Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:57,140 --> 00:00:59,058
Nice plates, eh?
1
00:01:00,000 --> 00:01:01,936
What happened to Wog Boy?
2
00:01:02,020 --> 00:01:04,272
Sold them. How do you know
about those?
3
00:01:06,000 --> 00:01:07,484
How do you reckon, Malaka?
4
00:01:12,000 --> 00:01:14,532
Hey. We doing this or what?
5
00:01:18,495 --> 00:01:21,748
You got balls, mate.
6
00:01:24,083 --> 00:01:26,461
Sure have, mate.
7
00:01:48,000 --> 00:01:51,110
Awesome.
They're gonna have a drag race.
8
00:01:51,194 --> 00:01:52,862
Make sure we get it all.
9
00:02:30,000 --> 00:02:31,200
Japanese hybrid piece of shit.
10
00:02:31,693 --> 00:02:34,571
I'm sorry. No offence.
11
00:02:38,408 --> 00:02:40,869
Konichiwa.
12
00:03:30,000 --> 00:03:31,560
Hey. You free, farken?
Yeah, sure, mate.
13
00:03:32,754 --> 00:03:34,380
Hey, you know, you remind me of
someone
14
00:03:34,464 --> 00:03:35,664
I haven't seen in a long time.
15
00:03:36,000 --> 00:03:38,176
Who, farken?
Tony Yugoslav.
16
00:03:38,259 --> 00:03:41,930
That's my cousin, farken.
No way!
17
00:03:42,013 --> 00:03:43,723
What for your name, farken?
18
00:03:43,806 --> 00:03:44,891
Steve Karamitsis.
19
00:03:48,000 --> 00:03:49,062
Hey! I know you.
20
00:03:49,145 --> 00:03:51,981
You're the Wog Boy, farken.
21
00:03:54,000 --> 00:03:54,233
My cousin, he tell me many
stories.
22
00:03:54,317 --> 00:03:56,778
How is he?
Ahh, he go back to Serbia.
23
00:03:56,861 --> 00:03:58,196
He buy chicken farm, farken.
24
00:03:58,279 --> 00:03:59,697
Yeah, of course he did.
25
00:04:00,000 --> 00:04:01,600
And what's your name, mate?
Tony, farken.
26
00:04:01,658 --> 00:04:03,242
No shit.
Yes, shit.
27
00:04:06,000 --> 00:04:06,704
We are all Tony - my cousin,
my cousin's cousin,
28
00:04:06,788 --> 00:04:08,164
and my other cousin, farken.
29
00:04:08,247 --> 00:04:10,291
But Steve, this my wife,
Dragana.
30
00:04:10,375 --> 00:04:11,876
Hello, farken.
31
00:04:12,000 --> 00:04:13,252
My sons, Tony and Tony.
32
00:04:13,336 --> 00:04:14,921
Hello, farken.
33
00:04:15,004 --> 00:04:17,548
Steve, you have family?
34
00:04:18,000 --> 00:04:19,258
No. I'm single, Tony.
35
00:04:19,342 --> 00:04:20,468
Oh!
36
00:04:20,551 --> 00:04:22,387
Steve, this is no good.
37
00:04:24,000 --> 00:04:25,807
Man without family is nothing,
farken.
38
00:04:36,109 --> 00:04:36,776
Everything OK?
39
00:04:36,859 --> 00:04:38,194
Ahh, yeah.
40
00:04:38,277 --> 00:04:40,113
My wife, she say you are good
man
41
00:04:42,000 --> 00:04:42,907
and one day you will find
wife, farken.
42
00:04:42,991 --> 00:04:44,575
OK.
43
00:04:44,659 --> 00:04:47,328
Let me get the door
for you, huh?
44
00:04:48,000 --> 00:04:48,871
There you go. Come on through.
45
00:04:48,955 --> 00:04:50,873
Thank you, farken.
46
00:04:54,000 --> 00:04:54,210
There you go. Good. Alright. OK.
47
00:04:54,293 --> 00:04:56,462
And where are we going today,
Tony?
48
00:04:56,546 --> 00:04:57,839
Train station.
49
00:04:57,922 --> 00:04:59,522
I am Protective Services
Officer, farken.
50
00:05:00,000 --> 00:05:01,068
Oh, top job. How did you get
that?
51
00:05:01,092 --> 00:05:03,636
My cousin Tony, he works for
government, farken.
52
00:05:06,000 --> 00:05:07,724
Steve, you give me number,
we talk later.
53
00:05:07,807 --> 00:05:09,447
But now I late for work.
Let's go, farken.
54
00:05:12,000 --> 00:05:13,872
Yeah, you got it, farken. There
you go. Jump on in.
55
00:05:13,896 --> 00:05:15,273
Yeah. All good.
56
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Here we go.
57
00:05:48,765 --> 00:05:50,516
Who is this guy?
58
00:05:50,600 --> 00:05:53,394
A has-been who was famous
for 5 minutes
59
00:05:54,000 --> 00:05:54,812
about 20 years ago.
60
00:05:54,896 --> 00:05:56,564
And I'm going to destroy
what's left
61
00:05:56,647 --> 00:05:57,815
of his pathetic life.
62
00:05:57,899 --> 00:05:59,984
He's coming.
63
00:06:02,862 --> 00:06:04,489
Surprise!
64
00:06:09,952 --> 00:06:11,412
Happy birthday, Steve!
65
00:06:12,000 --> 00:06:13,432
Happy birthday, Steve.
Happy Birthday
66
00:06:13,456 --> 00:06:17,168
Blow out the candle and don't
forget to make a wish.
67
00:06:19,462 --> 00:06:23,091
Speech, speech, speech!
68
00:06:24,000 --> 00:06:25,652
Thanks, guys. This is great.
Thank you so much.
69
00:06:25,676 --> 00:06:27,095
And Jagveer,
70
00:06:27,178 --> 00:06:29,018
thank you for that Punjabi
birthday song, mate.
71
00:06:30,000 --> 00:06:31,724
Just like you it was fully sick.
72
00:06:36,000 --> 00:06:37,706
Hey! Where are we at
for birthday drinks, huh?
73
00:06:37,730 --> 00:06:40,066
The beers and papadums are on
me.
74
00:06:40,149 --> 00:06:41,484
Steve, I have to go
75
00:06:42,000 --> 00:06:42,735
and pick up my son from soccer
practice
76
00:06:42,819 --> 00:06:43,986
but you guys have fun.
77
00:06:44,070 --> 00:06:45,446
I'll see you tomorrow.
OK, mate.
78
00:06:45,530 --> 00:06:47,073
Bye.
79
00:06:48,000 --> 00:06:48,825
Well, it looks like it's just
you and me, Pardeep. Hey?
80
00:06:48,908 --> 00:06:50,743
Sorry, Steve, today is Baisakhi,
81
00:06:50,827 --> 00:06:52,787
the harvest festival of Punjab.
82
00:06:54,000 --> 00:06:54,539
Hey, you should come.
83
00:06:54,622 --> 00:06:57,208
The famous Indian rapper, 50
Rupee, will be there.
84
00:07:00,000 --> 00:07:00,002
Have you heard of him?
85
00:07:00,086 --> 00:07:03,256
Hey you know what, mate,
I just remembered.
86
00:07:03,339 --> 00:07:05,716
My family's doing something for
me tonight, you know?
87
00:07:06,000 --> 00:07:09,095
Yeah, sorry, mate, we'll do it
some other time, huh?
88
00:07:09,178 --> 00:07:11,264
Thanks for everything, guys.
See you soon.
89
00:07:12,000 --> 00:07:13,850
Yeah, Steve.
OK, Steve.
90
00:07:42,000 --> 00:07:42,837
Hey Steve! Come here, look,
look.
91
00:07:42,920 --> 00:07:46,132
That's the best farken tomatoes
you're ever gonna find in your life.
92
00:07:48,000 --> 00:07:48,301
Did you get the rent?
93
00:07:48,384 --> 00:07:50,303
Ah, rent.
94
00:07:50,386 --> 00:07:53,514
Hey, Steve, you pay...
cash?
95
00:07:54,000 --> 00:07:56,142
Yeah, of course. I'm Greek.
We invented cash.
96
00:07:56,225 --> 00:07:57,685
But where you leave? I no get
it.
97
00:07:57,768 --> 00:07:59,312
With your wife.
My wife?
98
00:08:00,000 --> 00:08:03,482
Yeah.
No, no, no, no, and no!
99
00:08:06,000 --> 00:08:06,777
No, Steve. No leave money with
my wife.
100
00:08:06,861 --> 00:08:10,323
Bloody shit. Now she's gonna spend
all the money at the poker machines.
101
00:08:10,406 --> 00:08:11,949
OK.
102
00:08:12,033 --> 00:08:13,659
Hello, Steve!
103
00:08:13,743 --> 00:08:16,078
Happy birthday for you.
104
00:08:18,000 --> 00:08:19,498
Why, Steve. It's your birthday?
Yeah.
105
00:08:19,582 --> 00:08:21,000
How good, yeah!
106
00:08:21,083 --> 00:08:23,461
Ahh, Steve, this is for you.
Happy birthday.
107
00:08:24,000 --> 00:08:24,837
You shouldn't have gone to
so much trouble.
108
00:08:24,921 --> 00:08:26,839
It's no trouble, no trouble.
109
00:08:26,923 --> 00:08:28,257
Just taken me eight hours.
110
00:08:28,341 --> 00:08:29,926
Come on, this is for you. Blow
out.
111
00:08:30,009 --> 00:08:32,094
Only find the one.
OK.
112
00:08:33,429 --> 00:08:35,556
Come on, blow.
113
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Push, blow. Come on.
114
00:08:42,000 --> 00:08:44,190
Ha, very nice! Very good.
Alright.
115
00:08:44,273 --> 00:08:45,942
Now come inside now,
116
00:08:46,025 --> 00:08:47,360
we cut the cake, we eat,
117
00:08:48,000 --> 00:08:50,655
and we watch the 'Walker Texas
Ranger'.
118
00:08:50,738 --> 00:08:52,406
Ahh.
119
00:08:54,000 --> 00:08:54,492
Tonight on the television
it's a marathon. Ten hours.
120
00:08:54,575 --> 00:08:58,079
Steve, I love the Walker. Come
on. Oh, I love the walker.
121
00:08:58,162 --> 00:08:59,997
Thank you, Giuseppina, Vince.
122
00:09:00,081 --> 00:09:01,916
But the thing is, I've invited
123
00:09:01,999 --> 00:09:05,795
someone very special to come and see
me tonight, if you know what I mean.
124
00:09:06,000 --> 00:09:08,130
Ahh, special.
125
00:09:08,214 --> 00:09:10,174
Special.
Very nice.
126
00:09:12,000 --> 00:09:13,445
Alright, you take the cake, you
give her one piece. Come on. Take.
127
00:09:13,469 --> 00:09:14,470
Ahh. OK.
128
00:09:14,553 --> 00:09:17,139
Special, huh?
129
00:09:18,000 --> 00:09:18,641
Steve, how much you pay?
130
00:09:18,724 --> 00:09:20,059
Vince!
131
00:09:20,142 --> 00:09:22,812
Outside later. Steve is a good
boy.
132
00:09:24,000 --> 00:09:25,582
He's not like your son who's
always going looking for sluts.
133
00:09:25,606 --> 00:09:26,732
Oh, good.
134
00:09:26,816 --> 00:09:29,193
Where's my father?
Boh!
135
00:09:30,000 --> 00:09:31,988
Go find him, please. You stupid
bastard.
136
00:09:32,071 --> 00:09:34,657
I hate you.
137
00:09:36,000 --> 00:09:37,010
Alright, Steve.
You have a nice night, huh.
138
00:09:37,034 --> 00:09:40,621
And if this girl is nice,
hurry up and get married.
139
00:09:42,000 --> 00:09:43,124
You start to get old now.
140
00:09:43,207 --> 00:09:44,500
Almost on the pension.
141
00:09:44,583 --> 00:09:46,043
And...
142
00:09:48,000 --> 00:09:48,587
you start to look like shit.
143
00:09:48,671 --> 00:09:50,589
Like Vince.
144
00:09:51,799 --> 00:09:53,134
Alright, ta-da!
145
00:09:54,635 --> 00:09:56,345
Mah!
146
00:10:00,000 --> 00:10:01,535
Listen, Steve.
Not be stupid and get married.
147
00:10:01,559 --> 00:10:05,396
If I was in your socks today
I would have nine girlfriends.
148
00:10:06,000 --> 00:10:08,107
It's one for every day of the
week.
149
00:10:08,190 --> 00:10:11,485
But I get married and now my
wife, she hates me. You know?
150
00:10:12,000 --> 00:10:13,255
But what am I going to do,
Steve?
151
00:10:13,279 --> 00:10:15,656
Get a divorce?
And walk around with the shame?
152
00:10:15,740 --> 00:10:17,283
Oh, no Steve. No way.
153
00:10:18,000 --> 00:10:22,038
Listen, we just hate each other
forever and then we die.
154
00:10:26,125 --> 00:10:27,460
Hey, Steve.
155
00:10:30,000 --> 00:10:30,504
Hey, boy, look at my lemon
trees.
156
00:10:30,588 --> 00:10:35,384
It's come big and strong
because I piss on top every day.
157
00:10:36,510 --> 00:10:38,262
Hey, Steve.
Whoa!
158
00:10:39,055 --> 00:10:40,306
Oh, sorry.
159
00:10:42,000 --> 00:10:42,141
Come. Come and piss on my lemon
trees.
160
00:10:42,224 --> 00:10:43,809
No thanks, Peter.
161
00:10:43,893 --> 00:10:45,770
Why not?
162
00:10:48,000 --> 00:10:48,439
I piss and the Calabrese from
across the street is a piss.
163
00:10:48,522 --> 00:10:52,151
The Chinese from next door,
he's a piss.
164
00:10:54,000 --> 00:10:54,153
Even the priest.
165
00:10:54,236 --> 00:10:55,738
Come on, Steve, piss.
166
00:10:55,821 --> 00:10:57,323
No. I'm alright, Peter.
167
00:11:00,000 --> 00:11:01,640
Alright. Alright, at
least taste my lemons.
168
00:11:06,000 --> 00:11:06,165
Every time you taste my lemons
you taste the juice of Pino.
169
00:11:06,248 --> 00:11:08,000
OK. I'll see you later, guys.
170
00:11:08,084 --> 00:11:09,668
No.
171
00:11:12,000 --> 00:11:12,588
Eugh, doesn't matter.
172
00:11:12,671 --> 00:11:14,673
Greek piss got
too much garlic anyway.
173
00:11:18,000 --> 00:11:19,029
Mah! Put your dick inside your
pants and come inside.
174
00:11:19,053 --> 00:11:20,679
Walker's starting now.
175
00:11:20,763 --> 00:11:22,348
Oh, I love Walker.
176
00:11:24,000 --> 00:11:25,960
Walker's piss is a strong one,
it's like concrete.
177
00:11:30,689 --> 00:11:33,818
Good evening, Australia. I'm Derryn
Hinch and welcome to '24 Hours'.
178
00:11:33,901 --> 00:11:35,361
Tonight we begin the program
179
00:11:36,000 --> 00:11:38,030
with a sad story about a recent
social phenomenon
180
00:11:42,000 --> 00:11:42,827
that affects more people in this
country than anyone ever realised.
181
00:11:42,910 --> 00:11:47,331
Whether they are divorced,
widowed, or just unlucky in love,
182
00:11:54,000 --> 00:11:54,130
thousands of Aussies have given up on
any chance of ever finding a partner.
183
00:11:54,213 --> 00:11:57,216
They're probably sitting in front
of their TV right now, all alone,
184
00:12:00,000 --> 00:12:04,181
eating a microwave dinner, and thinking,
how did my life ever come to this?
185
00:12:06,000 --> 00:12:07,869
Our reporter Susan Vance takes a
closer look into this modern day...
186
00:12:07,893 --> 00:12:09,770
Shut up, Derryn!
187
00:12:09,854 --> 00:12:11,976
If I put 'Malaka' into my GPS it'd
take me straight to your place.
188
00:12:12,000 --> 00:12:13,941
It doesn't matter what the
function is,
189
00:12:14,024 --> 00:12:16,527
weddings, anniversaries,
baptisms, you name it.
190
00:12:18,000 --> 00:12:18,571
We guarantee you
the best pizza you've ever had.
191
00:12:18,654 --> 00:12:20,573
And just for giving Mario's a
chance,
192
00:12:20,656 --> 00:12:22,908
we we're gonna offer you
free delivery.
193
00:12:24,000 --> 00:12:24,702
Isn't that right, Dad?
194
00:12:24,785 --> 00:12:26,638
Yeah, that's right, Franky.
Forget the Goober bullshit.
195
00:12:26,662 --> 00:12:29,748
Your order from us and we
deliver to you for bloody free.
196
00:12:30,000 --> 00:12:32,418
And with 83 shops
right around Australia,
197
00:12:32,501 --> 00:12:34,753
there's bound to be
a restaurant near you.
198
00:12:36,000 --> 00:12:36,547
So...
199
00:12:36,630 --> 00:12:39,675
Tell the Goober "Ciao"
and call Mario's Pizza now.
200
00:12:48,000 --> 00:12:49,480
Happy birthday, Steve.
Happy birthday.
201
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
♪ Lonely, I'm Mr Lonely
202
00:13:12,000 --> 00:13:14,502
♪ I have nobody for my own
203
00:13:18,000 --> 00:13:20,758
♪ Now I'm so lonely
204
00:13:20,841 --> 00:13:23,844
♪ I'm Mr Lonely... ♪
205
00:13:25,387 --> 00:13:28,182
No way.
♪ Wish I had someone
206
00:13:30,000 --> 00:13:31,727
♪ To call on the phone. ♪
207
00:13:36,774 --> 00:13:38,484
Hi.
208
00:13:38,567 --> 00:13:40,236
Hey.
209
00:13:40,319 --> 00:13:41,976
Just going to 295 Johnson
Street, Princes Hill, please.
210
00:13:42,000 --> 00:13:44,823
OK. No probs.
Thanks.
211
00:13:57,836 --> 00:13:59,588
Hi, Cleo.
212
00:14:00,756 --> 00:14:02,216
Ahh...
213
00:14:02,299 --> 00:14:05,302
Steve. Steve Karamitsis.
214
00:14:06,262 --> 00:14:08,347
Steve?
215
00:14:08,430 --> 00:14:09,932
Yeah.
(CHUCKLES
216
00:14:10,015 --> 00:14:11,058
Wow. I can't believe it.
217
00:14:12,000 --> 00:14:12,601
It's been such a long time.
218
00:14:12,685 --> 00:14:14,186
Yeah.
219
00:14:14,270 --> 00:14:16,230
What, like, gosh,
I think 20 years or something.
220
00:14:16,313 --> 00:14:17,439
Ahh, yeah, just about.
221
00:14:18,000 --> 00:14:20,776
Maybe 18 years and a bit.
222
00:14:21,986 --> 00:14:23,279
So, how's it all going?
223
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Oh, well, let's see.
224
00:14:25,030 --> 00:14:26,925
Last time you saw me I was
wearing a cool leather jacket
225
00:14:26,949 --> 00:14:28,534
and driving a '69 Valiant Pacer.
226
00:14:30,000 --> 00:14:31,763
And now I'm driving this taxi
and wearing this ugly shirt.
227
00:14:31,787 --> 00:14:34,623
Yeah, I reckon things
are going just great.
228
00:14:36,000 --> 00:14:37,394
Aw. Steve, there's nothing
wrong with driving a taxi.
229
00:14:37,418 --> 00:14:39,795
Besides, I think the shirt
looks cute.
230
00:14:42,000 --> 00:14:43,280
Ahh, not really but yeah,
thanks.
231
00:14:44,550 --> 00:14:46,427
We met at Chasers Disco.
232
00:14:48,000 --> 00:14:48,929
Right?
Yeah.
233
00:14:49,013 --> 00:14:52,558
Yeah, I saw you and your girlfriends
at the bar and I bought you some shots.
234
00:14:54,000 --> 00:14:54,810
Yeah, that's right.
235
00:14:54,893 --> 00:14:57,563
What are they called again?
Cock-sucking Cowboys.
236
00:15:00,000 --> 00:15:00,899
Yeah. So '90s. I love it.
237
00:15:00,983 --> 00:15:05,696
Hey, how's your best mate?
Frank.
238
00:15:06,000 --> 00:15:07,281
How's he going?
239
00:15:07,364 --> 00:15:10,159
You guys used to do
that awesome dance together.
240
00:15:12,000 --> 00:15:12,786
Yeah. I haven't seen him
in a while.
241
00:15:12,870 --> 00:15:15,706
Oh, right.
242
00:15:18,000 --> 00:15:20,294
Remind me again,
how long did we go out for?
243
00:15:20,919 --> 00:15:21,920
One week.
244
00:15:24,048 --> 00:15:25,859
Wow. I was quite the temperamental
bitch back then, wasn't I.
245
00:15:25,883 --> 00:15:28,135
No. You were too smart. You
still are.
246
00:15:31,263 --> 00:15:33,491
Hey, I noticed you're still
wearing that evil eye necklace.
247
00:15:33,515 --> 00:15:34,516
Yeah.
Yeah.
248
00:15:36,000 --> 00:15:36,310
Is it the same one?
249
00:15:36,393 --> 00:15:39,605
Yeah, it is. God, I can't
believe you still remember it.
250
00:15:42,000 --> 00:15:42,399
It used to be my grandmother's.
Yeah, your grandmother's.
251
00:15:42,483 --> 00:15:44,401
She gave it to you for good
luck.
252
00:15:44,485 --> 00:15:46,362
Yeah, that's right.
253
00:15:49,198 --> 00:15:50,616
Oh, this is me. Just here.
254
00:15:50,699 --> 00:15:51,699
Oh, just here?
Yeah.
255
00:15:51,742 --> 00:15:53,869
No probs.
Thank you.
256
00:15:54,995 --> 00:15:56,038
There you go.
257
00:15:56,121 --> 00:15:57,623
Thank you.
That's OK.
258
00:15:57,706 --> 00:15:59,166
I'll just pay on card, please.
259
00:16:00,000 --> 00:16:00,501
No, that's OK. This one's on me.
260
00:16:00,584 --> 00:16:02,461
Oh, come on. Are you sure?
Yeah.
261
00:16:02,544 --> 00:16:05,224
Next time you see me out and about
just buy me a Cock-sucking Cowboy.
262
00:16:06,000 --> 00:16:06,548
OK.
263
00:16:06,632 --> 00:16:08,360
Although, I'll have to explain to
those millennials it is just a drink.
264
00:16:08,384 --> 00:16:11,637
Yeah.
265
00:16:12,000 --> 00:16:14,515
You know, you actually deserved
longer than a week.
266
00:16:15,432 --> 00:16:17,017
My bad.
267
00:16:18,000 --> 00:16:18,143
Take care, Steve.
268
00:16:18,227 --> 00:16:19,770
Yeah, you too.
Thanks.
269
00:16:19,853 --> 00:16:22,690
Hey. I don't know what happened
between you and Frank
270
00:16:24,000 --> 00:16:25,442
but I hope you guys can fix it.
271
00:16:44,753 --> 00:16:46,130
Hey, Mario's Pizza?
272
00:16:46,213 --> 00:16:47,589
What?
273
00:16:48,000 --> 00:16:49,150
No, we don't do no gluten-free
pizza
274
00:16:49,174 --> 00:16:51,343
and if we did it wouldn't be
for free.
275
00:16:51,427 --> 00:16:53,721
Idiot.
276
00:17:00,000 --> 00:17:03,355
Hey, look who's here.
Re Malaka, where have you been?
277
00:17:03,439 --> 00:17:04,857
Good to see you too, Theo.
278
00:17:06,000 --> 00:17:07,252
What's it been now, eight
years. Eh?
279
00:17:07,276 --> 00:17:09,194
Hey, you know, I've had stuff to
do.
280
00:17:09,278 --> 00:17:11,530
Is Frank here, mate?
281
00:17:12,000 --> 00:17:13,258
No, he don't come in here
anymore.
282
00:17:13,282 --> 00:17:16,577
He stay home with his mansion
and count the cash.
283
00:17:18,000 --> 00:17:18,203
He drive a Ferrari.
284
00:17:18,287 --> 00:17:19,747
Really?
285
00:17:19,830 --> 00:17:23,167
Steve Karamitsis. Is that you?
286
00:17:24,000 --> 00:17:26,120
You've got 83 shops now
and you're still here working.
287
00:17:26,170 --> 00:17:28,839
Ahh, you know me, Steve,
I never stop working.
288
00:17:30,000 --> 00:17:32,176
Good to see you, Mario.
289
00:17:32,259 --> 00:17:34,052
Good to see you.
Yeah.
290
00:17:34,136 --> 00:17:35,804
Hey, I like this new shop, huh?
291
00:17:36,000 --> 00:17:37,473
These pictures, are they your
family?
292
00:17:37,556 --> 00:17:39,016
I have no idea who they are.
293
00:17:39,099 --> 00:17:40,934
The designers put them up there.
294
00:17:42,000 --> 00:17:44,120
I think because they're
better looking than my family.
295
00:17:45,522 --> 00:17:47,191
It's good to see you, Steve.
296
00:17:48,000 --> 00:17:49,711
So, how are you doing? Are you
married? You got kids?
297
00:17:49,735 --> 00:17:52,237
No. I've kept out of that
prison.
298
00:17:54,000 --> 00:17:56,742
Prison, eh? You need a son to carry
your name or it stays with you.
299
00:18:00,000 --> 00:18:00,579
Hey, relax. Relax. Leave him
alone.
300
00:18:00,662 --> 00:18:02,623
Yeah, relax.
301
00:18:02,706 --> 00:18:05,501
You know, Steve, seeing you
here reminds me of the old days.
302
00:18:06,000 --> 00:18:09,213
But this neighbourhood is different.
It's a whole new crowd.
303
00:18:09,296 --> 00:18:11,256
All these bloody hipsters.
304
00:18:12,000 --> 00:18:16,178
The other day one come in and says
to me, "Do you have Afterpay?"
305
00:18:18,000 --> 00:18:20,933
I said, "Of course you have to pay,
everybody have to pay. Stronzo"
306
00:18:21,016 --> 00:18:23,769
Mario. Calm down.
307
00:18:24,000 --> 00:18:25,229
Come on. Relax. Sit down.
308
00:18:25,312 --> 00:18:27,940
The doctor tell you to take it
easy.
309
00:18:32,528 --> 00:18:35,614
Sit, Steve. Sit.
310
00:18:36,000 --> 00:18:40,702
You know, Steve,
we're family, yeah? Capisce?
311
00:18:42,538 --> 00:18:46,834
Mario, I'm sorry it took me this
long to come and see you. Alright?
312
00:18:48,000 --> 00:18:50,379
It's alright. Shit happens.
313
00:18:54,000 --> 00:18:55,080
But go and see Frank, yeah?
314
00:18:56,134 --> 00:18:57,803
He misses you.
315
00:19:00,000 --> 00:19:02,224
You two have to look after
each other, Steve. Capisce?
316
00:19:02,724 --> 00:19:04,643
OK, I will.
317
00:19:07,646 --> 00:19:10,190
Hey, Mario, is quiet now.
318
00:19:12,000 --> 00:19:13,086
Why not go out the back and
have a rest. Hey?
319
00:19:13,110 --> 00:19:14,278
Yeah. Good idea.
320
00:19:14,361 --> 00:19:15,988
Get up.
321
00:19:16,071 --> 00:19:17,976
And I'll bring the tablets
that the doctor give you.
322
00:19:18,000 --> 00:19:19,783
Come on.
323
00:19:24,000 --> 00:19:26,640
Oh and don't forget to say hi to
his ball-busting wife for me, yeah?
324
00:20:13,462 --> 00:20:16,965
You've got the wrong
house, dickhead.
325
00:20:18,000 --> 00:20:19,927
Hey, Frank. It's me, Steve.
326
00:20:20,010 --> 00:20:23,430
Steve? What are you
doing in a taxi shirt?
327
00:20:24,000 --> 00:20:26,433
What do you think? I'm a cabbie.
328
00:20:26,516 --> 00:20:29,478
No way!
329
00:20:31,688 --> 00:20:34,066
Mate, are you gonna let me in or
what?
330
00:20:34,149 --> 00:20:35,525
Yeah. OK.
331
00:20:36,000 --> 00:20:38,612
Yeah, drive through,
all the way to the top.
332
00:21:12,000 --> 00:21:12,604
I don't believe it. You're
still alive.
333
00:21:12,688 --> 00:21:14,231
Hi, Frank.
334
00:21:15,065 --> 00:21:16,065
Up there?
335
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Yeah, man. Up the steps.
336
00:21:32,833 --> 00:21:34,251
The fuck, man?
337
00:21:36,169 --> 00:21:37,504
You alright?
338
00:21:37,587 --> 00:21:40,465
Yeah, I'm OK.
But you on the other hand, wow.
339
00:21:42,000 --> 00:21:44,360
I guess you need a lot of dough
to make a lot of dough, huh?
340
00:21:45,053 --> 00:21:46,638
Still a smart-ass.
341
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
It's good to see.
342
00:21:49,725 --> 00:21:51,059
Do you remember why the two of
us
343
00:21:51,143 --> 00:21:53,228
stopped talking
to each other back then?
344
00:21:54,000 --> 00:21:56,106
Yeah, you told me
I couldn't be your best man
345
00:21:56,189 --> 00:21:58,233
and I remember
getting upset about it.
346
00:22:00,000 --> 00:22:00,819
Nope.
347
00:22:00,902 --> 00:22:02,154
Not a hundred percent correct.
348
00:22:02,237 --> 00:22:05,657
See, I was trying to explain to
you
349
00:22:06,000 --> 00:22:08,840
that because I'd already asked you to
be my best man at my first wedding,
350
00:22:12,000 --> 00:22:12,289
well, it was bad luck
to ask you a second time.
351
00:22:12,372 --> 00:22:15,667
And do you remember what you
said back to me?
352
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Er... No.
353
00:22:24,000 --> 00:22:25,695
You told me to go home and fuck
my shoe because there'd been a...
354
00:22:25,719 --> 00:22:28,555
C-U-N-T in it all day.
355
00:22:30,000 --> 00:22:31,280
Whoa! That was pretty harsh,
huh?
356
00:22:32,350 --> 00:22:35,854
I'm sorry, Frank. Alright?
I wanna apologise.
357
00:22:42,000 --> 00:22:42,652
Eight years later you pop up here
onto my doorstep wanting to apologise.
358
00:22:42,736 --> 00:22:45,739
Well, you know what,
you can go and get f...
359
00:22:45,822 --> 00:22:47,866
Frank, what's going on?
360
00:22:48,000 --> 00:22:50,535
Hey, babe. Look who's here.
361
00:22:50,619 --> 00:22:51,745
Steve.
362
00:22:54,000 --> 00:22:54,289
Wow. It's nice to see you.
363
00:22:54,372 --> 00:22:57,125
Yeah, nice to see you too,
Angela.
364
00:22:57,209 --> 00:22:59,002
Well, what are you both
hanging out here for?
365
00:23:00,000 --> 00:23:02,422
Frank, invite Steve to come
inside.
366
00:23:06,000 --> 00:23:06,635
Yeah. Come inside.
367
00:23:06,718 --> 00:23:08,345
Thanks, Frank.
368
00:23:24,486 --> 00:23:25,821
Nice place.
369
00:23:25,904 --> 00:23:27,239
Nice?
370
00:23:27,322 --> 00:23:29,741
It's better than nice, mate.
371
00:23:30,000 --> 00:23:34,788
Look, look at all this
furniture. This is Versace.
372
00:23:36,000 --> 00:23:37,082
Do you know Versace?
373
00:23:37,165 --> 00:23:39,251
Yeah, the clothes designer guy.
374
00:23:39,334 --> 00:23:40,752
That's right.
375
00:23:42,000 --> 00:23:43,755
He's dead now.
376
00:23:48,000 --> 00:23:49,594
Hey, here's the family.
377
00:23:49,678 --> 00:23:52,556
This is little Mario. Hey. Say
hello to my old mate, Steve.
378
00:23:54,000 --> 00:23:55,159
Hey, Steve. You like my hair?
379
00:23:55,183 --> 00:23:56,768
Dad said the curls get the
girls.
380
00:24:00,000 --> 00:24:00,856
They sure do. Nice to meet you,
Mario.
381
00:24:00,939 --> 00:24:02,459
Hey, you've got your nonno's
name, huh?
382
00:24:02,524 --> 00:24:04,860
Yeah. Nonno says Mummy's a gold
digger.
383
00:24:06,000 --> 00:24:06,361
Anyway.
384
00:24:06,444 --> 00:24:08,947
And this is my little angel,
Alexis.
385
00:24:09,030 --> 00:24:10,198
- Hello.
- Yes.
386
00:24:12,000 --> 00:24:12,701
No, not you. My daughter
Alexis.
387
00:24:12,784 --> 00:24:14,369
How can I help you?
388
00:24:14,452 --> 00:24:16,121
You believe it?
389
00:24:16,204 --> 00:24:17,976
Some dickhead went and named
the voice on that computer
390
00:24:18,000 --> 00:24:19,541
the same name as my daughter,
Alexis.
391
00:24:19,624 --> 00:24:21,209
Yes.
How can I help you?
392
00:24:21,293 --> 00:24:22,919
But Steve, you know what? It's
amazing.
393
00:24:24,000 --> 00:24:24,296
Anything you want it to do it
does.
394
00:24:24,379 --> 00:24:25,539
What's it called again, babe?
395
00:24:25,589 --> 00:24:27,674
Home automation.
396
00:24:27,757 --> 00:24:29,634
Home motoration.
Home motivation.
397
00:24:30,000 --> 00:24:30,927
Unreal. You gotta get one.
398
00:24:31,011 --> 00:24:32,804
Watch this, Steve.
399
00:24:32,888 --> 00:24:35,015
Alexis, turn off the lights.
400
00:24:36,000 --> 00:24:36,349
Lights off.
401
00:24:36,433 --> 00:24:38,602
OK, Daddy.
No, not you, babe.
402
00:24:38,685 --> 00:24:40,288
Frank would have I told you
about playing with that thing
403
00:24:40,312 --> 00:24:41,632
when your daughter's in the
house?
404
00:24:42,000 --> 00:24:42,689
Alexis, turn the lights on.
405
00:24:42,772 --> 00:24:44,482
Lights on.
406
00:24:44,566 --> 00:24:47,152
See? ANGELA: Get rid of it or I
will.
407
00:24:48,000 --> 00:24:48,486
OK.
408
00:24:48,570 --> 00:24:49,672
So nice to see you again, Steve.
409
00:24:49,696 --> 00:24:51,281
You too, Angela. Take care.
410
00:24:51,364 --> 00:24:53,200
Bye, Steve.
Bye, kids. Nice to meet youse.
411
00:24:54,000 --> 00:24:54,701
Bye.
412
00:24:54,784 --> 00:24:56,411
They're nice family.
413
00:24:57,579 --> 00:24:59,164
Married life, mate.
414
00:25:06,000 --> 00:25:08,840
So, what's going on, Steve?
You shacked up or what?
415
00:25:08,924 --> 00:25:11,176
No. No, I'm single.
416
00:25:12,000 --> 00:25:12,844
Single, you? Since when?
417
00:25:12,928 --> 00:25:15,847
Since Zoe left to me and went
back to Mykonos, you know.
418
00:25:15,931 --> 00:25:17,307
Ahh.
419
00:25:18,000 --> 00:25:20,727
Now it's beginning to
make some sense.
420
00:25:20,810 --> 00:25:23,563
You and Zoe break up
just before my wedding,
421
00:25:24,000 --> 00:25:25,690
you take it out on me,
422
00:25:25,774 --> 00:25:28,526
you spend the next eight years
in some sort of heartbreak coma.
423
00:25:28,610 --> 00:25:29,610
Coma?
Mmm.
424
00:25:30,000 --> 00:25:31,029
No, mate. I'm alright.
425
00:25:31,112 --> 00:25:33,240
You're alright? Come on, make.
426
00:25:33,323 --> 00:25:35,700
Look at yourself. Look at you.
427
00:25:36,000 --> 00:25:37,994
You used to be Steve
Karamitsis, the OG.
428
00:25:42,000 --> 00:25:43,267
Now you're just a sad
and lonely W-O-G.
429
00:25:43,291 --> 00:25:45,126
Nah. I'm not that bad.
430
00:25:48,000 --> 00:25:48,380
Not bad? No, really? Oh.
431
00:25:48,463 --> 00:25:51,299
So, who have you got
on the chick radar? Anyone?
432
00:25:54,135 --> 00:25:55,971
You know who jumped in my today?
433
00:25:56,054 --> 00:25:57,806
Cleo. You remember her?
434
00:26:00,000 --> 00:26:00,517
Cleo.
435
00:26:00,600 --> 00:26:02,477
Yes, I do.
Cleo, that hot Egyptian chick.
436
00:26:02,560 --> 00:26:04,813
She dumped you after a week,
didn't she?
437
00:26:06,000 --> 00:26:06,022
Yeah but you know what she said?
No.
438
00:26:06,106 --> 00:26:08,233
That dumping me was her bad.
439
00:26:08,316 --> 00:26:11,361
Yeah. That I deserved more than
a week. Huh?
440
00:26:12,000 --> 00:26:14,948
Mate.
Mate, she was coming onto you.
441
00:26:16,032 --> 00:26:17,158
Really?
Yes, dickhead!
442
00:26:18,000 --> 00:26:18,910
Of course she was.
443
00:26:18,994 --> 00:26:20,954
Do you know where she lives?
444
00:26:21,037 --> 00:26:23,581
Where I dropped her off, I
suppose.
445
00:26:24,000 --> 00:26:25,059
Well, what are you waiting for?
446
00:26:25,083 --> 00:26:26,501
You've gotta get back there,
Cheech.
447
00:26:26,584 --> 00:26:28,086
You've gotta get back there
now. Now?
448
00:26:30,000 --> 00:26:30,213
Of course. She's waiting for
you.
449
00:26:30,297 --> 00:26:32,066
You got her all hot and bothered
again for a bit of that souvlaki
450
00:26:32,090 --> 00:26:33,508
and then you what, you drove
off?
451
00:26:33,591 --> 00:26:35,191
What's the matter with you?
You think so?
452
00:26:36,000 --> 00:26:36,553
Yes. Come on. Let's go.
453
00:26:36,636 --> 00:26:38,430
You've gotta get there now.
You gotta go.
454
00:26:38,513 --> 00:26:41,099
- Alexis, open the door.
- Door opening.
455
00:26:43,059 --> 00:26:44,769
Door closing.
456
00:26:44,853 --> 00:26:46,438
I think you're right.
457
00:26:48,000 --> 00:26:49,208
She was waiting for me to
ask for her number, wasn't she?
458
00:26:49,232 --> 00:26:52,610
Yes.
Thanks, Frank.
459
00:26:54,696 --> 00:26:57,699
And it's good seeing you again,
you know.
460
00:27:00,000 --> 00:27:01,679
I'm sorry that I called you a C-U...
No, thanks, mate. Don't worry.
461
00:27:01,703 --> 00:27:04,372
Come here. Come on.
462
00:27:12,000 --> 00:27:13,548
Good?
Yeah. I'm alright.
463
00:27:18,000 --> 00:27:19,387
Hey, Cheech. Come here.
464
00:27:20,847 --> 00:27:23,475
Zoe would have stayed in
Australia, you know.
465
00:27:24,000 --> 00:27:25,310
She loved you.
466
00:27:25,393 --> 00:27:27,437
You just didn't fight hard
enough to convince her
467
00:27:27,520 --> 00:27:29,230
that you felt the same way.
468
00:27:30,000 --> 00:27:31,733
You know what I mean?
Yeah. I know.
469
00:27:36,000 --> 00:27:37,423
Back then I had my head too
far up my own culo, you know?
470
00:27:37,447 --> 00:27:38,740
Yeah.
471
00:27:38,823 --> 00:27:41,117
See you, Frank.
472
00:27:43,995 --> 00:27:46,748
Fuckin' Greeks and their egos.
473
00:27:48,000 --> 00:27:49,084
Alexis, open the door.
474
00:27:51,252 --> 00:27:53,254
Open door, Alexis.
475
00:27:54,923 --> 00:27:57,342
Open the door!
476
00:28:00,000 --> 00:28:00,095
Alexis is no more.
477
00:28:00,178 --> 00:28:01,513
Get the fuck inside.
478
00:28:03,723 --> 00:28:04,974
Fuck!
479
00:28:06,000 --> 00:28:07,519
Geez!
480
00:28:07,602 --> 00:28:11,189
And as my mother, the late,
great, Raelene Beagle-Thorpe
481
00:28:12,000 --> 00:28:13,400
would always say,
482
00:28:13,483 --> 00:28:15,920
"No-one has a right to actually be in
this country if they weren't born here."
483
00:28:15,944 --> 00:28:17,862
Mmm. It's good.
484
00:28:18,000 --> 00:28:19,948
I love that picture of Mummy.
485
00:28:20,031 --> 00:28:21,366
Clayton.
486
00:28:21,449 --> 00:28:23,368
Always good to see you,
little brother.
487
00:28:24,000 --> 00:28:25,036
Mmm.
488
00:28:25,120 --> 00:28:28,331
Yes. This was just before
the Wog Boy ruined her life.
489
00:28:30,000 --> 00:28:31,440
I have updates on Operation
Tzatziki.
490
00:28:33,586 --> 00:28:35,713
Do tell.
491
00:28:36,381 --> 00:28:38,007
I already have him on video
492
00:28:38,091 --> 00:28:40,885
committing about a dozen
illegal acts in his taxi.
493
00:28:42,000 --> 00:28:42,637
Excellent.
494
00:28:42,720 --> 00:28:45,348
But it needs to get much more
personal. Understand?
495
00:28:45,432 --> 00:28:46,474
You got it, big sister.
496
00:28:48,000 --> 00:28:48,476
Mmm.
497
00:28:48,560 --> 00:28:50,395
Clayton.
498
00:28:54,000 --> 00:28:54,065
With the Wog Boys,
it's all about the famiglia.
499
00:28:54,149 --> 00:28:56,568
The famiglia.
500
00:28:56,651 --> 00:28:58,153
Mmm.
501
00:29:01,406 --> 00:29:04,325
Now, where were we?
502
00:29:19,591 --> 00:29:20,258
Yeah?
503
00:29:20,341 --> 00:29:21,968
You free?
504
00:29:22,051 --> 00:29:23,636
Nuh, I'm not free, mate.
505
00:29:31,686 --> 00:29:32,604
What?
506
00:29:32,687 --> 00:29:33,980
Then, what are you doing?
507
00:29:34,063 --> 00:29:35,383
What are you, Neighbourhood
Watch?
508
00:29:36,000 --> 00:29:36,774
Just call another cab.
Yeah?
509
00:29:36,858 --> 00:29:39,152
Yeah, fuck cabs. I'm calling a
Goober.
510
00:29:42,000 --> 00:29:42,280
You know what? Go back to watching
porn and pulling your dick, you loser.
511
00:29:42,363 --> 00:29:44,115
I'm not watching porn, mate.
512
00:29:44,199 --> 00:29:47,118
And my dick is in my jocks. I buy
them extra large so it can fit.
513
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Fuck you.
514
00:30:26,741 --> 00:30:29,369
A kick
potentially worth millions.
515
00:30:30,000 --> 00:30:31,037
Shoot again!
516
00:30:37,585 --> 00:30:39,504
You calling me from her bed?
517
00:30:42,000 --> 00:30:42,006
No, I'm following her in a
Goober.
518
00:30:42,090 --> 00:30:43,591
She's with some young guy.
519
00:30:43,675 --> 00:30:44,759
How young?
520
00:30:44,842 --> 00:30:46,844
Oh, about 18, 19.
521
00:30:48,000 --> 00:30:53,560
Hey, how long ago was it that
you and Cleo did the hokey pokey?
522
00:30:54,000 --> 00:30:55,728
Oh, about 18 years and a bit.
523
00:31:00,000 --> 00:31:00,316
This kid, has he got one
eyebrow and a big nose?
524
00:31:00,400 --> 00:31:02,860
No. But he's a real smart arse.
525
00:31:02,944 --> 00:31:05,029
Yep. Good chance he's your kid.
526
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
My kid?
527
00:31:07,115 --> 00:31:08,908
You reckon?
528
00:31:08,992 --> 00:31:10,410
Did you use a franga?
529
00:31:10,493 --> 00:31:11,744
I can't remember anything.
530
00:31:12,000 --> 00:31:14,205
I had too many Cowboys that
night.
531
00:31:19,043 --> 00:31:21,170
They're going into that
nightclub, Privilege.
532
00:31:21,254 --> 00:31:22,797
OK.
533
00:31:24,000 --> 00:31:24,882
Park the car, go in,
and start talking to her.
534
00:31:24,966 --> 00:31:27,051
Yeah. Alright.
535
00:31:30,000 --> 00:31:31,782
Frank? Switch off the TV and come
and help me put the kids to bed.
536
00:31:31,806 --> 00:31:33,558
Hey listen, Steve,
I've gotta go, alright?
537
00:31:33,641 --> 00:31:35,935
Storytime for the kids.
OK.
538
00:31:36,019 --> 00:31:38,229
Have fun.
539
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
Hi.
540
00:32:13,056 --> 00:32:14,116
I'm Steve. What's your name?
541
00:32:14,140 --> 00:32:17,769
Sapphire. Door bitch from hell.
542
00:32:18,000 --> 00:32:22,982
Yeah, right. It's nice to meet
you.
543
00:32:24,859 --> 00:32:26,944
How may I help you tonight?
544
00:32:30,000 --> 00:32:30,531
Well, Sapphire, I would like
to come inside your club
545
00:32:30,615 --> 00:32:35,411
and spent a shitload of money,
if you know what I mean.
546
00:32:36,000 --> 00:32:38,498
Sorry. Tonight's for members
only.
547
00:32:39,290 --> 00:32:41,292
Please, can you step aside?
548
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Thank you.
549
00:32:44,170 --> 00:32:45,838
Come on in.
550
00:32:48,800 --> 00:32:50,802
Hey, Sapphire...
551
00:32:54,000 --> 00:32:56,761
I think I paid you that membership
fee before, if you know what I mean.
552
00:33:00,000 --> 00:33:00,144
Listen, mate, we have a strict
no dickheads policy here.
553
00:33:00,228 --> 00:33:04,440
So if you don't piss off right now,
I'm gonna call security onto you.
554
00:33:06,000 --> 00:33:06,859
If you know what I mean.
555
00:33:06,943 --> 00:33:09,696
Well, give me my hundred bucks
back.
556
00:33:12,782 --> 00:33:15,243
Take it easy, mate.
Take it easy, alright?
557
00:33:15,326 --> 00:33:17,829
Whoo!
558
00:33:20,915 --> 00:33:22,250
Eugh!
559
00:33:24,000 --> 00:33:25,062
I just got up to Green Belt
in Tae Kwon Do.
560
00:33:25,086 --> 00:33:27,022
You know what that means, mate?
You know what that means?
561
00:33:27,046 --> 00:33:29,132
I'm a killer, mate. These
hands could kill you, mate.
562
00:33:30,000 --> 00:33:32,844
With just a chop like that.
On your neck, dead.
563
00:33:32,927 --> 00:33:34,971
Dead, mate. Dead.
You understand?
564
00:33:36,000 --> 00:33:37,658
Don't look at me like that, mate.
You're getting me upset now.
565
00:33:37,682 --> 00:33:41,102
Don't look at me, mate.
Look away, look away.
566
00:33:42,000 --> 00:33:42,228
Alright?
567
00:33:42,311 --> 00:33:44,981
Ha! Ho!
568
00:33:46,274 --> 00:33:47,608
Ooh!
569
00:33:50,945 --> 00:33:53,281
♪ He's the man
570
00:33:54,000 --> 00:33:57,118
♪ With the plan
571
00:33:57,201 --> 00:33:59,871
♪ Goldi, Goldi
572
00:34:00,000 --> 00:34:01,539
♪ He's the man
573
00:34:01,622 --> 00:34:03,916
♪ With the plan
574
00:34:06,000 --> 00:34:07,378
♪ Goldi, Goldi. ♪
575
00:34:14,135 --> 00:34:17,513
Calm down.
576
00:34:18,000 --> 00:34:19,320
I like his jacket. Let him in.
Oh!
577
00:34:19,348 --> 00:34:21,184
Whoa! Bro!
578
00:34:21,267 --> 00:34:22,727
Goldi!
579
00:34:24,000 --> 00:34:24,061
Goldi!
580
00:34:24,145 --> 00:34:25,605
Can I come in, mate?
581
00:34:25,688 --> 00:34:27,356
Who's this dickhead?
582
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
Just gave me 100 bucks.
583
00:34:31,486 --> 00:34:33,696
Fuck him off.
584
00:34:36,000 --> 00:34:39,494
Yeah, you're allowed in.
Thank you very much.
585
00:34:43,790 --> 00:34:46,417
What's your names?
Tom and...
586
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
Dion.
587
00:35:15,863 --> 00:35:17,657
Pardeep?
588
00:35:22,203 --> 00:35:23,538
Pardeep!
589
00:35:24,000 --> 00:35:25,623
Steve!
Good to see you, my man.
590
00:35:25,706 --> 00:35:28,918
Hey, looking good, bro.
Oh, thanks, mate.
591
00:35:30,000 --> 00:35:30,628
Hey, what are you doing here?
592
00:35:30,711 --> 00:35:31,629
On Saturday nights
I host this party bus.
593
00:35:31,712 --> 00:35:32,964
It's my side hustle.
594
00:35:33,047 --> 00:35:34,799
Ahh, that's great.
595
00:35:36,000 --> 00:35:36,801
No, it's not great, it's
terrible.
596
00:35:36,884 --> 00:35:39,387
I have to listen to these
screaming kids, the loud music,
597
00:35:42,000 --> 00:35:43,033
and then at 5am I have to clean up the
vomit off the back seat of the bus.
598
00:35:43,057 --> 00:35:44,433
Yeah, right.
599
00:35:44,517 --> 00:35:45,911
So, you're taking them into
Privilege?
600
00:35:45,935 --> 00:35:47,937
Yes. Just for an hour.
601
00:35:49,730 --> 00:35:52,108
Pardeep, I need you to
do me a favour, mate.
602
00:35:54,000 --> 00:35:55,695
Of course.
Steve, anything for you.
603
00:35:55,778 --> 00:35:59,073
There's this girl I need to talk
to inside Privilege
604
00:36:00,000 --> 00:36:00,908
but they won't let me in.
605
00:36:00,992 --> 00:36:03,995
Oh. Leave it to me, I'll go
tell them you're the Wog Boy.
606
00:36:06,000 --> 00:36:07,790
Yeah, no, that doesn't
work anymore, mate.
607
00:36:08,749 --> 00:36:11,127
But maybe I can be you.
608
00:36:12,000 --> 00:36:13,504
You want to be Indian?
609
00:36:13,588 --> 00:36:15,590
No, a party bus host.
610
00:36:15,673 --> 00:36:17,550
Oh, right. Yes.
611
00:36:18,000 --> 00:36:19,302
No probs, my bro.
612
00:36:19,385 --> 00:36:21,637
Here. Take these and give
one to everyone on the bus.
613
00:36:21,721 --> 00:36:23,681
I'll go and get a kebab.
614
00:36:24,000 --> 00:36:25,099
I'll see you in an hour.
615
00:36:25,182 --> 00:36:28,185
Hey, do you need any pickup
lines?
616
00:36:30,000 --> 00:36:30,354
No, I'm good.
617
00:36:30,438 --> 00:36:32,106
OK, Steve. Good luck.
618
00:36:32,732 --> 00:36:34,901
Thanks, Pardeep. Thanks a lot.
619
00:36:42,000 --> 00:36:43,409
Show bag, show bag, show bag.
620
00:36:43,492 --> 00:36:46,120
Show bag.
621
00:36:48,000 --> 00:36:48,831
Why do they call you Show bag?
622
00:36:48,915 --> 00:36:52,126
Because he's full of crap.
623
00:36:54,000 --> 00:36:56,714
Cyclone, Cyclone, Cyclone.
Oh!
624
00:36:56,797 --> 00:36:58,674
Cyclone, I get it.
625
00:36:58,758 --> 00:36:59,976
'Cause your first name's Tracy.
626
00:37:00,000 --> 00:37:01,219
Nuh.
627
00:37:01,302 --> 00:37:03,554
It's 'cause Cyclone loves to
blow.
628
00:37:06,000 --> 00:37:06,057
And she loves older men.
629
00:37:06,140 --> 00:37:07,683
Ahh.
630
00:37:12,000 --> 00:37:13,360
Anyway, my name is Steve,
everyone.
631
00:37:13,397 --> 00:37:16,901
I'm filling in for your host
while he goes and grabs a kebab.
632
00:37:18,000 --> 00:37:19,570
And these are your VIP passes!
633
00:37:21,781 --> 00:37:23,658
So, there you go, mate.
634
00:37:24,000 --> 00:37:26,600
You wear these at all times so they
know you're from the party bus.
635
00:37:30,000 --> 00:37:30,248
And we won't have
any issues getting in. Yeah?
636
00:37:30,331 --> 00:37:32,416
There you go, mate.
637
00:37:32,500 --> 00:37:34,478
No, don't worry about Ruben, mate, he's
not gonna be able to get in anyway.
638
00:37:34,502 --> 00:37:35,962
Why's that, Ruben?
639
00:37:36,045 --> 00:37:38,673
Maybe it's the colour of my
eyes. Ooh!
640
00:37:42,000 --> 00:37:44,321
Hey, Ruben, do you know what all
the kids at school used to call me?
641
00:37:44,345 --> 00:37:45,680
Wog Boy.
642
00:37:48,000 --> 00:37:49,433
Wog Boy, Wog Boy, Wog Boy.
643
00:37:49,517 --> 00:37:52,603
So, when I got my first car, do you
know what I did to stick it up 'em?
644
00:37:54,000 --> 00:37:55,040
I put Wog Boy on my rego plates.
645
00:37:55,064 --> 00:37:56,941
They let you do that?
646
00:38:00,000 --> 00:38:00,111
Hey, Ruben, too bad you can't
fit your surname on a rego, eh?
647
00:38:00,194 --> 00:38:02,321
Nalabalumi.
648
00:38:02,405 --> 00:38:04,782
Hey, what's your name?
Whisper.
649
00:38:06,000 --> 00:38:07,010
'Cause you can't
keep your mouth shut, right?
650
00:38:07,034 --> 00:38:10,788
Ooh!
651
00:38:12,000 --> 00:38:15,626
Hey, Ruben. In this country,
every new arrival cops shit, mate,
652
00:38:15,710 --> 00:38:16,853
from people like your mate here.
653
00:38:16,877 --> 00:38:17,976
It's just the way it is.
Alright?
654
00:38:18,000 --> 00:38:19,797
But here's the thing.
655
00:38:24,000 --> 00:38:24,260
You keep knocking on that door real
loud and eventually they'll let you in.
656
00:38:24,343 --> 00:38:26,303
You know what I mean?
657
00:38:26,387 --> 00:38:28,947
Hey, Wog Boy, are you sure we're
gonna get into Privilege tonight?
658
00:38:30,000 --> 00:38:32,935
Hey, Show bag, where there's
a wog there's always a way.
659
00:38:36,000 --> 00:38:36,480
Hey, Whisper, make yourself
useful.
660
00:38:36,564 --> 00:38:38,458
Go hand these out to everyone
on the bus, alright?
661
00:38:38,482 --> 00:38:41,694
I'll see you guys outside.
662
00:38:54,000 --> 00:38:54,665
Great, OK. Follow me,
alright?
663
00:38:54,749 --> 00:38:58,419
OK. Just all together, all
together.
664
00:39:00,000 --> 00:39:02,840
Hi. We're all from the party bus.
I'm sure you've been expecting us.
665
00:39:02,923 --> 00:39:04,842
OK. Here's the rules.
666
00:39:06,000 --> 00:39:06,510
They're all allowed in till 9pm
667
00:39:06,594 --> 00:39:08,929
and they'd better be out
before the cool crowd arrives.
668
00:39:09,013 --> 00:39:11,640
Understand?
Got it.
669
00:39:12,000 --> 00:39:13,851
OK, everybody, let's head in.
670
00:39:13,934 --> 00:39:17,104
They're allowed in, not you.
671
00:39:18,000 --> 00:39:19,124
Should have kept that hundred,
672
00:39:19,148 --> 00:39:21,358
could have bought yourself
a better disguise.
673
00:39:24,445 --> 00:39:27,948
OK, everybody,
I'll see you back on the bus.
674
00:39:30,000 --> 00:39:31,035
Have a fun time.
675
00:39:42,000 --> 00:39:42,004
Ruben, you're in, mate.
676
00:39:42,088 --> 00:39:44,173
Amazing. My first time.
677
00:39:44,256 --> 00:39:45,758
Guys, stop!
678
00:39:48,000 --> 00:39:49,780
What do you mean? Let's go.
It's time to party.
679
00:39:49,804 --> 00:39:52,431
Not without the Wog Boy.
680
00:39:52,515 --> 00:39:53,724
Wait here.
681
00:40:00,000 --> 00:40:01,148
Hey!
682
00:40:06,000 --> 00:40:07,881
Either you let our party bus host
in or none of us are going in.
683
00:40:07,905 --> 00:40:09,824
OK. Bye-bye.
684
00:40:12,000 --> 00:40:13,494
You know, I guess I'm gonna
have to
685
00:40:18,000 --> 00:40:19,059
show my 200,000 Insta followers
what you said before.
686
00:40:19,083 --> 00:40:20,918
They're only allowed in till 9pm
687
00:40:21,001 --> 00:40:23,212
and they'd better be out before
the cool crowd arrives.
688
00:40:24,797 --> 00:40:27,383
Yeah, I think
that's called discrimination
689
00:40:27,466 --> 00:40:29,051
but what would I know,
690
00:40:30,000 --> 00:40:31,655
I'm just a poor, disadvantaged
working class girl
691
00:40:31,679 --> 00:40:34,348
from the western suburbs.
692
00:40:38,018 --> 00:40:39,395
Let him in.
693
00:40:39,478 --> 00:40:40,771
Yes!
694
00:40:42,000 --> 00:40:45,025
Wog Boy! Wog Boy!
695
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
The shots are on me.
696
00:41:03,669 --> 00:41:05,838
We need ten Cock-sucking
Cowboys.
697
00:41:06,000 --> 00:41:09,466
The gay bar's across the road.
698
00:41:09,550 --> 00:41:11,886
Ahh yeah, good one. It's a shot.
699
00:41:12,000 --> 00:41:14,722
Never heard of it.
Give us 12 Wet Pussies.
700
00:41:18,000 --> 00:41:19,935
You like wet pussy, Steve?
701
00:41:20,019 --> 00:41:21,812
I've never had one.
702
00:41:24,000 --> 00:41:25,280
Well, tonight's your lucky
night.
703
00:41:30,000 --> 00:41:31,030
Right, OK. There you go.
704
00:41:31,113 --> 00:41:32,907
Ahh, cash only.
The ATM machine's over there.
705
00:41:32,990 --> 00:41:35,784
Oh, OK. No probs.
706
00:41:36,000 --> 00:41:38,204
Hey, keep the change.
Ooh, thanks.
707
00:41:38,287 --> 00:41:39,830
♪ Do you believe in love? ♪
708
00:41:42,000 --> 00:41:42,041
OK.
709
00:41:42,708 --> 00:41:44,251
♪ You just got lucky. ♪
710
00:41:44,335 --> 00:41:46,962
Hey, guys, I'll catch up
with you all later, alright?
711
00:41:50,090 --> 00:41:51,425
Have a good one.
712
00:41:54,000 --> 00:41:57,514
♪ Do you believe in love? ♪
Fuckin' DJ's.
713
00:41:57,598 --> 00:41:59,433
♪ You just got lucky. ♪
714
00:42:01,644 --> 00:42:03,938
♪ Do you believe in love? ♪
715
00:42:06,607 --> 00:42:07,358
♪ You just got lucky. ♪
716
00:42:07,441 --> 00:42:08,651
Cleo.
717
00:42:08,734 --> 00:42:10,819
♪ You just got lucky
718
00:42:13,197 --> 00:42:14,573
♪ You just got lucky. ♪
719
00:42:18,000 --> 00:42:19,078
Hey.
720
00:42:19,161 --> 00:42:21,139
You're right, they don't know
what Cowboys are anymore
721
00:42:21,163 --> 00:42:22,831
so I got us some Wet Pussies.
722
00:42:24,000 --> 00:42:24,583
Thanks.
723
00:42:24,667 --> 00:42:26,961
Cheers.
Cheers.
724
00:42:30,000 --> 00:42:30,381
Mmm.
725
00:42:30,464 --> 00:42:32,007
Man!
726
00:42:32,091 --> 00:42:35,386
Twice in one week. What a
surprise.
727
00:42:36,000 --> 00:42:37,822
Yeah. This is my side hustle.
I'm a party bus driver.
728
00:42:37,846 --> 00:42:40,516
They're all with me,
all those people down there.
729
00:42:42,000 --> 00:42:43,560
Oh, OK. Cool.
730
00:42:43,644 --> 00:42:45,646
Hey, where's all your records?
731
00:42:45,729 --> 00:42:47,606
No records now. Just this.
732
00:42:48,000 --> 00:42:50,067
Oh. Geez, that looks
a lot easier to carry around
733
00:42:50,150 --> 00:42:51,950
than the ten crates of records
I used to have.
734
00:42:54,000 --> 00:42:56,160
Wait, you were a DJ? This is
DJ Stevie K coming to life.
735
00:42:56,282 --> 00:42:58,784
Yeah. No-one could pronounce
Greek surnames back then.
736
00:43:00,000 --> 00:43:01,096
I've still got all my records
too.
737
00:43:01,120 --> 00:43:02,746
I sometimes play vinyl.
738
00:43:02,830 --> 00:43:04,748
Yeah?
Yeah.
739
00:43:06,000 --> 00:43:06,250
Well, you should come round to my
place and look at my collection.
740
00:43:06,333 --> 00:43:07,251
Yeah, you take anything you
want.
741
00:43:07,334 --> 00:43:10,004
Yeah, OK, DJ Stevie K.
742
00:43:10,087 --> 00:43:11,880
Hey, Ma, need anything?
743
00:43:12,000 --> 00:43:14,425
Hey, Steve, this is my son
Michael.
744
00:43:18,000 --> 00:43:19,320
Your son!
Oh, wow. That's amazing.
745
00:43:19,555 --> 00:43:20,555
Look who's here.
746
00:43:20,597 --> 00:43:22,266
You guys know each other?
747
00:43:24,000 --> 00:43:24,435
Yeah, he was sitting in his cab
outside our house tonight
748
00:43:24,518 --> 00:43:26,270
having a wank.
749
00:43:27,021 --> 00:43:28,897
No, no, no.
750
00:43:30,000 --> 00:43:30,441
That's not exactly right, mate.
751
00:43:30,524 --> 00:43:32,124
As you recall what I said
at the time was
752
00:43:32,192 --> 00:43:34,153
I was actually waiting to
pick someone up.
753
00:43:36,000 --> 00:43:36,030
Yeah, and how do you two
know each other?
754
00:43:36,113 --> 00:43:37,698
We...
755
00:43:37,781 --> 00:43:40,659
We dated for like, a week
before you were born.
756
00:43:42,000 --> 00:43:42,578
Yeah? Must have been a long
week. Michael!
757
00:43:42,661 --> 00:43:44,556
If you want security to kick
him out, let me know.
758
00:43:44,580 --> 00:43:46,415
No, I'm fine.
759
00:43:48,000 --> 00:43:49,168
See you, mate.
760
00:43:54,000 --> 00:43:54,423
Good looking kid.
761
00:43:54,506 --> 00:43:57,051
Huh? Yeah. What, about 18, 19?
762
00:43:57,134 --> 00:43:59,636
He's 18, nearly 19.
763
00:44:00,000 --> 00:44:01,472
Oh, nearly 19?
764
00:44:02,348 --> 00:44:04,141
Right.
765
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
Brown eyes?
766
00:44:07,186 --> 00:44:09,438
Yeah. I think so.
767
00:44:09,521 --> 00:44:11,815
Right.
768
00:44:12,000 --> 00:44:14,443
OK. I've gotta go,
this track's about to run out.
769
00:44:14,526 --> 00:44:15,611
Yeah.
770
00:44:15,694 --> 00:44:17,154
See you...
771
00:44:18,000 --> 00:44:18,697
DJ Stevie K.
772
00:44:18,781 --> 00:44:22,242
♪ Do you believe in love?
773
00:44:24,000 --> 00:44:28,832
♪ You just got lucky... ♪
774
00:44:30,000 --> 00:44:32,169
Alright. Thursdays is now
Croatian night.
775
00:44:36,000 --> 00:44:36,340
You do not under any circumstances
let any Serbians in. Understood?
776
00:44:36,423 --> 00:44:37,424
Yep.
777
00:44:37,508 --> 00:44:39,510
But what about Macedonians?
778
00:44:39,593 --> 00:44:41,678
It's Croatian night, just
Croatians.
779
00:44:42,000 --> 00:44:42,888
Yeah, gotcha.
780
00:44:42,971 --> 00:44:44,473
Fridays are now Asian night
781
00:44:44,556 --> 00:44:46,196
but that doesn't mean
you let in any Asian
782
00:44:46,225 --> 00:44:47,905
'cause they don't all like each
other so...
783
00:44:48,000 --> 00:44:49,144
Really? Why?
784
00:44:49,228 --> 00:44:50,896
How the funk would I know?
785
00:44:50,979 --> 00:44:52,564
Got a new promoter.
786
00:44:54,000 --> 00:44:54,483
He's pulling a really classy
Chinese crew
787
00:44:54,566 --> 00:44:56,486
so you stay out of his way,
let him do his thing.
788
00:44:56,527 --> 00:44:57,361
Right.
789
00:44:57,444 --> 00:44:59,405
"Classy Chinese."
790
00:45:00,000 --> 00:45:03,659
Now, Saturdays as per usual, none
of 'em get in, absolutely no wogs.
791
00:45:03,742 --> 00:45:05,744
Right? It's wog night
Sunday night.
792
00:45:06,000 --> 00:45:07,496
Yep.
793
00:45:12,000 --> 00:45:13,400
So, when you say absolutely no
wo...
794
00:45:14,753 --> 00:45:17,172
No um...
What?
795
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
That word.
What word?
796
00:45:19,049 --> 00:45:22,386
Wo-wog.
797
00:45:24,000 --> 00:45:25,198
Hey. Watch your mouth. Alright?
My girlfriend's a wog.
798
00:45:25,222 --> 00:45:26,682
Mate, I didn't mean it.
799
00:45:26,765 --> 00:45:28,485
That's why I didn't want to say
it. Shut up.
800
00:45:30,000 --> 00:45:30,727
OK.
801
00:45:30,811 --> 00:45:34,189
Well, hopefully these new
crowds are big drinkers, hey?
802
00:45:36,000 --> 00:45:36,358
I don't give a fuck
about the drinks.
803
00:45:36,442 --> 00:45:39,570
In nightclubs you make your money
from drugs and washing cash.
804
00:45:42,000 --> 00:45:43,299
"Washing..."
Don't fucking write that down.
805
00:45:43,323 --> 00:45:44,908
Jesus, you'll have us
all in the clink.
806
00:45:44,992 --> 00:45:46,785
Oh.
807
00:45:48,000 --> 00:45:50,080
Hey, Asher! Asher!
808
00:45:50,164 --> 00:45:52,082
Yeah?
809
00:45:52,166 --> 00:45:53,792
Look at this guy.
810
00:45:54,000 --> 00:45:55,145
Mate, I pay you to sell it
not snort it up your nose,
811
00:45:55,169 --> 00:45:57,004
you fuckin' junkie.
812
00:45:57,087 --> 00:45:58,422
Oh!
Right?
813
00:45:58,505 --> 00:45:59,945
Don't forget to
call the ATM company.
814
00:46:00,000 --> 00:46:01,759
I want that machine full of
cash.
815
00:46:06,000 --> 00:46:06,263
Yeah? Now. Now. Fuck off. Go,
go.
816
00:46:06,346 --> 00:46:07,973
I'm surrounded by morons.
817
00:46:08,056 --> 00:46:10,517
No offence Iggy.
818
00:46:12,895 --> 00:46:15,063
Micky!
819
00:46:15,147 --> 00:46:16,607
How are you, champ, hey?
820
00:46:18,000 --> 00:46:20,068
I love this kid, hey? I love
him. Yeah?
821
00:46:20,152 --> 00:46:21,445
Yeah.
822
00:46:21,528 --> 00:46:22,821
Safe's open, bud.
No worries.
823
00:46:24,000 --> 00:46:25,280
Grab the cash, fill up the
tills.
824
00:46:25,824 --> 00:46:27,618
Yeah.
825
00:46:27,701 --> 00:46:29,141
Should be a good night tonight.
Yeah.
826
00:46:30,000 --> 00:46:30,788
Eh? Our lady killer.
827
00:46:30,871 --> 00:46:32,956
Lady killer.
828
00:46:42,000 --> 00:46:45,552
Who's this wog talking to Cleo?
829
00:46:45,636 --> 00:46:47,971
Oh. That's some guy she dated
years ago.
830
00:46:48,055 --> 00:46:50,390
How the fuck did he get in?
It's not Sunday.
831
00:46:50,474 --> 00:46:52,234
He's with the party bus.
Yeah, the party bus.
832
00:46:54,000 --> 00:46:55,229
Oh, fuckin' party bus.
833
00:46:57,064 --> 00:46:58,315
I wanna talk to him.
834
00:47:00,108 --> 00:47:01,652
Yep.
835
00:47:06,000 --> 00:47:06,114
"Wanna talk to him."
836
00:47:06,990 --> 00:47:08,242
Now.
837
00:47:08,325 --> 00:47:11,578
Yeah. You want me...?
838
00:47:12,000 --> 00:47:15,499
Yeah, sorry. Yeah, no worries.
839
00:47:15,582 --> 00:47:17,376
Hey, Iggy?
Yeah?
840
00:47:18,000 --> 00:47:19,020
You might want your headset,
mate.
841
00:47:19,044 --> 00:47:20,587
Ah, yes.
842
00:47:24,000 --> 00:47:24,341
Just forgetful today.
843
00:47:24,424 --> 00:47:26,843
Today?
844
00:47:27,636 --> 00:47:29,846
Morons.
845
00:47:33,809 --> 00:47:35,852
Hey. Come here.
846
00:47:36,000 --> 00:47:39,022
Goldi wants to talk to you.
Alright.
847
00:47:39,106 --> 00:47:40,732
Hang on.
848
00:47:42,000 --> 00:47:44,361
Put this on, talk to the camera.
849
00:47:54,000 --> 00:47:54,454
Hey, Goldi. Name's Steve, mate.
850
00:47:54,538 --> 00:47:56,015
Yeah, look, I don't give a
fuck, dipshit.
851
00:47:56,039 --> 00:47:58,041
Your privileges are cancelled,
alright?
852
00:48:00,000 --> 00:48:00,043
So grab your crew
and you can piss off now.
853
00:48:00,127 --> 00:48:03,213
Hey, Goldi, listen, man. Do me
a favour, will you? Alright?
854
00:48:03,297 --> 00:48:05,799
I just found out
that Michael's my son, you know?
855
00:48:06,000 --> 00:48:08,176
So I just wanna spend
a bit more time here with him.
856
00:48:08,260 --> 00:48:10,470
What the fuck?
857
00:48:12,000 --> 00:48:14,391
You're Micky's dad?
Yeah.
858
00:48:14,474 --> 00:48:16,560
I only just found out myself,
you know,
859
00:48:18,000 --> 00:48:19,247
so let's just keep it
between us for now.
860
00:48:19,271 --> 00:48:21,523
Poor kid.
861
00:48:24,000 --> 00:48:24,401
OK. You've got till 9pm sharp,
alright?
862
00:48:24,484 --> 00:48:27,654
And then you and all your fugglies,
you're back on the spew bus.
863
00:48:30,000 --> 00:48:31,200
Got it?
Yeah, got it. All good.
864
00:48:36,413 --> 00:48:39,750
You done? Yeah.
865
00:48:42,000 --> 00:48:43,120
Done.
Yeah. Can I have the...
866
00:48:50,802 --> 00:48:53,639
Hey, mate, looking for any
boomer?
867
00:48:54,765 --> 00:48:57,100
Yeah, sure, mate. Good stuff?
868
00:49:00,000 --> 00:49:01,813
The best.
90% pure, only 300 per bag.
869
00:49:02,606 --> 00:49:03,732
Yeah, right.
870
00:49:06,000 --> 00:49:08,362
You got yourself a deal, buddy.
871
00:49:18,000 --> 00:49:21,416
So, in the '90s, right,
there was no Facebook.
872
00:49:21,500 --> 00:49:22,959
These nightclubs were our
Tinder.
873
00:49:24,000 --> 00:49:24,836
When you met someone you liked
874
00:49:24,920 --> 00:49:27,255
you'd ask for the free Chasers
matches from behind the bar
875
00:49:30,000 --> 00:49:30,175
then you'd write their name and
number on the inside.
876
00:49:30,258 --> 00:49:32,052
What if you lost the matches?
877
00:49:32,135 --> 00:49:33,637
You were fucked.
878
00:49:36,000 --> 00:49:38,034
Hey, guys, this legend here
is my best friend, Frank.
879
00:49:38,058 --> 00:49:41,895
Franky, Franky, Franky! Yay!
880
00:49:44,022 --> 00:49:45,482
What are you doing here?
881
00:49:45,565 --> 00:49:47,150
Hey, when I heard
you were coming down,
882
00:49:48,000 --> 00:49:48,735
I thought this is gonna
mean trouble so I snuck out.
883
00:49:48,819 --> 00:49:50,737
Frank, this first time in ten
years
884
00:49:50,821 --> 00:49:52,614
that you and I have been
in a nightclub.
885
00:49:54,000 --> 00:49:54,491
Mate, that could only mean
trouble.
886
00:49:54,574 --> 00:49:56,034
This is unreal, Steve.
887
00:49:56,118 --> 00:49:59,955
I feel like I'm 20 years old
again.
888
00:50:00,038 --> 00:50:02,416
Hey, we'll have a couple
of Blow Jobs.
889
00:50:02,499 --> 00:50:04,459
Fuck off.
890
00:50:06,000 --> 00:50:07,587
Ahh, yeah, he means Wet Pussies.
891
00:50:07,671 --> 00:50:09,798
Oh. Never say no to a wet
pussy.
892
00:50:12,000 --> 00:50:14,237
OK, this one goes out to a couple of
my friends from the old school days,
893
00:50:14,261 --> 00:50:16,012
Steve and Frank, the Wog Boys.
894
00:50:24,000 --> 00:50:24,813
What do you reckon, Frank? Huh? You
still remember the moves or what?
895
00:50:24,896 --> 00:50:26,481
Shit yeah, man, of course.
896
00:50:26,565 --> 00:50:28,233
Let's show these kids how it's
done.
897
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
Ready?
Cheers.
898
00:50:36,000 --> 00:50:38,618
Welcome to
my big fat wog nightmare.
899
00:50:39,161 --> 00:50:41,204
Kick 'em out.
900
00:50:42,000 --> 00:50:42,706
Now!
901
00:50:42,789 --> 00:50:44,708
Guys, we need to move.
902
00:50:48,000 --> 00:50:49,080
♪ My baby moves at midnight
903
00:50:50,130 --> 00:50:52,466
♪ Goes out until the dawn
904
00:50:54,134 --> 00:50:56,970
♪ My woman takes me higher
905
00:51:00,000 --> 00:51:01,000
♪ My woman keeps me warm
906
00:51:01,892 --> 00:51:05,687
♪ What you doin' on your back
Yeah
907
00:51:12,000 --> 00:51:13,160
♪ You should be dancing, yeah
908
00:51:13,487 --> 00:51:17,115
♪ Dancing, yeah. ♪
909
00:51:28,543 --> 00:51:29,961
Yeah!
910
00:51:30,045 --> 00:51:32,172
What's up, man?
You can't dance this way?
911
00:51:32,255 --> 00:51:34,299
Come on, man. It's not 9pm.
912
00:51:34,382 --> 00:51:35,382
What are you doing?
913
00:51:36,000 --> 00:51:37,677
Oh, come on!
914
00:51:38,345 --> 00:51:40,847
Oh!
915
00:51:42,000 --> 00:51:43,400
It's our chance to do
this. Alright!
916
00:51:43,517 --> 00:51:45,185
Eugh! Come on!
917
00:51:48,000 --> 00:51:48,355
This is a Versace shirt, man.
I'll remember you, mate.
918
00:51:48,438 --> 00:51:50,690
I'll remember you, don't you
worry. I'll be coming back.
919
00:51:50,774 --> 00:51:53,443
Whoa!
Let's go, mate.
920
00:51:54,000 --> 00:51:55,280
Forget about it. You're so
lucky.
921
00:52:00,000 --> 00:52:02,661
Wog Boy! You forgot your
jacket.
922
00:52:03,411 --> 00:52:05,080
Look out.
923
00:52:09,000 --> 00:52:11,461
Sorry, mate. Had to kick your
dad out.
924
00:52:12,000 --> 00:52:13,255
My what?
925
00:52:13,338 --> 00:52:17,092
You didn't know? My condolences.
He's a real fuckwit.
926
00:52:19,094 --> 00:52:21,254
Hey. Are Steve and Frank
OK? Yeah, it's all good, mate.
927
00:52:21,304 --> 00:52:23,598
Mum, we need to talk.
928
00:52:30,355 --> 00:52:31,481
Nice. Show me.
929
00:52:31,565 --> 00:52:34,609
Good!
930
00:52:37,112 --> 00:52:39,239
Yes, little brother?
931
00:52:42,000 --> 00:52:42,576
You're gonna absolutely love
what we got tonight.
932
00:52:42,659 --> 00:52:44,661
Does it make him look bad?
933
00:52:48,000 --> 00:52:49,559
Both of them, the Wog Boy and his
newly discovered son, Michael.
934
00:52:49,583 --> 00:52:51,209
Excellent.
935
00:52:51,293 --> 00:52:53,336
Two for the price of one.
936
00:52:54,000 --> 00:52:56,298
You know how much I love that.
937
00:53:03,555 --> 00:53:05,307
Put it in my mouth.
938
00:53:12,439 --> 00:53:16,151
So, this girl I dated
a long time ago, right, Cleo,
939
00:53:18,000 --> 00:53:18,737
jumped into my cab last week,
you know.
940
00:53:18,820 --> 00:53:20,488
Nice.
Yeah.
941
00:53:24,000 --> 00:53:25,094
And then last night I found out
she has a son and it's mine.
942
00:53:25,118 --> 00:53:26,536
Hey!
943
00:53:26,620 --> 00:53:28,380
Congratulations, bro.
Tell us about your son.
944
00:53:30,000 --> 00:53:30,123
Oh, he's a real good kid, you
know, a hard worker.
945
00:53:30,206 --> 00:53:32,709
Nothing like his dad.
946
00:53:32,792 --> 00:53:34,377
Hi, Steve.
947
00:53:36,000 --> 00:53:37,000
Oh, hi, Cleo.
Ooh!
948
00:53:38,840 --> 00:53:41,301
Congratulations. Steve's a
great guy.
949
00:53:42,000 --> 00:53:43,219
Can't wait to meet his son.
950
00:53:43,303 --> 00:53:45,805
Is there somewhere we can talk?
Yeah, sure.
951
00:53:45,889 --> 00:53:47,933
Let's just go over there.
952
00:53:54,000 --> 00:53:55,374
Hey, listen,
I'm sorry about last night.
953
00:53:55,398 --> 00:53:57,442
Look, I think there's been
a misunderstanding.
954
00:53:57,525 --> 00:53:59,976
Yeah, tell me about it. We weren't
meant to leave till about 9pm.
955
00:54:00,000 --> 00:54:02,489
Michael's not your son.
956
00:54:06,000 --> 00:54:09,037
You know that night after we first
met and I came back to your place?
957
00:54:10,121 --> 00:54:11,164
We just kissed.
958
00:54:12,499 --> 00:54:15,335
And then you fell asleep.
959
00:54:18,000 --> 00:54:20,924
Do you remember? Ahh, no.
I can't remember anything.
960
00:54:24,000 --> 00:54:24,678
I had too many Cowboys.
961
00:54:24,761 --> 00:54:28,598
I met someone not long after
you.
962
00:54:30,000 --> 00:54:32,161
Michael was born in Egypt.
We left there when he was 13.
963
00:54:32,185 --> 00:54:33,603
We've been in Australia ever
since.
964
00:54:36,000 --> 00:54:37,000
Oh, right. Yeah.
965
00:54:38,441 --> 00:54:40,944
Yeah, I thought he was
too tall to be my son.
966
00:54:42,000 --> 00:54:44,406
Everyone in my family's
only up to here. You know.
967
00:54:45,281 --> 00:54:47,617
Sorry, Cleo. I feel like
a real dickhead.
968
00:54:48,000 --> 00:54:49,327
No. Hey, it's not your fault.
969
00:54:49,411 --> 00:54:51,013
I totally understand.
It was such a long time ago.
970
00:54:51,037 --> 00:54:52,998
Sorry to interrupt.
971
00:54:54,000 --> 00:54:55,184
Steve, there's
a bitchin' black Lamborghini
972
00:54:55,208 --> 00:54:56,668
parked right outside the front,
bro.
973
00:54:56,751 --> 00:54:59,421
Come and have a look.
974
00:55:00,000 --> 00:55:02,841
Goldi brought me.
He's my boyfriend.
975
00:55:06,000 --> 00:55:07,000
I'd better go.
976
00:55:07,554 --> 00:55:08,972
What the fuck!
977
00:55:09,055 --> 00:55:11,057
Hey, wait, I'll walk you out.
978
00:55:12,684 --> 00:55:15,854
How long does it take to go
from zero to 100ks?
979
00:55:18,000 --> 00:55:19,500
Oh, probably about the same amount
of time it takes you to come.
980
00:55:19,524 --> 00:55:21,735
2.9 seconds.
981
00:55:24,000 --> 00:55:25,739
Bye, Steve.
982
00:55:25,822 --> 00:55:27,365
Come on, baby.
I'm ready. Let's go.
983
00:55:30,000 --> 00:55:32,440
Hey, Steve, next time I need to
cab it, I'll know who to call.
984
00:55:42,000 --> 00:55:43,560
Then again, do I look like
I need a cab?
985
00:55:48,000 --> 00:55:49,000
Ooh.
986
00:56:03,109 --> 00:56:04,986
She made the wrong choice, my
man.
987
00:56:06,000 --> 00:56:10,700
I mean, look at you and then look at him.
No comparison.
988
00:56:12,744 --> 00:56:17,123
I've always been a bad liar
and a terrible poker player.
989
00:56:37,268 --> 00:56:38,895
Hey.
990
00:56:42,000 --> 00:56:43,334
Don't worry about him. I've barred
that dickhead from the club.
991
00:56:43,358 --> 00:56:46,611
Yeah, why would you do that?
Steve's a really nice guy.
992
00:56:48,000 --> 00:56:49,298
He just got excited
about being a father.
993
00:56:49,322 --> 00:56:52,402
Yeah. Well, it looks like you were the
last good thing to happen to that loser.
994
00:56:54,000 --> 00:56:56,121
Baby, I'm really not
in the mood right now.
995
00:57:00,000 --> 00:57:00,750
Look, I know I'm a little rough
around the edges sometimes, right?
996
00:57:00,834 --> 00:57:04,504
Sometimes? That's the
understatement of the century.
997
00:57:06,000 --> 00:57:06,422
Alright, always, right?
998
00:57:06,506 --> 00:57:07,924
But seriously though,
999
00:57:08,007 --> 00:57:10,009
in our industry,
only the strong survive, right.
1000
00:57:12,000 --> 00:57:13,155
You and I, we did what we set
out to do four years ago. Right?
1001
00:57:13,179 --> 00:57:16,641
And together we created
the hottest club in town.
1002
00:57:18,000 --> 00:57:21,271
Right? When I retire I'm gonna
hand the keys over to Michael.
1003
00:57:21,354 --> 00:57:23,231
Michael, shit! I've gotta go.
1004
00:57:24,000 --> 00:57:26,067
I promised him
we'd grab lunch together.
1005
00:57:27,360 --> 00:57:28,987
Oh!
1006
00:57:31,030 --> 00:57:35,326
Wait. I thought we were
gonna have a drink.
1007
00:57:36,000 --> 00:57:38,037
Eugh, fuck me.
1008
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
Well, hello, Dad.
1009
00:57:55,805 --> 00:57:58,683
I'm sorry. I messed up, alright.
1010
00:57:58,766 --> 00:57:59,851
Is your mum home?
1011
00:58:00,000 --> 00:58:03,104
No.
Hey, wait.
1012
00:58:03,188 --> 00:58:05,732
Is that of a four barrel Holley
in your hand?
1013
00:58:06,000 --> 00:58:08,234
Yeah.
1014
00:58:08,318 --> 00:58:10,486
What, from an LH?
An IX.
1015
00:58:12,000 --> 00:58:13,674
Don't tell me you've got
an original SLR 5000.
1016
00:58:13,698 --> 00:58:17,952
I wish. It's a stuck IX but I'm
rebuilding it as an SLR 5000.
1017
00:58:18,036 --> 00:58:19,996
Yeah, smart move.
1018
00:58:20,079 --> 00:58:23,082
You're gonna make a mint.
Yeah, that's the plan.
1019
00:58:26,419 --> 00:58:28,421
Are you gonna let me in to see
it
1020
00:58:30,000 --> 00:58:32,560
or am I gonna have to stand here
and look at your T-shirt all day?
1021
00:58:36,000 --> 00:58:37,180
Hey! Where did you find this?
1022
00:58:37,263 --> 00:58:40,558
Grandpa left it for me.
Yeah, right.
1023
00:58:42,000 --> 00:58:43,680
Yeah, my dad left me
his '69 Valiant Pacer.
1024
00:58:43,728 --> 00:58:44,979
Oh, nice. You still got that?
1025
00:58:45,063 --> 00:58:47,482
I don't want to talk about it,
mate.
1026
00:58:48,000 --> 00:58:50,193
Oh. Sorry.
1027
00:58:50,276 --> 00:58:51,903
Hey, 308!
1028
00:58:51,986 --> 00:58:53,696
Did you rebuild it yourself?
1029
00:58:54,000 --> 00:58:55,615
Yeah, last year.
1030
00:58:55,698 --> 00:58:58,201
Also got a nice lumpy cams,
flattop pistons, roller rockers.
1031
00:58:58,284 --> 00:58:59,976
You know, the whole thing's
been fully balanced.
1032
00:59:00,000 --> 00:59:01,788
Good job.
1033
00:59:01,871 --> 00:59:05,124
Hey, when you're ready, my mate,
he owns old school cruisers.
1034
00:59:06,000 --> 00:59:06,709
I reckon we could pick up 70K
for this, easy.
1035
00:59:06,793 --> 00:59:08,044
No shit. Are you serious?
1036
00:59:08,127 --> 00:59:09,605
Yeah. And then maybe you can
take that
1037
00:59:09,629 --> 00:59:11,965
girl the works behind the bar
out on a date.
1038
00:59:12,048 --> 00:59:13,424
Who, Sophie?
1039
00:59:13,508 --> 00:59:16,594
No. She's like, six years older
than me. No way.
1040
00:59:18,000 --> 00:59:18,388
So what? Big deal.
1041
00:59:18,471 --> 00:59:20,098
She likes you.
Yeah?
1042
00:59:20,181 --> 00:59:21,557
Yeah, how would you know?
1043
00:59:21,641 --> 00:59:23,361
I saw the way she looked at you
at the club.
1044
00:59:24,000 --> 00:59:26,187
And I saw the way that
you looked at her.
1045
00:59:30,000 --> 00:59:30,566
Hey, don't make the same
mistake as me, alright,
1046
00:59:30,650 --> 00:59:32,795
and keep your head under this
hood for the rest of your life.
1047
00:59:32,819 --> 00:59:35,571
There's more to life
than just rebuilding cars.
1048
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
You know what I mean?
1049
00:59:37,031 --> 00:59:38,199
Hello.
1050
00:59:38,283 --> 00:59:40,410
Hey, Mum. Guess what?
Hey.
1051
00:59:42,000 --> 00:59:43,746
Steve's gonna help me sell the
car.
1052
00:59:43,830 --> 00:59:47,667
Wow, look at you two.
Best buddies all of a sudden.
1053
00:59:48,000 --> 00:59:49,085
When did this all happen?
1054
00:59:49,168 --> 00:59:50,271
Actually, I came by to see you.
1055
00:59:50,295 --> 00:59:51,754
I haven't forgotten my promise.
1056
00:59:54,000 --> 00:59:55,925
So, if you're free,
we could drop in at my place
1057
00:59:56,009 --> 00:59:57,468
and you can pick out some
records.
1058
00:59:57,552 --> 00:59:59,846
Now?
Yeah.
1059
01:00:01,347 --> 01:00:02,932
Oh, I'm sorry, Steve, I can't.
1060
01:00:03,016 --> 01:00:04,785
I promised Michael that
we'd grab lunch together.
1061
01:00:04,809 --> 01:00:05,976
Oh, I really had
something to eat.
1062
01:00:06,000 --> 01:00:07,395
What?
1063
01:00:07,478 --> 01:00:09,605
Yeah, I got hungry. Mum, you
should go.
1064
01:00:12,000 --> 01:00:12,108
If his collection's anything
like his knowledge of cars,
1065
01:00:12,191 --> 01:00:13,776
you'll pick up something with a
mint.
1066
01:00:13,860 --> 01:00:16,863
Hey, I promise I'll have you
back you within the hour, huh?
1067
01:00:18,781 --> 01:00:20,408
OK. Yeah, sure.
1068
01:00:20,491 --> 01:00:22,785
Let's go check out this amazing
vinyl collection of yours.
1069
01:00:24,000 --> 01:00:24,787
Great.
1070
01:00:24,871 --> 01:00:27,558
And I'll make sure my mate doesn't
charge you any commission, alright?
1071
01:00:27,582 --> 01:00:29,250
Thanks, Steve.
No worries.
1072
01:00:36,924 --> 01:00:38,885
Yeah, this is like a garage
1073
01:00:38,968 --> 01:00:41,679
but what I've done is I've
converted it into a unit.
1074
01:00:42,000 --> 01:00:43,056
Oh, that's cool.
1075
01:00:43,139 --> 01:00:44,932
Yeah, you'll see now
when we go inside.
1076
01:00:45,016 --> 01:00:46,559
Hello, Steve!
1077
01:00:48,000 --> 01:00:49,121
Hey, Guiseppina.
What's going on?
1078
01:00:49,145 --> 01:00:50,480
Oh, nothing.
1079
01:00:50,563 --> 01:00:52,315
I'm just sit here having my
coffee,
1080
01:00:52,398 --> 01:00:54,278
watching the birds
and see who's died this week.
1081
01:00:55,943 --> 01:00:58,780
Oh, this is my friend Cleo.
1082
01:01:00,000 --> 01:01:03,201
Ahh. Special friend.
1083
01:01:03,284 --> 01:01:05,286
Hello, Clio.
1084
01:01:06,000 --> 01:01:07,121
Actually it's Cleo.
1085
01:01:07,205 --> 01:01:10,249
Ah, Cleo, Clio, same thing.
1086
01:01:12,000 --> 01:01:13,294
Nice to meet. You Italian?
1087
01:01:13,378 --> 01:01:14,921
No, I'm Egyptian.
1088
01:01:15,004 --> 01:01:16,339
Oh, shit.
1089
01:01:18,000 --> 01:01:18,383
It doesn't matter.
1090
01:01:18,466 --> 01:01:22,470
In Australia all the same same.
Italian, Greek, Egypt, all the same.
1091
01:01:22,553 --> 01:01:23,805
All Italian.
1092
01:01:24,000 --> 01:01:28,935
Ahh, hello, beautiful girl.
Hi.
1093
01:01:30,000 --> 01:01:30,770
Who are you?
I'm Cleo.
1094
01:01:30,853 --> 01:01:32,688
Hello, Cleon.
1095
01:01:32,772 --> 01:01:35,191
Vince, this special friend of
Steve.
1096
01:01:36,000 --> 01:01:38,861
Ahh, very special, huh?
1097
01:01:42,000 --> 01:01:42,198
Hey, you Italian?
Vince she Egyptian.
1098
01:01:42,281 --> 01:01:44,700
She's Egyptian?
Yes.
1099
01:01:44,784 --> 01:01:45,827
Oh, shit.
1100
01:01:45,910 --> 01:01:47,286
Hey, it doesn't matter.
1101
01:01:48,000 --> 01:01:49,914
Hey, you two going out tonight?
1102
01:01:49,997 --> 01:01:53,459
No, we're just gonna go to my
place and check out my records.
1103
01:01:54,000 --> 01:01:54,460
Yeah.
1104
01:01:54,544 --> 01:01:56,921
Ahh, record, huh? I understand.
1105
01:01:57,004 --> 01:01:58,172
OK, we'd better it going.
1106
01:01:58,256 --> 01:01:59,924
Nice to meet you both.
1107
01:02:00,007 --> 01:02:03,052
Nice to meet you, Catalogue.
Nice to meet you, Crayon.
1108
01:02:06,000 --> 01:02:07,491
Mah! Steve is very lucky
I'm not 20 years younger.
1109
01:02:07,515 --> 01:02:10,059
Otherwise all this girls today.
I fix them all up.
1110
01:02:12,000 --> 01:02:12,019
Suck!
1111
01:02:12,103 --> 01:02:15,022
Suck, huh? Suck this!
1112
01:02:19,944 --> 01:02:21,737
Hey, Steve!
1113
01:02:24,000 --> 01:02:25,050
Who's this girl, hey?
She's your girlfriend?
1114
01:02:25,074 --> 01:02:26,325
No, Pino. This is Cleo.
1115
01:02:30,000 --> 01:02:30,371
She's from Egypt.
You know, like Cleopatra.
1116
01:02:30,455 --> 01:02:33,833
Oh, you chiropractor. That's
good.
1117
01:02:36,000 --> 01:02:37,104
No. Hey, Steve, she's
a beauty one, hey?
1118
01:02:37,128 --> 01:02:38,588
What's wrong with you?
1119
01:02:38,671 --> 01:02:41,632
Hurry up and get marry.
Or I'm gonna marry.
1120
01:02:42,000 --> 01:02:46,512
Excuse me, chiropractor,
you like cucumber?
1121
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
Oh...
1122
01:02:54,000 --> 01:02:55,080
OK, here we are.
Come on in.
1123
01:02:56,022 --> 01:02:59,775
It's nice.
Yeah. It's...
1124
01:03:00,860 --> 01:03:02,570
Yeah.
1125
01:03:02,653 --> 01:03:04,506
I put the records here for you,
just to make it a bit easier.
1126
01:03:04,530 --> 01:03:05,907
Thanks.
1127
01:03:06,000 --> 01:03:07,092
Yeah, just pick out
whatever you want, alright?
1128
01:03:07,116 --> 01:03:09,035
OK, Cool.
Yeah.
1129
01:03:09,118 --> 01:03:11,598
You want something to drink? Oh,
I'll just have a water, please.
1130
01:03:12,000 --> 01:03:12,079
You got it.
1131
01:03:12,163 --> 01:03:14,123
Thanks.
1132
01:03:21,380 --> 01:03:23,090
There's definitely some
rare vinyl in here.
1133
01:03:24,000 --> 01:03:25,218
Yeah.
1134
01:03:30,000 --> 01:03:31,000
Oh, wow.
1135
01:03:32,725 --> 01:03:35,811
You've still got
the old Chasers VIP medallion?
1136
01:03:36,000 --> 01:03:38,731
Yeah, check out the
membership number on the back.
1137
01:03:42,000 --> 01:03:44,195
007. Of course, what else.
1138
01:03:44,278 --> 01:03:46,322
Yeah.
1139
01:03:48,000 --> 01:03:50,576
I don't believe it.
1140
01:03:54,000 --> 01:03:54,205
You've still got the old
Chasers Nightclub matches?
1141
01:03:54,288 --> 01:03:55,873
Oh, really?
1142
01:03:55,957 --> 01:03:57,837
I wonder if it's got
some girl's name and number
1143
01:03:57,917 --> 01:03:59,001
written on the inside.
1144
01:04:00,000 --> 01:04:01,212
Nah, I don't think so.
1145
01:04:03,339 --> 01:04:05,633
This is my name and number.
1146
01:04:07,260 --> 01:04:08,928
I remember this.
Oh.
1147
01:04:09,011 --> 01:04:11,430
I wrote it down for you
on the night we first met.
1148
01:04:12,000 --> 01:04:15,101
Really?
Mmm.
1149
01:04:18,000 --> 01:04:20,520
We were only together for what,
a week but you kept these matches
1150
01:04:24,000 --> 01:04:24,569
with my name and number written
on the inside for all these years?
1151
01:04:24,652 --> 01:04:25,945
Why?
1152
01:04:26,028 --> 01:04:27,668
Oh, I didn't even know
they were in there.
1153
01:04:30,000 --> 01:04:31,240
Come on, Steve, don't play dumb.
1154
01:04:31,576 --> 01:04:32,910
It's really sweet.
1155
01:04:32,994 --> 01:04:35,288
Knock on the door.
1156
01:04:36,000 --> 01:04:37,224
She's still there.
She's in there.
1157
01:04:37,248 --> 01:04:40,209
Steve?
Yeah?
1158
01:04:42,000 --> 01:04:42,378
I just wanna...
Hold that thought.
1159
01:04:42,461 --> 01:04:44,672
Hold that thought just one
second.
1160
01:04:54,000 --> 01:04:54,181
Steve! I just come to give
my salami to your girlfriend.
1161
01:04:54,265 --> 01:04:55,558
I bring a panettone.
1162
01:04:55,641 --> 01:04:57,393
I just bring this nice cucumber.
1163
01:04:57,476 --> 01:04:59,478
Not a good time, guys. Not a
good time.
1164
01:05:00,000 --> 01:05:01,123
She's a good one, Steve.
Steve.
1165
01:05:01,147 --> 01:05:02,607
Give her the cucumber.
1166
01:05:06,000 --> 01:05:07,379
Sorry about that, Cleo.
What were you saying?
1167
01:05:07,403 --> 01:05:08,863
Oh, hang on, it's Mikey.
1168
01:05:08,946 --> 01:05:09,947
Oh.
1169
01:05:10,031 --> 01:05:11,657
Yeah, hon?
1170
01:05:12,000 --> 01:05:14,080
Tonight we end the program...
Mum, turn on Hinch now.
1171
01:05:14,118 --> 01:05:15,036
With a blast from the past.
1172
01:05:15,119 --> 01:05:17,580
OK. I'll call you back.
1173
01:05:18,000 --> 01:05:21,667
Can you turn the TV on Hinch?
Ah, yeah, sure.
1174
01:05:24,837 --> 01:05:29,091
♪ Get tzatziki wit it
Na na na na na na
1175
01:05:30,000 --> 01:05:31,653
♪ Get tzatziki wit it... ♪
HINCH: Remember this bloke?
1176
01:05:31,677 --> 01:05:33,721
Steve Karamitsis.
1177
01:05:36,000 --> 01:05:37,075
Probably better known to all of
you as the Wog Boy.
1178
01:05:37,099 --> 01:05:39,435
He became famous over 20 years
ago
1179
01:05:42,000 --> 01:05:42,772
on this show for being
a dole bludger.
1180
01:05:42,855 --> 01:05:45,941
Well, you'll never guess what
he's up to now.
1181
01:05:48,000 --> 01:05:50,488
He's a cabbie, and here he is
hooning around in his taxi,
1182
01:05:50,571 --> 01:05:53,574
dragging off other cars
through the city streets.
1183
01:05:54,000 --> 01:05:54,659
Can you believe this?
1184
01:05:54,742 --> 01:05:56,452
He's also a party bus host
1185
01:05:56,535 --> 01:05:59,497
that gives refuge
to escaped asylum seekers.
1186
01:06:00,000 --> 01:06:03,292
This bloke is Ruben Namalume
from the Congo.
1187
01:06:03,376 --> 01:06:04,794
Ruben!
1188
01:06:06,000 --> 01:06:06,754
He's been on the run for three
years
1189
01:06:06,837 --> 01:06:09,048
since he escaped from
a detention centre.
1190
01:06:09,131 --> 01:06:11,175
Man, you've got help me
get out of here.
1191
01:06:12,000 --> 01:06:13,302
And it wouldn't be a real party
1192
01:06:13,386 --> 01:06:16,305
unless the Wog Boy's old mate,
Frank Di Benedetto was there too.
1193
01:06:18,000 --> 01:06:19,767
Remember him?
Daddy, you're on TV!
1194
01:06:19,850 --> 01:06:22,144
Unlike his best mate Steve...
Hey, it's me.
1195
01:06:24,000 --> 01:06:27,608
Frank has struck it rich as the
owner of the Mario's Pizza chain.
1196
01:06:27,692 --> 01:06:29,092
That's right, stronzo. That's
right.
1197
01:06:30,000 --> 01:06:30,444
- Frank...
- And here they are
1198
01:06:30,528 --> 01:06:31,987
partying it up...
What's this?
1199
01:06:32,071 --> 01:06:34,281
Just like the old days...
I'm on TV.
1200
01:06:36,000 --> 01:06:36,534
At Privilege's nightclub owned
by the notorious Peter Gold,
1201
01:06:36,617 --> 01:06:39,662
better known as Goldi.
1202
01:06:39,745 --> 01:06:41,330
Fuck! I need more Botox.
1203
01:06:42,000 --> 01:06:43,892
Now, this bloke has twice
been up on drug dealing
1204
01:06:43,916 --> 01:06:47,336
and money laundering charges
but has never been convicted.
1205
01:06:48,000 --> 01:06:49,648
Yeah, I reckon some filler
under your cheeks as well,
1206
01:06:49,672 --> 01:06:51,257
lift them up a bit.
1207
01:06:51,340 --> 01:06:53,100
Later that night,
after some kind of fallout,
1208
01:06:54,000 --> 01:06:55,560
Steve, Frank,
and the Congolese escapade
1209
01:07:00,000 --> 01:07:00,141
were all thrown out onto the
street by Goldi and his hoons.
1210
01:07:00,224 --> 01:07:01,851
That Goldi is such a Bogan.
1211
01:07:03,436 --> 01:07:05,187
Kind of turns me on.
1212
01:07:06,000 --> 01:07:07,398
Pizza shops, discos,
1213
01:07:07,481 --> 01:07:09,751
there's lots of cash going through
businesses like that, isn't there?
1214
01:07:09,775 --> 01:07:11,360
What's he tryin' to say?
1215
01:07:12,000 --> 01:07:14,071
He's saying we're crooks.
Bastard.
1216
01:07:18,000 --> 01:07:19,118
One thing's for sure,
1217
01:07:19,201 --> 01:07:21,263
wherever there's pizza, there's
lots of dough to be made.
1218
01:07:21,287 --> 01:07:23,164
It's not true.
I'm not believe.
1219
01:07:24,000 --> 01:07:24,665
I'm not believe.
1220
01:07:24,749 --> 01:07:27,084
Bloody poo, you bastard, Hinch.
1221
01:07:27,168 --> 01:07:28,836
Please, don't spit on the
television.
1222
01:07:30,000 --> 01:07:30,629
Have you seen
the Wog Boy footage?
1223
01:07:30,713 --> 01:07:32,339
Yes, I've seen the footage
1224
01:07:32,423 --> 01:07:34,663
and my department will be doing
a thorough investigation.
1225
01:07:36,000 --> 01:07:36,886
Now...
Beagle-Thorpe?
1226
01:07:36,969 --> 01:07:38,763
You'll have to excuse us.
1227
01:07:38,846 --> 01:07:40,449
I'm going to be godmother to my
brother Clayton's daughter
1228
01:07:40,473 --> 01:07:41,932
and we have a rehearsal to go
to.
1229
01:07:42,016 --> 01:07:43,851
That's Raelene's kids.
1230
01:07:44,435 --> 01:07:46,729
I've gotta get going.
1231
01:07:48,000 --> 01:07:49,023
Here's your matches.
1232
01:07:49,106 --> 01:07:51,066
OK. I'll give you a lift.
No, it's cool.
1233
01:07:51,150 --> 01:07:53,310
Michael's nearly here.
No, wait, Cleo. Hang on a sec...
1234
01:07:54,000 --> 01:07:57,281
Steve Karamitsis would
say, "Keep calm and wog on."
1235
01:07:57,364 --> 01:07:59,074
Yeah?
1236
01:08:00,000 --> 01:08:00,743
Steve, are you watching Hinch?
Yeah.
1237
01:08:00,826 --> 01:08:02,745
What's going on, mate? This is
no good.
1238
01:08:02,828 --> 01:08:04,588
It's Raelene's kids,
they're messing with us.
1239
01:08:06,000 --> 01:08:06,707
Those little shits.
1240
01:08:06,791 --> 01:08:08,042
So, what are we gonna do?
1241
01:08:08,125 --> 01:08:09,126
Don't know, mate.
1242
01:08:09,210 --> 01:08:11,170
Don't know what we're gonna do
1243
01:08:12,000 --> 01:08:13,648
but we better do something 'cause
they just ruined my chances with Cleo.
1244
01:08:13,672 --> 01:08:15,257
Hey, how did the matches idea
go?
1245
01:08:18,000 --> 01:08:20,238
Yeah. Yeah it worked, mate,
until Hinch stuffed it up again.
1246
01:08:20,262 --> 01:08:22,422
So tell me, how many matches
with numbers have you got?
1247
01:08:24,000 --> 01:08:24,767
Hey, I gotta go, I've got
another call.
1248
01:08:24,850 --> 01:08:26,977
You there?
1249
01:08:30,000 --> 01:08:31,000
Yeah, Tony?
1250
01:08:36,112 --> 01:08:38,447
Tony, what's up?
Steve, Steve!
1251
01:08:42,000 --> 01:08:42,743
My cousin Government, he said
other Minister hate you.
1252
01:08:42,827 --> 01:08:44,286
And anyone that know you
1253
01:08:48,000 --> 01:08:49,392
and not citizen like me in big
trouble, farken.
1254
01:08:49,416 --> 01:08:50,543
Don't worry, Tony, it's OK.
1255
01:08:50,626 --> 01:08:51,669
I'll sort it out, OK?
1256
01:08:51,752 --> 01:08:53,963
OK. Hey, be careful, Steve.
1257
01:08:54,046 --> 01:08:55,422
Here.
1258
01:08:55,506 --> 01:08:59,301
Take free pepper spray, farken.
Ahh, yeah. Thanks, Tony.
1259
01:09:00,000 --> 01:09:01,846
I'll call you soon, alright?
1260
01:09:06,183 --> 01:09:08,477
Hey. You have train ticket,
farken?
1261
01:09:08,561 --> 01:09:10,855
No.
1262
01:09:24,577 --> 01:09:27,580
♪ Ferrari Ferrari
1263
01:09:30,000 --> 01:09:31,125
♪ Mio Ferrari Ferrari
1264
01:09:31,208 --> 01:09:35,713
♪ Faturmo I'amore
Ferrari... ♪
1265
01:09:36,000 --> 01:09:37,440
Hey, you right, mate?
Yeah, I'm fine.
1266
01:09:37,506 --> 01:09:38,966
You have a good day, alright?
1267
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
Love you, mate.
Bye, dad.
1268
01:09:43,721 --> 01:09:46,557
Hey. I watched Hinch last night.
1269
01:09:48,000 --> 01:09:49,244
They never used to let people
like you in here.
1270
01:09:49,268 --> 01:09:50,519
What?
1271
01:09:50,603 --> 01:09:52,855
Oh. Oh, right.
1272
01:09:54,000 --> 01:09:55,333
Good-looking wog boys
with a sense of style?
1273
01:09:55,357 --> 01:09:57,067
Huh?
1274
01:10:00,000 --> 01:10:00,696
You want me, huh?
Sorry, can't have me.
1275
01:10:00,779 --> 01:10:03,032
We make the best cars too.
Look.
1276
01:10:03,115 --> 01:10:05,367
Hey, hang around. Watch this.
1277
01:10:06,000 --> 01:10:06,827
You'll love it.
1278
01:10:06,911 --> 01:10:09,580
You stuck up sofisticata. Eugh.
1279
01:10:25,387 --> 01:10:27,264
Whoa! Eugh!
1280
01:10:30,000 --> 01:10:30,726
What happened to you? I got
pepper sprayed by that PSO.
1281
01:10:30,809 --> 01:10:33,228
Minister, sorry to interrupt
1282
01:10:33,312 --> 01:10:35,773
but there's a Steve Karamitsis
here to see you.
1283
01:10:36,000 --> 01:10:37,900
He said it was urgent.
1284
01:10:37,983 --> 01:10:40,486
Yes, Jenkins, thank you. Let
him in.
1285
01:10:42,000 --> 01:10:44,490
Right on cue.
1286
01:10:48,000 --> 01:10:51,413
Mr Karamitsis, thanks for
stopping by.
1287
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
You saved the government
a lot of money on postage.
1288
01:11:00,172 --> 01:11:01,507
What's this?
1289
01:11:01,590 --> 01:11:03,425
All of your hooning fines.
1290
01:11:06,000 --> 01:11:06,345
You don't have a lot of respect
for road laws, do you?
1291
01:11:06,428 --> 01:11:09,098
A lack of respect to something
you'd know a lot more about than me.
1292
01:11:09,181 --> 01:11:11,517
Excuse me, do you know
who you're talking to?
1293
01:11:12,000 --> 01:11:15,354
Hey, yeah, Raylene's spoiled
kids.
1294
01:11:15,437 --> 01:11:17,439
Hey, can we move this along?
1295
01:11:18,000 --> 01:11:18,816
What do you want?
1296
01:11:18,899 --> 01:11:21,777
Twenty years ago
you humiliated my mother
1297
01:11:24,000 --> 01:11:24,446
and destroyed her political
career.
1298
01:11:24,530 --> 01:11:27,324
Oh, we're way beyond
the 'what do we want' moment.
1299
01:11:27,408 --> 01:11:29,284
We're up to the 'we're going to
destroy you
1300
01:11:30,000 --> 01:11:33,163
'and everything you love'
moment.
1301
01:11:36,000 --> 01:11:36,291
Hey, you've got red hair
just like her?
1302
01:11:36,375 --> 01:11:40,921
Yeah, I guess it's a case of
deja rouge all over again.
1303
01:11:42,000 --> 01:11:45,926
You look like my cousin,
Con-junctivitis.
1304
01:11:54,000 --> 01:11:56,440
We're going to do you slowly, Wog Boy.
Like a lamb on the spit.
1305
01:12:00,000 --> 01:12:01,942
♪ Na na na na-na-na na na na
1306
01:12:02,026 --> 01:12:03,652
♪ Get tzatziki with it. ♪
1307
01:12:03,736 --> 01:12:05,779
Still our favourite.
Mm-hm.
1308
01:12:06,000 --> 01:12:08,032
Hey, you forgot the best bit.
1309
01:12:08,115 --> 01:12:09,867
Nah!
1310
01:12:12,578 --> 01:12:13,495
Mmm.
1311
01:12:13,579 --> 01:12:15,789
You forgot the best bit.
1312
01:12:22,046 --> 01:12:23,797
Hey, what's going on?
1313
01:12:24,000 --> 01:12:25,066
Hey, not one customer all day.
1314
01:12:25,090 --> 01:12:27,009
What!
Bloody Hinch.
1315
01:12:30,000 --> 01:12:32,598
You know, I come to the country
with one suitcase, one suitcase.
1316
01:12:32,681 --> 01:12:34,308
I work hard.
1317
01:12:36,000 --> 01:12:37,454
And I pay my taxes whole time.
I never lie to them.
1318
01:12:37,478 --> 01:12:40,814
I never...
Dad.
1319
01:12:42,000 --> 01:12:42,357
Hey, what's wrong?
1320
01:12:42,441 --> 01:12:44,193
Dad, what's wrong? Dad!
Eugh!
1321
01:12:44,276 --> 01:12:46,695
Call an ambulance, quick.
Quick, quick.
1322
01:13:02,294 --> 01:13:03,587
Hi, Goldi.
1323
01:13:03,670 --> 01:13:05,089
How the fuck did you get in
here?
1324
01:13:06,000 --> 01:13:07,716
Relax, I'm not after you.
1325
01:13:07,800 --> 01:13:10,135
I want Michael.
1326
01:13:12,000 --> 01:13:12,763
Mikey?
1327
01:13:12,846 --> 01:13:13,889
Why?
1328
01:13:13,972 --> 01:13:16,433
Well, that's my business.
1329
01:13:18,000 --> 01:13:18,435
I don't care how you do it
1330
01:13:18,519 --> 01:13:20,437
but I want him caught
doing something illegal.
1331
01:13:20,521 --> 01:13:22,815
Yeah, not happening.
1332
01:13:24,000 --> 01:13:24,525
I love that kid.
1333
01:13:24,608 --> 01:13:28,904
The only thing you love
is what you see in the mirror.
1334
01:13:30,030 --> 01:13:31,698
You're a narcissistic prick
1335
01:13:31,782 --> 01:13:35,494
who would sell out his own
mother for a bag of chips.
1336
01:13:36,000 --> 01:13:37,371
Speaking of bags,
1337
01:13:37,454 --> 01:13:40,249
one of my undercovers
was sold some cocaine
1338
01:13:42,000 --> 01:13:43,561
from one of your employees
inside your club.
1339
01:13:43,585 --> 01:13:47,339
So what? Nothin' to do with me.
1340
01:13:54,000 --> 01:13:57,599
Ooh. Your prints are all over
the bag.
1341
01:14:00,000 --> 01:14:01,287
How's your reputation going
these days, Goldi?
1342
01:14:01,311 --> 01:14:04,398
Do you think you can get off
a third time?
1343
01:14:06,900 --> 01:14:08,402
Just as I thought.
1344
01:14:12,000 --> 01:14:13,680
You do as I tell you
and it all disappears.
1345
01:14:24,000 --> 01:14:26,211
How can I trust you?
You're a fuckin' politician.
1346
01:14:30,000 --> 01:14:32,259
'Cause I don't want you going
to gaol.
1347
01:14:36,000 --> 01:14:38,056
I want you right here. Lover.
1348
01:14:42,000 --> 01:14:43,000
Hello.
Hello.
1349
01:14:44,688 --> 01:14:47,232
Ooh!
1350
01:15:00,000 --> 01:15:03,081
Even though my dad never
went to school very much,
1351
01:15:06,000 --> 01:15:08,920
he never liked the thought of anyone
thinking of him as an illiterate fool.
1352
01:15:09,880 --> 01:15:11,840
He'd often say things like,
1353
01:15:12,000 --> 01:15:14,801
"Hey, Frank,
1354
01:15:18,000 --> 01:15:18,180
"they think I know fuck nothing
1355
01:15:18,263 --> 01:15:21,850
"but I tell them,
I know fuck all."
1356
01:15:24,000 --> 01:15:27,689
He worked hard, every day of
the week,
1357
01:15:30,000 --> 01:15:33,695
to make sure that my life,
1358
01:15:36,000 --> 01:15:38,040
my family's would be
a lot easier than his ever was.
1359
01:15:48,000 --> 01:15:50,160
He taught me that becoming a
father was a selfless act.
1360
01:15:54,000 --> 01:15:57,302
And most importantly, he taught
me that family was everything.
1361
01:16:00,000 --> 01:16:05,227
And family didn't always mean
having the same blood.
1362
01:16:06,311 --> 01:16:07,771
So, I just wanna...
1363
01:16:07,854 --> 01:16:09,606
Raise your glasses
1364
01:16:18,000 --> 01:16:18,115
and make a toast to a great
man, my dad.
1365
01:16:18,198 --> 01:16:22,035
- Mario.
- To Mario.
1366
01:16:27,874 --> 01:16:29,626
Hey, boss?
1367
01:16:30,000 --> 01:16:32,021
I want you to take this cash
to Michael's place for me now.
1368
01:16:32,045 --> 01:16:34,172
But I never deliver the money.
1369
01:16:36,000 --> 01:16:36,842
We're a little bit
short-staffed. Go on.
1370
01:16:36,925 --> 01:16:38,594
I tell you what...
1371
01:16:38,677 --> 01:16:40,137
you get an 8 ball for your
trouble.
1372
01:16:42,000 --> 01:16:42,055
Hey? On the house. Yeah?
1373
01:16:42,139 --> 01:16:43,682
Sweet. Thanks.
1374
01:16:43,765 --> 01:16:46,143
Yeah, alright. Go, go now.
Go on. Fuck off. Go.
1375
01:16:54,000 --> 01:16:56,028
Yeah, he just left.
1376
01:17:00,000 --> 01:17:05,412
Receive the sign of the cross
on your brow and on your heart.
1377
01:17:06,000 --> 01:17:10,667
Brianna, do you believe in God
the Almighty Father,
1378
01:17:12,000 --> 01:17:13,420
Creator of heaven and earth?
1379
01:17:13,503 --> 01:17:15,964
I do.
1380
01:17:18,383 --> 01:17:22,012
Do you believe in Jesus
Christ His only Son, our Lord?
1381
01:17:24,000 --> 01:17:25,640
I do.
1382
01:17:25,724 --> 01:17:29,144
Brianna Beagle-Thorpe,
do you renounce Satan?
1383
01:17:30,000 --> 01:17:31,688
I do renounce him.
1384
01:17:36,000 --> 01:17:36,610
- And all his works?
- I do renounce them.
1385
01:17:36,693 --> 01:17:40,155
And all his temptations
in all his forms?
1386
01:17:42,000 --> 01:17:43,950
I do renounce them.
1387
01:17:44,910 --> 01:17:46,912
And all his pomps?
1388
01:17:48,330 --> 01:17:50,832
I do renounce them.
1389
01:17:50,916 --> 01:17:53,418
Brianna Beagle-Thorpe,
1390
01:17:54,000 --> 01:17:58,340
go in peace
and may the Lord be with you.
1391
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
Amen.
1392
01:18:01,093 --> 01:18:02,552
Amen.
1393
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
Oh, thank you so much.
1394
01:18:07,599 --> 01:18:10,018
Congratulations.
Thank you so much.
1395
01:18:12,104 --> 01:18:16,525
Got 'em all except for that PSO.
1396
01:18:18,000 --> 01:18:20,695
What happened?
1397
01:18:24,000 --> 01:18:26,480
Congratulations, cousin Tony, you
are now an Australian citizen.
1398
01:18:30,000 --> 01:18:31,933
Ahh! Yes! Thank you, Tony,
I mean minister, farken.
1399
01:18:31,957 --> 01:18:34,209
Oh! You ready?
1400
01:18:36,000 --> 01:18:38,588
All together. Australia,
good country, farken.
1401
01:18:38,672 --> 01:18:40,549
Come, come.
1402
01:18:45,303 --> 01:18:47,222
Lovely family.
Thank you, farken.
1403
01:18:48,000 --> 01:18:49,641
Thank you, farken.
1404
01:18:54,000 --> 01:18:54,688
We're outside court where employees
of the Privilege nightclub,
1405
01:18:54,771 --> 01:18:57,399
Asher Jacobson and Michael Sedra
1406
01:19:00,000 --> 01:19:01,129
have been found guilty
of theft and drug trafficking.
1407
01:19:01,153 --> 01:19:03,238
Both have been released on bail.
1408
01:19:03,321 --> 01:19:05,907
Minister, why were you in court
today?
1409
01:19:06,000 --> 01:19:08,326
Michael Sedra
is not an Australian citizen.
1410
01:19:08,410 --> 01:19:11,455
He came into this country on a
child a visa about five years ago.
1411
01:19:12,000 --> 01:19:15,083
Today as an adult he's been found
guilty of serious crimes and as such,
1412
01:19:18,000 --> 01:19:19,480
once he has completed a sentence I'll be
immediately deporting him back to Egypt.
1413
01:19:19,504 --> 01:19:23,925
But Minister, is that fair? Yes, it is.
No further questions.
1414
01:19:24,009 --> 01:19:25,886
Cleo, Cleo!
1415
01:19:25,969 --> 01:19:28,072
How do you feel about the Minister
wanting to deport your son?
1416
01:19:28,096 --> 01:19:29,991
Look, I don't really want to... Michael
is completely innocent. Alright?
1417
01:19:30,015 --> 01:19:32,601
He was conned by a drug dealing
junkie. We'll be appealing.
1418
01:19:32,684 --> 01:19:34,724
Now back the fuck off.
Is the club involved in this?
1419
01:19:36,000 --> 01:19:36,605
Privilege nightclub
is open for business.
1420
01:19:36,688 --> 01:19:38,899
But give us something
about the case though, Goldi.
1421
01:19:38,982 --> 01:19:40,317
Piss off, mate.
1422
01:19:40,400 --> 01:19:41,880
Are you part of this or what?
Come on.
1423
01:19:42,000 --> 01:19:43,612
Drive, drive!
I want to know.
1424
01:19:43,695 --> 01:19:46,740
Give us some answers. Come on,
Goldi.
1425
01:19:56,291 --> 01:19:58,585
What the fuck's he doing here?
1426
01:20:06,718 --> 01:20:10,013
Just when you thought this day
couldn't get any worse.
1427
01:20:10,096 --> 01:20:11,598
- You OK?
- Eugh!
1428
01:20:12,000 --> 01:20:13,475
No, I'm not OK.
1429
01:20:13,558 --> 01:20:15,602
The only reason this is all
happening
1430
01:20:18,000 --> 01:20:18,313
is because that crazy woman
has it out for you
1431
01:20:18,396 --> 01:20:20,106
at things that Michael is your
son.
1432
01:20:20,190 --> 01:20:23,360
I'm sorry, Cleo. I'll sort it
out. No, just leave us alone.
1433
01:20:24,486 --> 01:20:26,738
I regret ever seeing you again.
1434
01:20:36,289 --> 01:20:38,500
Can you believe this shit?
1435
01:20:38,583 --> 01:20:41,461
Yeah. It's obviously some kind
of setup, you know.
1436
01:20:42,000 --> 01:20:44,339
Hey, don't worry,
it'll be OK. Alright?
1437
01:20:44,422 --> 01:20:46,216
Michael!
1438
01:20:48,009 --> 01:20:50,303
I'll call you later.
1439
01:21:00,000 --> 01:21:01,773
You're a loser
at the top of your game.
1440
01:21:06,000 --> 01:21:06,486
If I were you - and thank god I'm not
- I'd go back to the Minister's office
1441
01:21:06,570 --> 01:21:09,864
and I'd throw myself at her feet
and I would beg for her forgiveness.
1442
01:21:12,000 --> 01:21:13,785
How did you know I was at her
office?
1443
01:21:13,868 --> 01:21:15,829
What?
1444
01:21:15,912 --> 01:21:17,872
I never told anybody.
1445
01:21:19,624 --> 01:21:22,377
Maybe I'm a fuckin' psychic.
1446
01:21:24,337 --> 01:21:27,215
See you later, Wog Boy.
1447
01:21:27,299 --> 01:21:29,634
Off you pop.
1448
01:21:32,178 --> 01:21:34,889
Psychic my arse.
1449
01:21:44,065 --> 01:21:47,569
Small Capricciosa, extra
olives. Thanks, Frank.
1450
01:21:48,000 --> 01:21:49,904
It's been a while, huh?
Sure has.
1451
01:21:49,988 --> 01:21:52,490
I haven't made pizzas
for like, six years.
1452
01:21:54,000 --> 01:21:55,520
Yeah. I miss it, you know.
I really do.
1453
01:21:55,577 --> 01:21:57,787
It's who I am. It's me.
1454
01:22:00,000 --> 01:22:01,416
Oh, before I forget...
1455
01:22:01,499 --> 01:22:04,377
Read the reading
of my dad's will today.
1456
01:22:06,000 --> 01:22:08,340
He left you something. Here.
1457
01:22:08,423 --> 01:22:10,717
No way. Really?
Yeah.
1458
01:22:12,000 --> 01:22:12,927
He loved you, Steve.
1459
01:22:13,011 --> 01:22:15,597
Sometimes more than me.
1460
01:22:20,018 --> 01:22:23,063
Nah! Nah, man, that's too much.
1461
01:22:24,000 --> 01:22:25,106
No it's not. Shut up.
1462
01:22:25,190 --> 01:22:28,276
Take it and go and get
the old Steve back.
1463
01:22:30,000 --> 01:22:33,948
No. That Steve is long gone,
mate.
1464
01:22:34,032 --> 01:22:35,325
He's not.
1465
01:22:36,000 --> 01:22:37,360
He's just missing his super
powers.
1466
01:22:37,410 --> 01:22:38,745
Eh?
1467
01:22:38,828 --> 01:22:41,623
The thing that made you
invincible.
1468
01:22:42,000 --> 01:22:47,379
You know what they say, mate, you
can teach an old wog new tricks.
1469
01:22:50,048 --> 01:22:52,008
Hey, I'm not that old.
1470
01:22:54,511 --> 01:22:57,639
Yeah, neither am I.
1471
01:24:18,000 --> 01:24:21,556
♪ We were born to be alive
1472
01:24:24,000 --> 01:24:28,396
♪ Born, born to be alive
born to be alive
1473
01:24:30,000 --> 01:24:31,232
♪ Yes, we were born
1474
01:24:31,316 --> 01:24:35,528
♪ Born, born
1475
01:24:36,000 --> 01:24:38,114
♪ Born to be alive. ♪
1476
01:24:42,000 --> 01:24:42,160
♪ People ask me why
1477
01:24:42,243 --> 01:24:43,387
♪ I never find a place to stop
1478
01:24:43,411 --> 01:24:44,913
♪ And settle down, down, down...
♪
1479
01:25:09,229 --> 01:25:11,189
Boo!
1480
01:25:18,000 --> 01:25:18,780
This woman thinks that she's the one
who decides who is or isn't an Aussie.
1481
01:25:18,863 --> 01:25:21,950
She's got no idea what it means
to be an Australian.
1482
01:25:24,000 --> 01:25:24,160
Yeah. No idea!
1483
01:25:24,244 --> 01:25:25,829
Hey, who are these guys?
Immigration.
1484
01:25:30,000 --> 01:25:31,000
Whoa!
Get 'em.
1485
01:25:36,000 --> 01:25:37,966
My car horn is a lot better
than yours.
1486
01:25:38,049 --> 01:25:40,134
Say goodbye to your buddies.
1487
01:25:42,000 --> 01:25:43,240
You won't be seeing them again.
1488
01:25:48,393 --> 01:25:50,270
She's worse than her mother.
1489
01:25:51,271 --> 01:25:53,648
No, Steve, they're exactly the
same.
1490
01:25:54,000 --> 01:25:57,944
You've got to get rid of these
Beagle-Thorpes once and for all.
1491
01:26:00,000 --> 01:26:02,949
By the way, that jacket's mad.
1492
01:26:07,537 --> 01:26:09,289
OK, thanks for coming, everyone.
1493
01:26:12,000 --> 01:26:13,269
Now, Tony, I need you
to ask your cousin the Minister
1494
01:26:13,293 --> 01:26:16,754
to get Vince here the cleaning
job at Brianna's office.
1495
01:26:18,000 --> 01:26:18,423
Mate, do you think you can do
that?
1496
01:26:18,506 --> 01:26:21,676
Yes, there's no problem,
farken. Great. Thanks, Tony.
1497
01:26:21,759 --> 01:26:23,011
Hey, Tony, you want a coffee?
1498
01:26:24,000 --> 01:26:26,598
Guiseppina, make coffee, please.
1499
01:26:30,000 --> 01:26:31,352
Hey, Guiseppina!
Alright, alright.
1500
01:26:31,436 --> 01:26:35,481
Why do you always yell for,
I'm just here.
1501
01:26:36,000 --> 01:26:37,025
Hello, Steve.
Hey.
1502
01:26:37,108 --> 01:26:39,152
Very nice.
1503
01:26:39,235 --> 01:26:41,279
Tony, you want coffee?
Yes. Three sugars, farken.
1504
01:26:42,000 --> 01:26:45,199
Three! That's too much.
You get diabetics.
1505
01:26:45,283 --> 01:26:46,659
I just put two.
1506
01:26:48,000 --> 01:26:50,580
Alright, alright, I put three.
1507
01:26:50,663 --> 01:26:52,916
I put five now. Fuck you.
1508
01:26:56,628 --> 01:26:57,879
Eugh! Alright, OK.
1509
01:27:00,000 --> 01:27:00,632
Alright, guys, that's my cue to
leave.
1510
01:27:00,715 --> 01:27:02,967
Thanks for coming, everyone.
Everyone got it?
1511
01:27:06,000 --> 01:27:07,440
OK? Alright.
Thanks once again, Tony.
1512
01:27:07,472 --> 01:27:09,015
You dirty, fuckin' bastard.
1513
01:27:12,000 --> 01:27:12,560
Why you eat ricotta
to make you shit like elephant?
1514
01:27:12,644 --> 01:27:15,396
Guiseppina, get the spray,
please.
1515
01:27:18,000 --> 01:27:19,817
No, Vince, no.
Please. I no eat ricotta.
1516
01:27:19,901 --> 01:27:21,569
How long do we wait for?
1517
01:27:21,653 --> 01:27:23,693
I've gotta go home, watch 'The
Bold and the Beauty'.
1518
01:27:24,000 --> 01:27:25,240
Steve say we gonna do stakeout.
1519
01:27:25,323 --> 01:27:26,908
Steak? I love steak.
1520
01:27:26,991 --> 01:27:29,953
No steak, a stakeout. Like
Kojak.
1521
01:27:30,036 --> 01:27:32,830
Fuckin' stupido.
Stupido.
1522
01:27:32,914 --> 01:27:34,958
Hey, what do we do now?
1523
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Boh!
1524
01:27:44,050 --> 01:27:47,011
You put in the sugar?
It tastes shit.
1525
01:27:48,000 --> 01:27:49,000
Shut up.
1526
01:27:57,063 --> 01:27:58,982
You're right. It tastes shit.
1527
01:28:00,000 --> 01:28:00,775
I love you, Walker. My boo-boo.
1528
01:28:00,858 --> 01:28:02,253
Touch my boo-boo, please,
touch my boo-boo.
1529
01:28:02,277 --> 01:28:04,028
Shuck!
1530
01:29:01,002 --> 01:29:02,670
I found something, bro.
1531
01:29:02,754 --> 01:29:05,840
She has a meeting at Privilege
on Monday night at 11:30.
1532
01:29:06,000 --> 01:29:08,426
But no mention of who with.
1533
01:29:08,509 --> 01:29:11,179
Good work, Pardeep.
1534
01:29:12,000 --> 01:29:14,432
Hey, where did you learn how
to do all this hacking stuff?
1535
01:29:14,515 --> 01:29:16,642
Back in India I was an IT
technician.
1536
01:29:16,726 --> 01:29:17,726
Ooh.
1537
01:29:18,000 --> 01:29:19,771
Whoa, got to go.
1538
01:29:24,000 --> 01:29:26,840
My shift is starting soon. If you need
anything else, come visit me, bro.
1539
01:29:43,795 --> 01:29:45,797
Shit!
1540
01:30:00,000 --> 01:30:00,561
Where the hell have you been?
1541
01:30:00,645 --> 01:30:02,105
Hey, sorry.
1542
01:30:02,188 --> 01:30:05,191
We can't start without you.
Get out there.
1543
01:30:06,000 --> 01:30:07,628
OK. It looks like the
Auslan interpreter's here
1544
01:30:07,652 --> 01:30:09,862
so let's start.
1545
01:30:12,000 --> 01:30:13,658
More than 800 noncitizen
criminals
1546
01:30:18,000 --> 01:30:19,139
were stripped of their visas
for serious crimes last year.
1547
01:30:19,163 --> 01:30:20,915
I'm sorry, am I going too fast?
1548
01:30:20,998 --> 01:30:22,667
Would you like me to slow down?
1549
01:30:24,000 --> 01:30:25,336
Oh, no, that's alright. Yeah.
1550
01:30:30,000 --> 01:30:32,301
There is no place in our
country for people
1551
01:30:32,385 --> 01:30:35,721
who come here and harm
Australians.
1552
01:30:36,000 --> 01:30:39,392
I mean, we welcome people
from all around the world
1553
01:30:39,475 --> 01:30:41,561
but those few who think
1554
01:30:42,000 --> 01:30:46,315
that they can live in Australia and
be involved in criminal actions...
1555
01:30:48,484 --> 01:30:52,155
need to know that
they won't be staying long.
1556
01:30:54,699 --> 01:30:56,576
I'm sorry. What's so funny?
1557
01:30:56,659 --> 01:30:57,785
Sorry, what's going on?
1558
01:31:00,000 --> 01:31:00,204
Wait a minute.
What?
1559
01:31:00,288 --> 01:31:01,455
That's...
1560
01:31:06,544 --> 01:31:07,420
Excuse me?
1561
01:31:07,503 --> 01:31:09,547
Clayton! What...
1562
01:31:09,630 --> 01:31:11,716
Clayton!
1563
01:31:12,000 --> 01:31:13,843
Clayton?
1564
01:31:14,343 --> 01:31:15,928
Wait.
1565
01:31:16,012 --> 01:31:17,471
Clayton!
1566
01:31:18,000 --> 01:31:20,641
Clayton, stop chasing
that ugly old woman.
1567
01:31:20,725 --> 01:31:22,727
Um...
1568
01:31:24,000 --> 01:31:26,360
We're just going to have to
reconvene so let's take five, OK.
1569
01:31:31,485 --> 01:31:32,653
Go, go, drive!
1570
01:31:48,000 --> 01:31:49,795
Did they make you an offer?
Yes, 60K.
1571
01:31:49,879 --> 01:31:51,214
Oh, that's good.
1572
01:31:51,297 --> 01:31:53,341
But wait till the end of the
day, alright?
1573
01:31:54,000 --> 01:31:54,675
'Cause that's when all the serious
buyers are gonna come up to you.
1574
01:31:54,759 --> 01:31:56,928
Gotcha.
1575
01:31:57,011 --> 01:31:59,513
Is Cleo here?
Yeah, she's in the cafe.
1576
01:32:00,000 --> 01:32:01,432
What don't you go speak to her?
1577
01:32:01,515 --> 01:32:02,850
Is it safe?
1578
01:32:02,934 --> 01:32:04,185
She's Egyptian, it's never safe.
1579
01:32:06,000 --> 01:32:07,000
Yeah.
1580
01:32:12,000 --> 01:32:13,569
Can I join?
1581
01:32:15,071 --> 01:32:16,822
Yeah, sure.
1582
01:32:24,000 --> 01:32:25,557
Thanks for helping Michael with
his car.
1583
01:32:25,581 --> 01:32:28,501
Hey, you know, it's the least I
can do.
1584
01:32:30,000 --> 01:32:31,000
He's a good kid.
1585
01:32:31,295 --> 01:32:33,130
Yeah, he is.
1586
01:32:36,509 --> 01:32:40,805
You know, it was really tough
on him, growing up in Egypt.
1587
01:32:42,640 --> 01:32:46,435
I mean, the first few years,
they were OK
1588
01:32:48,000 --> 01:32:50,439
but then his dad started
drinking...
1589
01:32:54,000 --> 01:32:55,000
becoming violent.
1590
01:33:00,000 --> 01:33:02,480
If he gets deported, Steve, I'm
not sure how safe he's gonna be.
1591
01:33:04,287 --> 01:33:05,746
Can I ask you something?
1592
01:33:06,000 --> 01:33:08,082
It's about Goldi, isn't it?
1593
01:33:12,000 --> 01:33:12,086
Yeah.
Yeah, it always is.
1594
01:33:12,169 --> 01:33:17,341
Look, I'm with him because he
really cares about me and Michael.
1595
01:33:18,000 --> 01:33:20,052
And we're business partners.
1596
01:33:20,136 --> 01:33:22,471
No-one's tougher on that guy
than I am.
1597
01:33:24,000 --> 01:33:25,920
But he's actually
never done anything to hurt us.
1598
01:33:30,000 --> 01:33:30,855
Um... We ahh...
1599
01:33:30,938 --> 01:33:33,232
We hacked into Brianna's
computer in her office.
1600
01:33:36,000 --> 01:33:39,530
She's got a meeting on Monday
night at 11:30 at Privilege.
1601
01:33:39,613 --> 01:33:41,073
Why?
1602
01:33:42,000 --> 01:33:44,952
Well, I don't think it's about
her VIP medallion.
1603
01:33:45,036 --> 01:33:46,996
Cleo, I need you to do me a
favour, alright?
1604
01:33:48,000 --> 01:33:51,292
I want you to take what's in this box
as a gift to Goldi for his office.
1605
01:33:51,375 --> 01:33:53,419
It's got a hidden camera inside
it. I can't do that.
1606
01:33:54,000 --> 01:33:55,463
We both know Michael was set up,
OK?
1607
01:33:55,546 --> 01:33:57,798
Goldi's the only one
who could have done that.
1608
01:33:57,882 --> 01:33:59,800
No. What? You're wrong.
1609
01:34:00,000 --> 01:34:02,680
He told me something that only
Brianna could have told him about. OK?
1610
01:34:02,762 --> 01:34:04,930
Next minute he's got a meeting
with her at his club.
1611
01:34:12,000 --> 01:34:14,458
OK. It's OK. I'll... I'll find some
other way to get it in there. OK?
1612
01:34:14,482 --> 01:34:16,734
Hey, Steve.
What?
1613
01:34:18,000 --> 01:34:18,819
I just got an offer for 70K. It
happened exactly how you said it would.
1614
01:34:18,903 --> 01:34:20,988
OK, great! Let's go sign
him up! Yeah.
1615
01:34:21,072 --> 01:34:22,072
Come on, let's go.
1616
01:34:24,000 --> 01:34:25,076
Steve...
Yeah?
1617
01:34:26,702 --> 01:34:28,579
Give me the box.
1618
01:34:36,629 --> 01:34:38,672
Good luck.
1619
01:34:38,756 --> 01:34:40,966
Yeah, thanks.
1620
01:34:46,097 --> 01:34:47,223
Do you like it?
1621
01:34:48,000 --> 01:34:48,474
Yeah, it's nice.
1622
01:34:48,557 --> 01:34:50,518
What is it?
1623
01:34:54,000 --> 01:34:55,248
It's an evil eye like the one I
wear. Oh, yeah.
1624
01:34:55,272 --> 01:34:57,441
It'll help protect you from bad
luck, evil spirits.
1625
01:34:57,525 --> 01:34:59,527
Yeah.
1626
01:35:00,903 --> 01:35:01,695
How about I put it up here?
1627
01:35:01,779 --> 01:35:04,115
Yeah, go for it.
1628
01:35:04,198 --> 01:35:05,783
I mean, it was meant to be a
surprise.
1629
01:35:06,000 --> 01:35:07,660
I didn't think you'd still be
here.
1630
01:35:07,743 --> 01:35:10,287
Oh, look, I've got this meeting
with this new promoter tonight.
1631
01:35:12,000 --> 01:35:12,248
Bloody dickhead's running late
so...
1632
01:35:12,331 --> 01:35:14,375
Look, I should keep cracking
into it.
1633
01:35:14,458 --> 01:35:17,545
Yeah, me too. I've gotta run.
Michael's waiting out the front.
1634
01:35:18,000 --> 01:35:19,380
Alright. Mwah.
1635
01:35:19,463 --> 01:35:20,506
Bye.
Bye.
1636
01:35:20,589 --> 01:35:21,799
Good luck.
See you.
1637
01:35:21,882 --> 01:35:23,008
Bye.
1638
01:35:39,066 --> 01:35:40,609
Hey. No say nothing.
1639
01:35:42,000 --> 01:35:42,570
Got a lot of people
from the government here.
1640
01:35:42,653 --> 01:35:44,155
Ahh, shut up.
1641
01:35:44,238 --> 01:35:45,799
Can we play poker
machine, bingo, something?
1642
01:35:45,823 --> 01:35:47,032
Shut up and get this way.
1643
01:35:48,000 --> 01:35:49,000
Smell like Vegemite.
1644
01:36:07,928 --> 01:36:11,140
When we get to the chorus, I want
you to give me a bit more oomph.
1645
01:36:12,000 --> 01:36:12,308
Oi, pizzas are here.
1646
01:36:12,391 --> 01:36:15,144
Anyone hungry? Go for it.
1647
01:36:18,481 --> 01:36:21,567
Rusty Nail! I love your music,
mate.
1648
01:36:24,000 --> 01:36:24,153
Hey. Good on you, digger.
1649
01:36:24,236 --> 01:36:27,031
You certainly don't look like
a boy from the bush.
1650
01:36:30,000 --> 01:36:30,618
Mate, I used to love the bush.
1651
01:36:30,701 --> 01:36:32,912
Married now.
1652
01:36:36,000 --> 01:36:36,624
Hey, come and try some of the
very famous Pizza Fagioli.
1653
01:36:36,707 --> 01:36:37,833
Come on.
1654
01:36:37,917 --> 01:36:39,627
Oh...
Come on, mate. Come on.
1655
01:36:44,256 --> 01:36:46,926
Eh? Check it out.
1656
01:36:48,000 --> 01:36:48,802
Oh, no thanks, mate.
1657
01:36:48,886 --> 01:36:50,763
I don't really touch the ethnic
food.
1658
01:36:54,000 --> 01:36:54,183
It doesn't sit too well with me.
1659
01:36:54,266 --> 01:36:56,060
Wait.
1660
01:37:00,000 --> 01:37:01,440
There you go.
1661
01:37:18,165 --> 01:37:20,084
Mmm.
Mmm.
1662
01:37:24,000 --> 01:37:25,130
Plenty more. Go for it.
1663
01:37:26,090 --> 01:37:28,342
Frank.
Hey.
1664
01:37:30,000 --> 01:37:30,469
Well done, they're eating.
Yeah.
1665
01:37:30,553 --> 01:37:32,012
How long?
Not long, mate.
1666
01:37:32,096 --> 01:37:34,932
I've got a special category one
cannellini beans.
1667
01:37:36,000 --> 01:37:36,350
Yeah?
1668
01:37:36,433 --> 01:37:39,603
Get ready for hurricane Franky.
1669
01:37:44,650 --> 01:37:46,570
Yeah, just over to the
right, mate. To the right.
1670
01:37:48,000 --> 01:37:49,613
You'll make it. You'll be
right.
1671
01:37:49,697 --> 01:37:51,198
Yeah, just there. Don't be too
long.
1672
01:37:51,282 --> 01:37:52,491
Eugh!
1673
01:37:54,000 --> 01:37:55,369
Eugh!
1674
01:37:55,452 --> 01:37:57,079
Oh, strewth!
1675
01:38:00,000 --> 01:38:01,000
♪ Yee-haw! ♪
1676
01:38:02,042 --> 01:38:03,294
Eugh!
1677
01:38:03,377 --> 01:38:04,920
Come on!
1678
01:38:06,000 --> 01:38:07,047
Oh, turn it up!
1679
01:38:07,131 --> 01:38:08,882
Come on! Hey!
1680
01:38:08,966 --> 01:38:10,968
Eugh!
1681
01:38:12,000 --> 01:38:13,000
Right!
1682
01:38:25,149 --> 01:38:27,359
Frank, thanks for paying our
bill, man. All good, man.
1683
01:38:30,000 --> 01:38:30,029
Now let's get inside and give 'em
a show they'll never forget, huh.
1684
01:38:30,112 --> 01:38:32,072
Let's get ready.
1685
01:38:32,156 --> 01:38:35,909
Oh, fellas. Whatever you
do, don't eat the pizzas?
1686
01:38:36,000 --> 01:38:40,331
Bloody wog food! Eugh!
1687
01:38:48,000 --> 01:38:51,508
And now it is my pleasure
to introduce onstage
1688
01:38:54,000 --> 01:38:57,431
Aussie Country and Western
legend Rusty Nail!
1689
01:39:00,225 --> 01:39:02,936
Come on, clap your hands.
1690
01:39:03,020 --> 01:39:04,020
Steve!
1691
01:39:12,000 --> 01:39:12,655
♪ We were born to be a wog
1692
01:39:12,738 --> 01:39:14,490
♪ Born... ♪
1693
01:39:14,573 --> 01:39:16,200
What the fuck are they doing?
1694
01:39:16,283 --> 01:39:17,951
♪ Born to be a wog. ♪
Dancing.
1695
01:39:18,035 --> 01:39:19,662
♪ Born to be a wog... ♪
1696
01:39:19,745 --> 01:39:21,497
And singing.
♪ Yes, we were born... ♪
1697
01:39:24,000 --> 01:39:24,667
Fucking idiot! Go, cut them
off. Go!
1698
01:39:24,750 --> 01:39:26,543
♪ Born
1699
01:39:26,627 --> 01:39:29,213
♪ Born to be a wog. ♪
1700
01:39:30,172 --> 01:39:32,716
Bravo, Steve, bravo.
1701
01:39:36,000 --> 01:39:39,390
Yeah, right. Thanks. You know,
we didn't ask to be wogs.
1702
01:39:39,473 --> 01:39:41,934
We just got lucky.
1703
01:39:42,017 --> 01:39:43,519
You tell 'em, Steve!
1704
01:39:43,602 --> 01:39:46,480
You know, unless you're
indigenous in this country,
1705
01:39:48,000 --> 01:39:48,607
we all come from someone else.
1706
01:39:48,691 --> 01:39:49,608
Yeah?
1707
01:39:49,692 --> 01:39:51,151
Which means we're all wogs.
1708
01:39:51,235 --> 01:39:52,569
Right?
1709
01:39:54,000 --> 01:39:55,572
That's right. Everybody is a
wog.
1710
01:39:57,199 --> 01:39:58,659
Hey, what do you want?
1711
01:40:00,000 --> 01:40:00,160
You from the government?
1712
01:40:00,244 --> 01:40:02,579
No, I'm just here to witness
the rally.
1713
01:40:06,000 --> 01:40:06,917
Well, I'm from Sicily and we no
like any witness. Get fucked!
1714
01:40:07,000 --> 01:40:10,587
- Vince, please!
- Boo!
1715
01:40:13,215 --> 01:40:15,509
Oh, fuck this.
1716
01:40:24,000 --> 01:40:26,854
Shut up!
1717
01:40:26,937 --> 01:40:29,356
OK. It's time for you lot to
get off.
1718
01:40:30,000 --> 01:40:33,986
And as for you two, you'll both
be back in prison very soon.
1719
01:40:42,000 --> 01:40:42,369
Maybe you'll beat them to it.
1720
01:40:42,453 --> 01:40:44,037
What the hell does that mean?
1721
01:40:44,121 --> 01:40:47,541
You blackmailed Goldi into
setting up an innocent man.
1722
01:40:48,000 --> 01:40:50,002
That's right.
You tell him.
1723
01:40:51,128 --> 01:40:52,546
What a load of rubbish.
1724
01:40:54,000 --> 01:40:54,339
You know, my mother was right
about you.
1725
01:40:54,423 --> 01:40:56,967
You're nothing but a liar and a
con man.
1726
01:41:00,000 --> 01:41:01,000
Stop clap.
1727
01:41:03,056 --> 01:41:05,517
Your mother wasn't right
about anything. Just like you.
1728
01:41:06,000 --> 01:41:07,036
You know, there's an old Greek
saying,
1729
01:41:07,060 --> 01:41:09,146
"The olive doesn't fall
far from the tree."
1730
01:41:09,229 --> 01:41:11,690
Play it, Cleo.
1731
01:41:12,000 --> 01:41:13,233
Not so fast.
Hey, get off me!
1732
01:41:13,317 --> 01:41:14,526
Cleo.
1733
01:41:14,610 --> 01:41:16,862
Stupid bitch.
Get off me!
1734
01:41:18,000 --> 01:41:19,782
This town hall
100m from train station.
1735
01:41:19,865 --> 01:41:22,618
We have jurisdiction, farken.
1736
01:41:24,000 --> 01:41:24,620
Piss off, wog breath.
1737
01:41:24,703 --> 01:41:27,748
Eugh!
1738
01:41:30,000 --> 01:41:31,200
This guy never listen, farken.
1739
01:41:33,670 --> 01:41:35,088
I don't care where he is, mate.
1740
01:41:36,000 --> 01:41:36,840
If he's not here at 4pm...
Hey, watch! Look.
1741
01:41:36,924 --> 01:41:39,092
On Tuesday, mate,
don't bother coming in.
1742
01:41:42,000 --> 01:41:44,348
You do exactly as your
mistress tells you
1743
01:41:44,431 --> 01:41:46,975
or your arse is gaol-bait.
1744
01:41:47,059 --> 01:41:48,059
Eugh!
1745
01:41:54,000 --> 01:41:54,191
Mistress.
1746
01:41:54,274 --> 01:41:57,069
Ahh, Mistress.
1747
01:41:57,152 --> 01:41:58,445
Oh!
1748
01:41:58,529 --> 01:41:59,696
What's the safety word again?
1749
01:42:00,000 --> 01:42:00,781
Shut the fuck up!
1750
01:42:00,864 --> 01:42:03,283
Old, my... It's not me.
1751
01:42:03,867 --> 01:42:05,828
Take off your pants.
1752
01:42:06,000 --> 01:42:06,787
Now!
1753
01:42:06,870 --> 01:42:09,081
She like a cucumber.
1754
01:42:09,164 --> 01:42:10,624
Clayton! Clayton.
1755
01:42:12,000 --> 01:42:15,796
OK, you are under arrest,
farken.
1756
01:42:18,000 --> 01:42:18,423
How the fuck did you get that
footage?
1757
01:42:18,507 --> 01:42:20,634
It's called an evil eye, bitch.
1758
01:42:20,717 --> 01:42:23,679
Consider it your going away
present.
1759
01:42:24,000 --> 01:42:26,139
What? What is this?
1760
01:42:26,223 --> 01:42:29,226
I'll be back OK?
I'll be back. I love you all.
1761
01:42:30,000 --> 01:42:31,895
Put Australia first again.
1762
01:42:36,275 --> 01:42:40,195
Hey why don't you and I
go grab some Cowboy shots, eh?
1763
01:42:42,000 --> 01:42:42,114
Just like the old days.
1764
01:42:42,197 --> 01:42:45,242
OK. Yeah, that sounds like a
plan.
1765
01:42:48,000 --> 01:42:49,280
This time you're stopping at
two.
1766
01:42:50,664 --> 01:42:52,082
That's a good idea.
1767
01:42:54,000 --> 01:42:55,000
Come on, let's go.
1768
01:42:57,713 --> 01:42:59,464
Alright, let's go.
1769
01:43:00,000 --> 01:43:02,676
Watch the video a little bit.
Come on, go! Watch no video.
1770
01:43:02,759 --> 01:43:04,386
You stupid bah.
1771
01:43:04,469 --> 01:43:05,929
I don't give a shit, anyway.
1772
01:43:06,013 --> 01:43:08,765
Can someone take me
to get my free pension.
1773
01:43:12,000 --> 01:43:15,147
Hey, any chance
we can see that video again?
1774
01:43:18,317 --> 01:43:20,777
Alexis, play video.
1775
01:43:42,000 --> 01:43:44,968
♪ Ever and ever, for ever and
ever you'll be the one
1776
01:43:48,000 --> 01:43:48,597
♪ That shines on me... ♪
1777
01:43:48,680 --> 01:43:50,849
Congratulations, Steve and
Craig.
1778
01:43:54,000 --> 01:43:56,360
Here, take this casserole
otherwise you become skin and bone.
1779
01:43:56,563 --> 01:43:57,940
Ta-da.
1780
01:44:00,000 --> 01:44:00,567
Congrat-insulations to you both.
1781
01:44:00,651 --> 01:44:02,069
Hey, you don't need this one.
1782
01:44:02,152 --> 01:44:04,863
Tonight she's gonna eat your
cannoli.
1783
01:44:06,365 --> 01:44:09,409
Suck.
1784
01:44:12,000 --> 01:44:14,080
Hey, Steve, Steve. When you
buy house, plant this one.
1785
01:44:18,000 --> 01:44:18,585
Lemon tree, it's the tree of
life.
1786
01:44:18,669 --> 01:44:20,003
Sorry, it's a little bit wet.
1787
01:44:20,087 --> 01:44:21,672
I just pissed on top there.
1788
01:44:24,000 --> 01:44:26,718
Hey! Congratulations, Steve,
mate.
1789
01:44:26,802 --> 01:44:28,971
I never thought I'd see the day.
1790
01:44:30,000 --> 01:44:30,847
Listen, it was a real honour
being your best man, mate.
1791
01:44:30,931 --> 01:44:33,183
It really was. Alright? Thank
you.
1792
01:44:36,000 --> 01:44:36,436
Hey, when you get back
from your honeymoon,
1793
01:44:36,520 --> 01:44:39,398
me and you hit the clubs, the
old days.
1794
01:44:42,000 --> 01:44:42,609
Yeah, no more clubbing for you
babe. Babe.
1795
01:44:42,693 --> 01:44:45,112
Hey, married life, mate.
Hey, Frank.
1796
01:44:45,195 --> 01:44:46,989
Take the tree.
1797
01:44:48,000 --> 01:44:49,658
Lemon tree, for me?
Yeah.
1798
01:44:49,741 --> 01:44:52,244
Thanks, mate. Hey babe, a tree.
1799
01:44:54,000 --> 01:44:54,454
Bye.
Bit wet.
1800
01:44:54,538 --> 01:44:56,498
Congratulations.
1801
01:44:56,581 --> 01:44:58,500
Let get out of here.
1802
01:44:58,583 --> 01:44:59,751
Yeah?
1803
01:45:00,000 --> 01:45:02,254
OK, thanks everyone. Bye!
Hooray!
1804
01:45:02,337 --> 01:45:04,297
Thanks for coming.
1805
01:45:09,845 --> 01:45:11,138
Your wog chariot awaits.
1806
01:45:12,000 --> 01:45:14,725
Oh, thank you, Michael.
1807
01:45:18,000 --> 01:45:18,145
I'll drop you off and then I'll
take a taxi to Sophie's place.
1808
01:45:18,228 --> 01:45:20,981
Taxi? No.
1809
01:45:21,064 --> 01:45:23,900
A man needs a real car.
1810
01:45:30,000 --> 01:45:30,282
Keep it. It's yours.
1811
01:45:30,365 --> 01:45:32,200
No, I couldn't do that.
1812
01:45:36,000 --> 01:45:36,872
Hey, either you keep the car or
you take my surname, Karamitsis.
1813
01:45:36,955 --> 01:45:39,916
I'll take the car.
Yeah, I thought so.
1814
01:45:48,000 --> 01:45:51,928
♪ Take me far beyond imagination
1815
01:45:54,000 --> 01:45:55,742
♪ You're my dream... ♪
STEVE: You like your new plates?
1816
01:45:55,766 --> 01:45:59,061
I love 'em.
How did you get seven letters?
1817
01:46:00,000 --> 01:46:00,771
Hey, I know people, farken.
1818
01:46:00,854 --> 01:46:02,606
Steve!
1819
01:46:02,689 --> 01:46:03,857
What?
1820
01:46:03,940 --> 01:46:05,609
♪ Ever and ever,
forever and ever
1821
01:46:06,000 --> 01:46:08,904
♪ You'll be the one
1822
01:46:12,000 --> 01:46:16,453
♪ That shines in me
like the morning sun
1823
01:46:18,000 --> 01:46:21,583
♪ Ever and ever, forever and
ever
1824
01:46:24,000 --> 01:46:25,545
♪ My destiny
1825
01:46:30,000 --> 01:46:32,094
♪ Will follow you eternally. ♪
1826
01:47:00,000 --> 01:47:01,920
♪ You know that sometimes
when love is in the air
1827
01:47:06,000 --> 01:47:07,480
♪ You know sometimes
we're all gonna get it bad
1828
01:47:07,504 --> 01:47:11,675
♪ Still, in this world
we need more of it
1829
01:47:12,000 --> 01:47:13,051
♪ Yeah, we do
1830
01:47:13,135 --> 01:47:15,095
♪ Gonna make a stand
1831
01:47:18,000 --> 01:47:18,431
♪ Hear what I've got to say
1832
01:47:18,515 --> 01:47:22,435
♪ I've said it before
1833
01:47:24,000 --> 01:47:27,774
♪ There's something 'bout you
baby that turns me on
1834
01:47:30,000 --> 01:47:33,113
♪ It's all or nothing, can't
you see?
1835
01:47:36,000 --> 01:47:39,161
♪ You know I got your back
and that's always
1836
01:47:42,000 --> 01:47:45,292
♪ I know that sometimes
you see everything
1837
01:47:48,000 --> 01:47:50,881
♪ But you know I'm just a man
with so much to bring
1838
01:47:54,000 --> 01:47:55,840
♪ And all I want is that
your love for me stays
1839
01:48:00,000 --> 01:48:01,534
♪ Since you've been gone
I try to be strong but
1840
01:48:01,558 --> 01:48:05,562
♪ I've said it before
1841
01:48:06,000 --> 01:48:10,984
♪ There's something 'bout you
baby that turns me on
1842
01:48:12,000 --> 01:48:16,323
♪ It's all nothing, can't you
see?
1843
01:48:18,000 --> 01:48:23,038
♪ You know I got your back
and that's always
1844
01:48:30,000 --> 01:48:31,000
♪ Let's make it alright
1845
01:48:31,922 --> 01:48:34,466
♪ Make it alright
1846
01:48:37,260 --> 01:48:40,805
♪ Let's turn down the lights
1847
01:48:48,000 --> 01:48:48,772
♪ You know that sometimes
we say the wrong thing
1848
01:48:48,855 --> 01:48:53,860
♪ And 'cause my world revolves
around just you and me
1849
01:48:54,000 --> 01:48:55,070
♪ Oh
1850
01:48:55,153 --> 01:48:59,616
♪ I'd do anything
1851
01:49:06,000 --> 01:49:08,281
♪ You know how much I love you
baby, you're my best friend
1852
01:49:12,000 --> 01:49:16,049
♪ There's something 'bout you
baby that turns me on
1853
01:49:18,000 --> 01:49:21,221
♪ It's all or nothing, can't
you see?
1854
01:49:24,000 --> 01:49:28,311
♪ You know I got your back
and that's always. ♪
133665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.