All language subtitles for Smoke.Sauna.Sisterhood.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,748 --> 00:00:47,629 ♪ Become, become mighty! ♪ 4 00:00:47,788 --> 00:00:54,549 ♪ Become, become powerful! ♪ 5 00:04:54,508 --> 00:04:59,909 Greetings, dear sauna! 6 00:06:18,149 --> 00:06:19,828 I remember when I was little 7 00:06:19,909 --> 00:06:22,508 then children weren't taken to a hairdresser. 8 00:06:22,628 --> 00:06:25,108 Instead some lady just took out the scissors. 9 00:06:25,188 --> 00:06:27,509 I remember how this scissor-lady wondered and sighed: 10 00:06:27,589 --> 00:06:32,109 "How will you, a poor girl, manage growing up? 11 00:06:32,189 --> 00:06:37,789 She has no hope as a woman: twisted teeth, too skinny. 12 00:06:38,268 --> 00:06:42,229 Blue circles under eyes, hair so thin." 13 00:06:44,469 --> 00:06:50,388 No one told me directly that I'm ugly, but it was implied. 14 00:06:50,469 --> 00:06:53,349 People were concerned that you were not up to par. 15 00:06:53,469 --> 00:06:55,029 Exactly! 16 00:06:55,229 --> 00:06:59,628 My sister had long blonde hair and father loved to say: 17 00:06:59,748 --> 00:07:02,388 "So pretty, like something handmade." 18 00:07:02,508 --> 00:07:04,388 Everyone admired her. 19 00:07:04,508 --> 00:07:07,668 In my case people just asked how I'm doing at school 20 00:07:07,748 --> 00:07:09,709 and whether I have good grades. 21 00:07:09,868 --> 00:07:13,149 That's what my relatives expected from me. 22 00:07:14,068 --> 00:07:17,909 I remember that I went to my mother to ask, 23 00:07:18,229 --> 00:07:21,549 is it so that I'm not beautiful at all? 24 00:07:22,469 --> 00:07:25,828 Mother must have wanted to comfort me. She said: 25 00:07:26,109 --> 00:07:30,109 "Well yes, but you are unique!" 26 00:07:32,388 --> 00:07:35,589 I realized that I'm really not beautiful. 27 00:07:35,868 --> 00:07:39,909 And with such knowledge it wasn't easy to be in the women's world. 28 00:07:41,029 --> 00:07:47,308 It took me a long time, before I started to feel beautiful. 29 00:07:47,628 --> 00:07:51,349 I think I was in my forties when I started to feel beautiful. 30 00:07:59,549 --> 00:08:05,628 I feel that it was a huge blow for my mother 31 00:08:05,828 --> 00:08:11,709 that she had a daughter... who is fat. 32 00:08:12,068 --> 00:08:18,149 ...who is not suitable to be a ballerina. 33 00:08:19,229 --> 00:08:21,709 She herself dreamt of becoming a ballerina. 34 00:08:21,789 --> 00:08:26,868 In relation to that I remember that the best compliment from my mother, 35 00:08:26,948 --> 00:08:29,469 that me and my sisters have received, 36 00:08:29,549 --> 00:08:33,028 is when she has said: "Oh, you've become so skinny!" 37 00:08:33,148 --> 00:08:35,788 This is the best praise. 38 00:08:36,309 --> 00:08:40,349 When you hear that you feel - now I'm good! 39 00:08:41,788 --> 00:08:46,229 First memories of my mother are that she stands in front of a mirror 40 00:08:46,309 --> 00:08:48,788 and observes herself. 41 00:08:49,628 --> 00:08:51,828 She has lifted her clothes, spins herself, 42 00:08:51,908 --> 00:08:54,349 checks her butt, cellulite or whatever - 43 00:08:54,429 --> 00:08:57,949 and she's not satisfied with herself. 44 00:08:58,949 --> 00:09:04,709 Her dream was to get breast enhancement, so that all men would desire her. 45 00:09:04,829 --> 00:09:08,628 The main thing as a woman was to attract men. 46 00:09:08,748 --> 00:09:11,388 That makes you a valuable woman. 47 00:09:12,388 --> 00:09:16,069 The only good thing about my body was that I had beautiful breasts 48 00:09:16,189 --> 00:09:21,109 when they began to grow. Then my mother was happy. 49 00:09:23,949 --> 00:09:26,989 My sister was 5 years older than me. 50 00:09:27,069 --> 00:09:31,788 She developed faster. She was busty. 51 00:09:32,668 --> 00:09:36,829 I was still waiting for my breasts to start growing. 52 00:09:36,949 --> 00:09:40,788 I remember riding a bike with apples under my shirt - 53 00:09:40,868 --> 00:09:44,589 it felt like they were jumping. 54 00:10:09,349 --> 00:10:11,989 Is it steady? - Yes. 55 00:11:09,829 --> 00:11:11,429 Socks on hands! 56 00:11:28,949 --> 00:11:31,109 Beat the nape of my neck. 57 00:11:33,589 --> 00:11:35,748 Onto the shoulders. 58 00:11:53,148 --> 00:11:57,229 I knew from movies that your hair might fall out. 59 00:11:57,949 --> 00:12:01,189 But I never thought that all the body hair would come off. 60 00:12:03,829 --> 00:12:07,109 I went to the bathroom and my panties were full of hair. 61 00:12:07,229 --> 00:12:09,908 Then I remembered that two weeks have passed 62 00:12:09,989 --> 00:12:11,709 and my hair should come off. 63 00:12:11,829 --> 00:12:13,989 I pulled my hair and it did come off. 64 00:12:14,189 --> 00:12:16,309 One handful and another... 65 00:12:16,548 --> 00:12:18,308 You just pull and that's it? - Yes. 66 00:12:18,388 --> 00:12:22,548 I was sitting in front of the oven, took them and put them in the oven. 67 00:12:23,668 --> 00:12:28,148 This diagnosis made me rethink life a lot. 68 00:12:28,788 --> 00:12:32,028 I don't think I felt sick for a second. 69 00:12:32,109 --> 00:12:34,788 I just thought that I'm very tired. 70 00:12:35,508 --> 00:12:38,229 I thought I just need a vacation. 71 00:12:38,388 --> 00:12:41,309 There was just a little dimple here. 72 00:12:41,949 --> 00:12:45,829 I thought I'll make a Christmas present to myself 73 00:12:45,909 --> 00:12:48,069 and went for a medical check-up. 74 00:12:48,589 --> 00:12:51,148 It turned out... 75 00:12:51,268 --> 00:12:53,429 that I have breast cancer. 76 00:12:54,229 --> 00:12:56,989 My first reaction was like - 77 00:12:57,189 --> 00:13:01,069 probably the fear of death - everything inside you freezes. 78 00:13:01,748 --> 00:13:05,748 For about two or three days 79 00:13:06,309 --> 00:13:09,148 I didn't even go to the toilet. I didn't eat. 80 00:13:09,229 --> 00:13:13,589 I was canceling Christmas parties and other things. 81 00:13:14,349 --> 00:13:19,709 Then I realized I'm dying in this fear of death. 82 00:13:21,429 --> 00:13:24,429 I invited a friend to visit me - 83 00:13:25,148 --> 00:13:31,908 I'm crying, talking and whining about death to my friend - 84 00:13:32,349 --> 00:13:34,268 and then I get a phone call. 85 00:13:35,148 --> 00:13:37,388 I was invited to a date. 86 00:13:38,868 --> 00:13:44,668 It was such an absurd situation. I'm preparing to die here... 87 00:13:45,028 --> 00:13:47,908 That laughter freed me from the fear. 88 00:13:47,989 --> 00:13:52,069 I realized that I'm not dead yet - why am I wailing? 89 00:13:52,469 --> 00:13:54,868 And then I decided to start living. 90 00:13:55,148 --> 00:13:59,189 The first thing I did was reconsider all my Christmas party invitations. 91 00:13:59,469 --> 00:14:01,508 I went to all the parties. 92 00:14:01,788 --> 00:14:05,349 On the next day this man texted and apologized. 93 00:14:05,429 --> 00:14:08,668 I probably wasn't the only one who received those invitations. 94 00:14:08,748 --> 00:14:10,628 He said he was drunk. 95 00:14:10,788 --> 00:14:13,588 I called back and said: "I don't know what these other women think... 96 00:14:13,668 --> 00:14:15,868 but I am grateful to you for the rest of my life!" 97 00:14:26,028 --> 00:14:29,989 You know such things happen to people, 98 00:14:30,069 --> 00:14:34,229 but you never think it could happen to you. 99 00:14:36,788 --> 00:14:38,828 I don't have a uterus. 100 00:14:38,908 --> 00:14:42,589 I don't have one of my ovaries; part of my breast is missing. 101 00:14:43,109 --> 00:14:46,309 Quite a few organs have been cut out from me. 102 00:14:46,949 --> 00:14:51,908 But when I had this last operation - then I felt that... 103 00:14:52,709 --> 00:14:55,868 ...the soul cannot be cut away. 104 00:15:17,989 --> 00:15:20,148 Wooh! Well done! 105 00:15:21,748 --> 00:15:25,229 Give it once more, so it breaks off properly. 106 00:17:04,308 --> 00:17:07,709 Smoke sauna is a sacred place where you cleanse yourself. 107 00:17:07,949 --> 00:17:10,949 When you wash yourself clean - it is a blessing. 108 00:17:11,268 --> 00:17:14,429 You can wash off all your dirt. 109 00:17:14,828 --> 00:17:17,588 We thanked the person who heats the sauna. 110 00:17:17,669 --> 00:17:20,189 Also the person who brought the water. 111 00:17:20,828 --> 00:17:22,949 Women gave birth in smoke sauna. 112 00:17:23,108 --> 00:17:26,508 The smoke sauna was heated, the mother was placed in a bath tub, 113 00:17:26,588 --> 00:17:29,828 and when it was time to deliver, she was taken out of the bath tub. 114 00:17:29,909 --> 00:17:32,548 Then childbirth was easy and not so painful. 115 00:17:32,709 --> 00:17:35,348 When a son was born, he was the new master of the house. 116 00:17:35,709 --> 00:17:37,989 But when a daughter was born - oh... 117 00:17:38,308 --> 00:17:39,989 The daughter is... 118 00:17:40,149 --> 00:17:43,989 No one said they wanted a daughter - a son was wanted more. 119 00:17:44,469 --> 00:17:46,709 The sons worked, 120 00:17:46,828 --> 00:17:50,709 but daughters had to be given away with a dowry in marriage. 121 00:18:21,108 --> 00:18:24,308 My relatives have now left me in peace with this subject, 122 00:18:24,429 --> 00:18:28,108 but for a while I thought I'll just make someone up. 123 00:18:28,709 --> 00:18:31,469 Just to get this topic off the agenda. 124 00:18:31,629 --> 00:18:35,629 I actually have very nice relatives... but yes - that opened my eyes. 125 00:18:35,709 --> 00:18:38,748 I thought the problem was that no one wanted me. 126 00:18:38,828 --> 00:18:42,228 And they thought, that I don't want anyone and the choice is so huge. 127 00:18:42,308 --> 00:18:45,429 You start looking at it differently. 128 00:18:45,709 --> 00:18:48,228 Whether there are many fish or less fish in the sea, 129 00:18:48,308 --> 00:18:50,068 is actually all in your head. 130 00:18:50,149 --> 00:18:51,548 Exactly. 131 00:18:51,669 --> 00:18:57,229 I'm not sure if this pressure comes more from the society or from myself. 132 00:18:57,909 --> 00:19:02,189 It was also very important to me to have some kind of companion. 133 00:19:02,308 --> 00:19:05,669 Although, most of the time I didn't have one. 134 00:19:05,909 --> 00:19:10,149 Then again - I've been married and there has been this and that. 135 00:19:10,389 --> 00:19:11,989 But... 136 00:19:13,989 --> 00:19:15,909 I was somewhere over 30 137 00:19:16,028 --> 00:19:20,189 when I accepted that it's OK to be alone as well. 138 00:19:21,028 --> 00:19:25,188 And when I then went to some family events - 139 00:19:25,268 --> 00:19:27,268 funerals or things like that - 140 00:19:27,389 --> 00:19:30,828 then all the time the tension just grew and grew, 141 00:19:30,949 --> 00:19:34,788 because I realized I'm already 34-35. 142 00:19:34,908 --> 00:19:37,428 My parents are not even asking anymore - 143 00:19:37,508 --> 00:19:39,149 they have lost all hope. 144 00:19:40,348 --> 00:19:43,508 They probably want grandchildren, but there are none - 145 00:19:43,629 --> 00:19:47,748 and then all the time this pressure grows and grows. 146 00:19:48,149 --> 00:19:52,629 I remember one especially funny moment from a funeral. 147 00:19:52,949 --> 00:19:56,189 During this period I had a partner. 148 00:19:56,589 --> 00:19:59,468 He wasn't with me at the funeral, but at least I could say, 149 00:19:59,548 --> 00:20:02,028 that I have a man with a 12-year-old child. 150 00:20:02,268 --> 00:20:05,909 And then one of my female relatives said: 151 00:20:06,068 --> 00:20:08,389 "At least it's something!" 152 00:20:16,989 --> 00:20:18,508 ...lukewarm water. 153 00:20:25,068 --> 00:20:27,189 You can drink it too, right? 154 00:20:27,629 --> 00:20:29,108 Yes. 155 00:20:34,149 --> 00:20:38,869 I went to a wedding recently and such a joke developed there: 156 00:20:38,989 --> 00:20:42,228 to the woman who catches the bridal bouquet, 157 00:20:42,308 --> 00:20:46,189 all the male guests will have to send their dick-pics. 158 00:20:50,588 --> 00:20:53,548 From those pictures she can choose? 159 00:20:55,149 --> 00:20:57,108 I don't remember how we got there. 160 00:20:57,709 --> 00:20:59,508 Do you know what just happened? 161 00:20:59,629 --> 00:21:01,989 I thought dick-pic was some new app. 162 00:21:05,788 --> 00:21:07,709 I didn't understand right away. 163 00:21:10,909 --> 00:21:14,149 I have never received any dick pictures. 164 00:21:14,348 --> 00:21:17,068 How exactly does it work? 165 00:21:17,348 --> 00:21:21,669 What exactly are they photographing? 166 00:21:22,028 --> 00:21:25,508 My friend has had it and it's pretty awful. 167 00:21:25,629 --> 00:21:27,949 This is some Tinder thing. 168 00:21:28,068 --> 00:21:31,189 A guy starts to talk to you 169 00:21:31,348 --> 00:21:34,748 and then all of a sudden a dick-pic arrives! 170 00:21:34,869 --> 00:21:37,348 It's a real shock! 171 00:21:40,869 --> 00:21:43,748 I wouldn't imagine that I'm on Tinder, 172 00:21:43,828 --> 00:21:46,709 and then suddenly I'll send a pussy picture. 173 00:21:47,748 --> 00:21:50,268 It's so funny. I can't imagine it either. 174 00:21:51,469 --> 00:21:56,389 I had a partner who in the middle of sex 175 00:21:56,508 --> 00:22:00,989 decided to come up with an 'interesting' role play. 176 00:22:01,348 --> 00:22:05,389 Before entering me, 177 00:22:05,709 --> 00:22:07,709 he said: "Ask for it!" 178 00:22:09,149 --> 00:22:10,629 Like - "Beg for it!" 179 00:22:10,989 --> 00:22:14,429 And then I had to say this - 180 00:22:15,068 --> 00:22:18,828 there must have been a word I don't remember any more - 181 00:22:18,909 --> 00:22:21,989 but basically I had to ask: "May I have the penis, please?" 182 00:22:22,949 --> 00:22:25,108 And I asked it once but... 183 00:22:26,548 --> 00:22:28,429 My mind went blank! 184 00:22:29,869 --> 00:22:35,348 So I said: "May I have the penis, please!" 185 00:22:35,469 --> 00:22:38,869 And then he said: "No, ask nicely!" 186 00:22:39,389 --> 00:22:44,028 This desire to be wanted and to hear, 187 00:22:44,149 --> 00:22:48,348 that she wants me so bad she begs for it. 188 00:22:48,429 --> 00:22:52,308 What did he mean nicely? - The influence of porn movies? 189 00:22:52,469 --> 00:22:57,469 Probably. But I guess I asked in a softer voice then. 190 00:22:57,669 --> 00:22:59,429 "May I have the penis, please?" 191 00:23:02,989 --> 00:23:05,308 It was so surreal. 192 00:23:06,188 --> 00:23:08,988 I couldn't even get angry, 193 00:23:09,068 --> 00:23:13,308 because for me it was like... greetings from the outer space. 194 00:23:13,429 --> 00:23:16,949 I had never encountered such a thing before. 195 00:27:26,028 --> 00:27:27,709 Have you told your mother? 196 00:27:28,068 --> 00:27:29,469 Does she know? 197 00:27:29,629 --> 00:27:31,108 And father? 198 00:27:31,189 --> 00:27:34,469 They found out this year. Actually last year. 199 00:27:36,748 --> 00:27:38,508 Directly from me. 200 00:27:38,629 --> 00:27:41,469 Maybe they guessed, but probably not. 201 00:27:42,508 --> 00:27:44,068 Oh, God! When was it? 202 00:27:44,149 --> 00:27:46,869 2009 - almost ten years ago. 203 00:27:47,268 --> 00:27:50,828 I went to a three day swimming camp. 204 00:27:50,949 --> 00:27:55,588 I stayed at a friend's place. She was a very close friend of mine. 205 00:27:56,148 --> 00:27:59,468 I remember - I sat there on the couch... 206 00:27:59,548 --> 00:28:02,548 ...two more girls sat on another couch. 207 00:28:02,949 --> 00:28:06,028 And out of nowhere comes this feeling... 208 00:28:06,149 --> 00:28:09,348 The biggest storm you have ever felt, just drops on you! 209 00:28:09,429 --> 00:28:12,108 And I feel a feeling that I have never felt before! 210 00:28:12,189 --> 00:28:16,028 A hundred times more powerful than anything I thought I could ever feel. 211 00:28:16,108 --> 00:28:18,629 I know precisely that it is towards that person. 212 00:28:18,709 --> 00:28:23,308 And I know that it's something which means love - and it shocked me. 213 00:28:23,469 --> 00:28:25,508 I could not say a word that evening anymore. 214 00:28:25,588 --> 00:28:27,708 I did not tell anyone; did not share it with anyone. 215 00:28:27,788 --> 00:28:30,068 And then I was like: "Really?! Do I like women now? 216 00:28:30,149 --> 00:28:34,429 Are you kidding me? Can life get any worse than it already is?" 217 00:28:34,709 --> 00:28:39,948 At least I now understood why I didn't match with any man. 218 00:28:40,028 --> 00:28:42,548 I knew I had to end my current relationship! 219 00:28:42,989 --> 00:28:47,268 It took me three weeks to end the relationship with this man. 220 00:28:48,028 --> 00:28:51,788 It was really difficult to tell him - my partner at that time. 221 00:28:52,308 --> 00:28:55,429 I did not know how to talk about such things at that time. 222 00:28:55,709 --> 00:28:58,469 I kind of made up a reason... 223 00:28:58,588 --> 00:29:00,508 "Hey, you are a bit too feminine for me! 224 00:29:00,588 --> 00:29:02,149 It doesn't really work for me!" 225 00:29:02,229 --> 00:29:04,229 Something completely nonsensical. 226 00:29:04,548 --> 00:29:08,588 I imagine it must have left a big scar on him. 227 00:29:08,709 --> 00:29:12,229 It was not nice, but I didn't know how to say it in any other way. 228 00:29:12,669 --> 00:29:15,909 Then I started the journey to accept myself. 229 00:29:16,028 --> 00:29:19,149 Started to discover, whether it is really true. 230 00:29:19,389 --> 00:29:21,508 That was a very complex process... 231 00:29:21,588 --> 00:29:23,909 Because the person towards whom I had those feelings... 232 00:29:23,989 --> 00:29:25,949 I told her that I have such feelings, 233 00:29:26,068 --> 00:29:27,909 but I'm not expecting anything from you. 234 00:29:27,989 --> 00:29:29,828 I definitely don't want anything from you. 235 00:29:29,949 --> 00:29:32,748 But I felt that we can't continue talking 236 00:29:32,828 --> 00:29:34,988 before I get this out of myself. 237 00:29:35,068 --> 00:29:36,909 If cards are not open? - Yes. 238 00:29:37,028 --> 00:29:41,068 And there was total abandonment. 239 00:29:41,708 --> 00:29:44,988 She said I was the filthiest person she had ever met. 240 00:29:45,068 --> 00:29:47,469 And that hurt. That really hurt me. 241 00:29:47,588 --> 00:29:51,469 Something that is so natural to me, that I'm still learning about myself... 242 00:29:51,629 --> 00:29:53,989 And someone says that I'm filthy. 243 00:29:54,189 --> 00:29:56,909 It was painful and it was a process - 244 00:29:57,508 --> 00:29:59,748 quite a lengthy process. 245 00:30:00,868 --> 00:30:04,708 Last year I went to my parents house and thought: 246 00:30:04,788 --> 00:30:06,268 "Dammit! I will tell them!" 247 00:30:06,348 --> 00:30:09,068 But it was somehow uncomfortable, I didn't want to do it. 248 00:30:09,149 --> 00:30:10,909 But then my partner 249 00:30:10,989 --> 00:30:14,069 for some reason had brought flowers to the front door at night! 250 00:30:14,149 --> 00:30:16,788 Like a big bouquet of flowers. 251 00:30:16,909 --> 00:30:19,669 I wake up in the morning and hear, "Elsa, you've got flowers!" 252 00:30:19,788 --> 00:30:24,469 Flowers? Are you kidding me? I knew from whom they were. 253 00:30:24,709 --> 00:30:29,709 Dad asks: "Oh! You have a boyfriend?!" "Who sent you flowers?" 254 00:30:30,149 --> 00:30:34,268 I was like, "OK, I've been given the chance..." 255 00:30:34,668 --> 00:30:37,428 I felt so uncomfortable there in the kitchen and I just said: 256 00:30:37,508 --> 00:30:40,188 "Yeah, well, very nice flowers..." 257 00:30:40,268 --> 00:30:42,988 I went to the second floor for a moment, 258 00:30:43,068 --> 00:30:45,788 and thought why am I not taking this opportunity? 259 00:30:45,869 --> 00:30:49,068 Went back downstairs and said: "Dad, you asked who sent the flowers?" 260 00:30:49,149 --> 00:30:50,788 "Yes, so I asked." 261 00:30:50,908 --> 00:30:55,668 I said: "Well, I got them from my partner - she's a woman." 262 00:30:55,748 --> 00:30:58,948 I don't remember how exactly, but I said we're in a relationship. 263 00:30:59,028 --> 00:31:01,308 Dad turns away from the TV and looks at me. 264 00:31:01,389 --> 00:31:03,669 "What?! Are you a lesbian?!" 265 00:31:03,788 --> 00:31:08,709 I answered, "Yeah, I don't know. I guess that's how they call us." 266 00:31:08,989 --> 00:31:12,948 He said, "Ah", turned back to the TV and didn't say anything more. 267 00:31:13,028 --> 00:31:15,668 And then mom sits on the sofa and knowingly says: 268 00:31:15,748 --> 00:31:17,869 "A human is a human!" 269 00:31:18,748 --> 00:31:20,308 And that was it. 270 00:31:21,348 --> 00:31:24,348 And this topic has not been discussed further in our family. 271 00:31:36,909 --> 00:31:39,869 Don't you want to wet your hair? 272 00:32:17,508 --> 00:32:21,828 Only the closest people knew how my mother really was. 273 00:32:21,949 --> 00:32:25,108 Others kept repeating how good a person she is. 274 00:32:26,388 --> 00:32:30,228 I listened to how she closed the door, to guess what mood she's in. 275 00:32:30,308 --> 00:32:33,668 And often she was in mood or was just tired. 276 00:32:33,748 --> 00:32:35,428 She had three children. 277 00:32:35,508 --> 00:32:40,229 The Soviet Union collapse... Coupon times... 278 00:32:40,429 --> 00:32:43,308 As she closes the door, what kind of steps are approaching? 279 00:32:43,389 --> 00:32:47,108 "The dishes are unwashed again! What are you doing here?" 280 00:32:47,189 --> 00:32:49,149 It was so scary. 281 00:32:49,588 --> 00:32:53,748 Another time she came home 282 00:32:54,028 --> 00:32:57,548 and had planned to go to pick blueberries. 283 00:32:57,629 --> 00:33:00,068 But me and my sister were both tired. 284 00:33:00,348 --> 00:33:03,629 I said: "I don't want to go to pick blueberries today." 285 00:33:03,748 --> 00:33:08,429 In anger she threw buckets all over the yard. 286 00:33:08,869 --> 00:33:12,028 "Nothing is done here, everything is like..." 287 00:33:12,189 --> 00:33:18,548 At one point I remember, I started to walk out of the gate... 288 00:33:18,869 --> 00:33:24,028 ...and she ran after me with a scythe, trying to cut me with it. 289 00:33:24,108 --> 00:33:28,469 I ran for my life as she chased me with the scythe. 290 00:33:28,989 --> 00:33:33,909 Had I stopped, she would have simply cut my legs off. 291 00:33:40,508 --> 00:33:44,308 You asked me whether I wanted my mother to be still alive. 292 00:33:44,429 --> 00:33:46,629 When she died, just like in her lifetime, 293 00:33:46,709 --> 00:33:48,229 I had conflicting feelings. 294 00:33:48,348 --> 00:33:51,149 I wished her dead while she was alive. 295 00:33:51,229 --> 00:33:54,468 From time to time, I even had thoughts that I was going to kill her, 296 00:33:54,548 --> 00:33:58,028 and sometimes I was afraid she would come and kill me. 297 00:33:58,788 --> 00:34:03,308 It was scary. It was so scary. 298 00:34:04,469 --> 00:34:08,949 And yet she loved us very much, she loved me very much. 299 00:34:09,228 --> 00:34:11,429 What did it look like? 300 00:34:17,068 --> 00:34:19,269 Love, yes, I... 301 00:34:19,508 --> 00:34:23,349 I felt like she was caring for us as best she could. 302 00:34:23,588 --> 00:34:25,269 That she was scared all the time, 303 00:34:25,389 --> 00:34:28,429 her heart trembled for us - is everything okay with us? 304 00:34:28,708 --> 00:34:32,148 She had to check all the time to make sure we were alright. 305 00:34:33,148 --> 00:34:35,148 That we have everything. 306 00:34:35,428 --> 00:34:38,468 That we do things, as she understands them to be right, 307 00:34:38,548 --> 00:34:40,789 because then everything is alright with us. 308 00:34:41,228 --> 00:34:45,188 This was an expression of her care, she did not know any other way. 309 00:34:45,309 --> 00:34:47,429 Only through total control. 310 00:34:48,469 --> 00:34:50,628 There was no such word like love in our family. 311 00:34:50,708 --> 00:34:52,668 If you said that then father asks immediately: 312 00:34:52,749 --> 00:34:56,269 “What is that?” He just asked it again this year. 313 00:34:56,349 --> 00:34:59,269 I answered that it's an interesting animal. 314 00:35:00,148 --> 00:35:02,228 Is it some kind of food? 315 00:35:04,508 --> 00:35:07,749 Estonians don't really want to talk about it. 316 00:35:07,869 --> 00:35:09,028 Yes. 317 00:35:11,068 --> 00:35:13,909 What about hugging, fondling, being cuddled? 318 00:35:13,989 --> 00:35:15,829 No, never, never. 319 00:35:15,909 --> 00:35:18,708 Once I was away from home for almost five years. 320 00:35:18,789 --> 00:35:24,068 My return home was a surprise. They didn't know about it. 321 00:35:24,469 --> 00:35:29,749 Mother was at home when I arrived on a bicycle. Dad was not. 322 00:35:29,869 --> 00:35:33,749 I entered through the hallway and peeked into the kitchen. 323 00:35:33,829 --> 00:35:35,749 Mom looks at me and says: "Oh, you're home." 324 00:35:35,869 --> 00:35:40,068 And that was it - no hugging, no cooking, nothing. 325 00:35:40,268 --> 00:35:42,988 And no one asked, how was your trip? 326 00:35:43,068 --> 00:35:45,428 Where did you go, what did you do? - How are you? 327 00:35:45,508 --> 00:35:47,869 How do you feel? Who are your friends? 328 00:35:47,989 --> 00:35:49,829 Oh, you found the time to come. 329 00:35:49,909 --> 00:35:53,468 Exactly that "oh, you found the time." 330 00:35:53,548 --> 00:35:56,508 Yes, the first phrase is already... 331 00:35:56,628 --> 00:35:59,349 One hour later father comes home 332 00:35:59,429 --> 00:36:01,988 and turns to me with the same "Oh, you're home!" 333 00:36:02,068 --> 00:36:05,628 I asked if they had an agreement to greet me with the same sentence? 334 00:36:05,708 --> 00:36:08,389 Then luckily my brother came and he asked many questions. 335 00:36:08,469 --> 00:36:10,628 I saw how my mother listened very intently. 336 00:36:10,708 --> 00:36:13,188 My brother also told me that she actually has read 337 00:36:13,269 --> 00:36:15,068 all the possible things about my trip. 338 00:36:15,148 --> 00:36:18,468 But she doesn't want to show me that she knows, that she's interested. 339 00:36:18,548 --> 00:36:20,468 And then I was like wow - this is so sad. 340 00:36:20,548 --> 00:36:22,988 Because caring must not be shown. It is a weakness. 341 00:36:23,068 --> 00:36:24,068 Yes. 342 00:36:37,668 --> 00:36:40,108 You've always had the courage to run away. 343 00:36:40,228 --> 00:36:42,829 You have had the courage to do something else. 344 00:36:44,148 --> 00:36:47,749 This is something I admire so much 345 00:36:47,909 --> 00:36:50,309 and what I have never dared to do. 346 00:37:13,068 --> 00:37:15,028 There was hugging, yes, 347 00:37:15,148 --> 00:37:18,028 putting hands around the neck and kissing too. 348 00:37:18,108 --> 00:37:20,628 Nothing but a kiss was allowed. 349 00:37:22,588 --> 00:37:24,228 Mother explained: 350 00:37:24,349 --> 00:37:28,148 "You can sleep with a boy but you can't give yourself to him!" 351 00:37:28,789 --> 00:37:32,508 "Don't let the boy touch you where he doesn't need to!" 352 00:37:33,429 --> 00:37:38,708 If at that time a girl had a child, it was a great shame. 353 00:40:07,668 --> 00:40:09,668 In a way 354 00:40:09,829 --> 00:40:17,228 the Earth's ability to produce food is a resource. 355 00:40:17,469 --> 00:40:21,269 The female body is also seen as a resource. 356 00:40:22,389 --> 00:40:27,068 Women's ability to give birth has been seen as a resource. 357 00:40:27,389 --> 00:40:35,228 Do you think men should have any say on the decision of give birth or not? 358 00:40:35,749 --> 00:40:39,749 This decision should be only up to the women. 359 00:40:39,949 --> 00:40:45,588 What women want to do with their body should only be up to them. 360 00:40:45,789 --> 00:40:48,548 There should be no say from anybody 361 00:40:48,628 --> 00:40:54,028 whether you should have more or any children. 362 00:40:54,588 --> 00:40:58,228 Have you ever had an abortion? - Yes, once. 363 00:40:59,269 --> 00:41:04,068 How old were you? - In my early twenties. 364 00:41:06,108 --> 00:41:08,588 I have also had an abortion. 365 00:41:31,028 --> 00:41:33,028 With me it was like this. 366 00:41:33,349 --> 00:41:36,389 I really loved one boy. 367 00:41:38,349 --> 00:41:40,228 And then I got pregnant. 368 00:41:40,909 --> 00:41:44,869 I was so happy when I found out I was pregnant. 369 00:41:45,028 --> 00:41:47,628 I invited this boy to visit me. 370 00:41:48,389 --> 00:41:52,469 I thought this was such good news - 371 00:41:53,989 --> 00:41:55,789 and then I told him. 372 00:41:57,548 --> 00:42:01,469 He got silent and after a while he said... 373 00:42:01,588 --> 00:42:04,108 he has to go drinking with his friends now. 374 00:42:07,749 --> 00:42:09,508 And that... 375 00:42:12,869 --> 00:42:16,989 ...that he doesn't want this baby. 376 00:42:19,148 --> 00:42:23,668 If I give birth, I have to deal with everything myself. 377 00:42:23,749 --> 00:42:26,108 He doesn't want to see this child at all. 378 00:42:27,829 --> 00:42:32,028 And I felt like everything broke inside me. 379 00:42:34,909 --> 00:42:37,269 And then I was too scared to give birth. 380 00:42:37,349 --> 00:42:41,789 I found out there was some kind of abortion pill. 381 00:42:42,628 --> 00:42:44,389 It was in Finland then. 382 00:42:44,628 --> 00:42:49,628 In Estonia, some kind of old-school abortion was performed, 383 00:42:49,708 --> 00:42:54,068 where you could become infertile. I was afraid of it. 384 00:42:55,028 --> 00:42:59,028 And then I told my boyfriend 385 00:42:59,309 --> 00:43:01,869 to at least pay for the abortion. 386 00:43:06,508 --> 00:43:13,349 A lump came out in some toilet in Helsinki. 387 00:43:16,989 --> 00:43:20,628 A man can give you money, but you have to go through it. 388 00:43:20,789 --> 00:43:24,389 And you sit in a toilet or at the doctor's office still alone. 389 00:43:24,839 --> 00:43:27,869 I think many men don't know that their wives have had an abortion. 390 00:43:27,949 --> 00:43:29,829 For sure... 391 00:43:30,708 --> 00:43:33,668 My mother has had, for example... 392 00:43:35,068 --> 00:43:37,148 several abortions... 393 00:43:37,469 --> 00:43:40,708 But she's still ashamed, she doesn't dare to say it. 394 00:43:40,869 --> 00:43:42,949 I am also ashamed. 395 00:44:14,309 --> 00:44:21,989 ♪ Oh you dear cheater-groom! ♪ 396 00:44:22,469 --> 00:44:30,148 ♪ You deceived the mother and father-in-law! ♪ 397 00:44:30,469 --> 00:44:38,148 ♪ You deceived their young daughter! ♪ 398 00:44:38,548 --> 00:44:46,228 ♪ You promised to carry her in a carriage! ♪ 399 00:44:46,949 --> 00:44:54,909 ♪ You promised to swing her in the cradle! ♪ 400 00:45:06,028 --> 00:45:11,628 I have been thinking about the choices we have as women. 401 00:45:12,188 --> 00:45:15,988 My grandmother never said it herself, 402 00:45:16,068 --> 00:45:19,469 but I heard about it later. 403 00:45:21,389 --> 00:45:27,588 She was so badly beaten by her husband. 404 00:45:28,829 --> 00:45:33,668 By my grandfather, whom I have never met because he died earlier. 405 00:45:35,028 --> 00:45:42,829 He used to beat her by banging her head against the floor. 406 00:45:43,548 --> 00:45:48,469 Once her ribs were broken and she was taken to the hospital. 407 00:45:48,588 --> 00:45:50,949 And her mental health... 408 00:45:51,469 --> 00:45:56,829 All the huge post-war famine... 409 00:45:57,108 --> 00:46:00,429 Those late 1940s, 1950s... 410 00:46:01,708 --> 00:46:05,909 Collective farms... All these conditions... 411 00:46:07,789 --> 00:46:10,548 So what are your options? 412 00:46:11,188 --> 00:46:16,028 Even when grandfather took another woman 413 00:46:16,108 --> 00:46:18,749 to live with them in the same house, 414 00:46:18,829 --> 00:46:22,548 even then grandmother still... 415 00:46:23,028 --> 00:46:27,508 She remained single after he was already dead. 416 00:46:27,668 --> 00:46:32,668 She still visited his grave from time to time and... 417 00:46:39,508 --> 00:46:42,949 As my grand-aunt said that... 418 00:46:43,309 --> 00:46:47,108 grandmother was crazy about this man. 419 00:46:47,309 --> 00:46:51,668 Everyone warned her about him - 420 00:46:52,949 --> 00:46:55,789 he was a womanizer and a drunkard. 421 00:46:56,349 --> 00:47:00,228 But yes - it's interesting... 422 00:47:01,188 --> 00:47:05,749 Grandmother had made her choice in favor of this man. 423 00:47:06,628 --> 00:47:09,228 And it was such a final choice. 424 00:47:11,588 --> 00:47:17,429 You can be beaten or even beaten to death. 425 00:49:42,949 --> 00:49:47,789 Hair gets too hot otherwise. You can hear them crackling. 426 00:49:48,909 --> 00:49:50,508 Thank you. 427 00:50:25,628 --> 00:50:27,789 You were sleeping. 428 00:50:28,148 --> 00:50:31,989 There were many blankets and the abundance of bedding... 429 00:50:32,749 --> 00:50:34,349 And... 430 00:50:35,349 --> 00:50:37,429 Lord, how beautiful you were. 431 00:50:41,909 --> 00:50:43,628 I hoped you'll stay asleep. 432 00:50:43,708 --> 00:50:47,909 I brought paper and a pen and I drew you. 433 00:50:49,188 --> 00:50:54,708 You slept like that, hand under your chin. 434 00:50:58,148 --> 00:50:59,949 I drew you. 435 00:51:05,269 --> 00:51:07,028 And now I've discovered 436 00:51:07,108 --> 00:51:09,869 that it is the most comfortable position for sleeping. 437 00:51:09,949 --> 00:51:12,269 I even roll the blanket here. 438 00:51:12,389 --> 00:51:15,108 If I have exactly 15 minutes to sleep during a day, 439 00:51:15,188 --> 00:51:20,708 then this is the position where I can really fall asleep immediately. 440 00:51:21,469 --> 00:51:24,909 And when I gave you that picture, even then I was afraid that... 441 00:51:27,309 --> 00:51:31,869 How do you like it or do you consider it important? 442 00:51:39,228 --> 00:51:41,869 I don't really remember how it... 443 00:51:42,628 --> 00:51:44,789 how did it all happen like this... 444 00:51:45,708 --> 00:51:47,909 probably quite tipsy. 445 00:51:48,628 --> 00:51:51,228 But I remember kissing you 446 00:51:51,389 --> 00:51:54,829 or you kissed me or we kissed each other. 447 00:51:57,668 --> 00:51:59,588 But how did it happen? 448 00:52:10,188 --> 00:52:14,548 By the way, I also don't remember how it first happened. 449 00:52:16,108 --> 00:52:19,508 Maybe we were tipsy. 450 00:52:26,749 --> 00:52:29,068 It seemed to me that... 451 00:52:31,989 --> 00:52:39,349 That okay, that in fact you like men, and... 452 00:52:41,989 --> 00:52:47,989 And I was so afraid of getting hurt. 453 00:52:50,829 --> 00:52:53,909 That it turns out to be just a game... 454 00:52:54,548 --> 00:52:55,909 ...for you. 455 00:52:59,708 --> 00:53:03,869 And I didn't have any... it was definitely not a game. 456 00:53:03,949 --> 00:53:08,988 But I didn't understand whether it was anything more than trying it out. 457 00:53:09,068 --> 00:53:13,668 I actually still do not really know... 458 00:53:14,789 --> 00:53:19,668 We have those concepts so strongly in front of us, 459 00:53:19,829 --> 00:53:25,508 that who should offer you intimacy and who is the one you should miss. 460 00:53:26,068 --> 00:53:28,789 We all long for intimacy, 461 00:53:29,188 --> 00:53:31,989 but do we dare to let in that 462 00:53:32,188 --> 00:53:34,188 what seems, well, unusual? 463 00:53:34,309 --> 00:53:38,469 Do we recognize in that moment what we want? 464 00:53:39,389 --> 00:53:44,749 Do you mean that you had this strong concept, 465 00:53:44,869 --> 00:53:47,989 that only a man and a woman should be together? 466 00:53:48,188 --> 00:53:50,428 Yes, and I don't know if I still have it. 467 00:53:50,508 --> 00:53:52,188 I don't know... 468 00:53:53,789 --> 00:53:57,628 Well, I don't feel a huge urge to experiment 469 00:53:57,749 --> 00:54:01,188 but I do know, that I have seen you in my dreams. 470 00:55:28,469 --> 00:55:30,789 Breaking up was a very big sin. 471 00:55:31,508 --> 00:55:35,588 I don't know anyone who would have divorced around here, 472 00:55:36,108 --> 00:55:37,829 never even heard of it. 473 00:55:38,309 --> 00:55:43,548 Those who got married, even if there were difficulties... 474 00:55:44,028 --> 00:55:48,668 Quarreled and fought till they finally reconciled. 475 00:55:48,869 --> 00:55:51,508 And they lived together until death. 476 00:55:53,708 --> 00:55:55,909 My neighbour over the hill, 477 00:55:56,028 --> 00:55:58,269 his wife died and he asked me, 478 00:55:58,349 --> 00:56:01,789 "Dear Mari, will you come to wash her? 479 00:56:01,869 --> 00:56:05,349 I already heated the sauna to warm the water." 480 00:56:05,628 --> 00:56:09,228 Who washes the dead with warm water? I have never heard of it before! 481 00:56:09,349 --> 00:56:11,749 But he had never dealt with the dead before, 482 00:56:11,829 --> 00:56:14,829 he thought the wife should be washed with warm water. 483 00:56:15,909 --> 00:56:18,429 I've washed so many dead people. 484 00:56:18,708 --> 00:56:20,989 I guess I have, I don't know... 485 00:56:21,668 --> 00:56:25,269 Those are called to wash the dead... 486 00:56:25,749 --> 00:56:28,429 who are brave and not afraid. But some fear the dead 487 00:56:28,509 --> 00:56:30,949 and they don't want to touch the dead. 488 00:56:32,028 --> 00:56:35,628 Forty days the soul of the dead is at home. 489 00:56:36,508 --> 00:56:38,469 And sees everything. 490 00:56:39,148 --> 00:56:43,228 Forty days were about to pass after my husband's death. 491 00:56:43,389 --> 00:56:47,269 Forty days was over and it was evening. 492 00:56:47,469 --> 00:56:50,068 While I was sleeping in bed, I opened my eyes 493 00:56:50,188 --> 00:56:52,668 and my husband was standing next to me 494 00:56:52,829 --> 00:56:58,188 wearing the same clothes in which he was buried. 495 00:56:58,989 --> 00:57:03,349 He looked at me and I was so happy - a smile came on my face. 496 00:57:03,469 --> 00:57:05,588 "Well, aren't you dead?" I asked... 497 00:57:05,949 --> 00:57:08,708 As I looked he disappeared. 498 00:57:35,188 --> 00:57:37,668 Feel it. Is it suitable? 499 00:57:39,628 --> 00:57:41,389 Yes, it is. 500 00:57:43,469 --> 00:57:45,989 Dear spirits, now its your turn... 501 00:57:46,148 --> 00:57:48,108 ...come wash yourselves. 502 00:57:55,508 --> 00:57:58,108 If you do a spirits sauna... 503 00:57:58,429 --> 00:58:00,869 I don't dare to call my mother. 504 00:58:01,749 --> 00:58:05,508 Because I feel she might get upset with me. 505 00:58:12,108 --> 00:58:15,869 I have had close experience with death in my life. 506 00:58:16,228 --> 00:58:20,789 I have my own relationship with death. 507 00:58:24,668 --> 00:58:27,508 I was 39 years old when I became pregnant. 508 00:58:27,628 --> 00:58:29,789 It was the second time in my life. 509 00:58:31,708 --> 00:58:34,869 My first child was already big. 510 00:58:35,789 --> 00:58:37,869 There was a new love in my life. 511 00:58:37,989 --> 00:58:41,668 We were both very much looking forward to this baby. 512 00:58:44,108 --> 00:58:48,469 There were a few days left until the due date. 513 00:58:48,708 --> 00:58:52,108 When I went to bed at night I remember the feeling - 514 00:58:52,228 --> 00:58:55,389 strange, she hasn't moved for a long time. 515 00:58:55,548 --> 00:58:58,989 But I thought it's okay, she's just sleeping. 516 00:58:59,269 --> 00:59:06,349 I thought let's go to the hospital and check just to calm our hearts. 517 00:59:06,749 --> 00:59:11,269 And then there is this moment when the woman... 518 00:59:12,909 --> 00:59:16,068 ...who is on your belly with the device says nothing. 519 00:59:16,148 --> 00:59:18,909 But you look at her and you know... 520 00:59:26,829 --> 00:59:30,468 When the baby is dead inside you, then childbirth must be induced. 521 00:59:30,548 --> 00:59:34,668 It's clear that this child won't come out on her own anymore. 522 00:59:36,869 --> 00:59:39,628 This induction process takes quite a long time - 523 00:59:39,749 --> 00:59:42,469 at least in my case it lasted quite a long time. 524 00:59:43,349 --> 00:59:45,548 All night and all day. 525 00:59:47,028 --> 00:59:50,068 I remember at some point when that pain came 526 00:59:50,188 --> 00:59:52,309 then I just screamed. 527 00:59:55,628 --> 00:59:58,949 When my first child was born, then I didn't make a sound. 528 00:59:59,068 --> 01:00:03,389 It seemed weird somehow or I just couldn't do it. 529 01:00:04,588 --> 01:00:08,148 Now it was like the only thing I could do. 530 01:00:10,869 --> 01:00:13,028 In the end, childbirth is like childbirth. 531 01:00:13,108 --> 01:00:16,469 Every woman who has given birth knows this feeling 532 01:00:16,588 --> 01:00:19,829 that at some point you're somewhere in the zone. 533 01:00:20,148 --> 01:00:23,389 And in that sense it doesn't really matter 534 01:00:23,469 --> 01:00:27,949 whether you're giving birth to a living or a lifeless child. 535 01:00:28,068 --> 01:00:32,749 This zone is still the same, when childbirth begins to approach 536 01:00:32,829 --> 01:00:35,508 or the child begins to come out. 537 01:00:36,389 --> 01:00:39,989 At one point the pain is simply over. 538 01:00:44,188 --> 01:00:48,548 Then I remember when that baby was put on my lap. 539 01:00:49,269 --> 01:00:54,708 This baby was very beautiful - she was still warm. 540 01:00:55,869 --> 01:00:57,869 And then slowly... 541 01:00:58,949 --> 01:01:01,668 She started to get colder... 542 01:01:02,228 --> 01:01:03,989 and colder. 543 01:01:06,228 --> 01:01:08,429 Doctors say that... 544 01:01:09,429 --> 01:01:13,309 ...if your baby has died in the womb, it's best to give birth to it yourself 545 01:01:13,429 --> 01:01:18,108 and not to have a C-section. Many women argue against it - 546 01:01:18,548 --> 01:01:22,309 that it's hard enough, why do you still have to give birth? 547 01:01:25,429 --> 01:01:27,708 I'm actually glad I gave birth, 548 01:01:27,829 --> 01:01:31,749 because the pain that you feel during the birth 549 01:01:31,829 --> 01:01:35,989 will finally begin to work for you. 550 01:01:36,508 --> 01:01:38,469 So when it's all over, 551 01:01:38,628 --> 01:01:44,469 some part of this pain is already burnt or dissolved. 552 01:02:03,469 --> 01:02:09,829 Salt, salt, protect me from evil both outside and inside... 553 01:02:11,708 --> 01:02:19,668 Salt, salt, protect me from evil both outside and inside... 554 01:02:54,228 --> 01:03:02,228 What has to go, should go... 555 01:03:57,548 --> 01:04:04,749 Out! Off-off, get out now! 556 01:04:06,909 --> 01:04:09,668 Clean the child! 557 01:04:09,909 --> 01:04:13,188 So be it... 558 01:04:14,749 --> 01:04:21,588 Water, take the pain away… 559 01:04:35,068 --> 01:04:42,389 Water, take the pain away… 560 01:06:54,228 --> 01:06:55,869 Now it's called a period, 561 01:06:55,949 --> 01:06:59,188 when I was a child it was called 'your illness'. 562 01:06:59,469 --> 01:07:02,068 I had my first period, and then I... 563 01:07:03,108 --> 01:07:08,909 My mother was so silly that she didn't explain about the illness.. 564 01:07:09,148 --> 01:07:12,789 I saw something start to flow out of me 565 01:07:13,028 --> 01:07:17,668 and I went behind the door and began to weep, 566 01:07:17,789 --> 01:07:22,108 that now I run out of blood and that's it. 567 01:07:22,228 --> 01:07:26,028 I guess I didn't even have any panties on then. 568 01:07:26,628 --> 01:07:28,909 I cried there and mother asked: 569 01:07:28,989 --> 01:07:32,309 "Why are you crying, baby, here at the door?" 570 01:07:32,909 --> 01:07:36,548 Mother saw what was wrong and said: "Oh!" 571 01:07:36,989 --> 01:07:41,148 "Dear child, it's nothing wrong, you're becoming a woman now!" 572 01:07:41,869 --> 01:07:44,269 "Now that your sickness has started!" 573 01:07:44,349 --> 01:07:46,668 Then you become a woman, 574 01:07:46,989 --> 01:07:49,269 until your illness you were a child. 575 01:08:21,669 --> 01:08:25,589 How were you told? Were you told... 576 01:08:25,669 --> 01:08:28,669 My grandmother always said to me to go wash my wee-wee. 577 01:08:28,869 --> 01:08:33,268 And it was so absolutely embarrassing. 578 01:08:33,428 --> 01:08:38,308 Sometimes she said it in front of my grandfather and it was so awful. 579 01:08:38,388 --> 01:08:41,749 I was a little girl, but somehow I was so embarrassed. 580 01:08:41,869 --> 01:08:45,949 Where does such embarrassment come from? 581 01:08:46,029 --> 01:08:47,909 Do you remember? - I do. 582 01:08:47,989 --> 01:08:50,348 Was it so? - I was also embarrassed about it. 583 01:08:50,468 --> 01:08:53,669 But what do you tell your daughters? - Fluffy. 584 01:08:53,829 --> 01:08:55,709 Fluffy? - Yes. 585 01:08:58,348 --> 01:09:02,468 I think it's pussy. I say pussy. 586 01:09:02,869 --> 01:09:04,428 I also say pussy. 587 01:09:05,028 --> 01:09:08,829 Pussy... I can't say wee-wee, because with this I have... 588 01:09:09,829 --> 01:09:12,179 Completely... - But this - wash your underparts? 589 01:09:12,789 --> 01:09:15,749 It was awful! I hate it! 590 01:09:15,829 --> 01:09:20,108 Exactly! That was so horrible! 591 01:09:20,428 --> 01:09:24,068 Yeah, wash your underparts. My underparts are all clean! 592 01:09:25,829 --> 01:09:29,028 And you have to report to your grandmother or mother. 593 01:09:29,228 --> 01:09:32,188 I remember, for example - I had a grandmother 594 01:09:32,268 --> 01:09:35,869 and her ideal was a pure woman - a woman must be pure. 595 01:09:35,949 --> 01:09:39,829 I remember, I was 4 or 5 years old, she took me outside 596 01:09:39,909 --> 01:09:43,869 and we started talking, that it is very important 597 01:09:44,348 --> 01:09:47,228 that a woman does not have loose pants. 598 01:09:47,348 --> 01:09:52,589 And then I thought, what if I'm wearing a dress? 599 01:09:55,388 --> 01:09:59,388 I didn't understand what that meant. 600 01:10:00,909 --> 01:10:03,669 Okay, why not? Loose - so your pants fall off? 601 01:10:03,749 --> 01:10:05,869 Yes, they fall off. 602 01:10:07,068 --> 01:10:11,188 Well and then you may... that you have to keep it. 603 01:10:11,308 --> 01:10:14,589 What do I have to keep? You have to keep your purity. 604 01:10:14,869 --> 01:10:17,549 What do you mean, purity? Like I'm washing myself? 605 01:10:17,709 --> 01:10:21,388 Then she said that virginity is a woman's most important asset, 606 01:10:21,468 --> 01:10:23,388 it must be kept very carefully. 607 01:10:23,909 --> 01:10:27,308 And I imagined, after all, every girl imagines it, 608 01:10:27,388 --> 01:10:30,108 what is it like - the first time? 609 01:10:30,188 --> 01:10:33,388 That there's a boy, who loves me very much. 610 01:10:33,589 --> 01:10:38,028 And then it happened, that instead some disgusting old man raped me. 611 01:10:38,989 --> 01:10:41,468 How did you get to this old man? 612 01:10:45,388 --> 01:10:49,388 When I was 16 or 17, 613 01:10:50,428 --> 01:10:53,428 anyway, I was hitchhiking, 614 01:10:53,909 --> 01:10:56,629 and then... 615 01:10:59,348 --> 01:11:05,468 Then I was picked up by an old man and he seemed very friendly. 616 01:11:05,589 --> 01:11:10,388 He was joking and the radio was playing. 617 01:11:10,509 --> 01:11:13,188 There was a song about roses by Mati Nuude. 618 01:11:13,308 --> 01:11:16,348 I even started singing along. 619 01:11:16,709 --> 01:11:18,749 So yeah, very nice. 620 01:11:18,949 --> 01:11:22,148 And then he said: "Oh, I need to get some gas." 621 01:11:22,228 --> 01:11:25,709 "I'll take you further, but I need to get gas." 622 01:11:26,228 --> 01:11:29,749 And then he turned towards some village. 623 01:11:29,829 --> 01:11:31,669 And I thought - okay. 624 01:11:32,629 --> 01:11:37,188 Then he drove and at one point, when he turned away, 625 01:11:37,308 --> 01:11:43,108 I suddenly had this feeling in my stomach, that oh crap. 626 01:11:44,749 --> 01:11:48,509 And then he turned to a forest road. 627 01:11:48,749 --> 01:11:52,509 Then I realized I was in deep shit. This is not a gas station. 628 01:11:52,629 --> 01:11:56,829 Thoughts started to rush like crazy, what am I going to do now... 629 01:11:58,028 --> 01:12:03,709 Then he stopped at some house and went out. 630 01:12:05,028 --> 01:12:08,988 I wanted to go out the door and I realized, 631 01:12:09,068 --> 01:12:12,268 that there in the back where I sat, these doors do not open. 632 01:12:12,388 --> 01:12:15,028 That they are made so that I can't get out. 633 01:12:16,068 --> 01:12:20,148 And then I hear the barking of dogs. 634 01:12:20,629 --> 01:12:24,709 There were 3 or 4 large dogs around the car, 635 01:12:24,789 --> 01:12:26,829 and I was terribly afraid of dogs. 636 01:12:27,028 --> 01:12:31,108 The dogs were growling around the car and I thought oh shit! 637 01:12:31,188 --> 01:12:35,468 I can't drive, my mind was working like crazy. 638 01:12:35,869 --> 01:12:38,709 Dogs are all around, what can I do? 639 01:12:38,829 --> 01:12:41,148 This is not real, it's not happening to me. 640 01:12:41,228 --> 01:12:44,068 This happens in the movies, it doesn't happen to me. 641 01:12:44,709 --> 01:12:49,148 The man went to that house and then he comes out and I'm thinking, 642 01:12:49,268 --> 01:12:53,388 maybe he's coming back behind the wheel and we just drive on. 643 01:12:53,468 --> 01:12:58,388 But no, this guy is already approaching my door, 644 01:12:58,468 --> 01:13:02,468 and he opens that door and he has a knife in his hand. 645 01:13:03,228 --> 01:13:11,108 I started telling him that my father is a tough cop 646 01:13:11,228 --> 01:13:18,549 and that I should call him, because he worries. 647 01:13:18,709 --> 01:13:23,709 And the man says: "No he's not, hush little birdie!" 648 01:13:24,709 --> 01:13:27,388 And then I like... 649 01:13:28,348 --> 01:13:31,148 I try to push him away. 650 01:13:31,308 --> 01:13:33,909 This guy now gets my precious asset! 651 01:13:35,108 --> 01:13:36,549 And then... 652 01:13:37,268 --> 01:13:40,028 Then I thought, it really doesn't matter, 653 01:13:40,108 --> 01:13:43,629 I want to survive, I want to live. 654 01:13:44,029 --> 01:13:46,308 I have something to say and give to the world, 655 01:13:46,428 --> 01:13:50,228 I don't care about this precious asset. 656 01:13:53,829 --> 01:13:58,428 Then I looked out the car window, I looked at those trees and the forest. 657 01:14:00,108 --> 01:14:03,909 And then I just spoke to God, 658 01:14:04,509 --> 01:14:07,869 that please, I want to survive. 659 01:14:07,949 --> 01:14:12,348 That sorry God, I don't care about this precious asset of a woman. 660 01:14:12,468 --> 01:14:15,468 Because I just want to survive. 661 01:14:18,068 --> 01:14:23,348 Then I just prayed and at one point I was no longer fighting back. 662 01:14:23,468 --> 01:14:26,509 I thought I don't care, he has a knife and I don't want to... 663 01:14:26,589 --> 01:14:29,509 Then I thought that if he stabs me with that knife, 664 01:14:29,629 --> 01:14:32,589 what can he do? He can cripple me. 665 01:14:32,669 --> 01:14:35,028 He can make me ugly. 666 01:14:35,108 --> 01:14:37,789 And then no one wants me anymore, 667 01:14:37,909 --> 01:14:41,228 when my face is made ugly! I don't care! 668 01:14:46,388 --> 01:14:50,709 And then, at one point, he started to feel sorry for me. 669 01:14:51,148 --> 01:14:57,028 And then he said: "There-there, don't be like this now, it's nothing." 670 01:14:57,148 --> 01:15:02,308 "If you want, let's go to the cottage, there is a beautiful, comfortable bed." 671 01:15:02,428 --> 01:15:06,869 "I'll show you how it's really done, this car is not the best place." 672 01:15:07,228 --> 01:15:11,148 And then he got some gasoline, I don't know from where he got it. 673 01:15:11,468 --> 01:15:14,549 Then drove me by the road somewhere. 674 01:15:15,148 --> 01:15:19,629 He opened the door, so I got out and then he still wanted to kiss me. 675 01:15:22,188 --> 01:15:24,629 He said: "Maybe we'll meet again?" 676 01:15:26,468 --> 01:15:28,789 Such a bastard! 677 01:15:32,549 --> 01:15:34,829 And then I... 678 01:15:37,909 --> 01:15:40,829 I ran away from him. 679 01:15:41,468 --> 01:15:43,709 No, I didn't run right away. 680 01:15:43,869 --> 01:15:49,148 I was there at the roadside saying: "No, I'm going to hitchhike home now." 681 01:15:49,268 --> 01:15:54,268 Then he drove away and I was just trembling in the ditch. 682 01:15:54,709 --> 01:15:56,789 That story actually goes on. 683 01:15:56,949 --> 01:16:02,989 I'm trembling in the ditch there, and then another car comes, 684 01:16:03,069 --> 01:16:05,629 two men in it, they noticed me in the ditch. 685 01:16:05,749 --> 01:16:10,308 They asked, if I need any help? 686 01:16:11,468 --> 01:16:14,108 And I'm trembling there, 687 01:16:14,188 --> 01:16:17,388 that yes, I do need help, I need to get home. 688 01:16:17,629 --> 01:16:19,909 They picked me up and asked: 689 01:16:20,028 --> 01:16:23,188 "Why are you trembling, pretty birdie?" 690 01:16:23,348 --> 01:16:25,629 I thought I was ugly, 691 01:16:25,749 --> 01:16:29,869 but in fact I got a lot of compliments at the time, I was skinny. 692 01:16:30,749 --> 01:16:33,108 But I really hated myself. 693 01:16:33,188 --> 01:16:35,428 Anyway - "Why are you trembling, little birdie?" 694 01:16:35,509 --> 01:16:39,869 And then I said that a man raped me. 695 01:16:41,108 --> 01:16:45,428 They said: "Oh fuck, that is bad." 696 01:16:45,989 --> 01:16:48,428 "You need cognac!" 697 01:16:48,509 --> 01:16:52,869 They took me to a house somewhere 698 01:16:52,989 --> 01:16:56,669 and gave me some whiskey or cognac, made me drink it. 699 01:16:56,869 --> 01:17:00,428 Then one of them sat in the back seat next to me 700 01:17:00,549 --> 01:17:03,188 and began to put his hands around me. 701 01:17:04,188 --> 01:17:06,749 And he started to touch me. 702 01:17:07,148 --> 01:17:09,268 And then he was kissing me. 703 01:17:09,549 --> 01:17:11,268 And he said: 704 01:17:11,428 --> 01:17:16,268 "Hey, everything's okay now! It's done!" 705 01:17:16,549 --> 01:17:21,228 "Now that your virginity is gone, you can start living life!" 706 01:17:25,108 --> 01:17:28,669 And then I... 707 01:17:29,388 --> 01:17:33,068 I was so confused, I found myself kissing him back. 708 01:17:33,148 --> 01:17:35,948 And later I thought, what was that? I kissed him back, 709 01:17:36,028 --> 01:17:40,428 and I let him touch me, that now everything is gone. 710 01:17:40,509 --> 01:17:42,949 I can't say... I don't even know what happened. 711 01:17:43,029 --> 01:17:45,549 But I let him do everything. 712 01:17:47,148 --> 01:17:51,749 Anyway, when they finally took me home, 713 01:17:52,188 --> 01:17:56,509 then my mom... 714 01:17:57,909 --> 01:18:00,148 At first I didn't say anything. 715 01:18:00,268 --> 01:18:05,589 But after a while I told my mother that such a thing happened. 716 01:18:05,709 --> 01:18:11,428 I told her I was raped and she did not believe it. 717 01:18:11,749 --> 01:18:13,428 "You were raped?" 718 01:18:13,549 --> 01:18:17,348 "Listen, come up with something better, to get attention." 719 01:18:17,669 --> 01:18:20,509 I don't know if she didn't believe that I... 720 01:18:20,669 --> 01:18:24,509 Did she really think I was so ugly that I'm not even suitable for rape? 721 01:18:24,629 --> 01:18:26,949 That's what I thought. 722 01:18:28,549 --> 01:18:34,388 A few years later, I saw on TV how two girls had been abducted 723 01:18:34,509 --> 01:18:38,028 and they were tortured and raped for several days. 724 01:18:39,549 --> 01:18:44,428 Luckily they were able to escape, they would probably have been killed. 725 01:18:44,549 --> 01:18:49,308 I saw it in the police news and then I saw my rapist there. 726 01:18:51,549 --> 01:18:54,268 And then I realized 727 01:18:55,028 --> 01:18:59,228 that I was very close to being killed. 728 01:19:00,509 --> 01:19:03,068 I don't know if that prayer helped... 729 01:19:24,789 --> 01:19:28,228 I want to protect my daughter from all this! 730 01:19:28,388 --> 01:19:32,348 But how to do it? How can I do that? 731 01:22:28,989 --> 01:23:00,909 ♪ We sweat out all this pain! We sweat out all that fear! ♪ 732 01:23:41,909 --> 01:23:49,869 ♪ Sweat it out, out, out! ♪ 733 01:23:53,629 --> 01:24:01,228 ♪ Pain out! Pain out! Pain out! ♪ 734 01:24:03,709 --> 01:24:07,549 ♪ Out! Out! Out! ♪ 735 01:24:09,749 --> 01:24:12,869 ♪ Out! ♪ 736 01:25:26,869 --> 01:25:32,228 TO ALL MY SISTERS 737 01:25:49,388 --> 01:25:56,028 ♪ We thank you, we thank you! ♪ 738 01:25:59,388 --> 01:26:01,948 ♪ We thank the effort ♪ 739 01:26:02,028 --> 01:26:04,749 ♪ of the sauna keeper! ♪ 740 01:26:09,188 --> 01:26:15,589 ♪ We thank you, we thank you! ♪ 741 01:26:18,749 --> 01:26:21,509 ♪ We thank the water bearer ♪ 742 01:26:21,629 --> 01:26:24,468 ♪ and the whisk maker! ♪ 743 01:26:28,428 --> 01:26:35,068 ♪ We thank you, we thank you! ♪ 744 01:26:38,388 --> 01:26:45,749 ♪ Dear Mother Earth and Father Sky! ♪ 745 01:26:48,949 --> 01:26:55,669 ♪ We thank you, we thank you! ♪ 746 01:26:58,989 --> 01:27:01,589 ♪ For you have nourished ♪ 747 01:27:01,709 --> 01:27:03,949 ♪ the birch tree... ♪ 748 01:27:08,629 --> 01:27:15,749 ♪ ...and blessed the waters! ♪ 749 01:27:16,549 --> 01:27:23,308 ♪ We thank you, we thank you! ♪ 750 01:27:26,629 --> 01:27:30,709 ♪ Thank you dear fire, ♪ 751 01:27:30,789 --> 01:27:34,428 ♪ thank you dear stones! ♪ 752 01:27:35,388 --> 01:27:42,228 ♪ We thank you, we thank you! ♪ 753 01:27:45,589 --> 01:27:52,509 ♪ All our pain to the cold water! ♪ 754 01:27:53,148 --> 01:28:00,589 ♪ All our fears to the cold water! ♪ 755 01:28:01,188 --> 01:28:07,789 ♪ We thank you, we thank you! ♪ 756 01:28:10,909 --> 01:28:17,669 ♪ Dear Smoke Sauna, you sacred place! ♪ 58266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.