happy,
me being far from her mind
551
00:34:44,953 --> 00:34:45,987
is the reason why.
552
00:34:46,054 --> 00:34:47,522
I don't know, man.
553
00:34:47,589 --> 00:34:49,524
You know, she almost lost
her bracelet today,
554
00:34:49,591 --> 00:34:51,458
and the look on her face...
555
00:34:51,526 --> 00:34:54,596
A little string of freshwater
pearls with a sand dollar clasp?
556
00:34:54,662 --> 00:34:58,198
She's...Still wearing
That damn thing?
557
00:34:58,265 --> 00:34:59,834
Okay, then it is her.
558
00:35:03,871 --> 00:35:05,907
Yeah...
559
00:35:05,974 --> 00:35:07,842
Yeah, thank you.
560
00:35:07,909 --> 00:35:11,079
You don't know
what you've done for me, son.
561
00:35:11,144 --> 00:35:12,914
So what now?
562
00:35:12,981 --> 00:35:14,381
That's it.
563
00:35:14,481 --> 00:35:16,084
Keep all your meetings
with your PO.
564
00:35:16,149 --> 00:35:17,085
Walk the line.
565
00:35:17,150 --> 00:35:18,620
I'm gonna come see you.
566
00:35:18,686 --> 00:35:20,387
Virginia
Department of Corrections.
567
00:35:20,454 --> 00:35:22,189
This call may
be recorded or monitored.
568
00:35:29,396 --> 00:35:31,633
Yeah, in the cabinet
over the sink, high up.
569
00:35:31,699 --> 00:35:33,935
But only two
at this time of night.
570
00:35:34,002 --> 00:35:34,936
Right.
571
00:35:35,003 --> 00:35:36,470
Tasmanian Devil.
572
00:35:40,008 --> 00:35:41,241
Ooh, tonight be a little later.
573
00:35:42,710 --> 00:35:44,045
You sure?
574
00:35:53,955 --> 00:35:55,690
Jess. Hey.
575
00:35:55,757 --> 00:35:57,125
You look amazing.
576
00:36:00,227 --> 00:36:01,729
Okay.
577
00:36:09,403 --> 00:36:11,371
I'm sorry, man.
I'll get it straight.
578
00:36:29,624 --> 00:36:32,093
An armored car going
down the road talking about...
579
00:36:32,160 --> 00:36:33,761
What we're gonna do after work.
580
00:36:35,563 --> 00:36:37,397
Yeah, stop at the usual place,
yeah, and then I get out
581
00:36:37,464 --> 00:36:39,834
and we go to the place
behind the donut shop...
582
00:36:59,120 --> 00:37:01,622
One...
583
00:37:01,689 --> 00:37:03,157
Two...
584
00:37:03,223 --> 00:37:05,526
Grand, stupid gestures.
585
00:37:05,593 --> 00:37:08,029
Well, I told you
I was born on the water.
586
00:37:08,096 --> 00:37:10,965
It was literally in a bathtub.
587
00:37:11,032 --> 00:37:12,499
That's not true.
588
00:37:12,567 --> 00:37:15,203
Well, my mom says
I just floated on my back...
589
00:37:15,268 --> 00:37:16,637
Quietly looking up at her.
590
00:37:18,573 --> 00:37:21,075
Sounds like a beautiful
way to come into the world.
591
00:37:21,142 --> 00:37:24,011
And a tough mom.
592
00:37:24,078 --> 00:37:25,479
Yeah, yeah, she's tough.
593
00:37:27,115 --> 00:37:29,483
Hey, why are you so sure about
what happened to the ship?
594
00:37:29,550 --> 00:37:33,154
'Cause nobody looked
for her for 200 years.
595
00:37:33,221 --> 00:37:34,956
No record of a manifest.
596
00:37:35,022 --> 00:37:37,125
In the 1800s,
South Carolina or Georgia
597
00:37:37,191 --> 00:37:38,793
or wherever she was headed,
598
00:37:38,860 --> 00:37:42,163
they treated a sunken ship
full of Africans like losing
599
00:37:42,230 --> 00:37:44,665
a crop of tobacco to a flood.
600
00:37:44,732 --> 00:37:48,035
Nothing to salvage
but wood and bone.
601
00:37:48,102 --> 00:37:51,506
But a mile from here,
at the tip of the sound,
602
00:37:51,572 --> 00:37:55,109
there's folks that say
their kin came from the sea.
603
00:37:55,176 --> 00:37:57,678
She's one of them.
604
00:37:57,745 --> 00:38:02,482
Maybe her great-great-great
grandfather broke his chains
605
00:38:02,550 --> 00:38:05,485
and helped run that ship
aground on the shoal.
606
00:38:34,182 --> 00:38:35,650
Girl!
607
00:38:45,425 --> 00:38:48,361
Six thirty-five.
608
00:38:48,428 --> 00:38:50,598
Six thirty-six.
609
00:39:28,703 --> 00:39:30,538
-For Cheech, ese.
-Ah!
610
00:39:34,742 --> 00:39:36,677
Call security back up.
611
00:39:54,061 --> 00:39:57,698
Childress, roll over
and nose dirt, now.
612
00:40:01,769 --> 00:40:03,436
Oh, hell.
613
00:40:06,607 --> 00:40:08,142
I need medical assistance now.
614
00:40:27,328 --> 00:40:28,796
Vaya con Dios.
615
00:40:35,770 --> 00:40:37,305
Hey, you ride along.
616
00:40:37,371 --> 00:40:38,806
What do I do when we get there?
617
00:40:38,873 --> 00:40:40,107
Grab a coffee,
flirt with a nurse.
618
00:40:40,174 --> 00:40:41,441
Should I cuff him?
619
00:40:41,509 --> 00:40:43,177
You wanna cuff
a corpse, go ahead.
620
00:40:44,712 --> 00:40:46,314
Hey, come on, let's go.
621
00:40:46,380 --> 00:40:47,949
He ain't dead yet.
622
00:40:55,690 --> 00:40:57,525
So Virginia got
that kid from Franklin.
623
00:40:57,591 --> 00:40:59,492
Runs a four-six forty.
624
00:41:01,461 --> 00:41:02,495
Hey, you okay?
625
00:41:03,864 --> 00:41:06,000
Jesus, dude, do
not puke in my box.
626
00:41:06,067 --> 00:41:07,001
I'm good.
627
00:41:07,068 --> 00:41:08,769
Yeah, you good.
628
00:41:08,836 --> 00:41:10,104
Maybe you oughtta
be laying down here.
629
00:41:12,640 --> 00:41:14,375
I'm telling you, man,
this kid was a beast.
630
00:41:14,442 --> 00:41:15,475
His mother couldn't
631
00:41:15,543 --> 00:41:17,445
Six twenty-seven.
632
00:41:17,511 --> 00:41:19,547
Six twenty-eight.
633
00:41:27,788 --> 00:41:29,256
Boy grew up
eating syrup sandwiches,
634
00:41:29,323 --> 00:41:30,257
you know what I mean?
635
00:41:30,324 --> 00:41:31,726
- Six thirty-one.
636
00:41:31,792 --> 00:41:33,527
- They got him
on 5,000 calories a day, hm.
637
00:41:33,594 --> 00:41:35,196
Six thirty-two.
638
00:41:39,900 --> 00:41:41,102
Oh no.
639
00:41:41,168 --> 00:41:43,371
He was running
four-six with a syrup sandwich.
640
00:41:43,437 --> 00:41:44,572
Why don't y'all pass his ass--
641
00:41:44,638 --> 00:41:46,941
- Six thirty-six.
642
00:41:49,610 --> 00:41:51,345
Oh God.
643
00:41:51,412 --> 00:41:52,613
Oh shit.
644
00:41:53,581 --> 00:41:55,182
Whoa, whoa, whoa, Ray!
645
00:41:55,249 --> 00:41:56,851
Hey, wait!
646
00:41:56,917 --> 00:41:58,419
Hey!
647
00:41:58,486 --> 00:41:59,754
Hit...Hit the brakes.
648
00:42:02,890 --> 00:42:04,625
Get back there. Go on.
649
00:42:04,692 --> 00:42:05,793
You left those
lights spinning, right?
650
00:42:05,860 --> 00:42:07,228
Sit down, big guy.
651
00:42:07,294 --> 00:42:09,764
What the hell you doing?
Get over there. Ahh.
652
00:42:09,830 --> 00:42:11,265
All right now, focus.
653
00:42:11,332 --> 00:42:13,868
Is there, uh,
antibiotics in here, huh?
654
00:42:13,934 --> 00:42:16,537
Uh, your phones or walkies,
anything that squawks and talks,
655
00:42:16,604 --> 00:42:17,638
put it in there.
656
00:42:17,705 --> 00:42:19,407
Cuffs and keys too, son.
657
00:42:19,473 --> 00:42:21,375
Get the phone in there!
658
00:42:21,442 --> 00:42:23,444
-How fast?
-What?
659
00:42:23,512 --> 00:42:25,746
Your speed.
What about your speed?
660
00:42:25,813 --> 00:42:27,581
-I, um...
-Come on.
661
00:42:27,648 --> 00:42:28,849
Open roads, no traffic.
662
00:42:28,916 --> 00:42:30,251
Fifty. Fifty-something.
663
00:42:30,317 --> 00:42:31,685
Fifty? Fifty what? Do better.
664
00:42:31,752 --> 00:42:33,087
Uh, fif--fifty-eight
thereabouts.
665
00:42:33,154 --> 00:42:34,822
Fifty-eight miles an hour.
Fuck you, lady.
666
00:42:34,889 --> 00:42:36,457
This ain't a Sunday drive.
667
00:42:36,525 --> 00:42:38,092
I'm back here dying.
668
00:42:38,159 --> 00:42:41,128
No, I imagine 75
with lights and sirens.
669
00:42:41,195 --> 00:42:43,264
That leaves us three miles
from the service road.
670
00:42:43,330 --> 00:42:45,266
I wish I could shoot your ass.
671
00:42:49,937 --> 00:42:51,205
But I need to shoot him.
672
00:42:51,272 --> 00:42:52,907
-Ray, wait.
-Wait, wait, wait--
673
00:42:58,679 --> 00:43:00,448
Aw, Justin, you'll
be all right, son.
674
00:43:00,515 --> 00:43:02,016
They'll patch you up.
675
00:43:02,083 --> 00:43:04,218
No better place to get
shot in than an ambulance.
676
00:43:05,886 --> 00:43:08,856
Especially if she drives
faster than 58 miles an hour.
677
00:43:30,644 --> 00:43:32,213
Guess it's too late
to drive back.
678
00:43:37,418 --> 00:43:38,819
Hey, slow down now.
679
00:43:44,191 --> 00:43:45,292
Come on.
680
00:43:46,393 --> 00:43:47,394
What are you doing?
681
00:43:50,931 --> 00:43:52,266
Permission to come aboard.
682
00:44:04,513 --> 00:44:06,647
This is really your boat?
683
00:44:06,714 --> 00:44:08,315
No.
684
00:44:08,382 --> 00:44:10,317
I commandeered it.
685
00:45:09,443 --> 00:45:11,812
He said he had a friend in
Currituck he wanted to see.
686
00:45:11,879 --> 00:45:13,648
Do you think
he headed down there?
687
00:45:13,714 --> 00:45:16,685
Currituck's down on the Banks.
688
00:45:16,750 --> 00:45:19,753
Well, that's across state lines.
689
00:45:19,820 --> 00:45:21,656
He ain't allowed
across state lines, is he?
690
00:45:21,722 --> 00:45:24,358
No, he ain't.
691
00:45:24,425 --> 00:45:26,595
Well, there you are.
692
00:45:26,661 --> 00:45:29,330
Maybe he went to see his mother
up outside of D.C.
693
00:45:29,396 --> 00:45:31,732
That's one trip
he wouldn't tell me about.
694
00:45:43,177 --> 00:45:44,245
See him?
695
00:45:45,647 --> 00:45:47,047
He ain't my chauffeur.
696
00:45:47,114 --> 00:45:49,783
Now, there's a manhunt
statewide for an escapee
697
00:45:49,850 --> 00:45:51,252
who was on the phone
with your son
698
00:45:51,318 --> 00:45:53,187
just hours before being
put into an ambulance
699
00:45:53,254 --> 00:45:55,990
a lot less dying than he looked.
700
00:45:56,056 --> 00:45:58,158
So tell Dovey to call.
701
00:45:58,225 --> 00:46:01,328
Officer Bell, my son
didn't even know me
702
00:46:01,395 --> 00:46:04,566
until he was 12, but we
made up for lost time
703
00:46:04,633 --> 00:46:08,369
and now we gotta do it again.
704
00:46:08,435 --> 00:46:11,905
Do you really think he'd go
and risk all that?
705
00:46:11,972 --> 00:46:13,608
Then have him call me.
706
00:46:13,675 --> 00:46:16,944
Even a failure to report can
land him back in St. Brides.
707
00:46:17,011 --> 00:46:19,179
He shouldn't have been there
in the first place.
708
00:46:30,958 --> 00:46:32,159
Happy birthday.
709
00:46:33,927 --> 00:46:36,864
That's her. That's Marina.
710
00:46:39,199 --> 00:46:41,468
Go on. Go on. Make a wish.
711
00:46:52,212 --> 00:46:55,015
He rises from the dead.
712
00:46:55,082 --> 00:46:58,152
Oh...Hey.
713
00:46:58,218 --> 00:47:00,087
I, uh, I had to get
home last night,
714
00:47:00,154 --> 00:47:02,222
but you were
sleeping so soundly.
715
00:47:02,289 --> 00:47:03,725
I didn't want to wake you.
716
00:47:03,792 --> 00:47:05,025
Thanks.
717
00:47:07,928 --> 00:47:09,564
Okay.
718
00:47:09,631 --> 00:47:12,032
Well, get your sea legs under
you, we're taking her out.
719
00:47:26,347 --> 00:47:28,248
How you feeling?
720
00:47:28,315 --> 00:47:29,350
Awake.
721
00:47:35,889 --> 00:47:37,958
Your dad, he
gave you the bracelet?
722
00:47:39,728 --> 00:47:41,128
Sweet 16.
723
00:47:42,731 --> 00:47:44,231
What's he like?
724
00:47:44,298 --> 00:47:47,468
Ah, when it gave me this,
he was the strongest man
725
00:47:47,535 --> 00:47:50,070
I'd ever known.
726
00:47:50,137 --> 00:47:52,373
A year later,
he was in a wheelchair.
727
00:47:53,941 --> 00:47:55,577
Next fall he was gone.
728
00:47:58,713 --> 00:47:59,947
Gone like...
729
00:48:01,115 --> 00:48:04,351
I haven't visited
his stone in...
730
00:48:04,418 --> 00:48:05,553
Seven years.
731
00:48:06,654 --> 00:48:09,156
I mean, he wasn't perfect but...
732
00:48:09,223 --> 00:48:11,992
When I think of him now...
733
00:48:12,059 --> 00:48:13,460
He stands tall.
734
00:48:19,801 --> 00:48:21,368
Hey...
735
00:48:21,435 --> 00:48:25,105
Sailor, it's a beautiful
fucking day, you know?
736
00:49:20,494 --> 00:49:21,629
Hey!
737
00:49:22,797 --> 00:49:24,064
Hello?
738
00:49:26,601 --> 00:49:29,504
Fella, what the hell
are you doing?
739
00:49:30,939 --> 00:49:32,372
Do I smell coffee?
740
00:49:34,776 --> 00:49:36,578
Sugar and milk?
741
00:49:36,644 --> 00:49:38,078
Black please.
742
00:49:43,183 --> 00:49:44,752
So you're a doctor?
743
00:49:44,819 --> 00:49:46,286
Well, a paramedic.
744
00:49:46,353 --> 00:49:48,322
We've been searching
in those woods back there
745
00:49:48,388 --> 00:49:50,758
all night for a little...
A lost girl.
746
00:49:50,825 --> 00:49:54,127
And then I...I got mixed up
in those briars something awful.
747
00:49:54,194 --> 00:49:55,530
Oh.
748
00:49:59,734 --> 00:50:01,703
-What are doing?
-Mm...
749
00:50:01,769 --> 00:50:02,904
Good and strong.
750
00:50:02,971 --> 00:50:04,104
Strong chin. Strong chin.
751
00:50:04,171 --> 00:50:05,272
Shut up, birdbrain.
752
00:50:05,339 --> 00:50:07,107
We've got company.
753
00:50:07,174 --> 00:50:08,643
The neighbor
who witnessed the ruckus
754
00:50:08,710 --> 00:50:10,344
told us what it was like--
755
00:50:10,410 --> 00:50:12,881
So you have not seen any kids
coming through your yard?
756
00:50:12,947 --> 00:50:16,416
You and the mailman are the only
folks I've seen in a month.
757
00:50:16,483 --> 00:50:18,352
Hope she's okay.
758
00:50:18,418 --> 00:50:21,321
It's dangerous
out there for kids nowadays.
759
00:50:21,388 --> 00:50:23,658
You almost gotta
keep them locked up.
760
00:50:25,058 --> 00:50:26,561
Ow, you little shit.
761
00:50:26,628 --> 00:50:29,631
Little shit.
Doppler radar.
762
00:50:29,697 --> 00:50:31,331
-That's Quaker.
-Mm.
763
00:50:31,398 --> 00:50:35,302
My son bought him...
And then run off to California.
764
00:50:37,705 --> 00:50:40,508
His final...To his mama.
765
00:50:40,575 --> 00:50:42,342
Little shit.
766
00:50:43,611 --> 00:50:46,514
I got to ride
in an ambulance once.
767
00:50:46,581 --> 00:50:47,982
Did you now?
768
00:50:48,048 --> 00:50:52,119
Ended up just being gas.
769
00:50:53,521 --> 00:50:55,757
Better safe
than sorry, I reckon.
770
00:50:55,823 --> 00:50:57,357
Hm.
771
00:50:57,424 --> 00:50:59,192
I was gonna wanna
patch myself up a little bit.
772
00:50:59,259 --> 00:51:01,863
Oh...Round the corner,
Second door.
773
00:51:01,930 --> 00:51:04,064
Thank you.
774
00:51:04,131 --> 00:51:06,166
You know, we're gonna have to
make you Samaritan of the Week
775
00:51:06,233 --> 00:51:08,570
down at the station.
776
00:51:14,876 --> 00:51:16,911
You ever let that bird out?
777
00:51:16,978 --> 00:51:19,146
Where's it got to go?
778
00:51:43,538 --> 00:51:45,873
I have to get back to my store.
779
00:51:45,940 --> 00:51:47,174
Thanks for finishing up.
780
00:51:47,240 --> 00:51:48,910
Sure thing.
781
00:51:48,977 --> 00:51:51,478
Hey, Eve, out there
when I asked about your dad--
782
00:51:51,546 --> 00:51:52,580
It's okay.
783
00:51:59,152 --> 00:52:01,756
-Hey.
-Eh?
784
00:52:01,823 --> 00:52:04,659
Yesterday was the best kind
of unexpected.
785
00:52:14,869 --> 00:52:16,104
We're gonna start seeing...
786
00:52:16,169 --> 00:52:17,805
- Strong chin.
787
00:52:17,872 --> 00:52:18,940
- [TV weatherman
as this front
finally closes in.
788
00:52:20,708 --> 00:52:22,275
Some
of these dark green areas--
789
00:52:22,342 --> 00:52:24,045
Looks like another storm.
790
00:52:24,112 --> 00:52:25,747
- Doppler radar.
791
00:52:25,813 --> 00:52:27,347
So if you've got big plans
792
00:52:27,414 --> 00:52:29,017
for the day or just...
793
00:52:29,083 --> 00:52:32,053
You look nice.
794
00:52:45,800 --> 00:52:47,602
Vaya con Dios.
795
00:53:17,397 --> 00:53:19,934
Hello?
796
00:53:20,001 --> 00:53:21,736
Three-piece chicken
dinner, pinto beans,
797
00:53:21,803 --> 00:53:22,670
and gravy...
798
00:53:22,737 --> 00:53:26,140
If I had to pick a last meal,
799
00:53:26,206 --> 00:53:27,975
and I might...
800
00:53:28,042 --> 00:53:29,242
That'd be the one.
801
00:53:29,309 --> 00:53:30,645
Ray, what?
Where the hell are you?
802
00:53:30,712 --> 00:53:31,846
What? You didn't
hear the news?
803
00:53:31,913 --> 00:53:33,581
What news?
804
00:53:33,648 --> 00:53:37,719
Oh man, I had Luis really stick
me about a half a dozen times.
805
00:53:37,785 --> 00:53:39,252
Felt like I stepped
in a yellow jacket nest.
806
00:53:39,319 --> 00:53:40,588
Looked like a horror show.
807
00:53:40,655 --> 00:53:42,456
And by the time
I'm in the ambulance,
808
00:53:42,523 --> 00:53:45,693
I just rise up like Night
of the Living Fucking Dead.
809
00:53:46,961 --> 00:53:48,963
Yeah, but I did
have to put one in Justin,
810
00:53:49,030 --> 00:53:50,932
but that's just so those
fuckers didn't stand there
811
00:53:50,998 --> 00:53:52,133
and flag somebody down.
812
00:53:52,200 --> 00:53:53,300
Pretty slick, huh?
813
00:53:53,366 --> 00:53:54,936
Jesus, Ray, you...
814
00:53:55,002 --> 00:53:56,403
Are you saying you're out?
815
00:53:56,470 --> 00:54:00,208
Buddy, I'm telling you I flew.
816
00:54:00,273 --> 00:54:02,577
I'm almost at the state line.
817
00:54:06,047 --> 00:54:07,380
Dovey?
818
00:54:07,447 --> 00:54:08,916
Now don't tell me
you told her I sent you
819
00:54:08,983 --> 00:54:10,618
because goddammit
that's the one thing I--
820
00:54:10,685 --> 00:54:12,520
No, no, man, of course not.
821
00:54:12,587 --> 00:54:14,021
No, but you mighta
said what you're up to.
822
00:54:14,088 --> 00:54:15,656
I'm part of this now.
823
00:54:15,723 --> 00:54:18,559
Well, I told you I'd give
anything to see her again.
824
00:54:18,626 --> 00:54:20,094
That's what I'm gonna do.
825
00:54:20,161 --> 00:54:21,763
But you--you don't
have to be involved
826
00:54:21,829 --> 00:54:23,064
in anything
you didn't know about.
827
00:54:23,131 --> 00:54:24,932
Well, the cops don't know that.
828
00:54:25,032 --> 00:54:26,768
Well, as long as you're home,
they ain't got nothing on you.
829
00:54:26,834 --> 00:54:29,971
-You are back home?
-Yeah.
830
00:54:30,037 --> 00:54:31,773
I mean, yeah.
831
00:54:31,839 --> 00:54:33,941
I gotta check in
with my PO tomorrow.
832
00:54:35,408 --> 00:54:37,044
Straight and narrow, yeah.
833
00:54:37,111 --> 00:54:39,113
Yeah, that's it.
834
00:54:39,180 --> 00:54:42,349
Good because it's a long way
down on either side.
835
00:54:42,415 --> 00:54:43,918
Remember that.
836
00:55:00,268 --> 00:55:01,501
Bye.
837
00:55:14,982 --> 00:55:16,651
Marina?
838
00:55:26,426 --> 00:55:28,162
How do you know Ray?
839
00:55:28,229 --> 00:55:29,730
St. Brides.
840
00:55:30,965 --> 00:55:33,000
Had to be an ex-con.
841
00:55:33,067 --> 00:55:35,402
The man has no friends left
in the real world.
842
00:55:37,004 --> 00:55:39,674
I think you know
this fucking liar.
843
00:55:39,740 --> 00:55:40,808
Marina.
844
00:55:42,210 --> 00:55:43,878
Marina. Marina!
845
00:55:43,945 --> 00:55:46,614
Say that name one more fucking
time and I call the sheriff.
846
00:55:46,681 --> 00:55:49,584
Any outstanding warrants
or parole violations
847
00:55:49,650 --> 00:55:51,052
he'd like to know about?
848
00:55:52,520 --> 00:55:54,655
The photo.
849
00:55:54,722 --> 00:55:57,191
He saw the fucking newspaper.
850
00:55:57,258 --> 00:55:58,192
Yes.
851
00:55:58,259 --> 00:56:00,393
What does he want?
852
00:56:00,460 --> 00:56:01,629
To know your happy.
853
00:56:02,897 --> 00:56:05,233
Look, Ray told me
he was your father.
854
00:56:05,299 --> 00:56:08,002
After this morning,
I don't know what to think.
855
00:56:08,069 --> 00:56:10,738
No, but, Eve...
He escaped somehow.
856
00:56:10,805 --> 00:56:13,341
He's out and driving this way.
857
00:56:17,444 --> 00:56:19,446
You're a fool.
858
00:56:19,513 --> 00:56:22,617
Ray doesn't have a daughter.
859
00:56:22,683 --> 00:56:24,819
He has a vendetta.
860
00:56:24,886 --> 00:56:26,187
Mama.
861
00:56:26,254 --> 00:56:27,487
I finished it.
862
00:56:27,555 --> 00:56:29,323
Great, sweetie.
What did you think?
863
00:56:29,389 --> 00:56:31,025
It is creepier than "Coraline."
864
00:56:31,092 --> 00:56:33,127
Hey, go pour some iced tea
and I'll be in
865
00:56:33,194 --> 00:56:34,461
to hear all about it.
866
00:56:34,528 --> 00:56:35,730
Okay.
867
00:56:38,398 --> 00:56:39,667
Where is he now?
868
00:56:40,935 --> 00:56:43,004
Near the Virginia state
Line...He said.
869
00:56:44,772 --> 00:56:46,439
It'll take him a couple hours
to drive around the inlet.
870
00:56:46,507 --> 00:56:51,012
If Ray's not your father, why is
he so hell-bent on getting here?
871
00:56:52,213 --> 00:56:54,414
Your buddy...
872
00:56:54,481 --> 00:56:56,384
Is coming to kill me.
873
00:56:58,953 --> 00:57:02,056
-All right, this way.
-Thank you.
874
00:57:02,123 --> 00:57:04,358
Highway 168
was a parking lot.
875
00:57:04,457 --> 00:57:05,893
Must've been a pile-up
or something.
876
00:57:05,960 --> 00:57:08,095
Well, no traffic
jams out here.
877
00:57:08,162 --> 00:57:09,563
You're my last charter.
878
00:57:09,630 --> 00:57:10,831
Yeah.
879
00:57:10,898 --> 00:57:12,700
Yeah, I was headed
home to get some
880
00:57:12,767 --> 00:57:14,635
of the old lady's clam chowder.
881
00:57:14,702 --> 00:57:17,138
Well, I don't want to keep you
from your supper.
882
00:57:17,204 --> 00:57:18,639
That's okay.
883
00:57:18,706 --> 00:57:20,308
She's making it
from the can now anywho.
884
00:57:21,375 --> 00:57:22,777
Thinks I can't tell.
885
00:57:23,711 --> 00:57:25,079
Which side of the sound?
886
00:57:25,146 --> 00:57:27,181
You want, uh,
Poplar Branch or Corolla?
887
00:57:29,417 --> 00:57:31,786
The one with the lighthouse.
888
00:57:43,463 --> 00:57:44,632
Does he know about my daughter?
889
00:57:44,699 --> 00:57:45,967
No, I wasn't sure she was yours.
890
00:57:46,033 --> 00:57:48,703
How did he convince
you to do this?
891
00:57:48,769 --> 00:57:50,638
He said he hadn't
done right by you.
892
00:57:50,705 --> 00:57:53,307
But knowing you were happy would
bring some comfort.
893
00:57:53,374 --> 00:57:55,242
He...He's sick.
894
00:57:55,309 --> 00:57:56,377
Sick?
895
00:57:56,444 --> 00:57:58,446
-Like...
-Cancer.
896
00:57:58,512 --> 00:58:00,514
Oh, cancer?
897
00:58:00,581 --> 00:58:01,782
Ray once told a cop
that his mother
898
00:58:01,849 --> 00:58:03,517
had hung herself
and he was headed
899
00:58:03,584 --> 00:58:06,587
to go identify the body just to
get out of a speeding ticket.
900
00:58:06,654 --> 00:58:07,888
Tears and all.
901
00:58:07,955 --> 00:58:09,657
I meant what did you owe him?
902
00:58:09,724 --> 00:58:11,759
It wasn't like that.
903
00:58:11,826 --> 00:58:13,527
It's always like that with Ray.
904
00:58:13,594 --> 00:58:15,129
He trades in emotional debt.
905
00:58:15,196 --> 00:58:17,631
Look, I was helping out
a guy who helped me.
906
00:58:17,698 --> 00:58:20,768
Maybe he even saved
my life once or twice.
907
00:58:20,835 --> 00:58:22,937
What debt is he coming
to collect from you?
908
00:58:24,138 --> 00:58:25,606
Time.
909
00:58:25,673 --> 00:58:27,508
I got him sent away.
910
00:58:51,565 --> 00:58:52,566
You can see everyone
coming or going
911
00:58:52,633 --> 00:58:54,335
but he'll be just a speck.
912
00:58:54,402 --> 00:58:55,703
I know Ray's walk.
913
00:59:20,161 --> 00:59:22,897
What are
you gonna say to him?
914
00:59:22,963 --> 00:59:26,033
Mexico's warmer than another
prison cell for one.
915
00:59:29,437 --> 00:59:30,805
Eve, I didn't know.
916
01:00:42,776 --> 01:00:44,111
Mommy.
917
01:00:44,178 --> 01:00:45,312
Come on, come on, come on,
we gotta go.
918
01:00:45,379 --> 01:00:46,947
We gotta go.
919
01:01:04,832 --> 01:01:06,601
How long will you be gone?
920
01:01:06,667 --> 01:01:07,935
I don't know.
921
01:01:08,002 --> 01:01:09,937
Mommy, where are we going?
922
01:01:10,004 --> 01:01:12,541
On an adventure like in, uh...
923
01:01:12,607 --> 01:01:13,874
"Peter Pan"?
924
01:01:15,376 --> 01:01:16,410
Yes.
925
01:01:16,477 --> 01:01:17,311
Very much like "Peter Pan."
926
01:01:17,378 --> 01:01:19,413
On the boat?
927
01:01:19,480 --> 01:01:20,748
That's right.
928
01:01:23,083 --> 01:01:25,286
If I'm not back in a week,
The Whale is yours.
929
01:01:26,720 --> 01:01:27,821
Here.
930
01:01:27,888 --> 01:01:30,057
Eve, what the hell is going on?
931
01:01:30,124 --> 01:01:32,092
Mommy, where's my turtles?
932
01:01:32,159 --> 01:01:34,929
I don't know,
honey, look around.
933
01:01:34,995 --> 01:01:36,931
-Jess, I gotta go.
-Go? Go where?
934
01:01:36,997 --> 01:01:38,633
Something happened.
I have to leave.
935
01:01:38,699 --> 01:01:40,100
I'll call you once we're
settled, okay?
936
01:01:40,167 --> 01:01:41,570
Oh yeah.
937
01:01:41,636 --> 01:01:44,238
I don't understand.
Are you in some kind of trouble?
938
01:01:44,305 --> 01:01:46,006
Remember that time
939
01:01:46,073 --> 01:01:49,176
we got drunk on mezcal,
what I told you that night?
940
01:01:49,243 --> 01:01:51,378
Not really.
941
01:01:51,445 --> 01:01:53,615
Good.
942
01:02:14,501 --> 01:02:16,303
Harper, let's go.
943
01:02:21,308 --> 01:02:22,343
Harper!
944
01:02:52,840 --> 01:02:54,074
He took her!
945
01:03:02,916 --> 01:03:05,019
-Took who?
-Harper.
946
01:03:05,085 --> 01:03:06,387
Okay, we have
to call the police.
947
01:03:06,453 --> 01:03:07,821
We can't.
948
01:03:07,888 --> 01:03:09,256
Look, I'm past getting
out of this clean.
949
01:03:09,323 --> 01:03:11,058
I can't.
950
01:03:11,125 --> 01:03:14,228
They'll find out who I am,
and then I'll lose her for good.
951
01:03:15,630 --> 01:03:17,431
Who you are?
952
01:03:17,498 --> 01:03:18,932
He won't hurt her.
953
01:03:18,999 --> 01:03:20,901
I still have something
he wants badly.
954
01:03:22,836 --> 01:03:26,140
Eve, why can't
we go to the cops?
955
01:03:26,206 --> 01:03:29,009
Because they want it too.
956
01:03:40,354 --> 01:03:41,589
You hungry?
957
01:03:49,496 --> 01:03:50,497
You want some?
958
01:03:52,667 --> 01:03:54,968
Well that's a real nice find.
959
01:03:55,035 --> 01:03:57,338
It's my turtle.
960
01:03:57,404 --> 01:03:58,839
I see.
961
01:04:01,108 --> 01:04:02,976
What's your name, sweetheart?
962
01:04:04,211 --> 01:04:05,946
Harper.
963
01:04:06,013 --> 01:04:08,415
Strong name for a strong girl.
964
01:04:08,482 --> 01:04:10,618
Now you're gonna be brave
for me right now, right?
965
01:04:10,685 --> 01:04:13,420
Aren't you...Harper?
966
01:04:13,487 --> 01:04:14,988
Yeah.
967
01:04:15,055 --> 01:04:17,257
I know you will.
You know how I know?
968
01:04:17,324 --> 01:04:18,959
It's 'cause I know
your mama, and she's
969
01:04:19,026 --> 01:04:22,196
about as brave as they come.
970
01:04:22,262 --> 01:04:24,599
We're good friends, you know...
971
01:04:24,666 --> 01:04:25,899
Your mama and me.
972
01:04:28,869 --> 01:04:31,238
What? You don't believe me?
973
01:04:35,710 --> 01:04:37,512
There, you see her?
974
01:04:37,579 --> 01:04:38,813
That's my mom?
975
01:04:38,879 --> 01:04:41,048
Yeah, well she was younger then.
976
01:04:41,115 --> 01:04:42,950
Real pretty, like you.
977
01:04:47,087 --> 01:04:49,423
Oh, so how's your
little turtle doing now?
978
01:04:52,459 --> 01:04:54,461
Better.
979
01:04:54,529 --> 01:04:55,996
Good.
980
01:04:56,063 --> 01:04:58,365
Harper...
981
01:04:58,432 --> 01:05:00,067
How old are you?
982
01:05:01,168 --> 01:05:02,837
Ray didn't come for my daughter.
983
01:05:02,903 --> 01:05:04,405
He improvised.
984
01:05:04,471 --> 01:05:06,741
Right now he's figuring out
what he wants us to do.
985
01:05:06,808 --> 01:05:08,008
He knew you were lying.
986
01:05:08,075 --> 01:05:10,010
How long were you in with him?
987
01:05:10,077 --> 01:05:11,780
Three years.
988
01:05:11,846 --> 01:05:14,749
All that time you thought Ray
was teaching you,
989
01:05:14,816 --> 01:05:16,183
he was studying you.
990
01:05:16,250 --> 01:05:18,720
He knows you better
than you know yourself.
991
01:05:18,787 --> 01:05:23,691
I built a home here,
and the two of you burn it down
992
01:05:23,758 --> 01:05:25,560
in a fucking night.
993
01:05:25,627 --> 01:05:26,561
The two of us?
994
01:05:26,628 --> 01:05:28,128
I came back to tell you.
995
01:05:28,195 --> 01:05:30,030
That you showed the Devil
right to my doorstep.
996
01:05:32,433 --> 01:05:34,468
You said I brought the Devil...
997
01:05:34,536 --> 01:05:38,405
Well the Devil doesn't come
for the innocent.
998
01:06:00,595 --> 01:06:01,962
She's okay.
999
01:06:05,032 --> 01:06:06,534
He wants to meet at a church?
1000
01:06:08,435 --> 01:06:10,505
It's funny to him I guess.
1001
01:06:10,572 --> 01:06:13,273
All those Sundays
my mom dragged him there.
1002
01:06:13,340 --> 01:06:16,310
If Ray was here
to kill you, he could have.
1003
01:06:18,613 --> 01:06:20,247
What's he really want?
1004
01:06:21,749 --> 01:06:23,852
What he wanted before.
1005
01:06:23,918 --> 01:06:25,653
A different life.
1006
01:06:25,720 --> 01:06:28,656
He was managing a bowling alley
when he met my mom.
1007
01:06:28,723 --> 01:06:32,560
She wasn't doing
so well after my dad died
1008
01:06:32,627 --> 01:06:35,262
and some friends had
gotten her out for the night.
1009
01:06:35,329 --> 01:06:38,766
So a few months after
he starts seeing my mom
1010
01:06:38,833 --> 01:06:40,635
he comes into my work,
1011
01:06:40,702 --> 01:06:43,437
the gift shop at this state park
where this big Civil War battle
1012
01:06:43,505 --> 01:06:44,906
had been fought.
1013
01:06:44,973 --> 01:06:48,475
And he acts all interested,
but he keeps circling back
1014
01:06:48,543 --> 01:06:51,178
to these coins
and weapons on display
1015
01:06:51,245 --> 01:06:53,280
above the battle diorama.
1016
01:06:53,347 --> 01:06:56,551
-Ray saw an opportunity--
-He lifted the loot.
1017
01:06:58,485 --> 01:06:59,621
We did.
1018
01:07:04,424 --> 01:07:07,461
But then you
gave him up and ran.
1019
01:07:07,529 --> 01:07:09,697
The things you'll do
for your kids.
1020
01:07:14,134 --> 01:07:15,603
How much is left?
1021
01:07:17,204 --> 01:07:18,806
His half...
1022
01:07:18,873 --> 01:07:20,675
At least.
1023
01:07:23,711 --> 01:07:25,212
Give him what he wants.
1024
01:07:25,279 --> 01:07:27,715
I'll make the trade in church.
1025
01:07:27,782 --> 01:07:31,719
Ray and I, we've got
a come-to-Jesus coming anyway.
1026
01:07:39,894 --> 01:07:43,230
I'm sorry, I didn't know
he was gonna turn jackrabbit,
1027
01:07:43,297 --> 01:07:44,464
Pops, I swear.
1028
01:07:45,533 --> 01:07:47,434
No, you just gave him reason to.
1029
01:07:52,840 --> 01:07:56,243
Just get your
skinny ass back here and...
1030
01:07:56,310 --> 01:07:58,613
We won't talk about it again.
1031
01:07:58,680 --> 01:08:00,213
I'm going to.
1032
01:08:00,280 --> 01:08:03,585
I just wanted
to say you were right.
1033
01:08:03,651 --> 01:08:06,086
Well...
1034
01:08:06,153 --> 01:08:09,557
"right" changes over time.
1035
01:08:14,328 --> 01:08:15,563
I'll see you soon.
1036
01:08:20,535 --> 01:08:23,270
- Good to see you.
1037
01:08:44,826 --> 01:08:45,760
Amen.
1038
01:08:45,827 --> 01:08:47,361
Be seated with the Lord.
1039
01:08:53,735 --> 01:08:56,403
We welcome all believers
into His house
1040
01:08:56,470 --> 01:08:58,405
this morning
as we also welcome Him
1041
01:08:58,472 --> 01:09:00,140
into our hearts and our lives.
1042
01:09:03,111 --> 01:09:06,114
You know I love the
sermon of the prodigal son.
1043
01:09:06,179 --> 01:09:07,447
Spoke with someone
earlier today,
1044
01:09:07,515 --> 01:09:09,182
that's their testimony
and I love that.
1045
01:09:09,249 --> 01:09:10,585
Thank you for sharing that.
1046
01:09:10,652 --> 01:09:13,021
God talked to me about
something, uh,
1047
01:09:13,087 --> 01:09:15,089
on the drive here and...
1048
01:09:15,155 --> 01:09:16,423
It's about the story
of Jonah and I--
1049
01:09:16,490 --> 01:09:18,126
Well...Praise be.
1050
01:09:18,191 --> 01:09:19,594
--kinda wanna call an
audible and talk about Jonah
1051
01:09:19,661 --> 01:09:21,495
-for a second.
-Where is she?
1052
01:09:21,562 --> 01:09:22,897
Yeah,
Jonah and the whale.
1053
01:09:22,964 --> 01:09:24,464
Safe and sound.
1054
01:09:24,532 --> 01:09:26,333
And it wasn't
a whale. It was a big fish.
1055
01:09:26,400 --> 01:09:28,836
You on the other hand
look a little rough.
1056
01:09:28,903 --> 01:09:31,906
There's some things that
have been keeping me up.
1057
01:09:33,173 --> 01:09:35,143
Free will's a bitch, ain't it?
1058
01:09:35,208 --> 01:09:39,814
We're just as liable to make
the bad calls as the good.
1059
01:09:39,881 --> 01:09:41,683
I think you should be
up there preaching.
1060
01:09:41,749 --> 01:09:43,483
What God placed
on my heart was not just--
1061
01:09:43,551 --> 01:09:46,120
What, to these people?
True believers?
1062
01:09:46,186 --> 01:09:48,056
They don't want to hear that...
1063
01:09:48,122 --> 01:09:50,525
Everything's
they're own damn fault.
1064
01:09:50,591 --> 01:09:53,326
You know, that's what
you made of me, Ray...
1065
01:09:53,393 --> 01:09:55,997
A true believer and a fool.
1066
01:09:56,064 --> 01:09:58,231
What you're doing here
waiting around for her,
1067
01:09:58,298 --> 01:09:59,567
that was pretty damn foolish.
1068
01:09:59,634 --> 01:10:01,201
I'm here because you lied to me.
1069
01:10:01,268 --> 01:10:02,603
Lies of omission.
1070
01:10:02,670 --> 01:10:04,105
Cancer?
1071
01:10:04,172 --> 01:10:08,076
You needed a little nudge.
1072
01:10:08,142 --> 01:10:09,510
Marina...
1073
01:10:09,577 --> 01:10:11,211
Your daughter, Ray?
1074
01:10:11,278 --> 01:10:13,181
I was more a father to that girl
than her own daddy ever was,
1075
01:10:13,246 --> 01:10:14,481
you hear me?
1076
01:10:14,549 --> 01:10:16,383
And that cheap shit
pearl bracelet's
1077
01:10:16,450 --> 01:10:17,585
the only thing
she ever got from that man.
1078
01:10:17,652 --> 01:10:19,187
Yeah, and you gave her what?
1079
01:10:19,252 --> 01:10:20,855
A warrant around her neck?
1080
01:10:22,322 --> 01:10:24,025
She earned that one herself.
1081
01:10:24,092 --> 01:10:26,861
Didn't go where he
was supposed to go.
1082
01:10:26,928 --> 01:10:28,930
I was thinking about
some events in my own life--
1083
01:10:28,996 --> 01:10:31,666
There's a boat down
in the harbor, The Driftwood.
1084
01:10:31,733 --> 01:10:34,035
Bring Harper. I'll bring what
you're here for and you can
1085
01:10:34,102 --> 01:10:36,571
take it and your chances south.
1086
01:10:36,637 --> 01:10:38,139
We think
that if you sin,
1087
01:10:38,206 --> 01:10:40,141
it only affects you but
there's a ripple effect of sin.
1088
01:10:42,610 --> 01:10:44,545
It affects
so many other people.
1089
01:10:44,612 --> 01:10:47,347
Think about the people
in your tribe.
1090
01:10:49,550 --> 01:10:50,885
Hee hee hee, yeah.
1091
01:10:50,952 --> 01:10:52,186
Oh, all right.
1092
01:10:52,252 --> 01:10:53,621
I...I'm sorry, pastor.
1093
01:10:53,688 --> 01:10:56,023
Just a little
extra joyful this morning.
1094
01:10:56,090 --> 01:10:58,926
Well, uh, um...
1095
01:10:58,993 --> 01:11:01,662
That is all right because,
uh, we are called
1096
01:11:01,729 --> 01:11:04,966
to make a joyful
noise for the Lord.
1097
01:11:05,032 --> 01:11:08,870
We should pick up our hymn books
and let's turn to the next hymn
1098
01:11:08,936 --> 01:11:10,171
in the bulletin.
1099
01:11:10,238 --> 01:11:11,806
"I am Coming to the Cross."
1100
01:11:11,873 --> 01:11:14,909
Now let's all stand and...
And sing that now.
1101
01:11:30,057 --> 01:11:31,826
Who's the bigger liar now, son?
1102
01:11:34,829 --> 01:11:37,297
You tell her to bring the spoils
and she'll get her daughter.
1103
01:12:03,456 --> 01:12:04,559
Dovey?
1104
01:12:04,625 --> 01:12:06,227
Hold on there, boy.
1105
01:12:10,264 --> 01:12:12,465
Stay still. Stay still.
1106
01:12:13,366 --> 01:12:15,468
Get up here.
1107
01:12:17,138 --> 01:12:18,405
You wanna atone?
1108
01:12:18,471 --> 01:12:20,373
We got churches
in Virginia too, hon.
1109
01:12:23,544 --> 01:12:26,180
Let's go.
1110
01:12:30,985 --> 01:12:33,821
She was supposed to meet
me there and she didn't show.
1111
01:12:33,888 --> 01:12:35,122
At the church?
1112
01:12:36,991 --> 01:12:39,392
-You in love with this girl?
-No, ma'am.
1113
01:12:39,459 --> 01:12:40,995
I just made a promise.
1114
01:12:42,864 --> 01:12:46,100
A promise... To which fugitive?
1115
01:12:56,110 --> 01:12:58,679
I went to see
your mom up in D.C.
1116
01:12:58,746 --> 01:13:01,215
She didn't know
you'd gotten out.
1117
01:13:01,282 --> 01:13:04,151
Well, her career ambitions
and my felony conviction
1118
01:13:04,218 --> 01:13:06,120
never really mixed.
1119
01:13:06,187 --> 01:13:07,722
Hm.
1120
01:13:07,788 --> 01:13:10,490
She told me about your summer
fling whose father owns
1121
01:13:10,558 --> 01:13:12,260
half the Virginia coastline.
1122
01:13:12,326 --> 01:13:16,130
About you two coming home
from a party, pretty fucked up.
1123
01:13:16,197 --> 01:13:21,269
How she pulls a U and bottoms
her Camaro out on a divider.
1124
01:13:21,335 --> 01:13:26,007
And it just sticks there,
not one tire touching.
1125
01:13:26,073 --> 01:13:28,776
I can just see those
sweet tears coming down.
1126
01:13:31,812 --> 01:13:35,516
So before the cops pull up...
1127
01:13:35,583 --> 01:13:37,551
You switch seats.
1128
01:13:37,618 --> 01:13:39,787
You decide to get behind
the wheel, not thinking
1129
01:13:39,854 --> 01:13:43,357
about her influential daddy
or the pills in the glove box.
1130
01:13:43,423 --> 01:13:48,529
Three years for something you
Thought was right...Then.
1131
01:13:48,596 --> 01:13:51,766
Yeah, but "right"
changes over time.
1132
01:13:51,832 --> 01:13:53,134
Hm.
1133
01:13:53,200 --> 01:13:56,837
They have recordings of all your
conversations with Ray.
1134
01:13:56,904 --> 01:13:59,507
Right now they don't suspect
you of anything more
1135
01:13:59,573 --> 01:14:01,976
than putting your faith
in a known con man.
1136
01:14:02,043 --> 01:14:04,444
They're gonna work
it all out soon enough.
1137
01:14:04,512 --> 01:14:06,080
Help them get there quicker.
1138
01:14:21,395 --> 01:14:23,130
All right,
watch your step now.
1139
01:14:25,599 --> 01:14:27,134
-Harper.
-Mommy.
1140
01:14:27,201 --> 01:14:30,037
Oh...Oh baby, I'm here.
1141
01:14:30,104 --> 01:14:32,206
Are you okay?
1142
01:14:32,273 --> 01:14:34,108
Yeah, of course she's okay.
1143
01:14:34,175 --> 01:14:35,509
She was with me.
1144
01:14:35,576 --> 01:14:37,445
Honey... Hi, Ray.
1145
01:14:37,511 --> 01:14:39,113
Seven years looks good on you.
1146
01:14:39,180 --> 01:14:41,048
You held up
pretty well considering.
1147
01:14:43,718 --> 01:14:46,220
Honey, this man
and I have to talk.
1148
01:14:46,287 --> 01:14:48,589
His name is Ray.
1149
01:14:48,656 --> 01:14:50,224
I know.
1150
01:14:50,291 --> 01:14:52,960
Ray and I, we need to talk
about some grown-up stuff.
1151
01:14:53,027 --> 01:14:54,261
Uh-oh.
1152
01:14:54,328 --> 01:14:55,296
I'm in trouble.
1153
01:14:57,098 --> 01:15:00,301
Can you stay here for just five
minutes while we step outside?
1154
01:15:00,368 --> 01:15:01,836
I'll be right on deck.
1155
01:15:08,709 --> 01:15:10,277
Okay. It's okay.
1156
01:15:20,721 --> 01:15:22,523
You renamed our boat.
1157
01:15:24,558 --> 01:15:25,793
That's bad luck, you know.
1158
01:15:27,628 --> 01:15:29,697
Driftwood?
1159
01:15:31,632 --> 01:15:33,000
Well, you didn't
drift very far, did you?
1160
01:15:33,067 --> 01:15:34,201
I reckon that's
'cause of your mom.
1161
01:15:34,268 --> 01:15:35,636
Yeah, hey, how is she?
1162
01:15:35,703 --> 01:15:37,972
I ain't got time
to reminisce with you, Ray.
1163
01:15:38,039 --> 01:15:40,041
They find you, they find me.
1164
01:15:40,107 --> 01:15:43,044
And what I bought with my half
of the money wasn't for me.
1165
01:15:43,110 --> 01:15:44,645
It was for her.
1166
01:15:44,712 --> 01:15:47,248
Now none of that
matters without her.
1167
01:15:47,314 --> 01:15:51,685
So thank you for bringing
Her back...But where
1168
01:15:51,752 --> 01:15:56,457
-you've put us now--
-Where I put
you?
1169
01:15:58,092 --> 01:16:00,828
Last night, you not knowing
about your daughter,
1170
01:16:00,895 --> 01:16:03,230
what you'd find
when you woke up...
1171
01:16:03,297 --> 01:16:06,834
Yeah, I'm guessing
you didn't catch a wink.
1172
01:16:06,901 --> 01:16:10,539
Well how much sleep you think
I got where you put me?
1173
01:16:10,604 --> 01:16:13,040
Mom? Mommy? Where are you?
1174
01:16:13,107 --> 01:16:17,144
Go...Ho--honey, go back inside.
We're almost done. Go.
1175
01:16:19,514 --> 01:16:24,218
You always were much tougher
than your own mama.
1176
01:16:24,285 --> 01:16:26,420
Your girl's got that too.
1177
01:16:26,487 --> 01:16:27,721
Your grit.
1178
01:16:35,262 --> 01:16:38,399
You know they say
insomnia cuts more years
1179
01:16:38,466 --> 01:16:41,202
off your life than smoking.
1180
01:16:41,268 --> 01:16:43,304
They've studied it.
1181
01:16:47,274 --> 01:16:52,514
So prison, it seems,
takes it from both ends.
1182
01:16:52,581 --> 01:16:54,516
Yeah...
1183
01:16:54,583 --> 01:16:57,751
The now...And the later.
1184
01:17:01,822 --> 01:17:04,959
Oh, but...
1185
01:17:05,025 --> 01:17:07,495
Being awake 20 hours
a day does give you time
1186
01:17:07,562 --> 01:17:11,932
to think of what you'd do
with the in-between...
1187
01:17:11,999 --> 01:17:14,034
If you had the means.
1188
01:17:18,339 --> 01:17:20,609
There's plenty left...
1189
01:17:20,674 --> 01:17:21,909
But we have to go get it.
1190
01:17:32,953 --> 01:17:34,889
Get your story straight.
1191
01:17:59,713 --> 01:18:01,882
Hmm.
1192
01:18:20,701 --> 01:18:23,137
Give me that now.
1193
01:18:23,204 --> 01:18:24,539
Go on. Topside.
1194
01:18:24,606 --> 01:18:26,373
Follow Mommy.
1195
01:18:34,481 --> 01:18:36,083
Poor woman up in Carova,
she's been worried sick
1196
01:18:36,150 --> 01:18:37,918
about her husband all morning.
1197
01:18:37,985 --> 01:18:39,720
Never brought his boat
back in last night.
1198
01:18:39,787 --> 01:18:41,488
Know why?
1199
01:18:49,129 --> 01:18:50,931
Time to fill in the blanks...
1200
01:18:50,998 --> 01:18:53,367
For the sake
of the next someone.
1201
01:18:57,606 --> 01:19:01,275
"God is real and he's
not laughing with you."
1202
01:19:01,342 --> 01:19:04,579
That was written in the first
cell I ever slept in.
1203
01:19:04,646 --> 01:19:06,180
You did good, Dovey.
1204
01:19:06,247 --> 01:19:07,448
They'll get him.
1205
01:19:07,515 --> 01:19:09,684
He's on an island now.
1206
01:19:09,750 --> 01:19:12,353
He was on an island
in prison too.
1207
01:19:15,322 --> 01:19:18,693
Hey, who told you
I'd be at the church?
1208
01:19:18,759 --> 01:19:21,395
Didn't leave a name.
1209
01:19:21,462 --> 01:19:26,467
You're here by Ray's
invitation, just like me.
1210
01:19:26,534 --> 01:19:27,768
They won't catch him.
1211
01:19:30,304 --> 01:19:31,472
I gotta pee.
1212
01:19:35,409 --> 01:19:37,845
To the last drop
'cause we ain't stopping again.
1213
01:20:25,326 --> 01:20:27,762
Goddammit, it's
stuck on something.
1214
01:20:27,828 --> 01:20:29,096
Ah.
1215
01:20:42,042 --> 01:20:44,546
Hey, hey, hey, hold it.
1216
01:20:44,612 --> 01:20:46,715
I said plant your ass, boy.
1217
01:20:46,781 --> 01:20:50,685
Thank you, PO, for caring
enough to come all this way.
1218
01:20:50,752 --> 01:20:52,654
Now listen to me, I don't know
what you're thinking
1219
01:20:52,721 --> 01:20:54,855
but you could be adding
months, maybe even years.
1220
01:20:54,922 --> 01:20:56,290
Hell, if I'm gonna
pay a price again,
1221
01:20:56,357 --> 01:20:58,392
it'll be for something
of my own making.
1222
01:20:58,459 --> 01:21:00,562
For the sake of the next
someone, right?
1223
01:21:00,628 --> 01:21:01,995
Dovey, don't.
1224
01:21:02,062 --> 01:21:05,099
They made their bed,
let 'em goddamn lie.
1225
01:21:05,165 --> 01:21:08,268
Dovey, let 'em lie!
Let 'em goddamn lie!
1226
01:21:08,335 --> 01:21:11,038
You couldn't have just shoved
it under the floorboards?
1227
01:21:11,105 --> 01:21:15,409
All right, let's use
the motor to haul this thing up.
1228
01:21:15,476 --> 01:21:16,578
Okay?
1229
01:21:16,644 --> 01:21:17,911
Real gradual.
1230
01:21:20,114 --> 01:21:22,817
Right there, yeah.
1231
01:21:32,092 --> 01:21:34,261
All right, a little more.
1232
01:21:42,637 --> 01:21:45,874
Oh, shit, cut it off.
Cut the engine.
1233
01:21:45,939 --> 01:21:47,474
Now. Do it now.
1234
01:21:57,384 --> 01:21:58,787
Harper, baby, stay right there.
1235
01:21:58,853 --> 01:22:00,822
Hold on to that rail.
1236
01:22:03,792 --> 01:22:06,960
Ah!
1237
01:22:07,027 --> 01:22:08,596
Harper!
1238
01:22:10,097 --> 01:22:11,265
Harper, be still.
1239
01:22:11,331 --> 01:22:13,066
Don't struggle, baby. It's okay.
1240
01:22:13,133 --> 01:22:14,435
You stay right where you are.
1241
01:22:14,501 --> 01:22:16,871
She's ours.
1242
01:22:16,937 --> 01:22:19,507
I swear to god, Ray, she is.
1243
01:22:19,574 --> 01:22:22,409
Ah.
1244
01:22:22,476 --> 01:22:23,645
I know.
1245
01:22:23,711 --> 01:22:27,014
That math ain't hard.
1246
01:22:27,080 --> 01:22:28,115
The rope.
1247
01:22:28,182 --> 01:22:29,416
Some divers put it there.
1248
01:22:29,483 --> 01:22:30,919
I...I don't know
what's at the other end
1249
01:22:30,984 --> 01:22:32,152
but it's not
a dry-bag full of money.
1250
01:22:32,219 --> 01:22:33,353
That's the truth.
1251
01:22:33,420 --> 01:22:35,022
-Where then?
-In the cabin.
1252
01:22:35,088 --> 01:22:36,356
There--there's a space
under one of the drains.
1253
01:22:39,226 --> 01:22:41,228
All right, I believe you.
1254
01:22:41,295 --> 01:22:43,297
-Come on.
-Ray, wait. Wait!
1255
01:22:43,363 --> 01:22:45,767
Wait? Seven fucking
years I waited. Come on.
1256
01:22:45,834 --> 01:22:47,401
Go, baby. Come on, go.
1257
01:22:47,468 --> 01:22:49,771
Come on.
1258
01:22:49,838 --> 01:22:50,971
Oh, not you.
1259
01:22:51,038 --> 01:22:52,540
Hell no. Front of the boat.
1260
01:23:13,260 --> 01:23:17,364
You took more from me
than I even knew.
1261
01:23:17,431 --> 01:23:19,534
-Now get in the water.
-Ray, it's--
1262
01:23:19,601 --> 01:23:22,169
Go on, you're a good swimmer,
you'll make it to shore.
1263
01:23:22,236 --> 01:23:24,973
And you'll spend tomorrow...
And the next day
1264
01:23:25,038 --> 01:23:27,407
and the next day
wondering where she is.
1265
01:23:27,474 --> 01:23:31,245
It's your turn
to wake up afraid.
1266
01:23:31,311 --> 01:23:33,013
Ray, we can still do this.
1267
01:23:33,080 --> 01:23:35,349
-No.
-Together.
1268
01:23:35,415 --> 01:23:38,520
I--I--I was a scared kid,
Ray, and you were
1269
01:23:38,586 --> 01:23:40,622
the last person
I should've been afraid of.
1270
01:23:40,688 --> 01:23:43,323
I didn't know
they would catch you.
1271
01:23:43,390 --> 01:23:45,392
Didn't think they could.
1272
01:23:45,459 --> 01:23:49,831
You taught me to see
into the future.
1273
01:23:49,898 --> 01:23:51,900
Everything we need
is right here on this boat.
1274
01:23:51,966 --> 01:23:53,568
Everything to start over.
1275
01:23:53,635 --> 01:23:56,236
Seven years is nothing compared
to the time we still have.
1276
01:23:57,972 --> 01:23:59,206
Look at me.
1277
01:24:02,677 --> 01:24:04,879
It's Marina.
1278
01:24:04,946 --> 01:24:06,313
Yeah...
1279
01:24:40,347 --> 01:24:42,316
I love the way you lie.
1280
01:24:54,829 --> 01:24:58,465
Get outta here! Go! Run!
1281
01:25:14,381 --> 01:25:15,215
Harper, come on.
Come on, come on.
1282
01:25:16,651 --> 01:25:17,819
Go down there.
1283
01:25:17,885 --> 01:25:19,453
Harper, stay down.
1284
01:25:19,520 --> 01:25:20,855
Don't come out no matter
what you hear.
1285
01:25:34,068 --> 01:25:35,570
Goddammit.
1286
01:25:35,637 --> 01:25:38,138
You haven't learned
a damn thing, did you?
1287
01:25:38,205 --> 01:25:41,075
You couldn't just let things be
what they were going to be?
1288
01:25:41,141 --> 01:25:42,944
None of this had to be, Ray.
1289
01:25:43,011 --> 01:25:44,478
You're damn right.
1290
01:25:44,545 --> 01:25:47,414
You could've just played
your part and taken a bow.
1291
01:25:47,481 --> 01:25:50,618
Now my daughter
has to watch a man die.
1292
01:25:53,286 --> 01:25:57,592
You know what that
does to a kid?
1293
01:25:57,659 --> 01:25:59,794
I do.
1294
01:25:59,861 --> 01:26:05,033
You oughtta maybe
make that wish now.
1295
01:26:05,099 --> 01:26:08,402
We both know who wishes are for.
1296
01:26:08,468 --> 01:26:10,738
I sure hope she was worth it.
1297
01:26:10,805 --> 01:26:11,873
Ah!
1298
01:26:21,314 --> 01:26:22,650
Ray...
- Huh?
1299
01:26:22,717 --> 01:26:23,785
I...
1300
01:27:30,218 --> 01:27:31,251
Dovey?
1301
01:27:35,089 --> 01:27:37,992
Where is he?
1302
01:27:38,059 --> 01:27:40,595
He couldn't be saved.
1303
01:27:43,965 --> 01:27:45,332
Take the line.
1304
01:27:52,507 --> 01:27:54,474
You've got cover.
1305
01:27:54,542 --> 01:27:55,743
You've got the fog.
1306
01:27:55,810 --> 01:27:57,812
Dovey, just grab
the fucking line.
1307
01:27:57,879 --> 01:27:59,147
You said it.
1308
01:27:59,213 --> 01:28:02,315
Everything you need
to start over is with you.
1309
01:28:06,988 --> 01:28:09,924
The story I tell them
will buy you time.
1310
01:28:09,991 --> 01:28:12,425
Eve, raise your sail.
1311
01:28:25,106 --> 01:28:26,841
Find me again.
1312
01:29:02,143 --> 01:29:04,645
Straight ahead.
1313
01:29:19,093 --> 01:29:21,428
You know they found
her boat on the rocks
1314
01:29:21,494 --> 01:29:23,998
off Cumberland Island, Georgia.
1315
01:29:24,065 --> 01:29:26,601
I might've read
something about that.
1316
01:29:28,870 --> 01:29:33,174
Didn't find her
or the girl though.
1317
01:29:33,241 --> 01:29:34,942
Tragic.
1318
01:29:35,009 --> 01:29:36,744
They went ahead
and closed the case.
1319
01:29:40,181 --> 01:29:42,817
Of course...
1320
01:29:42,884 --> 01:29:45,485
The water is real warm
down there.
1321
01:29:45,553 --> 01:29:48,723
Yes, ma'am.
1322
01:30:05,873 --> 01:30:08,509
You hungry for some crab?
1323
01:30:13,281 --> 01:30:15,583
Yeah, Pops.
1324
01:30:15,650 --> 01:30:18,653
Bring your skinny ass on then.
Let's go catch some.
91202