All language subtitles for The Erotic Adventures of Bedman and Throbbin (1989)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,940 --> 00:01:33,340 Well, my pet, what devious piece of mischief shall we eat into today? 2 00:01:35,400 --> 00:01:36,400 How about a Jewel heist? 3 00:01:37,540 --> 00:01:39,180 No, I'm bored with Jewel heist. 4 00:01:40,335 --> 00:01:42,880 Ah, a little kidnapping, maybe. 5 00:01:44,400 --> 00:01:46,420 Eh, no, I did that yesterday. 6 00:01:50,180 --> 00:01:51,180 I've got it. 7 00:01:51,760 --> 00:01:54,520 How about you a crime just for the fun of it? 8 00:01:55,120 --> 00:01:58,520 Why not we burn down the column city orphanage? 9 00:01:59,340 --> 00:02:01,120 Ha ha ha ha ha ha! 10 00:02:01,720 --> 00:02:03,300 You bore me, jokester. 11 00:02:05,740 --> 00:02:07,580 I want to have some real fun. 12 00:02:08,130 --> 00:02:09,180 I want sex. 13 00:02:10,470 --> 00:02:11,500 What a man. 14 00:02:12,750 --> 00:02:16,380 Maybe, maybe even a Superman. 15 00:02:17,780 --> 00:02:21,580 Well, pet, anytime you're ready. 16 00:02:23,170 --> 00:02:27,040 Well, jokester, you are fun. 17 00:02:28,010 --> 00:02:33,720 What I crave to super hero is a big, fat, throbbing cock. 18 00:02:35,030 --> 00:02:36,030 You mean? Precisely. 19 00:02:37,380 --> 00:02:38,380 20 00:02:41,440 --> 00:02:42,440 But how? Ah, yes. 21 00:02:43,160 --> 00:02:44,740 22 00:02:46,645 --> 00:02:48,120 You leave everything to me. 23 00:02:48,920 --> 00:02:52,100 I'll lure those caked cocksuckers to our lair. 24 00:02:53,050 --> 00:02:59,420 And when I do, and when I do, this will take care of the rest. 25 00:03:01,040 --> 00:03:02,320 You're insane. 26 00:03:03,620 --> 00:03:04,640 Oh, ain't it the truth? 27 00:03:06,010 --> 00:03:07,880 That's just a joy buzzer. 28 00:03:09,120 --> 00:03:11,060 Just a joy buzzer? 29 00:03:11,450 --> 00:03:13,480 Just a joy buzzer, she says. 30 00:03:15,580 --> 00:03:17,680 Except that I've made a few modifications. 31 00:03:19,330 --> 00:03:24,140 This is going to redefine the meaning of the word joy buzzer. 32 00:03:24,880 --> 00:03:25,880 Hmm. 33 00:03:27,360 --> 00:03:28,360 Ah. 34 00:03:29,220 --> 00:03:30,220 Ah. 35 00:03:31,010 --> 00:03:32,010 Oh, God. 36 00:03:33,340 --> 00:03:34,340 Oh. 37 00:03:35,860 --> 00:03:36,860 Ah. 38 00:03:38,320 --> 00:03:39,720 Oh, God. 39 00:03:41,100 --> 00:03:42,100 Yeah. 40 00:03:49,470 --> 00:03:50,470 Ah. 41 00:04:02,350 --> 00:04:03,550 Hello, boys. 42 00:04:03,870 --> 00:04:07,190 Why, Joker, what a peculiar booneer you're wearing today. 43 00:04:13,170 --> 00:04:14,570 Great Caesar's ghost. 44 00:04:14,920 --> 00:04:16,001 What's the meaning of this? 45 00:04:17,010 --> 00:04:18,010 Greetings, Commissioner. 46 00:04:43,950 --> 00:04:45,100 Yes, I'll take a pizza. 47 00:04:50,550 --> 00:04:52,551 Daddy, I... Who are you? 48 00:04:52,850 --> 00:04:53,870 What are you doing here? 49 00:04:54,800 --> 00:04:56,161 What have you done with my father? 50 00:04:56,270 --> 00:04:57,270 Your father? 51 00:04:57,500 --> 00:04:59,250 What, you must be Barbara Hardon. 52 00:05:00,020 --> 00:05:04,030 Miss Hardon, I can't tell you what a pleasure it is to meet you. 53 00:05:06,790 --> 00:05:07,790 Here. 54 00:05:08,640 --> 00:05:09,770 God, let's come over to me. 55 00:05:11,860 --> 00:05:13,110 Something come over you? 56 00:05:18,535 --> 00:05:19,535 There is a change. 57 00:05:21,090 --> 00:05:23,420 Yes, there's a change in the air. 58 00:05:23,980 --> 00:05:25,300 Wonder what it could be? 59 00:05:31,040 --> 00:05:33,390 God, what have you done to me? 60 00:05:34,070 --> 00:05:36,266 Well, I tell you, little girl, I don't know what I've done to you. 61 00:05:36,290 --> 00:05:39,570 Why don't you come over here and let you play with my little Jack-in-the-box? 62 00:09:40,260 --> 00:09:41,260 Oh, shit. 63 00:09:42,390 --> 00:09:53,490 Oh, God. 64 00:10:20,390 --> 00:10:21,430 Oh. 65 00:10:35,570 --> 00:10:58,930 That shit, yes. 66 00:11:02,560 --> 00:11:04,150 Yes, that's it. Fuck me. 67 00:11:04,830 --> 00:11:05,830 Just like that. 68 00:11:06,130 --> 00:11:06,830 Yes. 69 00:11:06,831 --> 00:11:09,490 Oh, such a hot little girl. 70 00:11:10,050 --> 00:11:11,090 Such a hot little girl. 71 00:11:18,530 --> 00:11:19,530 That's it. 72 00:11:21,120 --> 00:11:22,120 Yes, spread it into me. 73 00:11:23,160 --> 00:11:25,040 Spread it into me. 74 00:11:25,500 --> 00:11:27,140 Just like that. 75 00:11:30,540 --> 00:11:31,820 Just like that. 76 00:11:32,660 --> 00:11:33,660 Oh. 77 00:11:37,840 --> 00:15:05,890 Can you kiss my pants? 78 00:15:38,590 --> 00:15:40,260 Your paper, sir. 79 00:15:41,380 --> 00:15:42,380 Thank you, Alfred. 80 00:15:48,760 --> 00:15:49,760 Holy smokes. 81 00:15:49,980 --> 00:15:52,540 Look, Dixie, the jokes decide it's tricks again. 82 00:15:52,990 --> 00:15:54,260 Holy horseshit. 83 00:15:55,050 --> 00:15:56,850 Well, let's get to the back pole immediately. 84 00:16:10,620 --> 00:16:11,820 Well, it's the jokester again. 85 00:16:12,340 --> 00:16:13,740 What are we going to do now, Robin? 86 00:16:17,960 --> 00:16:19,440 Every time I've seen that, it's hard. 87 00:16:21,080 --> 00:16:22,080 It's hot. 88 00:16:22,410 --> 00:16:24,200 Look, let's get serious. 89 00:16:25,810 --> 00:16:27,970 I mean, the commissioner's daughter has been abducted. 90 00:16:28,400 --> 00:16:29,480 The jokester is at large. 91 00:16:34,360 --> 00:16:37,020 Well, I...we really should be fighting crime, I mean. 92 00:16:39,120 --> 00:16:40,120 Oh. 93 00:16:41,020 --> 00:16:42,020 What the heck? Oh, Robin. 94 00:25:00,810 --> 00:25:01,810 95 00:25:02,670 --> 00:25:03,910 I'm going to come for you. 96 00:25:04,250 --> 00:25:05,250 Okay, it's me. 97 00:25:06,050 --> 00:25:08,090 Michelle, I'm going to come for you. 98 00:25:10,010 --> 00:25:11,010 Oh. 99 00:26:23,390 --> 00:26:33,420 I must be the chief. 100 00:26:37,190 --> 00:26:38,420 Yeah, chief. 101 00:26:41,700 --> 00:26:42,700 Batman. 102 00:26:43,860 --> 00:26:45,440 I've got my little girl. 103 00:26:46,340 --> 00:26:47,460 My little girl. 104 00:26:50,660 --> 00:26:51,660 What? 105 00:26:53,430 --> 00:26:55,620 Yeah, it sounds like the work of the jokester. 106 00:26:56,520 --> 00:26:57,720 But you need not worry, chief. 107 00:26:58,680 --> 00:27:01,780 Me and my partner, Robin, we're on the job right now. 108 00:27:03,120 --> 00:27:05,560 Of course, we won't rest until justice is done. 109 00:27:06,860 --> 00:27:08,400 Of course, I'll keep you informed. 110 00:27:09,780 --> 00:27:10,780 Okay, chief. 111 00:27:11,220 --> 00:27:12,220 Over and out. 112 00:27:15,520 --> 00:27:16,520 Shit. 113 00:27:18,320 --> 00:27:19,240 What are we going to do now? 114 00:27:19,241 --> 00:27:20,606 What are we going to do now, Robin? 115 00:27:20,630 --> 00:27:23,880 Why don't we go to the jokester's secret hideout and rescue her? 116 00:27:24,840 --> 00:27:26,300 The jokester's secret hideout? 117 00:27:27,330 --> 00:27:28,650 What makes you think she's there? 118 00:27:29,200 --> 00:27:30,700 Because it says so right here. 119 00:27:30,900 --> 00:27:31,020 What? 120 00:27:31,520 --> 00:27:34,940 Meanwhile, at the jokester's hideout... 121 00:27:35,090 --> 00:27:36,530 Ooh, look what they're doing to her. 122 00:27:38,150 --> 00:27:39,720 Looks like we're missing a real party. 123 00:27:39,920 --> 00:27:44,040 And how are we supposed to find this jokester's hideout, smartass? 124 00:27:45,220 --> 00:27:46,520 Well, it says right here. 125 00:27:46,521 --> 00:27:50,460 The old abandoned warehouse at the Gotham City docks. 126 00:27:51,070 --> 00:27:57,830 The old abandoned warehouse of the course to the Batmobile. 127 00:27:59,310 --> 00:28:00,390 What are you talking about? The Batmobile. 128 00:28:01,610 --> 00:28:02,610 129 00:28:03,010 --> 00:28:04,010 There is no Batmobile. 130 00:28:05,680 --> 00:28:06,920 What happened to the Batmobile? 131 00:28:07,760 --> 00:28:09,390 Um, it's in the shop. 132 00:28:11,140 --> 00:28:13,270 It's in the shop? Why is it in the shop? 133 00:28:15,030 --> 00:28:16,150 Um... What happened? 134 00:28:16,151 --> 00:28:18,510 Remember that running with the pigeon the other week? 135 00:28:22,120 --> 00:28:23,120 The other week, yeah. 136 00:28:23,870 --> 00:28:25,270 Well, I guess we cracked it up. 137 00:28:26,080 --> 00:28:28,790 All right, right. Well, what are we going to do? 138 00:28:31,050 --> 00:28:32,050 We could take the subway. 139 00:28:32,660 --> 00:28:33,690 To the subway, Robin. 140 00:28:57,620 --> 00:29:01,290 Boy, does that Batman make me horny. 141 00:29:01,970 --> 00:29:03,250 Oh, God. 142 00:29:21,770 --> 00:29:23,350 That sounds like the jokester. 143 00:29:31,300 --> 00:29:32,300 Right. 144 00:29:59,990 --> 00:30:01,380 Looks like you caught a rat. 145 00:30:02,420 --> 00:30:03,420 A rat? 146 00:30:03,730 --> 00:30:05,080 A rat, she says. 147 00:30:09,060 --> 00:30:14,040 No, just a little mouse for my favorite cat to play with. 148 00:30:28,720 --> 00:30:32,080 Oh, how perfectly delicious. 149 00:30:32,960 --> 00:30:35,600 Oh, yes. 150 00:33:49,500 --> 00:34:17,300 Oh, God. 151 00:34:19,230 --> 00:34:20,170 Oh, God. 152 00:34:20,171 --> 00:34:21,290 Oh, God, yeah. 153 00:34:25,930 --> 00:34:26,930 Yeah, baby. 154 00:34:28,090 --> 00:34:29,090 What is that? Ooh, yeah. 155 00:34:30,580 --> 00:34:31,650 Oh, no. 156 00:34:34,230 --> 00:34:35,330 Ooh, God. 157 00:34:36,810 --> 00:34:37,810 Ooh, God. 158 00:34:46,170 --> 00:34:47,260 Oh, God. 159 00:34:48,530 --> 00:34:50,820 Oh, gosh. 160 00:34:50,870 --> 00:34:53,640 161 00:34:54,690 --> 00:34:56,480 Oh, baby, this is so good. 162 00:34:57,980 --> 00:34:59,240 Oh, man. 163 00:35:03,920 --> 00:35:09,160 Oh God yes, oh my goodness. 164 00:35:12,960 --> 00:35:23,550 Oh God damn baby. 165 00:35:23,551 --> 00:35:24,570 Shhhh Ohhhhh. 166 00:35:24,571 --> 00:35:25,571 Ahhhhh. 167 00:35:27,130 --> 00:35:28,310 Ahhhhh. 168 00:35:31,110 --> 00:35:33,110 169 00:35:34,075 --> 00:35:37,190 Yeah Oh my God Oh my God. 170 00:35:37,690 --> 00:35:39,430 171 00:35:45,600 --> 00:35:46,630 Shhhh 172 00:35:46,930 --> 00:35:51,790 Oh God Oh Yes Oh Yeah. 173 00:35:51,791 --> 00:35:56,350 174 00:36:01,660 --> 00:36:04,680 Oh God 175 00:36:04,930 --> 00:36:11,560 Oh God Yeah Oh. 176 00:36:12,210 --> 00:36:13,740 Oh. 177 00:36:14,740 --> 00:36:15,740 Yeah. 178 00:36:17,040 --> 00:36:20,800 Oh Oh God Damn. 179 00:36:20,740 --> 00:36:22,420 180 00:36:23,660 --> 00:36:27,760 Oh Oh. 181 00:36:39,970 --> 00:36:39,990 Oh God 182 00:36:40,140 --> 00:36:44,510 Oh yeah Oh. 183 00:36:46,390 --> 00:36:48,250 Oh. 184 00:36:51,300 --> 00:37:04,990 Oh Oh Oh God Yes Oh Yes Oh God Oh. 185 00:37:05,610 --> 00:37:07,310 Oh. 186 00:37:07,970 --> 00:37:11,710 Oh Damn Oh. 187 00:37:14,190 --> 00:37:18,890 Oh Oh Oh So good. 188 00:37:19,810 --> 00:37:21,850 So good Me too. 189 00:37:21,851 --> 00:37:22,851 190 00:37:23,460 --> 00:37:24,460 Oh. 191 00:37:25,710 --> 00:37:29,710 Oh Oh. 192 00:37:31,590 --> 00:37:35,731 Oh Oh Oh Oh. 193 00:37:39,390 --> 00:37:42,970 Oh. 194 00:37:46,840 --> 00:37:49,360 Oh Oh Oh 195 00:37:49,460 --> 00:37:51,300 Oh. 196 00:37:54,510 --> 00:37:58,260 Oh Oh. 197 00:37:58,980 --> 00:38:00,670 Oh. 198 00:38:01,670 --> 00:38:02,670 Oh. 199 00:38:03,480 --> 00:38:04,220 Oh Oh God. 200 00:38:04,221 --> 00:38:09,360 Oh God. 201 00:38:10,460 --> 00:38:15,420 202 00:38:18,290 --> 00:38:19,290 Oh God 203 00:38:19,640 --> 00:38:24,720 Oh Oh God It's good Oh yeah Oh 204 00:38:24,970 --> 00:38:26,100 Oh 205 00:38:26,350 --> 00:38:27,350 Oh 206 00:38:27,760 --> 00:38:29,501 Oh Oh. 207 00:38:34,640 --> 00:38:37,080 Oh. 208 00:38:39,890 --> 00:38:42,690 Oh Oh Oh God It's good 209 00:38:42,830 --> 00:38:45,690 Oh yeah 210 00:38:46,090 --> 00:38:48,350 Oh Oh. 211 00:38:49,480 --> 00:38:58,190 It's good Oh Oh Oh Shit, yeah 212 00:38:58,490 --> 00:39:00,590 Suck on me 213 00:39:00,740 --> 00:39:02,590 Suck on me Yeah Suck on me. 214 00:39:02,591 --> 00:39:05,270 215 00:39:06,070 --> 00:39:07,790 Just like that Yeah Oh God. 216 00:39:07,791 --> 00:39:08,130 217 00:39:08,480 --> 00:39:10,490 218 00:39:14,250 --> 00:39:16,451 Oh Oh. 219 00:39:16,850 --> 00:39:17,850 Oh. 220 00:39:19,315 --> 00:39:24,030 Fucking wicked yes Oh Just like that Oh 221 00:39:24,380 --> 00:39:25,390 Oh. 222 00:39:26,030 --> 00:39:27,030 Oh yeah. 223 00:39:30,710 --> 00:39:33,351 Oh Oh Oh 224 00:39:33,750 --> 00:39:34,330 Oh 225 00:39:34,580 --> 00:39:36,090 Oh Oh Oh Oh 226 00:39:36,490 --> 00:39:38,231 Oh Oh. 227 00:39:47,950 --> 00:39:50,710 Shit, so good 228 00:39:50,960 --> 00:39:52,510 Oh. 229 00:39:56,270 --> 00:39:59,590 Oh. 230 00:40:01,150 --> 00:40:03,110 Yeah, it's good Oh 231 00:40:03,670 --> 00:40:05,330 Oh 232 00:40:05,630 --> 00:40:08,450 Oh Oh 233 00:40:08,550 --> 00:40:10,270 Oh Oh. 234 00:40:13,650 --> 00:40:15,310 Yeah 235 00:40:15,410 --> 00:40:16,410 Oh. 236 00:40:18,270 --> 00:40:21,690 Oh Oh. 237 00:40:22,470 --> 00:40:24,270 Oh. 238 00:40:25,870 --> 00:40:34,220 Oh Oh Oh Yeah, let's do it Yeah. 239 00:40:34,221 --> 00:40:35,221 240 00:40:36,060 --> 00:40:39,720 Oh You suck Oh Jesus. 241 00:40:39,721 --> 00:40:42,741 242 00:40:44,100 --> 00:40:45,300 Oh. 243 00:40:46,120 --> 00:40:49,900 Oh Oh Oh. 244 00:40:56,330 --> 00:40:58,460 Oh 245 00:40:58,685 --> 00:41:04,140 Oh Oh Oh Oh Oh. 246 00:41:04,780 --> 00:41:06,440 Yeah. 247 00:41:08,580 --> 00:41:11,480 Yeah Oh. 248 00:41:14,560 --> 00:41:16,020 It's so 249 00:41:16,290 --> 00:41:16,980 nasty 250 00:41:17,180 --> 00:41:20,250 It's so funny 251 00:41:20,750 --> 00:41:23,480 Oh yes Oh. 252 00:41:27,820 --> 00:41:30,440 Oh 253 00:41:30,540 --> 00:41:33,620 Oh Oh Oh Oh 254 00:41:33,830 --> 00:41:35,140 Oh. 255 00:41:37,045 --> 00:41:39,861 Yes Oh Oh. 256 00:41:44,070 --> 00:41:45,650 Oh. 257 00:41:55,460 --> 00:41:57,990 Oh 258 00:41:58,115 --> 00:41:59,115 Oh. 259 00:42:01,360 --> 00:42:02,950 Oh. 260 00:42:03,850 --> 00:42:05,650 Oh. 261 00:42:06,890 --> 00:42:07,730 Oh 262 00:42:07,880 --> 00:42:09,811 Oh Oh 263 00:42:09,980 --> 00:42:13,910 Yeah Yeah Oh. 264 00:42:15,530 --> 00:42:17,530 Oh. 265 00:42:18,570 --> 00:42:18,990 Oh Yes Oh yeah. 266 00:42:18,991 --> 00:42:27,290 267 00:42:29,530 --> 00:42:33,530 Oh Oh. 268 00:42:37,760 --> 00:42:42,910 Oh Oh Oh Oh. 269 00:42:46,750 --> 00:42:48,250 Oh 270 00:42:48,350 --> 00:42:53,671 Oh Oh Oh. 271 00:42:53,860 --> 00:42:55,510 Oh. 272 00:43:02,110 --> 00:43:08,111 Oh Oh Oh Yeah Oh Oh Yes. 273 00:43:14,320 --> 00:43:19,451 Oh Oh Oh. 274 00:43:21,660 --> 00:43:22,790 Oh 275 00:43:22,980 --> 00:43:24,110 Oh. 276 00:43:27,610 --> 00:43:35,780 It's good It's good baby Oh Oh Oh Oh. 277 00:43:48,360 --> 00:43:52,701 Oh Just like that Oh. 278 00:43:53,780 --> 00:43:57,460 Oh Yes 279 00:43:57,860 --> 00:44:01,381 Oh Oh Oh. 280 00:44:14,400 --> 00:44:23,620 Oh God, you're so good Oh So good. 281 00:44:24,100 --> 00:44:27,320 282 00:44:29,320 --> 00:44:33,941 Oh Yeah Oh. 283 00:44:35,320 --> 00:44:36,520 Oh. 284 00:44:48,945 --> 00:44:49,945 Yeah. 285 00:44:56,650 --> 00:44:58,360 Just like that Oh 286 00:44:58,560 --> 00:45:00,520 Oh. 287 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 Oh. 288 00:45:03,280 --> 00:45:04,280 Yeah. 289 00:45:05,320 --> 00:45:07,220 Oh God, that's so weird. 290 00:45:08,270 --> 00:45:23,940 Oh my God. 291 00:45:30,040 --> 00:45:30,820 Oh 292 00:45:30,970 --> 00:45:32,300 God, you can't pop tissue. 293 00:45:34,230 --> 00:45:35,230 Oh. 294 00:45:54,520 --> 00:45:58,381 Oh Oh Oh. 295 00:45:58,600 --> 00:45:59,600 Oh. 296 00:46:02,320 --> 00:46:03,320 Oh. 297 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Oh, fuck. 298 00:46:09,970 --> 00:46:10,970 Okay, Robin. 299 00:46:11,290 --> 00:46:12,450 Let's get ready for ash. 300 00:46:32,500 --> 00:46:34,100 This must be the place, Robin. 301 00:46:35,060 --> 00:46:36,788 They didn't happen to mention in that comic 302 00:46:36,800 --> 00:46:38,661 book what the secret knock would be, did they? 303 00:46:38,940 --> 00:46:41,560 Why don't you try saving a haircut, Charlotte? Of course. 304 00:46:42,780 --> 00:46:43,780 305 00:46:55,810 --> 00:46:59,380 They shouldn't waste time Let them in, boys. 306 00:48:07,240 --> 00:48:11,940 Look what the cat dragged in Dynamic dickheads. 307 00:48:12,620 --> 00:48:14,000 Get them, boys. 308 00:48:58,680 --> 00:49:00,000 You're under arrest 309 00:49:00,600 --> 00:49:04,020 Anything you say can and will be used against you in the court of law. 310 00:49:09,610 --> 00:49:10,250 Batman Batman. 311 00:49:10,251 --> 00:49:11,251 312 00:49:17,020 --> 00:49:21,180 I finally got you No, I've got you. 313 00:49:22,690 --> 00:49:25,760 Robin, what harsh words. 314 00:49:26,675 --> 00:49:30,700 I think it's time that you and I made peace. 315 00:49:33,400 --> 00:49:34,940 Yes, Robin. 316 00:53:00,390 --> 00:53:03,410 Oh 317 00:53:03,610 --> 00:53:06,830 Oh 318 00:53:07,350 --> 00:53:11,810 Oh, yeah Oh. 319 00:53:15,380 --> 00:53:31,610 Oh, yeah. 320 00:53:33,360 --> 00:53:34,610 Oh. 321 00:53:44,130 --> 00:53:44,890 Oh, yeah Oh, God. 322 00:53:45,090 --> 00:53:47,670 323 00:53:49,150 --> 00:53:50,990 Ah. 324 00:53:56,390 --> 00:53:58,090 Oh. 325 00:54:06,970 --> 00:54:09,270 Oh. 326 00:54:17,070 --> 00:54:18,070 Oh. 327 00:54:27,940 --> 00:54:30,781 Oh Oh. 328 00:54:35,300 --> 00:54:37,440 Oh. 329 00:54:56,470 --> 00:55:13,080 Oh, God Oh. 330 00:55:13,830 --> 00:55:14,830 Oh, yeah. 331 00:55:22,740 --> 00:55:24,330 Oh. 332 00:55:28,770 --> 00:55:29,660 Oh Damn. 333 00:55:29,661 --> 00:55:31,800 Oh, God. 334 00:55:35,160 --> 00:55:36,840 Joke's on you. 335 00:57:34,270 --> 00:57:35,950 336 00:58:20,690 --> 00:58:22,710 You like jokes, isn't it? 337 00:59:15,280 --> 00:59:18,261 Yes, here we go Uh-huh Here we go. 338 00:59:18,420 --> 00:59:20,200 339 00:59:24,920 --> 00:59:27,500 You like Robin, huh? 340 00:59:27,840 --> 00:59:28,840 Yes. 341 00:59:29,500 --> 00:59:30,640 Joker likes Robin. 342 00:59:38,670 --> 00:59:39,670 Yes. 343 00:59:41,450 --> 00:59:45,390 In goes the good air Out goes the bad air Oh Oh, yeah. 344 00:59:45,391 --> 00:59:46,150 Okay. 345 00:59:46,151 --> 00:59:50,170 346 01:01:52,480 --> 01:01:53,480 347 01:01:54,380 --> 01:01:57,020 Oh Oh. 348 01:02:06,000 --> 01:02:08,380 You're so close Shit. 349 01:02:08,350 --> 01:02:10,400 350 01:02:18,700 --> 01:02:20,650 Oh. 351 01:02:21,320 --> 01:02:22,970 Yeah. 352 01:02:28,170 --> 01:02:31,880 Oh Yeah 353 01:02:32,370 --> 01:02:34,420 Oh. 354 01:02:36,130 --> 01:02:39,220 Oh. 355 01:02:47,830 --> 01:02:49,880 Yeah. 356 01:03:05,800 --> 01:03:07,120 Oh. 357 01:03:09,060 --> 01:03:11,110 Yeah. 358 01:03:19,580 --> 01:03:20,580 Oh. 359 01:03:32,960 --> 01:03:40,220 Oh Oh Get to me. 360 01:03:44,950 --> 01:03:46,190 Yeah 361 01:03:46,610 --> 01:03:54,350 Oh, baby Oh Oh God. 362 01:04:08,960 --> 01:04:22,240 Oh Oh Oh Oh, yeah Oh Yeah Oh Oh, baby Oh. 363 01:04:27,080 --> 01:04:30,120 Oh. 364 01:04:44,670 --> 01:04:52,690 Yeah Oh Oh. 365 01:04:53,290 --> 01:04:55,670 Oh Yeah Yeah Oh, baby Yeah. 366 01:04:55,671 --> 01:04:56,090 367 01:04:56,390 --> 01:04:57,910 368 01:08:03,550 --> 01:08:04,550 Oh. 369 01:08:57,260 --> 01:09:00,160 Yeah Oh. 370 01:09:02,040 --> 01:09:02,740 Oh, God Damn. 371 01:09:02,741 --> 01:09:03,741 372 01:09:04,160 --> 01:09:05,620 Oh. 373 01:09:06,310 --> 01:09:07,900 Oh 374 01:09:08,300 --> 01:09:09,560 Oh, God I'm gonna come. 375 01:09:09,561 --> 01:09:10,640 376 01:09:11,790 --> 01:09:12,790 Oh, God 377 01:09:13,350 --> 01:09:14,350 Oh. 378 01:09:23,380 --> 01:09:25,600 Oh, fuck Yeah. 379 01:09:25,601 --> 01:09:27,100 380 01:09:31,290 --> 01:09:33,330 Oh, baby 381 01:09:33,750 --> 01:09:36,590 Oh, it feels so good. 382 01:09:37,330 --> 01:09:45,810 So good God I'm gonna keep coming I'm gonna keep coming All of me. 383 01:09:46,030 --> 01:09:47,330 384 01:09:48,970 --> 01:09:51,230 Oh Oh. 385 01:09:55,770 --> 01:09:57,170 Oh Oh, God. 386 01:09:57,171 --> 01:09:58,250 387 01:09:59,010 --> 01:12:02,070 Fuck, baby I feel so good Yeah. 388 01:12:02,071 --> 01:12:03,071 Yeah. 389 01:12:04,330 --> 01:12:05,330 390 01:12:58,320 --> 01:12:59,320 Ah. 391 01:13:25,080 --> 01:13:25,800 Oh 392 01:13:26,000 --> 01:13:27,180 Pussywoman, you're the best. 393 01:13:29,220 --> 01:13:30,261 Yeah, I knew I was a best. 394 01:13:36,610 --> 01:13:40,670 You're the only superhero for nothing I'm so damn shy. 395 01:13:46,550 --> 01:13:52,110 Oh, God Oh Oh. 396 01:13:56,870 --> 01:14:01,250 Oh. 397 01:14:05,210 --> 01:14:06,210 Oh. 398 01:14:07,390 --> 01:14:10,030 Oh 399 01:14:10,255 --> 01:14:15,310 Oh Oh. 400 01:14:16,770 --> 01:14:19,270 Oh Oh Oh Yes It's good. 401 01:14:19,271 --> 01:14:21,090 402 01:14:21,240 --> 01:14:23,640 Oh Yeah. 403 01:17:55,590 --> 01:17:58,771 404 01:18:05,430 --> 01:18:06,430 Oh. 405 01:18:07,460 --> 01:18:08,460 Oh. 406 01:18:14,990 --> 01:18:21,951 Oh Oh Oh Oh Oh Oh 407 01:18:22,280 --> 01:18:23,510 Pussy's so receiving Fuck. 408 01:18:23,511 --> 01:18:24,511 409 01:18:33,820 --> 01:18:34,830 How do you feel inside me. 410 01:18:35,280 --> 01:18:37,250 411 01:18:46,850 --> 01:18:48,931 Oh Oh Oh, it's driving. 412 01:18:54,880 --> 01:18:55,280 Oh Oh, yeah. 413 01:18:55,680 --> 01:18:56,680 414 01:18:56,840 --> 01:18:57,840 Oh. 415 01:18:59,840 --> 01:19:02,641 It's just like that Oh. 416 01:19:08,560 --> 01:19:20,211 Oh What's the matter Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh. 417 01:19:25,500 --> 01:19:26,830 Yes 418 01:19:27,280 --> 01:19:28,610 Oh. 419 01:19:29,240 --> 01:19:30,770 Oh 420 01:19:31,120 --> 01:19:32,650 Oh Oh Oh, yes. 421 01:19:32,651 --> 01:19:35,910 422 01:19:42,420 --> 01:19:43,420 Yes. 423 01:19:45,040 --> 01:19:47,580 It's so good Yes, I know, I know 424 01:19:47,680 --> 01:19:49,660 It was delightful It was delicious. 425 01:19:52,900 --> 01:19:53,900 Oh. 426 01:19:55,320 --> 01:19:57,320 You are great. 427 01:19:59,080 --> 01:20:04,820 You weren't bad yourself What the hell is going on here 428 01:20:04,821 --> 01:20:06,160 You've got the right to remain silent Oh, crap. 429 01:20:06,161 --> 01:20:07,161 Huh? What the. 430 01:20:09,000 --> 01:20:10,000 Curses. 431 01:20:10,060 --> 01:20:11,060 432 01:20:12,440 --> 01:20:13,440 433 01:20:13,900 --> 01:20:27,960 Ah, Batman Pull out again You'll get yours, you watch 434 01:20:28,360 --> 01:20:29,640 I'll get even yet. 435 01:20:44,670 --> 01:20:50,590 But I thought you were in my power That's where you're wrong, Jokester 436 01:20:50,591 --> 01:20:56,870 You see, Throbbin and I suspecting a trap Well, we took the double-dose antidote 437 01:20:56,871 --> 01:21:02,950 of the Jokester's Joy Buzzer seduction antidote Now it's our 438 01:21:02,951 --> 01:21:05,230 joke as I knew this time Jokester. 439 01:21:05,231 --> 01:21:06,231 440 01:21:07,090 --> 01:21:09,270 You mean all that was for real? 441 01:21:10,530 --> 01:21:11,590 All the days were there. 442 01:21:11,591 --> 01:21:12,591 443 01:21:12,970 --> 01:21:38,790 Well, they're all yours. 444 01:21:41,030 --> 01:21:44,690 Curses You'll have plenty of time to write this 445 01:21:44,691 --> 01:21:45,691 sequel to this one where you're going, take them out. 446 01:21:49,170 --> 01:21:50,170 Oh, Batman. 447 01:21:51,310 --> 01:21:54,490 Looks like the city of Gotham is again in your 448 01:21:54,491 --> 01:21:56,570 debt Well, it's all in that day's work, Chief. 449 01:21:57,190 --> 01:21:58,190 Whenever. 450 01:21:58,510 --> 01:21:59,290 evil blurs odds of men. 451 01:21:59,291 --> 01:22:00,430 452 01:22:01,590 --> 01:22:07,590 Whenever innocent victims craft injustice Whenever Enough already is a gun. 453 01:22:09,990 --> 01:22:11,190 Now what? 454 01:22:11,191 --> 01:22:12,690 What does it say in that book? 455 01:22:13,310 --> 01:22:14,970 Well, it says here. 456 01:22:14,971 --> 01:22:15,971 457 01:22:16,770 --> 01:22:20,870 The Jokester and Chrissy woman saved me behind by 458 01:22:20,871 --> 01:22:22,770 Batman and Robin who flew away into the Gotham night 459 01:22:23,020 --> 01:22:24,810 to continue their never-ending struggle 460 01:22:24,811 --> 01:22:27,490 for truth, justice, and the American way Then. 461 01:22:27,491 --> 01:22:28,491 462 01:22:29,165 --> 01:22:32,291 Doesn't say anything there about us going back to the Bat Kids. 463 01:22:33,070 --> 01:22:37,010 This one was right here 464 01:22:37,310 --> 01:22:40,010 You're right Robin That's what I have you around for. 26582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.