Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,327 --> 00:00:37,538
More than half a million people pack epsom
to bursting point.
2
00:00:37,622 --> 00:00:42,043
And now, to watch the coronation derby,
comes her majesty the queen.
3
00:00:42,126 --> 00:00:44,086
Her car, bearing the royal standard,
4
00:00:44,170 --> 00:00:47,381
moves slowly down the course
from tattenham corner.
5
00:00:47,465 --> 00:00:49,634
Accompanied by the Duke of Edinburgh,
6
00:00:49,717 --> 00:00:52,887
the queen waves acknowledgment
to the welcoming cheers.
7
00:00:52,970 --> 00:00:56,682
The crowds pour their appreciation
for the dashing, handsome couple,
8
00:00:56,766 --> 00:01:00,061
a symbol of a new era.
9
00:01:01,979 --> 00:01:04,815
Half a million people.
10
00:01:07,276 --> 00:01:09,153
At a racecourse.
11
00:01:11,155 --> 00:01:16,827
Thanks to the coronation, your sister
is now the most famous woman in the world.
12
00:01:18,871 --> 00:01:19,956
Yes.
13
00:01:23,501 --> 00:01:25,169
But I'm the luckiest.
14
00:01:28,047 --> 00:01:32,385
- And on our romantic trip to rhodesia...
- Official duty in rhodesia.
15
00:01:32,718 --> 00:01:36,097
- With the man I love...
- Secretly love.
16
00:01:36,180 --> 00:01:39,141
I will be the happiest.
17
00:01:52,405 --> 00:01:55,157
I've got a story, chief. It's important.
18
00:01:55,241 --> 00:01:57,910
As long as it's not about the royal family,
bill, I'm all ears.
19
00:01:57,994 --> 00:02:00,121
It is about the royal family, chief.
20
00:02:00,204 --> 00:02:03,874
Let me guess, how,
thanks to one beautiful young woman,
21
00:02:03,958 --> 00:02:06,752
one short televised ceremony...
22
00:02:06,836 --> 00:02:08,170
Thank you, Bob.
23
00:02:08,254 --> 00:02:11,674
A tired anachronistic institution
is rejuvenated,
24
00:02:11,757 --> 00:02:15,970
a nation is liberated
from the austerity of rationing and war,
25
00:02:16,053 --> 00:02:18,973
our place as a leading power in the world
is re-established
26
00:02:19,056 --> 00:02:21,851
just when it seemed to be slipping.
What a load of bollocks.
27
00:02:21,934 --> 00:02:23,602
- Snifter?
- I shouldn't.
28
00:02:23,686 --> 00:02:26,814
- Go on. It's nearly lunchtime.
- Papers, sir.
29
00:02:26,897 --> 00:02:28,316
- Thanks, Mary.
- My job.
30
00:02:28,399 --> 00:02:30,985
- It's Princess Margaret.
- What about her?
31
00:02:31,068 --> 00:02:33,112
Leaving the Abbey
on the day of the coronation,
32
00:02:33,237 --> 00:02:36,741
I saw her picking a piece of fluff
off a man's uniform.
33
00:02:36,824 --> 00:02:38,784
- Fluff?
- Yes. Fluff.
34
00:02:38,868 --> 00:02:41,579
Jesus, bhl
I thought we did serious reporting here.
35
00:02:41,662 --> 00:02:46,125
This is serious. 'Cause the man in
question, her father's former equerry,
36
00:02:46,208 --> 00:02:49,670
group captain Peter townsend,
is a commoner,
37
00:02:49,754 --> 00:02:53,132
and, wait for it, a divorced commoner.
38
00:02:54,133 --> 00:02:56,719
Historically, when this lot
brush up against divorce,
39
00:02:56,802 --> 00:02:59,764
you end up with either reformation,
or abdication.
40
00:02:59,847 --> 00:03:03,017
Will church and state clash again?
It's a big story.
41
00:03:03,100 --> 00:03:06,228
So are cometjet planes
dropping out of the sky,
42
00:03:06,312 --> 00:03:10,358
Stalin's death ushering
in a power reshuffle in the Soviet union.
43
00:03:10,441 --> 00:03:13,611
Let me write it up, chief.
I've got a feeling about this one.
44
00:03:13,778 --> 00:03:14,820
Based on what?
45
00:03:19,158 --> 00:03:20,785
What are you doing, man?
46
00:03:20,868 --> 00:03:25,915
Picking fluff off a man's jacket,
that's a gesture as intimate as a kiss,
47
00:03:25,998 --> 00:03:29,168
more intimate, since it suggests
the kiss has already happened.
48
00:03:31,170 --> 00:03:34,507
No. I'm sorry, bill. I can't hold
the front page for a bit of fluff.
49
00:03:34,590 --> 00:03:37,301
Let me write it, chief. Then you decide.
50
00:03:39,428 --> 00:03:41,180
All right.
51
00:03:43,724 --> 00:03:46,394
Make sure it's peppery.
52
00:03:46,477 --> 00:03:48,270
- Make sure it pops.
- Yes, sir!
53
00:05:17,151 --> 00:05:19,487
Switchboard. Good morning,
your royal highness.
54
00:05:19,737 --> 00:05:22,239
Good morning.
I would like to speak to my sister, please.
55
00:05:22,740 --> 00:05:24,783
One moment, please.
56
00:05:29,413 --> 00:05:32,750
- London.
- Buckingham Palace, please.
57
00:05:32,833 --> 00:05:36,837
- Victoria 48, 32.
- Hold the line.
58
00:05:36,921 --> 00:05:39,548
Buckingham Palace, good morning.
59
00:05:39,632 --> 00:05:41,258
Go ahead, please.
60
00:05:41,342 --> 00:05:44,887
I have her royal highness
the Princess Margaret for her majesty.
61
00:05:44,970 --> 00:05:46,388
- Certainly, sir.
- Thank you.
62
00:05:46,472 --> 00:05:48,349
Can you hold the line?
63
00:05:48,432 --> 00:05:52,478
Sir, Princess Margaret for her majesty.
64
00:05:52,561 --> 00:05:53,938
Thank you.
65
00:06:17,127 --> 00:06:18,128
Hello?
66
00:06:18,337 --> 00:06:21,966
I have her royal highness
the Princess Margaret, for her majesty.
67
00:06:22,132 --> 00:06:23,968
Yes, sir, breakfast room.
68
00:06:24,260 --> 00:06:26,679
- The breakfast room.
- Yes, sir.
69
00:06:31,475 --> 00:06:33,477
Telephone call for you, ma'am.
70
00:06:34,603 --> 00:06:36,355
Yes?
71
00:06:36,564 --> 00:06:40,067
Her royal highness the Princess Margaret,
your majesty.
72
00:06:40,150 --> 00:06:41,193
Thank you.
73
00:06:42,861 --> 00:06:44,530
Hello, you.
74
00:06:44,697 --> 00:06:46,824
Hello, you.
75
00:06:47,032 --> 00:06:49,076
So, I was wondering
if you had a free evening soon
76
00:06:49,159 --> 00:06:50,759
where we all might have dinner together.
77
00:06:51,120 --> 00:06:53,872
- Before I go to rhodesia.
- I'm sure / do.
78
00:06:53,956 --> 00:06:55,708
Thursday? Mummy's out.
79
00:06:55,833 --> 00:06:57,626
I'd have to check.
80
00:06:57,751 --> 00:07:00,462
- Lovely.
- And, who's "us all"?
81
00:07:02,214 --> 00:07:05,801
You, and me, and Philip and...
82
00:07:05,884 --> 00:07:08,387
And I would like to bring Peter if I may?
83
00:07:09,722 --> 00:07:11,015
What, "Peter" Peter?
84
00:07:11,515 --> 00:07:12,516
Yes, Peter.
85
00:07:13,851 --> 00:07:15,519
What does that mean, "oh"?
86
00:07:16,520 --> 00:07:19,231
Nothing. "Oh," how nice.
87
00:07:19,857 --> 00:07:22,318
There's something
we'd like to discuss with you.
88
00:07:23,694 --> 00:07:25,446
There you go again.
89
00:07:25,529 --> 00:07:29,241
Sorry. Am I going to be given a clue?
90
00:07:32,369 --> 00:07:35,205
- Stop it.
- Sorry.
91
00:07:35,331 --> 00:07:38,083
- So, Thursday evening, then? You'll check?
- Fine.
92
00:07:43,172 --> 00:07:46,634
It will be such fun.
93
00:07:46,717 --> 00:07:47,968
Lovely.
94
00:07:51,847 --> 00:07:53,390
Lovely.
95
00:08:07,363 --> 00:08:09,907
Here we are.
96
00:08:09,990 --> 00:08:13,077
- Sir.
- Lovely, thank you.
97
00:08:31,595 --> 00:08:34,765
- What's your name then, my darling?
- Thank you, gentlemen, thank you.
98
00:08:34,848 --> 00:08:38,519
Thank you very much, gentlemen.
99
00:08:38,602 --> 00:08:40,479
You're too kind, you're too kind.
100
00:08:40,646 --> 00:08:42,940
A special guestjoins us this afternoon,
101
00:08:43,440 --> 00:08:47,111
who's just returned from a year
in post-revolutionary Cairo
102
00:08:47,194 --> 00:08:48,862
working as a photojournalist.
103
00:08:48,946 --> 00:08:51,782
Our fellow lunch club member,
Tony longdon.
104
00:08:51,865 --> 00:08:53,492
All night, longdonl
105
00:08:56,120 --> 00:08:58,747
thank you, chaps,
it's very nice to be back, I must say.
106
00:08:59,123 --> 00:09:01,875
Ladies, might we close
the shutters, please?
107
00:09:06,714 --> 00:09:08,257
Lovely!
108
00:09:08,340 --> 00:09:12,469
I am, as baron says,
fresh from the streets of Cairo,
109
00:09:12,970 --> 00:09:16,974
and I'm still trying to digest
the hurricane of popular uprising,
110
00:09:17,141 --> 00:09:21,228
violent military coup,
and revolution that I have just witnessed.
111
00:09:21,478 --> 00:09:22,980
Bloody natives.
112
00:09:23,063 --> 00:09:26,400
You all know king farouk.
Colorful character.
113
00:09:26,483 --> 00:09:30,863
- He owned more than 100 cars.
- Almost as much as me.
114
00:09:30,946 --> 00:09:33,699
- Had them all painted red.
- Splendid.
115
00:09:33,782 --> 00:09:36,076
He used to race them
through streets of Cairo,
116
00:09:36,160 --> 00:09:38,746
shooting at any pedestrians
who happened to get in his way.
117
00:09:38,829 --> 00:09:41,457
- Hear, hear!
- Peasant shoot!
118
00:09:43,167 --> 00:09:46,170
Probably why he was forced
to abdicate last year.
119
00:09:47,171 --> 00:09:53,051
And now, this man, nasser,
is the name on everyone's lips.
120
00:09:53,135 --> 00:09:55,846
He has the charisma to unite
not just his own country,
121
00:09:55,929 --> 00:09:57,848
but the entire arab world.
122
00:09:58,682 --> 00:10:03,020
Stirring up anti-western,
anti-monarchical sentiment.
123
00:10:06,774 --> 00:10:09,443
This is shepheard's.
124
00:10:11,111 --> 00:10:14,782
A famous British hotel.
A symbol of colonial rule.
125
00:10:16,074 --> 00:10:17,242
Before riots...
126
00:10:19,703 --> 00:10:22,915
- God.
- And after.
127
00:10:23,123 --> 00:10:26,543
That writing. What does it say?
128
00:10:29,379 --> 00:10:32,132
"Death to the imperialists."
129
00:10:35,135 --> 00:10:37,638
However, it's not all doom and gloom.
130
00:10:37,721 --> 00:10:40,390
Mike, got something
a little special for you here.
131
00:10:41,725 --> 00:10:43,445
Now, that's exactly what I'm talking about.
132
00:11:06,416 --> 00:11:09,753
- Give him a tip.
- Don't tell my wife.
133
00:11:11,588 --> 00:11:12,673
Good tip.
134
00:11:18,011 --> 00:11:20,305
- Where were you today?
- Nowhere.
135
00:11:20,389 --> 00:11:23,559
Well, clearly somewhere,
but nowhere that would interest you.
136
00:11:23,642 --> 00:11:25,811
It's a lunch club.
137
00:11:25,894 --> 00:11:28,564
- Where?
- Soho.
138
00:11:33,527 --> 00:11:36,363
With just men.
139
00:11:36,446 --> 00:11:38,824
Talking about women.
140
00:11:38,907 --> 00:11:42,244
No. Talking about Egypt, if you must know,
141
00:11:42,327 --> 00:11:44,663
and the revolution
that's just taken place there.
142
00:11:44,955 --> 00:11:50,627
Along with the unrest in Croatia, Albania,
Montenegro, yugoslavia, Hungary, Italy.
143
00:11:51,003 --> 00:11:52,671
Please take note.
144
00:11:55,340 --> 00:11:58,635
Yes, a little bit about the fairer sex
over coffee and the odd Brandy.
145
00:12:00,137 --> 00:12:03,640
What do you expect?
It's a gentlemen's lunch club.
146
00:12:11,982 --> 00:12:14,610
- So, what's the guest list for tonight?
- No one.
147
00:12:14,693 --> 00:12:17,696
Just you, me, Margaret, and Peter.
148
00:12:17,779 --> 00:12:21,700
What? "Townsend" Peter?
149
00:12:21,783 --> 00:12:24,870
- Then why on earth did we have to dress up?
- She insisted.
150
00:12:24,953 --> 00:12:27,122
She wanted to make it a special occasion.
151
00:12:27,205 --> 00:12:29,875
With him? Isn't that a
contradiction in terms?
152
00:12:31,668 --> 00:12:34,171
He's not been a naughty boy, has he?
153
00:12:35,756 --> 00:12:38,425
I know as much as you do.
154
00:12:52,356 --> 00:12:54,024
It will be fine.
155
00:13:04,159 --> 00:13:05,369
Come on.
156
00:13:10,123 --> 00:13:13,585
- We'd like to be left alone now.
- Yes, ma'am.
157
00:13:16,505 --> 00:13:18,256
Just leave it.
158
00:13:19,299 --> 00:13:20,592
Thank you.
159
00:13:37,234 --> 00:13:38,360
Excuse me.
160
00:13:44,574 --> 00:13:47,160
I asked you here tonight because
161
00:13:47,244 --> 00:13:49,955
there is something
I wanted to discuss with you.
162
00:13:50,872 --> 00:13:52,833
I think you already
know that over the years,
163
00:13:52,916 --> 00:13:58,005
with Peter being so much part of our
family, and away from his own so much,
164
00:13:58,088 --> 00:14:00,716
a friendship has developed between us.
165
00:14:03,927 --> 00:14:07,431
And then, ever since
papa's death hitting me so hard,
166
00:14:07,514 --> 00:14:13,270
and with your accession and coronation
and you being more and more occupied,
167
00:14:14,187 --> 00:14:19,234
Peter has become almost
my sole companion, and I his.
168
00:14:20,944 --> 00:14:24,990
And so, when his divorce came through
in December last year,
169
00:14:25,073 --> 00:14:29,453
I suppose it was only natural that we both
started thinking about what kind of
170
00:14:31,580 --> 00:14:35,375
future we might have together,
171
00:14:35,876 --> 00:14:38,295
and we reached a
decision in April, wasn't it?
172
00:14:38,378 --> 00:14:40,964
Just before the coronation...
173
00:14:42,591 --> 00:14:44,426
That, one day,
174
00:14:47,387 --> 00:14:48,680
we wanted to...
175
00:14:55,395 --> 00:14:56,855
Well, you know...
176
00:14:57,439 --> 00:14:59,858
- Marry?
- Yes.
177
00:15:01,234 --> 00:15:02,694
Goodness.
178
00:15:05,238 --> 00:15:09,117
Well, of course, we're aware
of the complications and issues at stake.
179
00:15:17,292 --> 00:15:19,711
Well, lilibet, you've known for a while
about Peter and I.
180
00:15:21,630 --> 00:15:25,634
This can't really be a
terrible shock to you.
181
00:15:25,842 --> 00:15:27,511
No, not at all.
182
00:15:29,596 --> 00:15:30,847
It's wonderful.
183
00:15:31,807 --> 00:15:35,185
- Is there anything you'd like to ask us?
- Does your wife know?
184
00:15:35,268 --> 00:15:39,022
- No, ex-wife.
- She does. We had a frank conversation.
185
00:15:39,106 --> 00:15:41,650
- There is no animosity.
- Good.
186
00:15:41,733 --> 00:15:45,487
- And the boys?
- They know, and seem very happy.
187
00:15:53,036 --> 00:15:55,080
Do I have your permission?
188
00:15:57,457 --> 00:16:00,001
As sovereign?
189
00:16:09,010 --> 00:16:10,095
Well...
190
00:16:11,721 --> 00:16:14,141
Of course, I'll have to take advice
191
00:16:15,559 --> 00:16:20,564
on the hows and wheres,
and all official matters,
192
00:16:20,939 --> 00:16:24,276
but if it's what you desire...
193
00:16:27,112 --> 00:16:29,698
More than anything in the world.
194
00:16:31,741 --> 00:16:33,941
Well, then as your sister,
I'm never going to oppose it.
195
00:16:34,327 --> 00:16:36,997
Thank you. Thank you.
196
00:16:39,082 --> 00:16:42,502
Thank you. I'm so happy. I'm so happy.
Thank you.
197
00:16:42,586 --> 00:16:46,840
Well, congratulations to the both of you.
198
00:16:48,592 --> 00:16:49,885
Thank you, sir.
199
00:16:49,968 --> 00:16:51,848
I suppose it had better be "Philip"
from now on.
200
00:16:51,887 --> 00:16:52,888
Thank you, sir. Philip.
201
00:17:01,438 --> 00:17:02,606
You knew?
202
00:17:05,233 --> 00:17:06,902
Not the extent of it.
203
00:17:09,279 --> 00:17:11,156
But you didn't think to mention it?
204
00:17:15,660 --> 00:17:16,912
I don't like it.
205
00:17:17,037 --> 00:17:20,624
Any of it. For one thing,
it will create the most enormous scandal.
206
00:17:20,707 --> 00:17:24,002
Nor do I believe in them as a couple.
He's too old for her.
207
00:17:24,085 --> 00:17:27,130
And he had some sort of breakdown
during the war.
208
00:17:27,255 --> 00:17:29,049
Now, that's all in the past.
209
00:17:29,132 --> 00:17:32,219
Besides, that's why
he got on with my father so well.
210
00:17:32,302 --> 00:17:35,722
- Not to mention the fact he's dull.
- He's not dull.
211
00:17:35,805 --> 00:17:40,018
Desperately dull. I'm confident
I've met more interesting plants.
212
00:17:40,101 --> 00:17:43,188
Not to mention,
it's a terrible thing to do to you.
213
00:17:44,731 --> 00:17:49,736
Because of the position it puts you in
as a sister and as a queen.
214
00:17:49,819 --> 00:17:53,782
Has everyone forgotten the
catastrophe that was your uncle already?
215
00:17:53,865 --> 00:17:59,746
- The situation's different.
- One party divorced, the other royal.
216
00:17:59,913 --> 00:18:01,748
Sounds pretty similar to me.
217
00:18:01,831 --> 00:18:05,418
That was 17 years ago.
The world has changed.
218
00:18:05,502 --> 00:18:10,757
The rest of the world has. Nothing
changes in the court of St. James's.
219
00:18:10,840 --> 00:18:14,094
Besides, we have a son and heir.
220
00:18:14,177 --> 00:18:17,264
There's no realistic prospect
of Margaret becoming queen.
221
00:18:18,014 --> 00:18:21,851
And one can see the attraction.
222
00:18:24,437 --> 00:18:25,480
In Peter?
223
00:18:26,481 --> 00:18:30,610
Yes. He's a handsome war hero.
224
00:18:30,694 --> 00:18:34,864
- Divorced war hero.
- And blameless in that divorce.
225
00:18:34,948 --> 00:18:39,286
No. There's no such thing
as a blameless party in a divorce.
226
00:18:39,369 --> 00:18:42,289
His wife had an affair with another man.
227
00:18:42,372 --> 00:18:44,852
Because he was always around here,
sniffing around your sister.
228
00:18:45,959 --> 00:18:49,546
- He was looking after my father.
- And sniffing around your sister.
229
00:18:50,630 --> 00:18:52,465
Stop it.
230
00:18:52,549 --> 00:18:55,135
Anyway, I thought you liked him.
231
00:18:56,052 --> 00:19:00,974
Liked him? I mean, I respect him
for what he did in the war, certainly.
232
00:19:01,057 --> 00:19:03,810
He plays bridge well.
And he's a good pilot.
233
00:19:05,228 --> 00:19:08,023
- And he's a good influence on Margaret.
- Is he?
234
00:19:08,106 --> 00:19:10,906
If he were really a good influence,
he'd patch things up with his wife,
235
00:19:10,942 --> 00:19:13,194
and leave Margaret well alone.
236
00:19:31,171 --> 00:19:33,923
- Night, bill.
- Good night.
237
00:19:57,280 --> 00:19:59,282
- Good night, sir.
- Yeah.
238
00:19:59,366 --> 00:20:02,285
This had better be good.
239
00:20:02,369 --> 00:20:03,578
It is.
240
00:20:06,623 --> 00:20:10,126
- Bloody hell.
- You did say "peppery."
241
00:20:10,210 --> 00:20:14,339
- Pepper is one thing. This is gelignite.
- I know.
242
00:20:22,347 --> 00:20:25,141
- What are you doing?
- I can't run this without going upstairs.
243
00:20:25,225 --> 00:20:27,310
- What?
- Don't look at me like that.
244
00:20:27,435 --> 00:20:30,480
Live in the real bloody world
for a moment, will you?
245
00:20:32,232 --> 00:20:35,610
Margery, hello, yes. Is he there?
246
00:20:35,693 --> 00:20:37,904
Yeah, just for a few minutes.
247
00:20:40,657 --> 00:20:44,494
This is not just inflammatory,
it breaks all the rules.
248
00:20:44,577 --> 00:20:45,578
What rules, sir?
249
00:20:45,662 --> 00:20:49,165
The unspoken rules of deference and respect
250
00:20:49,249 --> 00:20:51,251
shown by the media to the royal family.
251
00:20:51,334 --> 00:20:52,877
But surely, those rules changed
252
00:20:52,961 --> 00:20:55,338
the moment they invited
television into the coronation.
253
00:20:55,755 --> 00:20:58,466
That was their right,
and a huge concession.
254
00:20:58,550 --> 00:21:00,760
- To what?
- Popular interest.
255
00:21:00,844 --> 00:21:02,554
Their interest also.
256
00:21:02,720 --> 00:21:05,390
Look at their standing now,
it's never been higher.
257
00:21:05,473 --> 00:21:09,477
The question we in the fourth estate
need to be asking ourselves is,
258
00:21:09,561 --> 00:21:13,440
"do we let ourselves be used,
or do we have our own independent voice?"
259
00:21:13,523 --> 00:21:15,400
Don't get moralistic with me.
260
00:21:15,525 --> 00:21:18,945
If we don't break this story,
do you think nobody else will?
261
00:21:19,028 --> 00:21:22,824
I know there's plenty of others
sniffing around it, sir.
262
00:21:29,539 --> 00:21:31,040
Thank you for letting me know.
263
00:21:31,124 --> 00:21:34,377
Of course, Tommy,
thank you for understanding.
264
00:21:35,044 --> 00:21:37,797
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
265
00:21:37,922 --> 00:21:42,218
I imagine it must be difficult
being dictated to like that by an employee.
266
00:21:42,427 --> 00:21:45,346
- I wasn't dictated to.
- Am I missing something?
267
00:21:45,430 --> 00:21:46,973
You said this editor was telling you
268
00:21:47,056 --> 00:21:49,142
what he was going to print
in your newspaper.
269
00:21:49,225 --> 00:21:53,354
He is.
But I can't keep telling him what to write.
270
00:21:53,438 --> 00:21:56,316
I thought that was the point
of owning a newspaper.
271
00:21:56,399 --> 00:21:58,651
Look, I'm just trying to help you, Tommy.
272
00:21:58,735 --> 00:22:01,821
I suggest you see this
for the kind gesture that it is.
273
00:22:01,905 --> 00:22:04,699
What, that you are
about to print an article
274
00:22:04,782 --> 00:22:08,369
that will cause deep distress to senior,
let's be quite clear,
275
00:22:08,453 --> 00:22:10,663
the most senior members
of the royal family?
276
00:22:10,747 --> 00:22:14,417
That I'm warning you.
That I'm giving you the heads up.
277
00:22:15,418 --> 00:22:18,713
I'm on my knees with gratitude.
278
00:23:07,178 --> 00:23:09,013
Stop.
279
00:23:13,685 --> 00:23:15,812
Can you shut that?
280
00:23:39,002 --> 00:23:40,003
Your majesty.
281
00:23:40,086 --> 00:23:44,132
A story is about to break in the press
282
00:23:44,215 --> 00:23:50,054
identifying Peter townsend not just
as the companion of Princess Margaret,
283
00:23:52,557 --> 00:23:57,270
but as her likely future husband.
284
00:23:57,645 --> 00:24:02,150
We understand
that the paper is to feature a profile
285
00:24:02,233 --> 00:24:04,110
of group captain townsend,
286
00:24:04,193 --> 00:24:09,073
details of his marriage
and subsequent divorce,
287
00:24:09,157 --> 00:24:13,745
along with an editorial
about other notable divorcees
288
00:24:13,828 --> 00:24:17,373
to have been associated
with members of the royal family.
289
00:24:26,382 --> 00:24:28,384
Should we deny it all?
290
00:24:31,512 --> 00:24:34,682
With respect, ma'am,
it's a little late for that.
291
00:24:34,766 --> 00:24:37,977
This horse has already bolted.
292
00:24:46,027 --> 00:24:47,904
Your royal highness?
293
00:25:00,917 --> 00:25:05,254
Her majesty the queen for you,
your royal highness. On the telephone.
294
00:25:11,260 --> 00:25:12,345
Hello.
295
00:25:12,428 --> 00:25:14,639
Hello, you. Bad time, good time?
296
00:25:15,556 --> 00:25:18,518
Good time. Always.
297
00:25:18,601 --> 00:25:22,355
Look, I've been wracking my brain
about how I can best help you.
298
00:25:22,438 --> 00:25:24,190
Now, you know that the church of england
299
00:25:24,273 --> 00:25:26,734
doesn't permit the remarriage
of divorced persons
300
00:25:26,818 --> 00:25:29,404
if the husband or wife
of a former marriage is still alive.
301
00:25:29,487 --> 00:25:30,655
Yes.
302
00:25:30,738 --> 00:25:34,492
Well, I was just wondering
if you and Peter had considered Scotland.
303
00:25:34,575 --> 00:25:37,412
- To live?
- No, for the wedding.
304
00:25:37,620 --> 00:25:40,623
Why? Because it would be more low profile?
305
00:25:40,998 --> 00:25:44,377
Well, actually,
I was thinking of legal reasons.
306
00:25:44,502 --> 00:25:47,338
Marriage isn't regarded as a sacrament
in the church of Scotland.
307
00:25:47,422 --> 00:25:50,049
It is not as binding in
the same way as here.
308
00:25:52,009 --> 00:25:55,430
Meaning... meaning we could
even get married in a church?
309
00:25:55,513 --> 00:25:59,350
Well, I'd have to check, but I think so.
310
00:25:59,434 --> 00:26:02,228
That would be so lovely.
311
00:26:02,311 --> 00:26:04,689
Lilibet, thank you so much.
312
00:26:05,773 --> 00:26:07,692
It would make my life a lot easier, too.
313
00:26:12,572 --> 00:26:13,698
Sorry, lilibet.
314
00:26:14,073 --> 00:26:16,451
What for?
315
00:26:16,534 --> 00:26:20,163
I think you're going to get a visit
from mummy about all this.
316
00:26:21,581 --> 00:26:24,917
I realize I'm not making
anyone's life easy.
317
00:26:25,001 --> 00:26:26,502
Yours especially.
318
00:26:28,588 --> 00:26:30,965
But I'm determined to do this for you.
319
00:26:31,090 --> 00:26:32,425
To give you what you want.
320
00:26:34,177 --> 00:26:35,595
Thank you.
321
00:26:37,054 --> 00:26:40,725
- I can't wait to tell Peter.
- I'd better go.
322
00:26:55,406 --> 00:26:57,033
- Tommy.
- Your majesty.
323
00:27:18,721 --> 00:27:22,809
Mummy. This is a surprise.
324
00:27:25,228 --> 00:27:29,607
I am a mother of two daughters
whom I love equally.
325
00:27:29,690 --> 00:27:33,694
It seems that they each have problems
of equal size.
326
00:27:35,822 --> 00:27:39,784
Obviously, we want Margaret to be happy,
to have the man she wants.
327
00:27:39,867 --> 00:27:41,118
Yes.
328
00:27:43,037 --> 00:27:47,834
But we must do everything in our power
to protect you as queen.
329
00:27:47,917 --> 00:27:51,337
- And as a sister.
- Protect me from what?
330
00:27:51,420 --> 00:27:55,675
I've given Margaret my word,
and I'm determined to support her.
331
00:27:55,758 --> 00:27:59,053
They can marry in Scotland,
where I'm not head of the church.
332
00:27:59,136 --> 00:28:03,641
Your majesty,
I fear the matter is more intricate.
333
00:28:03,933 --> 00:28:04,976
Let's be quite clear.
334
00:28:05,059 --> 00:28:08,396
If Margaret were to marry Peter,
it would be a scandal.
335
00:28:10,022 --> 00:28:15,278
Don't mistake your current popularity
for long-term security.
336
00:28:16,070 --> 00:28:20,324
Your uncle's affair and abdication
almost destroyed the monarchy.
337
00:28:20,616 --> 00:28:23,327
This could, too.
338
00:28:24,954 --> 00:28:25,997
Tommy?
339
00:28:33,212 --> 00:28:37,466
Ma'am, what do you know
about the royal marriages act of 1772?
340
00:28:38,634 --> 00:28:40,887
- George ii?
- III, ma'am.
341
00:28:40,970 --> 00:28:44,265
He had two younger brothers,
William and Henry.
342
00:28:44,348 --> 00:28:47,018
Both of whom, I'm assuming,
made undesirable marriages.
343
00:28:47,101 --> 00:28:51,856
One to an illegitimate shrew,
the other to a disreputable Jade,
344
00:28:51,939 --> 00:28:54,901
which caused an outrage
in parliament and the church.
345
00:28:54,984 --> 00:28:59,405
Now, in response, George III
asked his prime minister, lord north,
346
00:28:59,488 --> 00:29:01,824
to rush through a royal marriages act
347
00:29:01,908 --> 00:29:05,119
to prevent any future willful young prince
348
00:29:05,202 --> 00:29:09,749
or Princess from making an ill-advised
or disadvantageous match,
349
00:29:10,041 --> 00:29:12,919
which might threaten
the integrity of the royal house.
350
00:29:13,169 --> 00:29:17,757
It decrees that until the age of 25,
any member of the royal family
351
00:29:17,840 --> 00:29:22,094
must secure
the sovereign's permission to marry.
352
00:29:25,264 --> 00:29:28,142
- But?
- But not thereafter.
353
00:29:30,853 --> 00:29:32,605
I see.
354
00:29:33,522 --> 00:29:37,193
So, if Margaret were to wait
until after her 25th birthday,
355
00:29:37,276 --> 00:29:41,405
she would be free to make any decision
she likes without your consent.
356
00:29:42,031 --> 00:29:43,574
The important thing is,
357
00:29:43,699 --> 00:29:48,496
it protects your relationship
with both church and government.
358
00:29:50,498 --> 00:29:56,128
Well, I can see the advantages of that.
But what's in it for her?
359
00:29:56,212 --> 00:29:59,966
Mummy, she's only 23.
What does she do in the meantime?
360
00:30:01,717 --> 00:30:04,887
In the meantime, she and Peter wait.
361
00:30:06,514 --> 00:30:08,516
Preferably, in separate countries.
362
00:30:08,975 --> 00:30:10,601
What?
363
00:30:10,685 --> 00:30:13,813
It's the only way to
contain the story, ma'am.
364
00:30:28,077 --> 00:30:29,412
Thank you, sir.
365
00:30:45,970 --> 00:30:48,222
- Good morning, sir.
- Out of my way!
366
00:30:59,400 --> 00:31:00,609
Come.
367
00:31:19,462 --> 00:31:21,255
-Margaretl -no!
368
00:31:25,801 --> 00:31:27,595
Margaret!
369
00:31:30,389 --> 00:31:34,852
Just until your 25th birthday.
Then you would be free to do as you wish.
370
00:31:34,935 --> 00:31:39,231
Look me in the eye and tell me.
Is it a posting, or is it a banishment?
371
00:31:39,315 --> 00:31:43,235
It's a posting. I promise.
372
00:31:44,528 --> 00:31:48,324
It's just a way of managing the story,
keeping it off the front pages.
373
00:31:48,407 --> 00:31:52,536
- Not a heartless attempt to split us up?
- No, of course not.
374
00:31:52,620 --> 00:31:54,747
Papa did the same for Philip and me.
He made us wait.
375
00:31:54,830 --> 00:31:59,543
For three months. This is for two years.
Think of it. Two years.
376
00:32:07,802 --> 00:32:10,387
Why did you even dangle Scotland
under my nose?
377
00:32:15,017 --> 00:32:16,227
Sorry.
378
00:32:40,960 --> 00:32:42,461
All right.
379
00:32:45,589 --> 00:32:49,969
If I do this for you, will you promise me
that this banishment...
380
00:32:50,052 --> 00:32:51,053
Posting.
381
00:32:51,137 --> 00:32:53,406
This banishment won't start
until after our trip to rhodesia?
382
00:32:53,430 --> 00:32:56,475
You know how much
we've been looking forward to it.
383
00:33:01,230 --> 00:33:04,150
You're going to deny us that as well?
384
00:33:04,233 --> 00:33:07,111
It's the sensitivity of you two together.
385
00:33:07,194 --> 00:33:10,906
The photographers.
It would overshadow everything.
386
00:33:10,990 --> 00:33:16,162
But when you get back,
you'll have some time together.
387
00:33:16,245 --> 00:33:18,789
Alone.
388
00:33:18,873 --> 00:33:21,250
I promise you that.
389
00:34:00,289 --> 00:34:03,876
They offered me Johannesburg. I refused.
390
00:34:03,959 --> 00:34:05,169
Then Singapore.
391
00:34:07,463 --> 00:34:09,256
I refused that, too.
392
00:34:11,300 --> 00:34:13,427
Then they came back with Brussels.
393
00:34:15,471 --> 00:34:17,473
It's dreary, but at least it's close.
394
00:34:17,556 --> 00:34:21,060
The whole thing feels like
a completely unnecessary,
395
00:34:21,143 --> 00:34:25,731
- unjustifiable punishment.
- I know.
396
00:34:25,814 --> 00:34:29,276
Perhaps your sister sensed that.
397
00:34:29,360 --> 00:34:31,612
That is why
she's asked me to go to northern Ireland.
398
00:34:32,696 --> 00:34:33,906
What for?
399
00:34:33,989 --> 00:34:37,576
To accompany her
on her trip to Belfast this week.
400
00:34:37,660 --> 00:34:40,746
To put on a show of public approval.
401
00:34:40,829 --> 00:34:42,748
That's something, I suppose.
402
00:34:45,251 --> 00:34:47,670
No substitute for rhodesia, though.
403
00:34:53,676 --> 00:34:56,011
No one wanted Philip.
404
00:34:58,472 --> 00:35:02,810
She dug her heels in,
got the man she wanted, didn't she?
405
00:35:04,561 --> 00:35:05,813
She did.
406
00:35:10,901 --> 00:35:13,070
We ought to head back.
407
00:35:14,863 --> 00:35:18,075
- Come on.
- No, wait. Kiss me.
408
00:35:28,836 --> 00:35:32,006
You know we won't be able to
back at the house.
409
00:36:03,829 --> 00:36:07,082
- Your majesty.
- Tommy.
410
00:36:07,166 --> 00:36:09,251
Just to run through the order of the day.
411
00:36:09,335 --> 00:36:12,338
- Yes.
- We'll be met at the airport
412
00:36:12,421 --> 00:36:14,840
by the governor of northern Ireland,
lord wakehurst.
413
00:36:15,049 --> 00:36:18,677
From there, we will be going
to the Belfast city boundary
414
00:36:18,761 --> 00:36:21,597
to be met by
the lieutenant of the city of Belfast.
415
00:36:21,680 --> 00:36:26,727
After that, we will be presented to
the lord mayor, alderman percival brown,
416
00:36:26,810 --> 00:36:29,980
and the town clerk, Mr. John dunlop,
417
00:36:30,064 --> 00:36:33,108
followed by a city luncheon at civic hall.
418
00:36:33,776 --> 00:36:37,613
- The other way around, I think.
- Ma'am?
419
00:36:38,864 --> 00:36:41,450
A civic luncheon at city hall.
420
00:36:46,413 --> 00:36:48,916
- Forgive me.
- Is everything all right?
421
00:36:52,378 --> 00:36:57,508
I do hope it wasn't a mistake
inviting the group captain to join us.
422
00:36:59,802 --> 00:37:01,428
You've never cared for him, Tommy.
423
00:37:01,512 --> 00:37:05,349
No, I cared for him as long as
he did his job, and knew his place.
424
00:37:06,809 --> 00:37:08,727
My father held him in high regard.
425
00:37:08,811 --> 00:37:12,231
As a member of staff,
not as a member of the family.
426
00:37:14,525 --> 00:37:16,777
He has been a good friend to us all.
427
00:37:16,860 --> 00:37:20,489
Too good, I would argue.
And he let his wife go in the process.
428
00:37:22,074 --> 00:37:23,909
He was innocent in that regard.
429
00:37:25,035 --> 00:37:29,456
She left of her own accord.
And he's a wonderful father to those boys.
430
00:37:29,540 --> 00:37:32,835
I'm just trying to manage
a difficult situation, ma'am.
431
00:37:33,043 --> 00:37:34,878
As am I.
432
00:37:35,170 --> 00:37:38,382
Sending him away
will break my sister's heart.
433
00:37:38,674 --> 00:37:41,593
Hearts mend.
434
00:37:43,846 --> 00:37:46,640
Was there anything else?
435
00:37:46,974 --> 00:37:49,518
- No.
- Your majesty.
436
00:38:29,266 --> 00:38:32,561
Bringing her majesty the queen
on a visit to northern Ireland.
437
00:38:36,148 --> 00:38:39,359
Her majesty now walks
towards 3-year-old Eileen hall,
438
00:38:39,443 --> 00:38:41,987
who presents her with a bouquet.
439
00:38:42,946 --> 00:38:46,116
The queen, who wears a coat of
vivid blue shantung with a matching hat,
440
00:38:46,241 --> 00:38:49,161
finds herself sharing the limelight
with group captain townsend,
441
00:38:49,244 --> 00:38:51,205
who accompanies her on the tour.
442
00:38:52,789 --> 00:38:55,029
The crowd get a last glimpse
of the queen and her husband
443
00:38:55,167 --> 00:38:57,211
before they begin the drive to city hall.
444
00:38:57,419 --> 00:39:01,131
En route, thousands pack the streets
to bid them welcome.
445
00:39:05,511 --> 00:39:08,305
The royal couple are welcomed
onto balmoral showground,
446
00:39:08,388 --> 00:39:11,558
where 4,000 ex-servicemen and women
are gathered
447
00:39:11,642 --> 00:39:13,268
to pay tribute to their sovereign.
448
00:39:13,352 --> 00:39:16,647
Many ulster schools
and youth organizations are represented,
449
00:39:16,730 --> 00:39:19,858
and they all have a smile
and a wave for the queen.
450
00:39:22,194 --> 00:39:25,948
As London papers called once more today
for a statement from Buckingham Palace
451
00:39:26,031 --> 00:39:28,825
to clarify the rumors of a romance
between Princess Margaret
452
00:39:28,909 --> 00:39:30,536
and group captain townsend,
453
00:39:30,619 --> 00:39:33,622
newspaper editors from all over the world
sent their photographers
454
00:39:33,705 --> 00:39:37,334
to scrutinize townsend's face,
hoping for a clue.
455
00:39:44,383 --> 00:39:47,803
The queen can't be used to sharing the
limelight with a member of her household.
456
00:39:47,886 --> 00:39:50,097
But the gathered crowds
certainly seem as interested
457
00:39:50,180 --> 00:39:53,183
in group captain townsend
as in her majesty.
458
00:39:57,771 --> 00:39:59,898
- Turn it off.
- Certainly, ma'am.
459
00:39:59,982 --> 00:40:03,068
The crowds had to jostle with members
of the press and television
460
00:40:03,151 --> 00:40:05,028
for following the royal party's every move.
461
00:40:09,157 --> 00:40:12,452
I brought him along to show my gratitude
for his years of service
462
00:40:12,536 --> 00:40:14,580
and to support my sister.
463
00:40:14,663 --> 00:40:18,792
And I had hoped that attention
on Margaret and Peter would fade away.
464
00:40:19,960 --> 00:40:22,170
But I could barely hear myself speak today.
465
00:40:22,254 --> 00:40:26,258
- The solution is an obvious one.
- Which is?
466
00:40:26,341 --> 00:40:30,971
Bring forward the group captain's
relocation with immediate effect.
467
00:40:31,054 --> 00:40:35,601
But that would mean him missing
his reunion with my sister in London.
468
00:40:35,684 --> 00:40:37,060
And I gave her my word.
469
00:40:37,144 --> 00:40:41,940
Well, sometimes best intentions
need to be reconsidered, your majesty.
470
00:40:42,024 --> 00:40:44,568
You can always blame it on me.
471
00:40:46,778 --> 00:40:52,159
No. Let's wait 24 hours.
Things might calm down tomorrow.
472
00:40:52,242 --> 00:40:53,952
- Your majesty.
- Your majesty.
473
00:40:54,036 --> 00:40:57,956
The lambeg drummers, ma'am.
A special orangemen's welcome.
474
00:40:58,206 --> 00:41:00,334
- Your majesty.
- Your majesty.
475
00:41:18,268 --> 00:41:20,228
- Townsend?
- Captain townsend?
476
00:41:22,230 --> 00:41:25,108
- Townsend.
- Captain.
477
00:41:49,091 --> 00:41:52,761
May god give you wisdom, loyalty
478
00:41:53,970 --> 00:41:55,305
and faithfulness.
479
00:41:56,431 --> 00:42:01,019
And may the future bring peace,
contentment and true happiness
480
00:42:01,520 --> 00:42:04,147
to the people of northern Ireland.
481
00:42:14,574 --> 00:42:16,618
- Townsend!
- Townsend!
482
00:42:23,041 --> 00:42:24,334
Townsend!
483
00:42:56,324 --> 00:42:58,076
Do you have a moment, lilibet?
484
00:43:02,205 --> 00:43:03,999
Yes, of course.
485
00:43:08,795 --> 00:43:12,924
I just wanted to apologize
for all the press attention.
486
00:43:13,341 --> 00:43:16,928
And to thank you for inviting me along
in the first place.
487
00:43:17,012 --> 00:43:19,431
I do appreciate the gesture.
488
00:43:20,432 --> 00:43:22,309
It's the least I could do.
489
00:43:22,392 --> 00:43:24,936
I regretted having to take you off
the rhodesia trip.
490
00:43:25,020 --> 00:43:27,063
Yes. Margaret and I
were so looking forward to it.
491
00:43:27,147 --> 00:43:29,149
We have so many shared interests,
as you know,
492
00:43:29,232 --> 00:43:33,153
we enjoy doing everything together.
493
00:43:35,947 --> 00:43:40,827
We had hoped to find some time together
during her days off.
494
00:43:40,911 --> 00:43:43,872
Walking, swimming, riding.
495
00:43:46,041 --> 00:43:49,044
But not to be.
496
00:43:59,262 --> 00:44:01,223
Anyway, nice chatting.
497
00:44:07,938 --> 00:44:09,648
Ma'am, if you wouldn't mind.
498
00:44:15,529 --> 00:44:19,950
Just wondering if her majesty
has had time to think about the matter.
499
00:44:22,118 --> 00:44:23,245
She has.
500
00:44:26,081 --> 00:44:30,126
Take care of it, Tommy.
In whatever manner you see fit.
501
00:44:32,337 --> 00:44:33,463
Yes, ma'am.
502
00:45:04,619 --> 00:45:08,123
- Thank you, your majesty.
- Good night, sir.
503
00:45:08,206 --> 00:45:10,125
Thank you so much, Peter.
504
00:45:12,752 --> 00:45:14,921
Ma'am.
505
00:45:51,374 --> 00:45:53,251
Group captain townsend.
506
00:45:57,088 --> 00:45:59,090
The "man of the moment."
507
00:46:01,718 --> 00:46:03,386
Do come up.
508
00:46:12,520 --> 00:46:14,189
Will you sit?
509
00:46:24,866 --> 00:46:28,244
Following consultation
with the government, the foreign office,
510
00:46:28,328 --> 00:46:30,413
and her majesty's press secretary,
511
00:46:30,497 --> 00:46:33,500
the decision has been taken
to move forward your posting
512
00:46:33,583 --> 00:46:35,543
to Brussels with immediate effect.
513
00:46:35,627 --> 00:46:38,129
A car is waiting
to take you first to your apartment,
514
00:46:38,213 --> 00:46:41,466
where you will pack,
and then directly to the airfield.
515
00:46:41,549 --> 00:46:45,178
The plane for Brussels
leaves in just under three hours.
516
00:46:45,261 --> 00:46:48,306
There was some concern
that that might not give you enough time,
517
00:46:48,390 --> 00:46:52,060
but I felt sure that as a military man,
packing quickly
518
00:46:52,227 --> 00:46:55,939
and unsentimentally
would come as second nature to you.
519
00:46:58,900 --> 00:47:00,276
But that isn't what was agreed.
520
00:47:03,488 --> 00:47:06,825
The agreement between
Margaret and her majesty the queen,
521
00:47:06,908 --> 00:47:09,095
with the certain knowledge
of her majesty the queen mother,
522
00:47:09,119 --> 00:47:11,955
was that Margaret and I
were to spend some time together
523
00:47:12,038 --> 00:47:14,249
upon her return from rhodesia,
524
00:47:14,332 --> 00:47:17,752
before I traveled to Brussels.
Forty-eight hours at least.
525
00:47:18,962 --> 00:47:22,215
Your proposal is a direct contravention
of that agreement.
526
00:47:23,299 --> 00:47:28,972
Well, I cannot, nor would I ever presume
to know the intimate details
527
00:47:29,055 --> 00:47:32,892
of whatever agreements have
or have not been made within the family.
528
00:47:33,435 --> 00:47:37,772
What I can tell you is that the position
of air attache at the embassy fell vacant
529
00:47:37,856 --> 00:47:41,568
unexpectedly early
and needs filling right away.
530
00:47:41,651 --> 00:47:44,195
Of course, a crucial position
531
00:47:44,279 --> 00:47:47,949
like the air attache
to the embassy at Brussels
532
00:47:48,033 --> 00:47:49,993
cannot be left vacant for very long.
533
00:47:50,076 --> 00:47:55,165
I ask only that it remain so
until after the Princess returns,
534
00:47:55,248 --> 00:47:58,585
as I was promised.
535
00:48:00,795 --> 00:48:03,631
I'm afraid that will not be possible.
536
00:48:15,602 --> 00:48:17,145
Tommy,
537
00:48:19,647 --> 00:48:22,317
I understand
you're only trying to do your job.
538
00:48:23,860 --> 00:48:27,906
But one thing the trip to northern Ireland
has made very clear to me
539
00:48:28,073 --> 00:48:33,078
is that the romance between Margaret
and myself has caught the public eye.
540
00:48:33,995 --> 00:48:35,830
There is a momentum for us,
541
00:48:37,624 --> 00:48:41,753
a sense of joy and celebration,
which you would be wise to acknowledge.
542
00:48:41,836 --> 00:48:45,673
The people can clearly see the sincerity
of the love between Margaret and me,
543
00:48:45,757 --> 00:48:49,552
and I would advise you
not to reprehend us for that.
544
00:48:49,636 --> 00:48:51,429
Such an act could backfire.
545
00:48:52,430 --> 00:48:57,268
And now, if I may give you
some advice in turn, Peter.
546
00:48:58,520 --> 00:49:00,939
That when referring to a member
of the royal family,
547
00:49:01,022 --> 00:49:05,360
you use the appropriate title.
In this case, "her royal highness."
548
00:49:05,610 --> 00:49:08,238
When referring to the woman I love,
and who loves me,
549
00:49:08,363 --> 00:49:12,283
and who is soon to be my wife,
I'll call her what I damn well like.
550
00:49:12,492 --> 00:49:14,035
Her name is Margaret.
551
00:49:17,997 --> 00:49:19,582
Car, townsend.
552
00:49:20,792 --> 00:49:23,044
Waiting.
553
00:49:24,003 --> 00:49:27,966
Tick, tick, tick.
554
00:49:35,557 --> 00:49:37,892
Bon voyage.
555
00:49:46,526 --> 00:49:49,028
A tiny white community,
556
00:49:49,279 --> 00:49:52,991
surrounded by primitive africans,
557
00:49:53,074 --> 00:49:57,245
grew into a young and flourishing nation,
558
00:49:58,246 --> 00:50:02,792
with the ever-brightening promise
of more prosperity before it.
559
00:50:41,539 --> 00:50:43,124
- Hurry up!
- Yes, sir!
560
00:50:44,459 --> 00:50:47,879
We honor a man of remarkable vision,
561
00:50:47,962 --> 00:50:52,675
who saw how great this land
could become once civilized.
562
00:50:57,889 --> 00:51:02,477
I wish continued prosperity and success
563
00:51:02,810 --> 00:51:05,688
to all those who inhabit it.
564
00:51:11,319 --> 00:51:14,656
Ladies and gentleman,
please stand for the loyal toast.
565
00:51:16,741 --> 00:51:18,534
Telegram for the Princess Margaret.
566
00:51:18,618 --> 00:51:21,287
- The queen!
- To the queen!
567
00:51:27,710 --> 00:51:32,006
God save our gracious queen
568
00:51:32,131 --> 00:51:36,594
long live our noble queen
569
00:51:36,761 --> 00:51:40,723
god save the queen
570
00:51:41,516 --> 00:51:45,520
send her victorious
571
00:51:45,603 --> 00:51:47,021
thank you.
572
00:51:47,105 --> 00:51:48,815
- Madam.
- Thank you.
573
00:51:50,650 --> 00:51:54,988
Long to reign over us
574
00:51:55,071 --> 00:51:59,575
god save the queen
575
00:52:00,868 --> 00:52:03,037
I need to speak to my sister.
576
00:52:03,871 --> 00:52:04,914
Now!
577
00:52:17,051 --> 00:52:18,094
Switch board.
578
00:52:18,177 --> 00:52:20,305
Her royal highness needs
to make an urgent call
579
00:52:20,388 --> 00:52:21,472
to her majesty the queen.
580
00:52:21,556 --> 00:52:24,892
- A secure line will be required.
- Putting you through.
581
00:52:25,601 --> 00:52:27,478
Foreign office. How may I direct your call?
582
00:52:27,645 --> 00:52:31,316
Buckingham Palace. Victoria 48, 32.
583
00:52:33,026 --> 00:52:35,028
I have her royal highness
the Princess Margaret
584
00:52:35,111 --> 00:52:36,404
for her majesty the queen.
585
00:52:36,487 --> 00:52:37,572
Sir.
586
00:52:39,741 --> 00:52:40,908
Sir.
587
00:52:42,410 --> 00:52:45,163
Princess Margaret for
her majesty the queen.
588
00:52:45,246 --> 00:52:47,707
- On a secure line.
- Of course!
589
00:52:47,790 --> 00:52:48,833
What's taking so long?
590
00:52:48,916 --> 00:52:51,085
Well, I gather we have
the secure line, ma'am.
591
00:52:51,169 --> 00:52:53,338
They're just having trouble
locating her majesty.
592
00:52:53,421 --> 00:52:55,465
What can be so difficult? She's the queen.
593
00:52:55,548 --> 00:52:57,884
She's fairly conspicuous.
She can't disappear.
594
00:53:28,581 --> 00:53:32,001
Sandringham house, good evening.
595
00:53:32,085 --> 00:53:36,130
Yes, sir. She's here.
Arrived about an hour ago.
596
00:53:38,674 --> 00:53:40,301
Yes, sir, right away.
597
00:53:55,483 --> 00:53:58,403
Ma'am, I've located the queen.
598
00:54:05,785 --> 00:54:08,746
But we're really trying
not to let this happen again.
599
00:54:08,830 --> 00:54:11,124
Well, I think he's a
little bit inexperienced.
600
00:54:11,207 --> 00:54:13,668
- What, the jockey, ma'am?
- Yes, I do.
601
00:54:13,751 --> 00:54:16,087
- Telephone, your majesty.
- Right.
602
00:54:16,170 --> 00:54:19,465
Yes, I'd like his scope recorded for
the first quarter mile tomorrow morning.
603
00:54:19,549 --> 00:54:20,675
Yes, ma'am.
604
00:54:21,968 --> 00:54:25,179
And then we might have to think
about pairing him with another rider.
605
00:54:25,263 --> 00:54:26,931
Yes, ma'am.
606
00:54:27,014 --> 00:54:28,141
Yes?
607
00:54:28,391 --> 00:54:29,434
How could you?
608
00:54:29,559 --> 00:54:30,601
Margaret.
609
00:54:30,685 --> 00:54:34,021
You gave me your word. Promised me
he'd still be there when I got back.
610
00:54:34,105 --> 00:54:36,107
- I did.
- Why has he been sent away?
611
00:54:36,399 --> 00:54:40,278
- Banished like some criminal.
- Things got out of hand.
612
00:54:40,361 --> 00:54:44,115
I took you at your word,
believed everything you said.
613
00:54:44,407 --> 00:54:47,452
How happy you were for me.
How you would support us.
614
00:54:47,535 --> 00:54:50,413
- Margaret.
- You've been against us from the beginning.
615
00:54:50,538 --> 00:54:52,748
- Because you can't bear to be eclipsed.
- What?
616
00:54:52,832 --> 00:54:55,793
Can't bear to be outshone
by your younger sister.
617
00:54:55,877 --> 00:54:57,712
You've never liked it. Admit it.
618
00:54:58,963 --> 00:55:01,483
And you've hated how Peter and I
have caught the popular imagination.
619
00:55:01,507 --> 00:55:05,553
- Hated it enough to want to destroy it.
- This is madness.
620
00:55:05,970 --> 00:55:10,558
Well, you fail to protect me.
I will fail to protect you in return.
621
00:55:10,641 --> 00:55:11,976
Margaret.
622
00:55:14,312 --> 00:55:17,231
You reap what you sow, sister.
623
00:56:03,236 --> 00:56:06,822
"The laws of england say that any man,
once divorced,
624
00:56:06,989 --> 00:56:09,617
"is fully entitled to marry again.
625
00:56:09,700 --> 00:56:11,827
"If those laws are good enough for england,
626
00:56:11,911 --> 00:56:13,955
"they are good enough
for the royal family."
627
00:56:14,038 --> 00:56:15,122
I know, but...
628
00:56:15,206 --> 00:56:17,124
"The near-holy reverence shown
for the crown
629
00:56:17,208 --> 00:56:19,710
"by the people of
britain is a fact of life,
630
00:56:19,794 --> 00:56:21,462
"as the recent coronation has shown."
631
00:56:21,587 --> 00:56:26,634
"Few other countries in the world
retain such regard for their monarchies.
632
00:56:26,717 --> 00:56:31,013
"But are those centuries of awe
drawing to an end?
633
00:56:31,097 --> 00:56:36,394
"Can that veneration be sustained
in the light of the royal family's cruelty
634
00:56:36,519 --> 00:56:38,938
"to its very own members?"
635
00:56:41,774 --> 00:56:45,903
"The royal family in britain
has survived a thousand proofs
636
00:56:45,987 --> 00:56:50,116
"that it is artificial and superfluous
637
00:56:50,199 --> 00:56:54,412
"and seems to have as deep a hold as ever
638
00:56:54,495 --> 00:56:57,498
"on the loyalties of the people.
639
00:56:57,582 --> 00:57:01,669
"It is not likely, however,
to survive the clear proof
640
00:57:01,752 --> 00:57:05,673
"that it insensate and cruel."
641
00:57:10,845 --> 00:57:13,931
"The treatment of her sister
has nowjeopardized the future
642
00:57:14,015 --> 00:57:16,642
"of the monarchy in britain."
643
00:57:23,482 --> 00:57:26,861
In 48 hours, it would have passed.
644
00:57:27,403 --> 00:57:28,404
If you're lucky.
645
00:57:28,487 --> 00:57:31,240
I fear it will take longer than that
for Margaret to forgive me.
646
00:57:31,365 --> 00:57:33,576
She will in time, she has to.
647
00:57:35,620 --> 00:57:38,539
We all have to.
648
00:57:42,960 --> 00:57:44,629
- Your majesty.
- Be right with you.
649
00:57:45,129 --> 00:57:49,300
- Hello, Mike. Where are you going?
- I told you. I was away for the weekend.
650
00:57:49,383 --> 00:57:51,927
- Did you?
- Baron's having a house party.
651
00:57:52,011 --> 00:57:53,763
- Who's baron?
- Baron nahum.
652
00:57:53,846 --> 00:57:55,556
President of our lunch club.
653
00:57:58,392 --> 00:58:00,394
Don't look like that.
It's gentlemen only, right?
654
00:58:00,478 --> 00:58:01,771
Absolutely.
655
00:58:05,191 --> 00:58:07,151
Perfectly innocent.
656
00:58:21,082 --> 00:58:23,626
- Shall we, old boy?
- Yes, I think let's.
657
00:58:23,709 --> 00:58:25,586
Snifter en route, eh?
658
00:58:29,882 --> 00:58:31,384
Toodle-doo.
50215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.