All language subtitles for The.Hunger.Games.Catching.Fire.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,578 --> 00:01:17,746 Easy. 2 00:01:22,292 --> 00:01:24,461 Saw some turkeys on the way here. 3 00:01:25,628 --> 00:01:28,006 Crossed right in front of me like I wasn't even there. 4 00:01:28,840 --> 00:01:30,884 How rude of them. 5 00:01:30,967 --> 00:01:34,053 That's what happens when you spend six days a week working in the mines. 6 00:01:34,137 --> 00:01:36,681 Stupid birds start to think they own these woods. 7 00:01:40,810 --> 00:01:42,145 When's the tour leave? 8 00:01:42,687 --> 00:01:43,980 Couple hours. 9 00:01:45,356 --> 00:01:46,483 Well, let's go. 10 00:02:39,702 --> 00:02:41,579 Hey! 11 00:02:41,913 --> 00:02:43,915 - Hey. You're okay. - Let go! 12 00:02:46,751 --> 00:02:48,378 You're okay. You're safe. 13 00:02:49,045 --> 00:02:51,089 It's okay. You're here with me. 14 00:02:51,214 --> 00:02:52,423 You're with me. 15 00:02:58,680 --> 00:03:01,057 Okay, okay. 16 00:03:01,558 --> 00:03:03,059 I'm sorry. 17 00:03:07,063 --> 00:03:09,274 We should... 18 00:03:11,734 --> 00:03:13,111 We should go. 19 00:03:33,756 --> 00:03:35,091 Are you coming to the train station? 20 00:03:35,425 --> 00:03:38,177 I think you have enough people saying goodbye without me there. 21 00:03:38,261 --> 00:03:40,430 Only a few I actually care about. 22 00:03:42,223 --> 00:03:44,142 It might be easier if I didn't. 23 00:03:46,603 --> 00:03:49,689 It's only a few weeks. I'll be back before the snow melts. 24 00:03:49,772 --> 00:03:51,900 A lot can happen in a few weeks. 25 00:03:52,817 --> 00:03:54,235 Are we gonna do this again? 26 00:03:54,819 --> 00:03:56,195 Gale, it was an act. 27 00:03:56,279 --> 00:03:57,697 Yeah, it was a good one. 28 00:03:58,615 --> 00:04:02,035 I did what I had to do to survive. If I didn't, I'd be dead. 29 00:04:11,711 --> 00:04:13,046 I had to do that. 30 00:04:14,797 --> 00:04:16,132 At least once. 31 00:04:44,661 --> 00:04:46,037 Haymitch! 32 00:04:50,375 --> 00:04:51,417 Haymitch! 33 00:04:57,924 --> 00:05:00,593 Haymitch, wake up. It's Tour Day. 34 00:05:01,928 --> 00:05:03,054 Haymitch. 35 00:05:18,403 --> 00:05:19,487 What are you doing? 36 00:05:19,570 --> 00:05:21,072 Cameras are gonna be here in an hour. 37 00:05:23,199 --> 00:05:26,160 If you wanted to be babied, you should've asked Peeta. 38 00:05:26,244 --> 00:05:27,704 Asked me what? 39 00:05:27,954 --> 00:05:30,581 Asked you to wake me without giving me pneumonia. 40 00:05:32,041 --> 00:05:34,919 You are a strangely dislikeable person. 41 00:05:37,296 --> 00:05:39,215 But you do have your virtues. 42 00:05:40,216 --> 00:05:41,467 Would you like some bread, Katniss? 43 00:05:42,051 --> 00:05:44,053 No, I ate at the Hob, but thank you. 44 00:05:44,262 --> 00:05:45,304 You're welcome. 45 00:05:48,474 --> 00:05:51,769 You two have a lot of warming up to do before show time. 46 00:05:51,978 --> 00:05:55,940 Which is in an hour, so take a bath, Haymitch. 47 00:05:56,816 --> 00:05:58,234 I just did. 48 00:06:06,325 --> 00:06:07,744 Did you have a good walk, dear? 49 00:06:07,910 --> 00:06:10,288 - Walk? I was just out - We have visitors. 50 00:06:12,290 --> 00:06:14,459 Miss Everdeen. This way, please. 51 00:06:29,682 --> 00:06:31,309 Such bravery. 52 00:06:32,769 --> 00:06:34,103 Such spirit. 53 00:06:34,771 --> 00:06:35,772 Such... 54 00:06:38,024 --> 00:06:39,484 Contempt. 55 00:06:40,943 --> 00:06:42,528 President Snow. 56 00:06:43,613 --> 00:06:45,073 What an honor. 57 00:06:45,156 --> 00:06:48,034 My dear, I think we can make this so much simpler 58 00:06:48,117 --> 00:06:50,912 if we agree not to lie to each other. What do you think? 59 00:06:50,995 --> 00:06:52,872 Yes, I think that would save time. 60 00:06:53,206 --> 00:06:54,332 Sit down, please. 61 00:07:04,050 --> 00:07:06,511 I have a problem, Miss Everdeen. 62 00:07:07,136 --> 00:07:11,641 A problem that began the moment you revealed those poison berries in the arena. 63 00:07:11,724 --> 00:07:15,853 If that Head Gamemaker, Seneca Crane, had had any brains at all, 64 00:07:15,937 --> 00:07:18,731 he would have blown you to bits then and there. 65 00:07:18,815 --> 00:07:20,233 But here you are. 66 00:07:20,316 --> 00:07:22,652 I expect you can guess where he is. 67 00:07:22,902 --> 00:07:24,487 Yes, I think so. 68 00:07:25,321 --> 00:07:27,615 After that fiasco, there was nothing left to do 69 00:07:27,698 --> 00:07:30,201 but to let you play out your little scenario. 70 00:07:31,327 --> 00:07:32,620 And you were very good. 71 00:07:32,703 --> 00:07:36,124 That whole love-crazed, besotted schoolgirl routine. 72 00:07:36,207 --> 00:07:38,126 Impressive. Truly. 73 00:07:38,209 --> 00:07:40,461 You convinced the people in The Capitol. 74 00:07:41,087 --> 00:07:44,882 Unfortunately, not everyone in the districts fell for it. 75 00:07:45,550 --> 00:07:48,427 I mean, you can't know this, but in several of them, 76 00:07:48,511 --> 00:07:52,849 people viewed your little trick with the berries as an act of defiance. 77 00:07:53,224 --> 00:07:55,101 Not as an act of love. 78 00:07:55,184 --> 00:08:01,190 And if a girl from District 12 of all places can defy The Capitol and walk away unharmed, 79 00:08:01,274 --> 00:08:03,568 what is to prevent them from doing the same? 80 00:08:03,651 --> 00:08:07,655 What is to prevent, say, an uprising? 81 00:08:08,030 --> 00:08:10,700 That can lead to revolution. 82 00:08:11,033 --> 00:08:13,995 And then, in a fraction of time, the whole system collapses. 83 00:08:14,245 --> 00:08:18,124 It must be a fragile system, if it can be brought down by just a few berries. 84 00:08:18,207 --> 00:08:19,876 Yes, it is, indeed. 85 00:08:20,626 --> 00:08:22,545 But not in the way you imagine it. 86 00:08:22,628 --> 00:08:24,130 How should I imagine? 87 00:08:24,213 --> 00:08:27,341 You should imagine thousands upon thousands of your people dead. 88 00:08:27,717 --> 00:08:30,303 This town of yours reduced to ashes. 89 00:08:30,386 --> 00:08:31,470 Imagine it gone. 90 00:08:31,554 --> 00:08:32,680 Made radioactive. 91 00:08:32,763 --> 00:08:36,517 Buried under dirt as if it had never existed, like District 13. 92 00:08:39,562 --> 00:08:42,440 You fought very hard in The Games, Miss Everdeen. 93 00:08:43,733 --> 00:08:45,568 But they were games. 94 00:08:46,319 --> 00:08:48,362 Would you like to be in a real war? 95 00:08:48,446 --> 00:08:49,447 No. 96 00:08:49,780 --> 00:08:52,325 Good. Neither would I. 97 00:08:53,075 --> 00:08:54,660 Did your mother make these? 98 00:08:56,120 --> 00:08:57,121 Peeta. 99 00:08:58,331 --> 00:09:00,249 He's a lovely boy. 100 00:09:01,250 --> 00:09:02,418 Tell me. 101 00:09:03,586 --> 00:09:09,133 At what point did he realize the depth of your indifference towards him? 102 00:09:09,592 --> 00:09:10,718 I'm not indifferent. 103 00:09:10,801 --> 00:09:12,094 Don't lie! 104 00:09:12,470 --> 00:09:13,679 You promised. 105 00:09:17,183 --> 00:09:19,435 Why don't you just kill me now? 106 00:09:23,105 --> 00:09:24,815 I don't want to kill you. 107 00:09:25,983 --> 00:09:27,944 I want us to be friends. 108 00:09:28,277 --> 00:09:30,321 But if not friends, then allies. 109 00:09:30,529 --> 00:09:31,697 What do I need to do? 110 00:09:31,781 --> 00:09:37,620 When you and Peeta are on tour, you need to smile. You need to be grateful. 111 00:09:38,496 --> 00:09:43,125 But, above all, you need to be madly, prepared-to-end-it-all in love. 112 00:09:43,209 --> 00:09:45,294 - You think you can manage that? - Yes. 113 00:09:45,378 --> 00:09:46,462 Yes, what? 114 00:09:47,171 --> 00:09:49,131 - I'll convince them. - No. 115 00:09:49,966 --> 00:09:51,300 Convince me. 116 00:09:55,137 --> 00:09:56,597 For you, Miss Everdeen. 117 00:10:03,479 --> 00:10:04,647 Do convince me. 118 00:10:06,440 --> 00:10:08,609 For the sake of your loved ones. 119 00:10:23,082 --> 00:10:24,709 Stop. 120 00:10:25,918 --> 00:10:26,961 Take it all in. 121 00:10:27,420 --> 00:10:30,756 This is sacred ground. 122 00:10:31,257 --> 00:10:34,510 History was made here. 123 00:10:37,972 --> 00:10:40,224 You'll get used to the smell. 124 00:10:42,059 --> 00:10:43,227 Hello! 125 00:10:44,520 --> 00:10:47,523 There she is. My greatest triumph! 126 00:10:47,606 --> 00:10:49,025 Our little superstar. 127 00:10:50,443 --> 00:10:51,777 Sweetie, we've missed you. 128 00:10:51,861 --> 00:10:53,487 What a cute little house. 129 00:10:53,571 --> 00:10:55,364 So quaint, isn't it? 130 00:10:55,448 --> 00:10:57,283 Of course, you've heard about Cinna? 131 00:10:57,366 --> 00:10:58,451 What happened to Cinna? 132 00:10:58,534 --> 00:11:02,788 Oh, dear, he's a fashion star. You're his muse. 133 00:11:03,039 --> 00:11:05,041 Everyone in The Capitol's wearing him. Everyone. 134 00:11:05,124 --> 00:11:06,876 - Everyone. - Well, not everyone. 135 00:11:08,753 --> 00:11:09,920 Cinna! 136 00:11:11,130 --> 00:11:12,631 Katniss? 137 00:11:13,799 --> 00:11:15,885 Katniss, is this your sister? 138 00:11:16,093 --> 00:11:17,428 Oh, sweetie! 139 00:11:17,511 --> 00:11:18,471 Are you okay? 140 00:11:18,554 --> 00:11:19,889 Just adorable! 141 00:11:19,972 --> 00:11:21,807 - Yeah. - Ready to work? 142 00:11:22,558 --> 00:11:24,560 - Yeah. - All right. Good. 143 00:11:25,811 --> 00:11:28,397 Welcome! 144 00:11:30,733 --> 00:11:36,322 Last year, the 74th Hunger Games brought us the greatest love story of our time. 145 00:11:37,073 --> 00:11:43,287 Two brave young people, against all odds, chose to die rather than to lose each other. 146 00:11:43,746 --> 00:11:46,749 As a nation, we shared their agony. 147 00:11:47,249 --> 00:11:51,087 But we had so little time to revel in theirjoy. 148 00:11:51,420 --> 00:11:52,838 It's time! 149 00:11:53,672 --> 00:11:56,425 She's done, she's lovely. We must feed the monster. 150 00:11:56,759 --> 00:11:57,760 All right now. 151 00:11:57,843 --> 00:12:00,596 Let's go to District 12 and find our star-crossed lovers! 152 00:12:00,679 --> 00:12:01,931 You're excited. You're in love. 153 00:12:02,014 --> 00:12:05,434 Big smiles for the camera in three, two, one. 154 00:12:07,103 --> 00:12:09,855 There she is! Katniss E verdeen! The Girl on Fire. 155 00:12:16,695 --> 00:12:20,991 And there he is! Peeta Mellark! The Baker's Boy. 156 00:12:29,834 --> 00:12:31,627 Trouble in paradise. 157 00:12:32,294 --> 00:12:33,879 I hope they're all right. 158 00:12:38,634 --> 00:12:41,345 Anyone at home? Should we come back later? 159 00:12:42,471 --> 00:12:43,973 Sorry, Caesar. 160 00:12:44,056 --> 00:12:46,892 Please. It's all right. It's your day. 161 00:12:46,976 --> 00:12:49,186 It's your day. So how's it going? 162 00:12:50,312 --> 00:12:51,397 We're good. 163 00:12:53,482 --> 00:12:55,734 That's it? That's all we get? "We're good”? 164 00:12:55,818 --> 00:12:59,280 So taciturn all of a sudden. Peeta, give me some details! 165 00:13:02,158 --> 00:13:05,327 Yeah, things are great here in 12. 166 00:13:06,745 --> 00:13:09,999 Thanks to the generosity of The Capitol, we've never been closer. 167 00:13:10,416 --> 00:13:12,501 Twenty-five yards, to be exact. 168 00:13:13,752 --> 00:13:14,753 Fantastic! 169 00:13:14,837 --> 00:13:18,257 We'll be checking in with both of you throughout the Victory Tour. 170 00:13:18,340 --> 00:13:21,343 Thank you so much, Katniss E verdeen and Peeta Mellark! 171 00:13:23,512 --> 00:13:25,097 Wonderful! 172 00:13:25,181 --> 00:13:28,017 Everybody in motion. We are out of here in 10. 173 00:13:28,767 --> 00:13:31,103 - That was nice acting. - You, too. 174 00:13:31,604 --> 00:13:33,522 Almost thought that kiss was real. 175 00:13:34,857 --> 00:13:37,067 Come along, children, we are on a schedule. 176 00:13:37,193 --> 00:13:38,819 The train awaits! 177 00:13:41,697 --> 00:13:45,117 Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments. 178 00:13:45,201 --> 00:13:48,537 I told them nothing but the best for my two Victors. 179 00:13:48,621 --> 00:13:50,456 It all needs to be... 180 00:13:50,706 --> 00:13:51,749 Fabulous? 181 00:13:51,874 --> 00:13:52,875 Exactly. 182 00:13:53,709 --> 00:13:56,837 Now, the schedule is a bit of a bear. 12 days, 12 districts. 183 00:13:56,921 --> 00:13:59,256 But it's mostly parties, celebrations, 184 00:13:59,340 --> 00:14:02,468 adoring fans to greet you at every stop along the way, 185 00:14:02,551 --> 00:14:04,720 and then we wrap it up in The Capitol. 186 00:14:05,262 --> 00:14:08,224 All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, 187 00:14:08,307 --> 00:14:10,476 and enjoy your time in the spotlight. 188 00:14:10,559 --> 00:14:11,727 You've earned it. 189 00:14:12,061 --> 00:14:13,312 What did you say? 190 00:14:13,604 --> 00:14:14,813 Katniss. 191 00:14:14,897 --> 00:14:19,276 I said, "Enjoy it, Katniss, you've earned it." 192 00:14:19,735 --> 00:14:21,403 By killing people- 193 00:14:24,073 --> 00:14:25,407 Young lady... 194 00:14:46,679 --> 00:14:50,266 I'm really not in the mood for a lecture. I'll apologize to Effie later. 195 00:14:54,144 --> 00:14:55,145 I thought you were Haymitch. 196 00:14:55,270 --> 00:14:57,398 You don't have to apologize to anybody. 197 00:14:57,856 --> 00:14:58,857 Including me. 198 00:15:00,442 --> 00:15:04,405 I know it's not fair of me to hold you to things you said in The Games. 199 00:15:05,364 --> 00:15:08,534 You saved us. I know that. 200 00:15:10,327 --> 00:15:15,249 But I can't go on acting for the cameras, and then just ignoring each other in real life. 201 00:15:15,958 --> 00:15:20,838 So if you can stop looking at me like I'm wounded, then I can quit acting like it. 202 00:15:22,006 --> 00:15:26,093 And then maybe we have a shot at being friends. 203 00:15:26,343 --> 00:15:28,303 I've never been very good at friends. 204 00:15:29,888 --> 00:15:32,141 For starters, it does help when you know the person. 205 00:15:32,975 --> 00:15:36,645 I hardly know anything about you except that you're stubborn and good with a bow. 206 00:15:36,895 --> 00:15:38,522 That about sums me up. 207 00:15:38,731 --> 00:15:41,191 No, there's more than that, you just don't want to tell me. 208 00:15:41,483 --> 00:15:42,901 It's like I said, I'm... 209 00:15:42,985 --> 00:15:44,570 See, Katniss, the way the whole friend thing works 210 00:15:44,653 --> 00:15:48,198 is you have to tell each other the deep stuff. 211 00:15:48,323 --> 00:15:49,825 - The deep stuff? - Yeah. 212 00:15:50,075 --> 00:15:51,076 Like what? 213 00:15:51,201 --> 00:15:52,244 Like... 214 00:15:53,328 --> 00:15:54,371 What's your favorite color? 215 00:15:54,455 --> 00:15:55,789 Well, now you've stepped over the line. 216 00:15:58,042 --> 00:15:59,668 Seriously, though, what is it? 217 00:16:02,171 --> 00:16:03,172 Green. 218 00:16:04,173 --> 00:16:05,174 What's yours? 219 00:16:05,549 --> 00:16:06,550 Orange. 220 00:16:06,925 --> 00:16:10,512 - Like Effie's hair? - No. Not that orange. 221 00:16:10,596 --> 00:16:13,849 More like a sunset kind of orange. 222 00:16:27,529 --> 00:16:28,614 Did you see that? 223 00:16:29,531 --> 00:16:30,532 What? 224 00:16:54,139 --> 00:16:55,641 Well, I never. 225 00:16:57,101 --> 00:16:58,894 This is not very festive. 226 00:17:00,229 --> 00:17:02,648 The mayor will make some introductory remarks. 227 00:17:02,731 --> 00:17:04,817 And then you just have to say a few words. 228 00:17:04,900 --> 00:17:09,029 It's customary, of course, to give a brief eulogy to the district's fallen Tributes. 229 00:17:09,113 --> 00:17:12,491 For 11, that's Thresh and Rue. 230 00:17:13,283 --> 00:17:14,910 Here are the speeches. 231 00:17:18,497 --> 00:17:20,415 I can do the talking if you want. 232 00:17:20,499 --> 00:17:21,500 Thank you. 233 00:17:21,583 --> 00:17:22,668 Ladies and gentlemen, 234 00:17:22,751 --> 00:17:25,712 the Victors of the 74th Hunger Games. 235 00:17:26,088 --> 00:17:29,758 Katniss Everdeen and Peeta Mellark! 236 00:17:30,008 --> 00:17:33,178 Smile, smile, smile, smile. Stand up straight. You're on camera. 237 00:17:41,436 --> 00:17:42,688 Thank you. 238 00:17:44,439 --> 00:17:46,942 We're honored to be here with you today. 239 00:17:47,943 --> 00:17:50,487 And to be with the families of your fallen Tributes. 240 00:18:00,956 --> 00:18:02,291 He put down the cards. 241 00:18:02,374 --> 00:18:05,335 - Though they fought and lived with honor... - Why do I bother? 242 00:18:05,460 --> 00:18:07,754 ...and dignity until the end, 243 00:18:07,921 --> 00:18:10,215 both Thresh and Rue 244 00:18:11,633 --> 00:18:13,135 were so young. 245 00:18:15,470 --> 00:18:17,806 But our lives aren'tjust measured in years. 246 00:18:18,807 --> 00:18:21,685 They're measured in the lives of people we touch around us. 247 00:18:23,896 --> 00:18:25,397 For myself, 248 00:18:26,815 --> 00:18:27,983 for Katniss, 249 00:18:31,987 --> 00:18:36,825 we know that without Rue and without Thresh, we wouldn't be standing here today. 250 00:18:37,451 --> 00:18:42,539 So in recognition of that, knowing that it in no way can make up for your loss, 251 00:18:43,874 --> 00:18:48,128 we'd like to donate one month of our winnings to the families of the Tributes, 252 00:18:48,212 --> 00:18:50,339 every year, for the rest of our lives. 253 00:18:50,881 --> 00:18:52,299 Shit. 254 00:18:53,008 --> 00:18:54,551 Can he do that? 255 00:18:55,677 --> 00:18:57,846 He can't. But he did. 256 00:18:58,180 --> 00:19:00,891 Why doesn't he just stick to the cards? 257 00:19:01,558 --> 00:19:02,559 Thank you. 258 00:19:16,198 --> 00:19:19,826 I just wanted to say that I didn't know Thresh. 259 00:19:19,910 --> 00:19:21,536 I only spoke to him once. 260 00:19:22,037 --> 00:19:25,207 He could have killed me, but instead he showed me mercy. 261 00:19:26,375 --> 00:19:28,835 That's a debt I'll never be able to repay. 262 00:19:33,048 --> 00:19:34,549 I did know Rue. 263 00:19:36,009 --> 00:19:38,387 She wasn't just my ally, she was my friend. 264 00:19:41,348 --> 00:19:46,395 I see her in the flowers that grow in the meadow by my house. 265 00:19:47,521 --> 00:19:49,564 I hear her in a Mockingjay song. 266 00:19:52,067 --> 00:19:54,403 I see her in my sister Prim. 267 00:19:57,572 --> 00:19:59,241 She was too young, 268 00:20:01,243 --> 00:20:02,744 too gentle. 269 00:20:05,622 --> 00:20:07,582 And I couldn't save her. 270 00:20:10,585 --> 00:20:12,087 I'm sorry. 271 00:20:37,779 --> 00:20:38,947 No! No! 272 00:20:39,448 --> 00:20:40,782 Wait! Wait! 273 00:20:40,991 --> 00:20:42,909 No! Leave him alone! Leave him alone! 274 00:20:42,993 --> 00:20:45,662 No! Let me go! Please leave him alone! 275 00:20:45,746 --> 00:20:46,747 No! 276 00:20:47,581 --> 00:20:48,582 No! 277 00:20:48,957 --> 00:20:50,000 No! 278 00:20:52,836 --> 00:20:54,796 You! No, no, no! 279 00:20:54,963 --> 00:20:56,798 Come here! Stop it! 280 00:20:56,965 --> 00:20:58,175 Stop it! Stop! 281 00:20:58,425 --> 00:20:59,426 What did I do? 282 00:20:59,634 --> 00:21:00,635 Come on. 283 00:21:01,803 --> 00:21:02,804 Shut up. 284 00:21:02,929 --> 00:21:05,265 In all my years, I've never seen... 285 00:21:10,979 --> 00:21:12,939 You two have a very simple task. 286 00:21:13,106 --> 00:21:15,358 I never meant for anyone to get killed. He has to know that. 287 00:21:15,442 --> 00:21:16,943 What are you talking about? Who has to know what? 288 00:21:17,027 --> 00:21:18,987 Snow. He came to see me. 289 00:21:19,279 --> 00:21:21,156 He's worried about rebellion in the districts. 290 00:21:21,239 --> 00:21:23,742 He thinks that they don't believe our love story. 291 00:21:24,284 --> 00:21:26,328 So he wants you to make them believe it? 292 00:21:26,453 --> 00:21:27,662 - To calm things down. - You know, Katniss, 293 00:21:27,746 --> 00:21:29,206 you shoulda told me that before I went out there, 294 00:21:29,289 --> 00:21:30,415 and tried to give these people the money. 295 00:21:30,499 --> 00:21:33,418 I'm sorry. I didn't know what to do. He threatened to kill my family. 296 00:21:33,502 --> 00:21:35,170 Well, I have family, too. 297 00:21:35,253 --> 00:21:36,630 Okay? People that I need to protect. 298 00:21:36,713 --> 00:21:38,924 What about them? Who protects them? 299 00:21:41,343 --> 00:21:43,011 Katniss, what were you thinking? 300 00:21:43,095 --> 00:21:44,387 I was thinking about Rue. 301 00:21:44,471 --> 00:21:45,514 Haymitch, please... 302 00:21:45,639 --> 00:21:47,349 Please, just help me get through this trip. 303 00:21:47,474 --> 00:21:49,101 Please, just help us get through this. 304 00:21:49,184 --> 00:21:51,061 This trip? Girl, wake up. 305 00:21:51,186 --> 00:21:53,271 This trip doesn't end when you get back home. 306 00:21:53,355 --> 00:21:55,649 You never get off this train. 307 00:21:57,025 --> 00:21:58,985 You two are mentors now. 308 00:21:59,194 --> 00:22:01,780 That means that every year, they're gonna drag you out, 309 00:22:01,863 --> 00:22:04,783 and broadcast the details of your romance. 310 00:22:04,866 --> 00:22:08,120 Every year, your private life becomes theirs. 311 00:22:08,203 --> 00:22:10,664 From now on, your job is to be a distraction. 312 00:22:10,872 --> 00:22:13,625 So people forget what the real problems are. 313 00:22:13,875 --> 00:22:15,627 - So what do we do? - You're gonna smile. 314 00:22:16,044 --> 00:22:19,005 You're gonna read the cards that Effie gives you. 315 00:22:19,548 --> 00:22:21,883 And you're gonna live happily ever after. 316 00:22:22,092 --> 00:22:23,552 Think you can do that? 317 00:22:26,596 --> 00:22:27,597 Yeah? 318 00:22:28,390 --> 00:22:29,558 Come here. 319 00:22:36,606 --> 00:22:39,776 You're gonna be okay. I promise. 320 00:22:41,570 --> 00:22:44,364 Katniss and I want to share with you our victory. 321 00:22:44,447 --> 00:22:47,284 And our gratitude to The Capitol for bringing us together. 322 00:22:47,617 --> 00:22:51,371 It was the bond of love, forged in the crucible of The Games 323 00:22:51,454 --> 00:22:53,081 that was our greatest prize. 324 00:22:53,165 --> 00:22:57,294 For it is love and true love that allows us all to bear our hardships. 325 00:22:57,502 --> 00:23:02,048 That mends the heart and banishes loneliness and gives meaning to our lives. 326 00:23:03,091 --> 00:23:06,636 We also want to share with you the sorrows of your losses. 327 00:23:06,720 --> 00:23:08,346 The Tributes of this... 328 00:23:16,938 --> 00:23:20,150 The Tributes of this district were brave and noble warriors. 329 00:23:20,233 --> 00:23:22,986 They brought honor to their families and pride to their people. 330 00:23:23,069 --> 00:23:28,909 We are all of us united, both victors and vanquished, in serving a common purpose. 331 00:23:31,494 --> 00:23:32,495 Thank you. 332 00:23:32,579 --> 00:23:35,790 One day, I'm gonna volunteer. Just like you did. 333 00:23:44,049 --> 00:23:45,717 It was just a dream. I'm sorry. 334 00:23:45,800 --> 00:23:47,636 It's okay. I get 'em, too. 335 00:23:49,471 --> 00:23:50,513 Goodnight. 336 00:23:50,889 --> 00:23:51,890 Peeta. 337 00:23:53,850 --> 00:23:55,268 Will you stay with me? 338 00:23:56,478 --> 00:23:57,479 Yeah. 339 00:24:04,486 --> 00:24:05,570 Always. 340 00:24:12,327 --> 00:24:17,249 We are all of us united, both victors and vanquished, 341 00:24:17,332 --> 00:24:19,542 in serving a common purpose. 342 00:24:19,626 --> 00:24:22,921 - The power and glory of The Capitol. - Put down the cards! 343 00:24:23,004 --> 00:24:24,422 Tell us what you really think! 344 00:24:24,506 --> 00:24:29,261 Panem today. Panem tomorrow. Panem forever. 345 00:24:41,648 --> 00:24:43,608 Your hair looks lovely, darling. 346 00:24:44,526 --> 00:24:46,695 When did you start wearing it like that? 347 00:24:47,904 --> 00:24:50,782 Everyone at school wears it like this now, Grandpa. 348 00:24:54,703 --> 00:24:56,788 Snow is watching us. 349 00:24:56,871 --> 00:25:01,293 If he wants you to pacify the districts, I promise you, he's not happy. 350 00:25:01,376 --> 00:25:05,755 Instead of being in love, you two sound like you're reciting from a drilling manual. 351 00:25:05,839 --> 00:25:07,841 You try reading that stuff that Effie writes us. 352 00:25:07,924 --> 00:25:11,136 Tell that to President Snow when you see him two days from now. 353 00:25:11,219 --> 00:25:12,637 I'm open to suggestions. 354 00:25:12,721 --> 00:25:14,431 We could get married. 355 00:25:15,098 --> 00:25:16,766 That's not helping. 356 00:25:16,850 --> 00:25:18,226 I'm serious. 357 00:25:19,227 --> 00:25:22,939 If, like you said, we're on this train forever, it's gonna happen eventually. 358 00:25:23,023 --> 00:25:24,065 Why not now? 359 00:25:26,901 --> 00:25:29,738 It does make a statement. I'll give you that. 360 00:25:31,906 --> 00:25:33,742 Yeah, sure. Let's do it. 361 00:25:38,830 --> 00:25:39,998 Just when you thought things 362 00:25:40,081 --> 00:25:43,835 couldn't get more exciting going into a very special Quarter Quell, 363 00:25:43,918 --> 00:25:47,047 our two lethal lovers, my favorite expression, 364 00:25:48,256 --> 00:25:49,758 from District 12 365 00:25:50,008 --> 00:25:53,261 have surprised us with a new twist in their love affair. 366 00:25:53,345 --> 00:25:54,804 Let's take a look. 367 00:25:59,351 --> 00:26:03,521 A fairy tale ending for two star-crossed lovers. 368 00:26:03,605 --> 00:26:05,565 That's beautiful. Beautiful. 369 00:26:05,774 --> 00:26:07,609 And then tonight, 370 00:26:07,859 --> 00:26:13,698 the tour that began in the hollows of District 12 will end where? 371 00:26:13,907 --> 00:26:15,700 The Presidential Palace. 372 00:26:15,784 --> 00:26:17,911 The party of the year. 373 00:26:18,286 --> 00:26:21,915 Eyes bright. Chins up. Smiles on. 374 00:26:22,123 --> 00:26:24,459 I'm talking to you, Katniss. 375 00:26:25,126 --> 00:26:28,380 Now, there'll be photographers. Interviews. 376 00:26:28,588 --> 00:26:32,550 Everyone will be here to celebrate you. 377 00:26:32,634 --> 00:26:33,843 My Victors. 378 00:26:38,098 --> 00:26:40,225 Breathe it all in, children. 379 00:26:41,976 --> 00:26:43,812 This is all for you. 380 00:26:44,020 --> 00:26:45,021 It's cozy. 381 00:26:45,271 --> 00:26:46,815 Attitude. 382 00:26:50,402 --> 00:26:51,486 Come, come. 383 00:26:52,612 --> 00:26:53,988 Come along. 384 00:26:54,739 --> 00:26:57,325 Excuse us, excuse us. 385 00:27:04,999 --> 00:27:06,000 Come, come. 386 00:27:10,672 --> 00:27:12,132 Hold hands. 387 00:27:16,261 --> 00:27:18,346 And the library. All mahogany. 388 00:27:18,596 --> 00:27:19,806 Hello, hello! 389 00:27:19,889 --> 00:27:21,724 Not yet, not yet. No, no, no. 390 00:27:22,016 --> 00:27:23,143 Curtains! 391 00:27:23,852 --> 00:27:25,812 Everybody who's anybody is here. 392 00:27:25,895 --> 00:27:27,814 And they all want to meet you. 393 00:27:29,566 --> 00:27:31,734 Flavius! Octavia! 394 00:27:38,408 --> 00:27:40,743 Try one of these. They are divine. 395 00:27:40,827 --> 00:27:42,370 No, I can't eat another thing. 396 00:27:42,620 --> 00:27:44,205 - Here. - What's this? 397 00:27:44,539 --> 00:27:45,957 It's for when you're full. 398 00:27:47,292 --> 00:27:48,877 It makes you sick. 399 00:27:49,377 --> 00:27:50,670 So you can go on eating. 400 00:27:50,753 --> 00:27:52,755 How else could you taste everything? 401 00:27:54,674 --> 00:27:56,342 I think it's time for a dance. 402 00:27:57,552 --> 00:27:58,678 Katniss? 403 00:28:09,898 --> 00:28:11,566 People are starving in 12. 404 00:28:12,066 --> 00:28:14,903 Here, they're just throwing it up to stuff more in. 405 00:28:15,028 --> 00:28:16,154 Katniss? Peeta. 406 00:28:16,237 --> 00:28:21,075 This is Plutarch Heavensbee. Head Gamemaker. 407 00:28:21,576 --> 00:28:23,286 Successor to Seneca Crane. 408 00:28:23,369 --> 00:28:24,996 That's a tough act to follow. 409 00:28:26,206 --> 00:28:27,373 Peeta! 410 00:28:29,584 --> 00:28:30,752 May I? 411 00:28:31,085 --> 00:28:32,086 Please. 412 00:28:41,346 --> 00:28:43,014 So how do you like the party? 413 00:28:43,097 --> 00:28:44,724 It's a little overwhelming. 414 00:28:45,767 --> 00:28:47,352 It's appalling- 415 00:28:48,728 --> 00:28:51,773 Still, if you abandon your moral judgment, it can be fun. 416 00:28:53,900 --> 00:28:55,568 So are you having fun? 417 00:28:55,944 --> 00:28:58,530 I'm the Head Gamemaker. Fun is my job. 418 00:28:58,863 --> 00:29:01,032 Thought that was what happened to Seneca Crane. 419 00:29:01,115 --> 00:29:02,450 Too much fun. 420 00:29:03,535 --> 00:29:07,413 Seneca decided to quit breathing. 421 00:29:07,872 --> 00:29:09,040 Decided. 422 00:29:09,123 --> 00:29:11,334 It was that or poison berries. 423 00:29:12,126 --> 00:29:15,630 Being Head Gamemaker has never been the most secure job in the world. 424 00:29:16,256 --> 00:29:17,715 Then why are you here? 425 00:29:18,800 --> 00:29:21,261 Same reason as you. I volunteered. 426 00:29:22,804 --> 00:29:23,805 VVhy? 427 00:29:24,472 --> 00:29:25,807 Ambition. 428 00:29:27,642 --> 00:29:30,228 The chance to make The Games mean something. 429 00:29:31,479 --> 00:29:33,314 The Games don't mean anything. 430 00:29:34,148 --> 00:29:35,817 They only mean to scare us. 431 00:29:36,442 --> 00:29:38,945 Well, maybe it was you who inspired me to come back. 432 00:29:44,117 --> 00:29:45,827 The Presidential welcome. 433 00:29:46,160 --> 00:29:48,162 I'm sure we'll meet again. 434 00:29:48,496 --> 00:29:51,791 Katniss, come. The President awaits. 435 00:29:54,460 --> 00:29:55,920 You think we convinced him? 436 00:29:56,004 --> 00:29:57,797 I'm not sure what else we can do. 437 00:30:12,895 --> 00:30:17,317 Tonight, on this, the last day of their tour, 438 00:30:18,192 --> 00:30:20,778 I want to welcome our two Victors. 439 00:30:21,154 --> 00:30:25,658 Two young people who embody our ideals 440 00:30:25,742 --> 00:30:28,369 of strength and valor. 441 00:30:30,496 --> 00:30:34,959 And I, personally, want to congratulate them 442 00:30:35,710 --> 00:30:38,630 on the announcement of their engagement. 443 00:30:42,216 --> 00:30:44,636 Your love has inspired us. 444 00:30:45,720 --> 00:30:49,557 And I know it will go on inspiring us 445 00:30:50,475 --> 00:30:51,893 every day 446 00:30:52,644 --> 00:30:54,896 for as long as you may live. 447 00:32:08,720 --> 00:32:10,054 Look at them. 448 00:32:10,138 --> 00:32:12,306 She's not who they think she is. 449 00:32:12,432 --> 00:32:13,641 She's not a leader. 450 00:32:14,100 --> 00:32:16,811 She just wants to save her own skin. It's as simple as that. 451 00:32:16,978 --> 00:32:18,479 I think that's true. 452 00:32:18,730 --> 00:32:21,482 But she's become a beacon of hope for the rebellion. 453 00:32:22,233 --> 00:32:23,985 And she has to be eliminated. 454 00:32:24,277 --> 00:32:26,988 I agree she should die. But in the right way. 455 00:32:27,780 --> 00:32:29,240 At the right time. 456 00:32:29,323 --> 00:32:32,285 It's moves and countermoves. That's all we gotta look at. 457 00:32:32,785 --> 00:32:35,663 Katniss Everdeen is a symbol. Their Mockingjay. 458 00:32:35,747 --> 00:32:37,248 They think she's one of them. 459 00:32:37,331 --> 00:32:39,584 We need to show that she's one of us. 460 00:32:40,084 --> 00:32:42,253 We don't need to destroy her. Just the image. 461 00:32:42,336 --> 00:32:43,713 Then we let the people do the rest. 462 00:32:43,796 --> 00:32:45,256 What do you propose? 463 00:32:45,339 --> 00:32:48,301 Shut down the black markets. Take away what little they have. 464 00:32:48,384 --> 00:32:50,762 Then double the amount of floggings and executions. 465 00:32:50,845 --> 00:32:54,348 Put them on TV. Broadcast them live. 466 00:32:55,266 --> 00:32:57,643 Sow fear. More fear. 467 00:32:57,727 --> 00:33:00,855 It won't work. Fear does not work as long as they have hope. 468 00:33:00,938 --> 00:33:03,608 And Katniss Everdeen is giving them hope. 469 00:33:03,691 --> 00:33:04,901 She's engaged. 470 00:33:05,276 --> 00:33:06,652 Make everything about that. 471 00:33:06,736 --> 00:33:09,238 What kind of dress is she gonna wear? Floggings. 472 00:33:09,322 --> 00:33:11,616 What's the cake gonna look like? Executions. 473 00:33:11,699 --> 00:33:13,618 Who's gonna be there? Fear. 474 00:33:13,826 --> 00:33:16,287 Blanket coverage. Shove it in their faces. 475 00:33:16,370 --> 00:33:18,664 Show them that she is one of us now. 476 00:33:19,290 --> 00:33:22,668 They're gonna hate her so much they might just kill her for you. 477 00:33:25,087 --> 00:33:26,297 Brilliant. 478 00:33:38,351 --> 00:33:39,393 When did you... 479 00:33:45,817 --> 00:33:47,318 We need to talk. 480 00:33:52,365 --> 00:33:53,783 Where are we gonna run away? 481 00:33:53,866 --> 00:33:55,827 Into the woods. Like we always talked about. 482 00:33:55,910 --> 00:33:58,788 If we leave right now, we can be far away from here by tonight. 483 00:33:58,871 --> 00:34:00,122 Yeah, who's "we"? 484 00:34:00,331 --> 00:34:01,666 You, me and your fiancé? 485 00:34:02,333 --> 00:34:04,252 It's not just me and Peeta any more. 486 00:34:06,254 --> 00:34:07,505 Snow threatened to have you killed. 487 00:34:09,382 --> 00:34:10,550 Anyone else? 488 00:34:10,633 --> 00:34:12,635 Well, he didn't exactly give me a copy of the list 489 00:34:12,718 --> 00:34:14,929 but a good guess, it includes both of our families. 490 00:34:15,012 --> 00:34:16,639 Unless what? You and Peeta get married? 491 00:34:16,722 --> 00:34:18,266 Unless nothing now. 492 00:34:18,599 --> 00:34:19,851 Gale, we can do it. 493 00:34:20,059 --> 00:34:23,062 You said yourself that we could do it the morning of the Reaping. 494 00:34:24,438 --> 00:34:25,606 What do you say now? 495 00:34:25,773 --> 00:34:26,899 Do you love me? 496 00:34:28,192 --> 00:34:30,152 Gale, you know how I feel about you. 497 00:34:30,236 --> 00:34:32,822 But I can't think about anyone that way right now. 498 00:34:32,905 --> 00:34:35,783 The only thing that I can think about every day, every waking moment 499 00:34:35,908 --> 00:34:37,827 since the Reaping, is how afraid I am. 500 00:34:37,910 --> 00:34:39,579 There's no room for anything else. 501 00:34:40,413 --> 00:34:42,081 But maybe, if we got away from here, 502 00:34:42,164 --> 00:34:44,667 if we went somewhere safe, it could be different. 503 00:34:44,750 --> 00:34:45,918 I could be different. 504 00:34:46,002 --> 00:34:47,336 You think maybe the President's bluffing? 505 00:34:47,420 --> 00:34:48,462 He's not bluffing. 506 00:34:50,381 --> 00:34:52,049 Not with what's going on in the districts. 507 00:34:52,133 --> 00:34:53,175 What do you mean? 508 00:34:55,011 --> 00:34:56,220 What did you see? 509 00:34:56,971 --> 00:35:00,224 There were people fighting in the streets, and fires, 510 00:35:00,308 --> 00:35:03,477 and Peacekeepers were gunning them down, but the people were... 511 00:35:03,853 --> 00:35:05,187 What? The people were what? 512 00:35:05,271 --> 00:35:06,564 They were fighting back. 513 00:35:07,982 --> 00:35:09,275 It's happening- 514 00:35:10,318 --> 00:35:11,402 It's finally happening. 515 00:35:11,485 --> 00:35:15,740 I should've just eaten the berries in the arena and died like I was supposed to. 516 00:35:15,823 --> 00:35:18,159 Then everything would be back to normal and everyone would be safe. 517 00:35:18,242 --> 00:35:19,785 Safe for what? 518 00:35:20,119 --> 00:35:23,748 To starve? Work like slaves? Send their kids to the Reaping? 519 00:35:23,998 --> 00:35:26,751 You haven't hurt people, Katniss. You've given them an opportunity. 520 00:35:26,834 --> 00:35:29,170 They just have to be brave enough to take it. 521 00:35:29,962 --> 00:35:32,298 There's already talk in the mines. People wanna fight. 522 00:35:32,381 --> 00:35:34,550 We have to go, Gale, before they kill us. 523 00:35:34,634 --> 00:35:36,010 They Will kill us. 524 00:35:36,093 --> 00:35:38,304 What about the other families? 525 00:35:38,679 --> 00:35:41,140 The ones who stay. What happens to them? 526 00:35:41,432 --> 00:35:45,269 - People are looking to you, Katniss. - I don't want anyone looking to me. 527 00:35:45,353 --> 00:35:46,479 I can't help them. 528 00:35:57,490 --> 00:35:58,866 You do what you want. 529 00:35:59,659 --> 00:36:00,826 I'm staying here. 530 00:36:20,429 --> 00:36:23,641 Commander Thread, welcome to District 12. 531 00:36:30,731 --> 00:36:32,108 Let's get to work. 532 00:36:55,965 --> 00:36:57,508 - Let's go! Keep moving! - Stay close! 533 00:36:58,009 --> 00:36:59,176 Find and clear. 534 00:36:59,301 --> 00:37:00,928 Burn all contraband. 535 00:37:10,187 --> 00:37:11,522 Let me go! 536 00:37:37,798 --> 00:37:38,799 Ripper! 537 00:37:38,966 --> 00:37:39,967 My eye! 538 00:37:40,092 --> 00:37:41,135 I'm gonna get you out of here. 539 00:37:41,302 --> 00:37:42,303 No! 540 00:37:43,429 --> 00:37:44,597 Leave her be! Stop! 541 00:37:47,183 --> 00:37:48,184 No! 542 00:37:55,983 --> 00:37:57,610 In the square. 543 00:38:04,992 --> 00:38:06,160 Here. 544 00:38:10,956 --> 00:38:12,583 Yeah, hold that on there. 545 00:38:32,019 --> 00:38:33,020 No! 546 00:38:34,355 --> 00:38:35,815 No! No! Stop! 547 00:38:41,362 --> 00:38:42,488 Katniss! 548 00:38:43,864 --> 00:38:44,949 It's okay. 549 00:38:45,366 --> 00:38:47,535 Just go. It's okay. 550 00:38:53,707 --> 00:38:54,834 Move. 551 00:38:57,002 --> 00:38:58,003 You want another? 552 00:38:58,212 --> 00:38:59,338 Go ahead. 553 00:39:01,465 --> 00:39:03,634 - Get out of my way! - No, you don't want to shoot her. 554 00:39:03,717 --> 00:39:05,052 How about I shoot both of you? 555 00:39:05,261 --> 00:39:07,221 Look, Commander, you're new here. 556 00:39:07,388 --> 00:39:09,890 Trust me, I'm trying to help you. 557 00:39:10,015 --> 00:39:11,183 I'm Haymitch. 558 00:39:11,392 --> 00:39:14,562 You recognize her? Katniss Everdeen. 559 00:39:14,770 --> 00:39:16,605 Darling of The Capitol. 560 00:39:19,191 --> 00:39:20,818 She interfered with a Peacekeeper. 561 00:39:20,901 --> 00:39:22,403 I never said she was smart. 562 00:39:23,529 --> 00:39:26,490 Look, you already got a couple of lashes in, right? 563 00:39:26,574 --> 00:39:28,576 That's not good enough. She's an agitator. 564 00:39:29,243 --> 00:39:31,745 - Easy, easy. - Look... 565 00:39:31,912 --> 00:39:33,581 You're sure Snow wants three dead Victors here? 566 00:39:33,664 --> 00:39:35,082 Because that's what we're looking at. 567 00:39:35,249 --> 00:39:39,086 It's bad enough that you marked up her face on the eve of the big wedding. 568 00:39:39,253 --> 00:39:42,089 Let it go. And we will, too. 569 00:39:52,057 --> 00:39:53,100 All right. 570 00:39:56,687 --> 00:39:57,771 Okay. 571 00:39:59,773 --> 00:40:03,027 But next time, it's the firing squad. 572 00:40:03,777 --> 00:40:05,446 Excellent idea. 573 00:40:05,696 --> 00:40:07,406 I don't care who she is. 574 00:40:09,783 --> 00:40:11,619 Clear the square! 575 00:40:13,370 --> 00:40:15,414 You're all under curfew. 576 00:40:17,124 --> 00:40:22,004 Anyone out after dark will be shot on sight. 577 00:40:26,091 --> 00:40:27,426 Get 'em outta here. 578 00:40:33,140 --> 00:40:34,141 It's Gale. 579 00:40:34,225 --> 00:40:35,643 Get him here. 580 00:40:38,604 --> 00:40:39,563 Here we go. 581 00:40:39,647 --> 00:40:42,107 Really easy. Up, UP- 582 00:40:43,317 --> 00:40:44,318 Okay. 583 00:40:44,443 --> 00:40:46,403 Okay. Thanks. 584 00:40:46,487 --> 00:40:48,072 New Head Peacekeeper. 585 00:40:48,155 --> 00:40:49,615 Not entirely peaceful. 586 00:40:49,698 --> 00:40:51,492 Missed your eye. Doesn't need stitches. 587 00:40:51,575 --> 00:40:55,037 - Make a snow coat. - Peeta, get the snow. I'll grind the herbs. 588 00:40:57,873 --> 00:40:58,874 What is that? That's hurting him. 589 00:40:58,958 --> 00:40:59,959 He needs morphling. 590 00:41:03,462 --> 00:41:04,505 It's okay. 591 00:41:16,016 --> 00:41:18,143 Mom. No. I'll do it. 592 00:41:19,019 --> 00:41:20,521 Oh, God. 593 00:41:23,941 --> 00:41:24,942 Hold him, please. 594 00:41:30,698 --> 00:41:31,865 That's better. 595 00:42:04,898 --> 00:42:07,651 - Hey, Catnip. - Hey. 596 00:42:08,152 --> 00:42:10,237 Thought you'd be gone by now. 597 00:42:10,404 --> 00:42:12,239 I'm not going anywhere. 598 00:42:13,240 --> 00:42:16,410 I'm gonna stay right here. Cause all kinds of trouble. 599 00:42:19,079 --> 00:42:20,581 Me, too. 600 00:42:45,064 --> 00:42:46,106 Hey. 601 00:42:49,568 --> 00:42:52,529 You wanna get some rest? I can look after him for a while. 602 00:42:56,116 --> 00:42:58,786 I'm gonna go get him more snow. 603 00:43:27,731 --> 00:43:28,816 Hey. 604 00:43:29,608 --> 00:43:30,651 How's your eye? 605 00:43:31,318 --> 00:43:33,570 It's not my eye that's bothering me. 606 00:43:35,155 --> 00:43:38,158 How can we live like this? How can anybody live like this? 607 00:43:38,325 --> 00:43:40,661 It's not living, but... 608 00:43:42,788 --> 00:43:45,958 Since the last Games, something is different. 609 00:43:46,417 --> 00:43:47,501 I can see it. 610 00:43:49,336 --> 00:43:50,754 What can you see? 611 00:43:52,589 --> 00:43:53,632 Hope. 612 00:43:56,635 --> 00:44:00,180 You understand that whatever I do comes back to you and Mom. 613 00:44:00,848 --> 00:44:02,433 I don't want you to get hurt. 614 00:44:03,142 --> 00:44:06,437 You don't have to protect me. Or Mom. 615 00:44:08,522 --> 00:44:09,940 We're with you. 616 00:44:19,199 --> 00:44:20,325 I love you. 617 00:44:21,034 --> 00:44:22,327 I love you, too. 618 00:44:23,829 --> 00:44:25,664 The broadcast cut out here. 619 00:44:26,623 --> 00:44:28,834 Before any of the excitement happened. 620 00:44:29,710 --> 00:44:32,296 - How many people saw it? - Hard to say. 621 00:44:32,379 --> 00:44:35,466 There was a five second delay, but it happened fast. 622 00:44:35,549 --> 00:44:41,722 If you cannot contain Katniss Everdeen, then I will have to terminate her. 623 00:44:41,889 --> 00:44:43,182 I understand that. 624 00:44:43,265 --> 00:44:44,641 And not just her. 625 00:44:48,562 --> 00:44:51,482 Her entire species has to be eliminated. 626 00:44:51,607 --> 00:44:52,608 Her species, sir? 627 00:44:53,400 --> 00:44:54,902 The other Victors. 628 00:44:55,319 --> 00:44:58,405 Now, because of her, they all pose a threat. 629 00:44:59,072 --> 00:45:03,368 Because of her, they all think they're invincible. 630 00:45:04,411 --> 00:45:10,334 Whatever game you think you're playing, those out there are not playing it with you. 631 00:45:12,085 --> 00:45:14,129 There's a way we can still win. 632 00:45:16,840 --> 00:45:19,843 It's what we Gamemakers like to call "a wrinkle." 633 00:45:27,434 --> 00:45:29,436 Ladies and gentlemen, 634 00:45:29,603 --> 00:45:34,358 this is the 75th year of The Hunger Games. 635 00:45:35,442 --> 00:45:38,612 And it was written in the charter of The Games 636 00:45:38,820 --> 00:45:42,741 that every 25 years, there would be a Quarter Quell 637 00:45:43,575 --> 00:45:47,037 to keep fresh for each new generation 638 00:45:47,246 --> 00:45:53,085 the memory of those who died in the uprising against The Capitol. 639 00:45:53,293 --> 00:45:59,299 Each Quarter Quell is distinguished by Games of a special significance. 640 00:45:59,550 --> 00:46:01,718 And now on this the 641 00:46:01,927 --> 00:46:05,597 75th anniversary of our defeat of the rebellion, 642 00:46:06,473 --> 00:46:09,309 we celebrate the 3rd Quarter Quell 643 00:46:11,812 --> 00:46:16,316 as a reminder that even the strongest 644 00:46:17,401 --> 00:46:21,238 cannot overcome the power of The Capitol. 645 00:46:21,989 --> 00:46:26,076 On this, the 3rd Quarter Quell Games, 646 00:46:27,452 --> 00:46:30,330 the male and female Tributes 647 00:46:30,831 --> 00:46:37,004 are to be reaped from the existing pool of Victors in each district. 648 00:46:38,422 --> 00:46:39,423 No! 649 00:46:40,465 --> 00:46:41,550 Who does he mean? 650 00:46:41,633 --> 00:46:44,094 Victors shall present themselves on Reaping Day 651 00:46:45,345 --> 00:46:47,514 -regardless of age... - Katniss... 652 00:46:47,598 --> 00:46:49,391 ...state of health 653 00:46:49,474 --> 00:46:50,767 or situation 654 00:47:02,821 --> 00:47:03,822 No. 655 00:47:19,338 --> 00:47:20,547 Peeta. 656 00:47:29,556 --> 00:47:30,682 There she is. 657 00:47:31,058 --> 00:47:32,476 Finally did the math? 658 00:47:32,684 --> 00:47:34,895 And you've come to, what? 659 00:47:35,145 --> 00:47:37,481 Ask me to... Die? 660 00:47:38,440 --> 00:47:40,108 I'm here to drink. 661 00:47:41,485 --> 00:47:43,028 Finally, something I can help you with. 662 00:47:45,739 --> 00:47:50,952 What's it say that Peeta was here 45 minutes ago begging to save your life 663 00:47:51,036 --> 00:47:52,371 and you only just now show up? 664 00:47:52,454 --> 00:47:53,830 It means we have to save him. 665 00:47:53,914 --> 00:47:57,751 You could live 100 lifetimes and never deserve that boy. 666 00:47:57,918 --> 00:48:01,505 Come on, Haymitch. Nobody decent ever wins The Games. 667 00:48:01,588 --> 00:48:03,924 Nobody ever wins The Games. Period. 668 00:48:06,259 --> 00:48:08,053 There are survivors. 669 00:48:09,179 --> 00:48:10,514 There's no winners. 670 00:48:10,722 --> 00:48:12,557 Peeta has to survive. 671 00:48:14,267 --> 00:48:16,853 We have to do whatever it takes to save him. 672 00:48:19,231 --> 00:48:20,690 All right, if... 673 00:48:22,776 --> 00:48:26,113 If they call his name, I'll volunteer in his place. 674 00:48:26,279 --> 00:48:27,906 Haymitch, thank you. 675 00:48:28,115 --> 00:48:32,869 But they call my name and Peeta volunteers, there's nothing I can do. 676 00:48:34,287 --> 00:48:37,958 You can help him in the arena. Like you did for me. 677 00:48:39,251 --> 00:48:41,628 I think these Games are gonna be different. 678 00:48:42,629 --> 00:48:45,132 I don't care. Do whatever you can. 679 00:48:46,258 --> 00:48:48,051 Peeta lives. Not me. 680 00:48:49,803 --> 00:48:51,138 Promise me. 681 00:48:54,474 --> 00:48:55,767 Okay. 682 00:49:01,565 --> 00:49:03,900 We should've gone when you said. 683 00:49:56,286 --> 00:49:57,496 Welcome. 684 00:49:57,704 --> 00:49:58,830 Welcome. 685 00:49:59,372 --> 00:50:03,543 As we celebrate the 75th anniversary 686 00:50:04,211 --> 00:50:06,505 and 3rd Quarter Quell 687 00:50:07,339 --> 00:50:09,716 of The Hunger Games. 688 00:50:09,966 --> 00:50:13,720 As always, ladies first. 689 00:50:29,319 --> 00:50:33,573 The female Tribute from District 12, 690 00:50:35,408 --> 00:50:36,910 Katniss Everdeen. 691 00:50:48,713 --> 00:50:50,048 Wonderful. 692 00:50:51,841 --> 00:50:53,093 And now for the men. 693 00:51:04,688 --> 00:51:07,440 The male Tribute from District 12. 694 00:51:08,942 --> 00:51:10,986 Haymitch Abernathy. 695 00:51:11,069 --> 00:51:13,321 - I volunteer as Tribute. - I can't let you do that. 696 00:51:13,405 --> 00:51:14,614 You can't stop me. 697 00:51:14,698 --> 00:51:16,241 - Peeta. - Let go. 698 00:51:21,746 --> 00:51:22,956 Very well. 699 00:51:23,623 --> 00:51:26,793 The Tributes from District 12. 700 00:51:27,210 --> 00:51:29,379 Katniss Everdeen 701 00:51:30,463 --> 00:51:32,257 and Peeta Mellark. 702 00:51:36,553 --> 00:51:39,222 Well, all that remains is... 703 00:51:53,612 --> 00:51:55,405 Oh, no. But, but, but... 704 00:51:56,323 --> 00:51:57,449 Katniss! 705 00:51:57,657 --> 00:51:59,326 - I get to say goodbye. - Katniss! 706 00:51:59,409 --> 00:52:02,329 - New plan. Straight to the train. - No, I have to say goodbye. 707 00:52:02,412 --> 00:52:03,413 Katniss! 708 00:52:03,580 --> 00:52:04,623 No. 709 00:52:06,458 --> 00:52:07,459 Good bye! 710 00:52:21,514 --> 00:52:22,974 All right. 711 00:52:23,600 --> 00:52:26,895 Before we begin, I've had a thought. 712 00:52:26,978 --> 00:52:28,146 You don't say? 713 00:52:29,648 --> 00:52:32,525 Katniss has her gold Mockingjay pin. 714 00:52:33,193 --> 00:52:34,694 I have my hair. 715 00:52:35,779 --> 00:52:39,366 I'm going to get you two boys something gold. 716 00:52:42,202 --> 00:52:43,787 Why is that? 717 00:52:44,037 --> 00:52:45,288 A token. 718 00:52:45,664 --> 00:52:47,499 Show them we are a team. 719 00:52:48,124 --> 00:52:49,668 And they can't just... 720 00:52:50,877 --> 00:52:51,878 Thank you. 721 00:53:00,011 --> 00:53:02,138 All right. Now... 722 00:53:04,683 --> 00:53:07,852 Everything will be different, because it's a Quarter Quell. 723 00:53:08,395 --> 00:53:11,189 The Capitol has spared no expense. 724 00:53:11,398 --> 00:53:12,732 A new training center. 725 00:53:12,857 --> 00:53:14,234 New Tribute living quarters. 726 00:53:14,317 --> 00:53:17,404 And of course, a very special arena. 727 00:53:17,696 --> 00:53:20,573 But this year you'll be facing other Victors. Capitol favorites. 728 00:53:20,990 --> 00:53:22,367 Smart, cunning, skilled. 729 00:53:23,076 --> 00:53:24,911 And they all know one another. 730 00:53:25,161 --> 00:53:27,122 You two are the outsiders. 731 00:53:27,205 --> 00:53:30,750 I want you guys to forget everything you think you know about The Games. 732 00:53:31,084 --> 00:53:33,044 Last year was child's play. 733 00:53:33,336 --> 00:53:37,132 This year, you're dealing with all experienced killers. 734 00:53:37,215 --> 00:53:39,676 All right. What does that mean for us? 735 00:53:40,093 --> 00:53:42,345 That means you're gonna have to have some allies. 736 00:53:43,012 --> 00:53:46,349 - Okay. I think that if... - You're not the problem. 737 00:53:46,891 --> 00:53:47,892 No. 738 00:53:48,768 --> 00:53:51,271 Look, you're starting at a disadvantage. 739 00:53:51,354 --> 00:53:53,648 Most of these people have been friends for years. 740 00:53:53,732 --> 00:53:55,525 Thatjust puts us higher on their kill list. 741 00:53:56,025 --> 00:53:58,737 Do it your own way, but I know these people. 742 00:53:58,945 --> 00:54:03,116 You go it alone, their first move is gonna be to hunt you down. 743 00:54:03,575 --> 00:54:04,868 Both of you. 744 00:54:05,410 --> 00:54:06,786 Katniss, come on. 745 00:54:11,791 --> 00:54:14,377 How could any of us even trust each other? 746 00:54:14,461 --> 00:54:18,089 It's not about trust. It's about staying alive. 747 00:54:19,257 --> 00:54:22,552 Cashmere and Gloss. Brother and sister. District 1. 748 00:54:22,635 --> 00:54:25,305 They won back-to-back Games. Capitol favorites. 749 00:54:25,388 --> 00:54:28,266 Lots of sponsors. They will be lethal. 750 00:54:29,309 --> 00:54:32,479 And the other half of the Career Pack, Brutus and Enobaria. 751 00:54:32,562 --> 00:54:33,563 What's with her teeth? 752 00:54:33,646 --> 00:54:37,066 She had them filed into fangs so she could rip people's throats out. 753 00:54:37,150 --> 00:54:38,401 She's committed. I'll give her that. 754 00:54:38,485 --> 00:54:41,821 Wiress and Beetee. Not fighters, but brilliant. 755 00:54:42,113 --> 00:54:44,491 And weird. Real tech-savvy. 756 00:54:44,657 --> 00:54:47,786 He won his Games by electrocuting six Tributes at once. 757 00:54:47,952 --> 00:54:50,413 The Morphlings. Masters of camouflage. 758 00:54:50,538 --> 00:54:53,833 Basically, won their Games by hiding until everyone else was dead. 759 00:54:54,000 --> 00:54:56,503 Self-medicating ever since. Which I applaud. 760 00:54:56,669 --> 00:54:57,670 Not a threat. 761 00:54:59,214 --> 00:55:00,340 Finnick Odair, right? 762 00:55:00,507 --> 00:55:03,301 Yes. He won his Games at 14. Youngest ever. 763 00:55:03,510 --> 00:55:05,470 - Extremely humble. - You're kidding. 764 00:55:05,553 --> 00:55:09,307 Yes, I'm kidding. He's a peacock. A total preener. 765 00:55:09,390 --> 00:55:12,435 But he's The Capitol darling. They love him here. 766 00:55:12,519 --> 00:55:17,232 Charming, smart, and very skilled at combat. Especially in water. 767 00:55:17,315 --> 00:55:19,943 - What about weaknesses? - One. Mags. 768 00:55:20,026 --> 00:55:21,820 She volunteered for Annie. 769 00:55:21,903 --> 00:55:25,031 Mags was his mentor and basically raised him. 770 00:55:25,114 --> 00:55:28,660 If he's trying to protect her in any way, it exposes him. 771 00:55:28,743 --> 00:55:30,495 A guy like that has to know she's not gonna make it. 772 00:55:30,578 --> 00:55:32,831 I bet when it really comes down to it, he won't protect her. 773 00:55:32,914 --> 00:55:35,959 Well, Katniss, I just hope when she goes, she goes quickly. 774 00:55:36,042 --> 00:55:38,920 She's actually a wonderful lady. 775 00:56:04,779 --> 00:56:06,364 How'd we get here? 776 00:56:06,906 --> 00:56:08,324 Katniss. 777 00:56:09,242 --> 00:56:10,243 Hello, Finnick. 778 00:56:10,952 --> 00:56:12,245 Do you want a sugar cube? 779 00:56:14,080 --> 00:56:16,082 I mean, it's supposed to be for the horses, but... 780 00:56:16,374 --> 00:56:18,001 I mean, who cares about them, right? 781 00:56:18,084 --> 00:56:20,336 They got years to eat sugar, whereas you and I... 782 00:56:20,461 --> 00:56:22,338 Well, if we see something sweet, we better grab it. 783 00:56:23,923 --> 00:56:26,801 No thanks. But I would love to borrow that outfit someday. 784 00:56:27,135 --> 00:56:29,429 You look pretty terrifying in that getup. 785 00:56:29,637 --> 00:56:31,347 What happened to the pretty little girl dresses? 786 00:56:31,431 --> 00:56:32,390 I outgrew them. 787 00:56:32,473 --> 00:56:33,474 You certainly did. 788 00:56:34,601 --> 00:56:36,769 Shame about this Quell thing. 789 00:56:36,978 --> 00:56:40,523 Now, you could've made out like a bandit in The Capitol. 790 00:56:40,607 --> 00:56:42,901 Jewels, money, anything you wanted. 791 00:56:42,984 --> 00:56:45,904 Well, I don't like jewels and I have more money than I need, so... 792 00:56:46,112 --> 00:56:47,822 What did you do with all your wealth, anyway? 793 00:56:47,947 --> 00:56:50,575 I haven't dealt in anything as common as money in years. 794 00:56:50,783 --> 00:56:53,620 Then how do people pay for the pleasure of your company? 795 00:56:56,497 --> 00:56:57,790 With secrets. 796 00:57:00,376 --> 00:57:02,545 What about you, Girl on Fire? 797 00:57:03,171 --> 00:57:05,048 Any secrets worth my time? 798 00:57:06,174 --> 00:57:07,634 I'm an open book. 799 00:57:07,884 --> 00:57:10,929 Everybody always seems to know my secrets before I know them myself. 800 00:57:11,012 --> 00:57:12,972 Unfortunately, I think that's true. 801 00:57:15,725 --> 00:57:18,144 I'm sorry you had to cancel your wedding. 802 00:57:18,895 --> 00:57:22,148 I know how devastating that must be for you. 803 00:57:25,151 --> 00:57:26,527 Have a good day. 804 00:57:29,238 --> 00:57:30,823 - Peeta. - Finnick. 805 00:57:32,700 --> 00:57:33,743 What'd he want? 806 00:57:33,826 --> 00:57:35,328 To know all my secrets. 807 00:57:36,079 --> 00:57:37,622 He'll have to get in line. 808 00:57:37,747 --> 00:57:40,208 Tributes, mount up. 809 00:57:40,291 --> 00:57:42,168 No waving and smiling, this time. 810 00:57:42,251 --> 00:57:43,503 I want you to look straight ahead 811 00:57:43,586 --> 00:57:46,422 as if the audience and this whole event are beneath you. 812 00:57:47,215 --> 00:57:48,591 That should be easy. 813 00:57:49,717 --> 00:57:51,302 Press this when you're ready. 814 00:57:51,719 --> 00:57:52,845 Good luck. 815 00:58:16,703 --> 00:58:17,745 Here they come! 816 00:58:17,870 --> 00:58:19,622 From District 12. Our favorites. 817 00:58:19,706 --> 00:58:21,749 - Well... - Or my favorite. 818 00:59:02,248 --> 00:59:03,291 There it is! 819 00:59:04,584 --> 00:59:05,918 Fire in the house! 820 00:59:06,794 --> 00:59:11,758 Katniss! Katniss! Katniss! 821 00:59:34,781 --> 00:59:37,200 Nice. Way to make friends out there, you two. 822 00:59:37,283 --> 00:59:38,785 Well, we learned from the best. 823 00:59:38,868 --> 00:59:41,454 I wanna introduce you to some special friends of mine. 824 00:59:41,537 --> 00:59:44,957 This is Seeder. And Chaff. From District 11. 825 00:59:48,252 --> 00:59:49,545 He's very friendly. 826 00:59:49,629 --> 00:59:53,466 Don't invite him over. He'll drink up your liquor. 827 00:59:53,800 --> 00:59:55,134 I'll see you guys soon. 828 00:59:55,468 --> 00:59:58,888 Let's get some of that makeup off you and talk about these other Tributes. 829 00:59:58,971 --> 01:00:01,057 These Tributes are crazy. 830 01:00:01,390 --> 01:00:03,476 No, not all of 'em. He's a good guy. 831 01:00:04,644 --> 01:00:05,812 Carry on. 832 01:00:12,443 --> 01:00:14,237 You guys look amazing. 833 01:00:14,320 --> 01:00:15,321 Thank you. 834 01:00:15,404 --> 01:00:17,490 My stylist is such an idiot. 835 01:00:17,573 --> 01:00:21,160 District 7. Lumber. Trees. 836 01:00:21,661 --> 01:00:24,914 I'd love to put my ax in her face. 837 01:00:25,915 --> 01:00:27,333 So what do you think? 838 01:00:27,500 --> 01:00:29,752 Now that the whole world wants to sleep with you? 839 01:00:29,836 --> 01:00:32,463 - I don't think that the whole world... - I wasn't talking to you. 840 01:00:32,630 --> 01:00:33,589 Okay. 841 01:00:33,673 --> 01:00:34,841 Will you unzip? 842 01:00:35,675 --> 01:00:36,676 Yeah. 843 01:01:02,743 --> 01:01:05,079 Thanks. Let's do it again sometime. 844 01:01:05,621 --> 01:01:06,873 Thank you. 845 01:01:08,207 --> 01:01:10,835 Johanna Mason, District 7. 846 01:01:14,297 --> 01:01:17,383 Remember, Katniss, today's about making allies. 847 01:01:22,013 --> 01:01:24,599 So far I'm not overwhelmed by our choices. 848 01:01:26,559 --> 01:01:28,895 I guess we just try to figure out who we trust least 849 01:01:29,020 --> 01:01:31,063 and work our way backwards from there. 850 01:02:12,396 --> 01:02:17,401 Friction generates heat. Heat generates fire. In theory. 851 01:02:17,610 --> 01:02:19,612 You should move your hands downward. 852 01:02:21,447 --> 01:02:23,032 And faster, too. 853 01:02:34,335 --> 01:02:36,629 - A little brute force... -...is always helpful. 854 01:02:38,130 --> 01:02:39,590 Thank you. 855 01:02:39,674 --> 01:02:41,634 By the corner of the table. 856 01:02:42,760 --> 01:02:43,803 Plutarch? 857 01:02:44,971 --> 01:02:46,806 No. Next to him. 858 01:02:48,140 --> 01:02:49,141 Force field. 859 01:02:49,308 --> 01:02:50,393 How do you know? 860 01:02:50,643 --> 01:02:51,811 The shimmering. 861 01:02:54,522 --> 01:02:56,023 Top left hand side. 862 01:02:56,899 --> 01:02:57,900 Look. 863 01:02:58,859 --> 01:02:59,860 There. 864 01:03:01,028 --> 01:03:02,071 You see it? 865 01:03:03,990 --> 01:03:05,157 Looks like glass. 866 01:03:05,241 --> 01:03:07,159 To separate us and them. 867 01:03:07,868 --> 01:03:10,746 Probably my fault. I shot an arrow at them last year. 868 01:03:10,830 --> 01:03:12,331 Electromagnetic. 869 01:03:12,415 --> 01:03:13,416 How can you tell? 870 01:03:15,126 --> 01:03:17,211 Is it obvious or something? 871 01:03:19,046 --> 01:03:20,673 "Is it obvious?" 872 01:03:22,383 --> 01:03:24,635 - They might as well have a sign. - Look around you. 873 01:03:25,094 --> 01:03:28,514 All the holograms, the lights, every now and then they flicker. Why? 874 01:03:29,015 --> 01:03:31,350 Because the force field is taking up too much energy. 875 01:03:32,268 --> 01:03:34,603 There's always a flaw in the system. 876 01:03:46,449 --> 01:03:47,616 That's beautiful. 877 01:03:48,576 --> 01:03:50,745 I saw you volunteer for that young girl. 878 01:03:51,871 --> 01:03:53,664 It was really brave. 879 01:04:02,048 --> 01:04:03,382 Prim is my sister. 880 01:04:06,385 --> 01:04:07,887 If you 881 01:04:08,304 --> 01:04:11,307 If you teach me how to make a fishhook like that, I could teach you how to hunt. 882 01:04:14,101 --> 01:04:15,269 Yes, yes. 883 01:04:18,981 --> 01:04:20,358 Do you wanna try with me? 884 01:04:21,275 --> 01:04:22,276 Okay. 885 01:04:22,902 --> 01:04:24,028 I'll go first. 886 01:05:28,300 --> 01:05:29,301 Good news. 887 01:05:30,553 --> 01:05:33,681 At least half the Tributes want you as an ally. 888 01:05:33,889 --> 01:05:35,474 Well, they saw her shoot. 889 01:05:35,975 --> 01:05:38,185 Well, sweetheart, you got your pick of the litter. 890 01:05:38,394 --> 01:05:39,728 I want Wiress and Beetee. 891 01:05:39,812 --> 01:05:41,897 Johanna calls them "Nuts" and "Volts." 892 01:05:41,981 --> 01:05:44,942 - Well, okay, good. Now, who else? - Mags. 893 01:05:47,153 --> 01:05:48,320 All right, fine, then no one. 894 01:05:50,364 --> 01:05:52,825 I'll tell them you're still making up your mind. 895 01:06:09,842 --> 01:06:11,844 District 3. Beetee Latter. 896 01:06:12,428 --> 01:06:14,847 Report for individual assessment. 897 01:06:26,567 --> 01:06:29,236 Peeta, how are we gonna kill these people? 898 01:06:35,701 --> 01:06:38,537 District 12. Katniss E verdeen. 899 01:06:38,704 --> 01:06:41,248 Report for individual assessment. 900 01:07:16,242 --> 01:07:17,743 Miss Everdeen. 901 01:07:21,205 --> 01:07:22,289 Miss Everdeen! 902 01:07:25,125 --> 01:07:27,795 You have 10 minutes to present your chosen skill. 903 01:08:23,642 --> 01:08:27,187 Thank you! Thank you! 904 01:08:27,646 --> 01:08:29,648 Thank you for being here tonight 905 01:08:30,733 --> 01:08:35,195 on the eve of the 75th Hunger Games! 906 01:08:39,783 --> 01:08:45,205 We have never seen anything like this. And we will never see anything like it again. 907 01:08:46,457 --> 01:08:49,001 Because tonight, on this stage, 908 01:08:49,168 --> 01:08:53,005 24 of Panem's brightest stars 909 01:08:53,088 --> 01:08:56,634 will vie for the ultimate crown. 910 01:08:56,800 --> 01:09:01,013 Tonight will be their final opportunity to express their thoughts. 911 01:09:01,680 --> 01:09:05,309 Our final opportunity to express our love. 912 01:09:05,517 --> 01:09:07,394 And heartbreakingly, 913 01:09:09,980 --> 01:09:14,068 to say goodbye to all but one. 914 01:09:16,862 --> 01:09:18,405 What a night. 915 01:09:20,866 --> 01:09:21,992 Let's hear it. 916 01:09:23,202 --> 01:09:25,371 It's so exciting! 917 01:09:27,873 --> 01:09:29,166 A wedding dress? 918 01:09:30,334 --> 01:09:33,212 President Snow insisted, but I made a few alterations. 919 01:09:33,295 --> 01:09:36,757 You two made The Games a family affair. 920 01:09:37,091 --> 01:09:39,885 You became everyone's brother and sister. 921 01:09:40,052 --> 01:09:42,888 I don't know how we're going to let you go. 922 01:09:43,931 --> 01:09:45,557 We're not going by choice. 923 01:09:46,767 --> 01:09:48,602 You are our family. 924 01:09:48,894 --> 01:09:51,313 And I don't see how anyone can love us better. 925 01:09:52,064 --> 01:09:54,858 So sweet. So sweet. 926 01:09:55,234 --> 01:09:56,443 Are you all right, dear? 927 01:09:56,568 --> 01:09:57,945 - I'm sorry. - That's all right. 928 01:09:58,028 --> 01:09:59,613 I just can't stop crying. 929 01:09:59,697 --> 01:10:02,116 God! Does anybody actually believe this? 930 01:10:02,616 --> 01:10:04,535 Apparently, everybody. 931 01:10:07,246 --> 01:10:09,248 She is very good. 932 01:10:09,331 --> 01:10:11,333 These Victors are angry, Katniss. 933 01:10:11,417 --> 01:10:14,044 They'll say anything to try and stop The Games. 934 01:10:14,128 --> 01:10:16,422 I suggest you do the same. 935 01:10:17,214 --> 01:10:18,465 Beetee... 936 01:10:19,133 --> 01:10:22,678 You have contributed so much to Panem over the years. 937 01:10:22,761 --> 01:10:25,681 I don't know who we will miss more. 938 01:10:25,764 --> 01:10:27,433 You or your brain. 939 01:10:29,935 --> 01:10:34,231 If the Quarter Quell were written into law by men, certainly, it can be unwritten. 940 01:10:35,149 --> 01:10:37,818 Yes. Interesting concept. 941 01:10:38,777 --> 01:10:40,112 Finnick... 942 01:10:40,946 --> 01:10:45,409 I understand that you have a message for somebody out there. 943 01:10:45,492 --> 01:10:47,619 A special somebody. 944 01:10:49,788 --> 01:10:50,998 Can we hear it? 945 01:10:51,957 --> 01:10:53,500 My love, 946 01:10:53,584 --> 01:10:56,044 you have my heart 947 01:10:56,462 --> 01:10:58,130 for all eternity 948 01:10:59,131 --> 01:11:03,719 and if I die in that arena, 949 01:11:05,137 --> 01:11:07,723 my last thought will be of your lips. 950 01:11:09,016 --> 01:11:11,685 We have seen a lot of tears here tonight. 951 01:11:12,478 --> 01:11:14,396 But I see no tears in Johanna's eyes. 952 01:11:14,480 --> 01:11:16,023 Johanna, you are angry. 953 01:11:16,106 --> 01:11:17,316 Tell me why. 954 01:11:17,399 --> 01:11:19,651 Well, yes, I'm angry. 955 01:11:19,735 --> 01:11:22,196 You know, I'm getting totally screwed over here. 956 01:11:22,279 --> 01:11:26,909 The deal was that if I win the Hunger Games, I get to live the rest of my life in peace. 957 01:11:26,992 --> 01:11:29,453 But now you want to kill me again. 958 01:11:30,829 --> 01:11:33,415 Well, you know what? ...that! 959 01:11:33,499 --> 01:11:36,835 And...everybody that had anything to do with it! 960 01:11:36,919 --> 01:11:38,212 All right then. 961 01:11:38,670 --> 01:11:40,714 One woman's opinion. 962 01:11:41,006 --> 01:11:42,216 Who's next? 963 01:11:42,299 --> 01:11:43,592 All right, turn around. 964 01:11:43,675 --> 01:11:46,929 I know it's a bad break for everyone involved. 965 01:11:48,096 --> 01:11:49,348 I think I'm done. 966 01:11:49,848 --> 01:11:51,350 Will I be twirling tonight? 967 01:11:51,517 --> 01:11:52,684 Save it for the end. 968 01:11:53,602 --> 01:11:55,646 One minute. Is she ready? 969 01:11:59,650 --> 01:12:01,443 Katniss. 970 01:12:05,614 --> 01:12:08,325 You would have been the most beautiful bride. 971 01:12:09,201 --> 01:12:10,410 Thank you. 972 01:12:11,036 --> 01:12:15,874 Let's go show them what real beauty looks like. 973 01:12:16,124 --> 01:12:17,876 It has to go more up. 974 01:12:18,043 --> 01:12:20,504 Pretty, pretty, Katniss, they're going to adore you. 975 01:12:20,587 --> 01:12:23,298 And there are a lot of sponsors in the audience, 976 01:12:23,382 --> 01:12:26,218 so of course, just be your usual self. 977 01:12:26,426 --> 01:12:28,136 Actually, be your happier self. 978 01:12:28,220 --> 01:12:30,639 Really? A wedding dress? 979 01:12:30,889 --> 01:12:32,391 Snow made me wear it. 980 01:12:34,643 --> 01:12:37,396 Ladies and gentlemen, please welcome... 981 01:12:37,563 --> 01:12:39,356 - You know her... - Make him pay for it. 982 01:12:39,439 --> 01:12:40,566 ...as the Girl on Fire. 983 01:12:40,649 --> 01:12:43,318 The Victor of last year's Hunger Games. 984 01:12:43,402 --> 01:12:45,737 Katniss E verdeen! 985 01:12:59,585 --> 01:13:04,423 Katniss Everdeen, you look fabulous. Doesn't she? 986 01:13:09,469 --> 01:13:10,971 My, my! 987 01:13:12,806 --> 01:13:14,099 Now, Katniss, 988 01:13:14,975 --> 01:13:16,602 this is 989 01:13:18,270 --> 01:13:22,691 a very big and very emotional night 990 01:13:22,774 --> 01:13:24,484 for all of us. 991 01:13:24,568 --> 01:13:25,944 Wouldn't you say? 992 01:13:26,028 --> 01:13:28,238 Don't go crying on me now, Caesar. 993 01:13:28,322 --> 01:13:30,032 I can't make any promises. You know me. 994 01:13:30,115 --> 01:13:32,576 You know I wouldn't believe you, even if you did. 995 01:13:32,659 --> 01:13:35,370 I love her! The Girl on Fire is so cheeky. 996 01:13:37,164 --> 01:13:40,834 But, Katniss, on a more serious note. 997 01:13:43,003 --> 01:13:47,090 I think we're all here a little disappointed, more than a little disappointed, 998 01:13:47,174 --> 01:13:50,469 that a certain wedding did not take place. 999 01:13:52,137 --> 01:13:53,805 Aren't we, folks? 1000 01:13:54,973 --> 01:13:58,894 Alas. But am I correct in assuming 1001 01:13:59,019 --> 01:14:04,566 that this is the gown that you would have worn on that day, yes or no? 1002 01:14:05,651 --> 01:14:08,987 Yes, President Snow thought everyone would want to see it. 1003 01:14:09,154 --> 01:14:12,324 Well, President Snow, as usual, was right. 1004 01:14:13,241 --> 01:14:14,284 Was he not, folks? 1005 01:14:14,368 --> 01:14:16,244 I love it! I love it! 1006 01:14:16,328 --> 01:14:17,329 Don't you love it, folks? 1007 01:14:17,412 --> 01:14:19,081 It's incredible. It's so gorgeous. 1008 01:14:19,164 --> 01:14:22,250 Will you do us the honor? Please? Please? Please? 1009 01:14:34,262 --> 01:14:36,515 Oh, my God! 1010 01:14:39,393 --> 01:14:40,519 Oh, my! 1011 01:14:48,527 --> 01:14:49,611 It's a bird. 1012 01:14:49,695 --> 01:14:53,949 It's got feathers. It's like a bird. 1013 01:14:54,032 --> 01:14:55,367 It's like a... 1014 01:14:55,450 --> 01:14:56,618 Like a Mockingjay. 1015 01:14:57,619 --> 01:15:01,623 Your stylist certainly has outdone himself this time, hasn't he? 1016 01:15:01,707 --> 01:15:02,958 What theatricality! 1017 01:15:03,041 --> 01:15:04,209 Cinna! 1018 01:15:05,043 --> 01:15:06,211 Take a bow. 1019 01:15:14,553 --> 01:15:15,637 But, Peeta, 1020 01:15:17,222 --> 01:15:20,809 the wedding, the marriage, never to be? 1021 01:15:22,144 --> 01:15:24,146 Well, actually, we got married. 1022 01:15:24,229 --> 01:15:25,313 In secret. 1023 01:15:26,231 --> 01:15:28,108 A secret wedding? 1024 01:15:28,191 --> 01:15:29,609 All right. Do tell. 1025 01:15:30,444 --> 01:15:33,321 - We want our love to be eternal. - Of course. 1026 01:15:33,405 --> 01:15:36,742 You know, Katniss and I, we've been luckier than most. 1027 01:15:37,117 --> 01:15:39,161 And I wouldn't have any regrets at all 1028 01:15:40,912 --> 01:15:43,081 if it weren't... 1029 01:15:45,250 --> 01:15:46,293 If... 1030 01:15:48,670 --> 01:15:50,797 If it weren't for what? What? 1031 01:15:52,591 --> 01:15:54,426 If it weren't for the baby. 1032 01:15:55,927 --> 01:15:57,637 All right. This is news! 1033 01:15:57,721 --> 01:15:58,889 Let's find out more. 1034 01:16:01,349 --> 01:16:03,769 Calm down. This is news to all of us. 1035 01:16:03,852 --> 01:16:04,853 Call off The Games! 1036 01:16:05,771 --> 01:16:06,772 All right. 1037 01:16:10,525 --> 01:16:11,860 - Let's... - Stop The Games! 1038 01:16:11,943 --> 01:16:13,403 Everybody, calm down. 1039 01:16:13,487 --> 01:16:16,573 It's a great night. A great night. 1040 01:16:21,286 --> 01:16:23,455 This is news to all of us. 1041 01:16:25,040 --> 01:16:27,459 All right, all right, all right. 1042 01:16:27,667 --> 01:16:30,670 We're going to find out what we do about this. 1043 01:16:34,841 --> 01:16:36,468 Cancel The Games! 1044 01:16:37,385 --> 01:16:39,054 Stop The Games! 1045 01:16:50,315 --> 01:16:52,692 There's no way they'll cancel. They can't. 1046 01:16:56,655 --> 01:16:59,074 Baby bomb was a stroke of genius. 1047 01:16:59,157 --> 01:17:02,077 Unfortunately, Games are still on. 1048 01:17:02,536 --> 01:17:04,329 This is goodbye, for now. 1049 01:17:06,706 --> 01:17:08,708 Presents for the boys. 1050 01:17:09,668 --> 01:17:10,669 What is this? 1051 01:17:12,587 --> 01:17:14,506 Your token. Remember? 1052 01:17:14,714 --> 01:17:16,716 Hair for me. Pin for Katniss. 1053 01:17:17,300 --> 01:17:18,301 Gold bangle for you. 1054 01:17:19,010 --> 01:17:22,222 And for Peeta, the medallion that we talked about. 1055 01:17:24,182 --> 01:17:25,308 Thank you, Effie. 1056 01:17:26,893 --> 01:17:29,688 We're a team. Aren't we? 1057 01:17:32,232 --> 01:17:35,527 And I'm so proud of my Victors. 1058 01:17:37,237 --> 01:17:38,738 So proud. 1059 01:17:41,199 --> 01:17:42,367 You're so... 1060 01:17:46,621 --> 01:17:50,876 Well, you both deserved so much better. 1061 01:17:52,377 --> 01:17:53,712 Thank you, Effie. 1062 01:17:54,462 --> 01:17:56,715 I am truly sorry. 1063 01:18:03,430 --> 01:18:04,723 Thank you, Haymitch. 1064 01:18:05,807 --> 01:18:07,184 For everything. 1065 01:18:09,269 --> 01:18:10,937 Any last advice? 1066 01:18:13,481 --> 01:18:14,733 Stay alive. 1067 01:18:16,902 --> 01:18:18,403 Haymitch, wait. 1068 01:18:20,822 --> 01:18:22,157 Remember our deal. 1069 01:18:24,743 --> 01:18:26,912 Do whatever it takes to keep him alive. 1070 01:18:28,330 --> 01:18:29,331 Promise me. 1071 01:18:29,789 --> 01:18:30,790 Okay. 1072 01:18:32,751 --> 01:18:37,923 Katniss, when you're in the arena, remember who the real enemy is. 1073 01:18:48,183 --> 01:18:50,894 I don't want to be with anyone else in there. 1074 01:18:51,603 --> 01:18:52,854 Justyou. 1075 01:18:59,444 --> 01:19:01,238 If that's what you want. 1076 01:19:02,322 --> 01:19:04,074 That's what I want. 1077 01:19:10,038 --> 01:19:11,706 I'll see you soon. 1078 01:19:37,023 --> 01:19:38,066 Your tracker. 1079 01:20:06,428 --> 01:20:09,597 Look at this. They're holding hands. 1080 01:20:10,348 --> 01:20:12,017 I want them dead. 1081 01:20:13,393 --> 01:20:14,769 Be patient. 1082 01:20:15,603 --> 01:20:19,691 They're holding hands now, but the minute the gun goes off, it'll be a bloodbath. 1083 01:20:22,027 --> 01:20:24,571 And the whole idea of revolution will be discredited. 1084 01:20:24,654 --> 01:20:26,364 And the idea of her? 1085 01:20:26,865 --> 01:20:29,075 The idea of the Mockingjay? 1086 01:20:29,159 --> 01:20:34,247 The more allies she betrays, the more friends she kills, 1087 01:20:35,165 --> 01:20:36,624 the more she reveals her true self. 1088 01:20:36,708 --> 01:20:41,212 As long as it ends with her picture in the sky and the sound of cannon. 1089 01:20:41,296 --> 01:20:43,715 - And it shall. - It better. 1090 01:20:44,382 --> 01:20:47,218 Let's watch her get her hands dirty first. 1091 01:20:49,429 --> 01:20:50,638 Excuse me. 1092 01:21:02,525 --> 01:21:03,610 Let's start. 1093 01:21:09,532 --> 01:21:11,868 This suit is light. No thermal. 1094 01:21:12,077 --> 01:21:14,079 So I'd guess tropics or desert. 1095 01:21:14,537 --> 01:21:16,915 Sixty seconds to launch. 1096 01:21:19,125 --> 01:21:20,960 That dress was beautiful. 1097 01:21:22,087 --> 01:21:24,381 I think it was the best one you've ever made. 1098 01:21:25,465 --> 01:21:26,883 I thought you'd like it. 1099 01:21:27,592 --> 01:21:29,135 I just wanted to tell you, because I don't... 1100 01:21:29,219 --> 01:21:30,303 Stop. 1101 01:21:31,846 --> 01:21:34,516 Remember, I'm still betting on you, Girl on Fire. 1102 01:21:51,616 --> 01:21:53,493 Ten seconds to launch. 1103 01:22:17,392 --> 01:22:18,518 No! 1104 01:22:18,601 --> 01:22:20,228 Cinna! No! 1105 01:22:23,314 --> 01:22:25,525 No!No!No! 1106 01:22:25,608 --> 01:22:27,527 No! Cinna! 1107 01:22:28,069 --> 01:22:30,405 No! No! 1108 01:22:30,488 --> 01:22:31,656 No! 1109 01:22:32,490 --> 01:22:33,491 No! 1110 01:22:36,119 --> 01:22:38,830 No, no... 1111 01:22:59,934 --> 01:23:03,188 Let the 75th Hunger Games begin. 1112 01:23:03,980 --> 01:23:06,858 May the odds be ever in your favor. 1113 01:23:06,941 --> 01:23:08,109 Peeta? 1114 01:23:11,529 --> 01:23:15,575 Ten, nine, eight, 1115 01:23:15,783 --> 01:23:18,119 seven, six, 1116 01:23:18,786 --> 01:23:20,997 five, four, 1117 01:23:21,456 --> 01:23:24,042 three, two, 1118 01:23:24,375 --> 01:23:25,543 One 1119 01:24:10,338 --> 01:24:11,631 Good thing we're allies, right? 1120 01:24:12,507 --> 01:24:13,675 Where did you get that? 1121 01:24:13,758 --> 01:24:14,842 Where do you think? 1122 01:24:16,094 --> 01:24:17,095 Duck. 1123 01:24:20,765 --> 01:24:22,016 Don't trust 1 and 2. 1124 01:24:22,267 --> 01:24:23,810 I'll take this side. You hold them off. 1125 01:24:24,102 --> 01:24:25,478 I'll go find Peeta. 1126 01:24:29,023 --> 01:24:31,109 Katniss, Mags found him. He's over here. 1127 01:25:24,996 --> 01:25:27,081 Katniss, Katniss, go, go, go, go. 1128 01:25:46,351 --> 01:25:48,227 Okay, hold up. Hold up. 1129 01:25:49,896 --> 01:25:51,022 Here you go. 1130 01:25:51,522 --> 01:25:53,232 Okay. You all right now? 1131 01:25:55,360 --> 01:25:56,361 Okay? 1132 01:26:01,282 --> 01:26:02,784 God, it's hot. 1133 01:26:03,451 --> 01:26:05,244 We gotta find fresh water. 1134 01:26:16,297 --> 01:26:19,467 Well, I guess we're not holding hands any more. 1135 01:26:19,550 --> 01:26:20,927 You think that's funny? 1136 01:26:21,219 --> 01:26:24,472 Every time that cannon goes off, it's music to my ears. 1137 01:26:25,056 --> 01:26:26,724 I don't care about any of them. 1138 01:26:27,558 --> 01:26:28,601 Good to hear. 1139 01:26:29,852 --> 01:26:31,854 Want to face the Career Pack alone? 1140 01:26:33,064 --> 01:26:34,315 What would Haymitch say? 1141 01:26:34,399 --> 01:26:35,733 Haymitch isn't here. 1142 01:26:37,902 --> 01:26:39,237 Let's keep moving. 1143 01:27:22,822 --> 01:27:23,823 Peeta, no! 1144 01:27:30,329 --> 01:27:31,414 Peeta? 1145 01:27:32,957 --> 01:27:34,041 Peeta? 1146 01:27:34,459 --> 01:27:36,627 He's not breathing. He's not breathing. 1147 01:27:36,711 --> 01:27:38,379 He's not breathing! Peeta! 1148 01:27:44,594 --> 01:27:45,595 Peeta? 1149 01:27:46,262 --> 01:27:47,263 Peeta? 1150 01:27:48,181 --> 01:27:49,724 Come on! Come on! 1151 01:27:49,807 --> 01:27:50,892 Please, wake up. 1152 01:27:51,434 --> 01:27:52,435 No. 1153 01:27:55,396 --> 01:27:56,606 Please, wake up. 1154 01:27:56,939 --> 01:27:58,524 - Come on. - Come on! 1155 01:27:59,317 --> 01:28:00,985 Bring me in closer. 1156 01:28:05,907 --> 01:28:06,991 Cannon ready? 1157 01:28:11,329 --> 01:28:14,665 Come on. Come on. Come on, Peeta! 1158 01:28:15,333 --> 01:28:18,669 Please, Peeta. Peeta. 1159 01:28:21,047 --> 01:28:22,215 Come on. 1160 01:28:23,966 --> 01:28:25,676 Peeta? Peeta. 1161 01:28:30,306 --> 01:28:31,891 Oh, my God. 1162 01:28:32,225 --> 01:28:34,018 Be careful. There's a force field up there. 1163 01:28:37,605 --> 01:28:40,441 Oh, my God. You were dead. 1164 01:28:41,067 --> 01:28:43,653 You were dead. Your heart stopped. 1165 01:28:43,861 --> 01:28:45,071 It's okay. 1166 01:28:45,738 --> 01:28:47,365 It's working now. 1167 01:28:50,535 --> 01:28:53,120 - You... Do you wanna stand up? - Yeah. 1168 01:29:03,506 --> 01:29:04,632 It's okay. 1169 01:29:12,807 --> 01:29:15,059 Someday I want to love someone that much. 1170 01:29:15,142 --> 01:29:18,896 And so you shall, my darling. So you shall. 1171 01:29:41,127 --> 01:29:42,128 Hang on. 1172 01:30:39,393 --> 01:30:40,811 The force field... 1173 01:30:40,895 --> 01:30:43,147 It's a dome. We're at the edge of the arena. 1174 01:30:43,481 --> 01:30:45,608 We couldn't find any signs of fresh water. 1175 01:30:47,318 --> 01:30:48,778 It's gonna get dark soon. 1176 01:30:49,070 --> 01:30:50,488 We'll be safe with our backs protected. 1177 01:30:50,571 --> 01:30:54,325 We should set up camp. Take turns sleeping. I can take first watch. 1178 01:30:54,659 --> 01:30:55,743 Not a chance. 1179 01:30:57,912 --> 01:31:00,581 Honey, that thing I did back there for Peeta? 1180 01:31:00,665 --> 01:31:01,958 That was called "saving his life." 1181 01:31:02,041 --> 01:31:04,502 If I wanted to kill either of you, I would've done it by now. 1182 01:31:09,924 --> 01:31:12,093 Why don't you get some rest? I'll take the first watch. 1183 01:31:14,845 --> 01:31:16,180 Just for a little bit. 1184 01:31:33,739 --> 01:31:34,865 How's Peeta? 1185 01:31:37,368 --> 01:31:40,121 He's okay, I think. 1186 01:31:40,204 --> 01:31:42,289 Just dehydrated like the rest of us. 1187 01:32:15,573 --> 01:32:16,657 Eight. 1188 01:32:29,295 --> 01:32:30,296 Hey. 1189 01:32:38,721 --> 01:32:39,889 Drink up"? 1190 01:32:40,264 --> 01:32:41,265 What is it? 1191 01:32:41,432 --> 01:32:42,641 It's from Haymitch. 1192 01:32:44,977 --> 01:32:46,270 I think it's a spile. 1193 01:32:46,562 --> 01:32:47,563 A What? 1194 01:33:03,245 --> 01:33:05,915 You're kidding me. You're kidding me. 1195 01:33:06,082 --> 01:33:07,583 Get some water. 1196 01:33:17,468 --> 01:33:18,803 I'm gonna get a leaf. 1197 01:33:24,058 --> 01:33:25,643 I'll get some for Mags. 1198 01:33:25,935 --> 01:33:27,144 There we go. 1199 01:33:35,194 --> 01:33:36,737 Want some more? 1200 01:34:08,394 --> 01:34:09,687 I counted 12. 1201 01:34:11,480 --> 01:34:12,481 Midnight? 1202 01:34:12,982 --> 01:34:14,525 Or the number of districts. 1203 01:34:30,624 --> 01:34:32,168 Well... 1204 01:34:32,418 --> 01:34:36,130 If you're not gonna sleep, I will. 1205 01:34:36,797 --> 01:34:37,798 Okay. 1206 01:35:57,962 --> 01:36:01,340 Run! Run! The fog is poison! 1207 01:36:02,216 --> 01:36:03,676 Come on, come on, come on 1208 01:36:06,011 --> 01:36:07,012 There! 1209 01:37:11,160 --> 01:37:13,037 God! God! 1210 01:37:15,080 --> 01:37:18,042 Mags, please, please! Come on! Come on! 1211 01:37:20,419 --> 01:37:21,420 Peeta. 1212 01:37:28,385 --> 01:37:29,553 I can't carry him. 1213 01:37:30,429 --> 01:37:31,680 Peeta, please. 1214 01:37:32,181 --> 01:37:34,808 Peeta, please, stand up. We have to go. 1215 01:37:36,518 --> 01:37:37,561 Mags? 1216 01:37:38,145 --> 01:37:39,980 - Mags? Mags! - Finnick. 1217 01:37:40,064 --> 01:37:41,357 - Mags! - Finnick. 1218 01:37:41,774 --> 01:37:42,816 Mags! 1219 01:37:42,900 --> 01:37:45,444 Finnick! Finnick, we have to go. 1220 01:37:45,527 --> 01:37:47,112 We have to get outta here. 1221 01:37:49,073 --> 01:37:50,491 We have to go. 1222 01:37:51,450 --> 01:37:54,370 All right, come on, come on. Come on. 1223 01:37:54,661 --> 01:37:55,662 Okay. 1224 01:38:08,884 --> 01:38:10,260 Shit! 1225 01:39:45,522 --> 01:39:48,984 The water! The water helps. 1226 01:40:37,324 --> 01:40:38,784 We need our weapons. 1227 01:41:06,937 --> 01:41:08,438 I'm sorry about Mags. 1228 01:41:15,696 --> 01:41:17,447 She was never gonna make it. 1229 01:41:19,283 --> 01:41:20,367 So... 1230 01:41:39,136 --> 01:41:40,137 What? 1231 01:42:04,494 --> 01:42:06,330 - Peeta. - Yeah? 1232 01:42:07,164 --> 01:42:09,041 Walk over here slowly. 1233 01:42:41,406 --> 01:42:42,699 Get to the beach. 1234 01:43:52,769 --> 01:43:54,229 We gotta get to the beach! 1235 01:44:18,295 --> 01:44:21,339 - Who is that? - A Morphling! Help me get her! 1236 01:44:47,073 --> 01:44:49,367 Hey, hey, hey. It's okay. It's okay. 1237 01:44:53,205 --> 01:44:57,083 Hey, you wanna see something? Look up. Look. 1238 01:44:58,543 --> 01:45:00,837 Look at it. Look at that. 1239 01:45:01,713 --> 01:45:03,173 It's incredible, isn't it? 1240 01:45:03,840 --> 01:45:05,217 All those colors. 1241 01:45:06,343 --> 01:45:08,094 Don't worry about anything else. 1242 01:45:09,387 --> 01:45:10,889 I'll be right here with you. 1243 01:45:11,264 --> 01:45:13,558 It's okay. It's okay. 1244 01:46:12,868 --> 01:46:16,037 She sacrificed herself for me and I didn't even know her name. 1245 01:46:18,456 --> 01:46:20,876 You think she sacrificed herself? 1246 01:46:22,752 --> 01:46:24,254 Looked like it. 1247 01:46:26,923 --> 01:46:28,842 That doesn't make any sense. 1248 01:46:56,494 --> 01:46:58,455 Look. For you. 1249 01:47:03,543 --> 01:47:04,878 Thank you. 1250 01:47:12,135 --> 01:47:13,511 That's new. 1251 01:48:06,606 --> 01:48:08,024 Someone's here. 1252 01:48:17,033 --> 01:48:18,118 Johanna? 1253 01:48:19,536 --> 01:48:21,913 - Johanna! - Finnick! 1254 01:48:27,043 --> 01:48:28,712 Guess we have more allies. 1255 01:48:38,930 --> 01:48:39,931 Well... 1256 01:48:40,724 --> 01:48:42,100 I got 'em out. 1257 01:48:42,475 --> 01:48:46,438 We were all the way deep into the jungle where I thought it was gonna be safe. 1258 01:48:47,564 --> 01:48:49,149 That's when the rain started. 1259 01:48:50,400 --> 01:48:51,818 I thought it was water. 1260 01:48:52,152 --> 01:48:53,945 It turned out to be blood. 1261 01:48:54,237 --> 01:48:57,198 - Tick took. - Hot, thick blood. 1262 01:48:57,282 --> 01:48:58,658 - It was coming down. - Tick took. 1263 01:48:58,742 --> 01:49:00,201 It was choking us. 1264 01:49:00,285 --> 01:49:02,996 We were stumbling around, gagging on it, blind. 1265 01:49:03,246 --> 01:49:04,205 Tick took. 1266 01:49:04,289 --> 01:49:07,250 - That's when Blight hit the force field. - Tick took. 1267 01:49:07,333 --> 01:49:08,918 Tick took. 1268 01:49:09,002 --> 01:49:11,296 He wasn't much, but he was from home. 1269 01:49:11,421 --> 01:49:12,672 Tick took. 1270 01:49:14,340 --> 01:49:15,467 Tick took. 1271 01:49:16,259 --> 01:49:17,844 - Tick took. - What's wrong with her? 1272 01:49:17,927 --> 01:49:19,554 - She's in shock. - Tick took. 1273 01:49:19,679 --> 01:49:22,599 Dehydration isn't helping. Do you have fresh water? 1274 01:49:22,682 --> 01:49:23,850 - We can get some. - Just... 1275 01:49:23,933 --> 01:49:25,060 Tick took. 1276 01:49:25,143 --> 01:49:27,437 Listen. Stop it! 1277 01:49:27,520 --> 01:49:29,105 - Hey! Lay off her! - Just sit down! 1278 01:49:29,939 --> 01:49:31,983 Hey! What are you doing? 1279 01:49:32,067 --> 01:49:34,486 - Hey, hey, hey! - I got them out for you! 1280 01:49:34,694 --> 01:49:36,029 It's okay. It's okay. 1281 01:49:36,112 --> 01:49:37,238 Let me go, Finnick! 1282 01:49:37,322 --> 01:49:39,574 - For me? What does that mean? - Let me go. 1283 01:49:39,657 --> 01:49:41,367 - You did want them as allies. - I'm fine. 1284 01:49:46,623 --> 01:49:48,458 Come on, let's get you cleaned up. 1285 01:49:50,960 --> 01:49:51,920 Tick took. 1286 01:49:52,003 --> 01:49:53,213 - Tick took. - Tick took! 1287 01:49:53,671 --> 01:49:54,672 Tick took, okay. 1288 01:50:07,852 --> 01:50:08,895 What does Beetee have there? 1289 01:50:08,978 --> 01:50:11,481 The coil? It's some kind of wire. 1290 01:50:13,525 --> 01:50:15,360 Did he get it from the Cornucopia? 1291 01:50:16,528 --> 01:50:18,154 Took a knife in the back to get it. 1292 01:50:19,447 --> 01:50:20,824 - Tick took! Tick took! - All right. 1293 01:50:21,658 --> 01:50:22,826 I can't. 1294 01:50:23,076 --> 01:50:24,828 Just... Have fun with "Nuts." 1295 01:50:35,505 --> 01:50:36,548 Tick took. 1296 01:50:36,756 --> 01:50:38,007 Tick took. 1297 01:50:39,342 --> 01:50:40,677 It's a clock. 1298 01:50:42,345 --> 01:50:43,555 It's a clock. 1299 01:50:43,638 --> 01:50:46,224 My God, it's a clock! Wiress, you're a genius. 1300 01:50:46,349 --> 01:50:47,475 You're a genius! 1301 01:50:55,900 --> 01:51:00,446 This entire arena seems to be laid out like a clock with a new threat every hour, 1302 01:51:00,530 --> 01:51:02,615 but they stay only within their wedge. 1303 01:51:02,907 --> 01:51:04,367 It all starts with the lightning. 1304 01:51:04,659 --> 01:51:06,452 Then the blood rain, fog, monkeys. 1305 01:51:06,536 --> 01:51:07,996 That's the first four hours. 1306 01:51:08,079 --> 01:51:10,248 At 10:00, that big wave hits from over there. 1307 01:51:10,456 --> 01:51:12,208 Wiress, you're a genius. 1308 01:51:12,709 --> 01:51:14,210 Look, the tail points to 12. 1309 01:51:14,752 --> 01:51:16,921 That's where the lightning strikes at noon and midnight. 1310 01:51:17,130 --> 01:51:19,382 - Strikes where? - That big tree. 1311 01:51:22,886 --> 01:51:23,887 Good. 1312 01:51:24,220 --> 01:51:28,099 "Hickory dickory dock. The mouse ran up the clock. 1313 01:51:28,433 --> 01:51:30,894 "The clock struck one, the mouse ran down. 1314 01:51:31,060 --> 01:51:32,645 "Hickory dickory dock." 1315 01:51:36,316 --> 01:51:38,401 So 12:00 to 1:00, lightning. 1316 01:51:38,610 --> 01:51:40,278 Then 1:00 to 2:00 is blood. 1317 01:51:40,612 --> 01:51:42,739 Then fog. And then monkeys. 1318 01:51:43,072 --> 01:51:46,868 "Hickory dickory dock. The dog barked at the clock. 1319 01:51:46,951 --> 01:51:47,994 "The clock struck 3:00..." 1320 01:51:48,077 --> 01:51:49,537 And then 10:00 to 11:00, the wave. 1321 01:51:49,621 --> 01:51:51,414 What about everything else? Did you guys see anything? 1322 01:51:51,497 --> 01:51:52,540 "Hickory dickory dock." 1323 01:51:52,624 --> 01:51:54,459 - Nothing but blood. - It doesn't matter. 1324 01:51:54,584 --> 01:51:57,212 As long as we steer clear of whichever sector is active, we'll be safe. 1325 01:51:57,295 --> 01:51:58,922 Yeah. Relatively speaking. 1326 01:52:27,492 --> 01:52:28,826 Change it up. Spin it. 1327 01:52:37,293 --> 01:52:38,294 Come on! Come on! 1328 01:52:57,981 --> 01:52:58,982 Hold on! 1329 01:53:14,664 --> 01:53:17,000 No! 1330 01:53:19,669 --> 01:53:20,920 Okay. That's enough. 1331 01:53:22,380 --> 01:53:23,840 Let's see how they tell time now. 1332 01:53:47,530 --> 01:53:48,531 You Okay? 1333 01:53:51,409 --> 01:53:54,370 Let's just get what we need and get off the bloody island. 1334 01:54:03,379 --> 01:54:05,715 So besides Brutus and Enobaria, who's left? 1335 01:54:05,798 --> 01:54:06,799 Maybe Chaff. 1336 01:54:06,883 --> 01:54:08,676 - Just those three. - They know they're outnumbered. 1337 01:54:08,760 --> 01:54:10,178 I doubt they'll attack again. 1338 01:54:10,303 --> 01:54:11,721 We're safe here on the beach. 1339 01:54:11,888 --> 01:54:13,097 So what do we do? We hunt 'em down? 1340 01:54:15,224 --> 01:54:16,768 Katniss, help me! 1341 01:54:17,143 --> 01:54:18,144 Prim! 1342 01:54:18,269 --> 01:54:19,979 - Prim! Prim! - No! 1343 01:54:20,229 --> 01:54:21,773 Katniss! Katniss, wait! 1344 01:54:21,981 --> 01:54:24,400 Prim! Prim! 1345 01:54:26,402 --> 01:54:27,487 Prim! 1346 01:54:27,904 --> 01:54:28,905 Prim! 1347 01:54:29,072 --> 01:54:30,239 Katniss! 1348 01:54:32,283 --> 01:54:34,869 Help me! Help me! 1349 01:54:38,581 --> 01:54:39,832 Katniss! 1350 01:54:42,960 --> 01:54:45,296 - You okay? - Finnick! 1351 01:54:45,380 --> 01:54:46,506 Finnick! 1352 01:54:46,589 --> 01:54:48,007 - No! It's not her. - Annie! 1353 01:54:48,925 --> 01:54:49,926 Annie! 1354 01:54:50,093 --> 01:54:53,096 - Annie! Annie! - Finnick! It's not her. 1355 01:54:53,262 --> 01:54:54,555 It's just a jabberjay. It's not her. 1356 01:54:54,639 --> 01:54:55,932 Well, how do you think they got that sound? 1357 01:54:56,015 --> 01:54:57,767 - Jabberjays copy. - Katniss! 1358 01:54:58,518 --> 01:54:59,519 Gale. 1359 01:55:03,106 --> 01:55:04,774 Come on, come on, come on! 1360 01:55:22,542 --> 01:55:23,543 Peeta! 1361 01:55:24,961 --> 01:55:27,088 Stop, stop, stop! It's okay! 1362 01:55:29,632 --> 01:55:31,968 It's okay! They're just mutts! It's not real! 1363 01:55:43,896 --> 01:55:45,648 It's over. It's okay. They're gone. 1364 01:55:45,815 --> 01:55:47,984 The hour's gone. The hour's up. It's all right. 1365 01:55:48,985 --> 01:55:51,112 - Prim! Find Prim! - No, no. Prim's okay. 1366 01:55:51,320 --> 01:55:54,073 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 1367 01:55:54,740 --> 01:55:57,452 Okay? They won't touch Prim. All right? 1368 01:55:59,662 --> 01:56:02,081 Your fiancé's right. The whole country loves your sister. 1369 01:56:02,665 --> 01:56:04,834 If they tortured her or did anything to her, 1370 01:56:04,917 --> 01:56:09,881 forget the districts, there would be riots in the damn Capitol. 1371 01:56:13,676 --> 01:56:15,386 Hey, how does that sound, Snow? 1372 01:56:15,595 --> 01:56:19,223 What if we set your backyard on fire? 1373 01:56:20,057 --> 01:56:23,853 You know, you can't put everybody in here. 1374 01:56:29,233 --> 01:56:30,234 What? 1375 01:56:31,777 --> 01:56:33,237 They can't hurt me. 1376 01:56:34,363 --> 01:56:35,823 There's no one left that I love. 1377 01:56:39,535 --> 01:56:41,078 I'll get you some water. 1378 01:57:07,897 --> 01:57:09,232 Thank you. 1379 01:57:21,077 --> 01:57:22,245 Who's Annie? 1380 01:57:26,749 --> 01:57:29,710 Annie Cresta. The girl Mags volunteered for. 1381 01:57:31,420 --> 01:57:35,132 She won, like, four years... Five years ago. 1382 01:57:36,759 --> 01:57:38,844 Is she the one that went a little... 1383 01:57:49,021 --> 01:57:50,773 Love is weird. 1384 01:57:55,278 --> 01:57:56,445 I have a plan. 1385 01:58:00,783 --> 01:58:01,867 Finnick! 1386 01:58:02,618 --> 01:58:03,995 I have a plan. 1387 01:58:08,332 --> 01:58:10,626 Where do the Careers feel safest? The jungle? 1388 01:58:10,710 --> 01:58:12,295 The jungle's a nightmare. 1389 01:58:12,628 --> 01:58:14,380 Probably here on the beach. 1390 01:58:14,463 --> 01:58:15,631 Then why are they not here? 1391 01:58:15,715 --> 01:58:17,800 Because we are. We claimed it. 1392 01:58:17,883 --> 01:58:19,635 And if we left, they would come. 1393 01:58:19,719 --> 01:58:21,721 Or stay hidden in the tree line. 1394 01:58:21,804 --> 01:58:25,933 Which in just over four hours will be soaked with water from the 10:00 wave. 1395 01:58:26,309 --> 01:58:27,602 And what happens at midnight? 1396 01:58:27,685 --> 01:58:30,396 - Lightning strikes that tree. - Here's what I propose. 1397 01:58:30,479 --> 01:58:34,150 We leave the beach at dusk. We head to the lightning tree. 1398 01:58:34,233 --> 01:58:35,985 That should draw them back to the beach. 1399 01:58:36,235 --> 01:58:40,031 Prior to midnight, we then run this wire from the tree to the water. 1400 01:58:40,823 --> 01:58:44,702 Anyone in the water or on the damp sand will be electrocuted. 1401 01:58:46,829 --> 01:58:49,040 How do we know the wire's not gonna burn up? 1402 01:58:49,248 --> 01:58:50,875 Because I invented it. 1403 01:58:51,167 --> 01:58:53,210 I assure you, it won't burn up. 1404 01:59:04,096 --> 01:59:06,599 Well, it's better than hunting them down. 1405 01:59:06,766 --> 01:59:07,767 Yeah, why not? 1406 01:59:08,517 --> 01:59:10,561 If it fails, no harm done anyway, right? 1407 01:59:11,562 --> 01:59:13,230 All right, I say we try it. 1408 01:59:13,898 --> 01:59:15,566 So what can we do to help? 1409 01:59:17,568 --> 01:59:19,612 Keep me alive for the next six hours. 1410 01:59:19,695 --> 01:59:21,572 That would be extremely helpful. 1411 01:59:35,586 --> 01:59:37,129 I think we need to go. 1412 01:59:37,588 --> 01:59:39,090 This plan's gonna work. 1413 01:59:39,757 --> 01:59:41,175 I think so, too. 1414 01:59:41,258 --> 01:59:44,261 And once the Careers are dead, we both know what happens next. 1415 01:59:45,137 --> 01:59:47,139 I don't want to be the one that shoots first. 1416 01:59:47,431 --> 01:59:48,933 What if they don't either? 1417 01:59:49,892 --> 01:59:51,894 What if all of us refuse to shoot first? 1418 01:59:52,228 --> 01:59:54,355 We might still end up dead. 1419 01:59:55,272 --> 01:59:57,942 Maybe not. I mean, it worked for us last time. 1420 01:59:58,651 --> 02:00:00,736 They're not gonna make that same mistake again. 1421 02:00:00,820 --> 02:00:04,115 You know and I know there's only one person walking out of here. 1422 02:00:04,198 --> 02:00:05,866 And it's gonna be one of us. 1423 02:00:08,744 --> 02:00:10,496 The Careers are still out there. 1424 02:00:11,997 --> 02:00:14,458 We should stick with these guys till midnight. 1425 02:00:15,084 --> 02:00:17,712 And if we hear a cannon, we go. 1426 02:00:30,516 --> 02:00:34,145 Katniss, I don't know what kinda deals you made with Haymitoh 1427 02:00:34,228 --> 02:00:36,105 but he made me promises, too. 1428 02:00:46,615 --> 02:00:49,952 If you die and I live, 1429 02:00:52,997 --> 02:00:54,623 I'd have nothing. 1430 02:00:56,125 --> 02:00:58,127 Nobody else that I care about. 1431 02:00:58,502 --> 02:00:59,670 Peeta. 1432 02:00:59,962 --> 02:01:01,338 It's different for you. 1433 02:01:01,589 --> 02:01:03,090 Your family needs you. 1434 02:01:12,141 --> 02:01:13,309 You have to live. 1435 02:01:14,643 --> 02:01:15,936 For them. 1436 02:01:25,571 --> 02:01:26,989 What about you? 1437 02:01:29,366 --> 02:01:30,993 Nobody needs me. 1438 02:01:34,038 --> 02:01:35,164 I do. 1439 02:01:36,373 --> 02:01:37,750 I need you. 1440 02:02:02,233 --> 02:02:04,068 All right, lovebirds! 1441 02:02:10,115 --> 02:02:12,326 She is preparing to fight. 1442 02:02:12,409 --> 02:02:14,036 That's our girl. 1443 02:02:18,123 --> 02:02:20,251 This is what you predicted. 1444 02:02:27,216 --> 02:02:29,385 Moves and countermoves. 1445 02:02:30,427 --> 02:02:31,554 Indeed. 1446 02:02:36,642 --> 02:02:37,726 We'll toast when it's done? 1447 02:02:39,144 --> 02:02:42,898 In the meantime, make yourself comfortable. 1448 02:03:50,591 --> 02:03:52,092 Minimal charring. 1449 02:03:52,509 --> 02:03:54,136 It's an impressive conductor. 1450 02:03:54,511 --> 02:03:55,971 Let's get started. 1451 02:03:59,266 --> 02:04:02,811 Typically a lightning strike contains five billion joules of energy. 1452 02:04:04,480 --> 02:04:06,982 We don't want to be anywhere in the vicinity when this hits. 1453 02:04:08,192 --> 02:04:10,319 You two girls, go together now. 1454 02:04:10,694 --> 02:04:13,197 Take this. Unspool it carefully. 1455 02:04:13,322 --> 02:04:15,240 Make sure the entire coil is in the water. You understand? 1456 02:04:15,324 --> 02:04:18,327 Then head to the tree at the 2:00 sector. We'll meet you there. 1457 02:04:18,827 --> 02:04:20,537 I'm gonna go with them as a guard. 1458 02:04:20,663 --> 02:04:22,706 No,no,no. You're staying here to protect me. 1459 02:04:23,666 --> 02:04:24,833 And the tree. 1460 02:04:25,292 --> 02:04:26,669 No, I need to go with her. 1461 02:04:26,835 --> 02:04:29,546 There are two Careers out there. I need two guards. 1462 02:04:30,506 --> 02:04:32,424 Finnick can protect you just fine on his own. 1463 02:04:32,508 --> 02:04:36,053 Why can't Finnick and Johanna stay with you and Peeta and I'll take the coil? 1464 02:04:36,637 --> 02:04:39,348 You all agreed to keep me alive till midnight, correct? 1465 02:04:39,807 --> 02:04:42,184 It's his plan. We all agreed to it. 1466 02:04:42,351 --> 02:04:43,894 Is there a problem here? 1467 02:04:44,353 --> 02:04:45,562 Excellent question. 1468 02:04:47,982 --> 02:04:50,526 No. There's no problem. 1469 02:04:57,533 --> 02:04:58,909 I'll see you at midnight. 1470 02:05:00,035 --> 02:05:01,787 All right, let's go! 1471 02:05:31,025 --> 02:05:32,026 Come on. 1472 02:05:32,401 --> 02:05:36,238 I want to put as much distance between me and this beach as possible. 1473 02:05:36,655 --> 02:05:38,907 Frying is not how I want to go. 1474 02:05:39,575 --> 02:05:40,909 There's something... 1475 02:05:59,053 --> 02:06:01,055 Stay down. 1476 02:06:08,562 --> 02:06:09,605 Come on. 1477 02:06:28,457 --> 02:06:30,375 Johanna, where are you? 1478 02:06:41,970 --> 02:06:42,971 Johanna? 1479 02:06:47,810 --> 02:06:48,811 Peeta. 1480 02:07:03,450 --> 02:07:04,451 Peeta. 1481 02:07:18,173 --> 02:07:20,008 Beetee. Beetee! 1482 02:07:32,354 --> 02:07:33,564 Peeta! 1483 02:07:39,403 --> 02:07:40,404 Peeta! 1484 02:07:55,043 --> 02:07:56,628 Katniss, where are you? 1485 02:08:05,220 --> 02:08:07,222 Let it fly, Miss Everdeen. 1486 02:08:07,764 --> 02:08:10,184 Let it fly. 1487 02:08:19,902 --> 02:08:21,069 Katniss. 1488 02:08:25,407 --> 02:08:27,701 Remember who the real enemy is. 1489 02:09:06,073 --> 02:09:07,574 Katniss, get away from that tree! 1490 02:09:14,206 --> 02:09:15,999 Katniss, get away from that tree! 1491 02:09:35,894 --> 02:09:37,771 It's not possible. 1492 02:09:41,191 --> 02:09:42,567 Heavensbee! 1493 02:09:46,321 --> 02:09:48,573 Plutarch Heavensbee! 1494 02:09:53,829 --> 02:09:56,164 Sir, we've lost power. 1495 02:12:22,978 --> 02:12:25,814 She's gonna lose it when she finds out about the boy. 1496 02:12:26,273 --> 02:12:27,941 She'll still cooperate, though? 1497 02:12:28,525 --> 02:12:30,610 Without Peeta? There's no guarantee. 1498 02:12:30,819 --> 02:12:32,154 Just tell her her win... 1499 02:12:37,784 --> 02:12:38,994 Morning, sweetheart. 1500 02:12:45,000 --> 02:12:47,002 What are you doing with them? 1501 02:12:47,711 --> 02:12:50,464 You and a syringe against The Capitol? 1502 02:12:50,672 --> 02:12:52,924 See, this is why no one lets you make the plans. 1503 02:12:53,383 --> 02:12:55,093 - What the hell are you doing in here? - Stop. 1504 02:12:55,177 --> 02:12:57,262 Stop. Just listen. 1505 02:12:57,345 --> 02:13:00,348 We couldn't tell you with Snow watching. It was too risky. 1506 02:13:01,016 --> 02:13:02,684 Better for you to know nothing. 1507 02:13:05,187 --> 02:13:06,313 Where's Peeta? 1508 02:13:06,396 --> 02:13:07,647 Now, Katniss... 1509 02:13:07,731 --> 02:13:09,774 You have been our mission from the beginning. 1510 02:13:10,066 --> 02:13:12,027 The plan was always to get you out. 1511 02:13:12,360 --> 02:13:14,154 Half the Tributes were in on it. 1512 02:13:14,362 --> 02:13:17,949 This is the revolution. And you are the Mockingjay. 1513 02:13:19,159 --> 02:13:21,620 And we're on our way to District 13 right now. 1514 02:13:21,703 --> 02:13:22,829 13? 1515 02:13:22,913 --> 02:13:24,664 13. Yes. 1516 02:13:24,873 --> 02:13:26,249 Where's Peeta? 1517 02:13:27,542 --> 02:13:31,213 He still has his tracker in his arm. Johanna cut yours out. 1518 02:13:32,214 --> 02:13:33,340 Where is he? 1519 02:13:33,715 --> 02:13:34,883 In The Capitol. 1520 02:13:36,384 --> 02:13:38,386 They got him and Johanna. 1521 02:13:38,887 --> 02:13:41,932 You son of a bitch! You son of a... 1522 02:13:42,015 --> 02:13:45,018 You promised me that you would save him over me! 1523 02:13:45,101 --> 02:13:49,773 You promised me! You're a liar. You're a liar. 1524 02:14:13,255 --> 02:14:14,673 Hey, Catnip. 1525 02:14:15,590 --> 02:14:16,967 You're okay. 1526 02:14:17,050 --> 02:14:18,969 You've just been asleep for a few days. 1527 02:14:19,052 --> 02:14:20,262 Are we home? 1528 02:14:29,396 --> 02:14:30,522 Gale? 1529 02:14:32,399 --> 02:14:33,567 Where's Prim? 1530 02:14:34,067 --> 02:14:35,402 She's alive. 1531 02:14:36,486 --> 02:14:38,780 So is your mother. I got 'em out in time. 1532 02:14:40,115 --> 02:14:41,575 Got them out? 1533 02:14:42,450 --> 02:14:46,121 After The Games, they sent in hovercrafts. 1534 02:14:49,249 --> 02:14:51,793 And they started dropping firebombs. 1535 02:14:56,172 --> 02:14:57,841 They're not in 12? 1536 02:15:00,051 --> 02:15:02,012 There is no District 12. 1537 02:15:03,597 --> 02:15:05,098 It's all gone.109025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.