Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,480 --> 00:00:48,215
[CRICKETS CHIRPING]
2
00:00:49,283 --> 00:00:51,218
[SLOW, HEAVY BREATHING]
3
00:00:54,789 --> 00:00:56,658
[LEAVES CRUNCHING UNDERFOOT]
4
00:00:56,791 --> 00:00:58,660
[SLOW, HEAVY BREATHING
CONTINUES]
5
00:00:58,793 --> 00:01:00,728
[♪♪♪♪♪]
6
00:01:09,303 --> 00:01:11,238
[WOODEN BOARDS CREAKING]
7
00:01:14,742 --> 00:01:16,209
[DOORBELL RINGS]
8
00:01:16,343 --> 00:01:17,612
Hey, there.
Sorry to bother you, folks,
9
00:01:17,745 --> 00:01:20,147
but, uh, we're looking
for an individual.
10
00:01:20,280 --> 00:01:22,016
Golden-brown complexion.
11
00:01:22,149 --> 00:01:23,383
15 pounds.
12
00:01:23,518 --> 00:01:24,619
No head.
13
00:01:24,752 --> 00:01:26,353
I know where he is.
14
00:01:26,486 --> 00:01:28,690
I'll even serve him up
on a silver platter for you.
15
00:01:28,823 --> 00:01:30,525
Now get in here.
16
00:01:30,658 --> 00:01:32,359
I'm glad to see you finally
out of your man cave.
17
00:01:32,492 --> 00:01:34,227
Well, you know, Amanda
can be pretty convincing
18
00:01:34,361 --> 00:01:36,163
when she wants to be.
Hey, babe. Eric's here.
19
00:01:36,296 --> 00:01:37,865
ERIC:
Hey, Amanda.
20
00:01:38,098 --> 00:01:39,601
Well, well, well, well.
21
00:01:39,734 --> 00:01:41,836
You made it.
Yeah.
22
00:01:42,070 --> 00:01:43,270
[CELL PHONE RINGING]
MITCH: Sorry.
23
00:01:43,403 --> 00:01:45,339
Thomas. One second.
[AMANDA GROANS]
24
00:01:45,472 --> 00:01:47,508
I baked this for you.
I couldn't eat it by myself.
25
00:01:47,642 --> 00:01:49,043
It would just be too depressing.
26
00:01:49,176 --> 00:01:50,344
Wow.
27
00:01:50,477 --> 00:01:51,713
You baked this?
28
00:01:51,846 --> 00:01:53,081
Yeah, you know,
for a single guy,
29
00:01:53,213 --> 00:01:54,849
I know my way around the oven.
30
00:01:55,083 --> 00:01:57,752
Ah... A guy in uniform
who knows how to bake.
31
00:01:57,885 --> 00:02:00,021
I have a feeling you're not
gonna be single for long.
32
00:02:00,153 --> 00:02:01,623
Come on. You remember my mom,
right?
33
00:02:01,756 --> 00:02:03,290
Hey, Mom, remember Eric?
WOMAN: Oh, hey.
34
00:02:03,423 --> 00:02:04,892
ERIC:
Happy Thanksgiving.
35
00:02:05,125 --> 00:02:07,461
Uh, do you want any or...?
[LAUGHING]: No, no.
36
00:02:07,595 --> 00:02:09,030
Jeans and a sweater?
37
00:02:09,162 --> 00:02:11,365
You could at least
make an effort.
38
00:02:11,498 --> 00:02:13,901
Casual's more my thing,
Kathleen.
39
00:02:14,134 --> 00:02:15,570
Especially in my own house.
40
00:02:15,703 --> 00:02:18,873
Don't you mean "our house" now?
[INDISTINCT CHATTERING]
41
00:02:19,107 --> 00:02:20,173
Hey, hey, hey, hey.
JESSICA: Hi, Dad.
42
00:02:20,307 --> 00:02:21,542
Happy Thanksgiving.
43
00:02:21,676 --> 00:02:23,210
Oh, thank God you're back,
Thomas.
44
00:02:23,343 --> 00:02:25,513
Thought we'd be eating
a frozen turkey dinner.
45
00:02:25,647 --> 00:02:27,682
[CHUCKLING]
This guy.
46
00:02:29,282 --> 00:02:31,085
Sorry, Rob.
Yeah, this is the first time
47
00:02:31,251 --> 00:02:32,720
the store's open
on Thanksgiving.
48
00:02:32,854 --> 00:02:35,389
You know, we always do the,
uh, midnight Black Friday,
49
00:02:35,523 --> 00:02:37,424
but people were showing up
at 6:00 p.m. anyway, so...
50
00:02:37,558 --> 00:02:39,159
And you're a smart man, Thomas.
51
00:02:39,292 --> 00:02:40,561
Yeah, well, credit my beautiful
fiancée over there.
52
00:02:40,695 --> 00:02:41,896
It was her idea.
53
00:02:42,130 --> 00:02:43,330
Well, from what
I've been hearing
54
00:02:43,463 --> 00:02:44,732
about the turnout,
it is going to be
55
00:02:44,866 --> 00:02:47,735
a very happy Thanksgiving.
[SMOOCHES]
56
00:02:47,869 --> 00:02:49,469
AMANDA: Here we go.
[OTHERS EXCLAIMING]
57
00:02:49,604 --> 00:02:51,673
ERIC:
Oh, that's beautiful. Yes.
58
00:02:51,806 --> 00:02:54,441
[SINGSONGY]:
Mitch, we need
your carving skills.
59
00:02:54,575 --> 00:02:56,410
I've got time to carve it
but not to eat it.
60
00:02:56,544 --> 00:02:58,780
GRANDMA: Oh, what?
Thomas is not making you work.
61
00:02:58,913 --> 00:03:01,115
Blame Bob.
Apparently, he's AWOL.
62
00:03:01,248 --> 00:03:03,584
Thomas called and said
it's me working or I'm fired.
63
00:03:03,718 --> 00:03:05,385
Oh, sorry,
buddy.
64
00:03:05,520 --> 00:03:07,354
Aw! The store shouldn't
even be open.
65
00:03:07,487 --> 00:03:09,090
It's Thanksgiving.
66
00:03:09,222 --> 00:03:10,658
I know, Mary,
but let's face it.
67
00:03:10,792 --> 00:03:12,593
Black Friday starts
on a Thursday now.
68
00:03:12,727 --> 00:03:14,662
Even in Plymouth.
[GRUNTS]
69
00:03:14,796 --> 00:03:17,565
[CLAMORING]
[CAR HORNS HONKING]
70
00:03:17,699 --> 00:03:19,199
Hey, Bon Jovi,
why don't you get to the back
71
00:03:19,332 --> 00:03:20,601
of the fucking line, okay?
Yeah, suck my dick!
72
00:03:20,735 --> 00:03:21,669
We were here first.
73
00:03:21,803 --> 00:03:23,336
Hey, everybody.
74
00:03:23,470 --> 00:03:25,173
Just fucking calm down.
75
00:03:25,305 --> 00:03:27,175
Two hits. I hit you,
you hit the ground, kid!
76
00:03:27,307 --> 00:03:28,776
What the fuck?!
77
00:03:28,910 --> 00:03:31,145
Jesus, everybody, be patient!
LONNIE: Hey, fuck you!
78
00:03:31,278 --> 00:03:32,747
Let us in, or you'll be
a patient in Mass General.
79
00:03:32,880 --> 00:03:34,347
MANNY:
What the fuck is wrong
with you people?
80
00:03:34,481 --> 00:03:35,415
Fucking funny, eh?
81
00:03:35,550 --> 00:03:36,784
The store opens in ten minutes.
82
00:03:36,918 --> 00:03:38,786
You'll get your waffle iron!
83
00:03:38,920 --> 00:03:40,755
Xanax?
No, you got a fire hose?
84
00:03:40,888 --> 00:03:42,456
["JINGLE BELLS" INSTRUMENTAL
PLAYING OVER SPEAKERS]
85
00:03:42,590 --> 00:03:43,691
[CHIMING]
MAN [OVER P.A.]: Todd,
86
00:03:43,825 --> 00:03:45,593
I need you at the register.
87
00:03:49,664 --> 00:03:51,632
Thank you.
88
00:03:51,766 --> 00:03:52,700
[CLAMORING]
89
00:03:55,636 --> 00:03:57,872
Bunch of goddamn morons.
90
00:03:59,774 --> 00:04:02,442
["JINGLE BELLS" INSTRUMENTAL
CONTINUES PLAYING]
91
00:04:06,581 --> 00:04:08,583
When Kathleen sold my dad
this house,
92
00:04:08,716 --> 00:04:10,718
I didn't realize
she was coming with it.
93
00:04:10,852 --> 00:04:13,821
BOBBY:
She'll never be able
to replace your mom, Jess.
94
00:04:15,957 --> 00:04:17,558
[SOFTLY]:
Yeah.
95
00:04:19,392 --> 00:04:21,328
BOBBY:
And look at it this way.
96
00:04:21,461 --> 00:04:23,030
It was a quick engagement,
97
00:04:23,263 --> 00:04:26,299
so hopefully it'll be
a quick divorce.
98
00:04:26,433 --> 00:04:28,002
Please, God.
99
00:04:28,236 --> 00:04:29,737
[BOTH CHUCKLING]
100
00:04:31,806 --> 00:04:33,674
[HORN HONKS IN DISTANCE]
101
00:04:33,808 --> 00:04:35,676
[MUFFLED HIP-HOP MUSIC PLAYING]
102
00:04:36,778 --> 00:04:38,478
Oh. Let's go.
103
00:04:38,613 --> 00:04:41,215
Dad, we're going to the movies.
Have fun. Uh, Bobby,
104
00:04:41,348 --> 00:04:42,717
I want to hear about
that 19-strikeout game
105
00:04:42,850 --> 00:04:44,018
against UCLA, when you get back.
106
00:04:44,252 --> 00:04:45,820
Deal, Thomas.
Good night, everyone.
107
00:04:45,953 --> 00:04:48,022
Scuba invited Yulia.
He's into her.
108
00:04:48,256 --> 00:04:49,624
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
Got it. I'll gas him up.
109
00:04:49,757 --> 00:04:51,259
[CHUCKLES]:
Okay.
110
00:04:51,391 --> 00:04:52,827
["CRUNK AIN'T DEAD"
BY DUKE DEUCE PLAYING]
111
00:04:52,960 --> 00:04:54,595
Bobby.
Bobby Boucher.
112
00:04:54,729 --> 00:04:57,330
Bobby "Golden Arm"
home for Thanksgiving,
113
00:04:57,464 --> 00:04:58,766
and my ride or die, J-Money.
What up, dawg?
114
00:04:58,900 --> 00:05:00,433
I heard you're
the new Friday Night guy.
115
00:05:00,568 --> 00:05:02,737
Ah, I'd better be, with
a 96-mile-per-hour fastball.
116
00:05:02,870 --> 00:05:04,337
[ENGINE REVVING]
117
00:05:04,471 --> 00:05:06,707
Evan, you are such a dick.
What?
118
00:05:07,909 --> 00:05:09,309
Yo, nice job beating Hanover.
119
00:05:09,442 --> 00:05:10,745
Scuba, I heard
you were unstoppable.
120
00:05:10,878 --> 00:05:12,213
Thanks, man.
It was a pretty good night
121
00:05:12,345 --> 00:05:13,446
until Tyson Fury over here
122
00:05:13,581 --> 00:05:14,882
almost got us
locked the fuck up.
123
00:05:15,016 --> 00:05:16,617
Classic Evan.
JESSICA: Why? What happened?
124
00:05:16,751 --> 00:05:18,418
We got in a run-in with
some drunk Hanover assholes.
125
00:05:18,553 --> 00:05:19,887
SCUBA: Fuck Hanover.
I popped one of them
126
00:05:20,021 --> 00:05:21,722
in the eye,
but this one was too busy
127
00:05:21,856 --> 00:05:23,490
filming herself
to get some fucking footage.
128
00:05:23,624 --> 00:05:25,293
Shit would've
broke the Internets.
129
00:05:25,425 --> 00:05:27,427
You are lucky
I didn't film that, okay?
130
00:05:27,562 --> 00:05:28,896
It was, like,
Waffle House-level cringe.
131
00:05:29,030 --> 00:05:30,832
It was bad.
[OTHERS EXCLAIM]
132
00:05:30,965 --> 00:05:32,633
♪ Crunk ain't dead, crunk ain't
dead, crunk ain't dead... ♪
133
00:05:32,767 --> 00:05:34,068
Fuck Hanover!
134
00:05:34,302 --> 00:05:37,337
Fuck Hanover! Fuck Hanover!
135
00:05:37,470 --> 00:05:38,873
Fuck Hanover!
136
00:05:39,006 --> 00:05:40,641
[CHANTING CONTINUES MUFFLED]
137
00:05:40,775 --> 00:05:42,743
[CAR HORNS HONKING]
[CROWD CLAMORING]
138
00:05:45,012 --> 00:05:46,681
This fucking traffic
is ridiculous.
139
00:05:46,814 --> 00:05:48,516
Oh, I can't handle
this shit.
140
00:05:48,649 --> 00:05:50,585
[LAUGHTER]
Yo.
141
00:05:50,718 --> 00:05:51,919
Pit stop. I need a new phone.
142
00:05:52,053 --> 00:05:53,453
Mine got fucking smashed
in the fight.
143
00:05:53,588 --> 00:05:54,555
We're not going to the store.
It's a zoo.
144
00:05:54,689 --> 00:05:55,823
Whoa, no, no, no, yes, we are,
145
00:05:55,957 --> 00:05:57,390
'cause Evan owes me
a new lipstick.
146
00:05:57,525 --> 00:05:58,526
Thank you.
Don't worry, don't worry...
147
00:05:58,659 --> 00:05:59,861
What?
BOBBY: Guys, I thought
148
00:05:59,994 --> 00:06:00,928
we were going to the movies.
Yeah, we-we are.
149
00:06:01,062 --> 00:06:02,263
We are. How am I gonna text
150
00:06:02,395 --> 00:06:03,097
during the movie
without a phone?
151
00:06:03,331 --> 00:06:04,464
Who are you texting?
152
00:06:04,599 --> 00:06:05,566
["OH SHIT!"
BY THE PHARCYDE PLAYING]
153
00:06:05,700 --> 00:06:07,802
ALL:
♪ Oh... shit! ♪
154
00:06:07,935 --> 00:06:09,837
♪ Oh, shit! ♪
155
00:06:09,971 --> 00:06:12,405
MAN:
Hey! Wrong way, asshole!
156
00:06:12,540 --> 00:06:13,406
[HORN HONKS]
Hey!
157
00:06:13,541 --> 00:06:14,474
♪ Oh, shit! ♪
158
00:06:15,576 --> 00:06:16,644
♪ Oh, shit! ♪
159
00:06:16,777 --> 00:06:18,478
[MUSIC STOPS]
160
00:06:18,613 --> 00:06:19,814
JESSICA:
Guys, we need to do
this quick, okay?
161
00:06:19,947 --> 00:06:21,315
Five minutes. In and out.
YULIA: Go, go.
162
00:06:21,448 --> 00:06:23,383
EVAN:
Stealth mission, I promise.
163
00:06:23,517 --> 00:06:24,852
JESSICA:
You can't park your car here.
164
00:06:24,986 --> 00:06:26,386
EVAN:
It's not a car, it's an SUV.
165
00:06:26,520 --> 00:06:27,955
Hey, babe, c-can I just
stay here, please?
166
00:06:28,089 --> 00:06:29,957
Please don't make me
do this alone.
I...
167
00:06:30,091 --> 00:06:31,692
MAN:
Bobby, can I get a selfie?
168
00:06:31,826 --> 00:06:33,327
Hey, one-one second.
I'll be right back.
169
00:06:33,460 --> 00:06:34,896
Hey, man. What's up?
Yo.
170
00:06:35,029 --> 00:06:36,731
Bobby, Bobby,
we have to move.
171
00:06:36,864 --> 00:06:38,299
Yeah, yeah,
one second, one second.
172
00:06:38,431 --> 00:06:40,167
Bobby "Golden Arm,"
all-time record holder
173
00:06:40,400 --> 00:06:42,703
for strikeouts at Plymouth East!
Yes, sir.
174
00:06:42,837 --> 00:06:44,505
[OVERLAPPING CHATTER]
[SIGHS]
175
00:06:44,639 --> 00:06:46,307
RYAN: Hey, Jess.
Hey.
176
00:06:46,439 --> 00:06:48,542
This is, like, the last place
I thought I'd see you tonight.
177
00:06:48,676 --> 00:06:49,911
Yeah, you and me both.
178
00:06:50,044 --> 00:06:52,013
Your dad's store
is insane right now.
179
00:06:52,146 --> 00:06:53,314
Look at all these people.
180
00:06:53,446 --> 00:06:54,982
Um, sorry, Ryan, I-I have to
181
00:06:55,116 --> 00:06:56,550
catch up with my friends.
Oh, I'll walk you.
182
00:06:56,684 --> 00:06:58,519
Come on. Come on.
183
00:06:58,653 --> 00:07:01,488
So, uh, what are you doing
Saturday night?
184
00:07:01,622 --> 00:07:02,890
Going to the Cap with Bobby.
185
00:07:03,024 --> 00:07:04,859
All right, well...
Uh, excuse me...
186
00:07:04,992 --> 00:07:06,694
I'm having a little
get-together with my friends...
187
00:07:06,827 --> 00:07:08,629
Excuse me... and, uh, you know,
if you wanted to come by,
188
00:07:08,763 --> 00:07:10,197
it's just gonna be like
a couple people...
189
00:07:10,430 --> 00:07:12,333
I can't. Bobby's only in town
till Monday, so...
190
00:07:12,465 --> 00:07:13,701
You should just swing by early.
191
00:07:13,834 --> 00:07:15,202
We could, like,
play some drinking games,
192
00:07:15,435 --> 00:07:17,004
have a good time, you know.
I got some kegs.
193
00:07:17,138 --> 00:07:19,073
She's all set, Ryan.
Come on. Let's go.
194
00:07:20,775 --> 00:07:22,410
JESSICA:
Excuse me.
195
00:07:22,543 --> 00:07:24,444
[SCOFFS, SNIFFS]
196
00:07:24,578 --> 00:07:26,013
Chill out,
he's just helping.
197
00:07:26,147 --> 00:07:28,349
Oh, what a gentleman.
[SCOFFS]
198
00:07:28,481 --> 00:07:29,784
Face it.
199
00:07:29,917 --> 00:07:31,484
As long as Golden Arm's around,
you're toast.
200
00:07:31,619 --> 00:07:33,421
Scott. Scott.
Burnt. Toast.
201
00:07:33,554 --> 00:07:36,190
Shut the fuck up, Scott.
Burnt soggy toast.
202
00:07:36,424 --> 00:07:37,925
I love you, dude,
but I'm gonna fucking kill you.
203
00:07:38,059 --> 00:07:39,527
Mm, try your best.
204
00:07:39,660 --> 00:07:41,062
Want to open that gate
for us, gentlemen?
205
00:07:41,195 --> 00:07:42,495
Excuse me, excuse me.
Here, Amanda, get in here.
206
00:07:42,630 --> 00:07:43,831
Oh, my God.
207
00:07:43,965 --> 00:07:44,932
Good evening.
Good evening, Sheriff.
208
00:07:45,066 --> 00:07:47,068
Jesus Christ.
209
00:07:47,201 --> 00:07:49,036
[CLAMORING]
Fuck you.
210
00:07:49,170 --> 00:07:50,738
This is insane.
211
00:07:50,871 --> 00:07:53,574
Yeah. Let's go in the back.
Okay.
212
00:07:56,544 --> 00:07:58,012
Hey!
213
00:07:58,145 --> 00:08:01,082
Hey, you! We got some
unfinished business, you fuck!
214
00:08:01,215 --> 00:08:03,483
EVAN:
Oh, fuck, that's the guy
from Hanover I punched.
215
00:08:03,617 --> 00:08:04,585
Fuck you!
216
00:08:04,719 --> 00:08:05,653
BOTH:
Suck my cock!
217
00:08:05,786 --> 00:08:06,654
Pussy.
218
00:08:06,787 --> 00:08:07,722
Hey, fuck you!
219
00:08:07,855 --> 00:08:08,956
Fuck your mom, fucking pussies!
220
00:08:09,090 --> 00:08:10,791
Yo, Lonnie,
where's your mom at? -Hey!
221
00:08:10,925 --> 00:08:12,560
That's what I thought!
Fuck your cousin,
222
00:08:12,693 --> 00:08:14,028
your second cousin
and fuck your dog!
223
00:08:14,161 --> 00:08:16,063
Let's just get what you need
and get out of here.
224
00:08:16,197 --> 00:08:17,798
In and out, I promise.
225
00:08:17,932 --> 00:08:19,667
[CLAMORING CONTINUES]
MANNY: Hey, hey, hey, hey!
226
00:08:19,800 --> 00:08:22,536
Why are you fucking letting
those fucking jerkoffs in there?
227
00:08:22,670 --> 00:08:25,006
Hello? I fucking see you.
228
00:08:25,139 --> 00:08:27,008
It's Thanks-fucking-giving!
229
00:08:27,141 --> 00:08:29,076
It's an American holiday!
230
00:08:29,210 --> 00:08:30,811
Come on, man.
It's a pizza oven.
231
00:08:30,945 --> 00:08:32,980
Where do you think it goes?
MAN: Sorry, Mitch.
232
00:08:33,114 --> 00:08:34,949
Ten minutes, people.
Please, come on.
233
00:08:35,082 --> 00:08:36,717
Hi. Surprise.
Hey.
234
00:08:36,851 --> 00:08:38,052
Hey, babe.
What are you doing here?
235
00:08:38,185 --> 00:08:39,887
I came in with Eric.
236
00:08:40,021 --> 00:08:41,288
I didn't want you to starve
on Thanksgiving.
Yeah.
237
00:08:41,522 --> 00:08:42,823
I got a call on the radio
238
00:08:42,957 --> 00:08:44,492
about needing some
crowd control.
Uh, yeah.
239
00:08:44,625 --> 00:08:46,560
In fact, you should
probably wait in here, okay?
240
00:08:46,694 --> 00:08:47,695
Okay. Are you okay?
241
00:08:47,828 --> 00:08:48,796
Yeah. We should...
Yeah?
242
00:08:48,929 --> 00:08:50,431
We should go.
Be careful.
243
00:08:50,564 --> 00:08:52,900
["JOY TO THE WORLD"
INSTRUMENTAL PLAYING]
244
00:08:53,034 --> 00:08:54,568
Fucking guy Lonnie's
30 years old.
245
00:08:54,702 --> 00:08:55,736
Dude, he's just mad
He got held back
246
00:08:55,870 --> 00:08:57,506
I took his mom to prom.
Two years
247
00:08:57,638 --> 00:08:59,006
and she gave me a handy.
And he's dating a cheerleader.
248
00:08:59,140 --> 00:09:00,608
Hey, Jess, does your dad
still sell shock collars?
249
00:09:00,741 --> 00:09:02,576
Or a tranquilizer?
Or a sedative?
250
00:09:02,710 --> 00:09:04,111
EVAN:
This is like in the fucking
apocalypse movies...
251
00:09:04,245 --> 00:09:05,546
Evan.
...where you could
take anything you want.
252
00:09:05,679 --> 00:09:06,814
Evan!
253
00:09:06,947 --> 00:09:08,482
EVAN: Scuba.
JESSICA: Come on.
254
00:09:08,616 --> 00:09:09,984
EVAN: You know what time it is,
boys.
Guys.
255
00:09:10,117 --> 00:09:11,152
Let's go. Fletcher...
256
00:09:11,285 --> 00:09:12,820
GABY:
Oh, my God, here we go.
257
00:09:12,953 --> 00:09:13,988
to Dybing!
What happened
to stealth mission?
258
00:09:14,121 --> 00:09:15,456
Come on.
259
00:09:15,589 --> 00:09:17,691
The store will open
in ten minutes.
260
00:09:17,825 --> 00:09:20,661
Fucking Christ!
Just stay calm, take a breath.
261
00:09:20,795 --> 00:09:22,596
Everybody's gonna get
their Furbies, all right?
262
00:09:22,730 --> 00:09:24,698
Oh, yeah? Why the fuck did
they get in there first?
263
00:09:24,832 --> 00:09:26,967
Who?
This is fucking bullshit!
264
00:09:27,101 --> 00:09:29,504
LIZZIE:
They're getting dibs
on all the good shit.
265
00:09:29,637 --> 00:09:30,638
Oh, fuck me.
[CONTINUES INDISTINCTLY]
266
00:09:30,771 --> 00:09:32,039
Those are our fucking Furbies.
267
00:09:32,173 --> 00:09:33,074
Mitch, what the hell
are you doing?
268
00:09:33,207 --> 00:09:34,575
I didn't let them in.
269
00:09:34,708 --> 00:09:36,010
You think I let them in?
Come on, man.
270
00:09:36,143 --> 00:09:37,645
LIZZIE:
What are they doing
in there, man?
271
00:09:37,778 --> 00:09:39,780
You fucking better let us in
right fucking now.
272
00:09:39,914 --> 00:09:41,550
All right, everybody,
just stay calm please.
273
00:09:41,682 --> 00:09:43,651
Fuck you!
Just push back
and stay calm, everybody.
274
00:09:43,784 --> 00:09:45,686
Doug, lock it up. Now.
Yeah.
275
00:09:45,820 --> 00:09:48,622
MITCH:
Guys, nobody's getting in.
276
00:09:48,756 --> 00:09:50,191
We're locking the doors.
[CLAMORING]
277
00:09:50,324 --> 00:09:52,126
[♪♪♪♪♪]
278
00:09:53,194 --> 00:09:55,029
Stay calm and back up!
279
00:09:55,162 --> 00:09:56,964
We need you to push back
a little bit.
280
00:09:57,098 --> 00:09:59,133
Hold this for me.
Fuck you, bitch. Hey, hey.
281
00:09:59,266 --> 00:10:01,869
Hey, store's open, everyone.
Hey, give me that.
282
00:10:02,002 --> 00:10:03,737
We need backup immediately!
[CLAMORING]
283
00:10:03,871 --> 00:10:07,341
LONNIE:
Step right up,
get your fucking waffle irons!
284
00:10:07,576 --> 00:10:09,777
[CLAMORING]
285
00:10:09,910 --> 00:10:11,712
[INDISTINCT SHOUTING]
286
00:10:11,846 --> 00:10:12,813
Hold up.
[GRUNTING]
287
00:10:12,947 --> 00:10:14,081
MITCH:
Manny, I need help!
288
00:10:14,215 --> 00:10:15,749
[CLAMORING]
[POUNDING ON GLASS]
289
00:10:17,118 --> 00:10:18,752
[POUNDING CONTINUES]
YULIA: Oh, my God.
290
00:10:18,886 --> 00:10:20,154
Dude.
The fuck is happening?
291
00:10:20,287 --> 00:10:22,356
What the fuck is going on?
292
00:10:22,591 --> 00:10:24,191
[CLAMORING]
293
00:10:24,325 --> 00:10:26,827
Fuck this shit!
294
00:10:26,961 --> 00:10:29,697
MITCH: Manny! Manny, help!
Fuck!
295
00:10:29,830 --> 00:10:31,665
MITCH:
Where the fuck are you going?
296
00:10:31,799 --> 00:10:33,167
[CLAMORING]
297
00:10:33,300 --> 00:10:37,004
Hey, back the fuck up,
back the fuck up.
298
00:10:37,138 --> 00:10:39,039
Open the door. They're gonna
get crushed. Open it.
299
00:10:39,173 --> 00:10:40,908
You have to open the door.
You have to get to Mitch.
300
00:10:41,041 --> 00:10:42,611
Get Mitch, Doug.
You have to get to him.
301
00:10:42,743 --> 00:10:43,944
Okay, yeah, I'll open it.
AMANDA: Oh, my God.
302
00:10:44,078 --> 00:10:45,646
Jess, Jess, call your dad.
303
00:10:45,779 --> 00:10:47,081
Jess, call your dad right now.
Give me your phone.
304
00:10:47,214 --> 00:10:48,816
Yo, open the door!
Give me your fucking phone.
305
00:10:48,949 --> 00:10:50,251
They're gonna get crushed.
Open the fucking door.
306
00:10:50,384 --> 00:10:51,385
What are you doing?
Open the fucking door!
307
00:10:51,620 --> 00:10:52,887
Yeah, yeah, okay. Yeah, yeah.
308
00:10:53,020 --> 00:10:54,054
Just gotta find the key.
Looking for the key.
309
00:10:54,188 --> 00:10:55,923
Open the door! Bobby?
310
00:10:56,056 --> 00:10:57,592
SCUBA: Open the fucking door.
DOUG: Hold on, calm down.
311
00:10:57,725 --> 00:10:58,993
What is wrong with you?
Stop shoving.
312
00:10:59,126 --> 00:11:00,227
Get off of me! Shit!
Fuck off! Fuck off!
313
00:11:00,361 --> 00:11:01,962
[CLAMORING]
314
00:11:02,096 --> 00:11:04,198
Back the fuck up!
What the...?
315
00:11:04,331 --> 00:11:06,167
[CRACKLING]
[DOUG WHIMPERING]
316
00:11:06,300 --> 00:11:08,002
Oh, fuck, back the fuck up!
Back the fuck up!
317
00:11:08,135 --> 00:11:10,605
[SCREAMING]
318
00:11:10,738 --> 00:11:12,607
[CLAMORING]
319
00:11:12,740 --> 00:11:14,742
Go. Go.
Oh, my God.
320
00:11:14,875 --> 00:11:16,143
[SCREAMS]
321
00:11:17,411 --> 00:11:18,913
[WHIMPERING]
322
00:11:19,046 --> 00:11:20,881
Fucking move.
323
00:11:24,051 --> 00:11:26,453
Lonnie, grab it!
324
00:11:26,687 --> 00:11:28,623
Get off, that's my
fucking waffle iron!
325
00:11:28,756 --> 00:11:30,891
[SCREAMING]
326
00:11:31,025 --> 00:11:33,460
This is fucking gold.
This is fucking crazy.
327
00:11:33,694 --> 00:11:35,062
Gaby, wait...
328
00:11:35,196 --> 00:11:36,964
It's all right.
Jesus Christ.
329
00:11:37,097 --> 00:11:40,067
[WHIMPERING, SCREAMS]
330
00:11:40,201 --> 00:11:41,068
[CRIES OUT]
331
00:11:41,202 --> 00:11:42,770
It's fucking insane!
332
00:11:42,903 --> 00:11:44,238
Evan, what the fuck?
You're gonna fucking die!
333
00:11:44,371 --> 00:11:46,106
No, it's fine. Stay there.
Get the fuck down!
334
00:11:46,240 --> 00:11:47,741
EVAN:
What the fuck?
335
00:11:47,875 --> 00:11:49,143
Evan! Evan!
336
00:11:49,276 --> 00:11:50,811
EVAN: Oh, shit! Oh, shit!
Evan, get down!
337
00:11:50,945 --> 00:11:52,179
[GRUNTING]
338
00:11:52,313 --> 00:11:53,480
Fuck you!
339
00:11:53,714 --> 00:11:56,884
[CLAMORING]
340
00:11:57,017 --> 00:11:58,953
[♪♪♪♪♪]
341
00:12:01,088 --> 00:12:03,692
MAN:
Got to be hundreds more
in the back!
342
00:12:03,824 --> 00:12:06,661
["DECK THE HALLS"
INSTRUMENTAL PLAYING]
343
00:12:06,794 --> 00:12:09,296
[GRUNTING, SCREAMING]
344
00:12:09,430 --> 00:12:11,031
Move! Get the fuck
out of the way!
345
00:12:11,165 --> 00:12:13,334
Yulia! No. Move!
Get the fuck...
346
00:12:14,468 --> 00:12:15,637
Jess.
347
00:12:15,769 --> 00:12:17,706
He's alive.
[MOANING]
348
00:12:17,838 --> 00:12:19,507
Hey! Hey, I'm coming!
349
00:12:19,740 --> 00:12:21,742
No, Bobby. Bobby.
Hey. [GRUNTS]
350
00:12:21,875 --> 00:12:22,943
[MOANING]
351
00:12:23,077 --> 00:12:24,713
Hey!
Bobby!
352
00:12:24,845 --> 00:12:27,047
Bobby! Bobby!
[SCREAMING]
353
00:12:27,181 --> 00:12:28,882
Oh, fuck! Fuck!
354
00:12:29,016 --> 00:12:31,785
[CLAMORING]
355
00:12:33,053 --> 00:12:34,888
[GASPING]
356
00:12:35,022 --> 00:12:36,223
[WHIMPERING]
357
00:12:36,357 --> 00:12:37,891
[GRUNTING]
358
00:12:38,025 --> 00:12:39,827
[WHIMPERS]
359
00:12:40,928 --> 00:12:43,297
Fuck you! What the fuck?
360
00:12:43,430 --> 00:12:45,266
You fuckstick!
Stop it, stop it.
361
00:12:45,399 --> 00:12:46,967
You know,
you're a fucking Muppet!
362
00:12:47,101 --> 00:12:48,235
You Jim Henson motherfucker!
363
00:12:48,369 --> 00:12:49,937
Go back to Fraggle Rock!
[AMANDA GASPING]
364
00:12:50,070 --> 00:12:52,072
Nice jacket,
you Michael Jackson,
365
00:12:52,206 --> 00:12:54,341
you fucking pussy licker!
366
00:12:54,475 --> 00:12:55,776
[MAN GROWLS]
Fuck you.
367
00:12:57,878 --> 00:13:00,548
Amanda! Amanda!
368
00:13:02,983 --> 00:13:05,219
No. No. No, no, no, no, no, no.
369
00:13:05,352 --> 00:13:07,054
No, no, no, no, no, Amanda, no.
370
00:13:07,187 --> 00:13:08,222
No.
371
00:13:08,355 --> 00:13:09,957
Amanda, look at me.
372
00:13:10,090 --> 00:13:11,959
[SOBBING]
Amanda.
373
00:13:12,092 --> 00:13:13,994
Somebody help me!
374
00:13:14,128 --> 00:13:15,796
Please help me!
375
00:13:15,929 --> 00:13:17,398
[CLAMORING]
376
00:13:17,532 --> 00:13:18,999
Oh, my God.
377
00:13:19,133 --> 00:13:20,334
[SOBBING]
378
00:13:20,467 --> 00:13:22,970
[CLAMORING]
379
00:13:23,103 --> 00:13:25,806
Oh! Oh, fuck!
380
00:13:25,939 --> 00:13:27,374
Stop!
381
00:13:27,509 --> 00:13:29,343
[GUNSHOT ECHOING]
382
00:13:39,987 --> 00:13:42,757
[CLAMORING]
383
00:13:42,890 --> 00:13:44,224
[CASH REGISTER RINGING]
384
00:13:44,358 --> 00:13:46,728
Evan, get the fuck down!
385
00:13:46,860 --> 00:13:48,228
EVAN: This is fucking gold.
You suck!
386
00:13:48,362 --> 00:13:49,597
GABY:
Evan, help me!
387
00:13:49,830 --> 00:13:51,265
Evan, help me! Get the...
388
00:13:51,398 --> 00:13:53,601
EVAN:
Oh, my God. Holy shit.
What the fuck?
389
00:13:53,834 --> 00:13:55,770
That was crazy.
Evan, get the fuck down.
390
00:13:55,903 --> 00:13:58,606
EVAN:
I've never fucking seen
something like this in my life.
391
00:14:01,842 --> 00:14:03,578
[AIR HORN BLASTING]
392
00:14:05,079 --> 00:14:07,014
[♪♪♪♪♪]
393
00:14:09,016 --> 00:14:11,118
CROWD [CHANTING ON TV]:
It's Thanksgiving,
not Thanksbuying!
394
00:14:11,251 --> 00:14:12,886
REPORTER:
I'm live here at Right Mart
395
00:14:13,020 --> 00:14:14,955
and although
the store has announced
396
00:14:15,089 --> 00:14:17,759
they will have substantial
security upgrades
397
00:14:17,891 --> 00:14:19,460
for Thanksgiving,
398
00:14:19,594 --> 00:14:23,130
many residents feel after last
year's catastrophic events,
399
00:14:23,263 --> 00:14:25,966
the store shouldn't
be open at all.
400
00:14:26,100 --> 00:14:28,369
Thomas Wright,
you and your entire family
401
00:14:28,503 --> 00:14:29,937
have blood on your hands.
402
00:14:30,070 --> 00:14:31,939
My wife's blood.
403
00:14:32,072 --> 00:14:35,309
We open for Thanksgiving, you
only hire two security guards?
404
00:14:35,442 --> 00:14:37,878
One of whom runs away and
the other is trampled to death
405
00:14:38,011 --> 00:14:40,481
in the same stampede
that killed my wife.
406
00:14:40,615 --> 00:14:43,917
You and your entire family
need to go to prison.
407
00:14:44,051 --> 00:14:45,319
Not have another sale!
408
00:14:45,452 --> 00:14:47,087
MORTON:
Right Mart owner,
Thomas Wright,
409
00:14:47,221 --> 00:14:49,289
has worked overtime
since last year
410
00:14:49,423 --> 00:14:51,626
to give back to the community,
411
00:14:51,860 --> 00:14:54,863
restoring Plymouth Park
and even going so far
412
00:14:54,995 --> 00:14:57,097
as to start
the Wright Family Foundation,
413
00:14:57,231 --> 00:14:59,133
sending local kids to college.
414
00:14:59,266 --> 00:15:01,235
But many say it's not enough.
415
00:15:01,368 --> 00:15:03,904
Local pitching phenom
Bobby Di Stasi
416
00:15:04,037 --> 00:15:06,039
suffered a career-ending injury
417
00:15:06,173 --> 00:15:09,042
and has not been heard from
since the accident.
418
00:15:09,176 --> 00:15:12,012
Many lawsuits were filed
and settled,
419
00:15:12,146 --> 00:15:14,915
but the security cameras
somehow weren't working
420
00:15:15,048 --> 00:15:16,684
the night of the tragedy.
421
00:15:16,917 --> 00:15:19,119
All I know is the cameras
were functioning perfectly fine
422
00:15:19,253 --> 00:15:20,421
when I arrived.
423
00:15:20,555 --> 00:15:22,122
Then they mysteriously
stopped working
424
00:15:22,256 --> 00:15:24,425
the one night there's an actual
disaster at the store.
425
00:15:24,559 --> 00:15:26,026
How convenient.
426
00:15:26,160 --> 00:15:27,161
MORTON:
Thanks, Mitch.
427
00:15:27,294 --> 00:15:28,897
Reporting live, Hank Morton
428
00:15:29,029 --> 00:15:30,899
at the Right Mart
in downtown Plymouth.
429
00:15:31,031 --> 00:15:33,367
Chet, Natalie, back to you.
430
00:15:33,500 --> 00:15:35,870
And here you go.
[CHUCKLING]
431
00:15:36,003 --> 00:15:37,705
Happy Thanksgiving.
Yeah.
432
00:15:37,938 --> 00:15:39,541
[ENTRY BELL JINGLING]
433
00:15:39,674 --> 00:15:42,276
Good morning, Sheriff.
You want the usual?
434
00:15:42,409 --> 00:15:45,112
Two cups today, Lizzie.
New deputy's coming.
435
00:15:45,245 --> 00:15:47,448
Oh, well,
he was in here yesterday
436
00:15:47,582 --> 00:15:50,919
and, uh, he's not much
for conversation.
437
00:15:51,051 --> 00:15:52,352
Yeah.
A real charmer.
438
00:15:52,486 --> 00:15:53,987
Probably just overwhelmed
439
00:15:54,121 --> 00:15:56,089
by the thriving metropolis
that is Plymouth.
440
00:15:56,223 --> 00:16:00,160
♪ Whoa, oh, oh, chills... ♪
441
00:16:00,294 --> 00:16:01,563
[HORN HONKING]
442
00:16:04,064 --> 00:16:05,032
What the fuck?
443
00:16:05,165 --> 00:16:07,000
Fuck you.
444
00:16:10,370 --> 00:16:11,972
This fish.
It's organic.
445
00:16:12,105 --> 00:16:13,307
Oh, you know, all the lobsters
from the north...
446
00:16:13,440 --> 00:16:14,943
Here he is. Good morning.
447
00:16:15,075 --> 00:16:17,177
Good morning, Sheriff.
Welcome.
448
00:16:17,311 --> 00:16:19,480
And here you are.
449
00:16:19,614 --> 00:16:20,715
[ERIC LAUGHS]
450
00:16:22,282 --> 00:16:23,751
It's John Carver.
He was the first...
451
00:16:23,984 --> 00:16:26,119
First governor
of New Plymouth colony.
452
00:16:26,253 --> 00:16:28,021
Look at you. You've been doing
your homework there, Labelle.
453
00:16:28,155 --> 00:16:30,290
Well, if you call reading
a plaque on a statue homework.
454
00:16:30,424 --> 00:16:32,594
Oh, now, come on,
show some enthusiasm.
455
00:16:32,727 --> 00:16:34,896
Thanksgiving
is an institution here.
456
00:16:35,028 --> 00:16:37,297
What kid wouldn't want
to wear that, right?
457
00:16:37,431 --> 00:16:39,767
Yeah, get used to it.
458
00:16:40,000 --> 00:16:41,636
Everybody's
gonna be wearing them.
459
00:16:43,705 --> 00:16:46,006
Yeah. I can get used to it.
460
00:16:46,139 --> 00:16:48,242
♪ But then I bury
the hatchet. ♪
461
00:16:49,443 --> 00:16:50,645
EVAN:
Yes!
462
00:16:52,279 --> 00:16:53,681
Let's go.
463
00:16:55,282 --> 00:16:56,518
What-what are you doing?
464
00:16:56,651 --> 00:16:57,952
Kid, what are you doing?
465
00:16:58,085 --> 00:16:59,386
I just hit top two rungs.
466
00:16:59,521 --> 00:17:01,321
That means you get to go again.
467
00:17:01,455 --> 00:17:03,123
Somebody keeps tagging me
in the video.
468
00:17:03,257 --> 00:17:04,959
Yeah, they're tagging me, too.
469
00:17:05,092 --> 00:17:06,493
God. I'm gonna report it.
470
00:17:06,628 --> 00:17:08,295
Yeah, but people
keep reposting it.
471
00:17:08,428 --> 00:17:09,597
You think someone's doing
it on purpose?
472
00:17:09,731 --> 00:17:11,164
Dude, I just won
this candy apple.
473
00:17:11,298 --> 00:17:12,600
I hit the bull's-eye
like three times in a row.
474
00:17:12,734 --> 00:17:14,434
Awesome.
Good job, babe.
475
00:17:14,569 --> 00:17:15,770
What?
476
00:17:16,004 --> 00:17:17,404
What is it?
What did I do now?
477
00:17:17,539 --> 00:17:18,940
[OVER PHONE]: Evan,
get the fuck down!
This.
478
00:17:19,072 --> 00:17:20,274
EVAN:
This is fucking gold.
479
00:17:20,407 --> 00:17:22,175
I thought we were past this.
Yeah, so did I.
480
00:17:22,309 --> 00:17:23,611
Well, fuck this.
I'm going back to the axe pit.
481
00:17:23,745 --> 00:17:24,612
It's safer there.
482
00:17:24,746 --> 00:17:26,346
Ev, I'm sorry.
483
00:17:26,480 --> 00:17:28,115
I wasn't the only one
with a phone that night.
484
00:17:28,248 --> 00:17:29,249
I know you didn't post it.
485
00:17:29,383 --> 00:17:30,785
Come on, come on.
486
00:17:31,019 --> 00:17:32,820
Ugh.
I have to go
to the John Carver house
487
00:17:33,086 --> 00:17:35,023
to film that stupid commercial
with my dad.
488
00:17:35,155 --> 00:17:37,157
I'm making
my grandmother's stuffing.
489
00:17:37,291 --> 00:17:40,193
Her secret ingredient
was a touch of eggplant.
490
00:17:40,327 --> 00:17:42,162
I only hope I can make it
half as good as hers, though.
491
00:17:42,296 --> 00:17:45,065
Oh, I'm sure you'll make
an excellent dinner, Kathleen.
492
00:17:45,198 --> 00:17:46,500
Hey, Jessica.
Hey.
493
00:17:46,634 --> 00:17:48,536
So, you ready for your
big moment in the limelight?
494
00:17:48,670 --> 00:17:51,039
Oh, yeah. Already wrote
my acceptance speech.
495
00:17:51,171 --> 00:17:53,608
Ah, I have mine ready, too.
[CHUCKLES]
496
00:17:53,741 --> 00:17:55,442
Yours?
497
00:17:55,577 --> 00:17:56,978
Didn't your father tell you?
498
00:17:57,110 --> 00:17:59,413
He wants a family commercial
this year.
499
00:18:02,082 --> 00:18:04,552
Look at it this way:
One more year until college.
500
00:18:04,686 --> 00:18:07,087
How am I supposed to have
an answer? I don't...
501
00:18:07,220 --> 00:18:09,524
I can't fucking believe this!
502
00:18:09,657 --> 00:18:11,391
I don't have an answer, Stan.
I have no idea
503
00:18:11,526 --> 00:18:12,694
what in the hell just happened.
Huh.
504
00:18:12,827 --> 00:18:14,394
ERIC:
Don't know what he's doing.
505
00:18:14,529 --> 00:18:16,564
THOMAS:
It's now just
a complete disaster.
506
00:18:16,698 --> 00:18:19,299
What's going on?
You got to see this.
507
00:18:20,367 --> 00:18:22,302
[♪♪♪♪♪]
508
00:18:24,338 --> 00:18:26,708
This is a fucking disaster.
509
00:18:26,841 --> 00:18:28,442
The whole commercial's ruined.
510
00:18:28,576 --> 00:18:30,044
I've been screaming
at everybody the whole morning.
511
00:18:30,177 --> 00:18:32,412
Okay, guys, back up.
I got to call this in.
512
00:18:32,547 --> 00:18:33,881
Yeah, a historical landmark
has been trashed.
513
00:18:34,114 --> 00:18:35,182
THOMAS:
What?
514
00:18:35,315 --> 00:18:36,416
Yeah, whatever.
That, too.
515
00:18:36,551 --> 00:18:37,619
I got to shut this place down.
516
00:18:37,752 --> 00:18:39,053
I catch these guys,
517
00:18:39,219 --> 00:18:40,354
I'm gonna prosecute them
for vandalism.
518
00:18:40,487 --> 00:18:42,189
[LINE RINGING]
Uh, yeah, and theft.
519
00:18:42,322 --> 00:18:44,224
Because there was an axe
on that wall I was gonna use.
520
00:18:44,358 --> 00:18:45,627
It's gone.
521
00:18:45,760 --> 00:18:48,096
Come to Right Mart,
where we slash prices...
522
00:18:48,228 --> 00:18:49,396
without a fucking axe!
523
00:18:49,530 --> 00:18:51,264
My commercial's ruined.
524
00:18:53,601 --> 00:18:55,069
You look relieved.
525
00:18:55,202 --> 00:18:56,704
Yeah.
526
00:18:56,838 --> 00:18:58,205
I'm tired of pretending
527
00:18:58,338 --> 00:19:01,241
like everything's normal
when it's not.
528
00:19:01,375 --> 00:19:04,177
Well, hey, Jess, I want things
to go back to normal, too.
529
00:19:04,311 --> 00:19:05,445
That's why this year's
gonna be everything
530
00:19:05,580 --> 00:19:07,048
last year was supposed to be.
531
00:19:07,180 --> 00:19:08,516
Dad...
532
00:19:08,650 --> 00:19:11,085
Having another sale
like nothing happened
533
00:19:11,218 --> 00:19:13,253
doesn't change anything.
It just ignores it.
534
00:19:13,387 --> 00:19:14,656
[MOUTHING]
535
00:19:14,789 --> 00:19:16,824
And as usual, we can't have
one moment alone.
536
00:19:18,793 --> 00:19:20,227
Hey.
Hey.
537
00:19:24,866 --> 00:19:26,567
[RATTLING]
538
00:19:26,701 --> 00:19:28,536
I'm good. Very good.
539
00:19:30,404 --> 00:19:31,639
How are things going
with Jessica?
540
00:19:31,773 --> 00:19:33,373
Dude, they're amazing.
541
00:19:33,508 --> 00:19:35,910
She invited me to the parade
to be on the float,
542
00:19:36,144 --> 00:19:38,445
and then I scored an invite
to Thanksgiving dinner
543
00:19:38,579 --> 00:19:40,615
with her family at her house.
I feel like I'm in.
544
00:19:40,748 --> 00:19:43,117
Bobby ghosting her is the best
thing that ever happened to me.
545
00:19:43,250 --> 00:19:44,317
Nicely played.
546
00:19:44,451 --> 00:19:45,753
[SIGHS]
547
00:19:45,887 --> 00:19:47,155
Is this good?
548
00:19:47,287 --> 00:19:50,158
♪ I know what boys like... ♪
549
00:19:50,290 --> 00:19:52,794
McCarty Party.
That is where you want to be.
550
00:19:52,927 --> 00:19:55,530
You look like you enjoy alcohol
and drinking,
551
00:19:55,663 --> 00:19:58,331
so you're gonna want to come
down to the McCarty party.
552
00:19:58,465 --> 00:20:00,735
25 whole dollars. Hey.
553
00:20:00,868 --> 00:20:02,269
You guys want tickets
to McCarty Party?
554
00:20:02,402 --> 00:20:03,504
I can do a group rate.
555
00:20:03,638 --> 00:20:05,106
He's charging this year?
Yeah.
556
00:20:05,238 --> 00:20:06,339
He's been watching
a lot of "Shark Tank."
557
00:20:06,473 --> 00:20:07,542
Dude thinks he's Mark Cuban.
558
00:20:07,675 --> 00:20:09,276
No, thank you.
559
00:20:09,409 --> 00:20:11,411
Selling alcohol to teens
isn't exactly disrupting.
560
00:20:11,546 --> 00:20:14,281
No, but it is
a recession-proof business.
561
00:20:14,414 --> 00:20:15,616
Let me know
if you guys want tickets.
562
00:20:15,750 --> 00:20:17,185
They're selling out quick.
How about you
563
00:20:17,317 --> 00:20:18,519
finish my fucking history paper,
564
00:20:18,653 --> 00:20:20,420
and then we'll talk tickets?
565
00:20:20,555 --> 00:20:22,657
Sure.
SCUBA: You're an asshole.
566
00:20:22,790 --> 00:20:24,659
GABY:
You're such... Be nicer to him.
567
00:20:24,792 --> 00:20:26,460
EVAN: Listen, listen.
GABY: He's a sweetie.
568
00:20:26,594 --> 00:20:27,562
Gabs.
EVAN: I paid him
569
00:20:27,695 --> 00:20:29,463
a pretty decent sum of money.
570
00:20:29,597 --> 00:20:31,833
What? I can't write papers and
play football at the same time.
571
00:20:31,966 --> 00:20:33,134
Are you kidding?
It's Bobby.
572
00:20:33,266 --> 00:20:34,502
Oh, shit. He's back.
573
00:20:34,635 --> 00:20:37,505
Wait, why didn't he come talk
to you?
574
00:20:37,638 --> 00:20:39,640
I don't know. I haven't talked
to him in, like, a year.
575
00:20:39,774 --> 00:20:41,609
GABY:
Yeah, that's definitely him.
576
00:20:41,743 --> 00:20:42,744
[PHONES CHIMING]
577
00:20:42,877 --> 00:20:44,344
I don't think so.
578
00:20:44,478 --> 00:20:46,214
♪ I know what boys like ♪
579
00:20:46,346 --> 00:20:48,348
♪ I know what's
on their mind... ♪
580
00:20:48,482 --> 00:20:50,250
YULIA:
"The table is set"?
581
00:20:50,383 --> 00:20:51,552
This is weird.
582
00:20:51,686 --> 00:20:52,987
YULIA:
No, it's-it's a fake.
583
00:20:53,221 --> 00:20:54,756
He has no followers.
EVAN: Ooh, it's a table.
584
00:20:54,889 --> 00:20:56,289
GABY:
We're all tagged.
585
00:20:58,559 --> 00:20:59,761
Mm, Ryan's here.
586
00:20:59,894 --> 00:21:01,461
Evan.
[SPEAKS INDISTINCTLY]
587
00:21:01,596 --> 00:21:02,864
Can you at least try and seem
like you're not a dick?
588
00:21:02,997 --> 00:21:03,865
EVAN:
I'm nice to him.
589
00:21:03,998 --> 00:21:05,332
Okay? Ryan's fine.
590
00:21:05,465 --> 00:21:06,534
He just...
[STAMMERS]
591
00:21:06,667 --> 00:21:08,368
He's harmless, like an NPC.
592
00:21:08,503 --> 00:21:09,570
But...
593
00:21:09,704 --> 00:21:11,672
he messes with
the group dynamic.
594
00:21:11,806 --> 00:21:13,241
Okay.
GABY: Just be nicer.
595
00:21:13,373 --> 00:21:14,642
For me.
Okay. I just have nothing
596
00:21:14,776 --> 00:21:16,244
to talk about with the guy.
597
00:21:16,376 --> 00:21:18,378
He's just, like...
He's kind of boring.
598
00:21:18,513 --> 00:21:19,847
Well, maybe if you made
a bit of an effort.
599
00:21:19,981 --> 00:21:21,381
I mean, he's a good guy.
600
00:21:21,516 --> 00:21:22,750
Good guy.
601
00:21:22,884 --> 00:21:25,253
Well, he hasn't just ghosted me
yet, so...
602
00:21:25,385 --> 00:21:27,487
he's frontrunner.
[ENTRY BELL JINGLES]
603
00:21:27,622 --> 00:21:28,823
[YULIA & SCUBA CHUCKLING]
604
00:21:28,956 --> 00:21:30,024
SCUBA [COUGHS]:
NPC.
605
00:21:30,258 --> 00:21:31,225
Hey.
Walks like a robot.
606
00:21:31,358 --> 00:21:32,392
Talks like a robot.
607
00:21:32,527 --> 00:21:33,393
What's up, everyone?
Ryan!
608
00:21:33,528 --> 00:21:34,829
Hey!
609
00:21:34,962 --> 00:21:36,396
How you doing?
Hello!
610
00:21:36,531 --> 00:21:37,799
Hi, Gab. Good to see you.
Good to see you.
611
00:21:37,932 --> 00:21:39,332
You finish your paper?
612
00:21:39,466 --> 00:21:40,835
[GROANS]
Barely.
613
00:21:40,968 --> 00:21:42,737
I had to start another one
today, and I got...
614
00:21:42,870 --> 00:21:44,705
I'm gonna just... I'm gonna be
swamped until Christmas,
615
00:21:44,839 --> 00:21:46,240
let's just say that.
[CHUCKLES SOFTLY]
616
00:21:46,373 --> 00:21:47,374
That's crazy, bro.
617
00:21:48,576 --> 00:21:50,377
Oh, excuse me.
We're ready to order.
618
00:21:50,511 --> 00:21:52,513
This isn't Right Mart, honey.
619
00:21:52,647 --> 00:21:54,916
You actually have
to wait your turn here.
620
00:21:56,449 --> 00:21:57,718
SCUBA:
Ooh, she told you.
621
00:21:57,852 --> 00:21:59,386
Someone's in trouble.
She told us.
622
00:21:59,520 --> 00:22:00,788
[CHATTERING]
Uh, so, what-what are you guys
623
00:22:00,922 --> 00:22:02,723
doing
for the Pats-Steelers game?
624
00:22:02,857 --> 00:22:04,424
Probably watching at my place.
625
00:22:04,559 --> 00:22:06,093
RYAN:
That sounds fun.
You can totally do that.
626
00:22:06,326 --> 00:22:07,762
Or...
627
00:22:07,895 --> 00:22:10,565
you could watch it with me
on the 50-yard line.
628
00:22:10,698 --> 00:22:12,365
Wait.
SCUBA: What's up? Yo.
629
00:22:12,499 --> 00:22:13,734
Bro, are you serious?
I swear. Hey...
630
00:22:13,868 --> 00:22:15,069
Oh, my God.
Hoo-hoo-hoo!
631
00:22:15,303 --> 00:22:16,604
RYAN: Yes, sir.
That's what's up.
632
00:22:16,737 --> 00:22:17,939
Scuba, you know me.
Jess, brownie points.
633
00:22:18,072 --> 00:22:19,372
[QUIETLY]: Very sweet.
I-I like this guy.
634
00:22:19,507 --> 00:22:20,373
EVAN:
This guy.
635
00:22:20,508 --> 00:22:22,442
[CONTINUES INDISTINCTLY]
636
00:22:29,416 --> 00:22:30,818
All right.
637
00:22:30,952 --> 00:22:32,854
Are you shits ready to order?
638
00:22:32,987 --> 00:22:34,755
GABY:
Yes. Uh, can I do
the vanilla frappe?
639
00:22:34,889 --> 00:22:36,456
All right. You want jimmies
on it?
Extra jimmies.
640
00:22:36,591 --> 00:22:38,125
RYAN:
Garlic knots for the table?
641
00:22:38,358 --> 00:22:40,661
EVAN: Garlic knots.
This isn't Papa Gino's, kids.
642
00:22:40,795 --> 00:22:42,495
GABY:
Evan, get the fuck down!
643
00:22:42,630 --> 00:22:43,831
EVAN:
This is fucking gold.
644
00:22:47,367 --> 00:22:49,103
[GRINDING]
645
00:22:53,473 --> 00:22:56,043
[CRICKETS CHIRPING]
646
00:23:04,785 --> 00:23:06,153
[SIGHS]
647
00:23:19,033 --> 00:23:20,968
[♪♪♪♪♪]
648
00:23:30,945 --> 00:23:32,647
[CHUCKLES SOFTLY]
649
00:23:44,091 --> 00:23:45,793
[SIGHS]
650
00:23:48,095 --> 00:23:49,496
[GRUNTS]
651
00:23:50,865 --> 00:23:52,900
[SCREAMING]
652
00:23:56,037 --> 00:23:58,438
[SCREAMING]
653
00:24:01,742 --> 00:24:03,678
[MUFFLED SCREAMING]
654
00:24:09,150 --> 00:24:12,586
[SCREAMING]
655
00:24:12,720 --> 00:24:14,655
[SCREAMING CONTINUES]
656
00:24:19,093 --> 00:24:20,962
[SCREAMING]
657
00:24:22,697 --> 00:24:24,565
[SCREAMING CONTINUES]
658
00:24:24,699 --> 00:24:25,933
[LOCK CLICKS]
659
00:24:26,067 --> 00:24:28,135
[PANTING, WHIMPERING]
660
00:24:33,574 --> 00:24:36,043
Fuck. No. No!
661
00:24:38,446 --> 00:24:40,047
[FOOTSTEPS DEPARTING]
662
00:24:43,150 --> 00:24:45,252
[ENTRY BELL JINGLES]
663
00:24:46,587 --> 00:24:47,922
[LOCK CLICKS]
664
00:24:54,061 --> 00:24:56,263
[♪♪♪♪♪]
665
00:25:03,738 --> 00:25:05,139
[GULPS]
666
00:25:11,979 --> 00:25:13,514
[GRUNTS]
667
00:25:15,549 --> 00:25:17,785
Where are my fucking keys?
668
00:25:17,918 --> 00:25:22,089
Where are my fucking keys,
goddamn it?!
669
00:25:22,223 --> 00:25:23,491
Fuck.
670
00:25:23,624 --> 00:25:24,859
[ENGINE STARTING]
Fuck.
671
00:25:24,992 --> 00:25:26,660
[SCREAMING]
672
00:25:26,794 --> 00:25:28,029
Motherfucker!
673
00:25:28,162 --> 00:25:29,964
[SCREAMING]
674
00:25:34,969 --> 00:25:37,271
Watch out. Here we go.
Here we go. Watch out, sir.
675
00:25:38,539 --> 00:25:40,274
Oh, my God.
676
00:25:41,776 --> 00:25:45,012
Cover that body! Cover that up.
677
00:25:45,146 --> 00:25:47,081
[♪♪♪♪♪]
678
00:26:00,194 --> 00:26:02,196
[SCHOOL BELL RINGING]
[INDISTINCT CHATTER]
679
00:26:10,838 --> 00:26:13,574
EVAN:
Yo, Jacob.
680
00:26:13,707 --> 00:26:15,142
Step into my office.
681
00:26:15,276 --> 00:26:16,844
Uh-huh.
682
00:26:19,814 --> 00:26:20,848
What's with the shades?
683
00:26:20,981 --> 00:26:22,583
I had a late night.
Huh.
684
00:26:22,716 --> 00:26:23,651
What were you doing?
685
00:26:23,784 --> 00:26:26,521
Well, I had two essays to write.
686
00:26:26,687 --> 00:26:28,055
I'll hook you up next week.
687
00:26:28,189 --> 00:26:29,757
You said that last month.
688
00:26:29,890 --> 00:26:31,692
Yeah, Ms. Byers better
eat this shit up, okay?
689
00:26:31,826 --> 00:26:32,860
Trust me, Evan,
she couldn't have
690
00:26:32,993 --> 00:26:34,529
written it better herself.
691
00:26:34,662 --> 00:26:35,996
Okay.
692
00:26:36,130 --> 00:26:37,965
You're the man.
693
00:26:38,099 --> 00:26:39,800
Mm. Yeah.
Brainiac.
694
00:26:39,934 --> 00:26:41,068
Eat shit.
[PHONE BUZZING]
695
00:26:41,202 --> 00:26:42,636
[SIGHS]
696
00:26:43,704 --> 00:26:45,172
Oh, fuck!
697
00:26:46,774 --> 00:26:49,810
Guys, John Carver
tagged us again.
698
00:26:49,944 --> 00:26:51,679
[GASPS]
Oh, fuck.
699
00:26:51,812 --> 00:26:53,280
EVAN:
Look.
700
00:26:58,319 --> 00:27:00,688
Oh, my God.
701
00:27:00,821 --> 00:27:02,823
These seats are for us.
702
00:27:02,957 --> 00:27:05,192
Our names are at the table.
703
00:27:06,861 --> 00:27:08,362
[SIREN CHIRPS]
OFFICER: Stay behind the line.
704
00:27:08,597 --> 00:27:10,097
Oh, Sheriff, what happened?
Is this killing connected
705
00:27:10,231 --> 00:27:11,732
to what happened at Right Mart?
706
00:27:11,866 --> 00:27:13,535
Can we get this pushed back
a little bit?
707
00:27:13,667 --> 00:27:16,538
Am I walking on anything?
What do you got for me?
708
00:27:16,670 --> 00:27:18,372
Guys are going through
security footage inside.
709
00:27:18,607 --> 00:27:19,773
Inside?
Sheriff.
710
00:27:19,907 --> 00:27:21,008
Sheriff, can you tell us
anything...
711
00:27:21,142 --> 00:27:22,343
Can you get these guys
out of the way?
712
00:27:23,711 --> 00:27:24,979
Pete.
713
00:27:25,112 --> 00:27:27,214
We found this where
the killer broke in.
714
00:27:27,348 --> 00:27:28,983
What is this?
715
00:27:29,116 --> 00:27:30,718
I think it's brick.
716
00:27:30,851 --> 00:27:32,253
Or pieces of brick.
Right.
717
00:27:32,386 --> 00:27:34,054
Labelle, you've met
Detective Chu, yeah?
718
00:27:34,188 --> 00:27:35,823
Oh, yeah.
719
00:27:35,956 --> 00:27:37,658
Yeah, we met.
720
00:27:37,791 --> 00:27:39,293
Come take a look at this.
721
00:27:40,995 --> 00:27:42,229
Brick.
722
00:27:42,363 --> 00:27:44,165
We got the killer
on security cam,
723
00:27:44,298 --> 00:27:48,169
and you're not gonna believe
what he's wearing.
724
00:27:48,302 --> 00:27:50,437
CHU:
Cameras at Right Mart
caught the same guy
725
00:27:50,671 --> 00:27:52,940
lowering her legs
onto the sign from the roof.
726
00:27:53,073 --> 00:27:54,643
It's just like you said,
Sheriff.
727
00:27:54,775 --> 00:27:57,945
Everyone in town's
wearing them.
Yeah.
728
00:27:58,078 --> 00:27:59,680
THOMAS [OVER PHONE]:
Jess, you know me.
729
00:27:59,813 --> 00:28:01,448
I will not be bullied
by some freaking lunatic.
730
00:28:01,682 --> 00:28:03,184
The store is staying open,
and I'm hiring extra security.
731
00:28:03,317 --> 00:28:05,953
But, honey, I need you to get to
the sheriff's office now.
732
00:28:06,086 --> 00:28:07,788
I know. We're going now.
Okay, but just ask anyone
733
00:28:07,922 --> 00:28:09,023
who was there that night
to go talk to them.
734
00:28:09,156 --> 00:28:11,792
Okay, okay. Bye.
I love you.
735
00:28:11,926 --> 00:28:13,460
He's hiring additional security.
736
00:28:13,694 --> 00:28:14,895
GABY:
But not closing the store.
737
00:28:15,029 --> 00:28:16,797
Correct.
That would make sense.
738
00:28:16,931 --> 00:28:19,133
Wait. Wait,
are you serious?
739
00:28:19,266 --> 00:28:21,702
Did your dad not see
this guy tagged us?
740
00:28:21,835 --> 00:28:23,170
Is he waiting for us
to be on a fucking display
741
00:28:23,304 --> 00:28:25,105
in front of his store?
I'm asking him right now.
742
00:28:25,239 --> 00:28:26,707
Why?
Scuba, don't.
743
00:28:26,840 --> 00:28:28,442
Why the fuck not?
He gonna tag me,
744
00:28:28,677 --> 00:28:30,244
I'm gonna send that motherfucker
a DM. Come get me, bitch.
745
00:28:30,377 --> 00:28:31,946
Don't slide
into the killer's DMs.
746
00:28:32,079 --> 00:28:34,048
Scuba, please,
just hold off, okay?
747
00:28:34,181 --> 00:28:35,783
It's a murder case
in my dad's store.
748
00:28:35,916 --> 00:28:38,452
We can't just fuck around.
Fuck around and find out.
749
00:28:38,687 --> 00:28:40,622
EVAN: Fuck around and find out.
SCUBA: That's right.
750
00:28:40,788 --> 00:28:41,789
He'll see
what happens.
751
00:28:43,257 --> 00:28:45,259
[TIRES SCREECHING]
752
00:28:47,228 --> 00:28:48,896
Are you crazy, McCarty?
Come on, princess.
753
00:28:49,029 --> 00:28:50,197
I wouldn't hit you.
754
00:28:50,331 --> 00:28:51,666
You know how much paperwork
the cops
755
00:28:51,799 --> 00:28:53,133
would make me fill out?
756
00:28:53,267 --> 00:28:54,703
McCarty, are you back
to finish tenth grade?
757
00:28:54,835 --> 00:28:56,036
I just thought, you know,
758
00:28:56,170 --> 00:28:57,706
in light of the current
situation,
759
00:28:57,838 --> 00:28:59,674
you might want
a little "protection."
760
00:28:59,807 --> 00:29:01,141
Courtesy of my old man's store.
761
00:29:01,275 --> 00:29:02,810
McCarty, only you
would have the balls
762
00:29:02,943 --> 00:29:04,245
to sell guns
at a high school.
763
00:29:04,378 --> 00:29:06,013
I should kick your ass right
here.
764
00:29:06,146 --> 00:29:07,748
Come on, Mark Cuban would
think I'm a fucking genius:
765
00:29:07,881 --> 00:29:10,484
Everyone gets a gun,
problem solved.
766
00:29:10,719 --> 00:29:12,953
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Easy, Scooby snacks.
767
00:29:13,087 --> 00:29:15,489
Jesus, I'm only kidding.
768
00:29:15,724 --> 00:29:17,858
I wouldn't sell guns to kids.
769
00:29:17,992 --> 00:29:19,360
I'm selling alcohol.
770
00:29:19,493 --> 00:29:21,295
And right now I gotta meet
that little farthead Jacob
771
00:29:21,428 --> 00:29:23,264
to sell him some more
McCarty Party tickets.
772
00:29:23,397 --> 00:29:24,699
All right, McCarty.
Okay.
773
00:29:24,832 --> 00:29:26,133
Sales are going
through the roof.
774
00:29:26,267 --> 00:29:27,768
SCUBA: Fuck off, McCarty.
No one's coming to that.
775
00:29:27,901 --> 00:29:29,336
You guys should come
YULIA: You're a creep.
776
00:29:29,470 --> 00:29:31,205
It's the only place in town
you won't get killed.
777
00:29:31,338 --> 00:29:33,274
[BELL TOLLING]
778
00:29:35,409 --> 00:29:38,212
I could really use
your help, Jessica.
779
00:29:39,980 --> 00:29:41,516
Uh, okay, what can I do?
780
00:29:41,750 --> 00:29:43,183
CHU:
We've exhausted
pretty much every resource
781
00:29:43,317 --> 00:29:45,185
to identify people, but anyone
782
00:29:45,319 --> 00:29:48,523
involved with that night
could be in serious danger.
783
00:29:50,991 --> 00:29:53,127
I knew I shouldn't have
let them in the store.
784
00:29:55,296 --> 00:29:58,232
Detective, can you
give us a moment?
Yes.
785
00:29:58,365 --> 00:30:00,100
EVAN:
If you look closely,
you can see all our names.
786
00:30:00,234 --> 00:30:03,070
And-and then it's kind
of blurry, it says "Scuba."
787
00:30:04,506 --> 00:30:06,040
Why do they call you Scuba?
788
00:30:06,173 --> 00:30:08,876
My last name's Dybing.
789
00:30:09,009 --> 00:30:10,344
What's your first name?
790
00:30:10,477 --> 00:30:12,980
Claude.
791
00:30:13,113 --> 00:30:15,750
Yeah, Scuba's better.
792
00:30:15,883 --> 00:30:18,553
Jessica, you know,
I don't know what happened
793
00:30:18,787 --> 00:30:20,054
with those cameras last year,
794
00:30:20,187 --> 00:30:21,955
but at this point,
I don't care.
795
00:30:22,089 --> 00:30:26,160
Because I understand you're
in a difficult situation.
796
00:30:26,293 --> 00:30:29,263
But I know you want
to do the right thing.
797
00:30:29,396 --> 00:30:32,132
So if you know something,
anything that can help us
798
00:30:32,266 --> 00:30:34,134
with the information
on that night,
799
00:30:34,268 --> 00:30:36,437
I promise I'll keep it
between us.
800
00:30:39,006 --> 00:30:41,743
Because this is a matter
of life and death.
801
00:30:41,875 --> 00:30:44,612
[♪♪♪♪♪]
802
00:30:52,186 --> 00:30:53,287
BOBBY:
Jess.
803
00:30:58,025 --> 00:30:59,426
Saw you at the Cap yesterday.
804
00:30:59,561 --> 00:31:01,428
No. I got in this morning.
805
00:31:03,330 --> 00:31:04,898
You working for your uncle
again?
806
00:31:05,032 --> 00:31:06,634
I'm helping out
while I'm in town.
807
00:31:08,603 --> 00:31:12,906
Well, I'm sure
I'll see you around.
808
00:31:13,040 --> 00:31:15,008
Hey, Jess, wait.
809
00:31:15,142 --> 00:31:16,544
I'm sorry.
810
00:31:18,513 --> 00:31:19,913
Can I walk with you?
811
00:31:26,920 --> 00:31:29,123
[VOICE-OVER]:
I mean, you ghosted me.
812
00:31:29,256 --> 00:31:30,391
You're off social media.
813
00:31:30,525 --> 00:31:31,860
You deleted every trace
of yourself.
814
00:31:31,992 --> 00:31:33,360
I ghosted everybody.
815
00:31:33,494 --> 00:31:35,195
Yeah, but I'm not everybody.
I was your girlfriend.
816
00:31:35,329 --> 00:31:37,464
I blamed you for
what happened to me,
817
00:31:37,599 --> 00:31:39,199
and instead of just
telling you about it,
818
00:31:39,333 --> 00:31:40,802
I vanished, like a dick.
819
00:31:40,934 --> 00:31:44,004
I feel so stupid now,
but I just...
820
00:31:44,138 --> 00:31:46,875
Bobby, I feel horrible.
821
00:31:47,007 --> 00:31:48,877
If I hadn't let you guys in...
No, don't.
822
00:31:49,009 --> 00:31:52,379
Don't.
It-it was my decision.
823
00:31:52,514 --> 00:31:54,081
I could have
stayed outside.
824
00:31:55,482 --> 00:31:58,018
It's not your fault.
825
00:31:58,152 --> 00:32:00,053
How's your arm?
826
00:32:00,187 --> 00:32:01,989
I mean,
rehab's going great,
827
00:32:02,122 --> 00:32:04,925
so I might get back up to
full-speed pitching again.
828
00:32:05,058 --> 00:32:06,828
Golden Arm.
Yeah.
829
00:32:06,960 --> 00:32:08,929
That's good.
I'm happy to hear it.
830
00:32:11,633 --> 00:32:15,135
Hey. What is it?
831
00:32:15,269 --> 00:32:16,838
Nothing.
832
00:32:16,970 --> 00:32:20,040
You know, I'm still your friend.
You can trust me.
833
00:32:21,275 --> 00:32:23,878
That night,
after the trampling,
834
00:32:24,011 --> 00:32:26,313
Kathleen was in a panic,
ranting about
835
00:32:26,447 --> 00:32:28,449
bad publicity
and getting sued, and...
836
00:32:28,583 --> 00:32:30,250
[SIGHS]
837
00:32:30,384 --> 00:32:34,021
she went into the security room
and deleted all the footage.
838
00:32:34,154 --> 00:32:35,489
She asked me not
to say anything,
839
00:32:35,623 --> 00:32:37,391
and I didn't stop her.
840
00:32:37,525 --> 00:32:39,359
There's nothing you can
do about it now, so...
841
00:32:39,493 --> 00:32:41,529
That's the thing.
Maybe there is.
842
00:32:41,663 --> 00:32:43,964
Look, there's a backup system
at my house
843
00:32:44,097 --> 00:32:45,098
in my dad's office.
844
00:32:45,232 --> 00:32:47,201
Jess, that's probably long gone.
845
00:32:47,334 --> 00:32:49,069
No, it stores the footage
for a year.
846
00:32:49,203 --> 00:32:50,939
Then tell your dad you need it,
and then,
847
00:32:51,071 --> 00:32:52,105
given the circumstances,
848
00:32:52,239 --> 00:32:53,140
he prob...
No, no, no, no.
849
00:32:53,273 --> 00:32:54,441
With the lawsuits, no way.
850
00:32:54,576 --> 00:32:56,210
He's pretending like
it doesn't exist.
851
00:32:56,343 --> 00:32:58,212
Well, what do you want to do?
852
00:32:58,345 --> 00:33:00,280
I want to see what's on it.
853
00:33:03,183 --> 00:33:04,117
Thanks for talking.
854
00:33:04,251 --> 00:33:06,053
Yeah. It was really nice.
855
00:33:06,186 --> 00:33:08,455
Oh, no, don't turn around.
It's Ryan Baker.
856
00:33:08,590 --> 00:33:10,157
I'll get rid of him.
857
00:33:10,290 --> 00:33:12,092
Hi, babe.
Hi.
858
00:33:12,226 --> 00:33:14,562
How you doing? All right?
Yeah, yeah, fine.
859
00:33:14,696 --> 00:33:16,463
Did you, um,
give your statement?
860
00:33:16,598 --> 00:33:18,265
Yeah, I did, but they were
just looking to
861
00:33:18,398 --> 00:33:20,167
identify people, and I didn't
know anybody except Scott,
862
00:33:20,300 --> 00:33:23,938
so I didn't have much
to offer.
863
00:33:24,071 --> 00:33:25,172
How you doing,
Bobby?
864
00:33:26,708 --> 00:33:28,576
Well, I'm sorry to
break up this reunion,
865
00:33:28,710 --> 00:33:32,212
but, uh, Bobby, could I see you
in my office?
866
00:33:32,346 --> 00:33:33,581
This is new.
867
00:33:33,715 --> 00:33:36,751
Yep. A lot's changed
since you left.
868
00:33:36,985 --> 00:33:38,218
Looks like it.
869
00:33:39,453 --> 00:33:41,088
All right,
let's get out of here.
870
00:33:45,158 --> 00:33:46,561
MORTON [ON TV]:
Still no suspects
871
00:33:46,694 --> 00:33:49,564
in the brutal murder of
local waitress Lizzie McMullan.
872
00:33:49,697 --> 00:33:52,399
Authorities have no clues
other than cryptic
873
00:33:52,534 --> 00:33:54,134
social media posts,
874
00:33:54,268 --> 00:33:56,103
leaving many residents to wonder
875
00:33:56,236 --> 00:33:59,741
who will be the next victim
of John Carver.
876
00:34:04,311 --> 00:34:07,114
Hey, Dewey.
[MEOWS]
877
00:34:07,247 --> 00:34:09,517
Hey, buddy, Daddy's going
on a little vacation.
878
00:34:09,651 --> 00:34:11,586
All right? Going down to
the Dominican Republic,
879
00:34:11,719 --> 00:34:13,287
and Gina's gonna
come down her, all right.
880
00:34:13,420 --> 00:34:15,623
[PHONE BUZZING]
You just chill, buddy.
881
00:34:15,757 --> 00:34:17,491
Who the fuck is...
882
00:34:17,625 --> 00:34:19,259
Hey. Yeah.
[MAN TALKING OVER PHONE]
883
00:34:19,393 --> 00:34:21,461
I'm waiting.
Yeah, man, I see you.
884
00:34:21,596 --> 00:34:23,230
I got a fucking flight.
I'll be there in a minute.
885
00:34:23,363 --> 00:34:25,198
All right?
886
00:34:25,332 --> 00:34:26,500
Jesus.
887
00:34:26,634 --> 00:34:28,435
All right, buddy.
888
00:34:28,570 --> 00:34:30,404
[MEOWS]
889
00:34:37,812 --> 00:34:39,179
Fuck.
890
00:34:47,755 --> 00:34:50,290
Fuckin' passport.
891
00:34:53,393 --> 00:34:54,428
Fuck.
892
00:34:57,331 --> 00:34:58,600
Fuck.
893
00:35:01,368 --> 00:35:03,871
Jesus fucking Christ.
894
00:35:04,104 --> 00:35:05,607
[CREAKING]
895
00:35:11,512 --> 00:35:13,447
[♪♪♪♪♪]
896
00:35:31,532 --> 00:35:33,400
Fuck.
897
00:35:33,534 --> 00:35:34,836
[GULPS]
898
00:35:44,879 --> 00:35:47,115
Show yourself!
899
00:35:47,247 --> 00:35:48,616
I'm a security guard.
900
00:35:48,750 --> 00:35:51,284
I kill people every fucking day!
901
00:35:56,256 --> 00:35:58,425
Hey, I'm not scared
of you, buddy.
902
00:35:59,359 --> 00:36:00,728
Don't fuck with me!
903
00:36:05,298 --> 00:36:07,334
Let's fuckin' go!
904
00:36:08,870 --> 00:36:12,640
Dewey. Dewey where is he?
Where is he?
905
00:36:12,774 --> 00:36:15,275
Tell Daddy where he is, Dewey.
[PURRING]
906
00:36:16,343 --> 00:36:18,378
Is he that way?
907
00:36:18,513 --> 00:36:19,479
[GRUNTS, GASPING]
908
00:36:19,614 --> 00:36:20,615
[MOTOR WHIRRING]
909
00:36:27,320 --> 00:36:29,624
[MUFFLED CHOKING]
910
00:36:32,392 --> 00:36:34,394
[THUDDING]
911
00:36:34,529 --> 00:36:36,430
[MOTOR WHIRRING]
912
00:36:42,804 --> 00:36:44,972
[DEWEY MEOWS]
913
00:36:45,205 --> 00:36:47,642
[PURRING]
914
00:36:48,843 --> 00:36:50,310
[KIBBLE RATTLING]
915
00:36:50,444 --> 00:36:52,279
[PURRING]
916
00:36:56,784 --> 00:36:58,786
[MOTOR WHIRRING]
917
00:37:01,656 --> 00:37:02,690
[LINE RINGING]
918
00:37:07,195 --> 00:37:08,495
[LINE RINGING]
919
00:37:12,365 --> 00:37:13,668
[RINGING ENDS]
920
00:37:16,871 --> 00:37:18,438
[KISSES]
Night, Mom.
921
00:37:23,443 --> 00:37:26,379
[♪♪♪♪♪]
922
00:37:36,356 --> 00:37:37,759
[FLIES BUZZING]
923
00:37:54,675 --> 00:37:56,343
[PHONE CHIMES]
924
00:38:09,757 --> 00:38:12,026
CHU [VOICE-OVER]:
Our killer has claimed
a second victim.
925
00:38:12,260 --> 00:38:13,795
He's brazen, confident.
926
00:38:13,928 --> 00:38:16,197
He's spent a considerable
amount of time and energy
927
00:38:16,329 --> 00:38:18,298
setting this up, but none
of this works unless he has
928
00:38:18,431 --> 00:38:19,801
a private location where
he's taking the victims.
929
00:38:19,934 --> 00:38:22,036
CHU:
He's powering off his phone
930
00:38:22,270 --> 00:38:23,303
so we can't track him
on the move.
931
00:38:23,436 --> 00:38:24,772
He's taking the picture
932
00:38:24,906 --> 00:38:27,208
and then uploading it
from another location.
933
00:38:27,340 --> 00:38:28,876
We have one bit of physical
evidence that leads us
934
00:38:29,010 --> 00:38:30,410
to Cordage Park.
935
00:38:31,512 --> 00:38:32,613
Effective immediately,
936
00:38:32,747 --> 00:38:34,749
we're searching
every inch of it.
937
00:38:37,051 --> 00:38:38,351
[COMPUTER CLICKS]
938
00:38:41,622 --> 00:38:43,356
[COMPUTER CLICKS]
939
00:39:01,742 --> 00:39:03,711
[SIGHS]
940
00:39:13,453 --> 00:39:14,589
[COMPUTER CLICKS]
941
00:39:16,757 --> 00:39:18,626
[PRINTER WHIRRING]
942
00:39:21,428 --> 00:39:23,731
THOMAS: Hey.
Oh, hi, Dad.
943
00:39:23,865 --> 00:39:26,601
I was just using your computer.
Oh, it's fine. Listen...
944
00:39:28,536 --> 00:39:30,905
[SIGHS]
I've been thinking
a lot about what you said.
945
00:39:31,038 --> 00:39:33,708
You know, after Mom died,
946
00:39:33,841 --> 00:39:37,745
the only thing that I
could do to survive was work.
947
00:39:37,879 --> 00:39:39,614
Because it's all I know.
948
00:39:39,747 --> 00:39:41,883
But work...
949
00:39:42,016 --> 00:39:43,885
doesn't fill the void.
950
00:39:44,018 --> 00:39:46,419
So, when I met Kathleen,
951
00:39:46,554 --> 00:39:48,756
I felt alive again.
I was...
952
00:39:48,890 --> 00:39:51,292
willing to just
overlook all flaws
953
00:39:51,424 --> 00:39:53,460
and it might've...
954
00:39:53,594 --> 00:39:54,929
been at your expense.
955
00:39:56,097 --> 00:39:57,965
And I just want to say...
956
00:39:59,667 --> 00:40:00,768
I'm sorry.
957
00:40:03,771 --> 00:40:04,772
Thank you.
958
00:40:06,540 --> 00:40:07,675
Love you, Dad.
959
00:40:07,808 --> 00:40:09,143
Love you.
960
00:40:13,446 --> 00:40:14,615
You find anything?
961
00:40:14,749 --> 00:40:16,483
Yeah. Let's go.
962
00:40:16,617 --> 00:40:17,618
Wait, what is it?
963
00:40:17,752 --> 00:40:19,553
Nothing. Let's just go.
964
00:40:24,491 --> 00:40:25,593
JESSICA:
I know this kid.
965
00:40:25,726 --> 00:40:27,028
Lionel. He goes to our school.
966
00:40:27,161 --> 00:40:29,030
He's always the turkey
in the parade.
967
00:40:29,163 --> 00:40:30,932
And I-I know that guy.
968
00:40:31,065 --> 00:40:32,566
He goes to Hanover South.
969
00:40:32,700 --> 00:40:33,968
Evan punched him, remember?
JESSICA: Yeah,
970
00:40:34,101 --> 00:40:35,603
he's the one
who started the riot.
971
00:40:35,736 --> 00:40:37,004
He had the bullhorn.
972
00:40:37,138 --> 00:40:38,606
BOBBY:
I think his name is...
973
00:40:38,739 --> 00:40:40,841
Larry? Or Lonnie?
974
00:40:40,975 --> 00:40:42,209
Or-Or something.
975
00:40:42,442 --> 00:40:44,211
And she's probably
a cheerleader.
976
00:40:44,444 --> 00:40:47,014
That's great, Bobby. Thank you.
977
00:40:47,148 --> 00:40:48,683
Yeah.
978
00:40:50,785 --> 00:40:52,520
Hey, w-what is it?
979
00:40:54,522 --> 00:40:56,157
There's one more.
980
00:41:04,031 --> 00:41:05,700
That's Ryan Baker.
981
00:41:05,833 --> 00:41:09,203
He didn't know anyone
other than his roommate, huh?
982
00:41:09,437 --> 00:41:10,705
ERIC:
And that's Doug.
983
00:41:10,838 --> 00:41:12,573
The guard that got
crushed to death.
984
00:41:12,707 --> 00:41:15,810
Jessica, did Ryan ever mention
to you that he knew Doug?
985
00:41:15,943 --> 00:41:19,180
Because that certainly
wasn't in his statement.
986
00:41:19,447 --> 00:41:20,247
No.
987
00:41:21,515 --> 00:41:22,917
Yeah.
988
00:41:23,050 --> 00:41:25,152
There may not be anything to it.
989
00:41:26,887 --> 00:41:28,956
Be careful who you trust.
Both of you.
990
00:41:29,090 --> 00:41:30,558
Yeah, don't worry.
991
00:41:30,691 --> 00:41:31,859
I'll take care of Ryan today.
992
00:41:31,993 --> 00:41:33,060
You're not taking care
of anything.
993
00:41:33,194 --> 00:41:34,395
He just said
it could be nothing.
994
00:41:34,528 --> 00:41:35,930
All right, fine, Jess.
995
00:41:36,063 --> 00:41:38,466
If I see Ryan, I'll act
like nothing's weird.
996
00:41:38,599 --> 00:41:39,667
For you.
997
00:41:41,469 --> 00:41:42,903
You should get back to school.
998
00:41:43,037 --> 00:41:44,538
But stay alert.
999
00:41:44,672 --> 00:41:46,674
That's why I won't be
celebrating Thanksgiving
1000
00:41:46,807 --> 00:41:49,076
this year or any year.
1001
00:41:50,811 --> 00:41:53,514
You're so brave.
So brave.
1002
00:41:53,647 --> 00:41:54,815
MRS. BYERS:
Thank you, Chad.
1003
00:41:54,949 --> 00:41:57,118
That was very inspiring.
1004
00:41:57,251 --> 00:41:58,619
[CHAD CLEARS THROAT]
1005
00:41:58,753 --> 00:42:00,654
Next up...
1006
00:42:02,256 --> 00:42:03,424
Mr. Fletcher.
1007
00:42:03,557 --> 00:42:04,725
Let's go, Fletcher.
1008
00:42:04,859 --> 00:42:06,761
All right.
1009
00:42:06,894 --> 00:42:08,863
[CLEARS THROAT]
1010
00:42:08,996 --> 00:42:10,131
Um...
1011
00:42:10,264 --> 00:42:12,800
the piece that I have written...
1012
00:42:12,933 --> 00:42:16,037
uh, is titled "The Wampanoag
1013
00:42:16,170 --> 00:42:18,706
and the Native American Side
of Thanksgiving,"
1014
00:42:18,839 --> 00:42:20,307
by Evan Fletcher.
1015
00:42:21,675 --> 00:42:22,910
"While today Thanksgiving
1016
00:42:23,044 --> 00:42:25,746
"is one of our nation's
favorite holidays,
1017
00:42:25,880 --> 00:42:27,114
"it has a very different meaning
1018
00:42:27,248 --> 00:42:29,083
"for many Native Americans.
1019
00:42:29,216 --> 00:42:30,818
"For the Wampanoag,
1020
00:42:30,951 --> 00:42:32,920
Thanksgiving is a day
of mourning."
1021
00:42:35,890 --> 00:42:38,159
That was beautiful, Evan.
1022
00:42:38,292 --> 00:42:40,127
I enjoyed hearing you read it.
1023
00:42:42,096 --> 00:42:45,499
As much as I enjoyed
writing it for my blog.
1024
00:42:45,633 --> 00:42:46,901
[LAUGHTER]
1025
00:42:47,034 --> 00:42:48,602
[SCHOOL BELL RINGS]
1026
00:42:52,606 --> 00:42:54,075
[STUDENTS CHATTERING]
1027
00:43:01,749 --> 00:43:03,050
I'm gonna kill
that little asswipe.
1028
00:43:03,184 --> 00:43:04,685
If it makes you feel
any better, you'll probably
1029
00:43:04,819 --> 00:43:06,320
be killed before you get
suspended for plagiarism.
1030
00:43:06,555 --> 00:43:08,689
Scuba. Don't even joke
about that.
1031
00:43:08,823 --> 00:43:10,991
Yeah, my bad, you're right.
Plagiarism's serious.
1032
00:43:11,125 --> 00:43:12,893
[INDISTINCT RADIO TRANSMISSION]
1033
00:43:13,027 --> 00:43:14,628
GABY:
When did you talk to him last?
1034
00:43:14,762 --> 00:43:16,363
JESSICA: Two days ago.
GABY: Was there a reason?
1035
00:43:16,597 --> 00:43:18,365
Yeah, there's a reason.
1036
00:43:18,599 --> 00:43:20,101
I never bought Ryan's
Mr. Perfect routine.
1037
00:43:20,234 --> 00:43:22,336
Yeah, I mean, how would he
know a random security guard
1038
00:43:22,571 --> 00:43:23,971
and why would he not
tell anybody?
1039
00:43:24,105 --> 00:43:25,606
I don't know.
1040
00:43:25,739 --> 00:43:27,608
Doug just moved here.
He was the new guy.
1041
00:43:27,741 --> 00:43:29,176
This guy have any family
in Plymouth?
1042
00:43:29,310 --> 00:43:30,845
I think his family's
in Nebraska.
1043
00:43:30,978 --> 00:43:32,880
I-I don't believe
for a second it was Ryan.
1044
00:43:33,013 --> 00:43:34,648
Doesn't make sense.
He's too nice.
1045
00:43:34,782 --> 00:43:36,117
Okay,
let's not be naive here.
1046
00:43:36,250 --> 00:43:38,219
I mean, the nicest guys
are the most psycho,
1047
00:43:38,352 --> 00:43:39,687
they're just better
at hiding it.
1048
00:43:39,820 --> 00:43:41,755
[MUTED TALKING]
1049
00:43:43,657 --> 00:43:45,192
God, what is wrong with me?
YULIA: It's not you.
1050
00:43:45,326 --> 00:43:46,660
SCUBA:
Nothing wrong with you, Jess.
1051
00:43:46,794 --> 00:43:48,597
I feel like I can't
trust anybody.
1052
00:43:48,729 --> 00:43:50,164
You're probably right.
1053
00:43:50,297 --> 00:43:51,899
I mean, us.
1054
00:43:52,032 --> 00:43:52,967
It's all we got right now.
1055
00:43:53,100 --> 00:43:54,935
And, yes, I am excluding Bobby.
1056
00:43:55,069 --> 00:43:57,606
Bobby?
Wh... Bobby would never.
1057
00:43:57,738 --> 00:43:59,140
I told you, he was doing great.
1058
00:43:59,273 --> 00:44:01,008
No, you told us he told you
he was doing great.
1059
00:44:01,142 --> 00:44:02,376
That's different
than he's doing great.
1060
00:44:02,611 --> 00:44:04,011
For all we know,
he's not even at school,
1061
00:44:04,145 --> 00:44:05,646
and he's driving around
in that tow truck full time.
1062
00:44:05,779 --> 00:44:07,549
Wait, hey, hey. Why are we
even talking about them?
1063
00:44:07,681 --> 00:44:10,151
It's got to be Mitch. I mean,
he's obsessed with the store,
1064
00:44:10,284 --> 00:44:12,052
his wife just died,
and he hates us.
1065
00:44:12,186 --> 00:44:14,421
That's right! Yo, that guy's
up to his eyeballs in motive.
1066
00:44:14,655 --> 00:44:16,056
And he drives a van:
1067
00:44:16,190 --> 00:44:17,858
the official transportation
choice for pedophiles,
1068
00:44:17,992 --> 00:44:19,594
kidnappers, rapists,
murderers...
1069
00:44:19,727 --> 00:44:20,761
Yep, yep, you're right,
you're right.
Scuba.
1070
00:44:20,895 --> 00:44:22,196
Like Coach Ingalls says,
1071
00:44:22,329 --> 00:44:24,064
the best defense
is a good offense.
1072
00:44:24,198 --> 00:44:25,600
Me and you, we go after them,
1073
00:44:25,733 --> 00:44:27,434
fuck them up one by one.
Let's go, let's go.
1074
00:44:27,668 --> 00:44:29,203
And we'll get some, we'll get
some help from McCarty's store.
1075
00:44:29,336 --> 00:44:31,939
Guys. Evan. Babe.
This is not a game, okay?
1076
00:44:32,072 --> 00:44:33,874
These are not some Hanover kids.
1077
00:44:36,911 --> 00:44:39,413
Can we just let the police
handle it, Ev?
1078
00:44:41,382 --> 00:44:43,717
We're in deep shit here.
1079
00:44:43,851 --> 00:44:47,688
We let the police handle it,
we're all gonna end up 50% off.
1080
00:44:47,821 --> 00:44:49,890
[PHONE RINGING]
1081
00:44:52,760 --> 00:44:54,629
GABY:
Are you gonna answer it?
1082
00:44:54,762 --> 00:44:56,463
No.
1083
00:44:56,697 --> 00:44:58,199
[LINE RINGING]
1084
00:44:58,332 --> 00:44:59,800
[SIGHS]
1085
00:45:02,236 --> 00:45:04,905
[SIGHS HEAVILY]
1086
00:45:08,342 --> 00:45:09,877
This fits.
1087
00:45:10,010 --> 00:45:11,412
You're on the Right Mart
"Mayflower"?
1088
00:45:11,680 --> 00:45:13,080
Yep.
1089
00:45:13,214 --> 00:45:14,215
MAN:
Next.
1090
00:45:14,348 --> 00:45:16,283
[TOOLS WHIRRING, GRINDING]
1091
00:45:17,686 --> 00:45:19,420
[INDISTINCT CHATTERING]
1092
00:45:25,125 --> 00:45:26,827
Bobby boy.
1093
00:45:26,961 --> 00:45:28,963
Forgotten, but not gone.
1094
00:45:29,096 --> 00:45:31,165
[SCOFFS]
Forgotten?
1095
00:45:31,298 --> 00:45:32,766
It feels like I never left.
1096
00:45:32,900 --> 00:45:34,468
[RYAN GRUNTS]
1097
00:45:34,703 --> 00:45:35,704
You in the parade now?
1098
00:45:35,836 --> 00:45:36,904
Yeah, Jess asked me.
1099
00:45:37,938 --> 00:45:39,106
Newlon was right, you know.
1100
00:45:39,240 --> 00:45:40,808
A lot has changed
since you left.
1101
00:45:40,941 --> 00:45:43,010
Ah, maybe not as much
as you think.
1102
00:45:43,143 --> 00:45:44,912
What's that supposed to mean?
1103
00:45:45,045 --> 00:45:48,315
Oh, no, I just mean that I'm
helping with the parade again.
1104
00:45:48,449 --> 00:45:49,950
Hmm.
1105
00:45:50,084 --> 00:45:51,952
You know, if you weren't
leaving in a few days,
1106
00:45:52,086 --> 00:45:53,954
I would knock your teeth out.
1107
00:45:54,088 --> 00:45:55,523
Whoa, leaving?
1108
00:45:55,789 --> 00:45:56,490
Buddy...
1109
00:45:58,392 --> 00:46:00,528
Who says I'm leaving?
1110
00:46:00,761 --> 00:46:02,062
[CHUCKLES]
1111
00:46:04,131 --> 00:46:06,066
[TOOL GRINDING]
1112
00:46:07,736 --> 00:46:09,203
You fucking pussy.
1113
00:46:09,336 --> 00:46:11,138
You fucking want it.
Let's fucking go.
1114
00:46:11,272 --> 00:46:12,741
One more. One more!
[GRUNTING]
1115
00:46:12,873 --> 00:46:16,210
There you fucking go! Nice!
1116
00:46:16,343 --> 00:46:18,178
The fuck's going on here?
1117
00:46:18,312 --> 00:46:20,014
Come on, Hanover.
1118
00:46:20,147 --> 00:46:21,815
We gonna carve up Plymouth
like a turkey tomorrow or what?
1119
00:46:21,949 --> 00:46:24,351
Let's go! Harder!
1120
00:46:24,485 --> 00:46:25,953
Harder! One more time!
1121
00:46:26,086 --> 00:46:28,889
Fuck yeah!
Looking good, cover girl.
1122
00:46:29,023 --> 00:46:32,092
Nice. Nice. Nice form, there.
Good shit.
1123
00:46:32,226 --> 00:46:34,161
♪ Mysteries of the days
of old ♪
1124
00:46:34,295 --> 00:46:36,698
♪ You'll find the key,
you got the gold ♪
1125
00:46:36,830 --> 00:46:39,300
Uh, listen, you guys
keep going, okay?
1126
00:46:39,433 --> 00:46:41,869
Neil, burpees after this,
all right? You're in charge.
1127
00:46:42,002 --> 00:46:43,871
[♪♪♪♪♪]
1128
00:46:44,004 --> 00:46:45,439
♪ One, two, three lock box ♪
1129
00:46:48,142 --> 00:46:50,077
♪ One, two, three lock box. ♪
[LAUGHTER]
1130
00:46:52,146 --> 00:46:54,716
[WHISPERING]:
Where the fuck we are going?
1131
00:46:54,848 --> 00:46:56,250
Shh.
1132
00:46:57,519 --> 00:46:59,019
Coach has strict orders,
all right?
1133
00:46:59,153 --> 00:47:00,254
No sex.
1134
00:47:00,387 --> 00:47:02,923
Just a little tease.
1135
00:47:03,057 --> 00:47:04,191
[CHUCKLES]
1136
00:47:06,160 --> 00:47:07,194
Sit.
1137
00:47:07,328 --> 00:47:09,029
What, here?
1138
00:47:13,233 --> 00:47:14,435
[CHUCKLES]
What?
1139
00:47:14,569 --> 00:47:17,605
You're fucking crazy,
you know that?
1140
00:47:27,816 --> 00:47:28,949
[LAUGHS]
1141
00:47:29,083 --> 00:47:30,851
[SPRINGS SQUEAKING]
1142
00:47:31,919 --> 00:47:33,053
Are you ready?
1143
00:47:33,187 --> 00:47:35,155
LONNIE:
Fucking born ready.
1144
00:47:35,289 --> 00:47:36,591
[QUIETLY]:
Jesus.
1145
00:47:38,359 --> 00:47:41,195
Are you sure?
1146
00:47:41,328 --> 00:47:42,996
[MUFFLED GRUNT]
1147
00:47:45,999 --> 00:47:47,935
[SPRINGS SQUEAKING]
1148
00:47:50,237 --> 00:47:52,973
Here we go!
1149
00:47:53,107 --> 00:47:55,109
[SCREAMING]
1150
00:48:01,014 --> 00:48:02,650
Fucking cancelled?
1151
00:48:02,883 --> 00:48:03,852
What the fuck?
Relax.
1152
00:48:03,984 --> 00:48:05,319
You can't cancel my game!
1153
00:48:05,452 --> 00:48:07,488
You heard the man.
Let's go, Fletcher.
1154
00:48:07,622 --> 00:48:09,289
Game's getting rescheduled.
Let's get changed.
1155
00:48:09,423 --> 00:48:10,525
Rescheduled until when?
Until when?
1156
00:48:10,658 --> 00:48:12,326
June?
Someone's missing.
1157
00:48:12,459 --> 00:48:13,828
EVAN:
I'm gonna be fucking
graduated by then, bro!
1158
00:48:13,961 --> 00:48:14,863
Where you going?
I'm gonna go play,
1159
00:48:14,995 --> 00:48:16,263
that's what I'm gonna do!
1160
00:48:16,397 --> 00:48:18,031
Dude, you can't play
football alone, dumbass.
1161
00:48:18,165 --> 00:48:19,466
Watch me!
1162
00:48:19,601 --> 00:48:21,101
[SIGHS]
1163
00:48:21,235 --> 00:48:23,137
[GUNSHOT]
[GASPING]
1164
00:48:23,270 --> 00:48:24,639
Blunderbuss!
1165
00:48:24,873 --> 00:48:26,306
McCarty, what the fuck
are you doing?
1166
00:48:26,440 --> 00:48:28,475
I was just gonna fire it off
if they won the game.
1167
00:48:28,610 --> 00:48:30,077
It's just fucking gunpowder,
it's all right.
1168
00:48:30,210 --> 00:48:33,080
Sorry, Sheriff.
My kid's a fucking idiot.
1169
00:48:33,213 --> 00:48:35,349
He's a fucking goober chucker.
McCARTY'S DAD: Get in the car,
1170
00:48:35,482 --> 00:48:36,851
you fucking idiot.
God, I hate those things.
1171
00:48:36,984 --> 00:48:38,085
I can't even smell the powder.
1172
00:48:38,218 --> 00:48:40,187
First commercial
my dad made me do,
1173
00:48:40,320 --> 00:48:41,455
he took it so seriously
1174
00:48:41,589 --> 00:48:42,956
he insisted I learn
how to pack it.
1175
00:48:43,090 --> 00:48:44,191
He made me do it
over and over again.
1176
00:48:44,324 --> 00:48:45,860
Almost blew up in my hand.
1177
00:48:45,993 --> 00:48:47,361
Jess, you should go home.
1178
00:48:47,494 --> 00:48:49,697
Gaby, maybe go find Evan,
get him out of here.
1179
00:48:49,930 --> 00:48:51,965
I heard they found blood.
1180
00:48:52,099 --> 00:48:53,400
Yeah.
1181
00:48:53,535 --> 00:48:55,302
The people missing
were at the Right Mart.
1182
00:48:55,436 --> 00:48:57,906
You stay together,
or at least in pairs, okay?
1183
00:48:58,038 --> 00:48:59,908
Okay, yeah.
Shit.
1184
00:49:00,040 --> 00:49:02,376
I'll go get him.
Okay, I'll meet you inside.
1185
00:49:02,510 --> 00:49:04,445
[INDISTINCT RADIO TRANSMISSION]
1186
00:49:06,146 --> 00:49:09,082
[♪♪♪♪♪]
1187
00:49:18,526 --> 00:49:20,461
Hey, I can leave, you guys.
1188
00:49:20,595 --> 00:49:22,463
Oh, no, no, no.
Let's go back together.
1189
00:49:22,597 --> 00:49:23,997
Hmm? We'll be right back.
1190
00:49:24,131 --> 00:49:25,432
EVAN: Yeah, wait up.
Okay.
1191
00:49:29,403 --> 00:49:31,472
[BOTH CHUCKLING]
1192
00:49:31,606 --> 00:49:33,106
Okay.
1193
00:49:49,456 --> 00:49:51,659
[INDISTINCT CHATTER]
1194
00:49:59,299 --> 00:50:01,034
[PHONE CHIMES]
1195
00:50:03,403 --> 00:50:04,371
That's weird.
1196
00:50:05,607 --> 00:50:08,175
[EVAN GRUNTING]
[GABY GASPING]
1197
00:50:16,518 --> 00:50:18,452
[♪♪♪♪♪]
1198
00:50:26,995 --> 00:50:28,730
[♪♪♪♪♪]
1199
00:50:43,011 --> 00:50:44,077
[DOOR OPENS]
1200
00:50:47,481 --> 00:50:49,149
Gabs.
1201
00:50:51,719 --> 00:50:53,086
Gaby?
1202
00:51:00,193 --> 00:51:02,530
[INDISTINCT RADIO TRANSMISSION]
1203
00:51:03,631 --> 00:51:04,799
Gaby?
1204
00:51:08,368 --> 00:51:09,704
[PHONE CHIMES]
1205
00:51:25,053 --> 00:51:26,153
[PHONE WHOOSHES]
1206
00:51:26,286 --> 00:51:28,756
[CHIMES]
1207
00:51:34,428 --> 00:51:36,129
[GASPING]
1208
00:51:37,799 --> 00:51:39,466
[GRUNTS]
1209
00:51:41,301 --> 00:51:43,403
[PANTING]
1210
00:51:54,214 --> 00:51:55,583
[HEAVY BREATHING]
1211
00:51:57,852 --> 00:51:59,587
[SCRAPING]
1212
00:52:15,570 --> 00:52:17,505
[HINGES SQUEAKING]
1213
00:52:23,611 --> 00:52:25,312
[LIGHTS BUZZING]
1214
00:52:48,268 --> 00:52:50,203
[HEAVY BREATHING]
1215
00:53:03,918 --> 00:53:06,219
[CLATTERING]
1216
00:53:10,658 --> 00:53:11,826
[GASPS]
1217
00:53:38,820 --> 00:53:40,822
[CLATTERING]
1218
00:53:40,955 --> 00:53:43,256
[♪♪♪♪♪]
1219
00:53:47,729 --> 00:53:48,996
Help! Help!
1220
00:53:49,229 --> 00:53:50,297
He's in there! Please help!
1221
00:53:50,430 --> 00:53:52,967
Help! Help!
1222
00:53:53,201 --> 00:53:54,736
[ECHOING]:
Please help!
1223
00:53:54,869 --> 00:53:56,804
[♪♪♪♪♪]
1224
00:54:04,311 --> 00:54:07,181
Did you notice
anything about him?
1225
00:54:07,314 --> 00:54:08,783
Um...
1226
00:54:08,916 --> 00:54:11,853
He was dressed as a pilgrim.
1227
00:54:11,986 --> 00:54:14,622
And-and he had
a John Carver mask on.
1228
00:54:14,756 --> 00:54:17,692
Okay. Just think.
It's about the details.
1229
00:54:17,825 --> 00:54:19,326
Small mistakes,
1230
00:54:19,459 --> 00:54:20,995
that's how they get caught.
1231
00:54:21,229 --> 00:54:22,429
I'm sorry, I...
1232
00:54:22,563 --> 00:54:24,464
I only saw him
for a few seconds.
1233
00:54:24,599 --> 00:54:26,200
I'm sorry.
It's okay.
It's okay. Don't be sorry.
1234
00:54:26,333 --> 00:54:28,002
Okay.
Okay, we're gonna get you home.
1235
00:54:28,236 --> 00:54:29,804
You're doing great.
Okay.
1236
00:54:29,937 --> 00:54:31,371
Thank you. All right.
1237
00:54:31,506 --> 00:54:32,640
You guys good?
Yeah.
1238
00:54:32,774 --> 00:54:34,542
We got to get you guys
home soon, okay?
1239
00:54:34,675 --> 00:54:35,877
Get out of here.
1240
00:54:37,912 --> 00:54:39,346
SCUBA:
Hey, Bobby's coming.
1241
00:54:39,479 --> 00:54:41,816
Hey, is she...? Hey.
1242
00:54:41,949 --> 00:54:44,719
Are you okay?
Here, here, here.
1243
00:54:44,852 --> 00:54:45,720
Thanks.
1244
00:54:45,853 --> 00:54:48,388
That's my girlfriend. Jess.
1245
00:54:48,523 --> 00:54:50,658
He came right for me.
Did you see him?
1246
00:54:50,792 --> 00:54:52,359
Hi.
RYAN: You okay?
1247
00:54:52,492 --> 00:54:54,629
Yeah. Yeah.
1248
00:54:54,762 --> 00:54:56,697
He came after me,
but I got away.
1249
00:54:56,831 --> 00:54:58,800
BOBBY [SCOFFS]:
Douche.
1250
00:54:58,933 --> 00:55:01,235
That's been happening
a lot here recently.
1251
00:55:01,368 --> 00:55:02,737
I wonder why.
1252
00:55:02,870 --> 00:55:04,906
Okay, you want to tell us
about your little buddy,
1253
00:55:05,039 --> 00:55:06,439
the security guard?
1254
00:55:07,875 --> 00:55:10,244
I'm sorry, who?
Dude, stop lying to her, man.
1255
00:55:10,377 --> 00:55:12,379
Just like how
you lied to the cops.
1256
00:55:12,513 --> 00:55:13,815
Going to the corner,
huddled together?
1257
00:55:13,948 --> 00:55:15,716
I'm sorry, are you talking
about the security guard
1258
00:55:15,850 --> 00:55:17,618
from-from Right Mart? Doug?
1259
00:55:17,752 --> 00:55:19,486
We have proof.
It's on video, dude.
1260
00:55:19,620 --> 00:55:21,321
RYAN:
You are a fucking idiot, man.
1261
00:55:21,454 --> 00:55:22,790
I honestly hope
you make a better pitcher
1262
00:55:22,924 --> 00:55:23,891
than you do a detective.
1263
00:55:24,025 --> 00:55:25,560
No, I walked off with him
1264
00:55:25,693 --> 00:55:27,295
because we were getting addies.
1265
00:55:27,427 --> 00:55:29,096
That's why Scott was there.
1266
00:55:29,329 --> 00:55:32,066
I was just bro-ing up with him
'cause I needed another hookup.
1267
00:55:32,300 --> 00:55:34,702
Adderall?
"Adderall?"
1268
00:55:34,836 --> 00:55:35,803
Yes, Adderall.
1269
00:55:35,937 --> 00:55:37,605
That is what smart kids do,
1270
00:55:37,738 --> 00:55:39,841
so we can get into Ivy League
schools, and guys like you
1271
00:55:39,974 --> 00:55:41,542
can tow our Porsches.
Get your...
1272
00:55:41,676 --> 00:55:43,277
Bitch!
Hey, hey, hey.
1273
00:55:43,410 --> 00:55:44,579
Yo, what the fuck?
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1274
00:55:44,712 --> 00:55:45,646
Get the fuck off.
Ryan!
1275
00:55:45,780 --> 00:55:46,881
Get home, both of you.
1276
00:55:47,014 --> 00:55:47,915
I didn't...
And stay the fuck away
1277
00:55:48,049 --> 00:55:49,349
from the parade tomorrow.
1278
00:55:49,482 --> 00:55:50,417
I see either one of you
on the street,
1279
00:55:50,551 --> 00:55:51,819
I'm gonna haul you both in.
1280
00:55:51,953 --> 00:55:53,521
Jess, I'm not the bad guy here.
Go.
1281
00:55:53,654 --> 00:55:54,822
RYAN: He came at me.
This isn't done.
1282
00:55:54,956 --> 00:55:56,389
He just, he just came at me.
No. Stop!
1283
00:55:56,524 --> 00:55:57,892
Stop!
1284
00:55:58,025 --> 00:55:59,794
I can't believe you two.
1285
00:55:59,927 --> 00:56:01,361
My friends could be dead,
1286
00:56:01,494 --> 00:56:03,264
and you can't put
your bullshit aside?
1287
00:56:03,396 --> 00:56:04,966
I don't want to see
either of you.
1288
00:56:05,099 --> 00:56:06,767
Okay?
1289
00:56:06,901 --> 00:56:08,269
Get out.
Jess, that is not what...
1290
00:56:08,401 --> 00:56:09,670
Get out!
1291
00:56:12,006 --> 00:56:13,440
Shit. It's my dad.
1292
00:56:13,574 --> 00:56:14,508
[DOOR OPENS AND CLOSES]
1293
00:56:14,642 --> 00:56:15,676
BORIS:
Yulia.
1294
00:56:16,777 --> 00:56:17,912
Yulia, come.
1295
00:56:18,045 --> 00:56:20,380
I... I...
1296
00:56:20,514 --> 00:56:21,582
Papa. [SPEAKS RUSSIAN]
Get in.
1297
00:56:21,716 --> 00:56:22,950
What are you doing? Pop.
1298
00:56:23,084 --> 00:56:24,819
Get in the Mercedes.
[SPEAKS RUSSIAN] Dad!
1299
00:56:24,952 --> 00:56:27,420
Just tell me where we're going.
Florida.
1300
00:56:31,525 --> 00:56:32,994
He's just taking her
to Florida?
1301
00:56:33,127 --> 00:56:34,494
[CAR ENGINE STARTING]
I don't know.
1302
00:56:34,629 --> 00:56:35,930
That's about as much
of a conversation
1303
00:56:36,063 --> 00:56:38,532
I've ever had with the guy.
[TIRES SCREECHING]
1304
00:56:38,666 --> 00:56:40,301
[SCUBA SIGHS]
1305
00:56:40,433 --> 00:56:41,602
What?
1306
00:56:41,736 --> 00:56:42,937
Evan's right.
1307
00:56:43,070 --> 00:56:45,640
The police ain't doing shit.
Let's go.
1308
00:56:45,773 --> 00:56:47,008
Where are we going?
1309
00:56:47,141 --> 00:56:50,378
["WIZARD COUNCIL"
BY SORCERY PLAYING]
1310
00:56:50,511 --> 00:56:53,681
McCARTY:
Ladies and gentlemen,
another satisfied customer.
1311
00:56:53,814 --> 00:56:55,950
Jacob, get him a T-shirt.
1312
00:56:57,385 --> 00:56:59,120
Here you go, buddy.
On the house.
1313
00:57:02,590 --> 00:57:04,659
Hey, listen, I just
want to know if it's worth it
1314
00:57:04,792 --> 00:57:06,727
before we pay.
1315
00:57:06,861 --> 00:57:09,429
I mean, I heard this party
isn't even all that, so...
1316
00:57:09,563 --> 00:57:12,566
Listen, kid.
[SIGHS]
1317
00:57:12,700 --> 00:57:14,869
Sometimes things end up much
better than you'd expect,
1318
00:57:15,002 --> 00:57:16,404
all right?
1319
00:57:16,537 --> 00:57:17,972
Think of it this way,
1320
00:57:18,105 --> 00:57:20,341
when Black Sabbath
fired Ozzy in '79,
1321
00:57:20,473 --> 00:57:21,676
you would've figured
it was all fucking over.
1322
00:57:21,809 --> 00:57:23,177
The end of an era.
1323
00:57:23,411 --> 00:57:27,949
But then, along comes
Ronnie James Dio,
1324
00:57:28,082 --> 00:57:31,585
all five foot nothing of him,
the evil little elf,
1325
00:57:31,719 --> 00:57:33,521
and he brought a magic
to that band
1326
00:57:33,654 --> 00:57:35,156
that they hadn't seen in years.
1327
00:57:36,090 --> 00:57:37,558
Who's Black Sabbath?
1328
00:57:38,659 --> 00:57:39,894
Get the fuck off my property.
1329
00:57:40,027 --> 00:57:41,595
I just want to know.
Who's Black...
1330
00:57:41,729 --> 00:57:43,496
Get the fuck off
my property right now.
1331
00:57:43,631 --> 00:57:44,932
Go back to Methuen,
you fucking dorks.
1332
00:57:45,066 --> 00:57:47,234
Fuck you.
No virgins allowed.
1333
00:57:47,467 --> 00:57:49,469
McCARTY:
Cocksucker.
1334
00:57:50,738 --> 00:57:52,740
Jacob. VIP. Upstairs. Now.
1335
00:57:52,873 --> 00:57:53,808
All right.
1336
00:57:55,743 --> 00:57:58,913
♪ Will he survive, will he
survive, will he survive ♪
1337
00:57:59,046 --> 00:58:00,915
♪ Will he survive the sword? ♪
[RETCHING]
1338
00:58:01,048 --> 00:58:03,217
Watch out, this kid's
been here for two days.
1339
00:58:03,451 --> 00:58:04,852
Drank too much white zinfandel.
1340
00:58:06,887 --> 00:58:07,922
[MUSIC MUFFLED IN DISTANCE]
1341
00:58:08,055 --> 00:58:09,256
Welcome to the Death Star.
1342
00:58:09,489 --> 00:58:11,025
This is where the magic happens.
1343
00:58:11,158 --> 00:58:13,627
Jacob, VIP's closed.
JACOB: Yeah.
1344
00:58:13,761 --> 00:58:15,096
McCARTY:
You're on door patrol.
1345
00:58:18,199 --> 00:58:21,068
You get caught with any of
this shit, you're on your own.
1346
00:58:23,637 --> 00:58:25,940
Jesus, Scuba.
What about this?
1347
00:58:26,073 --> 00:58:27,808
That's mainly for taking down
angry grizzlies
1348
00:58:27,942 --> 00:58:29,910
in the Alaskan wilderness
or brain-eating zombies
1349
00:58:30,044 --> 00:58:32,847
in a post-apocalyptic America.
1350
00:58:32,980 --> 00:58:34,548
All right.
1351
00:58:34,682 --> 00:58:36,751
Let me show you something
far more reasonable.
1352
00:58:40,121 --> 00:58:41,055
[SIGHS]
1353
00:58:41,188 --> 00:58:43,958
.44 Magnum. A classic.
1354
00:58:44,091 --> 00:58:45,693
Plus, you get bonus points
if you make
1355
00:58:45,826 --> 00:58:47,128
a Dirty Harry-style comment
when you blast him.
1356
00:58:47,261 --> 00:58:50,264
Mc-McCarty, do you have
any human-sized guns?
1357
00:58:50,498 --> 00:58:51,832
Maybe.
1358
00:58:55,669 --> 00:58:57,705
[GRUNTS]
1359
00:59:00,509 --> 00:59:01,510
All right.
1360
00:59:01,642 --> 00:59:03,978
The SIG 226.
1361
00:59:04,111 --> 00:59:07,048
It's a short recoil-operated,
locked breech pistol.
1362
00:59:07,181 --> 00:59:09,750
[GUN CLICKS]
Decent stopping power.
1363
00:59:09,884 --> 00:59:11,520
You'll want to use this.
1364
00:59:11,652 --> 00:59:12,987
Keep the safety on,
1365
00:59:13,120 --> 00:59:14,955
unless you want
to blow your nuts off.
1366
00:59:15,089 --> 00:59:16,657
What about you, Right Mart?
1367
00:59:16,791 --> 00:59:19,528
Uh, I fired a musket once.
It almost killed me.
1368
00:59:19,660 --> 00:59:21,028
[CHUCKLING]
Yeah, those things are fucked.
1369
00:59:21,162 --> 00:59:23,130
Let me show you something.
1370
00:59:24,932 --> 00:59:26,801
Check this out.
1371
00:59:26,934 --> 00:59:28,537
Element of surprise, huh?
1372
00:59:28,669 --> 00:59:29,737
Pull it out of your belt
1373
00:59:29,870 --> 00:59:31,072
and you stick 'em
right in the gut.
1374
00:59:31,205 --> 00:59:32,507
We got all sorts
of tactical shit.
1375
00:59:32,640 --> 00:59:33,874
It's yours if you want it.
1376
00:59:34,008 --> 00:59:35,810
Um, I'm-I'm good.
1377
00:59:35,943 --> 00:59:38,012
Scuba will be with me,
and he's armed, so...
1378
00:59:38,145 --> 00:59:39,847
All right.
1379
00:59:42,683 --> 00:59:45,186
McCarty, I owe you one.
1380
00:59:45,319 --> 00:59:47,988
Yeah. Anytime.
1381
00:59:48,122 --> 00:59:49,824
All right. Thanks.
1382
00:59:49,957 --> 00:59:51,826
Yeah.
1383
00:59:51,959 --> 00:59:53,661
Scuba. Jess.
1384
00:59:53,794 --> 00:59:55,629
Be careful out there, huh?
1385
00:59:55,763 --> 00:59:58,299
Keep yourself alive long enough
to return that thing.
1386
01:00:00,768 --> 01:00:02,369
YULIA [OVER PHONE]:
I don't know what you think
1387
01:00:02,603 --> 01:00:03,904
you're gonna do with a gun.
It's for protection, baby.
1388
01:00:04,038 --> 01:00:05,606
You've never even
held one before.
1389
01:00:05,739 --> 01:00:07,074
You've never seen one before.
1390
01:00:07,208 --> 01:00:09,176
If you really want someone
to come and help,
1391
01:00:09,310 --> 01:00:11,378
I'm sure my dad can, like,
call the sheriff's department
1392
01:00:11,612 --> 01:00:13,180
and send a cop over.
There's one here right now.
1393
01:00:13,314 --> 01:00:14,682
SCUBA [OVER PHONE]:
Hey, can I come by?
1394
01:00:14,815 --> 01:00:16,183
Um, okay, I'm packing right now
1395
01:00:16,317 --> 01:00:18,919
'cause I'm going to Florida,
apparently, so...
1396
01:00:19,053 --> 01:00:20,821
Okay, I don't know
when I'll be back,
1397
01:00:20,955 --> 01:00:22,756
but I'm a little stressed, okay?
1398
01:00:22,890 --> 01:00:24,024
I'll call you back later.
1399
01:00:24,158 --> 01:00:25,759
SCUBA:
Okay. Call me from the car.
1400
01:00:25,893 --> 01:00:27,328
[SIGHS]
Geez.
1401
01:00:28,597 --> 01:00:31,132
For you. Enjoy.
1402
01:00:31,265 --> 01:00:33,033
Thank you. You sure?
1403
01:00:33,167 --> 01:00:35,537
Eat it.
We are going to Florida.
1404
01:00:35,669 --> 01:00:37,938
Appreciate it.
1405
01:00:38,072 --> 01:00:40,875
When's the, uh,
the remodel done?
1406
01:00:41,008 --> 01:00:42,776
BORIS:
Never.
1407
01:00:42,910 --> 01:00:45,179
[SILENCED GUNSHOT]
[BODY THUDS]
1408
01:00:56,090 --> 01:00:57,391
[THUDDING]
1409
01:00:59,827 --> 01:01:00,794
Dad?
1410
01:01:07,735 --> 01:01:09,003
Dad?
1411
01:01:19,980 --> 01:01:21,148
Dad?
1412
01:01:41,168 --> 01:01:42,870
[ECHOING]:
Dad!
1413
01:01:43,003 --> 01:01:44,071
[GASPS]
1414
01:01:44,205 --> 01:01:45,674
Jesus, Dad.
1415
01:01:45,806 --> 01:01:46,941
[OPERA MUSIC OVER HEADPHONES]
What the hell?
1416
01:01:47,074 --> 01:01:48,809
Car is coming. Finish.
1417
01:01:50,110 --> 01:01:53,080
Okay. Trying to.
1418
01:01:53,214 --> 01:01:56,850
Fucking contact.
[SIGHS]
1419
01:01:59,853 --> 01:02:01,822
What the hell?
1420
01:02:05,059 --> 01:02:06,193
Yulia!
1421
01:02:06,327 --> 01:02:07,328
[SILENCED GUNSHOT]
[GRUNTS]
1422
01:02:07,461 --> 01:02:09,129
Dad, I'm coming.
1423
01:02:15,469 --> 01:02:16,937
[PHONE RINGING]
1424
01:02:17,071 --> 01:02:18,806
Jesus, what now?
1425
01:02:20,808 --> 01:02:21,942
Hey, baby.
1426
01:02:22,076 --> 01:02:23,344
SCUBA [OVER PHONE]:
Hey, what's up?
1427
01:02:23,477 --> 01:02:25,246
My dad's, like, freaking out
at me right now.
1428
01:02:25,379 --> 01:02:26,947
We have to leave in, like,
five minutes.
1429
01:02:27,081 --> 01:02:28,349
SCUBA:
Okay, yeah, yeah,
no problem, uh...
1430
01:02:28,482 --> 01:02:31,051
Okay. Well, I'll call you
from the car.
1431
01:02:31,185 --> 01:02:33,153
I love you.
[GASPS]
1432
01:02:33,287 --> 01:02:35,155
[SCREAMING]
1433
01:02:36,490 --> 01:02:37,825
SCUBA:
Fuck! Fuck!
1434
01:02:37,958 --> 01:02:38,926
JESSICA: Scuba, go!
SCUBA: No!
1435
01:02:39,059 --> 01:02:40,528
JESSICA:
Yulia!
1436
01:02:40,761 --> 01:02:42,664
No! Fuck no!
Yulia!
1437
01:02:42,796 --> 01:02:44,898
SCUBA:
No, no, no, no, no, no, no!
1438
01:02:45,032 --> 01:02:46,767
JESSICA: No!
SCUBA: No! Fuck!
1439
01:02:46,900 --> 01:02:48,068
Yulia!
Fuck!
1440
01:02:48,202 --> 01:02:50,137
[TIRES SCREECHING]
[HORNS HONKING]
1441
01:02:52,773 --> 01:02:54,676
[SCREAMS, GRUNTS]
1442
01:02:54,808 --> 01:02:56,544
[HIGH-PITCHED RINGING]
1443
01:02:56,777 --> 01:02:58,546
[AUDIO MUFFLED]
1444
01:02:58,779 --> 01:03:01,248
[MUFFLED WHIMPERING]
1445
01:03:01,382 --> 01:03:03,518
YULIA:
Dad! Dad!
1446
01:03:03,752 --> 01:03:05,754
[CRYING]
1447
01:03:05,886 --> 01:03:08,856
[NORMAL VOLUME]:
No, no, no. No, no, no.
1448
01:03:10,357 --> 01:03:12,092
No, no!
[SCREAMING]
1449
01:03:12,226 --> 01:03:13,961
[SCREAMING ECHOES]
1450
01:03:15,764 --> 01:03:18,132
Yulia! Yulia!
Yulia!
1451
01:03:20,801 --> 01:03:23,037
Oh, fuck. Yulia!
1452
01:03:23,170 --> 01:03:25,774
YULIA: Scuba! Hurry up! Hurry!
Yulia!
1453
01:03:25,906 --> 01:03:26,807
YULIA:
Scuba!
1454
01:03:26,940 --> 01:03:28,075
Yulia!
Yulia!
1455
01:03:28,208 --> 01:03:31,111
[WHIMPERING, CRYING]
Scuba, help me.
1456
01:03:31,245 --> 01:03:33,581
Let her fucking go.
Scuba, wait, wait, wait, wait.
1457
01:03:33,814 --> 01:03:35,784
Let her fucking go, or I'll
blow your fucking head off!
1458
01:03:35,916 --> 01:03:37,217
He has Gaby and Evan.
They're alive.
Fuck.
1459
01:03:37,351 --> 01:03:38,419
What do I do, Jess?
Where are they?
1460
01:03:38,553 --> 01:03:39,887
Please, Scuba, please.
1461
01:03:40,020 --> 01:03:41,288
Where are they?
Jess, what do I do?
1462
01:03:41,422 --> 01:03:42,590
I don't know! I don't know!
1463
01:03:42,823 --> 01:03:44,358
Listen,
let her fucking go.
1464
01:03:44,491 --> 01:03:45,959
Shoot him.
Shoot him, please, please.
1465
01:03:46,093 --> 01:03:48,195
Let her fucking go!
Scuba! Scuba.
1466
01:03:48,329 --> 01:03:49,296
Stop!
Shoot him! Shoot him now!
1467
01:03:49,430 --> 01:03:51,365
Scuba. Scuba, the safety.
1468
01:03:51,498 --> 01:03:53,067
Take off the safety.
SCUBA: Fuck!
1469
01:03:53,200 --> 01:03:54,168
[SCREAMING]
1470
01:03:56,203 --> 01:03:57,237
[JESSICA CRIES OUT]
1471
01:03:57,371 --> 01:03:59,440
[SCREAMING]
1472
01:03:59,574 --> 01:04:01,942
[GASPING]
1473
01:04:06,113 --> 01:04:08,048
[LIQUID DRIPPING]
1474
01:04:12,252 --> 01:04:14,154
What do I...
what do I do, Jess?
1475
01:04:14,288 --> 01:04:15,422
[JESSICA HYPERVENTILATING]
1476
01:04:15,557 --> 01:04:17,224
Jess, what do I do?
1477
01:04:21,362 --> 01:04:22,896
THOMAS [MUFFLED]:
It doesn't seem real. I mean,
1478
01:04:23,030 --> 01:04:24,398
I-I can't even believe
this is really happening.
1479
01:04:24,532 --> 01:04:26,300
How does this happen
in a place like this?
1480
01:04:26,433 --> 01:04:27,802
I mean, is there any...
1481
01:04:27,935 --> 01:04:29,303
Like, what are they...
What do you do?
1482
01:04:29,436 --> 01:04:31,071
Somebody need to call SWAT?
I mean, have you ever?
1483
01:04:31,205 --> 01:04:32,439
KATHLEEN [MUFFLED]:
I mean, maybe we should move.
1484
01:04:32,574 --> 01:04:34,341
I-I don't want to move.
I love this house.
1485
01:04:34,475 --> 01:04:36,310
THOMAS:
We're not moving. It's
not even a possibility to move.
1486
01:04:36,443 --> 01:04:38,212
[STAMMERS]
They're not gonna
let me... I-I just need...
1487
01:04:38,345 --> 01:04:40,047
I just need...
Give me a couple of seconds.
1488
01:04:40,180 --> 01:04:41,783
[NORMAL VOLUME]:
I just think
we're all in agreement
1489
01:04:41,915 --> 01:04:43,384
that we're not gonna be
participating in the parade.
1490
01:04:43,518 --> 01:04:45,319
I'm with you, Thomas.
1491
01:04:47,221 --> 01:04:49,423
Well, I know I'm not going.
It's too dangerous.
1492
01:04:49,557 --> 01:04:52,259
And it's not dangerous
for Gaby and Evan?
1493
01:04:54,895 --> 01:04:56,964
You saw what he did to Yulia.
1494
01:04:57,097 --> 01:04:59,133
I can't let that
happen to them.
1495
01:04:59,266 --> 01:05:00,635
We have to stop him.
1496
01:05:00,869 --> 01:05:02,804
This parade is our chance
to catch him.
1497
01:05:02,936 --> 01:05:04,972
If we hide, then what?
1498
01:05:05,105 --> 01:05:06,974
I don't want to spend
the rest of my life
1499
01:05:07,107 --> 01:05:08,610
looking over my shoulder.
Do you?
1500
01:05:10,444 --> 01:05:12,246
You're right, Jess.
1501
01:05:12,379 --> 01:05:15,015
I'm in. Let's do this.
KATHLEEN: Look.
1502
01:05:15,149 --> 01:05:16,684
Right Mart has extra security,
1503
01:05:16,917 --> 01:05:18,452
so we don't have to worry
about the store. Okay?
1504
01:05:18,586 --> 01:05:20,954
And as far as I'm concerned,
the parade has been decided.
1505
01:05:21,088 --> 01:05:24,158
God, I do not want to be
dragged into this any further.
1506
01:05:24,291 --> 01:05:25,727
I mean, if you hadn't even gone
1507
01:05:25,959 --> 01:05:27,394
into the store,
this would've never happened.
1508
01:05:27,529 --> 01:05:29,062
Enough, Kathleen.
Don't you mean you?
1509
01:05:29,196 --> 01:05:30,698
You're the one who wanted
to open the store.
1510
01:05:30,931 --> 01:05:32,901
Nobody was
"Nostra-fucking-damus"
1511
01:05:33,033 --> 01:05:34,836
to predict what happened
last year.
1512
01:05:34,968 --> 01:05:37,304
Besides, this year,
I'm closing the store.
1513
01:05:37,438 --> 01:05:39,273
Thanksgiving's a holiday,
even for us.
1514
01:05:39,406 --> 01:05:40,842
Wait, honey, what?
1515
01:05:40,974 --> 01:05:41,975
Kathleen,
it's the right thing to do.
1516
01:05:42,109 --> 01:05:43,444
I made the decision.
It's final.
1517
01:05:45,345 --> 01:05:46,915
Sheriff, is there a way
to set a trap?
1518
01:05:47,047 --> 01:05:48,248
ERIC:
Well...
1519
01:05:48,382 --> 01:05:51,018
when the float returns
to the warehouse,
1520
01:05:51,151 --> 01:05:52,854
we can make it
look like it's empty.
1521
01:05:52,986 --> 01:05:55,355
Make him think there's
an opportunity to strike.
1522
01:05:55,489 --> 01:05:57,090
LABELLE:
And if he takes the bait,
1523
01:05:57,224 --> 01:05:58,459
it'll be over
right there and then.
1524
01:05:58,593 --> 01:06:00,060
KATHLEEN:
The bait?
1525
01:06:00,194 --> 01:06:02,362
Excuse me, I don't want us
being used as bait.
1526
01:06:02,496 --> 01:06:04,933
We don't finish it now, we'll
be bait no matter where we go.
1527
01:06:05,065 --> 01:06:06,200
My daughter's right.
1528
01:06:07,334 --> 01:06:08,703
[SIGHS]
1529
01:06:08,937 --> 01:06:12,105
Tomorrow, John Carver
is gonna go down.
1530
01:06:16,109 --> 01:06:18,045
[BAND PLAYING]
1531
01:06:22,349 --> 01:06:24,218
MAN:
All right, Lionel, turkey time.
1532
01:06:24,351 --> 01:06:25,352
[GROANS]
1533
01:06:25,486 --> 01:06:26,721
[BAND CONTINUES PLAYING]
1534
01:06:26,955 --> 01:06:28,723
Here we go.
1535
01:06:35,295 --> 01:06:37,231
[♪♪♪♪♪]
1536
01:06:50,077 --> 01:06:51,946
[SIGHS]
1537
01:06:52,079 --> 01:06:54,214
ERIC:
I want two people
up here to keep an eye on that.
1538
01:06:54,348 --> 01:06:56,450
Over here as well.
See this whole section?
1539
01:06:56,584 --> 01:06:58,218
Keep an eye on that for me,
will you? Hey.
1540
01:06:58,352 --> 01:06:59,988
Hey.
Okay, when you get back here,
1541
01:07:00,120 --> 01:07:01,421
this place is gonna look empty,
1542
01:07:01,556 --> 01:07:03,123
but I'm gonna be here,
and this whole place
1543
01:07:03,257 --> 01:07:04,792
will be crawling
with officers, okay?
1544
01:07:05,058 --> 01:07:07,461
Yup. Thank you, Sheriff.
You're welcome.
1545
01:07:07,595 --> 01:07:09,229
Hi.
1546
01:07:09,363 --> 01:07:11,031
Thank you for coming.
Mm.
1547
01:07:12,065 --> 01:07:13,200
You ready?
1548
01:07:13,333 --> 01:07:15,168
No.
Good.
1549
01:07:15,302 --> 01:07:18,105
Me neither. Let's do this.
1550
01:07:18,238 --> 01:07:20,508
Okay.
1551
01:07:20,642 --> 01:07:21,776
Hey, Jess.
1552
01:07:23,143 --> 01:07:24,211
Uh...
1553
01:07:25,547 --> 01:07:26,548
What's this?
1554
01:07:26,681 --> 01:07:27,982
Oh, it's my dad's ring
from Iraq.
1555
01:07:28,115 --> 01:07:30,150
He said it kept him alive.
1556
01:07:30,284 --> 01:07:32,286
Uh, i-if you want,
wear it for good luck.
1557
01:07:33,487 --> 01:07:35,489
Thank you.
You're welcome.
1558
01:07:40,427 --> 01:07:42,564
[BAND PLAYING "LIBERTY BELL"]
[CROWD CHEERING]
1559
01:07:48,703 --> 01:07:50,705
LIONEL:
Happy Thanksgiving!
1560
01:07:53,775 --> 01:07:55,843
[CROWD CHEERING]
1561
01:07:56,076 --> 01:07:57,812
[BELL CLANGING]
1562
01:07:59,212 --> 01:08:00,582
Hi.
1563
01:08:00,715 --> 01:08:02,115
[HORN HONKS]
1564
01:08:07,655 --> 01:08:10,390
[ELECTRIC GUITAR RIFF PLAYING]
1565
01:08:18,265 --> 01:08:19,634
Pilgrims!
1566
01:08:21,134 --> 01:08:23,270
Happy Thanksgiving!
[MUSIC FADES]
1567
01:08:34,314 --> 01:08:35,583
[WOMAN SCREAMS]
1568
01:08:35,717 --> 01:08:37,619
[CROWD CHEERING]
1569
01:08:47,361 --> 01:08:49,764
[♪♪♪♪♪]
1570
01:08:55,168 --> 01:08:56,638
[♪♪♪♪♪]
1571
01:09:08,348 --> 01:09:10,484
Down with Right Mart!
[TIRES SCREECH]
1572
01:09:10,618 --> 01:09:12,920
Down with Right Mart!
Down with Right Mart!
1573
01:09:13,153 --> 01:09:14,488
What's going on?
1574
01:09:14,622 --> 01:09:16,691
Down with Right Mart!
Down with Right Mart!
1575
01:09:16,824 --> 01:09:18,191
What the hell
is going on down there?
1576
01:09:18,325 --> 01:09:19,393
It's Mitch.
1577
01:09:19,527 --> 01:09:22,195
Get off the parade route.
Get off!
1578
01:09:22,329 --> 01:09:23,497
Get off! Move along.
1579
01:09:23,631 --> 01:09:25,198
Come on, come on.
It's nothing. Okay.
1580
01:09:25,332 --> 01:09:27,234
[WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY]
1581
01:09:27,367 --> 01:09:28,703
[HORN HONKS]
[CROWD CHEERING]
1582
01:09:32,140 --> 01:09:34,075
[BAND RESUMES PLAYING
"LIBERTY BELL"]
1583
01:09:34,207 --> 01:09:35,242
[BELL CLANGING]
1584
01:09:35,375 --> 01:09:37,145
LIONEL:
Happy Thanksgiving.
1585
01:09:37,277 --> 01:09:40,748
You have a great day.
Happy Thanksgiving!
1586
01:09:40,882 --> 01:09:43,383
[♪♪♪♪♪]
1587
01:09:45,586 --> 01:09:47,555
Happy Thanksgiv...
1588
01:09:47,689 --> 01:09:49,857
[CROWD SCREAMING]
1589
01:09:54,361 --> 01:09:55,930
[AIR BRAKES HISSING]
1590
01:09:58,198 --> 01:10:00,134
[PANICKED SCREAMING]
1591
01:10:00,267 --> 01:10:01,636
Grandpa, Grandpa, watch out!
1592
01:10:01,769 --> 01:10:02,970
Stop the truck!
[HORN HONKING]
1593
01:10:04,706 --> 01:10:06,373
SCUBA:
Watch out!
1594
01:10:06,507 --> 01:10:08,576
[SCREAMING]
1595
01:10:08,710 --> 01:10:10,377
[JESSICA SCREAMS]
1596
01:10:11,579 --> 01:10:12,547
[GRUNTS]
1597
01:10:12,680 --> 01:10:13,948
Come on.
LABELLE: Go, go.
1598
01:10:14,214 --> 01:10:15,616
Go.
1599
01:10:15,750 --> 01:10:18,653
Wake up! Grandpa! Wake up!
Grandpa, wake up! Wake up!
1600
01:10:18,786 --> 01:10:21,189
Grandpa, wake up! Grandpa!
Wake up! Wake up!
1601
01:10:21,321 --> 01:10:22,590
[KATHLEEN WHIMPERING]
1602
01:10:22,724 --> 01:10:24,324
Come on, get in, get in,
get in, get in, get in!
1603
01:10:24,458 --> 01:10:25,827
Get in! Go, go, go, go, go!
1604
01:10:25,960 --> 01:10:27,995
In, in, in, in, in!
Oh, shit.
1605
01:10:28,228 --> 01:10:29,429
Get us out of here.
[SILENCED GUNSHOT]
1606
01:10:29,564 --> 01:10:30,832
[GROANS]
1607
01:10:30,965 --> 01:10:32,867
[♪♪♪♪♪]
1608
01:10:38,539 --> 01:10:40,440
[METALLIC CLATTERING]
1609
01:10:43,276 --> 01:10:44,444
Cover your ears.
[SCREAMS]
1610
01:10:44,579 --> 01:10:46,313
[SILENCED GUNSHOTS]
1611
01:10:46,446 --> 01:10:47,982
[GASPING]
1612
01:10:52,285 --> 01:10:54,021
[SIREN WAILING]
1613
01:11:03,497 --> 01:11:06,167
["THE HOUSE IS HAUNTED" BY
DENNY DENNIS, ROY FOX PLAYING]
1614
01:11:06,299 --> 01:11:08,002
[KNIFE CHOPPING]
1615
01:11:13,241 --> 01:11:14,709
[GASPS SOFTLY]
1616
01:11:26,954 --> 01:11:28,790
[SIGHS SOFTLY]
1617
01:11:28,923 --> 01:11:30,925
[MUSIC CONTINUES FAINTLY]
1618
01:11:47,742 --> 01:11:49,677
[♪♪♪♪♪]
1619
01:11:54,381 --> 01:11:56,584
[SIZZLING]
[BURNER TICKS]
1620
01:11:56,717 --> 01:11:58,920
[POTS CLATTERING]
1621
01:11:59,053 --> 01:12:05,993
♪ The house is haunted by the
echo of your last goodbye ♪
1622
01:12:08,328 --> 01:12:14,635
♪ The house is haunted by the
memories that refuse to die ♪
1623
01:12:17,004 --> 01:12:21,509
♪ I can't get away
from the vision that brings ♪
1624
01:12:21,642 --> 01:12:25,412
♪ Intimate glimpses
of intimate things ♪
1625
01:12:25,546 --> 01:12:29,317
♪ A voice in my heart
like a torch singer sings ♪
1626
01:12:29,449 --> 01:12:34,288
♪ I wonder who is
kissing her now ♪
1627
01:12:34,421 --> 01:12:36,691
[FLAME WHOOSHES]
1628
01:12:36,824 --> 01:12:39,093
[SONG CONTINUES LOW,
INDISTINCTLY]
1629
01:12:39,327 --> 01:12:41,062
[SIZZLING]
1630
01:12:44,098 --> 01:12:48,536
♪ ...cluttered up with roses
that have lived too long ♪
1631
01:12:48,669 --> 01:12:50,872
♪ Much too long... ♪
1632
01:13:01,782 --> 01:13:03,951
[♪♪♪♪♪]
1633
01:13:04,085 --> 01:13:05,519
[LIQUID BUBBLING]
1634
01:13:05,653 --> 01:13:06,854
[FLOORBOARD CREAKS]
1635
01:13:11,458 --> 01:13:14,161
[♪♪♪♪♪]
1636
01:13:14,394 --> 01:13:16,631
[BREATHING SHAKILY]
1637
01:13:22,435 --> 01:13:24,705
[WHIMPERING SOFTLY]
1638
01:13:24,839 --> 01:13:26,741
[FLOORBOARDS CREAKING]
1639
01:13:32,479 --> 01:13:33,848
[BREATH TREMBLING]
1640
01:13:48,461 --> 01:13:49,931
[FLOORBOARDS CREAKING]
1641
01:13:59,040 --> 01:14:00,975
[SHAKY PANTING]
1642
01:14:04,477 --> 01:14:05,613
[GASPS QUIETLY]
1643
01:14:05,746 --> 01:14:07,748
[♪♪♪♪♪]
1644
01:14:09,784 --> 01:14:11,652
[THUDS]
1645
01:14:19,193 --> 01:14:21,929
[TIMER RINGING]
1646
01:14:24,765 --> 01:14:26,067
[RINGING STOPS]
1647
01:14:29,003 --> 01:14:30,938
[♪♪♪♪♪]
1648
01:14:40,781 --> 01:14:41,816
[LIGHT TAPPING]
1649
01:14:49,489 --> 01:14:50,758
[LIGHT TAPPING]
1650
01:14:58,132 --> 01:14:59,834
[♪♪♪♪♪]
1651
01:15:07,708 --> 01:15:09,910
[SHAKY PANTING]
1652
01:15:10,044 --> 01:15:11,245
[FLOORBOARDS CREAKING]
1653
01:15:12,546 --> 01:15:13,681
[GASPS]
1654
01:15:17,885 --> 01:15:19,820
[♪♪♪♪♪]
1655
01:15:27,194 --> 01:15:29,897
[GRUNTING, WHIMPERING]
1656
01:15:41,175 --> 01:15:43,677
[BREATHING HEAVILY]
1657
01:15:43,811 --> 01:15:45,046
[GASPS]
1658
01:15:55,956 --> 01:15:57,758
[GASPING]
1659
01:15:57,892 --> 01:15:59,060
[QUIETLY]:
Shh. He's right there.
He's right...
1660
01:15:59,193 --> 01:16:00,895
He's coming. He's right there.
1661
01:16:01,028 --> 01:16:02,496
[STAMMERS]
Please be quiet.
1662
01:16:02,630 --> 01:16:04,465
Shh. Please.
I'll be right back.
No.
1663
01:16:04,598 --> 01:16:06,167
Don't leave.
I'll come back. I'll come back.
1664
01:16:07,768 --> 01:16:09,603
[WHIMPERING]
Be quiet. Be quiet. Shh.
1665
01:16:09,737 --> 01:16:10,871
[CRYING]: Don't leave.
I'll come back.
1666
01:16:11,005 --> 01:16:13,808
Don't leave. No.
1667
01:16:13,941 --> 01:16:15,876
[♪♪♪♪♪]
1668
01:16:33,594 --> 01:16:35,362
[SLOW, HEAVY FOOTSTEPS]
1669
01:16:47,241 --> 01:16:49,944
[♪♪♪♪♪]
1670
01:17:01,856 --> 01:17:02,790
[DOOR CLOSES]
1671
01:17:07,361 --> 01:17:08,729
[GASPS, SCREAMS]
1672
01:17:08,863 --> 01:17:10,698
[SCREAMING]
1673
01:17:13,367 --> 01:17:14,869
[GROANS]
1674
01:17:17,738 --> 01:17:20,575
No. No! No!
1675
01:17:20,708 --> 01:17:22,710
[SCREAMING]
1676
01:17:22,843 --> 01:17:25,112
Help me! Let me out!
1677
01:17:25,246 --> 01:17:27,748
[WHIMPERS]
1678
01:17:28,849 --> 01:17:29,950
No.
1679
01:17:30,084 --> 01:17:31,051
No, no, no.
1680
01:17:31,185 --> 01:17:33,187
No. No!
1681
01:17:33,320 --> 01:17:34,822
[CRYING]:
No! No.
1682
01:17:34,955 --> 01:17:36,957
[SIZZLES]
No!
1683
01:17:37,091 --> 01:17:39,727
[WHIMPERING, SCREAMING]
1684
01:17:40,961 --> 01:17:42,830
[GASPS, SIGHS]
1685
01:17:42,963 --> 01:17:44,999
Help me. Please don't kill me,
please.
1686
01:17:45,132 --> 01:17:46,867
Please!
1687
01:17:47,001 --> 01:17:48,435
Open the door! Open the...
1688
01:17:48,669 --> 01:17:50,204
Please, please don't do this.
Please.
1689
01:17:50,337 --> 01:17:51,972
Please, I'm begging you, please!
1690
01:17:52,106 --> 01:17:53,407
No!
1691
01:17:53,642 --> 01:17:54,909
[SCREAMING]
1692
01:17:55,042 --> 01:17:56,777
[GASPING, WHIMPERING]
1693
01:17:57,845 --> 01:18:01,115
No. No! No! No! Please.
1694
01:18:01,248 --> 01:18:02,950
No!
1695
01:18:03,083 --> 01:18:05,152
[CRYING]:
No, please!
1696
01:18:05,286 --> 01:18:06,287
No!
1697
01:18:06,420 --> 01:18:08,889
[MUFFLED SCREAMING]
1698
01:18:10,090 --> 01:18:11,660
No! Please!
1699
01:18:11,792 --> 01:18:13,894
No... No!
1700
01:18:14,028 --> 01:18:15,863
[SCREAMING]
1701
01:18:15,996 --> 01:18:18,667
No! No!
[STEAM HISSING]
1702
01:18:18,799 --> 01:18:20,201
[SCREAMS]
1703
01:18:23,103 --> 01:18:25,873
[GASPING, WHIMPERING]
1704
01:18:27,241 --> 01:18:30,010
[RAGGED EXHALE]
1705
01:18:30,144 --> 01:18:32,813
I'm live outside the Plymouth
Sheriff's Department
1706
01:18:32,947 --> 01:18:36,183
where outraged citizens
are demanding answers
1707
01:18:36,317 --> 01:18:39,220
after a performer was murdered
in broad daylight
1708
01:18:39,353 --> 01:18:41,623
at the Thanksgiving Day Parade.
1709
01:18:41,755 --> 01:18:44,124
Flash grenades,
smoke bombs.
1710
01:18:44,258 --> 01:18:45,726
I think he's ex-military.
1711
01:18:45,859 --> 01:18:47,127
Could be.
1712
01:18:47,261 --> 01:18:48,462
There's no way
he's in a civilian car.
1713
01:18:48,697 --> 01:18:49,930
Yeah.
1714
01:18:50,064 --> 01:18:51,298
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I-I got something.
1715
01:18:51,432 --> 01:18:52,399
What do you got?
1716
01:18:54,368 --> 01:18:57,137
CHU:
He's live streaming
from somewhere in Cordage Park.
1717
01:19:00,374 --> 01:19:02,409
What the fuck is that?
1718
01:19:04,345 --> 01:19:05,980
Labelle, let's go.
1719
01:19:06,113 --> 01:19:08,983
I'll try to lock the
coordinates in. Calling SWAT.
1720
01:19:09,116 --> 01:19:11,752
I need SWAT and all units
at Cordage Park, immediately.
1721
01:19:11,885 --> 01:19:13,821
[SIRENS WAILING]
1722
01:19:17,224 --> 01:19:18,892
[TIRES SQUEAL]
1723
01:19:19,026 --> 01:19:20,961
[OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY]
1724
01:19:24,031 --> 01:19:27,101
There's nothing here.
We're in a parking lot.
1725
01:19:27,234 --> 01:19:29,303
CHU:
It's telling me
you're in the exact spot.
1726
01:19:29,436 --> 01:19:31,038
I'm telling you,
there's fuck all here.
1727
01:19:31,171 --> 01:19:32,206
OFFICER:
I don't see nothing.
1728
01:19:32,339 --> 01:19:33,440
OFFICER 2: This way.
Fuck!
1729
01:19:35,309 --> 01:19:37,478
Are there tunnels underneath us?
1730
01:19:39,246 --> 01:19:41,181
[♪♪♪♪♪]
1731
01:19:48,422 --> 01:19:49,957
ERIC:
We'll each take an exit.
1732
01:19:50,090 --> 01:19:51,392
Labelle, you take Water Street
and Mayflower.
1733
01:19:51,526 --> 01:19:52,694
I'll take Green and Union.
1734
01:19:52,826 --> 01:19:54,028
You guys take Doten Street.
1735
01:19:54,161 --> 01:19:55,697
SWAT's gonna flush him out.
Got it?
1736
01:19:55,829 --> 01:19:56,997
Okay? Let's go.
1737
01:20:01,468 --> 01:20:03,170
[ECHOING]:
You'll be okay.
1738
01:20:03,304 --> 01:20:04,905
It's gonna be okay.
1739
01:20:05,039 --> 01:20:07,207
[BREATHING HEAVILY]
1740
01:20:07,341 --> 01:20:09,744
[ECHOING CRYING]
1741
01:20:09,877 --> 01:20:11,945
[BREATHING SHAKILY]
1742
01:20:12,079 --> 01:20:14,749
SWAT AGENT:
Go, go, go! Take it down!
1743
01:20:14,882 --> 01:20:16,150
SWAT AGENT 2: On three.
Ready?
1744
01:20:16,283 --> 01:20:18,085
Two lines, two columns.
1745
01:20:18,218 --> 01:20:19,420
SWAT AGENT 3:
Copy.
1746
01:20:19,554 --> 01:20:20,789
SWAT AGENT 1:
Go, go. Cover my six.
1747
01:20:20,921 --> 01:20:21,889
SWAT AGENT 2:
Copy that.
1748
01:20:22,022 --> 01:20:23,324
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
1749
01:20:23,457 --> 01:20:25,893
SWAT AGENT 3:
Closing in on the signal.
1750
01:20:26,026 --> 01:20:28,295
SWAT AGENT 1:
Go, go, go!
1751
01:20:28,429 --> 01:20:31,165
SWAT AGENT 3: Break it in.
Copy.
1752
01:20:31,298 --> 01:20:33,334
[GASPS, BREATHING SHAKILY]
1753
01:20:33,467 --> 01:20:35,302
[MUFFLED CRYING]
1754
01:20:36,937 --> 01:20:38,072
CHU [OVER RADIO]:
Did you find them?
1755
01:20:38,205 --> 01:20:39,840
Give me a sitrep.
1756
01:20:39,973 --> 01:20:41,241
Did you find them?
1757
01:20:41,375 --> 01:20:43,911
[WHIMPERING, CRYING
OVER SPEAKER]
1758
01:20:44,044 --> 01:20:45,312
SWAT AGENT 2:
What the fuck?
1759
01:20:50,585 --> 01:20:52,821
SWAT MEMBER [OVER SPEAKER]:
It's a fucking monitor.
1760
01:20:52,953 --> 01:20:54,455
Damn.
1761
01:20:56,524 --> 01:20:59,226
[PANTING, WHIMPERING
ON COMPUTER]
1762
01:20:59,360 --> 01:21:01,095
He's using a new cell.
1763
01:21:02,429 --> 01:21:04,298
MAN [ALTERED VOICE]:
Gather 'round.
1764
01:21:05,399 --> 01:21:06,900
No, no, no. No.
1765
01:21:07,034 --> 01:21:09,269
Gather 'round the table,
everyone.
1766
01:21:09,403 --> 01:21:12,072
[JESSICA PANTING]
1767
01:21:12,206 --> 01:21:14,609
Dinner is served.
1768
01:21:16,009 --> 01:21:17,378
[SCREAMS]
1769
01:21:17,512 --> 01:21:19,346
[GASPING]
1770
01:21:19,480 --> 01:21:21,014
[CRYING]
1771
01:21:21,148 --> 01:21:23,083
[ALL CRYING, WHIMPERING]
1772
01:21:26,387 --> 01:21:28,255
Goddamn.
1773
01:21:28,389 --> 01:21:29,858
What the fuck is that?
1774
01:21:29,990 --> 01:21:31,425
What the fuck?
1775
01:21:31,559 --> 01:21:33,193
MAN:
Now, is that any way
to thank Kathleen?
1776
01:21:33,327 --> 01:21:36,296
She's been cooking all day.
1777
01:21:36,430 --> 01:21:38,332
[OTHERS GASPING, CRYING]
1778
01:21:38,465 --> 01:21:41,001
[MUFFLED RETCHING]
1779
01:21:42,369 --> 01:21:46,407
Let's start off the dinner
with a cheer
1780
01:21:46,541 --> 01:21:49,878
from our cheerleader.
[OTHERS SHOUTING, CRYING]
1781
01:21:50,010 --> 01:21:51,445
[POPPING]
1782
01:21:57,951 --> 01:22:00,187
Fresh from my wine refrigerator.
1783
01:22:00,320 --> 01:22:02,956
She'll pair nicely
with Kathleen.
1784
01:22:03,090 --> 01:22:05,225
GABY [CRYING]:
I'm scared. I'm scared.
1785
01:22:05,359 --> 01:22:08,495
MAN:
You might want to
let that breathe.
1786
01:22:08,630 --> 01:22:10,330
[PANTING]
1787
01:22:10,464 --> 01:22:12,299
[GABY WHIMPERING]
1788
01:22:14,034 --> 01:22:18,005
So nice to all be together
again on Thanksgiving.
1789
01:22:18,138 --> 01:22:20,274
And joining us...
Dad!
1790
01:22:20,407 --> 01:22:22,342
Our guest of honor,
Thomas Wright,
1791
01:22:22,476 --> 01:22:25,979
who missed last year's fun
sitting in his mansion.
1792
01:22:27,682 --> 01:22:30,050
Hmm.
[CRYING]
1793
01:22:30,184 --> 01:22:32,386
Now...
1794
01:22:32,520 --> 01:22:35,122
we're all going to go
around the table
1795
01:22:35,255 --> 01:22:38,192
and say what we're thankful for.
1796
01:22:38,325 --> 01:22:40,994
You're on live,
so choose your words wisely.
1797
01:22:41,128 --> 01:22:43,096
Evan.
1798
01:22:43,230 --> 01:22:46,133
GABY:
No, no, no, no, no. No, Ev.
1799
01:22:46,266 --> 01:22:49,503
Most appropriate that
you go first.
1800
01:22:49,637 --> 01:22:52,507
You see, it was your video
1801
01:22:52,640 --> 01:22:56,477
that inspired me to make my own.
1802
01:22:56,611 --> 01:22:57,978
JESSICA:
Okay.
1803
01:22:58,111 --> 01:22:59,980
[WHIMPERING]
1804
01:23:00,113 --> 01:23:01,415
[GASPING]
SCUBA [MUFFLED]: Evan!
1805
01:23:01,549 --> 01:23:02,584
No.
1806
01:23:02,717 --> 01:23:04,351
Help! Help!
1807
01:23:04,485 --> 01:23:06,353
We're-we're in an old house!
Let him go!
1808
01:23:06,487 --> 01:23:08,322
Let him go!
[OVERLAPPING SHOUTING]
1809
01:23:08,455 --> 01:23:10,290
MAN: So get ready, Evan.
No, no, no, no.
1810
01:23:10,424 --> 01:23:12,226
You're about to go viral.
Please don't kill me...
1811
01:23:12,359 --> 01:23:14,995
You're going to
break the Internet.
1812
01:23:15,128 --> 01:23:17,331
Let him go!
No!
1813
01:23:17,464 --> 01:23:19,399
[ALL SCREAMING]
1814
01:23:20,668 --> 01:23:23,136
No one appreciates subtlety
anymore.
1815
01:23:23,270 --> 01:23:24,906
To go viral,
1816
01:23:25,038 --> 01:23:27,174
you really need to hit people
over the head.
1817
01:23:27,307 --> 01:23:28,375
Right, Evan?
1818
01:23:28,510 --> 01:23:31,278
[SCREAMING, CRYING]
1819
01:23:34,414 --> 01:23:35,984
Mm.
1820
01:23:36,116 --> 01:23:37,986
Look at all those likes.
1821
01:23:38,118 --> 01:23:39,453
Congratulations, Evan.
1822
01:23:39,587 --> 01:23:41,321
You're a star.
1823
01:23:44,659 --> 01:23:47,327
Now that I have
your attention...
1824
01:23:47,461 --> 01:23:51,198
you're probably wondering
why you're still alive
1825
01:23:51,331 --> 01:23:53,333
and they were all killed.
1826
01:23:53,467 --> 01:23:55,537
They were just greedy.
1827
01:23:55,670 --> 01:23:57,572
But you...
1828
01:23:57,705 --> 01:23:59,406
you're the VIPs.
1829
01:23:59,541 --> 01:24:02,242
It wasn't enough to get
in the store early.
1830
01:24:02,376 --> 01:24:04,411
You had to
taunt everyone outside
1831
01:24:04,546 --> 01:24:06,313
to show them
how special you were.
1832
01:24:06,446 --> 01:24:10,250
Well, once this video
goes viral,
1833
01:24:10,384 --> 01:24:12,252
everyone will know
how special you are.
1834
01:24:14,087 --> 01:24:16,591
Too bad you won't be alive
to see it.
1835
01:24:16,724 --> 01:24:20,028
This will be the most famous
Thanksgiving dinner
1836
01:24:20,160 --> 01:24:22,262
since 1621.
1837
01:24:22,396 --> 01:24:23,665
[THOMAS CRYING]
1838
01:24:23,798 --> 01:24:27,501
And every year,
people will watch this video...
1839
01:24:29,336 --> 01:24:30,404
and think of your greed
1840
01:24:30,538 --> 01:24:33,373
and the people who died from it.
1841
01:24:34,474 --> 01:24:36,544
Now, let's eat.
1842
01:24:38,111 --> 01:24:40,247
[MUFFLED CRYING]
Thomas.
1843
01:24:40,380 --> 01:24:42,382
You love your consumers.
1844
01:24:46,119 --> 01:24:48,723
Well, tonight's your night
to be one.
1845
01:24:51,291 --> 01:24:53,126
[BREATHING SHAKILY]
1846
01:24:59,601 --> 01:25:02,402
Take a bite of your lovely wife
1847
01:25:02,537 --> 01:25:04,739
and show me
how thankful you are.
1848
01:25:07,374 --> 01:25:09,443
[WHIMPERING]
1849
01:25:10,778 --> 01:25:13,146
Show me that you're thankful...
1850
01:25:13,280 --> 01:25:14,481
or die.
1851
01:25:15,717 --> 01:25:17,585
[GRUNTING]
1852
01:25:21,689 --> 01:25:22,857
SCUBA:
Oh, fuck!
1853
01:25:24,324 --> 01:25:25,192
Go, go, go!
1854
01:25:25,325 --> 01:25:27,461
THOMAS:
Run! Go!
1855
01:25:27,595 --> 01:25:29,229
GABY: Go, go, go!
Run! Run!
1856
01:25:29,363 --> 01:25:30,565
JESSICA:
This way!
1857
01:25:30,698 --> 01:25:32,399
Oh, fuck!
1858
01:25:32,533 --> 01:25:33,868
JESSICA:
Watch out!
1859
01:25:34,102 --> 01:25:35,770
Scuba!
[GRUNTING, PANTING]
1860
01:25:37,705 --> 01:25:39,439
Scuba, this way, this way, go.
1861
01:25:39,574 --> 01:25:41,475
[GRUNTS]
1862
01:25:41,609 --> 01:25:42,610
It's the Carver House.
The door, door.
1863
01:25:42,744 --> 01:25:43,911
Jess, go, go, go.
1864
01:25:49,584 --> 01:25:51,385
[GRUNTS]
1865
01:25:51,519 --> 01:25:52,687
[SCREAMING]
1866
01:25:56,691 --> 01:25:58,626
[♪♪♪♪♪]
1867
01:26:14,876 --> 01:26:17,411
[GRUNTS]
[CRACKING]
1868
01:26:21,214 --> 01:26:23,851
[PANTING]
1869
01:26:29,824 --> 01:26:31,693
[PANTING, WHIMPERING]
1870
01:26:31,826 --> 01:26:33,427
[CLANGING IN DISTANCE]
1871
01:26:35,863 --> 01:26:37,865
[♪♪♪♪♪]
1872
01:26:42,603 --> 01:26:44,639
[PANTING]
1873
01:26:48,843 --> 01:26:50,477
Sheriff?
1874
01:26:50,611 --> 01:26:52,479
[GASPS]
1875
01:26:54,247 --> 01:26:55,850
[PANTING]:
Sheriff.
1876
01:27:01,556 --> 01:27:02,990
[DOOR CLOSES]
1877
01:27:05,425 --> 01:27:07,360
[♪♪♪♪♪]
1878
01:27:14,569 --> 01:27:16,503
[BREATHING SHAKILY]
1879
01:27:23,443 --> 01:27:25,445
[♪♪♪♪♪]
1880
01:27:32,486 --> 01:27:34,421
[PANTING]
1881
01:27:38,626 --> 01:27:40,561
[GASPING]
1882
01:27:43,363 --> 01:27:44,665
[GASPS]
[WHISPERS]: It's me.
1883
01:27:44,799 --> 01:27:45,867
Give me the gun.
Give me the gun.
1884
01:27:46,000 --> 01:27:47,501
[SHUSHING]
[QUIETLY]: It's Bobby.
1885
01:27:47,635 --> 01:27:49,269
[BREATHING HEAVILY]:
It's Bobby. It's Bobby.
1886
01:27:49,402 --> 01:27:50,671
He went that way.
Okay, get outside, get outside.
1887
01:27:50,805 --> 01:27:51,773
Get outside. Just get out.
1888
01:27:51,906 --> 01:27:52,874
Come on.
He went that way.
1889
01:27:55,576 --> 01:27:57,512
[BREATHING SHAKILY]
1890
01:27:58,980 --> 01:28:00,882
[GUNSHOTS]
[GASPS]
1891
01:28:01,015 --> 01:28:03,718
No. No.
1892
01:28:06,888 --> 01:28:08,022
He's in there.
No.
1893
01:28:08,256 --> 01:28:09,289
I think I shot him.
1894
01:28:09,422 --> 01:28:11,025
No.
Then I lost him.
1895
01:28:12,660 --> 01:28:14,028
[SIREN WAILING]
OFFICER: All clear here.
1896
01:28:14,262 --> 01:28:15,328
OFFICER 2:
Check over there.
1897
01:28:15,462 --> 01:28:17,397
[INDISTINCT CHATTER]
1898
01:28:19,499 --> 01:28:22,036
[INDISTINCT RADIO TRANSMISSION]
1899
01:28:24,906 --> 01:28:27,340
Oh, sir.
Detective Chu says you need
1900
01:28:27,474 --> 01:28:29,577
to turn in your service weapon
since it's been fired.
1901
01:28:29,710 --> 01:28:31,746
Right, right. Yeah, of course.
Sorry, pal.
1902
01:28:31,879 --> 01:28:33,681
No, don't worry about it.
I understand.
1903
01:28:33,815 --> 01:28:35,750
[♪♪♪♪♪]
1904
01:28:38,686 --> 01:28:41,923
[EXHALES AND INHALES SHARPLY]
1905
01:28:42,924 --> 01:28:44,058
Sheriff,
1906
01:28:44,292 --> 01:28:46,393
we, uh, found this on the floor.
1907
01:28:46,527 --> 01:28:48,863
Still logged
into the John Carver account.
1908
01:28:48,996 --> 01:28:50,965
Thanks, Pete.
1909
01:28:52,033 --> 01:28:53,500
It's Bobby's.
1910
01:28:53,634 --> 01:28:55,402
We have every police officer
1911
01:28:55,536 --> 01:28:57,638
in a hundred-mile radius
searching for him.
1912
01:28:59,974 --> 01:29:02,777
They, uh...
1913
01:29:02,910 --> 01:29:05,478
They had to sedate your father
pretty heavily.
1914
01:29:05,613 --> 01:29:07,682
He'll be in the hospital a few
days, along with your friends
1915
01:29:07,815 --> 01:29:09,550
Gaby and Scuba.
1916
01:29:10,818 --> 01:29:13,654
I'm... sorry
about Kathleen and Evan.
1917
01:29:15,890 --> 01:29:17,725
[JESSICA CRIES QUIETLY]
1918
01:29:17,859 --> 01:29:19,560
Labelle.
1919
01:29:19,694 --> 01:29:20,962
ERIC:
Chu, see you at the hospital.
1920
01:29:21,095 --> 01:29:22,330
We'll be there in a minute.
1921
01:29:22,462 --> 01:29:24,699
CHU:
See you there.
1922
01:29:24,832 --> 01:29:26,801
LABELLE:
We'll see you there, Sheriff.
1923
01:29:28,069 --> 01:29:30,437
[CRYING SOFTLY]
1924
01:29:32,039 --> 01:29:34,374
You're really brave, you know.
1925
01:29:36,476 --> 01:29:38,579
Thank you.
1926
01:29:38,713 --> 01:29:40,615
Couldn't have done this
without you.
1927
01:29:41,916 --> 01:29:43,651
[SIGHS]
Can you just give me a minute
1928
01:29:43,784 --> 01:29:45,786
to catch my breath,
and then... and then we can go?
1929
01:29:45,920 --> 01:29:47,722
Yeah, sure.
1930
01:29:47,855 --> 01:29:49,891
I'll be right back.
1931
01:29:57,899 --> 01:30:00,801
[SIGHS]
[FOOTSTEPS RETREATING]
1932
01:30:05,006 --> 01:30:07,074
[DISTANT TRAIN WHISTLE BLOWING]
1933
01:30:13,413 --> 01:30:14,715
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1934
01:30:19,486 --> 01:30:20,755
You ready?
1935
01:30:34,902 --> 01:30:37,805
ERIC [VOICE-OVER]:
It's about the details.
1936
01:30:37,939 --> 01:30:41,441
Small mistakes,
that's how they get caught.
1937
01:30:41,575 --> 01:30:43,577
I could really use
your help, Jessica.
1938
01:30:43,711 --> 01:30:47,048
[VOICE-OVER]:
Couldn't have
done this without you.
1939
01:30:47,181 --> 01:30:48,883
But you got to be careful
who you trust.
1940
01:30:49,016 --> 01:30:51,484
[INHALES SHARPLY]
1941
01:30:51,619 --> 01:30:53,721
Jess, you okay?
1942
01:30:53,854 --> 01:30:55,723
S-Sorry.
1943
01:30:55,856 --> 01:30:58,359
Um...
1944
01:30:58,491 --> 01:31:00,795
I'm-I'm not feeling well.
1945
01:31:00,928 --> 01:31:02,863
We'll have a doctor
check you out.
1946
01:31:03,931 --> 01:31:05,465
Come on.
1947
01:31:20,181 --> 01:31:23,784
If only you'd be stuck
on the fence a second longer.
1948
01:31:29,623 --> 01:31:30,758
[LOCK CLICKS]
1949
01:31:30,891 --> 01:31:32,593
[CLATTERING]
1950
01:31:37,898 --> 01:31:40,401
It's like fumbling
on the one-yard line.
1951
01:31:40,534 --> 01:31:42,403
[CHUCKLES]
1952
01:31:42,536 --> 01:31:44,839
It's almost funny
if you really think about it.
1953
01:31:44,972 --> 01:31:46,841
[CLATTERING]
1954
01:31:46,974 --> 01:31:48,843
[PANTING]
1955
01:31:50,544 --> 01:31:52,480
You should see the look
of surprise on your face.
1956
01:31:52,613 --> 01:31:53,814
[WHIMPERING]
1957
01:31:53,948 --> 01:31:55,516
What about Bobby?
1958
01:31:55,649 --> 01:31:56,751
Bobby?
1959
01:31:56,884 --> 01:31:59,487
I had him drugged,
dressed up,
1960
01:31:59,620 --> 01:32:01,489
ready to be shot,
1961
01:32:01,622 --> 01:32:04,959
putting an end to the mystery
of John Carver's identity.
1962
01:32:05,092 --> 01:32:08,562
But when I opened the trunk,
he popped me with a tire iron.
1963
01:32:08,696 --> 01:32:10,598
Thankfully,
1964
01:32:10,731 --> 01:32:12,633
you pointed me
in the right direction...
1965
01:32:12,767 --> 01:32:14,468
again.
1966
01:32:14,602 --> 01:32:17,638
You've been using me...
this whole time?
1967
01:32:17,772 --> 01:32:21,442
When I said, I couldn't
do this without your help,
1968
01:32:21,575 --> 01:32:24,011
I really meant it.
1969
01:32:25,112 --> 01:32:27,581
Why?
1970
01:32:27,715 --> 01:32:31,318
Why... are you doing this?
1971
01:32:32,620 --> 01:32:34,955
Mm.
1972
01:32:35,089 --> 01:32:39,326
Mitch wasn't the only one
who lost someone that night.
1973
01:32:42,096 --> 01:32:45,466
My wife left me,
and Amanda put me back together.
1974
01:32:45,599 --> 01:32:46,934
I loved her.
1975
01:32:47,068 --> 01:32:49,703
[VOICE-OVER]:
She was gonna leave Mitch.
1976
01:32:49,837 --> 01:32:52,073
But then, you and your friends
took her from me.
1977
01:32:56,977 --> 01:32:59,146
You took my family from me.
1978
01:33:03,050 --> 01:33:05,619
So now, instead of spending
Thanksgiving with Amanda,
1979
01:33:05,753 --> 01:33:07,755
I am stuck here in this office.
1980
01:33:07,888 --> 01:33:10,858
And now, so are you.
1981
01:33:10,991 --> 01:33:13,094
I'd love to keep chatting,
1982
01:33:13,227 --> 01:33:15,162
but now, I got to take care
of some loose ends.
1983
01:33:15,296 --> 01:33:16,565
Wait.
1984
01:33:16,697 --> 01:33:18,132
I-I didn't get to tell you
1985
01:33:18,265 --> 01:33:20,301
what I was thankful for.
1986
01:33:22,603 --> 01:33:24,171
What are you thankful for?
1987
01:33:24,305 --> 01:33:26,006
[BREATHING SHAKILY]
1988
01:33:26,140 --> 01:33:27,708
The service in here.
1989
01:33:39,753 --> 01:33:42,389
You should see the look
of surprise on your face.
1990
01:33:42,623 --> 01:33:44,391
You fucking bitch.
1991
01:33:46,727 --> 01:33:49,130
[ERIC GRUNTS]
[JESSICA GROANS]
1992
01:33:49,263 --> 01:33:51,031
[JESSICA PANTING]
1993
01:33:51,165 --> 01:33:53,300
[GRUNTS]
1994
01:33:54,603 --> 01:33:56,971
Jess.
[PANTING]
1995
01:33:57,104 --> 01:33:58,906
Hey. Come on.
Bobby?
1996
01:33:59,039 --> 01:34:00,774
Let's get the fuck out of here.
1997
01:34:03,043 --> 01:34:05,312
Hey, come on, come on.
Oh, wait. Wait.
1998
01:34:06,615 --> 01:34:08,415
Aw, fuck.
1999
01:34:09,917 --> 01:34:11,652
JESSICA:
Look. Your uncle's truck.
2000
01:34:11,785 --> 01:34:12,887
ERIC: Jessica?!
JESSICA: Shh.
2001
01:34:13,020 --> 01:34:15,222
Shh. Get down.
2002
01:34:15,356 --> 01:34:17,725
[JESSICA GASPS]
2003
01:34:20,828 --> 01:34:22,263
[PANTS SOFTLY]
2004
01:34:22,396 --> 01:34:25,132
Sorry, Jessica.
2005
01:34:25,266 --> 01:34:27,735
This year, there will be...
2006
01:34:27,868 --> 01:34:30,938
no... leftovers!
2007
01:34:33,140 --> 01:34:35,075
[♪♪♪♪♪]
2008
01:34:42,383 --> 01:34:45,419
When I told your stepmother,
2009
01:34:45,654 --> 01:34:48,789
she would make
an excellent dinner...
2010
01:34:50,691 --> 01:34:52,627
that... was not...
2011
01:34:52,760 --> 01:34:55,896
a lie!
2012
01:34:58,799 --> 01:35:01,802
[CAN CLATTERING ON FLOOR]
2013
01:35:03,137 --> 01:35:04,838
Go.
2014
01:35:07,208 --> 01:35:09,176
This way. Come on. Come on.
2015
01:35:10,679 --> 01:35:12,780
[GAS HISSING]
2016
01:35:13,881 --> 01:35:16,217
[MATERIAL SQUEAKING]
2017
01:35:18,452 --> 01:35:19,987
[JESSICA PANTING]
2018
01:35:20,120 --> 01:35:23,090
[WHIMPERING]
2019
01:35:24,825 --> 01:35:26,794
[GROANS, WHIMPERS]
2020
01:35:27,895 --> 01:35:29,897
[HISSING CONTINUES]
2021
01:35:31,031 --> 01:35:33,734
[ENGINE REVVING,
TIRES SQUEALING]
2022
01:35:41,208 --> 01:35:42,476
[WHIMPERING]
2023
01:35:42,743 --> 01:35:44,278
Oh.
2024
01:35:44,411 --> 01:35:46,981
[ENGINE STARTER WHIRRING]
[METALLIC CLINKING, RATTLING]
2025
01:35:47,114 --> 01:35:49,718
[JESSICA GASPS, WHIMPERS]
[ERIC CACKLING]
2026
01:35:49,850 --> 01:35:51,118
[GRUNTING]
2027
01:35:51,252 --> 01:35:53,754
[JESSICA WHIMPERS, ERIC GRUNTS]
2028
01:35:53,887 --> 01:35:57,224
Bobby?!
[ENGINE BACKFIRES]
2029
01:35:57,358 --> 01:35:58,892
[ERIC GRUNTING]
[JESSICA GROANING]
2030
01:35:59,026 --> 01:36:00,094
Bobby!
2031
01:36:00,227 --> 01:36:01,161
[ERIC GRUNTS]
[BOBBY GRUNTS]
2032
01:36:01,295 --> 01:36:02,963
[GRUNTS]
No!
2033
01:36:03,097 --> 01:36:04,231
[GROANS]
2034
01:36:06,834 --> 01:36:09,169
[ENGINE REVVING]
2035
01:36:10,471 --> 01:36:11,939
[TIRES SQUEALING]
2036
01:36:12,072 --> 01:36:13,307
[CABLE LATCHES]
2037
01:36:15,075 --> 01:36:18,879
[PANTING] Bobby, go!
Come on, come on, come on.
2038
01:36:19,013 --> 01:36:20,147
BOBBY:
It's the... it's the cable.
2039
01:36:20,281 --> 01:36:22,883
I'm trying to drive.
It's not moving.
2040
01:36:23,984 --> 01:36:25,553
[AXE SCRAPING ALONG METAL CABLE]
2041
01:36:25,786 --> 01:36:28,055
[ENGINE REVVING]
2042
01:36:32,293 --> 01:36:33,695
[ENGINE REVVING]
2043
01:36:33,827 --> 01:36:35,396
[METALLIC SCRAPING]
2044
01:36:37,231 --> 01:36:39,433
[TIRES SQUEALING]
2045
01:36:41,468 --> 01:36:43,804
[ENGINE CONTINUES REVVING]
2046
01:36:53,981 --> 01:36:56,483
[GAS HISSING]
2047
01:36:58,052 --> 01:37:00,354
JESSICA:
Hey, Sheriff, you were right!
2048
01:37:00,487 --> 01:37:02,122
No... leftovers!
2049
01:37:02,256 --> 01:37:05,859
ERIC [YELLING]:
Jessica!
2050
01:37:05,993 --> 01:37:08,996
[YELLING CONTINUES]
2051
01:37:09,129 --> 01:37:11,031
[YELLING FADES]
2052
01:37:13,400 --> 01:37:16,805
[SIREN WAILING]
[INDISTINCT CHATTER]
2053
01:37:16,937 --> 01:37:19,340
DISPATCHER:
Roger on unit 121.
2054
01:37:19,473 --> 01:37:21,408
[♪♪♪♪♪]
2055
01:37:23,077 --> 01:37:24,945
Come here.
2056
01:37:25,079 --> 01:37:26,748
Take care of yourself.
2057
01:37:26,880 --> 01:37:28,082
I'll call you from school.
2058
01:37:28,215 --> 01:37:30,117
Be safe.
Yeah.
2059
01:37:30,250 --> 01:37:33,555
Tell Ryan he's still a dick,
even if he's not the killer.
2060
01:37:37,458 --> 01:37:39,927
[JESSICA SIGHS HEAVILY]
Oh, Jess.
2061
01:37:40,060 --> 01:37:41,462
[SIREN CHIRPS]
2062
01:37:42,896 --> 01:37:44,365
Hey.
2063
01:37:44,498 --> 01:37:46,467
I thought you guys were
at the hospital.
2064
01:37:46,601 --> 01:37:48,803
We technically still are.
2065
01:37:48,936 --> 01:37:50,805
We saw the stream.
2066
01:37:50,938 --> 01:37:54,041
Detective. We searched
every inch of that place.
2067
01:37:54,174 --> 01:37:55,844
Everything was incinerated.
2068
01:37:55,976 --> 01:37:58,045
There's nothing but ash.
2069
01:37:58,178 --> 01:38:01,115
No one could survive a blast
like that.
2070
01:38:09,223 --> 01:38:11,058
[♪♪♪♪♪]
2071
01:38:13,927 --> 01:38:16,463
[DOOR CREAKING]
2072
01:38:17,599 --> 01:38:19,534
[CREAKING]
2073
01:38:36,049 --> 01:38:38,018
[RYAN INHALES SHARPLY]
2074
01:38:40,387 --> 01:38:41,955
You okay?
2075
01:38:45,092 --> 01:38:46,226
Sorry.
2076
01:38:46,360 --> 01:38:49,864
[MUFFLED SCREAMING]
[ERIC GRUNTING]
2077
01:38:49,997 --> 01:38:51,965
[♪♪♪♪♪]
2078
01:38:54,903 --> 01:38:56,970
["WHERE EAGLES DARE"
BY THE MISFITS PLAYING]
2079
01:39:00,040 --> 01:39:01,375
♪ We walk the streets
at night ♪
2080
01:39:01,509 --> 01:39:04,978
♪ We go where eagles dare ♪
2081
01:39:05,112 --> 01:39:07,080
♪ They pick up every movement ♪
2082
01:39:07,214 --> 01:39:08,982
♪ They pick up every loser ♪
2083
01:39:09,116 --> 01:39:12,486
♪ With jaded eyes
and features ♪
2084
01:39:12,620 --> 01:39:14,488
♪ You think they really care ♪
2085
01:39:14,622 --> 01:39:17,491
♪ I ain't no goddamn
son of a bitch ♪
2086
01:39:17,625 --> 01:39:20,227
♪ You better think
about it, baby ♪
2087
01:39:20,360 --> 01:39:23,430
♪ I ain't no goddamn
son of a bitch ♪
2088
01:39:23,565 --> 01:39:25,499
♪ You better think about it,
baby, babe ♪
2089
01:39:30,404 --> 01:39:35,042
♪ An omelet of disease
awaits your noontime meal ♪
2090
01:39:35,175 --> 01:39:40,915
♪ Her mouth of germicide
seducing all your glands ♪
2091
01:39:41,048 --> 01:39:44,084
♪ I ain't no goddamn
son of a bitch ♪
2092
01:39:44,218 --> 01:39:46,386
♪ You better think
about it, baby ♪
2093
01:39:46,521 --> 01:39:49,289
♪ I ain't no goddamn
son of a bitch ♪
2094
01:39:49,423 --> 01:39:51,960
♪ You better think about it,
baby, baby ♪
2095
01:39:52,092 --> 01:39:54,161
[♪♪♪♪♪]
2096
01:39:56,731 --> 01:39:59,399
♪ With jaded eyes
and features ♪
2097
01:39:59,534 --> 01:40:02,102
♪ You think they really care ♪
2098
01:40:02,236 --> 01:40:07,609
♪ Let's go where eagles dare,
we'll go where eagles dare ♪
2099
01:40:07,742 --> 01:40:10,512
♪ I ain't no goddamn
son of a bitch ♪
2100
01:40:10,645 --> 01:40:12,780
♪ You better think
about it, baby ♪
2101
01:40:13,013 --> 01:40:15,415
♪ I ain't no goddamn
son of a bitch ♪
2102
01:40:15,550 --> 01:40:18,151
♪ You better
think about it, baby ♪
2103
01:40:18,285 --> 01:40:21,355
♪ I ain't no goddamn
son of a bitch ♪
2104
01:40:21,488 --> 01:40:24,559
♪ You better think about it,
baby, bae, bae, bae. ♪
2105
01:40:29,496 --> 01:40:31,131
[SONG ENDS]
2106
01:40:32,600 --> 01:40:34,536
[♪♪♪♪♪]
2107
01:40:54,454 --> 01:40:56,390
[♪♪♪♪♪]
2108
01:41:26,521 --> 01:41:28,455
[♪♪♪♪♪]
2109
01:41:58,586 --> 01:42:00,521
[♪♪♪♪♪]
2110
01:42:12,600 --> 01:42:15,536
[♪♪♪♪♪]
2111
01:43:07,588 --> 01:43:09,524
[♪♪♪♪♪]
2112
01:43:38,820 --> 01:43:41,756
[♪♪♪♪♪]
2113
01:44:06,814 --> 01:44:08,750
[♪♪♪♪♪]
2114
01:44:38,880 --> 01:44:40,815
[♪♪♪♪♪]
2115
01:45:08,910 --> 01:45:10,845
[♪♪♪♪♪]
2116
01:45:12,345 --> 01:45:14,414
Love you, Dad.
Love you.
2117
01:45:33,400 --> 01:45:34,869
[LAUGHTER]
MAN: Cut.
2118
01:45:35,002 --> 01:45:36,637
[TURKEY GOBBLING]
146754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.