All language subtitles for Wog.Boys.Forever.2022.1080p_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:57,140 --> 00:00:59,058 Nice plates, eh? 1 00:01:00,000 --> 00:01:01,936 What happened to Wog Boy? 2 00:01:02,020 --> 00:01:04,272 Sold them. How do you know about those? 3 00:01:06,000 --> 00:01:07,484 How do you reckon, Malaka? 4 00:01:12,000 --> 00:01:14,532 Hey. We doing this or what? 5 00:01:18,495 --> 00:01:21,748 You got balls, mate. 6 00:01:24,083 --> 00:01:26,461 Sure have, mate. 7 00:01:48,000 --> 00:01:51,110 Awesome. They're gonna have a drag race. 8 00:01:51,194 --> 00:01:52,862 Make sure we get it all. 9 00:02:30,000 --> 00:02:31,200 Japanese hybrid piece of shit. 10 00:02:31,693 --> 00:02:34,571 I'm sorry. No offence. 11 00:02:38,408 --> 00:02:40,869 Konichiwa. 12 00:03:30,000 --> 00:03:31,560 Hey. You free, farken? Yeah, sure, mate. 13 00:03:32,754 --> 00:03:34,380 Hey, you know, you remind me of someone 14 00:03:34,464 --> 00:03:35,664 I haven't seen in a long time. 15 00:03:36,000 --> 00:03:38,176 Who, farken? Tony Yugoslav. 16 00:03:38,259 --> 00:03:41,930 That's my cousin, farken. No way! 17 00:03:42,013 --> 00:03:43,723 What for your name, farken? 18 00:03:43,806 --> 00:03:44,891 Steve Karamitsis. 19 00:03:48,000 --> 00:03:49,062 Hey! I know you. 20 00:03:49,145 --> 00:03:51,981 You're the Wog Boy, farken. 21 00:03:54,000 --> 00:03:54,233 My cousin, he tell me many stories. 22 00:03:54,317 --> 00:03:56,778 How is he? Ahh, he go back to Serbia. 23 00:03:56,861 --> 00:03:58,196 He buy chicken farm, farken. 24 00:03:58,279 --> 00:03:59,697 Yeah, of course he did. 25 00:04:00,000 --> 00:04:01,600 And what's your name, mate? Tony, farken. 26 00:04:01,658 --> 00:04:03,242 No shit. Yes, shit. 27 00:04:06,000 --> 00:04:06,704 We are all Tony - my cousin, my cousin's cousin, 28 00:04:06,788 --> 00:04:08,164 and my other cousin, farken. 29 00:04:08,247 --> 00:04:10,291 But Steve, this my wife, Dragana. 30 00:04:10,375 --> 00:04:11,876 Hello, farken. 31 00:04:12,000 --> 00:04:13,252 My sons, Tony and Tony. 32 00:04:13,336 --> 00:04:14,921 Hello, farken. 33 00:04:15,004 --> 00:04:17,548 Steve, you have family? 34 00:04:18,000 --> 00:04:19,258 No. I'm single, Tony. 35 00:04:19,342 --> 00:04:20,468 Oh! 36 00:04:20,551 --> 00:04:22,387 Steve, this is no good. 37 00:04:24,000 --> 00:04:25,807 Man without family is nothing, farken. 38 00:04:36,109 --> 00:04:36,776 Everything OK? 39 00:04:36,859 --> 00:04:38,194 Ahh, yeah. 40 00:04:38,277 --> 00:04:40,113 My wife, she say you are good man 41 00:04:42,000 --> 00:04:42,907 and one day you will find wife, farken. 42 00:04:42,991 --> 00:04:44,575 OK. 43 00:04:44,659 --> 00:04:47,328 Let me get the door for you, huh? 44 00:04:48,000 --> 00:04:48,871 There you go. Come on through. 45 00:04:48,955 --> 00:04:50,873 Thank you, farken. 46 00:04:54,000 --> 00:04:54,210 There you go. Good. Alright. OK. 47 00:04:54,293 --> 00:04:56,462 And where are we going today, Tony? 48 00:04:56,546 --> 00:04:57,839 Train station. 49 00:04:57,922 --> 00:04:59,522 I am Protective Services Officer, farken. 50 00:05:00,000 --> 00:05:01,068 Oh, top job. How did you get that? 51 00:05:01,092 --> 00:05:03,636 My cousin Tony, he works for government, farken. 52 00:05:06,000 --> 00:05:07,724 Steve, you give me number, we talk later. 53 00:05:07,807 --> 00:05:09,447 But now I late for work. Let's go, farken. 54 00:05:12,000 --> 00:05:13,872 Yeah, you got it, farken. There you go. Jump on in. 55 00:05:13,896 --> 00:05:15,273 Yeah. All good. 56 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Here we go. 57 00:05:48,765 --> 00:05:50,516 Who is this guy? 58 00:05:50,600 --> 00:05:53,394 A has-been who was famous for 5 minutes 59 00:05:54,000 --> 00:05:54,812 about 20 years ago. 60 00:05:54,896 --> 00:05:56,564 And I'm going to destroy what's left 61 00:05:56,647 --> 00:05:57,815 of his pathetic life. 62 00:05:57,899 --> 00:05:59,984 He's coming. 63 00:06:02,862 --> 00:06:04,489 Surprise! 64 00:06:09,952 --> 00:06:11,412 Happy birthday, Steve! 65 00:06:12,000 --> 00:06:13,432 Happy birthday, Steve. Happy Birthday 66 00:06:13,456 --> 00:06:17,168 Blow out the candle and don't forget to make a wish. 67 00:06:19,462 --> 00:06:23,091 Speech, speech, speech! 68 00:06:24,000 --> 00:06:25,652 Thanks, guys. This is great. Thank you so much. 69 00:06:25,676 --> 00:06:27,095 And Jagveer, 70 00:06:27,178 --> 00:06:29,018 thank you for that Punjabi birthday song, mate. 71 00:06:30,000 --> 00:06:31,724 Just like you it was fully sick. 72 00:06:36,000 --> 00:06:37,706 Hey! Where are we at for birthday drinks, huh? 73 00:06:37,730 --> 00:06:40,066 The beers and papadums are on me. 74 00:06:40,149 --> 00:06:41,484 Steve, I have to go 75 00:06:42,000 --> 00:06:42,735 and pick up my son from soccer practice 76 00:06:42,819 --> 00:06:43,986 but you guys have fun. 77 00:06:44,070 --> 00:06:45,446 I'll see you tomorrow. OK, mate. 78 00:06:45,530 --> 00:06:47,073 Bye. 79 00:06:48,000 --> 00:06:48,825 Well, it looks like it's just you and me, Pardeep. Hey? 80 00:06:48,908 --> 00:06:50,743 Sorry, Steve, today is Baisakhi, 81 00:06:50,827 --> 00:06:52,787 the harvest festival of Punjab. 82 00:06:54,000 --> 00:06:54,539 Hey, you should come. 83 00:06:54,622 --> 00:06:57,208 The famous Indian rapper, 50 Rupee, will be there. 84 00:07:00,000 --> 00:07:00,002 Have you heard of him? 85 00:07:00,086 --> 00:07:03,256 Hey you know what, mate, I just remembered. 86 00:07:03,339 --> 00:07:05,716 My family's doing something for me tonight, you know? 87 00:07:06,000 --> 00:07:09,095 Yeah, sorry, mate, we'll do it some other time, huh? 88 00:07:09,178 --> 00:07:11,264 Thanks for everything, guys. See you soon. 89 00:07:12,000 --> 00:07:13,850 Yeah, Steve. OK, Steve. 90 00:07:42,000 --> 00:07:42,837 Hey Steve! Come here, look, look. 91 00:07:42,920 --> 00:07:46,132 That's the best farken tomatoes you're ever gonna find in your life. 92 00:07:48,000 --> 00:07:48,301 Did you get the rent? 93 00:07:48,384 --> 00:07:50,303 Ah, rent. 94 00:07:50,386 --> 00:07:53,514 Hey, Steve, you pay... cash? 95 00:07:54,000 --> 00:07:56,142 Yeah, of course. I'm Greek. We invented cash. 96 00:07:56,225 --> 00:07:57,685 But where you leave? I no get it. 97 00:07:57,768 --> 00:07:59,312 With your wife. My wife? 98 00:08:00,000 --> 00:08:03,482 Yeah. No, no, no, no, and no! 99 00:08:06,000 --> 00:08:06,777 No, Steve. No leave money with my wife. 100 00:08:06,861 --> 00:08:10,323 Bloody shit. Now she's gonna spend all the money at the poker machines. 101 00:08:10,406 --> 00:08:11,949 OK. 102 00:08:12,033 --> 00:08:13,659 Hello, Steve! 103 00:08:13,743 --> 00:08:16,078 Happy birthday for you. 104 00:08:18,000 --> 00:08:19,498 Why, Steve. It's your birthday? Yeah. 105 00:08:19,582 --> 00:08:21,000 How good, yeah! 106 00:08:21,083 --> 00:08:23,461 Ahh, Steve, this is for you. Happy birthday. 107 00:08:24,000 --> 00:08:24,837 You shouldn't have gone to so much trouble. 108 00:08:24,921 --> 00:08:26,839 It's no trouble, no trouble. 109 00:08:26,923 --> 00:08:28,257 Just taken me eight hours. 110 00:08:28,341 --> 00:08:29,926 Come on, this is for you. Blow out. 111 00:08:30,009 --> 00:08:32,094 Only find the one. OK. 112 00:08:33,429 --> 00:08:35,556 Come on, blow. 113 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Push, blow. Come on. 114 00:08:42,000 --> 00:08:44,190 Ha, very nice! Very good. Alright. 115 00:08:44,273 --> 00:08:45,942 Now come inside now, 116 00:08:46,025 --> 00:08:47,360 we cut the cake, we eat, 117 00:08:48,000 --> 00:08:50,655 and we watch the 'Walker Texas Ranger'. 118 00:08:50,738 --> 00:08:52,406 Ahh. 119 00:08:54,000 --> 00:08:54,492 Tonight on the television it's a marathon. Ten hours. 120 00:08:54,575 --> 00:08:58,079 Steve, I love the Walker. Come on. Oh, I love the walker. 121 00:08:58,162 --> 00:08:59,997 Thank you, Giuseppina, Vince. 122 00:09:00,081 --> 00:09:01,916 But the thing is, I've invited 123 00:09:01,999 --> 00:09:05,795 someone very special to come and see me tonight, if you know what I mean. 124 00:09:06,000 --> 00:09:08,130 Ahh, special. 125 00:09:08,214 --> 00:09:10,174 Special. Very nice. 126 00:09:12,000 --> 00:09:13,445 Alright, you take the cake, you give her one piece. Come on. Take. 127 00:09:13,469 --> 00:09:14,470 Ahh. OK. 128 00:09:14,553 --> 00:09:17,139 Special, huh? 129 00:09:18,000 --> 00:09:18,641 Steve, how much you pay? 130 00:09:18,724 --> 00:09:20,059 Vince! 131 00:09:20,142 --> 00:09:22,812 Outside later. Steve is a good boy. 132 00:09:24,000 --> 00:09:25,582 He's not like your son who's always going looking for sluts. 133 00:09:25,606 --> 00:09:26,732 Oh, good. 134 00:09:26,816 --> 00:09:29,193 Where's my father? Boh! 135 00:09:30,000 --> 00:09:31,988 Go find him, please. You stupid bastard. 136 00:09:32,071 --> 00:09:34,657 I hate you. 137 00:09:36,000 --> 00:09:37,010 Alright, Steve. You have a nice night, huh. 138 00:09:37,034 --> 00:09:40,621 And if this girl is nice, hurry up and get married. 139 00:09:42,000 --> 00:09:43,124 You start to get old now. 140 00:09:43,207 --> 00:09:44,500 Almost on the pension. 141 00:09:44,583 --> 00:09:46,043 And... 142 00:09:48,000 --> 00:09:48,587 you start to look like shit. 143 00:09:48,671 --> 00:09:50,589 Like Vince. 144 00:09:51,799 --> 00:09:53,134 Alright, ta-da! 145 00:09:54,635 --> 00:09:56,345 Mah! 146 00:10:00,000 --> 00:10:01,535 Listen, Steve. Not be stupid and get married. 147 00:10:01,559 --> 00:10:05,396 If I was in your socks today I would have nine girlfriends. 148 00:10:06,000 --> 00:10:08,107 It's one for every day of the week. 149 00:10:08,190 --> 00:10:11,485 But I get married and now my wife, she hates me. You know? 150 00:10:12,000 --> 00:10:13,255 But what am I going to do, Steve? 151 00:10:13,279 --> 00:10:15,656 Get a divorce? And walk around with the shame? 152 00:10:15,740 --> 00:10:17,283 Oh, no Steve. No way. 153 00:10:18,000 --> 00:10:22,038 Listen, we just hate each other forever and then we die. 154 00:10:26,125 --> 00:10:27,460 Hey, Steve. 155 00:10:30,000 --> 00:10:30,504 Hey, boy, look at my lemon trees. 156 00:10:30,588 --> 00:10:35,384 It's come big and strong because I piss on top every day. 157 00:10:36,510 --> 00:10:38,262 Hey, Steve. Whoa! 158 00:10:39,055 --> 00:10:40,306 Oh, sorry. 159 00:10:42,000 --> 00:10:42,141 Come. Come and piss on my lemon trees. 160 00:10:42,224 --> 00:10:43,809 No thanks, Peter. 161 00:10:43,893 --> 00:10:45,770 Why not? 162 00:10:48,000 --> 00:10:48,439 I piss and the Calabrese from across the street is a piss. 163 00:10:48,522 --> 00:10:52,151 The Chinese from next door, he's a piss. 164 00:10:54,000 --> 00:10:54,153 Even the priest. 165 00:10:54,236 --> 00:10:55,738 Come on, Steve, piss. 166 00:10:55,821 --> 00:10:57,323 No. I'm alright, Peter. 167 00:11:00,000 --> 00:11:01,640 Alright. Alright, at least taste my lemons. 168 00:11:06,000 --> 00:11:06,165 Every time you taste my lemons you taste the juice of Pino. 169 00:11:06,248 --> 00:11:08,000 OK. I'll see you later, guys. 170 00:11:08,084 --> 00:11:09,668 No. 171 00:11:12,000 --> 00:11:12,588 Eugh, doesn't matter. 172 00:11:12,671 --> 00:11:14,673 Greek piss got too much garlic anyway. 173 00:11:18,000 --> 00:11:19,029 Mah! Put your dick inside your pants and come inside. 174 00:11:19,053 --> 00:11:20,679 Walker's starting now. 175 00:11:20,763 --> 00:11:22,348 Oh, I love Walker. 176 00:11:24,000 --> 00:11:25,960 Walker's piss is a strong one, it's like concrete. 177 00:11:30,689 --> 00:11:33,818 Good evening, Australia. I'm Derryn Hinch and welcome to '24 Hours'. 178 00:11:33,901 --> 00:11:35,361 Tonight we begin the program 179 00:11:36,000 --> 00:11:38,030 with a sad story about a recent social phenomenon 180 00:11:42,000 --> 00:11:42,827 that affects more people in this country than anyone ever realised. 181 00:11:42,910 --> 00:11:47,331 Whether they are divorced, widowed, or just unlucky in love, 182 00:11:54,000 --> 00:11:54,130 thousands of Aussies have given up on any chance of ever finding a partner. 183 00:11:54,213 --> 00:11:57,216 They're probably sitting in front of their TV right now, all alone, 184 00:12:00,000 --> 00:12:04,181 eating a microwave dinner, and thinking, how did my life ever come to this? 185 00:12:06,000 --> 00:12:07,869 Our reporter Susan Vance takes a closer look into this modern day... 186 00:12:07,893 --> 00:12:09,770 Shut up, Derryn! 187 00:12:09,854 --> 00:12:11,976 If I put 'Malaka' into my GPS it'd take me straight to your place. 188 00:12:12,000 --> 00:12:13,941 It doesn't matter what the function is, 189 00:12:14,024 --> 00:12:16,527 weddings, anniversaries, baptisms, you name it. 190 00:12:18,000 --> 00:12:18,571 We guarantee you the best pizza you've ever had. 191 00:12:18,654 --> 00:12:20,573 And just for giving Mario's a chance, 192 00:12:20,656 --> 00:12:22,908 we we're gonna offer you free delivery. 193 00:12:24,000 --> 00:12:24,702 Isn't that right, Dad? 194 00:12:24,785 --> 00:12:26,638 Yeah, that's right, Franky. Forget the Goober bullshit. 195 00:12:26,662 --> 00:12:29,748 Your order from us and we deliver to you for bloody free. 196 00:12:30,000 --> 00:12:32,418 And with 83 shops right around Australia, 197 00:12:32,501 --> 00:12:34,753 there's bound to be a restaurant near you. 198 00:12:36,000 --> 00:12:36,547 So... 199 00:12:36,630 --> 00:12:39,675 Tell the Goober "Ciao" and call Mario's Pizza now. 200 00:12:48,000 --> 00:12:49,480 Happy birthday, Steve. Happy birthday. 201 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 ♪ Lonely, I'm Mr Lonely 202 00:13:12,000 --> 00:13:14,502 ♪ I have nobody for my own 203 00:13:18,000 --> 00:13:20,758 ♪ Now I'm so lonely 204 00:13:20,841 --> 00:13:23,844 ♪ I'm Mr Lonely... ♪ 205 00:13:25,387 --> 00:13:28,182 No way. ♪ Wish I had someone 206 00:13:30,000 --> 00:13:31,727 ♪ To call on the phone. ♪ 207 00:13:36,774 --> 00:13:38,484 Hi. 208 00:13:38,567 --> 00:13:40,236 Hey. 209 00:13:40,319 --> 00:13:41,976 Just going to 295 Johnson Street, Princes Hill, please. 210 00:13:42,000 --> 00:13:44,823 OK. No probs. Thanks. 211 00:13:57,836 --> 00:13:59,588 Hi, Cleo. 212 00:14:00,756 --> 00:14:02,216 Ahh... 213 00:14:02,299 --> 00:14:05,302 Steve. Steve Karamitsis. 214 00:14:06,262 --> 00:14:08,347 Steve? 215 00:14:08,430 --> 00:14:09,932 Yeah. (CHUCKLES 216 00:14:10,015 --> 00:14:11,058 Wow. I can't believe it. 217 00:14:12,000 --> 00:14:12,601 It's been such a long time. 218 00:14:12,685 --> 00:14:14,186 Yeah. 219 00:14:14,270 --> 00:14:16,230 What, like, gosh, I think 20 years or something. 220 00:14:16,313 --> 00:14:17,439 Ahh, yeah, just about. 221 00:14:18,000 --> 00:14:20,776 Maybe 18 years and a bit. 222 00:14:21,986 --> 00:14:23,279 So, how's it all going? 223 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Oh, well, let's see. 224 00:14:25,030 --> 00:14:26,925 Last time you saw me I was wearing a cool leather jacket 225 00:14:26,949 --> 00:14:28,534 and driving a '69 Valiant Pacer. 226 00:14:30,000 --> 00:14:31,763 And now I'm driving this taxi and wearing this ugly shirt. 227 00:14:31,787 --> 00:14:34,623 Yeah, I reckon things are going just great. 228 00:14:36,000 --> 00:14:37,394 Aw. Steve, there's nothing wrong with driving a taxi. 229 00:14:37,418 --> 00:14:39,795 Besides, I think the shirt looks cute. 230 00:14:42,000 --> 00:14:43,280 Ahh, not really but yeah, thanks. 231 00:14:44,550 --> 00:14:46,427 We met at Chasers Disco. 232 00:14:48,000 --> 00:14:48,929 Right? Yeah. 233 00:14:49,013 --> 00:14:52,558 Yeah, I saw you and your girlfriends at the bar and I bought you some shots. 234 00:14:54,000 --> 00:14:54,810 Yeah, that's right. 235 00:14:54,893 --> 00:14:57,563 What are they called again? Cock-sucking Cowboys. 236 00:15:00,000 --> 00:15:00,899 Yeah. So '90s. I love it. 237 00:15:00,983 --> 00:15:05,696 Hey, how's your best mate? Frank. 238 00:15:06,000 --> 00:15:07,281 How's he going? 239 00:15:07,364 --> 00:15:10,159 You guys used to do that awesome dance together. 240 00:15:12,000 --> 00:15:12,786 Yeah. I haven't seen him in a while. 241 00:15:12,870 --> 00:15:15,706 Oh, right. 242 00:15:18,000 --> 00:15:20,294 Remind me again, how long did we go out for? 243 00:15:20,919 --> 00:15:21,920 One week. 244 00:15:24,048 --> 00:15:25,859 Wow. I was quite the temperamental bitch back then, wasn't I. 245 00:15:25,883 --> 00:15:28,135 No. You were too smart. You still are. 246 00:15:31,263 --> 00:15:33,491 Hey, I noticed you're still wearing that evil eye necklace. 247 00:15:33,515 --> 00:15:34,516 Yeah. Yeah. 248 00:15:36,000 --> 00:15:36,310 Is it the same one? 249 00:15:36,393 --> 00:15:39,605 Yeah, it is. God, I can't believe you still remember it. 250 00:15:42,000 --> 00:15:42,399 It used to be my grandmother's. Yeah, your grandmother's. 251 00:15:42,483 --> 00:15:44,401 She gave it to you for good luck. 252 00:15:44,485 --> 00:15:46,362 Yeah, that's right. 253 00:15:49,198 --> 00:15:50,616 Oh, this is me. Just here. 254 00:15:50,699 --> 00:15:51,699 Oh, just here? Yeah. 255 00:15:51,742 --> 00:15:53,869 No probs. Thank you. 256 00:15:54,995 --> 00:15:56,038 There you go. 257 00:15:56,121 --> 00:15:57,623 Thank you. That's OK. 258 00:15:57,706 --> 00:15:59,166 I'll just pay on card, please. 259 00:16:00,000 --> 00:16:00,501 No, that's OK. This one's on me. 260 00:16:00,584 --> 00:16:02,461 Oh, come on. Are you sure? Yeah. 261 00:16:02,544 --> 00:16:05,224 Next time you see me out and about just buy me a Cock-sucking Cowboy. 262 00:16:06,000 --> 00:16:06,548 OK. 263 00:16:06,632 --> 00:16:08,360 Although, I'll have to explain to those millennials it is just a drink. 264 00:16:08,384 --> 00:16:11,637 Yeah. 265 00:16:12,000 --> 00:16:14,515 You know, you actually deserved longer than a week. 266 00:16:15,432 --> 00:16:17,017 My bad. 267 00:16:18,000 --> 00:16:18,143 Take care, Steve. 268 00:16:18,227 --> 00:16:19,770 Yeah, you too. Thanks. 269 00:16:19,853 --> 00:16:22,690 Hey. I don't know what happened between you and Frank 270 00:16:24,000 --> 00:16:25,442 but I hope you guys can fix it. 271 00:16:44,753 --> 00:16:46,130 Hey, Mario's Pizza? 272 00:16:46,213 --> 00:16:47,589 What? 273 00:16:48,000 --> 00:16:49,150 No, we don't do no gluten-free pizza 274 00:16:49,174 --> 00:16:51,343 and if we did it wouldn't be for free. 275 00:16:51,427 --> 00:16:53,721 Idiot. 276 00:17:00,000 --> 00:17:03,355 Hey, look who's here. Re Malaka, where have you been? 277 00:17:03,439 --> 00:17:04,857 Good to see you too, Theo. 278 00:17:06,000 --> 00:17:07,252 What's it been now, eight years. Eh? 279 00:17:07,276 --> 00:17:09,194 Hey, you know, I've had stuff to do. 280 00:17:09,278 --> 00:17:11,530 Is Frank here, mate? 281 00:17:12,000 --> 00:17:13,258 No, he don't come in here anymore. 282 00:17:13,282 --> 00:17:16,577 He stay home with his mansion and count the cash. 283 00:17:18,000 --> 00:17:18,203 He drive a Ferrari. 284 00:17:18,287 --> 00:17:19,747 Really? 285 00:17:19,830 --> 00:17:23,167 Steve Karamitsis. Is that you? 286 00:17:24,000 --> 00:17:26,120 You've got 83 shops now and you're still here working. 287 00:17:26,170 --> 00:17:28,839 Ahh, you know me, Steve, I never stop working. 288 00:17:30,000 --> 00:17:32,176 Good to see you, Mario. 289 00:17:32,259 --> 00:17:34,052 Good to see you. Yeah. 290 00:17:34,136 --> 00:17:35,804 Hey, I like this new shop, huh? 291 00:17:36,000 --> 00:17:37,473 These pictures, are they your family? 292 00:17:37,556 --> 00:17:39,016 I have no idea who they are. 293 00:17:39,099 --> 00:17:40,934 The designers put them up there. 294 00:17:42,000 --> 00:17:44,120 I think because they're better looking than my family. 295 00:17:45,522 --> 00:17:47,191 It's good to see you, Steve. 296 00:17:48,000 --> 00:17:49,711 So, how are you doing? Are you married? You got kids? 297 00:17:49,735 --> 00:17:52,237 No. I've kept out of that prison. 298 00:17:54,000 --> 00:17:56,742 Prison, eh? You need a son to carry your name or it stays with you. 299 00:18:00,000 --> 00:18:00,579 Hey, relax. Relax. Leave him alone. 300 00:18:00,662 --> 00:18:02,623 Yeah, relax. 301 00:18:02,706 --> 00:18:05,501 You know, Steve, seeing you here reminds me of the old days. 302 00:18:06,000 --> 00:18:09,213 But this neighbourhood is different. It's a whole new crowd. 303 00:18:09,296 --> 00:18:11,256 All these bloody hipsters. 304 00:18:12,000 --> 00:18:16,178 The other day one come in and says to me, "Do you have Afterpay?" 305 00:18:18,000 --> 00:18:20,933 I said, "Of course you have to pay, everybody have to pay. Stronzo" 306 00:18:21,016 --> 00:18:23,769 Mario. Calm down. 307 00:18:24,000 --> 00:18:25,229 Come on. Relax. Sit down. 308 00:18:25,312 --> 00:18:27,940 The doctor tell you to take it easy. 309 00:18:32,528 --> 00:18:35,614 Sit, Steve. Sit. 310 00:18:36,000 --> 00:18:40,702 You know, Steve, we're family, yeah? Capisce? 311 00:18:42,538 --> 00:18:46,834 Mario, I'm sorry it took me this long to come and see you. Alright? 312 00:18:48,000 --> 00:18:50,379 It's alright. Shit happens. 313 00:18:54,000 --> 00:18:55,080 But go and see Frank, yeah? 314 00:18:56,134 --> 00:18:57,803 He misses you. 315 00:19:00,000 --> 00:19:02,224 You two have to look after each other, Steve. Capisce? 316 00:19:02,724 --> 00:19:04,643 OK, I will. 317 00:19:07,646 --> 00:19:10,190 Hey, Mario, is quiet now. 318 00:19:12,000 --> 00:19:13,086 Why not go out the back and have a rest. Hey? 319 00:19:13,110 --> 00:19:14,278 Yeah. Good idea. 320 00:19:14,361 --> 00:19:15,988 Get up. 321 00:19:16,071 --> 00:19:17,976 And I'll bring the tablets that the doctor give you. 322 00:19:18,000 --> 00:19:19,783 Come on. 323 00:19:24,000 --> 00:19:26,640 Oh and don't forget to say hi to his ball-busting wife for me, yeah? 324 00:20:13,462 --> 00:20:16,965 You've got the wrong house, dickhead. 325 00:20:18,000 --> 00:20:19,927 Hey, Frank. It's me, Steve. 326 00:20:20,010 --> 00:20:23,430 Steve? What are you doing in a taxi shirt? 327 00:20:24,000 --> 00:20:26,433 What do you think? I'm a cabbie. 328 00:20:26,516 --> 00:20:29,478 No way! 329 00:20:31,688 --> 00:20:34,066 Mate, are you gonna let me in or what? 330 00:20:34,149 --> 00:20:35,525 Yeah. OK. 331 00:20:36,000 --> 00:20:38,612 Yeah, drive through, all the way to the top. 332 00:21:12,000 --> 00:21:12,604 I don't believe it. You're still alive. 333 00:21:12,688 --> 00:21:14,231 Hi, Frank. 334 00:21:15,065 --> 00:21:16,065 Up there? 335 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Yeah, man. Up the steps. 336 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 The fuck, man? 337 00:21:36,169 --> 00:21:37,504 You alright? 338 00:21:37,587 --> 00:21:40,465 Yeah, I'm OK. But you on the other hand, wow. 339 00:21:42,000 --> 00:21:44,360 I guess you need a lot of dough to make a lot of dough, huh? 340 00:21:45,053 --> 00:21:46,638 Still a smart-ass. 341 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 It's good to see. 342 00:21:49,725 --> 00:21:51,059 Do you remember why the two of us 343 00:21:51,143 --> 00:21:53,228 stopped talking to each other back then? 344 00:21:54,000 --> 00:21:56,106 Yeah, you told me I couldn't be your best man 345 00:21:56,189 --> 00:21:58,233 and I remember getting upset about it. 346 00:22:00,000 --> 00:22:00,819 Nope. 347 00:22:00,902 --> 00:22:02,154 Not a hundred percent correct. 348 00:22:02,237 --> 00:22:05,657 See, I was trying to explain to you 349 00:22:06,000 --> 00:22:08,840 that because I'd already asked you to be my best man at my first wedding, 350 00:22:12,000 --> 00:22:12,289 well, it was bad luck to ask you a second time. 351 00:22:12,372 --> 00:22:15,667 And do you remember what you said back to me? 352 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Er... No. 353 00:22:24,000 --> 00:22:25,695 You told me to go home and fuck my shoe because there'd been a... 354 00:22:25,719 --> 00:22:28,555 C-U-N-T in it all day. 355 00:22:30,000 --> 00:22:31,280 Whoa! That was pretty harsh, huh? 356 00:22:32,350 --> 00:22:35,854 I'm sorry, Frank. Alright? I wanna apologise. 357 00:22:42,000 --> 00:22:42,652 Eight years later you pop up here onto my doorstep wanting to apologise. 358 00:22:42,736 --> 00:22:45,739 Well, you know what, you can go and get f... 359 00:22:45,822 --> 00:22:47,866 Frank, what's going on? 360 00:22:48,000 --> 00:22:50,535 Hey, babe. Look who's here. 361 00:22:50,619 --> 00:22:51,745 Steve. 362 00:22:54,000 --> 00:22:54,289 Wow. It's nice to see you. 363 00:22:54,372 --> 00:22:57,125 Yeah, nice to see you too, Angela. 364 00:22:57,209 --> 00:22:59,002 Well, what are you both hanging out here for? 365 00:23:00,000 --> 00:23:02,422 Frank, invite Steve to come inside. 366 00:23:06,000 --> 00:23:06,635 Yeah. Come inside. 367 00:23:06,718 --> 00:23:08,345 Thanks, Frank. 368 00:23:24,486 --> 00:23:25,821 Nice place. 369 00:23:25,904 --> 00:23:27,239 Nice? 370 00:23:27,322 --> 00:23:29,741 It's better than nice, mate. 371 00:23:30,000 --> 00:23:34,788 Look, look at all this furniture. This is Versace. 372 00:23:36,000 --> 00:23:37,082 Do you know Versace? 373 00:23:37,165 --> 00:23:39,251 Yeah, the clothes designer guy. 374 00:23:39,334 --> 00:23:40,752 That's right. 375 00:23:42,000 --> 00:23:43,755 He's dead now. 376 00:23:48,000 --> 00:23:49,594 Hey, here's the family. 377 00:23:49,678 --> 00:23:52,556 This is little Mario. Hey. Say hello to my old mate, Steve. 378 00:23:54,000 --> 00:23:55,159 Hey, Steve. You like my hair? 379 00:23:55,183 --> 00:23:56,768 Dad said the curls get the girls. 380 00:24:00,000 --> 00:24:00,856 They sure do. Nice to meet you, Mario. 381 00:24:00,939 --> 00:24:02,459 Hey, you've got your nonno's name, huh? 382 00:24:02,524 --> 00:24:04,860 Yeah. Nonno says Mummy's a gold digger. 383 00:24:06,000 --> 00:24:06,361 Anyway. 384 00:24:06,444 --> 00:24:08,947 And this is my little angel, Alexis. 385 00:24:09,030 --> 00:24:10,198 - Hello. - Yes. 386 00:24:12,000 --> 00:24:12,701 No, not you. My daughter Alexis. 387 00:24:12,784 --> 00:24:14,369 How can I help you? 388 00:24:14,452 --> 00:24:16,121 You believe it? 389 00:24:16,204 --> 00:24:17,976 Some dickhead went and named the voice on that computer 390 00:24:18,000 --> 00:24:19,541 the same name as my daughter, Alexis. 391 00:24:19,624 --> 00:24:21,209 Yes. How can I help you? 392 00:24:21,293 --> 00:24:22,919 But Steve, you know what? It's amazing. 393 00:24:24,000 --> 00:24:24,296 Anything you want it to do it does. 394 00:24:24,379 --> 00:24:25,539 What's it called again, babe? 395 00:24:25,589 --> 00:24:27,674 Home automation. 396 00:24:27,757 --> 00:24:29,634 Home motoration. Home motivation. 397 00:24:30,000 --> 00:24:30,927 Unreal. You gotta get one. 398 00:24:31,011 --> 00:24:32,804 Watch this, Steve. 399 00:24:32,888 --> 00:24:35,015 Alexis, turn off the lights. 400 00:24:36,000 --> 00:24:36,349 Lights off. 401 00:24:36,433 --> 00:24:38,602 OK, Daddy. No, not you, babe. 402 00:24:38,685 --> 00:24:40,288 Frank would have I told you about playing with that thing 403 00:24:40,312 --> 00:24:41,632 when your daughter's in the house? 404 00:24:42,000 --> 00:24:42,689 Alexis, turn the lights on. 405 00:24:42,772 --> 00:24:44,482 Lights on. 406 00:24:44,566 --> 00:24:47,152 See? ANGELA: Get rid of it or I will. 407 00:24:48,000 --> 00:24:48,486 OK. 408 00:24:48,570 --> 00:24:49,672 So nice to see you again, Steve. 409 00:24:49,696 --> 00:24:51,281 You too, Angela. Take care. 410 00:24:51,364 --> 00:24:53,200 Bye, Steve. Bye, kids. Nice to meet youse. 411 00:24:54,000 --> 00:24:54,701 Bye. 412 00:24:54,784 --> 00:24:56,411 They're nice family. 413 00:24:57,579 --> 00:24:59,164 Married life, mate. 414 00:25:06,000 --> 00:25:08,840 So, what's going on, Steve? You shacked up or what? 415 00:25:08,924 --> 00:25:11,176 No. No, I'm single. 416 00:25:12,000 --> 00:25:12,844 Single, you? Since when? 417 00:25:12,928 --> 00:25:15,847 Since Zoe left to me and went back to Mykonos, you know. 418 00:25:15,931 --> 00:25:17,307 Ahh. 419 00:25:18,000 --> 00:25:20,727 Now it's beginning to make some sense. 420 00:25:20,810 --> 00:25:23,563 You and Zoe break up just before my wedding, 421 00:25:24,000 --> 00:25:25,690 you take it out on me, 422 00:25:25,774 --> 00:25:28,526 you spend the next eight years in some sort of heartbreak coma. 423 00:25:28,610 --> 00:25:29,610 Coma? Mmm. 424 00:25:30,000 --> 00:25:31,029 No, mate. I'm alright. 425 00:25:31,112 --> 00:25:33,240 You're alright? Come on, make. 426 00:25:33,323 --> 00:25:35,700 Look at yourself. Look at you. 427 00:25:36,000 --> 00:25:37,994 You used to be Steve Karamitsis, the OG. 428 00:25:42,000 --> 00:25:43,267 Now you're just a sad and lonely W-O-G. 429 00:25:43,291 --> 00:25:45,126 Nah. I'm not that bad. 430 00:25:48,000 --> 00:25:48,380 Not bad? No, really? Oh. 431 00:25:48,463 --> 00:25:51,299 So, who have you got on the chick radar? Anyone? 432 00:25:54,135 --> 00:25:55,971 You know who jumped in my today? 433 00:25:56,054 --> 00:25:57,806 Cleo. You remember her? 434 00:26:00,000 --> 00:26:00,517 Cleo. 435 00:26:00,600 --> 00:26:02,477 Yes, I do. Cleo, that hot Egyptian chick. 436 00:26:02,560 --> 00:26:04,813 She dumped you after a week, didn't she? 437 00:26:06,000 --> 00:26:06,022 Yeah but you know what she said? No. 438 00:26:06,106 --> 00:26:08,233 That dumping me was her bad. 439 00:26:08,316 --> 00:26:11,361 Yeah. That I deserved more than a week. Huh? 440 00:26:12,000 --> 00:26:14,948 Mate. Mate, she was coming onto you. 441 00:26:16,032 --> 00:26:17,158 Really? Yes, dickhead! 442 00:26:18,000 --> 00:26:18,910 Of course she was. 443 00:26:18,994 --> 00:26:20,954 Do you know where she lives? 444 00:26:21,037 --> 00:26:23,581 Where I dropped her off, I suppose. 445 00:26:24,000 --> 00:26:25,059 Well, what are you waiting for? 446 00:26:25,083 --> 00:26:26,501 You've gotta get back there, Cheech. 447 00:26:26,584 --> 00:26:28,086 You've gotta get back there now. Now? 448 00:26:30,000 --> 00:26:30,213 Of course. She's waiting for you. 449 00:26:30,297 --> 00:26:32,066 You got her all hot and bothered again for a bit of that souvlaki 450 00:26:32,090 --> 00:26:33,508 and then you what, you drove off? 451 00:26:33,591 --> 00:26:35,191 What's the matter with you? You think so? 452 00:26:36,000 --> 00:26:36,553 Yes. Come on. Let's go. 453 00:26:36,636 --> 00:26:38,430 You've gotta get there now. You gotta go. 454 00:26:38,513 --> 00:26:41,099 - Alexis, open the door. - Door opening. 455 00:26:43,059 --> 00:26:44,769 Door closing. 456 00:26:44,853 --> 00:26:46,438 I think you're right. 457 00:26:48,000 --> 00:26:49,208 She was waiting for me to ask for her number, wasn't she? 458 00:26:49,232 --> 00:26:52,610 Yes. Thanks, Frank. 459 00:26:54,696 --> 00:26:57,699 And it's good seeing you again, you know. 460 00:27:00,000 --> 00:27:01,679 I'm sorry that I called you a C-U... No, thanks, mate. Don't worry. 461 00:27:01,703 --> 00:27:04,372 Come here. Come on. 462 00:27:12,000 --> 00:27:13,548 Good? Yeah. I'm alright. 463 00:27:18,000 --> 00:27:19,387 Hey, Cheech. Come here. 464 00:27:20,847 --> 00:27:23,475 Zoe would have stayed in Australia, you know. 465 00:27:24,000 --> 00:27:25,310 She loved you. 466 00:27:25,393 --> 00:27:27,437 You just didn't fight hard enough to convince her 467 00:27:27,520 --> 00:27:29,230 that you felt the same way. 468 00:27:30,000 --> 00:27:31,733 You know what I mean? Yeah. I know. 469 00:27:36,000 --> 00:27:37,423 Back then I had my head too far up my own culo, you know? 470 00:27:37,447 --> 00:27:38,740 Yeah. 471 00:27:38,823 --> 00:27:41,117 See you, Frank. 472 00:27:43,995 --> 00:27:46,748 Fuckin' Greeks and their egos. 473 00:27:48,000 --> 00:27:49,084 Alexis, open the door. 474 00:27:51,252 --> 00:27:53,254 Open door, Alexis. 475 00:27:54,923 --> 00:27:57,342 Open the door! 476 00:28:00,000 --> 00:28:00,095 Alexis is no more. 477 00:28:00,178 --> 00:28:01,513 Get the fuck inside. 478 00:28:03,723 --> 00:28:04,974 Fuck! 479 00:28:06,000 --> 00:28:07,519 Geez! 480 00:28:07,602 --> 00:28:11,189 And as my mother, the late, great, Raelene Beagle-Thorpe 481 00:28:12,000 --> 00:28:13,400 would always say, 482 00:28:13,483 --> 00:28:15,920 "No-one has a right to actually be in this country if they weren't born here." 483 00:28:15,944 --> 00:28:17,862 Mmm. It's good. 484 00:28:18,000 --> 00:28:19,948 I love that picture of Mummy. 485 00:28:20,031 --> 00:28:21,366 Clayton. 486 00:28:21,449 --> 00:28:23,368 Always good to see you, little brother. 487 00:28:24,000 --> 00:28:25,036 Mmm. 488 00:28:25,120 --> 00:28:28,331 Yes. This was just before the Wog Boy ruined her life. 489 00:28:30,000 --> 00:28:31,440 I have updates on Operation Tzatziki. 490 00:28:33,586 --> 00:28:35,713 Do tell. 491 00:28:36,381 --> 00:28:38,007 I already have him on video 492 00:28:38,091 --> 00:28:40,885 committing about a dozen illegal acts in his taxi. 493 00:28:42,000 --> 00:28:42,637 Excellent. 494 00:28:42,720 --> 00:28:45,348 But it needs to get much more personal. Understand? 495 00:28:45,432 --> 00:28:46,474 You got it, big sister. 496 00:28:48,000 --> 00:28:48,476 Mmm. 497 00:28:48,560 --> 00:28:50,395 Clayton. 498 00:28:54,000 --> 00:28:54,065 With the Wog Boys, it's all about the famiglia. 499 00:28:54,149 --> 00:28:56,568 The famiglia. 500 00:28:56,651 --> 00:28:58,153 Mmm. 501 00:29:01,406 --> 00:29:04,325 Now, where were we? 502 00:29:19,591 --> 00:29:20,258 Yeah? 503 00:29:20,341 --> 00:29:21,968 You free? 504 00:29:22,051 --> 00:29:23,636 Nuh, I'm not free, mate. 505 00:29:31,686 --> 00:29:32,604 What? 506 00:29:32,687 --> 00:29:33,980 Then, what are you doing? 507 00:29:34,063 --> 00:29:35,383 What are you, Neighbourhood Watch? 508 00:29:36,000 --> 00:29:36,774 Just call another cab. Yeah? 509 00:29:36,858 --> 00:29:39,152 Yeah, fuck cabs. I'm calling a Goober. 510 00:29:42,000 --> 00:29:42,280 You know what? Go back to watching porn and pulling your dick, you loser. 511 00:29:42,363 --> 00:29:44,115 I'm not watching porn, mate. 512 00:29:44,199 --> 00:29:47,118 And my dick is in my jocks. I buy them extra large so it can fit. 513 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Fuck you. 514 00:30:26,741 --> 00:30:29,369 A kick potentially worth millions. 515 00:30:30,000 --> 00:30:31,037 Shoot again! 516 00:30:37,585 --> 00:30:39,504 You calling me from her bed? 517 00:30:42,000 --> 00:30:42,006 No, I'm following her in a Goober. 518 00:30:42,090 --> 00:30:43,591 She's with some young guy. 519 00:30:43,675 --> 00:30:44,759 How young? 520 00:30:44,842 --> 00:30:46,844 Oh, about 18, 19. 521 00:30:48,000 --> 00:30:53,560 Hey, how long ago was it that you and Cleo did the hokey pokey? 522 00:30:54,000 --> 00:30:55,728 Oh, about 18 years and a bit. 523 00:31:00,000 --> 00:31:00,316 This kid, has he got one eyebrow and a big nose? 524 00:31:00,400 --> 00:31:02,860 No. But he's a real smart arse. 525 00:31:02,944 --> 00:31:05,029 Yep. Good chance he's your kid. 526 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 My kid? 527 00:31:07,115 --> 00:31:08,908 You reckon? 528 00:31:08,992 --> 00:31:10,410 Did you use a franga? 529 00:31:10,493 --> 00:31:11,744 I can't remember anything. 530 00:31:12,000 --> 00:31:14,205 I had too many Cowboys that night. 531 00:31:19,043 --> 00:31:21,170 They're going into that nightclub, Privilege. 532 00:31:21,254 --> 00:31:22,797 OK. 533 00:31:24,000 --> 00:31:24,882 Park the car, go in, and start talking to her. 534 00:31:24,966 --> 00:31:27,051 Yeah. Alright. 535 00:31:30,000 --> 00:31:31,782 Frank? Switch off the TV and come and help me put the kids to bed. 536 00:31:31,806 --> 00:31:33,558 Hey listen, Steve, I've gotta go, alright? 537 00:31:33,641 --> 00:31:35,935 Storytime for the kids. OK. 538 00:31:36,019 --> 00:31:38,229 Have fun. 539 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 Hi. 540 00:32:13,056 --> 00:32:14,116 I'm Steve. What's your name? 541 00:32:14,140 --> 00:32:17,769 Sapphire. Door bitch from hell. 542 00:32:18,000 --> 00:32:22,982 Yeah, right. It's nice to meet you. 543 00:32:24,859 --> 00:32:26,944 How may I help you tonight? 544 00:32:30,000 --> 00:32:30,531 Well, Sapphire, I would like to come inside your club 545 00:32:30,615 --> 00:32:35,411 and spent a shitload of money, if you know what I mean. 546 00:32:36,000 --> 00:32:38,498 Sorry. Tonight's for members only. 547 00:32:39,290 --> 00:32:41,292 Please, can you step aside? 548 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Thank you. 549 00:32:44,170 --> 00:32:45,838 Come on in. 550 00:32:48,800 --> 00:32:50,802 Hey, Sapphire... 551 00:32:54,000 --> 00:32:56,761 I think I paid you that membership fee before, if you know what I mean. 552 00:33:00,000 --> 00:33:00,144 Listen, mate, we have a strict no dickheads policy here. 553 00:33:00,228 --> 00:33:04,440 So if you don't piss off right now, I'm gonna call security onto you. 554 00:33:06,000 --> 00:33:06,859 If you know what I mean. 555 00:33:06,943 --> 00:33:09,696 Well, give me my hundred bucks back. 556 00:33:12,782 --> 00:33:15,243 Take it easy, mate. Take it easy, alright? 557 00:33:15,326 --> 00:33:17,829 Whoo! 558 00:33:20,915 --> 00:33:22,250 Eugh! 559 00:33:24,000 --> 00:33:25,062 I just got up to Green Belt in Tae Kwon Do. 560 00:33:25,086 --> 00:33:27,022 You know what that means, mate? You know what that means? 561 00:33:27,046 --> 00:33:29,132 I'm a killer, mate. These hands could kill you, mate. 562 00:33:30,000 --> 00:33:32,844 With just a chop like that. On your neck, dead. 563 00:33:32,927 --> 00:33:34,971 Dead, mate. Dead. You understand? 564 00:33:36,000 --> 00:33:37,658 Don't look at me like that, mate. You're getting me upset now. 565 00:33:37,682 --> 00:33:41,102 Don't look at me, mate. Look away, look away. 566 00:33:42,000 --> 00:33:42,228 Alright? 567 00:33:42,311 --> 00:33:44,981 Ha! Ho! 568 00:33:46,274 --> 00:33:47,608 Ooh! 569 00:33:50,945 --> 00:33:53,281 ♪ He's the man 570 00:33:54,000 --> 00:33:57,118 ♪ With the plan 571 00:33:57,201 --> 00:33:59,871 ♪ Goldi, Goldi 572 00:34:00,000 --> 00:34:01,539 ♪ He's the man 573 00:34:01,622 --> 00:34:03,916 ♪ With the plan 574 00:34:06,000 --> 00:34:07,378 ♪ Goldi, Goldi. ♪ 575 00:34:14,135 --> 00:34:17,513 Calm down. 576 00:34:18,000 --> 00:34:19,320 I like his jacket. Let him in. Oh! 577 00:34:19,348 --> 00:34:21,184 Whoa! Bro! 578 00:34:21,267 --> 00:34:22,727 Goldi! 579 00:34:24,000 --> 00:34:24,061 Goldi! 580 00:34:24,145 --> 00:34:25,605 Can I come in, mate? 581 00:34:25,688 --> 00:34:27,356 Who's this dickhead? 582 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 Just gave me 100 bucks. 583 00:34:31,486 --> 00:34:33,696 Fuck him off. 584 00:34:36,000 --> 00:34:39,494 Yeah, you're allowed in. Thank you very much. 585 00:34:43,790 --> 00:34:46,417 What's your names? Tom and... 586 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Dion. 587 00:35:15,863 --> 00:35:17,657 Pardeep? 588 00:35:22,203 --> 00:35:23,538 Pardeep! 589 00:35:24,000 --> 00:35:25,623 Steve! Good to see you, my man. 590 00:35:25,706 --> 00:35:28,918 Hey, looking good, bro. Oh, thanks, mate. 591 00:35:30,000 --> 00:35:30,628 Hey, what are you doing here? 592 00:35:30,711 --> 00:35:31,629 On Saturday nights I host this party bus. 593 00:35:31,712 --> 00:35:32,964 It's my side hustle. 594 00:35:33,047 --> 00:35:34,799 Ahh, that's great. 595 00:35:36,000 --> 00:35:36,801 No, it's not great, it's terrible. 596 00:35:36,884 --> 00:35:39,387 I have to listen to these screaming kids, the loud music, 597 00:35:42,000 --> 00:35:43,033 and then at 5am I have to clean up the vomit off the back seat of the bus. 598 00:35:43,057 --> 00:35:44,433 Yeah, right. 599 00:35:44,517 --> 00:35:45,911 So, you're taking them into Privilege? 600 00:35:45,935 --> 00:35:47,937 Yes. Just for an hour. 601 00:35:49,730 --> 00:35:52,108 Pardeep, I need you to do me a favour, mate. 602 00:35:54,000 --> 00:35:55,695 Of course. Steve, anything for you. 603 00:35:55,778 --> 00:35:59,073 There's this girl I need to talk to inside Privilege 604 00:36:00,000 --> 00:36:00,908 but they won't let me in. 605 00:36:00,992 --> 00:36:03,995 Oh. Leave it to me, I'll go tell them you're the Wog Boy. 606 00:36:06,000 --> 00:36:07,790 Yeah, no, that doesn't work anymore, mate. 607 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 But maybe I can be you. 608 00:36:12,000 --> 00:36:13,504 You want to be Indian? 609 00:36:13,588 --> 00:36:15,590 No, a party bus host. 610 00:36:15,673 --> 00:36:17,550 Oh, right. Yes. 611 00:36:18,000 --> 00:36:19,302 No probs, my bro. 612 00:36:19,385 --> 00:36:21,637 Here. Take these and give one to everyone on the bus. 613 00:36:21,721 --> 00:36:23,681 I'll go and get a kebab. 614 00:36:24,000 --> 00:36:25,099 I'll see you in an hour. 615 00:36:25,182 --> 00:36:28,185 Hey, do you need any pickup lines? 616 00:36:30,000 --> 00:36:30,354 No, I'm good. 617 00:36:30,438 --> 00:36:32,106 OK, Steve. Good luck. 618 00:36:32,732 --> 00:36:34,901 Thanks, Pardeep. Thanks a lot. 619 00:36:42,000 --> 00:36:43,409 Show bag, show bag, show bag. 620 00:36:43,492 --> 00:36:46,120 Show bag. 621 00:36:48,000 --> 00:36:48,831 Why do they call you Show bag? 622 00:36:48,915 --> 00:36:52,126 Because he's full of crap. 623 00:36:54,000 --> 00:36:56,714 Cyclone, Cyclone, Cyclone. Oh! 624 00:36:56,797 --> 00:36:58,674 Cyclone, I get it. 625 00:36:58,758 --> 00:36:59,976 'Cause your first name's Tracy. 626 00:37:00,000 --> 00:37:01,219 Nuh. 627 00:37:01,302 --> 00:37:03,554 It's 'cause Cyclone loves to blow. 628 00:37:06,000 --> 00:37:06,057 And she loves older men. 629 00:37:06,140 --> 00:37:07,683 Ahh. 630 00:37:12,000 --> 00:37:13,360 Anyway, my name is Steve, everyone. 631 00:37:13,397 --> 00:37:16,901 I'm filling in for your host while he goes and grabs a kebab. 632 00:37:18,000 --> 00:37:19,570 And these are your VIP passes! 633 00:37:21,781 --> 00:37:23,658 So, there you go, mate. 634 00:37:24,000 --> 00:37:26,600 You wear these at all times so they know you're from the party bus. 635 00:37:30,000 --> 00:37:30,248 And we won't have any issues getting in. Yeah? 636 00:37:30,331 --> 00:37:32,416 There you go, mate. 637 00:37:32,500 --> 00:37:34,478 No, don't worry about Ruben, mate, he's not gonna be able to get in anyway. 638 00:37:34,502 --> 00:37:35,962 Why's that, Ruben? 639 00:37:36,045 --> 00:37:38,673 Maybe it's the colour of my eyes. Ooh! 640 00:37:42,000 --> 00:37:44,321 Hey, Ruben, do you know what all the kids at school used to call me? 641 00:37:44,345 --> 00:37:45,680 Wog Boy. 642 00:37:48,000 --> 00:37:49,433 Wog Boy, Wog Boy, Wog Boy. 643 00:37:49,517 --> 00:37:52,603 So, when I got my first car, do you know what I did to stick it up 'em? 644 00:37:54,000 --> 00:37:55,040 I put Wog Boy on my rego plates. 645 00:37:55,064 --> 00:37:56,941 They let you do that? 646 00:38:00,000 --> 00:38:00,111 Hey, Ruben, too bad you can't fit your surname on a rego, eh? 647 00:38:00,194 --> 00:38:02,321 Nalabalumi. 648 00:38:02,405 --> 00:38:04,782 Hey, what's your name? Whisper. 649 00:38:06,000 --> 00:38:07,010 'Cause you can't keep your mouth shut, right? 650 00:38:07,034 --> 00:38:10,788 Ooh! 651 00:38:12,000 --> 00:38:15,626 Hey, Ruben. In this country, every new arrival cops shit, mate, 652 00:38:15,710 --> 00:38:16,853 from people like your mate here. 653 00:38:16,877 --> 00:38:17,976 It's just the way it is. Alright? 654 00:38:18,000 --> 00:38:19,797 But here's the thing. 655 00:38:24,000 --> 00:38:24,260 You keep knocking on that door real loud and eventually they'll let you in. 656 00:38:24,343 --> 00:38:26,303 You know what I mean? 657 00:38:26,387 --> 00:38:28,947 Hey, Wog Boy, are you sure we're gonna get into Privilege tonight? 658 00:38:30,000 --> 00:38:32,935 Hey, Show bag, where there's a wog there's always a way. 659 00:38:36,000 --> 00:38:36,480 Hey, Whisper, make yourself useful. 660 00:38:36,564 --> 00:38:38,458 Go hand these out to everyone on the bus, alright? 661 00:38:38,482 --> 00:38:41,694 I'll see you guys outside. 662 00:38:54,000 --> 00:38:54,665 Great, OK. Follow me, alright? 663 00:38:54,749 --> 00:38:58,419 OK. Just all together, all together. 664 00:39:00,000 --> 00:39:02,840 Hi. We're all from the party bus. I'm sure you've been expecting us. 665 00:39:02,923 --> 00:39:04,842 OK. Here's the rules. 666 00:39:06,000 --> 00:39:06,510 They're all allowed in till 9pm 667 00:39:06,594 --> 00:39:08,929 and they'd better be out before the cool crowd arrives. 668 00:39:09,013 --> 00:39:11,640 Understand? Got it. 669 00:39:12,000 --> 00:39:13,851 OK, everybody, let's head in. 670 00:39:13,934 --> 00:39:17,104 They're allowed in, not you. 671 00:39:18,000 --> 00:39:19,124 Should have kept that hundred, 672 00:39:19,148 --> 00:39:21,358 could have bought yourself a better disguise. 673 00:39:24,445 --> 00:39:27,948 OK, everybody, I'll see you back on the bus. 674 00:39:30,000 --> 00:39:31,035 Have a fun time. 675 00:39:42,000 --> 00:39:42,004 Ruben, you're in, mate. 676 00:39:42,088 --> 00:39:44,173 Amazing. My first time. 677 00:39:44,256 --> 00:39:45,758 Guys, stop! 678 00:39:48,000 --> 00:39:49,780 What do you mean? Let's go. It's time to party. 679 00:39:49,804 --> 00:39:52,431 Not without the Wog Boy. 680 00:39:52,515 --> 00:39:53,724 Wait here. 681 00:40:00,000 --> 00:40:01,148 Hey! 682 00:40:06,000 --> 00:40:07,881 Either you let our party bus host in or none of us are going in. 683 00:40:07,905 --> 00:40:09,824 OK. Bye-bye. 684 00:40:12,000 --> 00:40:13,494 You know, I guess I'm gonna have to 685 00:40:18,000 --> 00:40:19,059 show my 200,000 Insta followers what you said before. 686 00:40:19,083 --> 00:40:20,918 They're only allowed in till 9pm 687 00:40:21,001 --> 00:40:23,212 and they'd better be out before the cool crowd arrives. 688 00:40:24,797 --> 00:40:27,383 Yeah, I think that's called discrimination 689 00:40:27,466 --> 00:40:29,051 but what would I know, 690 00:40:30,000 --> 00:40:31,655 I'm just a poor, disadvantaged working class girl 691 00:40:31,679 --> 00:40:34,348 from the western suburbs. 692 00:40:38,018 --> 00:40:39,395 Let him in. 693 00:40:39,478 --> 00:40:40,771 Yes! 694 00:40:42,000 --> 00:40:45,025 Wog Boy! Wog Boy! 695 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 The shots are on me. 696 00:41:03,669 --> 00:41:05,838 We need ten Cock-sucking Cowboys. 697 00:41:06,000 --> 00:41:09,466 The gay bar's across the road. 698 00:41:09,550 --> 00:41:11,886 Ahh yeah, good one. It's a shot. 699 00:41:12,000 --> 00:41:14,722 Never heard of it. Give us 12 Wet Pussies. 700 00:41:18,000 --> 00:41:19,935 You like wet pussy, Steve? 701 00:41:20,019 --> 00:41:21,812 I've never had one. 702 00:41:24,000 --> 00:41:25,280 Well, tonight's your lucky night. 703 00:41:30,000 --> 00:41:31,030 Right, OK. There you go. 704 00:41:31,113 --> 00:41:32,907 Ahh, cash only. The ATM machine's over there. 705 00:41:32,990 --> 00:41:35,784 Oh, OK. No probs. 706 00:41:36,000 --> 00:41:38,204 Hey, keep the change. Ooh, thanks. 707 00:41:38,287 --> 00:41:39,830 ♪ Do you believe in love? ♪ 708 00:41:42,000 --> 00:41:42,041 OK. 709 00:41:42,708 --> 00:41:44,251 ♪ You just got lucky. ♪ 710 00:41:44,335 --> 00:41:46,962 Hey, guys, I'll catch up with you all later, alright? 711 00:41:50,090 --> 00:41:51,425 Have a good one. 712 00:41:54,000 --> 00:41:57,514 ♪ Do you believe in love? ♪ Fuckin' DJ's. 713 00:41:57,598 --> 00:41:59,433 ♪ You just got lucky. ♪ 714 00:42:01,644 --> 00:42:03,938 ♪ Do you believe in love? ♪ 715 00:42:06,607 --> 00:42:07,358 ♪ You just got lucky. ♪ 716 00:42:07,441 --> 00:42:08,651 Cleo. 717 00:42:08,734 --> 00:42:10,819 ♪ You just got lucky 718 00:42:13,197 --> 00:42:14,573 ♪ You just got lucky. ♪ 719 00:42:18,000 --> 00:42:19,078 Hey. 720 00:42:19,161 --> 00:42:21,139 You're right, they don't know what Cowboys are anymore 721 00:42:21,163 --> 00:42:22,831 so I got us some Wet Pussies. 722 00:42:24,000 --> 00:42:24,583 Thanks. 723 00:42:24,667 --> 00:42:26,961 Cheers. Cheers. 724 00:42:30,000 --> 00:42:30,381 Mmm. 725 00:42:30,464 --> 00:42:32,007 Man! 726 00:42:32,091 --> 00:42:35,386 Twice in one week. What a surprise. 727 00:42:36,000 --> 00:42:37,822 Yeah. This is my side hustle. I'm a party bus driver. 728 00:42:37,846 --> 00:42:40,516 They're all with me, all those people down there. 729 00:42:42,000 --> 00:42:43,560 Oh, OK. Cool. 730 00:42:43,644 --> 00:42:45,646 Hey, where's all your records? 731 00:42:45,729 --> 00:42:47,606 No records now. Just this. 732 00:42:48,000 --> 00:42:50,067 Oh. Geez, that looks a lot easier to carry around 733 00:42:50,150 --> 00:42:51,950 than the ten crates of records I used to have. 734 00:42:54,000 --> 00:42:56,160 Wait, you were a DJ? This is DJ Stevie K coming to life. 735 00:42:56,282 --> 00:42:58,784 Yeah. No-one could pronounce Greek surnames back then. 736 00:43:00,000 --> 00:43:01,096 I've still got all my records too. 737 00:43:01,120 --> 00:43:02,746 I sometimes play vinyl. 738 00:43:02,830 --> 00:43:04,748 Yeah? Yeah. 739 00:43:06,000 --> 00:43:06,250 Well, you should come round to my place and look at my collection. 740 00:43:06,333 --> 00:43:07,251 Yeah, you take anything you want. 741 00:43:07,334 --> 00:43:10,004 Yeah, OK, DJ Stevie K. 742 00:43:10,087 --> 00:43:11,880 Hey, Ma, need anything? 743 00:43:12,000 --> 00:43:14,425 Hey, Steve, this is my son Michael. 744 00:43:18,000 --> 00:43:19,320 Your son! Oh, wow. That's amazing. 745 00:43:19,555 --> 00:43:20,555 Look who's here. 746 00:43:20,597 --> 00:43:22,266 You guys know each other? 747 00:43:24,000 --> 00:43:24,435 Yeah, he was sitting in his cab outside our house tonight 748 00:43:24,518 --> 00:43:26,270 having a wank. 749 00:43:27,021 --> 00:43:28,897 No, no, no. 750 00:43:30,000 --> 00:43:30,441 That's not exactly right, mate. 751 00:43:30,524 --> 00:43:32,124 As you recall what I said at the time was 752 00:43:32,192 --> 00:43:34,153 I was actually waiting to pick someone up. 753 00:43:36,000 --> 00:43:36,030 Yeah, and how do you two know each other? 754 00:43:36,113 --> 00:43:37,698 We... 755 00:43:37,781 --> 00:43:40,659 We dated for like, a week before you were born. 756 00:43:42,000 --> 00:43:42,578 Yeah? Must have been a long week. Michael! 757 00:43:42,661 --> 00:43:44,556 If you want security to kick him out, let me know. 758 00:43:44,580 --> 00:43:46,415 No, I'm fine. 759 00:43:48,000 --> 00:43:49,168 See you, mate. 760 00:43:54,000 --> 00:43:54,423 Good looking kid. 761 00:43:54,506 --> 00:43:57,051 Huh? Yeah. What, about 18, 19? 762 00:43:57,134 --> 00:43:59,636 He's 18, nearly 19. 763 00:44:00,000 --> 00:44:01,472 Oh, nearly 19? 764 00:44:02,348 --> 00:44:04,141 Right. 765 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 Brown eyes? 766 00:44:07,186 --> 00:44:09,438 Yeah. I think so. 767 00:44:09,521 --> 00:44:11,815 Right. 768 00:44:12,000 --> 00:44:14,443 OK. I've gotta go, this track's about to run out. 769 00:44:14,526 --> 00:44:15,611 Yeah. 770 00:44:15,694 --> 00:44:17,154 See you... 771 00:44:18,000 --> 00:44:18,697 DJ Stevie K. 772 00:44:18,781 --> 00:44:22,242 ♪ Do you believe in love? 773 00:44:24,000 --> 00:44:28,832 ♪ You just got lucky... ♪ 774 00:44:30,000 --> 00:44:32,169 Alright. Thursdays is now Croatian night. 775 00:44:36,000 --> 00:44:36,340 You do not under any circumstances let any Serbians in. Understood? 776 00:44:36,423 --> 00:44:37,424 Yep. 777 00:44:37,508 --> 00:44:39,510 But what about Macedonians? 778 00:44:39,593 --> 00:44:41,678 It's Croatian night, just Croatians. 779 00:44:42,000 --> 00:44:42,888 Yeah, gotcha. 780 00:44:42,971 --> 00:44:44,473 Fridays are now Asian night 781 00:44:44,556 --> 00:44:46,196 but that doesn't mean you let in any Asian 782 00:44:46,225 --> 00:44:47,905 'cause they don't all like each other so... 783 00:44:48,000 --> 00:44:49,144 Really? Why? 784 00:44:49,228 --> 00:44:50,896 How the funk would I know? 785 00:44:50,979 --> 00:44:52,564 Got a new promoter. 786 00:44:54,000 --> 00:44:54,483 He's pulling a really classy Chinese crew 787 00:44:54,566 --> 00:44:56,486 so you stay out of his way, let him do his thing. 788 00:44:56,527 --> 00:44:57,361 Right. 789 00:44:57,444 --> 00:44:59,405 "Classy Chinese." 790 00:45:00,000 --> 00:45:03,659 Now, Saturdays as per usual, none of 'em get in, absolutely no wogs. 791 00:45:03,742 --> 00:45:05,744 Right? It's wog night Sunday night. 792 00:45:06,000 --> 00:45:07,496 Yep. 793 00:45:12,000 --> 00:45:13,400 So, when you say absolutely no wo... 794 00:45:14,753 --> 00:45:17,172 No um... What? 795 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 That word. What word? 796 00:45:19,049 --> 00:45:22,386 Wo-wog. 797 00:45:24,000 --> 00:45:25,198 Hey. Watch your mouth. Alright? My girlfriend's a wog. 798 00:45:25,222 --> 00:45:26,682 Mate, I didn't mean it. 799 00:45:26,765 --> 00:45:28,485 That's why I didn't want to say it. Shut up. 800 00:45:30,000 --> 00:45:30,727 OK. 801 00:45:30,811 --> 00:45:34,189 Well, hopefully these new crowds are big drinkers, hey? 802 00:45:36,000 --> 00:45:36,358 I don't give a fuck about the drinks. 803 00:45:36,442 --> 00:45:39,570 In nightclubs you make your money from drugs and washing cash. 804 00:45:42,000 --> 00:45:43,299 "Washing..." Don't fucking write that down. 805 00:45:43,323 --> 00:45:44,908 Jesus, you'll have us all in the clink. 806 00:45:44,992 --> 00:45:46,785 Oh. 807 00:45:48,000 --> 00:45:50,080 Hey, Asher! Asher! 808 00:45:50,164 --> 00:45:52,082 Yeah? 809 00:45:52,166 --> 00:45:53,792 Look at this guy. 810 00:45:54,000 --> 00:45:55,145 Mate, I pay you to sell it not snort it up your nose, 811 00:45:55,169 --> 00:45:57,004 you fuckin' junkie. 812 00:45:57,087 --> 00:45:58,422 Oh! Right? 813 00:45:58,505 --> 00:45:59,945 Don't forget to call the ATM company. 814 00:46:00,000 --> 00:46:01,759 I want that machine full of cash. 815 00:46:06,000 --> 00:46:06,263 Yeah? Now. Now. Fuck off. Go, go. 816 00:46:06,346 --> 00:46:07,973 I'm surrounded by morons. 817 00:46:08,056 --> 00:46:10,517 No offence Iggy. 818 00:46:12,895 --> 00:46:15,063 Micky! 819 00:46:15,147 --> 00:46:16,607 How are you, champ, hey? 820 00:46:18,000 --> 00:46:20,068 I love this kid, hey? I love him. Yeah? 821 00:46:20,152 --> 00:46:21,445 Yeah. 822 00:46:21,528 --> 00:46:22,821 Safe's open, bud. No worries. 823 00:46:24,000 --> 00:46:25,280 Grab the cash, fill up the tills. 824 00:46:25,824 --> 00:46:27,618 Yeah. 825 00:46:27,701 --> 00:46:29,141 Should be a good night tonight. Yeah. 826 00:46:30,000 --> 00:46:30,788 Eh? Our lady killer. 827 00:46:30,871 --> 00:46:32,956 Lady killer. 828 00:46:42,000 --> 00:46:45,552 Who's this wog talking to Cleo? 829 00:46:45,636 --> 00:46:47,971 Oh. That's some guy she dated years ago. 830 00:46:48,055 --> 00:46:50,390 How the fuck did he get in? It's not Sunday. 831 00:46:50,474 --> 00:46:52,234 He's with the party bus. Yeah, the party bus. 832 00:46:54,000 --> 00:46:55,229 Oh, fuckin' party bus. 833 00:46:57,064 --> 00:46:58,315 I wanna talk to him. 834 00:47:00,108 --> 00:47:01,652 Yep. 835 00:47:06,000 --> 00:47:06,114 "Wanna talk to him." 836 00:47:06,990 --> 00:47:08,242 Now. 837 00:47:08,325 --> 00:47:11,578 Yeah. You want me...? 838 00:47:12,000 --> 00:47:15,499 Yeah, sorry. Yeah, no worries. 839 00:47:15,582 --> 00:47:17,376 Hey, Iggy? Yeah? 840 00:47:18,000 --> 00:47:19,020 You might want your headset, mate. 841 00:47:19,044 --> 00:47:20,587 Ah, yes. 842 00:47:24,000 --> 00:47:24,341 Just forgetful today. 843 00:47:24,424 --> 00:47:26,843 Today? 844 00:47:27,636 --> 00:47:29,846 Morons. 845 00:47:33,809 --> 00:47:35,852 Hey. Come here. 846 00:47:36,000 --> 00:47:39,022 Goldi wants to talk to you. Alright. 847 00:47:39,106 --> 00:47:40,732 Hang on. 848 00:47:42,000 --> 00:47:44,361 Put this on, talk to the camera. 849 00:47:54,000 --> 00:47:54,454 Hey, Goldi. Name's Steve, mate. 850 00:47:54,538 --> 00:47:56,015 Yeah, look, I don't give a fuck, dipshit. 851 00:47:56,039 --> 00:47:58,041 Your privileges are cancelled, alright? 852 00:48:00,000 --> 00:48:00,043 So grab your crew and you can piss off now. 853 00:48:00,127 --> 00:48:03,213 Hey, Goldi, listen, man. Do me a favour, will you? Alright? 854 00:48:03,297 --> 00:48:05,799 I just found out that Michael's my son, you know? 855 00:48:06,000 --> 00:48:08,176 So I just wanna spend a bit more time here with him. 856 00:48:08,260 --> 00:48:10,470 What the fuck? 857 00:48:12,000 --> 00:48:14,391 You're Micky's dad? Yeah. 858 00:48:14,474 --> 00:48:16,560 I only just found out myself, you know, 859 00:48:18,000 --> 00:48:19,247 so let's just keep it between us for now. 860 00:48:19,271 --> 00:48:21,523 Poor kid. 861 00:48:24,000 --> 00:48:24,401 OK. You've got till 9pm sharp, alright? 862 00:48:24,484 --> 00:48:27,654 And then you and all your fugglies, you're back on the spew bus. 863 00:48:30,000 --> 00:48:31,200 Got it? Yeah, got it. All good. 864 00:48:36,413 --> 00:48:39,750 You done? Yeah. 865 00:48:42,000 --> 00:48:43,120 Done. Yeah. Can I have the... 866 00:48:50,802 --> 00:48:53,639 Hey, mate, looking for any boomer? 867 00:48:54,765 --> 00:48:57,100 Yeah, sure, mate. Good stuff? 868 00:49:00,000 --> 00:49:01,813 The best. 90% pure, only 300 per bag. 869 00:49:02,606 --> 00:49:03,732 Yeah, right. 870 00:49:06,000 --> 00:49:08,362 You got yourself a deal, buddy. 871 00:49:18,000 --> 00:49:21,416 So, in the '90s, right, there was no Facebook. 872 00:49:21,500 --> 00:49:22,959 These nightclubs were our Tinder. 873 00:49:24,000 --> 00:49:24,836 When you met someone you liked 874 00:49:24,920 --> 00:49:27,255 you'd ask for the free Chasers matches from behind the bar 875 00:49:30,000 --> 00:49:30,175 then you'd write their name and number on the inside. 876 00:49:30,258 --> 00:49:32,052 What if you lost the matches? 877 00:49:32,135 --> 00:49:33,637 You were fucked. 878 00:49:36,000 --> 00:49:38,034 Hey, guys, this legend here is my best friend, Frank. 879 00:49:38,058 --> 00:49:41,895 Franky, Franky, Franky! Yay! 880 00:49:44,022 --> 00:49:45,482 What are you doing here? 881 00:49:45,565 --> 00:49:47,150 Hey, when I heard you were coming down, 882 00:49:48,000 --> 00:49:48,735 I thought this is gonna mean trouble so I snuck out. 883 00:49:48,819 --> 00:49:50,737 Frank, this first time in ten years 884 00:49:50,821 --> 00:49:52,614 that you and I have been in a nightclub. 885 00:49:54,000 --> 00:49:54,491 Mate, that could only mean trouble. 886 00:49:54,574 --> 00:49:56,034 This is unreal, Steve. 887 00:49:56,118 --> 00:49:59,955 I feel like I'm 20 years old again. 888 00:50:00,038 --> 00:50:02,416 Hey, we'll have a couple of Blow Jobs. 889 00:50:02,499 --> 00:50:04,459 Fuck off. 890 00:50:06,000 --> 00:50:07,587 Ahh, yeah, he means Wet Pussies. 891 00:50:07,671 --> 00:50:09,798 Oh. Never say no to a wet pussy. 892 00:50:12,000 --> 00:50:14,237 OK, this one goes out to a couple of my friends from the old school days, 893 00:50:14,261 --> 00:50:16,012 Steve and Frank, the Wog Boys. 894 00:50:24,000 --> 00:50:24,813 What do you reckon, Frank? Huh? You still remember the moves or what? 895 00:50:24,896 --> 00:50:26,481 Shit yeah, man, of course. 896 00:50:26,565 --> 00:50:28,233 Let's show these kids how it's done. 897 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 Ready? Cheers. 898 00:50:36,000 --> 00:50:38,618 Welcome to my big fat wog nightmare. 899 00:50:39,161 --> 00:50:41,204 Kick 'em out. 900 00:50:42,000 --> 00:50:42,706 Now! 901 00:50:42,789 --> 00:50:44,708 Guys, we need to move. 902 00:50:48,000 --> 00:50:49,080 ♪ My baby moves at midnight 903 00:50:50,130 --> 00:50:52,466 ♪ Goes out until the dawn 904 00:50:54,134 --> 00:50:56,970 ♪ My woman takes me higher 905 00:51:00,000 --> 00:51:01,000 ♪ My woman keeps me warm 906 00:51:01,892 --> 00:51:05,687 ♪ What you doin' on your back Yeah 907 00:51:12,000 --> 00:51:13,160 ♪ You should be dancing, yeah 908 00:51:13,487 --> 00:51:17,115 ♪ Dancing, yeah. ♪ 909 00:51:28,543 --> 00:51:29,961 Yeah! 910 00:51:30,045 --> 00:51:32,172 What's up, man? You can't dance this way? 911 00:51:32,255 --> 00:51:34,299 Come on, man. It's not 9pm. 912 00:51:34,382 --> 00:51:35,382 What are you doing? 913 00:51:36,000 --> 00:51:37,677 Oh, come on! 914 00:51:38,345 --> 00:51:40,847 Oh! 915 00:51:42,000 --> 00:51:43,400 It's our chance to do this. Alright! 916 00:51:43,517 --> 00:51:45,185 Eugh! Come on! 917 00:51:48,000 --> 00:51:48,355 This is a Versace shirt, man. I'll remember you, mate. 918 00:51:48,438 --> 00:51:50,690 I'll remember you, don't you worry. I'll be coming back. 919 00:51:50,774 --> 00:51:53,443 Whoa! Let's go, mate. 920 00:51:54,000 --> 00:51:55,280 Forget about it. You're so lucky. 921 00:52:00,000 --> 00:52:02,661 Wog Boy! You forgot your jacket. 922 00:52:03,411 --> 00:52:05,080 Look out. 923 00:52:09,000 --> 00:52:11,461 Sorry, mate. Had to kick your dad out. 924 00:52:12,000 --> 00:52:13,255 My what? 925 00:52:13,338 --> 00:52:17,092 You didn't know? My condolences. He's a real fuckwit. 926 00:52:19,094 --> 00:52:21,254 Hey. Are Steve and Frank OK? Yeah, it's all good, mate. 927 00:52:21,304 --> 00:52:23,598 Mum, we need to talk. 928 00:52:30,355 --> 00:52:31,481 Nice. Show me. 929 00:52:31,565 --> 00:52:34,609 Good! 930 00:52:37,112 --> 00:52:39,239 Yes, little brother? 931 00:52:42,000 --> 00:52:42,576 You're gonna absolutely love what we got tonight. 932 00:52:42,659 --> 00:52:44,661 Does it make him look bad? 933 00:52:48,000 --> 00:52:49,559 Both of them, the Wog Boy and his newly discovered son, Michael. 934 00:52:49,583 --> 00:52:51,209 Excellent. 935 00:52:51,293 --> 00:52:53,336 Two for the price of one. 936 00:52:54,000 --> 00:52:56,298 You know how much I love that. 937 00:53:03,555 --> 00:53:05,307 Put it in my mouth. 938 00:53:12,439 --> 00:53:16,151 So, this girl I dated a long time ago, right, Cleo, 939 00:53:18,000 --> 00:53:18,737 jumped into my cab last week, you know. 940 00:53:18,820 --> 00:53:20,488 Nice. Yeah. 941 00:53:24,000 --> 00:53:25,094 And then last night I found out she has a son and it's mine. 942 00:53:25,118 --> 00:53:26,536 Hey! 943 00:53:26,620 --> 00:53:28,380 Congratulations, bro. Tell us about your son. 944 00:53:30,000 --> 00:53:30,123 Oh, he's a real good kid, you know, a hard worker. 945 00:53:30,206 --> 00:53:32,709 Nothing like his dad. 946 00:53:32,792 --> 00:53:34,377 Hi, Steve. 947 00:53:36,000 --> 00:53:37,000 Oh, hi, Cleo. Ooh! 948 00:53:38,840 --> 00:53:41,301 Congratulations. Steve's a great guy. 949 00:53:42,000 --> 00:53:43,219 Can't wait to meet his son. 950 00:53:43,303 --> 00:53:45,805 Is there somewhere we can talk? Yeah, sure. 951 00:53:45,889 --> 00:53:47,933 Let's just go over there. 952 00:53:54,000 --> 00:53:55,374 Hey, listen, I'm sorry about last night. 953 00:53:55,398 --> 00:53:57,442 Look, I think there's been a misunderstanding. 954 00:53:57,525 --> 00:53:59,976 Yeah, tell me about it. We weren't meant to leave till about 9pm. 955 00:54:00,000 --> 00:54:02,489 Michael's not your son. 956 00:54:06,000 --> 00:54:09,037 You know that night after we first met and I came back to your place? 957 00:54:10,121 --> 00:54:11,164 We just kissed. 958 00:54:12,499 --> 00:54:15,335 And then you fell asleep. 959 00:54:18,000 --> 00:54:20,924 Do you remember? Ahh, no. I can't remember anything. 960 00:54:24,000 --> 00:54:24,678 I had too many Cowboys. 961 00:54:24,761 --> 00:54:28,598 I met someone not long after you. 962 00:54:30,000 --> 00:54:32,161 Michael was born in Egypt. We left there when he was 13. 963 00:54:32,185 --> 00:54:33,603 We've been in Australia ever since. 964 00:54:36,000 --> 00:54:37,000 Oh, right. Yeah. 965 00:54:38,441 --> 00:54:40,944 Yeah, I thought he was too tall to be my son. 966 00:54:42,000 --> 00:54:44,406 Everyone in my family's only up to here. You know. 967 00:54:45,281 --> 00:54:47,617 Sorry, Cleo. I feel like a real dickhead. 968 00:54:48,000 --> 00:54:49,327 No. Hey, it's not your fault. 969 00:54:49,411 --> 00:54:51,013 I totally understand. It was such a long time ago. 970 00:54:51,037 --> 00:54:52,998 Sorry to interrupt. 971 00:54:54,000 --> 00:54:55,184 Steve, there's a bitchin' black Lamborghini 972 00:54:55,208 --> 00:54:56,668 parked right outside the front, bro. 973 00:54:56,751 --> 00:54:59,421 Come and have a look. 974 00:55:00,000 --> 00:55:02,841 Goldi brought me. He's my boyfriend. 975 00:55:06,000 --> 00:55:07,000 I'd better go. 976 00:55:07,554 --> 00:55:08,972 What the fuck! 977 00:55:09,055 --> 00:55:11,057 Hey, wait, I'll walk you out. 978 00:55:12,684 --> 00:55:15,854 How long does it take to go from zero to 100ks? 979 00:55:18,000 --> 00:55:19,500 Oh, probably about the same amount of time it takes you to come. 980 00:55:19,524 --> 00:55:21,735 2.9 seconds. 981 00:55:24,000 --> 00:55:25,739 Bye, Steve. 982 00:55:25,822 --> 00:55:27,365 Come on, baby. I'm ready. Let's go. 983 00:55:30,000 --> 00:55:32,440 Hey, Steve, next time I need to cab it, I'll know who to call. 984 00:55:42,000 --> 00:55:43,560 Then again, do I look like I need a cab? 985 00:55:48,000 --> 00:55:49,000 Ooh. 986 00:56:03,109 --> 00:56:04,986 She made the wrong choice, my man. 987 00:56:06,000 --> 00:56:10,700 I mean, look at you and then look at him. No comparison. 988 00:56:12,744 --> 00:56:17,123 I've always been a bad liar and a terrible poker player. 989 00:56:37,268 --> 00:56:38,895 Hey. 990 00:56:42,000 --> 00:56:43,334 Don't worry about him. I've barred that dickhead from the club. 991 00:56:43,358 --> 00:56:46,611 Yeah, why would you do that? Steve's a really nice guy. 992 00:56:48,000 --> 00:56:49,298 He just got excited about being a father. 993 00:56:49,322 --> 00:56:52,402 Yeah. Well, it looks like you were the last good thing to happen to that loser. 994 00:56:54,000 --> 00:56:56,121 Baby, I'm really not in the mood right now. 995 00:57:00,000 --> 00:57:00,750 Look, I know I'm a little rough around the edges sometimes, right? 996 00:57:00,834 --> 00:57:04,504 Sometimes? That's the understatement of the century. 997 00:57:06,000 --> 00:57:06,422 Alright, always, right? 998 00:57:06,506 --> 00:57:07,924 But seriously though, 999 00:57:08,007 --> 00:57:10,009 in our industry, only the strong survive, right. 1000 00:57:12,000 --> 00:57:13,155 You and I, we did what we set out to do four years ago. Right? 1001 00:57:13,179 --> 00:57:16,641 And together we created the hottest club in town. 1002 00:57:18,000 --> 00:57:21,271 Right? When I retire I'm gonna hand the keys over to Michael. 1003 00:57:21,354 --> 00:57:23,231 Michael, shit! I've gotta go. 1004 00:57:24,000 --> 00:57:26,067 I promised him we'd grab lunch together. 1005 00:57:27,360 --> 00:57:28,987 Oh! 1006 00:57:31,030 --> 00:57:35,326 Wait. I thought we were gonna have a drink. 1007 00:57:36,000 --> 00:57:38,037 Eugh, fuck me. 1008 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 Well, hello, Dad. 1009 00:57:55,805 --> 00:57:58,683 I'm sorry. I messed up, alright. 1010 00:57:58,766 --> 00:57:59,851 Is your mum home? 1011 00:58:00,000 --> 00:58:03,104 No. Hey, wait. 1012 00:58:03,188 --> 00:58:05,732 Is that of a four barrel Holley in your hand? 1013 00:58:06,000 --> 00:58:08,234 Yeah. 1014 00:58:08,318 --> 00:58:10,486 What, from an LH? An IX. 1015 00:58:12,000 --> 00:58:13,674 Don't tell me you've got an original SLR 5000. 1016 00:58:13,698 --> 00:58:17,952 I wish. It's a stuck IX but I'm rebuilding it as an SLR 5000. 1017 00:58:18,036 --> 00:58:19,996 Yeah, smart move. 1018 00:58:20,079 --> 00:58:23,082 You're gonna make a mint. Yeah, that's the plan. 1019 00:58:26,419 --> 00:58:28,421 Are you gonna let me in to see it 1020 00:58:30,000 --> 00:58:32,560 or am I gonna have to stand here and look at your T-shirt all day? 1021 00:58:36,000 --> 00:58:37,180 Hey! Where did you find this? 1022 00:58:37,263 --> 00:58:40,558 Grandpa left it for me. Yeah, right. 1023 00:58:42,000 --> 00:58:43,680 Yeah, my dad left me his '69 Valiant Pacer. 1024 00:58:43,728 --> 00:58:44,979 Oh, nice. You still got that? 1025 00:58:45,063 --> 00:58:47,482 I don't want to talk about it, mate. 1026 00:58:48,000 --> 00:58:50,193 Oh. Sorry. 1027 00:58:50,276 --> 00:58:51,903 Hey, 308! 1028 00:58:51,986 --> 00:58:53,696 Did you rebuild it yourself? 1029 00:58:54,000 --> 00:58:55,615 Yeah, last year. 1030 00:58:55,698 --> 00:58:58,201 Also got a nice lumpy cams, flattop pistons, roller rockers. 1031 00:58:58,284 --> 00:58:59,976 You know, the whole thing's been fully balanced. 1032 00:59:00,000 --> 00:59:01,788 Good job. 1033 00:59:01,871 --> 00:59:05,124 Hey, when you're ready, my mate, he owns old school cruisers. 1034 00:59:06,000 --> 00:59:06,709 I reckon we could pick up 70K for this, easy. 1035 00:59:06,793 --> 00:59:08,044 No shit. Are you serious? 1036 00:59:08,127 --> 00:59:09,605 Yeah. And then maybe you can take that 1037 00:59:09,629 --> 00:59:11,965 girl the works behind the bar out on a date. 1038 00:59:12,048 --> 00:59:13,424 Who, Sophie? 1039 00:59:13,508 --> 00:59:16,594 No. She's like, six years older than me. No way. 1040 00:59:18,000 --> 00:59:18,388 So what? Big deal. 1041 00:59:18,471 --> 00:59:20,098 She likes you. Yeah? 1042 00:59:20,181 --> 00:59:21,557 Yeah, how would you know? 1043 00:59:21,641 --> 00:59:23,361 I saw the way she looked at you at the club. 1044 00:59:24,000 --> 00:59:26,187 And I saw the way that you looked at her. 1045 00:59:30,000 --> 00:59:30,566 Hey, don't make the same mistake as me, alright, 1046 00:59:30,650 --> 00:59:32,795 and keep your head under this hood for the rest of your life. 1047 00:59:32,819 --> 00:59:35,571 There's more to life than just rebuilding cars. 1048 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 You know what I mean? 1049 00:59:37,031 --> 00:59:38,199 Hello. 1050 00:59:38,283 --> 00:59:40,410 Hey, Mum. Guess what? Hey. 1051 00:59:42,000 --> 00:59:43,746 Steve's gonna help me sell the car. 1052 00:59:43,830 --> 00:59:47,667 Wow, look at you two. Best buddies all of a sudden. 1053 00:59:48,000 --> 00:59:49,085 When did this all happen? 1054 00:59:49,168 --> 00:59:50,271 Actually, I came by to see you. 1055 00:59:50,295 --> 00:59:51,754 I haven't forgotten my promise. 1056 00:59:54,000 --> 00:59:55,925 So, if you're free, we could drop in at my place 1057 00:59:56,009 --> 00:59:57,468 and you can pick out some records. 1058 00:59:57,552 --> 00:59:59,846 Now? Yeah. 1059 01:00:01,347 --> 01:00:02,932 Oh, I'm sorry, Steve, I can't. 1060 01:00:03,016 --> 01:00:04,785 I promised Michael that we'd grab lunch together. 1061 01:00:04,809 --> 01:00:05,976 Oh, I really had something to eat. 1062 01:00:06,000 --> 01:00:07,395 What? 1063 01:00:07,478 --> 01:00:09,605 Yeah, I got hungry. Mum, you should go. 1064 01:00:12,000 --> 01:00:12,108 If his collection's anything like his knowledge of cars, 1065 01:00:12,191 --> 01:00:13,776 you'll pick up something with a mint. 1066 01:00:13,860 --> 01:00:16,863 Hey, I promise I'll have you back you within the hour, huh? 1067 01:00:18,781 --> 01:00:20,408 OK. Yeah, sure. 1068 01:00:20,491 --> 01:00:22,785 Let's go check out this amazing vinyl collection of yours. 1069 01:00:24,000 --> 01:00:24,787 Great. 1070 01:00:24,871 --> 01:00:27,558 And I'll make sure my mate doesn't charge you any commission, alright? 1071 01:00:27,582 --> 01:00:29,250 Thanks, Steve. No worries. 1072 01:00:36,924 --> 01:00:38,885 Yeah, this is like a garage 1073 01:00:38,968 --> 01:00:41,679 but what I've done is I've converted it into a unit. 1074 01:00:42,000 --> 01:00:43,056 Oh, that's cool. 1075 01:00:43,139 --> 01:00:44,932 Yeah, you'll see now when we go inside. 1076 01:00:45,016 --> 01:00:46,559 Hello, Steve! 1077 01:00:48,000 --> 01:00:49,121 Hey, Guiseppina. What's going on? 1078 01:00:49,145 --> 01:00:50,480 Oh, nothing. 1079 01:00:50,563 --> 01:00:52,315 I'm just sit here having my coffee, 1080 01:00:52,398 --> 01:00:54,278 watching the birds and see who's died this week. 1081 01:00:55,943 --> 01:00:58,780 Oh, this is my friend Cleo. 1082 01:01:00,000 --> 01:01:03,201 Ahh. Special friend. 1083 01:01:03,284 --> 01:01:05,286 Hello, Clio. 1084 01:01:06,000 --> 01:01:07,121 Actually it's Cleo. 1085 01:01:07,205 --> 01:01:10,249 Ah, Cleo, Clio, same thing. 1086 01:01:12,000 --> 01:01:13,294 Nice to meet. You Italian? 1087 01:01:13,378 --> 01:01:14,921 No, I'm Egyptian. 1088 01:01:15,004 --> 01:01:16,339 Oh, shit. 1089 01:01:18,000 --> 01:01:18,383 It doesn't matter. 1090 01:01:18,466 --> 01:01:22,470 In Australia all the same same. Italian, Greek, Egypt, all the same. 1091 01:01:22,553 --> 01:01:23,805 All Italian. 1092 01:01:24,000 --> 01:01:28,935 Ahh, hello, beautiful girl. Hi. 1093 01:01:30,000 --> 01:01:30,770 Who are you? I'm Cleo. 1094 01:01:30,853 --> 01:01:32,688 Hello, Cleon. 1095 01:01:32,772 --> 01:01:35,191 Vince, this special friend of Steve. 1096 01:01:36,000 --> 01:01:38,861 Ahh, very special, huh? 1097 01:01:42,000 --> 01:01:42,198 Hey, you Italian? Vince she Egyptian. 1098 01:01:42,281 --> 01:01:44,700 She's Egyptian? Yes. 1099 01:01:44,784 --> 01:01:45,827 Oh, shit. 1100 01:01:45,910 --> 01:01:47,286 Hey, it doesn't matter. 1101 01:01:48,000 --> 01:01:49,914 Hey, you two going out tonight? 1102 01:01:49,997 --> 01:01:53,459 No, we're just gonna go to my place and check out my records. 1103 01:01:54,000 --> 01:01:54,460 Yeah. 1104 01:01:54,544 --> 01:01:56,921 Ahh, record, huh? I understand. 1105 01:01:57,004 --> 01:01:58,172 OK, we'd better it going. 1106 01:01:58,256 --> 01:01:59,924 Nice to meet you both. 1107 01:02:00,007 --> 01:02:03,052 Nice to meet you, Catalogue. Nice to meet you, Crayon. 1108 01:02:06,000 --> 01:02:07,491 Mah! Steve is very lucky I'm not 20 years younger. 1109 01:02:07,515 --> 01:02:10,059 Otherwise all this girls today. I fix them all up. 1110 01:02:12,000 --> 01:02:12,019 Suck! 1111 01:02:12,103 --> 01:02:15,022 Suck, huh? Suck this! 1112 01:02:19,944 --> 01:02:21,737 Hey, Steve! 1113 01:02:24,000 --> 01:02:25,050 Who's this girl, hey? She's your girlfriend? 1114 01:02:25,074 --> 01:02:26,325 No, Pino. This is Cleo. 1115 01:02:30,000 --> 01:02:30,371 She's from Egypt. You know, like Cleopatra. 1116 01:02:30,455 --> 01:02:33,833 Oh, you chiropractor. That's good. 1117 01:02:36,000 --> 01:02:37,104 No. Hey, Steve, she's a beauty one, hey? 1118 01:02:37,128 --> 01:02:38,588 What's wrong with you? 1119 01:02:38,671 --> 01:02:41,632 Hurry up and get marry. Or I'm gonna marry. 1120 01:02:42,000 --> 01:02:46,512 Excuse me, chiropractor, you like cucumber? 1121 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 Oh... 1122 01:02:54,000 --> 01:02:55,080 OK, here we are. Come on in. 1123 01:02:56,022 --> 01:02:59,775 It's nice. Yeah. It's... 1124 01:03:00,860 --> 01:03:02,570 Yeah. 1125 01:03:02,653 --> 01:03:04,506 I put the records here for you, just to make it a bit easier. 1126 01:03:04,530 --> 01:03:05,907 Thanks. 1127 01:03:06,000 --> 01:03:07,092 Yeah, just pick out whatever you want, alright? 1128 01:03:07,116 --> 01:03:09,035 OK, Cool. Yeah. 1129 01:03:09,118 --> 01:03:11,598 You want something to drink? Oh, I'll just have a water, please. 1130 01:03:12,000 --> 01:03:12,079 You got it. 1131 01:03:12,163 --> 01:03:14,123 Thanks. 1132 01:03:21,380 --> 01:03:23,090 There's definitely some rare vinyl in here. 1133 01:03:24,000 --> 01:03:25,218 Yeah. 1134 01:03:30,000 --> 01:03:31,000 Oh, wow. 1135 01:03:32,725 --> 01:03:35,811 You've still got the old Chasers VIP medallion? 1136 01:03:36,000 --> 01:03:38,731 Yeah, check out the membership number on the back. 1137 01:03:42,000 --> 01:03:44,195 007. Of course, what else. 1138 01:03:44,278 --> 01:03:46,322 Yeah. 1139 01:03:48,000 --> 01:03:50,576 I don't believe it. 1140 01:03:54,000 --> 01:03:54,205 You've still got the old Chasers Nightclub matches? 1141 01:03:54,288 --> 01:03:55,873 Oh, really? 1142 01:03:55,957 --> 01:03:57,837 I wonder if it's got some girl's name and number 1143 01:03:57,917 --> 01:03:59,001 written on the inside. 1144 01:04:00,000 --> 01:04:01,212 Nah, I don't think so. 1145 01:04:03,339 --> 01:04:05,633 This is my name and number. 1146 01:04:07,260 --> 01:04:08,928 I remember this. Oh. 1147 01:04:09,011 --> 01:04:11,430 I wrote it down for you on the night we first met. 1148 01:04:12,000 --> 01:04:15,101 Really? Mmm. 1149 01:04:18,000 --> 01:04:20,520 We were only together for what, a week but you kept these matches 1150 01:04:24,000 --> 01:04:24,569 with my name and number written on the inside for all these years? 1151 01:04:24,652 --> 01:04:25,945 Why? 1152 01:04:26,028 --> 01:04:27,668 Oh, I didn't even know they were in there. 1153 01:04:30,000 --> 01:04:31,240 Come on, Steve, don't play dumb. 1154 01:04:31,576 --> 01:04:32,910 It's really sweet. 1155 01:04:32,994 --> 01:04:35,288 Knock on the door. 1156 01:04:36,000 --> 01:04:37,224 She's still there. She's in there. 1157 01:04:37,248 --> 01:04:40,209 Steve? Yeah? 1158 01:04:42,000 --> 01:04:42,378 I just wanna... Hold that thought. 1159 01:04:42,461 --> 01:04:44,672 Hold that thought just one second. 1160 01:04:54,000 --> 01:04:54,181 Steve! I just come to give my salami to your girlfriend. 1161 01:04:54,265 --> 01:04:55,558 I bring a panettone. 1162 01:04:55,641 --> 01:04:57,393 I just bring this nice cucumber. 1163 01:04:57,476 --> 01:04:59,478 Not a good time, guys. Not a good time. 1164 01:05:00,000 --> 01:05:01,123 She's a good one, Steve. Steve. 1165 01:05:01,147 --> 01:05:02,607 Give her the cucumber. 1166 01:05:06,000 --> 01:05:07,379 Sorry about that, Cleo. What were you saying? 1167 01:05:07,403 --> 01:05:08,863 Oh, hang on, it's Mikey. 1168 01:05:08,946 --> 01:05:09,947 Oh. 1169 01:05:10,031 --> 01:05:11,657 Yeah, hon? 1170 01:05:12,000 --> 01:05:14,080 Tonight we end the program... Mum, turn on Hinch now. 1171 01:05:14,118 --> 01:05:15,036 With a blast from the past. 1172 01:05:15,119 --> 01:05:17,580 OK. I'll call you back. 1173 01:05:18,000 --> 01:05:21,667 Can you turn the TV on Hinch? Ah, yeah, sure. 1174 01:05:24,837 --> 01:05:29,091 ♪ Get tzatziki wit it Na na na na na na 1175 01:05:30,000 --> 01:05:31,653 ♪ Get tzatziki wit it... ♪ HINCH: Remember this bloke? 1176 01:05:31,677 --> 01:05:33,721 Steve Karamitsis. 1177 01:05:36,000 --> 01:05:37,075 Probably better known to all of you as the Wog Boy. 1178 01:05:37,099 --> 01:05:39,435 He became famous over 20 years ago 1179 01:05:42,000 --> 01:05:42,772 on this show for being a dole bludger. 1180 01:05:42,855 --> 01:05:45,941 Well, you'll never guess what he's up to now. 1181 01:05:48,000 --> 01:05:50,488 He's a cabbie, and here he is hooning around in his taxi, 1182 01:05:50,571 --> 01:05:53,574 dragging off other cars through the city streets. 1183 01:05:54,000 --> 01:05:54,659 Can you believe this? 1184 01:05:54,742 --> 01:05:56,452 He's also a party bus host 1185 01:05:56,535 --> 01:05:59,497 that gives refuge to escaped asylum seekers. 1186 01:06:00,000 --> 01:06:03,292 This bloke is Ruben Namalume from the Congo. 1187 01:06:03,376 --> 01:06:04,794 Ruben! 1188 01:06:06,000 --> 01:06:06,754 He's been on the run for three years 1189 01:06:06,837 --> 01:06:09,048 since he escaped from a detention centre. 1190 01:06:09,131 --> 01:06:11,175 Man, you've got help me get out of here. 1191 01:06:12,000 --> 01:06:13,302 And it wouldn't be a real party 1192 01:06:13,386 --> 01:06:16,305 unless the Wog Boy's old mate, Frank Di Benedetto was there too. 1193 01:06:18,000 --> 01:06:19,767 Remember him? Daddy, you're on TV! 1194 01:06:19,850 --> 01:06:22,144 Unlike his best mate Steve... Hey, it's me. 1195 01:06:24,000 --> 01:06:27,608 Frank has struck it rich as the owner of the Mario's Pizza chain. 1196 01:06:27,692 --> 01:06:29,092 That's right, stronzo. That's right. 1197 01:06:30,000 --> 01:06:30,444 - Frank... - And here they are 1198 01:06:30,528 --> 01:06:31,987 partying it up... What's this? 1199 01:06:32,071 --> 01:06:34,281 Just like the old days... I'm on TV. 1200 01:06:36,000 --> 01:06:36,534 At Privilege's nightclub owned by the notorious Peter Gold, 1201 01:06:36,617 --> 01:06:39,662 better known as Goldi. 1202 01:06:39,745 --> 01:06:41,330 Fuck! I need more Botox. 1203 01:06:42,000 --> 01:06:43,892 Now, this bloke has twice been up on drug dealing 1204 01:06:43,916 --> 01:06:47,336 and money laundering charges but has never been convicted. 1205 01:06:48,000 --> 01:06:49,648 Yeah, I reckon some filler under your cheeks as well, 1206 01:06:49,672 --> 01:06:51,257 lift them up a bit. 1207 01:06:51,340 --> 01:06:53,100 Later that night, after some kind of fallout, 1208 01:06:54,000 --> 01:06:55,560 Steve, Frank, and the Congolese escapade 1209 01:07:00,000 --> 01:07:00,141 were all thrown out onto the street by Goldi and his hoons. 1210 01:07:00,224 --> 01:07:01,851 That Goldi is such a Bogan. 1211 01:07:03,436 --> 01:07:05,187 Kind of turns me on. 1212 01:07:06,000 --> 01:07:07,398 Pizza shops, discos, 1213 01:07:07,481 --> 01:07:09,751 there's lots of cash going through businesses like that, isn't there? 1214 01:07:09,775 --> 01:07:11,360 What's he tryin' to say? 1215 01:07:12,000 --> 01:07:14,071 He's saying we're crooks. Bastard. 1216 01:07:18,000 --> 01:07:19,118 One thing's for sure, 1217 01:07:19,201 --> 01:07:21,263 wherever there's pizza, there's lots of dough to be made. 1218 01:07:21,287 --> 01:07:23,164 It's not true. I'm not believe. 1219 01:07:24,000 --> 01:07:24,665 I'm not believe. 1220 01:07:24,749 --> 01:07:27,084 Bloody poo, you bastard, Hinch. 1221 01:07:27,168 --> 01:07:28,836 Please, don't spit on the television. 1222 01:07:30,000 --> 01:07:30,629 Have you seen the Wog Boy footage? 1223 01:07:30,713 --> 01:07:32,339 Yes, I've seen the footage 1224 01:07:32,423 --> 01:07:34,663 and my department will be doing a thorough investigation. 1225 01:07:36,000 --> 01:07:36,886 Now... Beagle-Thorpe? 1226 01:07:36,969 --> 01:07:38,763 You'll have to excuse us. 1227 01:07:38,846 --> 01:07:40,449 I'm going to be godmother to my brother Clayton's daughter 1228 01:07:40,473 --> 01:07:41,932 and we have a rehearsal to go to. 1229 01:07:42,016 --> 01:07:43,851 That's Raelene's kids. 1230 01:07:44,435 --> 01:07:46,729 I've gotta get going. 1231 01:07:48,000 --> 01:07:49,023 Here's your matches. 1232 01:07:49,106 --> 01:07:51,066 OK. I'll give you a lift. No, it's cool. 1233 01:07:51,150 --> 01:07:53,310 Michael's nearly here. No, wait, Cleo. Hang on a sec... 1234 01:07:54,000 --> 01:07:57,281 Steve Karamitsis would say, "Keep calm and wog on." 1235 01:07:57,364 --> 01:07:59,074 Yeah? 1236 01:08:00,000 --> 01:08:00,743 Steve, are you watching Hinch? Yeah. 1237 01:08:00,826 --> 01:08:02,745 What's going on, mate? This is no good. 1238 01:08:02,828 --> 01:08:04,588 It's Raelene's kids, they're messing with us. 1239 01:08:06,000 --> 01:08:06,707 Those little shits. 1240 01:08:06,791 --> 01:08:08,042 So, what are we gonna do? 1241 01:08:08,125 --> 01:08:09,126 Don't know, mate. 1242 01:08:09,210 --> 01:08:11,170 Don't know what we're gonna do 1243 01:08:12,000 --> 01:08:13,648 but we better do something 'cause they just ruined my chances with Cleo. 1244 01:08:13,672 --> 01:08:15,257 Hey, how did the matches idea go? 1245 01:08:18,000 --> 01:08:20,238 Yeah. Yeah it worked, mate, until Hinch stuffed it up again. 1246 01:08:20,262 --> 01:08:22,422 So tell me, how many matches with numbers have you got? 1247 01:08:24,000 --> 01:08:24,767 Hey, I gotta go, I've got another call. 1248 01:08:24,850 --> 01:08:26,977 You there? 1249 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 Yeah, Tony? 1250 01:08:36,112 --> 01:08:38,447 Tony, what's up? Steve, Steve! 1251 01:08:42,000 --> 01:08:42,743 My cousin Government, he said other Minister hate you. 1252 01:08:42,827 --> 01:08:44,286 And anyone that know you 1253 01:08:48,000 --> 01:08:49,392 and not citizen like me in big trouble, farken. 1254 01:08:49,416 --> 01:08:50,543 Don't worry, Tony, it's OK. 1255 01:08:50,626 --> 01:08:51,669 I'll sort it out, OK? 1256 01:08:51,752 --> 01:08:53,963 OK. Hey, be careful, Steve. 1257 01:08:54,046 --> 01:08:55,422 Here. 1258 01:08:55,506 --> 01:08:59,301 Take free pepper spray, farken. Ahh, yeah. Thanks, Tony. 1259 01:09:00,000 --> 01:09:01,846 I'll call you soon, alright? 1260 01:09:06,183 --> 01:09:08,477 Hey. You have train ticket, farken? 1261 01:09:08,561 --> 01:09:10,855 No. 1262 01:09:24,577 --> 01:09:27,580 ♪ Ferrari Ferrari 1263 01:09:30,000 --> 01:09:31,125 ♪ Mio Ferrari Ferrari 1264 01:09:31,208 --> 01:09:35,713 ♪ Faturmo I'amore Ferrari... ♪ 1265 01:09:36,000 --> 01:09:37,440 Hey, you right, mate? Yeah, I'm fine. 1266 01:09:37,506 --> 01:09:38,966 You have a good day, alright? 1267 01:09:42,000 --> 01:09:43,000 Love you, mate. Bye, dad. 1268 01:09:43,721 --> 01:09:46,557 Hey. I watched Hinch last night. 1269 01:09:48,000 --> 01:09:49,244 They never used to let people like you in here. 1270 01:09:49,268 --> 01:09:50,519 What? 1271 01:09:50,603 --> 01:09:52,855 Oh. Oh, right. 1272 01:09:54,000 --> 01:09:55,333 Good-looking wog boys with a sense of style? 1273 01:09:55,357 --> 01:09:57,067 Huh? 1274 01:10:00,000 --> 01:10:00,696 You want me, huh? Sorry, can't have me. 1275 01:10:00,779 --> 01:10:03,032 We make the best cars too. Look. 1276 01:10:03,115 --> 01:10:05,367 Hey, hang around. Watch this. 1277 01:10:06,000 --> 01:10:06,827 You'll love it. 1278 01:10:06,911 --> 01:10:09,580 You stuck up sofisticata. Eugh. 1279 01:10:25,387 --> 01:10:27,264 Whoa! Eugh! 1280 01:10:30,000 --> 01:10:30,726 What happened to you? I got pepper sprayed by that PSO. 1281 01:10:30,809 --> 01:10:33,228 Minister, sorry to interrupt 1282 01:10:33,312 --> 01:10:35,773 but there's a Steve Karamitsis here to see you. 1283 01:10:36,000 --> 01:10:37,900 He said it was urgent. 1284 01:10:37,983 --> 01:10:40,486 Yes, Jenkins, thank you. Let him in. 1285 01:10:42,000 --> 01:10:44,490 Right on cue. 1286 01:10:48,000 --> 01:10:51,413 Mr Karamitsis, thanks for stopping by. 1287 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 You saved the government a lot of money on postage. 1288 01:11:00,172 --> 01:11:01,507 What's this? 1289 01:11:01,590 --> 01:11:03,425 All of your hooning fines. 1290 01:11:06,000 --> 01:11:06,345 You don't have a lot of respect for road laws, do you? 1291 01:11:06,428 --> 01:11:09,098 A lack of respect to something you'd know a lot more about than me. 1292 01:11:09,181 --> 01:11:11,517 Excuse me, do you know who you're talking to? 1293 01:11:12,000 --> 01:11:15,354 Hey, yeah, Raylene's spoiled kids. 1294 01:11:15,437 --> 01:11:17,439 Hey, can we move this along? 1295 01:11:18,000 --> 01:11:18,816 What do you want? 1296 01:11:18,899 --> 01:11:21,777 Twenty years ago you humiliated my mother 1297 01:11:24,000 --> 01:11:24,446 and destroyed her political career. 1298 01:11:24,530 --> 01:11:27,324 Oh, we're way beyond the 'what do we want' moment. 1299 01:11:27,408 --> 01:11:29,284 We're up to the 'we're going to destroy you 1300 01:11:30,000 --> 01:11:33,163 'and everything you love' moment. 1301 01:11:36,000 --> 01:11:36,291 Hey, you've got red hair just like her? 1302 01:11:36,375 --> 01:11:40,921 Yeah, I guess it's a case of deja rouge all over again. 1303 01:11:42,000 --> 01:11:45,926 You look like my cousin, Con-junctivitis. 1304 01:11:54,000 --> 01:11:56,440 We're going to do you slowly, Wog Boy. Like a lamb on the spit. 1305 01:12:00,000 --> 01:12:01,942 ♪ Na na na na-na-na na na na 1306 01:12:02,026 --> 01:12:03,652 ♪ Get tzatziki with it. ♪ 1307 01:12:03,736 --> 01:12:05,779 Still our favourite. Mm-hm. 1308 01:12:06,000 --> 01:12:08,032 Hey, you forgot the best bit. 1309 01:12:08,115 --> 01:12:09,867 Nah! 1310 01:12:12,578 --> 01:12:13,495 Mmm. 1311 01:12:13,579 --> 01:12:15,789 You forgot the best bit. 1312 01:12:22,046 --> 01:12:23,797 Hey, what's going on? 1313 01:12:24,000 --> 01:12:25,066 Hey, not one customer all day. 1314 01:12:25,090 --> 01:12:27,009 What! Bloody Hinch. 1315 01:12:30,000 --> 01:12:32,598 You know, I come to the country with one suitcase, one suitcase. 1316 01:12:32,681 --> 01:12:34,308 I work hard. 1317 01:12:36,000 --> 01:12:37,454 And I pay my taxes whole time. I never lie to them. 1318 01:12:37,478 --> 01:12:40,814 I never... Dad. 1319 01:12:42,000 --> 01:12:42,357 Hey, what's wrong? 1320 01:12:42,441 --> 01:12:44,193 Dad, what's wrong? Dad! Eugh! 1321 01:12:44,276 --> 01:12:46,695 Call an ambulance, quick. Quick, quick. 1322 01:13:02,294 --> 01:13:03,587 Hi, Goldi. 1323 01:13:03,670 --> 01:13:05,089 How the fuck did you get in here? 1324 01:13:06,000 --> 01:13:07,716 Relax, I'm not after you. 1325 01:13:07,800 --> 01:13:10,135 I want Michael. 1326 01:13:12,000 --> 01:13:12,763 Mikey? 1327 01:13:12,846 --> 01:13:13,889 Why? 1328 01:13:13,972 --> 01:13:16,433 Well, that's my business. 1329 01:13:18,000 --> 01:13:18,435 I don't care how you do it 1330 01:13:18,519 --> 01:13:20,437 but I want him caught doing something illegal. 1331 01:13:20,521 --> 01:13:22,815 Yeah, not happening. 1332 01:13:24,000 --> 01:13:24,525 I love that kid. 1333 01:13:24,608 --> 01:13:28,904 The only thing you love is what you see in the mirror. 1334 01:13:30,030 --> 01:13:31,698 You're a narcissistic prick 1335 01:13:31,782 --> 01:13:35,494 who would sell out his own mother for a bag of chips. 1336 01:13:36,000 --> 01:13:37,371 Speaking of bags, 1337 01:13:37,454 --> 01:13:40,249 one of my undercovers was sold some cocaine 1338 01:13:42,000 --> 01:13:43,561 from one of your employees inside your club. 1339 01:13:43,585 --> 01:13:47,339 So what? Nothin' to do with me. 1340 01:13:54,000 --> 01:13:57,599 Ooh. Your prints are all over the bag. 1341 01:14:00,000 --> 01:14:01,287 How's your reputation going these days, Goldi? 1342 01:14:01,311 --> 01:14:04,398 Do you think you can get off a third time? 1343 01:14:06,900 --> 01:14:08,402 Just as I thought. 1344 01:14:12,000 --> 01:14:13,680 You do as I tell you and it all disappears. 1345 01:14:24,000 --> 01:14:26,211 How can I trust you? You're a fuckin' politician. 1346 01:14:30,000 --> 01:14:32,259 'Cause I don't want you going to gaol. 1347 01:14:36,000 --> 01:14:38,056 I want you right here. Lover. 1348 01:14:42,000 --> 01:14:43,000 Hello. Hello. 1349 01:14:44,688 --> 01:14:47,232 Ooh! 1350 01:15:00,000 --> 01:15:03,081 Even though my dad never went to school very much, 1351 01:15:06,000 --> 01:15:08,920 he never liked the thought of anyone thinking of him as an illiterate fool. 1352 01:15:09,880 --> 01:15:11,840 He'd often say things like, 1353 01:15:12,000 --> 01:15:14,801 "Hey, Frank, 1354 01:15:18,000 --> 01:15:18,180 "they think I know fuck nothing 1355 01:15:18,263 --> 01:15:21,850 "but I tell them, I know fuck all." 1356 01:15:24,000 --> 01:15:27,689 He worked hard, every day of the week, 1357 01:15:30,000 --> 01:15:33,695 to make sure that my life, 1358 01:15:36,000 --> 01:15:38,040 my family's would be a lot easier than his ever was. 1359 01:15:48,000 --> 01:15:50,160 He taught me that becoming a father was a selfless act. 1360 01:15:54,000 --> 01:15:57,302 And most importantly, he taught me that family was everything. 1361 01:16:00,000 --> 01:16:05,227 And family didn't always mean having the same blood. 1362 01:16:06,311 --> 01:16:07,771 So, I just wanna... 1363 01:16:07,854 --> 01:16:09,606 Raise your glasses 1364 01:16:18,000 --> 01:16:18,115 and make a toast to a great man, my dad. 1365 01:16:18,198 --> 01:16:22,035 - Mario. - To Mario. 1366 01:16:27,874 --> 01:16:29,626 Hey, boss? 1367 01:16:30,000 --> 01:16:32,021 I want you to take this cash to Michael's place for me now. 1368 01:16:32,045 --> 01:16:34,172 But I never deliver the money. 1369 01:16:36,000 --> 01:16:36,842 We're a little bit short-staffed. Go on. 1370 01:16:36,925 --> 01:16:38,594 I tell you what... 1371 01:16:38,677 --> 01:16:40,137 you get an 8 ball for your trouble. 1372 01:16:42,000 --> 01:16:42,055 Hey? On the house. Yeah? 1373 01:16:42,139 --> 01:16:43,682 Sweet. Thanks. 1374 01:16:43,765 --> 01:16:46,143 Yeah, alright. Go, go now. Go on. Fuck off. Go. 1375 01:16:54,000 --> 01:16:56,028 Yeah, he just left. 1376 01:17:00,000 --> 01:17:05,412 Receive the sign of the cross on your brow and on your heart. 1377 01:17:06,000 --> 01:17:10,667 Brianna, do you believe in God the Almighty Father, 1378 01:17:12,000 --> 01:17:13,420 Creator of heaven and earth? 1379 01:17:13,503 --> 01:17:15,964 I do. 1380 01:17:18,383 --> 01:17:22,012 Do you believe in Jesus Christ His only Son, our Lord? 1381 01:17:24,000 --> 01:17:25,640 I do. 1382 01:17:25,724 --> 01:17:29,144 Brianna Beagle-Thorpe, do you renounce Satan? 1383 01:17:30,000 --> 01:17:31,688 I do renounce him. 1384 01:17:36,000 --> 01:17:36,610 - And all his works? - I do renounce them. 1385 01:17:36,693 --> 01:17:40,155 And all his temptations in all his forms? 1386 01:17:42,000 --> 01:17:43,950 I do renounce them. 1387 01:17:44,910 --> 01:17:46,912 And all his pomps? 1388 01:17:48,330 --> 01:17:50,832 I do renounce them. 1389 01:17:50,916 --> 01:17:53,418 Brianna Beagle-Thorpe, 1390 01:17:54,000 --> 01:17:58,340 go in peace and may the Lord be with you. 1391 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 Amen. 1392 01:18:01,093 --> 01:18:02,552 Amen. 1393 01:18:06,000 --> 01:18:07,000 Oh, thank you so much. 1394 01:18:07,599 --> 01:18:10,018 Congratulations. Thank you so much. 1395 01:18:12,104 --> 01:18:16,525 Got 'em all except for that PSO. 1396 01:18:18,000 --> 01:18:20,695 What happened? 1397 01:18:24,000 --> 01:18:26,480 Congratulations, cousin Tony, you are now an Australian citizen. 1398 01:18:30,000 --> 01:18:31,933 Ahh! Yes! Thank you, Tony, I mean minister, farken. 1399 01:18:31,957 --> 01:18:34,209 Oh! You ready? 1400 01:18:36,000 --> 01:18:38,588 All together. Australia, good country, farken. 1401 01:18:38,672 --> 01:18:40,549 Come, come. 1402 01:18:45,303 --> 01:18:47,222 Lovely family. Thank you, farken. 1403 01:18:48,000 --> 01:18:49,641 Thank you, farken. 1404 01:18:54,000 --> 01:18:54,688 We're outside court where employees of the Privilege nightclub, 1405 01:18:54,771 --> 01:18:57,399 Asher Jacobson and Michael Sedra 1406 01:19:00,000 --> 01:19:01,129 have been found guilty of theft and drug trafficking. 1407 01:19:01,153 --> 01:19:03,238 Both have been released on bail. 1408 01:19:03,321 --> 01:19:05,907 Minister, why were you in court today? 1409 01:19:06,000 --> 01:19:08,326 Michael Sedra is not an Australian citizen. 1410 01:19:08,410 --> 01:19:11,455 He came into this country on a child a visa about five years ago. 1411 01:19:12,000 --> 01:19:15,083 Today as an adult he's been found guilty of serious crimes and as such, 1412 01:19:18,000 --> 01:19:19,480 once he has completed a sentence I'll be immediately deporting him back to Egypt. 1413 01:19:19,504 --> 01:19:23,925 But Minister, is that fair? Yes, it is. No further questions. 1414 01:19:24,009 --> 01:19:25,886 Cleo, Cleo! 1415 01:19:25,969 --> 01:19:28,072 How do you feel about the Minister wanting to deport your son? 1416 01:19:28,096 --> 01:19:29,991 Look, I don't really want to... Michael is completely innocent. Alright? 1417 01:19:30,015 --> 01:19:32,601 He was conned by a drug dealing junkie. We'll be appealing. 1418 01:19:32,684 --> 01:19:34,724 Now back the fuck off. Is the club involved in this? 1419 01:19:36,000 --> 01:19:36,605 Privilege nightclub is open for business. 1420 01:19:36,688 --> 01:19:38,899 But give us something about the case though, Goldi. 1421 01:19:38,982 --> 01:19:40,317 Piss off, mate. 1422 01:19:40,400 --> 01:19:41,880 Are you part of this or what? Come on. 1423 01:19:42,000 --> 01:19:43,612 Drive, drive! I want to know. 1424 01:19:43,695 --> 01:19:46,740 Give us some answers. Come on, Goldi. 1425 01:19:56,291 --> 01:19:58,585 What the fuck's he doing here? 1426 01:20:06,718 --> 01:20:10,013 Just when you thought this day couldn't get any worse. 1427 01:20:10,096 --> 01:20:11,598 - You OK? - Eugh! 1428 01:20:12,000 --> 01:20:13,475 No, I'm not OK. 1429 01:20:13,558 --> 01:20:15,602 The only reason this is all happening 1430 01:20:18,000 --> 01:20:18,313 is because that crazy woman has it out for you 1431 01:20:18,396 --> 01:20:20,106 at things that Michael is your son. 1432 01:20:20,190 --> 01:20:23,360 I'm sorry, Cleo. I'll sort it out. No, just leave us alone. 1433 01:20:24,486 --> 01:20:26,738 I regret ever seeing you again. 1434 01:20:36,289 --> 01:20:38,500 Can you believe this shit? 1435 01:20:38,583 --> 01:20:41,461 Yeah. It's obviously some kind of setup, you know. 1436 01:20:42,000 --> 01:20:44,339 Hey, don't worry, it'll be OK. Alright? 1437 01:20:44,422 --> 01:20:46,216 Michael! 1438 01:20:48,009 --> 01:20:50,303 I'll call you later. 1439 01:21:00,000 --> 01:21:01,773 You're a loser at the top of your game. 1440 01:21:06,000 --> 01:21:06,486 If I were you - and thank god I'm not - I'd go back to the Minister's office 1441 01:21:06,570 --> 01:21:09,864 and I'd throw myself at her feet and I would beg for her forgiveness. 1442 01:21:12,000 --> 01:21:13,785 How did you know I was at her office? 1443 01:21:13,868 --> 01:21:15,829 What? 1444 01:21:15,912 --> 01:21:17,872 I never told anybody. 1445 01:21:19,624 --> 01:21:22,377 Maybe I'm a fuckin' psychic. 1446 01:21:24,337 --> 01:21:27,215 See you later, Wog Boy. 1447 01:21:27,299 --> 01:21:29,634 Off you pop. 1448 01:21:32,178 --> 01:21:34,889 Psychic my arse. 1449 01:21:44,065 --> 01:21:47,569 Small Capricciosa, extra olives. Thanks, Frank. 1450 01:21:48,000 --> 01:21:49,904 It's been a while, huh? Sure has. 1451 01:21:49,988 --> 01:21:52,490 I haven't made pizzas for like, six years. 1452 01:21:54,000 --> 01:21:55,520 Yeah. I miss it, you know. I really do. 1453 01:21:55,577 --> 01:21:57,787 It's who I am. It's me. 1454 01:22:00,000 --> 01:22:01,416 Oh, before I forget... 1455 01:22:01,499 --> 01:22:04,377 Read the reading of my dad's will today. 1456 01:22:06,000 --> 01:22:08,340 He left you something. Here. 1457 01:22:08,423 --> 01:22:10,717 No way. Really? Yeah. 1458 01:22:12,000 --> 01:22:12,927 He loved you, Steve. 1459 01:22:13,011 --> 01:22:15,597 Sometimes more than me. 1460 01:22:20,018 --> 01:22:23,063 Nah! Nah, man, that's too much. 1461 01:22:24,000 --> 01:22:25,106 No it's not. Shut up. 1462 01:22:25,190 --> 01:22:28,276 Take it and go and get the old Steve back. 1463 01:22:30,000 --> 01:22:33,948 No. That Steve is long gone, mate. 1464 01:22:34,032 --> 01:22:35,325 He's not. 1465 01:22:36,000 --> 01:22:37,360 He's just missing his super powers. 1466 01:22:37,410 --> 01:22:38,745 Eh? 1467 01:22:38,828 --> 01:22:41,623 The thing that made you invincible. 1468 01:22:42,000 --> 01:22:47,379 You know what they say, mate, you can teach an old wog new tricks. 1469 01:22:50,048 --> 01:22:52,008 Hey, I'm not that old. 1470 01:22:54,511 --> 01:22:57,639 Yeah, neither am I. 1471 01:24:18,000 --> 01:24:21,556 ♪ We were born to be alive 1472 01:24:24,000 --> 01:24:28,396 ♪ Born, born to be alive born to be alive 1473 01:24:30,000 --> 01:24:31,232 ♪ Yes, we were born 1474 01:24:31,316 --> 01:24:35,528 ♪ Born, born 1475 01:24:36,000 --> 01:24:38,114 ♪ Born to be alive. ♪ 1476 01:24:42,000 --> 01:24:42,160 ♪ People ask me why 1477 01:24:42,243 --> 01:24:43,387 ♪ I never find a place to stop 1478 01:24:43,411 --> 01:24:44,913 ♪ And settle down, down, down... ♪ 1479 01:25:09,229 --> 01:25:11,189 Boo! 1480 01:25:18,000 --> 01:25:18,780 This woman thinks that she's the one who decides who is or isn't an Aussie. 1481 01:25:18,863 --> 01:25:21,950 She's got no idea what it means to be an Australian. 1482 01:25:24,000 --> 01:25:24,160 Yeah. No idea! 1483 01:25:24,244 --> 01:25:25,829 Hey, who are these guys? Immigration. 1484 01:25:30,000 --> 01:25:31,000 Whoa! Get 'em. 1485 01:25:36,000 --> 01:25:37,966 My car horn is a lot better than yours. 1486 01:25:38,049 --> 01:25:40,134 Say goodbye to your buddies. 1487 01:25:42,000 --> 01:25:43,240 You won't be seeing them again. 1488 01:25:48,393 --> 01:25:50,270 She's worse than her mother. 1489 01:25:51,271 --> 01:25:53,648 No, Steve, they're exactly the same. 1490 01:25:54,000 --> 01:25:57,944 You've got to get rid of these Beagle-Thorpes once and for all. 1491 01:26:00,000 --> 01:26:02,949 By the way, that jacket's mad. 1492 01:26:07,537 --> 01:26:09,289 OK, thanks for coming, everyone. 1493 01:26:12,000 --> 01:26:13,269 Now, Tony, I need you to ask your cousin the Minister 1494 01:26:13,293 --> 01:26:16,754 to get Vince here the cleaning job at Brianna's office. 1495 01:26:18,000 --> 01:26:18,423 Mate, do you think you can do that? 1496 01:26:18,506 --> 01:26:21,676 Yes, there's no problem, farken. Great. Thanks, Tony. 1497 01:26:21,759 --> 01:26:23,011 Hey, Tony, you want a coffee? 1498 01:26:24,000 --> 01:26:26,598 Guiseppina, make coffee, please. 1499 01:26:30,000 --> 01:26:31,352 Hey, Guiseppina! Alright, alright. 1500 01:26:31,436 --> 01:26:35,481 Why do you always yell for, I'm just here. 1501 01:26:36,000 --> 01:26:37,025 Hello, Steve. Hey. 1502 01:26:37,108 --> 01:26:39,152 Very nice. 1503 01:26:39,235 --> 01:26:41,279 Tony, you want coffee? Yes. Three sugars, farken. 1504 01:26:42,000 --> 01:26:45,199 Three! That's too much. You get diabetics. 1505 01:26:45,283 --> 01:26:46,659 I just put two. 1506 01:26:48,000 --> 01:26:50,580 Alright, alright, I put three. 1507 01:26:50,663 --> 01:26:52,916 I put five now. Fuck you. 1508 01:26:56,628 --> 01:26:57,879 Eugh! Alright, OK. 1509 01:27:00,000 --> 01:27:00,632 Alright, guys, that's my cue to leave. 1510 01:27:00,715 --> 01:27:02,967 Thanks for coming, everyone. Everyone got it? 1511 01:27:06,000 --> 01:27:07,440 OK? Alright. Thanks once again, Tony. 1512 01:27:07,472 --> 01:27:09,015 You dirty, fuckin' bastard. 1513 01:27:12,000 --> 01:27:12,560 Why you eat ricotta to make you shit like elephant? 1514 01:27:12,644 --> 01:27:15,396 Guiseppina, get the spray, please. 1515 01:27:18,000 --> 01:27:19,817 No, Vince, no. Please. I no eat ricotta. 1516 01:27:19,901 --> 01:27:21,569 How long do we wait for? 1517 01:27:21,653 --> 01:27:23,693 I've gotta go home, watch 'The Bold and the Beauty'. 1518 01:27:24,000 --> 01:27:25,240 Steve say we gonna do stakeout. 1519 01:27:25,323 --> 01:27:26,908 Steak? I love steak. 1520 01:27:26,991 --> 01:27:29,953 No steak, a stakeout. Like Kojak. 1521 01:27:30,036 --> 01:27:32,830 Fuckin' stupido. Stupido. 1522 01:27:32,914 --> 01:27:34,958 Hey, what do we do now? 1523 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Boh! 1524 01:27:44,050 --> 01:27:47,011 You put in the sugar? It tastes shit. 1525 01:27:48,000 --> 01:27:49,000 Shut up. 1526 01:27:57,063 --> 01:27:58,982 You're right. It tastes shit. 1527 01:28:00,000 --> 01:28:00,775 I love you, Walker. My boo-boo. 1528 01:28:00,858 --> 01:28:02,253 Touch my boo-boo, please, touch my boo-boo. 1529 01:28:02,277 --> 01:28:04,028 Shuck! 1530 01:29:01,002 --> 01:29:02,670 I found something, bro. 1531 01:29:02,754 --> 01:29:05,840 She has a meeting at Privilege on Monday night at 11:30. 1532 01:29:06,000 --> 01:29:08,426 But no mention of who with. 1533 01:29:08,509 --> 01:29:11,179 Good work, Pardeep. 1534 01:29:12,000 --> 01:29:14,432 Hey, where did you learn how to do all this hacking stuff? 1535 01:29:14,515 --> 01:29:16,642 Back in India I was an IT technician. 1536 01:29:16,726 --> 01:29:17,726 Ooh. 1537 01:29:18,000 --> 01:29:19,771 Whoa, got to go. 1538 01:29:24,000 --> 01:29:26,840 My shift is starting soon. If you need anything else, come visit me, bro. 1539 01:29:43,795 --> 01:29:45,797 Shit! 1540 01:30:00,000 --> 01:30:00,561 Where the hell have you been? 1541 01:30:00,645 --> 01:30:02,105 Hey, sorry. 1542 01:30:02,188 --> 01:30:05,191 We can't start without you. Get out there. 1543 01:30:06,000 --> 01:30:07,628 OK. It looks like the Auslan interpreter's here 1544 01:30:07,652 --> 01:30:09,862 so let's start. 1545 01:30:12,000 --> 01:30:13,658 More than 800 noncitizen criminals 1546 01:30:18,000 --> 01:30:19,139 were stripped of their visas for serious crimes last year. 1547 01:30:19,163 --> 01:30:20,915 I'm sorry, am I going too fast? 1548 01:30:20,998 --> 01:30:22,667 Would you like me to slow down? 1549 01:30:24,000 --> 01:30:25,336 Oh, no, that's alright. Yeah. 1550 01:30:30,000 --> 01:30:32,301 There is no place in our country for people 1551 01:30:32,385 --> 01:30:35,721 who come here and harm Australians. 1552 01:30:36,000 --> 01:30:39,392 I mean, we welcome people from all around the world 1553 01:30:39,475 --> 01:30:41,561 but those few who think 1554 01:30:42,000 --> 01:30:46,315 that they can live in Australia and be involved in criminal actions... 1555 01:30:48,484 --> 01:30:52,155 need to know that they won't be staying long. 1556 01:30:54,699 --> 01:30:56,576 I'm sorry. What's so funny? 1557 01:30:56,659 --> 01:30:57,785 Sorry, what's going on? 1558 01:31:00,000 --> 01:31:00,204 Wait a minute. What? 1559 01:31:00,288 --> 01:31:01,455 That's... 1560 01:31:06,544 --> 01:31:07,420 Excuse me? 1561 01:31:07,503 --> 01:31:09,547 Clayton! What... 1562 01:31:09,630 --> 01:31:11,716 Clayton! 1563 01:31:12,000 --> 01:31:13,843 Clayton? 1564 01:31:14,343 --> 01:31:15,928 Wait. 1565 01:31:16,012 --> 01:31:17,471 Clayton! 1566 01:31:18,000 --> 01:31:20,641 Clayton, stop chasing that ugly old woman. 1567 01:31:20,725 --> 01:31:22,727 Um... 1568 01:31:24,000 --> 01:31:26,360 We're just going to have to reconvene so let's take five, OK. 1569 01:31:31,485 --> 01:31:32,653 Go, go, drive! 1570 01:31:48,000 --> 01:31:49,795 Did they make you an offer? Yes, 60K. 1571 01:31:49,879 --> 01:31:51,214 Oh, that's good. 1572 01:31:51,297 --> 01:31:53,341 But wait till the end of the day, alright? 1573 01:31:54,000 --> 01:31:54,675 'Cause that's when all the serious buyers are gonna come up to you. 1574 01:31:54,759 --> 01:31:56,928 Gotcha. 1575 01:31:57,011 --> 01:31:59,513 Is Cleo here? Yeah, she's in the cafe. 1576 01:32:00,000 --> 01:32:01,432 What don't you go speak to her? 1577 01:32:01,515 --> 01:32:02,850 Is it safe? 1578 01:32:02,934 --> 01:32:04,185 She's Egyptian, it's never safe. 1579 01:32:06,000 --> 01:32:07,000 Yeah. 1580 01:32:12,000 --> 01:32:13,569 Can I join? 1581 01:32:15,071 --> 01:32:16,822 Yeah, sure. 1582 01:32:24,000 --> 01:32:25,557 Thanks for helping Michael with his car. 1583 01:32:25,581 --> 01:32:28,501 Hey, you know, it's the least I can do. 1584 01:32:30,000 --> 01:32:31,000 He's a good kid. 1585 01:32:31,295 --> 01:32:33,130 Yeah, he is. 1586 01:32:36,509 --> 01:32:40,805 You know, it was really tough on him, growing up in Egypt. 1587 01:32:42,640 --> 01:32:46,435 I mean, the first few years, they were OK 1588 01:32:48,000 --> 01:32:50,439 but then his dad started drinking... 1589 01:32:54,000 --> 01:32:55,000 becoming violent. 1590 01:33:00,000 --> 01:33:02,480 If he gets deported, Steve, I'm not sure how safe he's gonna be. 1591 01:33:04,287 --> 01:33:05,746 Can I ask you something? 1592 01:33:06,000 --> 01:33:08,082 It's about Goldi, isn't it? 1593 01:33:12,000 --> 01:33:12,086 Yeah. Yeah, it always is. 1594 01:33:12,169 --> 01:33:17,341 Look, I'm with him because he really cares about me and Michael. 1595 01:33:18,000 --> 01:33:20,052 And we're business partners. 1596 01:33:20,136 --> 01:33:22,471 No-one's tougher on that guy than I am. 1597 01:33:24,000 --> 01:33:25,920 But he's actually never done anything to hurt us. 1598 01:33:30,000 --> 01:33:30,855 Um... We ahh... 1599 01:33:30,938 --> 01:33:33,232 We hacked into Brianna's computer in her office. 1600 01:33:36,000 --> 01:33:39,530 She's got a meeting on Monday night at 11:30 at Privilege. 1601 01:33:39,613 --> 01:33:41,073 Why? 1602 01:33:42,000 --> 01:33:44,952 Well, I don't think it's about her VIP medallion. 1603 01:33:45,036 --> 01:33:46,996 Cleo, I need you to do me a favour, alright? 1604 01:33:48,000 --> 01:33:51,292 I want you to take what's in this box as a gift to Goldi for his office. 1605 01:33:51,375 --> 01:33:53,419 It's got a hidden camera inside it. I can't do that. 1606 01:33:54,000 --> 01:33:55,463 We both know Michael was set up, OK? 1607 01:33:55,546 --> 01:33:57,798 Goldi's the only one who could have done that. 1608 01:33:57,882 --> 01:33:59,800 No. What? You're wrong. 1609 01:34:00,000 --> 01:34:02,680 He told me something that only Brianna could have told him about. OK? 1610 01:34:02,762 --> 01:34:04,930 Next minute he's got a meeting with her at his club. 1611 01:34:12,000 --> 01:34:14,458 OK. It's OK. I'll... I'll find some other way to get it in there. OK? 1612 01:34:14,482 --> 01:34:16,734 Hey, Steve. What? 1613 01:34:18,000 --> 01:34:18,819 I just got an offer for 70K. It happened exactly how you said it would. 1614 01:34:18,903 --> 01:34:20,988 OK, great! Let's go sign him up! Yeah. 1615 01:34:21,072 --> 01:34:22,072 Come on, let's go. 1616 01:34:24,000 --> 01:34:25,076 Steve... Yeah? 1617 01:34:26,702 --> 01:34:28,579 Give me the box. 1618 01:34:36,629 --> 01:34:38,672 Good luck. 1619 01:34:38,756 --> 01:34:40,966 Yeah, thanks. 1620 01:34:46,097 --> 01:34:47,223 Do you like it? 1621 01:34:48,000 --> 01:34:48,474 Yeah, it's nice. 1622 01:34:48,557 --> 01:34:50,518 What is it? 1623 01:34:54,000 --> 01:34:55,248 It's an evil eye like the one I wear. Oh, yeah. 1624 01:34:55,272 --> 01:34:57,441 It'll help protect you from bad luck, evil spirits. 1625 01:34:57,525 --> 01:34:59,527 Yeah. 1626 01:35:00,903 --> 01:35:01,695 How about I put it up here? 1627 01:35:01,779 --> 01:35:04,115 Yeah, go for it. 1628 01:35:04,198 --> 01:35:05,783 I mean, it was meant to be a surprise. 1629 01:35:06,000 --> 01:35:07,660 I didn't think you'd still be here. 1630 01:35:07,743 --> 01:35:10,287 Oh, look, I've got this meeting with this new promoter tonight. 1631 01:35:12,000 --> 01:35:12,248 Bloody dickhead's running late so... 1632 01:35:12,331 --> 01:35:14,375 Look, I should keep cracking into it. 1633 01:35:14,458 --> 01:35:17,545 Yeah, me too. I've gotta run. Michael's waiting out the front. 1634 01:35:18,000 --> 01:35:19,380 Alright. Mwah. 1635 01:35:19,463 --> 01:35:20,506 Bye. Bye. 1636 01:35:20,589 --> 01:35:21,799 Good luck. See you. 1637 01:35:21,882 --> 01:35:23,008 Bye. 1638 01:35:39,066 --> 01:35:40,609 Hey. No say nothing. 1639 01:35:42,000 --> 01:35:42,570 Got a lot of people from the government here. 1640 01:35:42,653 --> 01:35:44,155 Ahh, shut up. 1641 01:35:44,238 --> 01:35:45,799 Can we play poker machine, bingo, something? 1642 01:35:45,823 --> 01:35:47,032 Shut up and get this way. 1643 01:35:48,000 --> 01:35:49,000 Smell like Vegemite. 1644 01:36:07,928 --> 01:36:11,140 When we get to the chorus, I want you to give me a bit more oomph. 1645 01:36:12,000 --> 01:36:12,308 Oi, pizzas are here. 1646 01:36:12,391 --> 01:36:15,144 Anyone hungry? Go for it. 1647 01:36:18,481 --> 01:36:21,567 Rusty Nail! I love your music, mate. 1648 01:36:24,000 --> 01:36:24,153 Hey. Good on you, digger. 1649 01:36:24,236 --> 01:36:27,031 You certainly don't look like a boy from the bush. 1650 01:36:30,000 --> 01:36:30,618 Mate, I used to love the bush. 1651 01:36:30,701 --> 01:36:32,912 Married now. 1652 01:36:36,000 --> 01:36:36,624 Hey, come and try some of the very famous Pizza Fagioli. 1653 01:36:36,707 --> 01:36:37,833 Come on. 1654 01:36:37,917 --> 01:36:39,627 Oh... Come on, mate. Come on. 1655 01:36:44,256 --> 01:36:46,926 Eh? Check it out. 1656 01:36:48,000 --> 01:36:48,802 Oh, no thanks, mate. 1657 01:36:48,886 --> 01:36:50,763 I don't really touch the ethnic food. 1658 01:36:54,000 --> 01:36:54,183 It doesn't sit too well with me. 1659 01:36:54,266 --> 01:36:56,060 Wait. 1660 01:37:00,000 --> 01:37:01,440 There you go. 1661 01:37:18,165 --> 01:37:20,084 Mmm. Mmm. 1662 01:37:24,000 --> 01:37:25,130 Plenty more. Go for it. 1663 01:37:26,090 --> 01:37:28,342 Frank. Hey. 1664 01:37:30,000 --> 01:37:30,469 Well done, they're eating. Yeah. 1665 01:37:30,553 --> 01:37:32,012 How long? Not long, mate. 1666 01:37:32,096 --> 01:37:34,932 I've got a special category one cannellini beans. 1667 01:37:36,000 --> 01:37:36,350 Yeah? 1668 01:37:36,433 --> 01:37:39,603 Get ready for hurricane Franky. 1669 01:37:44,650 --> 01:37:46,570 Yeah, just over to the right, mate. To the right. 1670 01:37:48,000 --> 01:37:49,613 You'll make it. You'll be right. 1671 01:37:49,697 --> 01:37:51,198 Yeah, just there. Don't be too long. 1672 01:37:51,282 --> 01:37:52,491 Eugh! 1673 01:37:54,000 --> 01:37:55,369 Eugh! 1674 01:37:55,452 --> 01:37:57,079 Oh, strewth! 1675 01:38:00,000 --> 01:38:01,000 ♪ Yee-haw! ♪ 1676 01:38:02,042 --> 01:38:03,294 Eugh! 1677 01:38:03,377 --> 01:38:04,920 Come on! 1678 01:38:06,000 --> 01:38:07,047 Oh, turn it up! 1679 01:38:07,131 --> 01:38:08,882 Come on! Hey! 1680 01:38:08,966 --> 01:38:10,968 Eugh! 1681 01:38:12,000 --> 01:38:13,000 Right! 1682 01:38:25,149 --> 01:38:27,359 Frank, thanks for paying our bill, man. All good, man. 1683 01:38:30,000 --> 01:38:30,029 Now let's get inside and give 'em a show they'll never forget, huh. 1684 01:38:30,112 --> 01:38:32,072 Let's get ready. 1685 01:38:32,156 --> 01:38:35,909 Oh, fellas. Whatever you do, don't eat the pizzas? 1686 01:38:36,000 --> 01:38:40,331 Bloody wog food! Eugh! 1687 01:38:48,000 --> 01:38:51,508 And now it is my pleasure to introduce onstage 1688 01:38:54,000 --> 01:38:57,431 Aussie Country and Western legend Rusty Nail! 1689 01:39:00,225 --> 01:39:02,936 Come on, clap your hands. 1690 01:39:03,020 --> 01:39:04,020 Steve! 1691 01:39:12,000 --> 01:39:12,655 ♪ We were born to be a wog 1692 01:39:12,738 --> 01:39:14,490 ♪ Born... ♪ 1693 01:39:14,573 --> 01:39:16,200 What the fuck are they doing? 1694 01:39:16,283 --> 01:39:17,951 ♪ Born to be a wog. ♪ Dancing. 1695 01:39:18,035 --> 01:39:19,662 ♪ Born to be a wog... ♪ 1696 01:39:19,745 --> 01:39:21,497 And singing. ♪ Yes, we were born... ♪ 1697 01:39:24,000 --> 01:39:24,667 Fucking idiot! Go, cut them off. Go! 1698 01:39:24,750 --> 01:39:26,543 ♪ Born 1699 01:39:26,627 --> 01:39:29,213 ♪ Born to be a wog. ♪ 1700 01:39:30,172 --> 01:39:32,716 Bravo, Steve, bravo. 1701 01:39:36,000 --> 01:39:39,390 Yeah, right. Thanks. You know, we didn't ask to be wogs. 1702 01:39:39,473 --> 01:39:41,934 We just got lucky. 1703 01:39:42,017 --> 01:39:43,519 You tell 'em, Steve! 1704 01:39:43,602 --> 01:39:46,480 You know, unless you're indigenous in this country, 1705 01:39:48,000 --> 01:39:48,607 we all come from someone else. 1706 01:39:48,691 --> 01:39:49,608 Yeah? 1707 01:39:49,692 --> 01:39:51,151 Which means we're all wogs. 1708 01:39:51,235 --> 01:39:52,569 Right? 1709 01:39:54,000 --> 01:39:55,572 That's right. Everybody is a wog. 1710 01:39:57,199 --> 01:39:58,659 Hey, what do you want? 1711 01:40:00,000 --> 01:40:00,160 You from the government? 1712 01:40:00,244 --> 01:40:02,579 No, I'm just here to witness the rally. 1713 01:40:06,000 --> 01:40:06,917 Well, I'm from Sicily and we no like any witness. Get fucked! 1714 01:40:07,000 --> 01:40:10,587 - Vince, please! - Boo! 1715 01:40:13,215 --> 01:40:15,509 Oh, fuck this. 1716 01:40:24,000 --> 01:40:26,854 Shut up! 1717 01:40:26,937 --> 01:40:29,356 OK. It's time for you lot to get off. 1718 01:40:30,000 --> 01:40:33,986 And as for you two, you'll both be back in prison very soon. 1719 01:40:42,000 --> 01:40:42,369 Maybe you'll beat them to it. 1720 01:40:42,453 --> 01:40:44,037 What the hell does that mean? 1721 01:40:44,121 --> 01:40:47,541 You blackmailed Goldi into setting up an innocent man. 1722 01:40:48,000 --> 01:40:50,002 That's right. You tell him. 1723 01:40:51,128 --> 01:40:52,546 What a load of rubbish. 1724 01:40:54,000 --> 01:40:54,339 You know, my mother was right about you. 1725 01:40:54,423 --> 01:40:56,967 You're nothing but a liar and a con man. 1726 01:41:00,000 --> 01:41:01,000 Stop clap. 1727 01:41:03,056 --> 01:41:05,517 Your mother wasn't right about anything. Just like you. 1728 01:41:06,000 --> 01:41:07,036 You know, there's an old Greek saying, 1729 01:41:07,060 --> 01:41:09,146 "The olive doesn't fall far from the tree." 1730 01:41:09,229 --> 01:41:11,690 Play it, Cleo. 1731 01:41:12,000 --> 01:41:13,233 Not so fast. Hey, get off me! 1732 01:41:13,317 --> 01:41:14,526 Cleo. 1733 01:41:14,610 --> 01:41:16,862 Stupid bitch. Get off me! 1734 01:41:18,000 --> 01:41:19,782 This town hall 100m from train station. 1735 01:41:19,865 --> 01:41:22,618 We have jurisdiction, farken. 1736 01:41:24,000 --> 01:41:24,620 Piss off, wog breath. 1737 01:41:24,703 --> 01:41:27,748 Eugh! 1738 01:41:30,000 --> 01:41:31,200 This guy never listen, farken. 1739 01:41:33,670 --> 01:41:35,088 I don't care where he is, mate. 1740 01:41:36,000 --> 01:41:36,840 If he's not here at 4pm... Hey, watch! Look. 1741 01:41:36,924 --> 01:41:39,092 On Tuesday, mate, don't bother coming in. 1742 01:41:42,000 --> 01:41:44,348 You do exactly as your mistress tells you 1743 01:41:44,431 --> 01:41:46,975 or your arse is gaol-bait. 1744 01:41:47,059 --> 01:41:48,059 Eugh! 1745 01:41:54,000 --> 01:41:54,191 Mistress. 1746 01:41:54,274 --> 01:41:57,069 Ahh, Mistress. 1747 01:41:57,152 --> 01:41:58,445 Oh! 1748 01:41:58,529 --> 01:41:59,696 What's the safety word again? 1749 01:42:00,000 --> 01:42:00,781 Shut the fuck up! 1750 01:42:00,864 --> 01:42:03,283 Old, my... It's not me. 1751 01:42:03,867 --> 01:42:05,828 Take off your pants. 1752 01:42:06,000 --> 01:42:06,787 Now! 1753 01:42:06,870 --> 01:42:09,081 She like a cucumber. 1754 01:42:09,164 --> 01:42:10,624 Clayton! Clayton. 1755 01:42:12,000 --> 01:42:15,796 OK, you are under arrest, farken. 1756 01:42:18,000 --> 01:42:18,423 How the fuck did you get that footage? 1757 01:42:18,507 --> 01:42:20,634 It's called an evil eye, bitch. 1758 01:42:20,717 --> 01:42:23,679 Consider it your going away present. 1759 01:42:24,000 --> 01:42:26,139 What? What is this? 1760 01:42:26,223 --> 01:42:29,226 I'll be back OK? I'll be back. I love you all. 1761 01:42:30,000 --> 01:42:31,895 Put Australia first again. 1762 01:42:36,275 --> 01:42:40,195 Hey why don't you and I go grab some Cowboy shots, eh? 1763 01:42:42,000 --> 01:42:42,114 Just like the old days. 1764 01:42:42,197 --> 01:42:45,242 OK. Yeah, that sounds like a plan. 1765 01:42:48,000 --> 01:42:49,280 This time you're stopping at two. 1766 01:42:50,664 --> 01:42:52,082 That's a good idea. 1767 01:42:54,000 --> 01:42:55,000 Come on, let's go. 1768 01:42:57,713 --> 01:42:59,464 Alright, let's go. 1769 01:43:00,000 --> 01:43:02,676 Watch the video a little bit. Come on, go! Watch no video. 1770 01:43:02,759 --> 01:43:04,386 You stupid bah. 1771 01:43:04,469 --> 01:43:05,929 I don't give a shit, anyway. 1772 01:43:06,013 --> 01:43:08,765 Can someone take me to get my free pension. 1773 01:43:12,000 --> 01:43:15,147 Hey, any chance we can see that video again? 1774 01:43:18,317 --> 01:43:20,777 Alexis, play video. 1775 01:43:42,000 --> 01:43:44,968 ♪ Ever and ever, for ever and ever you'll be the one 1776 01:43:48,000 --> 01:43:48,597 ♪ That shines on me... ♪ 1777 01:43:48,680 --> 01:43:50,849 Congratulations, Steve and Craig. 1778 01:43:54,000 --> 01:43:56,360 Here, take this casserole otherwise you become skin and bone. 1779 01:43:56,563 --> 01:43:57,940 Ta-da. 1780 01:44:00,000 --> 01:44:00,567 Congrat-insulations to you both. 1781 01:44:00,651 --> 01:44:02,069 Hey, you don't need this one. 1782 01:44:02,152 --> 01:44:04,863 Tonight she's gonna eat your cannoli. 1783 01:44:06,365 --> 01:44:09,409 Suck. 1784 01:44:12,000 --> 01:44:14,080 Hey, Steve, Steve. When you buy house, plant this one. 1785 01:44:18,000 --> 01:44:18,585 Lemon tree, it's the tree of life. 1786 01:44:18,669 --> 01:44:20,003 Sorry, it's a little bit wet. 1787 01:44:20,087 --> 01:44:21,672 I just pissed on top there. 1788 01:44:24,000 --> 01:44:26,718 Hey! Congratulations, Steve, mate. 1789 01:44:26,802 --> 01:44:28,971 I never thought I'd see the day. 1790 01:44:30,000 --> 01:44:30,847 Listen, it was a real honour being your best man, mate. 1791 01:44:30,931 --> 01:44:33,183 It really was. Alright? Thank you. 1792 01:44:36,000 --> 01:44:36,436 Hey, when you get back from your honeymoon, 1793 01:44:36,520 --> 01:44:39,398 me and you hit the clubs, the old days. 1794 01:44:42,000 --> 01:44:42,609 Yeah, no more clubbing for you babe. Babe. 1795 01:44:42,693 --> 01:44:45,112 Hey, married life, mate. Hey, Frank. 1796 01:44:45,195 --> 01:44:46,989 Take the tree. 1797 01:44:48,000 --> 01:44:49,658 Lemon tree, for me? Yeah. 1798 01:44:49,741 --> 01:44:52,244 Thanks, mate. Hey babe, a tree. 1799 01:44:54,000 --> 01:44:54,454 Bye. Bit wet. 1800 01:44:54,538 --> 01:44:56,498 Congratulations. 1801 01:44:56,581 --> 01:44:58,500 Let get out of here. 1802 01:44:58,583 --> 01:44:59,751 Yeah? 1803 01:45:00,000 --> 01:45:02,254 OK, thanks everyone. Bye! Hooray! 1804 01:45:02,337 --> 01:45:04,297 Thanks for coming. 1805 01:45:09,845 --> 01:45:11,138 Your wog chariot awaits. 1806 01:45:12,000 --> 01:45:14,725 Oh, thank you, Michael. 1807 01:45:18,000 --> 01:45:18,145 I'll drop you off and then I'll take a taxi to Sophie's place. 1808 01:45:18,228 --> 01:45:20,981 Taxi? No. 1809 01:45:21,064 --> 01:45:23,900 A man needs a real car. 1810 01:45:30,000 --> 01:45:30,282 Keep it. It's yours. 1811 01:45:30,365 --> 01:45:32,200 No, I couldn't do that. 1812 01:45:36,000 --> 01:45:36,872 Hey, either you keep the car or you take my surname, Karamitsis. 1813 01:45:36,955 --> 01:45:39,916 I'll take the car. Yeah, I thought so. 1814 01:45:48,000 --> 01:45:51,928 ♪ Take me far beyond imagination 1815 01:45:54,000 --> 01:45:55,742 ♪ You're my dream... ♪ STEVE: You like your new plates? 1816 01:45:55,766 --> 01:45:59,061 I love 'em. How did you get seven letters? 1817 01:46:00,000 --> 01:46:00,771 Hey, I know people, farken. 1818 01:46:00,854 --> 01:46:02,606 Steve! 1819 01:46:02,689 --> 01:46:03,857 What? 1820 01:46:03,940 --> 01:46:05,609 ♪ Ever and ever, forever and ever 1821 01:46:06,000 --> 01:46:08,904 ♪ You'll be the one 1822 01:46:12,000 --> 01:46:16,453 ♪ That shines in me like the morning sun 1823 01:46:18,000 --> 01:46:21,583 ♪ Ever and ever, forever and ever 1824 01:46:24,000 --> 01:46:25,545 ♪ My destiny 1825 01:46:30,000 --> 01:46:32,094 ♪ Will follow you eternally. ♪ 1826 01:47:00,000 --> 01:47:01,920 ♪ You know that sometimes when love is in the air 1827 01:47:06,000 --> 01:47:07,480 ♪ You know sometimes we're all gonna get it bad 1828 01:47:07,504 --> 01:47:11,675 ♪ Still, in this world we need more of it 1829 01:47:12,000 --> 01:47:13,051 ♪ Yeah, we do 1830 01:47:13,135 --> 01:47:15,095 ♪ Gonna make a stand 1831 01:47:18,000 --> 01:47:18,431 ♪ Hear what I've got to say 1832 01:47:18,515 --> 01:47:22,435 ♪ I've said it before 1833 01:47:24,000 --> 01:47:27,774 ♪ There's something 'bout you baby that turns me on 1834 01:47:30,000 --> 01:47:33,113 ♪ It's all or nothing, can't you see? 1835 01:47:36,000 --> 01:47:39,161 ♪ You know I got your back and that's always 1836 01:47:42,000 --> 01:47:45,292 ♪ I know that sometimes you see everything 1837 01:47:48,000 --> 01:47:50,881 ♪ But you know I'm just a man with so much to bring 1838 01:47:54,000 --> 01:47:55,840 ♪ And all I want is that your love for me stays 1839 01:48:00,000 --> 01:48:01,534 ♪ Since you've been gone I try to be strong but 1840 01:48:01,558 --> 01:48:05,562 ♪ I've said it before 1841 01:48:06,000 --> 01:48:10,984 ♪ There's something 'bout you baby that turns me on 1842 01:48:12,000 --> 01:48:16,323 ♪ It's all nothing, can't you see? 1843 01:48:18,000 --> 01:48:23,038 ♪ You know I got your back and that's always 1844 01:48:30,000 --> 01:48:31,000 ♪ Let's make it alright 1845 01:48:31,922 --> 01:48:34,466 ♪ Make it alright 1846 01:48:37,260 --> 01:48:40,805 ♪ Let's turn down the lights 1847 01:48:48,000 --> 01:48:48,772 ♪ You know that sometimes we say the wrong thing 1848 01:48:48,855 --> 01:48:53,860 ♪ And 'cause my world revolves around just you and me 1849 01:48:54,000 --> 01:48:55,070 ♪ Oh 1850 01:48:55,153 --> 01:48:59,616 ♪ I'd do anything 1851 01:49:06,000 --> 01:49:08,281 ♪ You know how much I love you baby, you're my best friend 1852 01:49:12,000 --> 01:49:16,049 ♪ There's something 'bout you baby that turns me on 1853 01:49:18,000 --> 01:49:21,221 ♪ It's all or nothing, can't you see? 1854 01:49:24,000 --> 01:49:28,311 ♪ You know I got your back and that's always. ♪ 133665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.