All language subtitles for Slovo.pacana.Krov.na.asfalte.S01.E04.2023.WEB-DL.1080p_track4_[rus]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,199 --> 00:00:46,362 (звуки ударов) 2 00:00:53,719 --> 00:00:55,654 -Кому-нибудь вякнете - убью. 3 00:01:08,870 --> 00:01:11,307 -Мужики, а что вход центральный закрыт? 4 00:01:12,123 --> 00:01:13,803 -Так посещения после часа. 5 00:01:14,054 --> 00:01:15,554 -А, понятно. 6 00:01:16,398 --> 00:01:18,210 Есть сигареты ещё? -Последняя. 7 00:01:24,366 --> 00:01:25,866 -Что вы тут - врачи? 8 00:01:26,117 --> 00:01:27,781 -Да не, интерны. -Что? 9 00:01:28,543 --> 00:01:30,787 -Интерны, говорю. -Интерны? -Угу. 10 00:01:31,241 --> 00:01:32,741 -Понятно. 11 00:01:33,600 --> 00:01:35,913 Слушай, холодно что-то. Одолжи халат. 12 00:01:36,561 --> 00:01:39,169 -Слушай, это же мой, как я... 13 00:01:39,648 --> 00:01:41,959 -Я верну, что ты. Согреюсь и верну. 14 00:01:42,210 --> 00:01:44,739 -Нам их выдают по одному, я так не могу. 15 00:01:44,990 --> 00:01:47,084 -Но вы же не врачи ещё? Нет. 16 00:01:47,741 --> 00:01:49,388 А я врач. Снимай давай. 17 00:01:49,639 --> 00:01:51,827 -Я не буду, отвали... -Снимай сказал. 18 00:01:52,078 --> 00:01:54,203 -Эй, слышишь? Я сейчас позову тут! 19 00:01:54,454 --> 00:01:56,350 -Маму свою позови. -Я позову сейчас! 20 00:01:56,601 --> 00:01:58,459 -Щегол! Снимай. 21 00:02:02,202 --> 00:02:03,888 Что такие жадные, не пойму. 22 00:02:09,867 --> 00:02:12,287 Здрасте, как дела ваши? -Здрасте-здрасте. 23 00:02:12,631 --> 00:02:14,311 -Доктор... -Позже, женщина. 24 00:02:16,052 --> 00:02:18,497 -Пацаны, ну нет ручки, не открыть. 25 00:02:20,115 --> 00:02:21,941 -Марат! Сюда давай. 26 00:02:22,676 --> 00:02:24,176 Бегом. 27 00:02:25,841 --> 00:02:27,716 Ты где был? -Да меня отец увёз. 28 00:02:28,810 --> 00:02:30,310 -Понятно. 29 00:02:30,872 --> 00:02:33,747 Короче, там кто-то хадишевского прямо в палате замесил. 30 00:02:33,998 --> 00:02:37,808 Его в реанимашку повезли, а они тут рыщут. Хотят нам с добрым утром сделать. 31 00:02:38,059 --> 00:02:40,787 -Так уходить надо. -Ага. Видел? 32 00:02:43,445 --> 00:02:46,005 -А нас сколько? -С тобой трое. 33 00:02:46,724 --> 00:02:50,638 Зима в ментовке, у него нож нашли. Адидаса час назад на операцию увезли. 34 00:02:50,889 --> 00:02:52,827 Ему конкретно в ногу прилетело. 35 00:02:53,546 --> 00:02:56,201 -Будем забирать, значит. -Да, погнали. 36 00:02:59,982 --> 00:03:01,864 -Здрасте, позвольте вам помочь. -Чего? 37 00:03:02,115 --> 00:03:03,795 -Просто предлагаю помощь. 38 00:03:04,046 --> 00:03:05,726 -А ты кто вообще? -Интерн. 39 00:03:06,427 --> 00:03:08,364 -Да куда ты её? В подвал же надо. 40 00:03:08,615 --> 00:03:10,239 -Встречаемся в подвале. 41 00:03:12,497 --> 00:03:15,723 -Здрасте! А это Суворов у вас? -Выйдите отсюда немедленно. 42 00:03:15,982 --> 00:03:18,177 -Адидас, пацаны! -Это стерильная зона! 43 00:03:18,428 --> 00:03:21,101 -Извините, срочная эвакуация. Ты за ноги, я за руки. 44 00:03:21,352 --> 00:03:23,497 -Куда за ноги, что вы делаете? -И - раз! 45 00:03:23,748 --> 00:03:25,934 -Я в милицию звоню! -Вы не доделали ещё? 46 00:03:26,185 --> 00:03:29,724 -Инфекция попадёт - ногу отрежут! -Не каркай, это брат мой. 47 00:03:29,975 --> 00:03:31,614 Давай. -Куда вперёд ногами! 48 00:03:34,490 --> 00:03:35,990 Я доделаю тогда. 49 00:03:36,671 --> 00:03:39,130 (Мираж - "Новый герой") 50 00:03:40,442 --> 00:03:41,942 -Заходи! 51 00:04:03,291 --> 00:04:05,811 -Овца... -Наташа. Лежи. 52 00:04:06,518 --> 00:04:08,018 -Наташа? 53 00:04:08,617 --> 00:04:10,117 Наташа... 54 00:04:12,502 --> 00:04:14,002 -Давай-давай. 55 00:04:14,877 --> 00:04:16,377 Спасибо! 56 00:04:18,206 --> 00:04:19,856 Аккуратней, не дрова. 57 00:04:20,107 --> 00:04:23,582 -Может, я их задержу? -Кого ты задержишь, мушкетёр, толкай давай. 58 00:04:26,893 --> 00:04:28,733 Пацаны, катите к машине, давай. 59 00:04:28,984 --> 00:04:32,499 Дядь, до дома довези, помоги, очень нужно! -Да сменились уже. 60 00:04:37,698 --> 00:04:39,198 -Андрюша! 61 00:04:40,495 --> 00:04:41,995 -Скоро приеду! 62 00:04:42,246 --> 00:04:44,596 -А что вы здесь делаете? -Ветерану помогаем. 63 00:04:44,847 --> 00:04:47,035 -Какому ветерану? -Домой идите, мам! 64 00:04:48,175 --> 00:04:49,675 Поехали. 65 00:04:53,885 --> 00:04:55,385 Твою мать! 66 00:04:55,726 --> 00:04:57,226 Газ! -Гони давай! 67 00:04:58,198 --> 00:04:59,878 Как эта штука включается? 68 00:05:00,650 --> 00:05:02,541 (включает сирену) 69 00:05:03,056 --> 00:05:04,556 (милицейская сирена) 70 00:05:05,557 --> 00:05:07,174 -Немедленно остановитесь! 71 00:05:07,425 --> 00:05:08,971 -Менты! -Гони, быстрее! 72 00:05:09,222 --> 00:05:11,472 -Немедленно остановитесь. -Да гоню я! 73 00:05:11,723 --> 00:05:13,783 -Быстрей! -Толя, вертушку давай! 74 00:05:14,034 --> 00:05:16,347 -Всё, всё, я здесь. -Быстрее вертушку! 75 00:05:16,598 --> 00:05:18,278 -Я не Толя, это я, Марат. 76 00:05:19,058 --> 00:05:20,558 (бормочет) 77 00:05:23,167 --> 00:05:25,151 Эй-эй-эй! Руки ему! 78 00:05:25,869 --> 00:05:27,369 Вова, Вова! 79 00:05:31,831 --> 00:05:33,331 Это я, всё, тихо! 80 00:05:33,582 --> 00:05:35,082 Тихо, тихо, тихо! 81 00:05:35,333 --> 00:05:36,833 Всё, всё, тихо. 82 00:05:43,288 --> 00:05:45,139 (кричат) -Да! 83 00:05:48,497 --> 00:05:49,997 -Да! 84 00:05:56,600 --> 00:05:58,100 (с трудом) -Где... 85 00:05:59,879 --> 00:06:01,379 кудрявая? 86 00:06:02,184 --> 00:06:03,715 -Три ватника, одни штаны. 87 00:06:03,966 --> 00:06:06,786 Где-то там ботинки видел, не знаю, в спортзале нет. 88 00:06:08,926 --> 00:06:10,676 -Надо ещё анальгин принести. 89 00:06:10,957 --> 00:06:13,080 -Опять? У меня-то откуда? Анальгин! 90 00:06:13,524 --> 00:06:15,337 -Мне по фигу, найдёшь. Давай. 91 00:06:17,202 --> 00:06:18,702 -Где мы? 92 00:06:18,953 --> 00:06:20,453 -Что, очнулся, Вова? 93 00:06:21,876 --> 00:06:24,567 Там в больнице замес был. Мы тебя выписали. 94 00:06:25,540 --> 00:06:27,220 -О, Вова, здорово! Ты как? 95 00:06:28,474 --> 00:06:30,966 -Это что? -Из 17-й квартиры вытащил. 96 00:06:32,934 --> 00:06:34,434 -А ты где был? 97 00:06:34,903 --> 00:06:36,403 -С тобой. 98 00:06:36,654 --> 00:06:38,154 -Не, ты не понял. 99 00:06:39,586 --> 00:06:41,086 Набег когда был. 100 00:06:42,273 --> 00:06:43,961 Я тебя там что-то не видел. 101 00:06:45,375 --> 00:06:49,481 -Меня отец в машину затащил. Там в школе узнали, что я шапку стащил. 102 00:06:49,978 --> 00:06:52,918 Он меня к тётке в Челны хотел отвезти. Еле свалил. 103 00:06:56,104 --> 00:06:58,791 Честно, я руку бы отдал, чтобы с вами быть. 104 00:07:00,048 --> 00:07:02,231 -Ты на хрен нам без руки-то нужен? 105 00:07:06,294 --> 00:07:08,401 Пацаны, хреново что-то мне. 106 00:07:10,346 --> 00:07:11,846 Попить есть? 107 00:07:15,877 --> 00:07:17,614 -Аккуратно. -Давай-давай. 108 00:07:18,641 --> 00:07:20,141 -Нормально? -Угу. 109 00:07:20,500 --> 00:07:22,312 -Давно такого кипеша не было. 110 00:07:22,617 --> 00:07:24,645 Они что в больницу-то попёрлись - 111 00:07:24,896 --> 00:07:27,043 какая-то гнида хадишевским закинула, 112 00:07:27,294 --> 00:07:30,534 что наши их пацана в палате прямо забили до реанимации. 113 00:07:32,596 --> 00:07:34,096 -Это я был. 114 00:07:36,083 --> 00:07:38,333 Равиль Исаков, который Ералаша убил. 115 00:07:38,741 --> 00:07:40,241 Я нашёл его, но... 116 00:07:42,380 --> 00:07:44,130 Вас позвать времени не было. 117 00:07:45,287 --> 00:07:48,187 -А ты что у нас теперь, самый инициативный здесь? 118 00:07:49,202 --> 00:07:52,322 -Ну а что, всё правильно сделал. -Тебя кто спрашивал? 119 00:07:53,077 --> 00:07:54,577 Смелый при брате? 120 00:07:54,828 --> 00:07:56,586 Вы что-то борзые стали, молодёжь. 121 00:07:56,837 --> 00:08:00,204 Может, вас на возраст поднять, раз вы сами решаете, кого казнить? 122 00:08:00,455 --> 00:08:01,955 -Турбо... 123 00:08:02,883 --> 00:08:04,383 -Что Турбо-то? 124 00:08:06,360 --> 00:08:08,040 Может, я чего-то не понимаю? 125 00:08:09,813 --> 00:08:11,938 Меня улица по-другому воспитывала. 126 00:08:14,438 --> 00:08:16,125 Тебя кто просил его гасить? 127 00:08:18,593 --> 00:08:21,794 -Хорош. -Ну что "хорош", Вов? Что я не так говорю? 128 00:08:23,285 --> 00:08:27,497 Иди сам со старшими теперь объясняйся. Они команды рыпаться на "Такташ" не давали. 129 00:08:27,748 --> 00:08:29,398 -Да я твой старший, я. 130 00:08:30,619 --> 00:08:32,119 Что ты разорался-то? 131 00:08:33,947 --> 00:08:35,542 Завтра общие сборы. 132 00:08:37,494 --> 00:08:38,994 Разговаривать будем. 133 00:08:40,198 --> 00:08:41,878 Я сегодня здесь останусь. 134 00:08:42,797 --> 00:08:44,485 -Давай, Вов, выздоравливай. 135 00:08:44,736 --> 00:08:46,416 -Вов, я с тобой останусь. 136 00:08:47,793 --> 00:08:49,293 Покараулю. 137 00:08:50,060 --> 00:08:52,075 -Молодец, Пальто. -Спасибо. 138 00:08:53,575 --> 00:08:55,075 -Давай, Вова. 139 00:08:56,450 --> 00:08:58,825 -Дверь закройте, пацаны, чтоб не дуло. 140 00:09:00,888 --> 00:09:02,388 -Ну ты даёшь. 141 00:09:03,045 --> 00:09:05,170 Что, ты куда сейчас? -На репетицию. 142 00:09:05,513 --> 00:09:07,013 -С тобой можно? 143 00:09:11,505 --> 00:09:14,193 -Куда топчете, только помыла. -На репетицию. 144 00:09:14,489 --> 00:09:16,661 -Давайте, из-за вас только и жду. 145 00:09:17,254 --> 00:09:19,145 (музыка из-за двери) 146 00:09:24,591 --> 00:09:26,091 -О, явился? -Здрасте. 147 00:09:26,661 --> 00:09:28,161 -Здорово. 148 00:09:29,348 --> 00:09:33,322 Что с головой? -Да в баскетбол играл, об кольцо стукнулся. 149 00:09:35,997 --> 00:09:38,997 -А это что? Почитателя таланта привёл? 150 00:09:39,581 --> 00:09:41,156 -Это друг мой, Марат. 151 00:09:41,540 --> 00:09:43,220 А Иры сегодня не будет? 152 00:09:44,360 --> 00:09:46,673 -Иры сегодня не будет, она на работе. 153 00:09:47,539 --> 00:09:51,341 Рассказывай, что знаешь. Играть мы как будем - на слух можешь? 154 00:09:51,654 --> 00:09:53,154 -Смотря что. 155 00:09:54,300 --> 00:09:58,791 -Надо точно. Нам нужен кто - нам нужен человек, которому можно довериться. 156 00:09:59,042 --> 00:10:00,542 Потому что... 157 00:10:04,276 --> 00:10:06,713 Потому что уже есть какая-то репутация. 158 00:10:08,932 --> 00:10:10,432 Вставай. 159 00:10:12,033 --> 00:10:13,713 Ладно, ребята, давайте... 160 00:10:14,627 --> 00:10:16,127 "Белую ночь". 161 00:10:19,278 --> 00:10:22,005 (играют музыку песни "Белая ночь") 162 00:10:40,388 --> 00:10:42,661 Э, ладно, ладно. Стоп, стоп, стоп. 163 00:10:44,583 --> 00:10:47,192 Не знаешь, да? -Ну вы же сказали, на слух. 164 00:10:48,369 --> 00:10:50,056 -А три рубля уже мимо ушло. 165 00:10:50,307 --> 00:10:53,847 Надо сразу чтоб в пальцах всё было, у нас учить нет времени. 166 00:10:54,989 --> 00:10:56,489 (вздыхает) 167 00:10:57,886 --> 00:10:59,386 Слушай, ну извиняй. 168 00:11:00,160 --> 00:11:03,418 Правда, надо учиться. Ты же ходил в музыкалку, правильно? 169 00:11:03,669 --> 00:11:05,357 -Угу. -Вот, надо продолжать. 170 00:11:05,888 --> 00:11:08,513 Просто уровень не наш немножко, понимаешь? 171 00:11:10,395 --> 00:11:11,970 -А вы "Кисс" играете? 172 00:11:13,895 --> 00:11:15,395 -Ну, можем. 173 00:11:16,895 --> 00:11:20,794 -А ты в курсе, что у них на значке эмблема СС зашифрована? Две молнии. 174 00:11:21,115 --> 00:11:25,317 Что, нацист, что ли? Вон, "ЮС Арми" надел. Что, в америкосы заделался? 175 00:11:25,568 --> 00:11:28,473 Про уровень заговорил, репутацию. У вас что за уровень? 176 00:11:28,724 --> 00:11:30,325 Юрий Антонов, что ли, уровень? 177 00:11:30,576 --> 00:11:34,591 Думаешь, оделись не пойми во что, как петух из "Бременских", сразу репутация? 178 00:11:34,842 --> 00:11:36,692 Вас кто на улице знает, репутация? 179 00:11:36,943 --> 00:11:39,191 Репутация будет, когда вы от Америки отвернётесь 180 00:11:39,442 --> 00:11:41,700 и нормальные вещи играть начнёте. -Это какие? 181 00:11:41,951 --> 00:11:43,451 -"Ласковый май"! -Марат! 182 00:11:43,702 --> 00:11:46,637 -Подожди, я людям поясняю! Слышь, ты что волосы отрастил? 183 00:11:46,888 --> 00:11:49,614 Ещё платье надень и в Америку свою езжай, плясать там будешь. 184 00:11:49,865 --> 00:11:52,856 -Мы музыку не для таких уродов, как вы, играем, понятно? 185 00:11:53,107 --> 00:11:55,622 Ира просила передать, что в музыкалку надо, я передал. 186 00:11:55,873 --> 00:11:57,692 Клавишник у нас есть. Валите отсюда! 187 00:11:57,943 --> 00:12:00,381 -Надо тебе втащить, чтобы родину любил! 188 00:12:04,677 --> 00:12:06,177 -Дебилы. 189 00:12:08,449 --> 00:12:10,997 -Мам, привет. -Здрасте, Светлана Михайловна. 190 00:12:11,248 --> 00:12:12,928 Извините за поздний визит. 191 00:12:13,942 --> 00:12:18,027 -Мам, это Марат, помнишь? У него родители в командировку уехали, 192 00:12:18,278 --> 00:12:21,535 а ключ потерялся. Можно он у нас сегодня переночует? 193 00:12:21,786 --> 00:12:24,591 -А с одеждой что у тебя? -Это мы одолжили. 194 00:12:26,054 --> 00:12:29,043 -Ну, пусть Марат в комнату проходит, с тобой поговорим. 195 00:12:29,294 --> 00:12:30,794 -Благодарю. 196 00:12:31,045 --> 00:12:33,483 Юль, покажешь игрушки? Поиграть хочется. 197 00:12:33,734 --> 00:12:36,181 -Покажу, играть не дам. -Пойдём. 198 00:12:44,676 --> 00:12:48,309 -Извини, что сразу не пришёл. Просто мы там человеку помогали. 199 00:12:48,560 --> 00:12:51,400 За ним хулиганы гнались. И пока то, пока сё... 200 00:12:53,015 --> 00:12:55,942 Ну а я нормально, сказали, дальше можно амбулаторно. 201 00:12:56,193 --> 00:13:00,294 -За вами милиция ехала. -Ну да, как сопровождение, чтоб не догнали. 202 00:13:00,762 --> 00:13:02,363 Там вообще целая история. 203 00:13:02,614 --> 00:13:05,793 Банда приехала, чтобы человека искалечить ни за что. 204 00:13:06,258 --> 00:13:09,504 Ну и надо же было его кому-то с территории вывезти. 205 00:13:09,824 --> 00:13:11,802 Ну а кому? Врачи на операциях. 206 00:13:12,458 --> 00:13:15,676 Ну и мы с Турбо... с Валерой вывезли. 207 00:13:16,243 --> 00:13:18,134 А нам потом благодарность. 208 00:13:23,063 --> 00:13:25,126 -Я вещи твои из больницы забрала. 209 00:13:25,994 --> 00:13:27,674 Ужинайте и спать ложитесь. 210 00:13:29,239 --> 00:13:30,739 -Угу. 211 00:13:32,399 --> 00:13:34,770 -Да, круто. 212 00:13:35,913 --> 00:13:37,786 Я думал, всё, там и останемся. 213 00:13:38,149 --> 00:13:40,024 Ну реально, шесть рыл в лифте. 214 00:13:40,563 --> 00:13:42,063 -Вроде четыре. 215 00:13:42,442 --> 00:13:44,092 -Они сами вообще офигели. 216 00:13:44,403 --> 00:13:47,090 Стоим там с каталкой, капельницей. Ну, цирк. 217 00:13:48,728 --> 00:13:50,408 -Это эффект неожиданности. 218 00:13:53,502 --> 00:13:56,005 (тихий белый шум телевизора) 219 00:13:59,653 --> 00:14:02,341 -Что? -Да мама, походу, телик не выключила. 220 00:14:09,575 --> 00:14:11,075 Мам? 221 00:14:13,293 --> 00:14:14,793 Я выключу? 222 00:14:19,255 --> 00:14:20,755 Ты чего, мам? 223 00:14:22,645 --> 00:14:24,145 -Я... 224 00:14:25,310 --> 00:14:26,810 тебе... 225 00:14:27,272 --> 00:14:28,793 не верю. 226 00:14:33,474 --> 00:14:35,075 -Шагом марш! 227 00:14:39,013 --> 00:14:41,953 -Моя вина во всём, моя, даже открещиваться не буду. 228 00:14:42,204 --> 00:14:44,286 Отца не уберегла... -Ну ладно, мам. 229 00:14:44,537 --> 00:14:46,528 -Не перебивай. И тебя не спасла. 230 00:14:48,845 --> 00:14:50,345 Здрасте, разрешите? 231 00:14:50,690 --> 00:14:52,190 -Разрешаю. Вы кто? 232 00:14:55,611 --> 00:14:57,855 -Васильев, а я его мама. Мы звонили вчера. 233 00:14:58,106 --> 00:15:00,676 -А, давайте. Только без мамы. 234 00:15:00,927 --> 00:15:03,450 У нас тут без мам. -Ага. 235 00:15:04,279 --> 00:15:05,929 -Ну, садись, Васильев. 236 00:15:13,135 --> 00:15:15,698 Решил, значит, стать суворовцем? 237 00:15:23,143 --> 00:15:25,080 Ну, воды-то мне не жалко, но... 238 00:15:25,650 --> 00:15:27,838 У нас обычно спрашивают разрешения. 239 00:15:31,885 --> 00:15:34,362 А знаешь, кто такой суворовец? 240 00:15:36,571 --> 00:15:39,611 Суворовец - это тот, кто готов всегда, 241 00:15:40,580 --> 00:15:43,739 в любой момент, встать на защиту своей родины. 242 00:15:44,945 --> 00:15:46,445 Вот ты готов? 243 00:15:47,303 --> 00:15:49,155 -Не знаю, я пацифист. 244 00:15:49,406 --> 00:15:50,906 -Я тоже пацифист. 245 00:15:51,321 --> 00:15:54,221 Потому что пацифист - это тот, кто против войны. 246 00:15:55,054 --> 00:15:58,961 Потому что только умение защищать свою родину 247 00:15:59,927 --> 00:16:01,770 спасает нас от вторжения. 248 00:16:03,318 --> 00:16:05,818 Но до этого понимания ещё нужно дорасти. 249 00:16:07,575 --> 00:16:09,888 -Я думаю, уже не будет никакой войны. 250 00:16:10,139 --> 00:16:11,819 Вон даже с Афгана выводят. 251 00:16:12,100 --> 00:16:13,747 У меня оттуда друг вернулся. 252 00:16:13,998 --> 00:16:17,575 Говорит, вы только тушёнку воруете, а сами ничего не делаете. 253 00:16:17,953 --> 00:16:20,102 Ну, не вы конкретно, а начальство. 254 00:16:22,049 --> 00:16:23,549 Хотя вы тоже. 255 00:16:24,259 --> 00:16:26,174 У вас лицо такое широкое. 256 00:16:27,134 --> 00:16:28,634 Не из-за гречки же? 257 00:16:29,251 --> 00:16:30,751 -Пошёл вон. 258 00:16:32,048 --> 00:16:33,728 Вон пошёл! 259 00:16:34,981 --> 00:16:36,481 -Мерси боку. 260 00:16:40,558 --> 00:16:42,133 (Юля) -"Суровоскими..." 261 00:16:42,384 --> 00:16:44,067 -Суворовскими. 262 00:16:44,770 --> 00:16:46,270 -"...войсками 263 00:16:46,521 --> 00:16:48,411 были разбиты..." 264 00:16:49,997 --> 00:16:52,239 Ну наконец-то! -Ну что? 265 00:16:52,490 --> 00:16:56,421 -Да нормально, всё супер. Завтра только справки донести надо будет, 266 00:16:56,672 --> 00:16:59,880 а так на неделе можно. -Завтра донесём, всё донесём. 267 00:17:00,356 --> 00:17:03,153 Ой, слава богу, сынок, место какое хорошее, да? 268 00:17:04,796 --> 00:17:06,849 -Да я сам донесу, мам. Погнали? 269 00:17:07,132 --> 00:17:08,921 -Погнали мороженки есть. 270 00:17:12,863 --> 00:17:14,536 -Айгуль! Эу! 271 00:17:15,966 --> 00:17:19,575 Привет! Может, прогуляешь сольфеджио, или что там у тебя? 272 00:17:20,336 --> 00:17:21,836 -Не прогуляю. 273 00:17:22,087 --> 00:17:23,587 -А что такая? 274 00:17:23,838 --> 00:17:25,338 -Обычная. 275 00:17:25,589 --> 00:17:27,269 -Ну правда, что случилось? 276 00:17:28,118 --> 00:17:29,618 -Ничего. 277 00:17:29,869 --> 00:17:31,549 -Я же вижу, что-то не так. 278 00:17:31,860 --> 00:17:35,200 -Если видишь, сам понимать должен. -Да что я сделал-то? 279 00:17:36,613 --> 00:17:40,643 -Где ты был? Два дня ни ответа ни привета, ты мне даже не позвонил. 280 00:17:40,894 --> 00:17:44,103 Теперь явился? Уроки я должна из-за него прогуливать. 281 00:17:44,597 --> 00:17:48,760 Отношения - это не когда захотел, тогда и пришёл. Отношения это отношения. 282 00:17:49,158 --> 00:17:51,549 "Эу". Это ты мне - "эу"? Я не "эу". 283 00:17:52,755 --> 00:17:54,435 Мамке своей "эу" покричи. 284 00:17:55,084 --> 00:17:57,416 У меня тоже чувства есть. Понял? 285 00:17:58,492 --> 00:18:00,541 Всё? Нечего сказать? 286 00:18:02,217 --> 00:18:04,092 -Я вообще-то пришёл объяснить. 287 00:18:04,343 --> 00:18:05,918 У нас там такое было! 288 00:18:06,772 --> 00:18:08,459 Ну, у нас же Ералаша убили. 289 00:18:09,396 --> 00:18:11,396 Мы узнали кто, а меня отец увёз. 290 00:18:11,647 --> 00:18:13,960 Брата еле спасли, до сих пор хромает. 291 00:18:17,647 --> 00:18:19,222 На скорой его украли. 292 00:18:19,873 --> 00:18:21,736 -А я не с братом твоим ходила. 293 00:18:23,065 --> 00:18:24,565 Всё, свободен. 294 00:18:30,493 --> 00:18:31,993 -Стоять! 295 00:18:33,555 --> 00:18:35,346 Откуда? -С баяна. 296 00:18:40,215 --> 00:18:41,715 -Свободен. 297 00:18:49,642 --> 00:18:51,837 -Ну куда столько? -Да ладно, что ты. 298 00:18:52,088 --> 00:18:54,283 Покажи людям, что ты могёшь-то. 299 00:18:55,570 --> 00:18:57,070 Давай, давай, давай. 300 00:18:58,510 --> 00:19:00,432 (смеётся) Могёт девка! 301 00:19:09,401 --> 00:19:12,486 -Вали отсюда. Придёшь, когда старших не будет. 302 00:19:13,968 --> 00:19:16,868 -Там наши собрались. Вова говорить с тобой хочет. 303 00:19:17,304 --> 00:19:18,804 -А что такое? 304 00:19:19,401 --> 00:19:22,385 Что, он мне предъявить что-то собрался, а? 305 00:19:22,932 --> 00:19:27,021 -Так там возраста все вышли. Ждут, что скажете. Серьёзный вопрос. 306 00:19:30,567 --> 00:19:32,247 -Ну, раз серьёзный вопрос, 307 00:19:33,169 --> 00:19:35,169 тогда надо пойти поговорить, да? 308 00:19:36,355 --> 00:19:39,615 -Ну да. -Что я, зря, что ли, надушился? 309 00:19:40,193 --> 00:19:41,693 Пойду в люди выйду. 310 00:19:41,944 --> 00:19:43,736 -Я тоже пойду. -Дома сиди. 311 00:19:52,143 --> 00:19:54,588 -Вов! Вов, идут. 312 00:19:58,417 --> 00:19:59,917 -Всем салам! 313 00:20:04,980 --> 00:20:08,027 Ну что, кто со мной поговорить-то хотел? 314 00:20:10,315 --> 00:20:11,815 Ты, что ли? 315 00:20:12,410 --> 00:20:14,502 Что такие хмурные-то все, пацаны? 316 00:20:15,328 --> 00:20:17,008 -Мы с пацанами пообщались. 317 00:20:18,157 --> 00:20:20,776 Мы тебя не поддерживаем. -А кто конкретно? 318 00:20:23,384 --> 00:20:24,884 Ты? 319 00:20:25,528 --> 00:20:27,028 А? Или ты, что ли? 320 00:20:27,744 --> 00:20:31,408 Ай-ай-ай! Ты, значит? 321 00:20:31,940 --> 00:20:35,588 А что ты под Адидасом-то скрываешься, если не поддерживаешь? 322 00:20:35,839 --> 00:20:37,652 Пришёл бы в глаза мне сказал. 323 00:20:38,357 --> 00:20:39,932 -Да я тебе сам скажу. 324 00:20:41,575 --> 00:20:44,923 Человек с "Хадишки" рассказал, что они тебе просто налили, 325 00:20:45,174 --> 00:20:47,267 когда ты про Ералаша пошёл говорить. 326 00:20:47,642 --> 00:20:52,486 Ты его даже не упомянул. А нам всем напел, что он там не по понятиям как-то погибал. 327 00:20:52,737 --> 00:20:54,675 Сам их боишься всех до усрачки. 328 00:20:55,598 --> 00:20:59,421 Продал Ералаша за стакан водяры. Или что ты там пьёшь, одеколон? 329 00:20:59,672 --> 00:21:01,172 А? 330 00:21:01,653 --> 00:21:03,528 Черняшкой гасишься через день. 331 00:21:04,236 --> 00:21:08,971 На нас пацаны с других районов смотрят, думают, это наша улица такая угашенная. 332 00:21:09,322 --> 00:21:12,262 Тебя, Кащей, по городу в *** никто не ставит уже. 333 00:21:13,346 --> 00:21:16,440 -Да? -Конечно. Ты для нас хуже дяди Толи стал. 334 00:21:17,127 --> 00:21:18,627 Уважение потерял. 335 00:21:20,033 --> 00:21:21,533 -Ты закончил? 336 00:21:23,415 --> 00:21:24,915 А вот сейчас 337 00:21:25,283 --> 00:21:28,299 я тебе подробно на твою предъяву и отвечу. 338 00:21:30,137 --> 00:21:33,674 Ты меня сейчас при всех крысой назвал? 339 00:21:35,059 --> 00:21:37,434 По сути, так получается? -По сути, так. 340 00:21:38,705 --> 00:21:42,486 -Говоришь, что я скорлупу какого-то предал. 341 00:21:42,993 --> 00:21:47,791 А скажи, пожалуйста, ты это сам увидел, или тебе кто-то напел? Вопрос простой. 342 00:21:48,429 --> 00:21:51,352 -Ну, люди-то зря не говорят. -Говорят, кур доят. 343 00:21:51,734 --> 00:21:55,526 Ты понимаешь, что ты сейчас своему старшему 344 00:21:56,011 --> 00:21:58,792 какую-то херню ментовскую предъявляешь? 345 00:21:59,043 --> 00:22:00,543 Хана тебе, Вова! 346 00:22:01,024 --> 00:22:03,017 Здесь такие вещи не спускаются. 347 00:22:03,346 --> 00:22:06,440 Я здесь, за эту улицу, стою! 348 00:22:06,691 --> 00:22:11,080 Пацаны мне - всё, и я всё - пацанам! Кто меня знает, тот в курсе. 349 00:22:11,331 --> 00:22:15,322 Я здесь, ***, людей воспитывал. Я тебя в люди выводил. 350 00:22:15,573 --> 00:22:18,933 Ты что, не понимаешь, что они всех нас не смогли сломить, 351 00:22:19,184 --> 00:22:22,182 они поодиночке сейчас будут вылавливать. -Ребята! 352 00:22:22,730 --> 00:22:25,551 Ребят, вы видак не хотите посмотреть? 353 00:22:25,989 --> 00:22:29,650 -Дядя, ты что, не видишь, что сейчас люди разговаривают, а? 354 00:22:29,901 --> 00:22:31,439 -У меня тут видеосалон недалеко. 355 00:22:31,690 --> 00:22:33,526 -Короче... -По рублю с человека. 356 00:22:34,772 --> 00:22:36,272 -Дядь, с*** отсюда! 357 00:22:36,955 --> 00:22:39,846 -Если что, улица Маленькая, дом 7, я жду. 358 00:22:41,810 --> 00:22:45,451 -Я здесь вырос, я здесь отца своего похоронил! 359 00:22:45,702 --> 00:22:48,611 Именно здесь, с Волги, 360 00:22:49,065 --> 00:22:53,229 начнётся очищение воровского мира. С этого двора! 361 00:22:53,480 --> 00:22:56,312 Потому что сила, Вова, она в людях! 362 00:22:58,642 --> 00:23:01,588 (Юрий Шатунов - "Седая ночь") 363 00:23:19,326 --> 00:23:20,826 -Хорош, пацаны! 364 00:23:21,563 --> 00:23:23,063 Хорош! 365 00:23:26,171 --> 00:23:27,671 Хорош, сказал! 366 00:23:34,172 --> 00:23:35,672 Мы улица. 367 00:23:36,407 --> 00:23:37,907 Универсамовские. 368 00:23:38,517 --> 00:23:41,080 А ваши арестантские дела нас не касаются. 369 00:23:45,266 --> 00:23:46,766 Мы улица. 370 00:23:47,118 --> 00:23:48,907 (все, хором) -Мы - улица! 371 00:23:49,158 --> 00:23:55,726 Мы - улица! Мы - улица! Мы - улица! 372 00:23:58,483 --> 00:24:01,304 (Юрий Шатунов - "Седая ночь") 373 00:24:03,007 --> 00:24:05,007 Да по-любому что-то быть должно. 374 00:24:05,570 --> 00:24:07,570 Кащей со всех возрастов собирал. 375 00:24:13,289 --> 00:24:14,789 О! Дрель! 376 00:24:19,311 --> 00:24:20,811 (все) -О-о-о! 377 00:24:23,578 --> 00:24:25,078 -О, ты смотри! 378 00:24:27,156 --> 00:24:28,710 (Марат) -Не нажимай только! 379 00:24:28,961 --> 00:24:31,086 -Ты с кем разговариваешь, братуха? 380 00:24:34,953 --> 00:24:36,453 А-а-а! 381 00:24:36,704 --> 00:24:39,483 Давай, пацанов веди в кино своё. Гуляем, пацаны. 382 00:24:43,039 --> 00:24:48,734 (все) -И снова седая ночь, и только ей доверяю я. 383 00:24:50,413 --> 00:24:55,250 Знаешь, седая ночь, ты все мои тайны... 384 00:24:56,608 --> 00:24:58,108 -Хозяева! 385 00:24:59,692 --> 00:25:02,866 Здрасте. Вы говорили, у вас можно видео посмотреть. 386 00:25:03,492 --> 00:25:06,421 -Можно. По рублю с человека - и посмотрите. 387 00:25:06,767 --> 00:25:10,070 -А видеомагнитофон у вас наш или фирменный? -У меня фирма. 388 00:25:10,476 --> 00:25:13,413 Я в Анголе работал, чеками расплатились, знаешь. 389 00:25:14,062 --> 00:25:15,742 В "Берёзке" отоваривался. 390 00:25:16,072 --> 00:25:17,572 -Вот здесь ровно. 391 00:25:19,581 --> 00:25:21,585 -Ребят, я, конечно, не против, 392 00:25:22,636 --> 00:25:24,316 но вы же не поместитесь. 393 00:25:26,707 --> 00:25:28,207 -Ну, мы попробуем. 394 00:25:29,234 --> 00:25:31,648 (Юрий Шатунов - "Седая ночь") 395 00:25:36,422 --> 00:25:38,843 -Та-та-та-та-та! 396 00:25:42,288 --> 00:25:43,788 -О! -Да! 397 00:25:45,054 --> 00:25:47,472 (женские стоны) 398 00:26:07,117 --> 00:26:08,617 Пальто, давай бегом. 399 00:26:09,895 --> 00:26:11,395 Пальто! 400 00:26:14,429 --> 00:26:16,901 Ты что там делал? Не стыдно тебе? 401 00:26:24,953 --> 00:26:26,453 -Ты туда? -Да. 402 00:26:26,704 --> 00:26:28,204 -Кто там? -Зима. 403 00:26:29,343 --> 00:26:31,617 -Зима! Давай уже, Зима! 404 00:26:32,764 --> 00:26:34,444 Давай уже! -Сейчас, погоди. 405 00:26:35,039 --> 00:26:36,539 Свет вруби, Турбо. 406 00:26:40,640 --> 00:26:42,578 -Десять секунд дай, пожалуйста! 407 00:26:56,202 --> 00:26:59,442 -Слышь, ещё мультфильмы хорошие есть, про птицу и кота, 408 00:26:59,693 --> 00:27:01,443 тоже интересные, в принципе. 409 00:27:01,936 --> 00:27:03,436 -Не-не. 410 00:27:08,171 --> 00:27:10,108 Она что, реально с конём будет? 411 00:27:10,703 --> 00:27:13,078 -Не, не надо нам их, пацаны. Пусти. 412 00:27:17,842 --> 00:27:19,342 (все) -Э-э-э! 413 00:27:19,593 --> 00:27:22,833 -Что, реально, что ли, смотреть будем, как она с конём? Мы же нормальные. 414 00:27:25,858 --> 00:27:27,358 -Да не, фуфло. 415 00:27:27,609 --> 00:27:30,015 Четырьмя пальцами нельзя сердце вынуть. 416 00:27:30,312 --> 00:27:33,366 -Тремя нельзя. Тремя. Четырьмя можно, если резко. 417 00:27:33,740 --> 00:27:36,765 Вов, скажи. -Братан, Брюс Ли может, поверь мне. 418 00:27:37,701 --> 00:27:41,678 У меня, короче, товарищ был, служили вместе, так он его ученик, прикинь. 419 00:27:41,929 --> 00:27:44,664 -Да ладно! -Отвечаю тебе. Б*** буду. 420 00:27:45,007 --> 00:27:49,296 У него родители в этом, в Гонконге, дипломаты типа, ё-моё, туда-сюда. 421 00:27:49,812 --> 00:27:52,679 Он, короче, к нему в монастырь пришёл, тот его не пускал. 422 00:27:52,930 --> 00:27:56,031 Но тот там стоял, короче, сутки - у храма, понял? 423 00:27:56,593 --> 00:27:58,304 И тот увидел, что тот стоит, 424 00:27:58,555 --> 00:28:01,170 и взял к себе и тренировать начал. -Офигеть. 425 00:28:01,421 --> 00:28:04,116 -Прикинь, человек за день 30 рублей заработал. 426 00:28:04,608 --> 00:28:06,288 Считай, весь общак слили. 427 00:28:06,787 --> 00:28:08,913 -Хорошая штука - видеосалон. -Угу. 428 00:28:09,164 --> 00:28:10,664 -Да. 429 00:28:11,390 --> 00:28:12,890 Надо как-то 430 00:28:13,141 --> 00:28:14,821 и на нашей улице открыть. 431 00:28:18,436 --> 00:28:20,313 -Где вы были? (мычит) 432 00:28:22,078 --> 00:28:23,578 Что? (мычит) 433 00:28:24,705 --> 00:28:26,205 Спал? -Угу. 434 00:28:27,476 --> 00:28:29,476 (мычит) 435 00:28:30,203 --> 00:28:32,187 -Черепно-мозговая травма? -Угу. 436 00:28:33,867 --> 00:28:36,929 -Между койками какое расстояние? Метра полтора? 437 00:28:37,921 --> 00:28:42,710 Вот здесь человека избивали, долго, убивали практически, а ты вот здесь спал. 438 00:28:50,432 --> 00:28:51,932 Расписывайся. 439 00:28:56,235 --> 00:28:57,735 Я закончил. 440 00:28:58,595 --> 00:29:01,604 А чья смена была, когда всё произошло? Ваша или сменились? 441 00:29:01,855 --> 00:29:04,105 -Моя. -И что, тоже ничего не слышали? 442 00:29:07,583 --> 00:29:10,293 Может, приходили к нему - родственники, знакомые? 443 00:29:10,544 --> 00:29:12,044 -Да никого не было. 444 00:29:12,466 --> 00:29:14,366 Это эти уже потом ворвались. 445 00:29:15,147 --> 00:29:17,860 Когда этого с челюстью избили, никого чужого не было. 446 00:29:18,111 --> 00:29:19,611 -Понятно, спасибо. 447 00:29:20,131 --> 00:29:21,631 -Подождите! 448 00:29:22,898 --> 00:29:26,445 Там мальчик заходил проведать, но он еле на ногах стоял. 449 00:29:27,295 --> 00:29:28,795 -Мальчик? 450 00:29:40,179 --> 00:29:41,702 -Здрасте. -Что, ребята? 451 00:29:41,953 --> 00:29:44,921 -А вот ещё такой вопрос. Если кассету купить чистую, 452 00:29:45,172 --> 00:29:47,124 вы сможете на неё фильм записать? 453 00:29:47,375 --> 00:29:50,077 -Не, надо второй видак, как я с одного запишу? 454 00:29:50,772 --> 00:29:53,358 -А, ну да. С одного не получится? -Нет. 455 00:29:54,015 --> 00:29:57,727 -А какие вообще фильмы есть? "Робокоп" и про птицу вы что-то говорили. 456 00:29:57,978 --> 00:30:01,572 -Это мультик. Там про кота, про канарейку. 457 00:30:01,823 --> 00:30:06,072 Ну, смешно. Вы завтра приходите, я вам включу. 458 00:30:06,323 --> 00:30:08,452 -А... А... А сколько вообще видак стоит? 459 00:30:08,703 --> 00:30:10,203 -Провода взял? -Ага. 460 00:30:10,454 --> 00:30:11,954 -Порнуху? -Нет. 461 00:30:12,296 --> 00:30:14,414 -Ну ты дебил? Давай бегом. 462 00:30:14,976 --> 00:30:16,772 (Марат) -...А если поменять? 463 00:30:17,965 --> 00:30:20,402 У нас "Лада" есть, экспортная, на ходу. 464 00:30:21,934 --> 00:30:23,584 -Какая модель? -"Нива". 465 00:30:23,835 --> 00:30:26,374 -Ну, мне надо посмотреть. (шум) 466 00:30:27,437 --> 00:30:29,734 Кать, что там? -Не знаю, я на кухне. 467 00:30:29,985 --> 00:30:33,078 -А у меня просто папа тоже в Анголе служит, переводчиком. 468 00:30:33,329 --> 00:30:37,162 С ангольского. Там смешной случай был... -Эй! Ты что там делаешь? 469 00:30:37,698 --> 00:30:39,348 -Валим! Дай руку сюда! 470 00:30:39,599 --> 00:30:41,099 -Стоять! 471 00:30:41,492 --> 00:30:42,992 -Бегом! 472 00:30:43,274 --> 00:30:45,318 Всё, погнали! Давай быстрее! -Стой! 473 00:30:45,569 --> 00:30:47,775 Стой, тебе говорят! -Да пошёл ты! 474 00:30:48,351 --> 00:30:50,343 -Я тебя запомнил, ворюга! 475 00:30:54,543 --> 00:30:56,043 -Привет, мам. 476 00:30:56,294 --> 00:30:58,103 -Пришли? -Здрасте. 477 00:30:59,297 --> 00:31:01,797 -Родители не приехали ещё? -Пока ожидаем. 478 00:31:02,249 --> 00:31:04,624 Это Юле. Она как к пирожным относится? 479 00:31:04,875 --> 00:31:07,300 -Пирожное! -Очень хорошо, спасибо. 480 00:31:08,548 --> 00:31:11,448 Вы тоже руки мойте, садитесь, я приготовила там. 481 00:31:11,875 --> 00:31:14,125 -А можно один телефонный звонок? -Да. 482 00:31:22,201 --> 00:31:23,701 (звонок телефона) 483 00:31:26,529 --> 00:31:28,029 -Алло! 484 00:31:28,930 --> 00:31:30,430 Алло! 485 00:31:32,027 --> 00:31:33,602 Чёрт знает что такое. 486 00:31:37,248 --> 00:31:39,373 (звонок телефона) -Я возьму, Кирюш. 487 00:31:43,111 --> 00:31:44,611 Да, говорите? 488 00:31:45,058 --> 00:31:46,832 -Привет. Это я. 489 00:31:49,181 --> 00:31:51,145 -Привет, привет. 490 00:31:53,714 --> 00:31:55,777 (работает телевизор) 491 00:31:56,535 --> 00:31:58,441 Ты откуда звонишь? -От друга. 492 00:31:59,271 --> 00:32:00,895 Тут у него пока. -Маратик! 493 00:32:01,909 --> 00:32:05,329 Возвращайся, пожалуйста, прямо сейчас, я с отцом поговорю. 494 00:32:05,580 --> 00:32:07,547 -Не, мам. Это, слушай. 495 00:32:07,798 --> 00:32:09,478 Можешь мне вещи собрать? 496 00:32:09,867 --> 00:32:12,770 Ну, трусы, то-сё. У человека беру, неудобно. 497 00:32:13,021 --> 00:32:14,691 -Да, я могу. 498 00:32:16,269 --> 00:32:17,769 А лучше 499 00:32:18,223 --> 00:32:21,163 ты зайди утром, когда отец уйдёт, я тебя покормлю. 500 00:32:21,642 --> 00:32:24,387 -Спасибо, мам. -Возвращайся, пожалуйста, скорей. 501 00:32:24,638 --> 00:32:26,941 -Кто это? -А... Люба. 502 00:32:27,308 --> 00:32:28,808 -А! 503 00:32:34,973 --> 00:32:38,238 -Андрюш, ёлку всё забываем разобрать. Напомни завтра. 504 00:32:38,489 --> 00:32:39,989 -Угу. 505 00:32:41,535 --> 00:32:47,183 -О! Раз, два, три, четыре, пять, шесть! Юлька! 506 00:32:47,434 --> 00:32:49,913 -За вашей игрой наблюдать одно удовольствие. 507 00:32:50,164 --> 00:32:51,989 -Один! Тоже неплохо. 508 00:32:52,240 --> 00:32:53,740 О! -Я к щуке. 509 00:32:53,991 --> 00:32:55,566 -Да, догоняешь ребят. 510 00:32:55,817 --> 00:32:57,497 (звонок в дверь) -Я открою! 511 00:32:57,871 --> 00:32:59,785 -Осторожно. Спроси кто. 512 00:33:01,371 --> 00:33:02,871 -Один. 513 00:33:03,976 --> 00:33:06,755 -Попал в водоворот. Какая неприятность. 514 00:33:10,492 --> 00:33:11,992 -Здрасте. 515 00:33:12,243 --> 00:33:15,363 -Мы отправились в большое путешествие, присоединяйся. 516 00:33:16,262 --> 00:33:18,137 Юлька уже из-под палки играет. 517 00:33:18,816 --> 00:33:20,503 -На что играете, на деньги? 518 00:33:20,820 --> 00:33:23,269 -Почему? -Вон какие люди серьёзные. 519 00:33:28,259 --> 00:33:29,759 Ну ладно, хватит. 520 00:33:31,011 --> 00:33:32,511 Пошёл вон отсюда. 521 00:33:36,339 --> 00:33:37,839 Давай-давай. 522 00:33:38,699 --> 00:33:40,379 К тебе отдельный разговор. 523 00:33:40,630 --> 00:33:42,130 -Сядь, Марат. 524 00:33:45,574 --> 00:33:47,149 К Андрею друг пришёл. 525 00:33:47,400 --> 00:33:50,535 -В овраге лошадь доедают друзья такие. Знаешь, что сделали сегодня? 526 00:33:50,786 --> 00:33:54,619 Ногами человека избили всей толпой. Под окнами у тебя, своего же. 527 00:33:54,870 --> 00:33:56,683 А теперь сидит кубики кидает. 528 00:33:57,961 --> 00:34:00,649 Это брат авторитета ихнего, Адидас-младший. 529 00:34:01,479 --> 00:34:05,699 А ты чего ждёшь? Пока они начнут мебель у тебя из квартиры выносить? 530 00:34:06,404 --> 00:34:08,341 Ну позови тогда всех остальных. 531 00:34:08,592 --> 00:34:10,092 Устроила тут притон. 532 00:34:10,664 --> 00:34:13,410 Вон пошёл, я сказал. -Это моя квартира. 533 00:34:14,787 --> 00:34:17,589 И я попрошу тебя при детях так не выражаться. 534 00:34:17,840 --> 00:34:19,903 -Да, "при детях". Ну, как хочешь. 535 00:34:22,029 --> 00:34:24,717 Я с бандитами стол делить не собираюсь. 536 00:34:25,454 --> 00:34:27,329 -В таком случае, не задерживаю. 537 00:34:36,371 --> 00:34:38,121 -Это деловой разговор пошёл. 538 00:34:39,363 --> 00:34:40,863 Ну, отлично. 539 00:34:47,699 --> 00:34:50,137 На пару слов, в индивидуальном порядке. 540 00:34:51,488 --> 00:34:54,640 Не дёргайся, не съем я его. (Юля) -Пластинка закончилась! 541 00:34:54,934 --> 00:34:56,614 -Нормально всё будет, мам. 542 00:35:06,379 --> 00:35:08,129 -Значит, смотри, какое дело. 543 00:35:09,055 --> 00:35:10,555 Если Равиль умрёт... 544 00:35:11,431 --> 00:35:14,792 Знаешь, какой Равиль? Ну, которого ты в больнице избил. 545 00:35:15,093 --> 00:35:16,593 В реанимации сейчас. 546 00:35:16,984 --> 00:35:20,457 Череп вскрывали, давление стравливать. Но сгусток остался. 547 00:35:20,988 --> 00:35:22,488 Так вот, если... 548 00:35:22,887 --> 00:35:24,871 Точнее, когда он умрёт, 549 00:35:30,160 --> 00:35:31,735 у тебя реальный срок. 550 00:35:32,693 --> 00:35:35,380 Не учёт, не поручительство, а реальный срок. 551 00:35:36,707 --> 00:35:38,214 Матери говорить не стал. 552 00:35:38,465 --> 00:35:41,433 И так голову заморочили, этого ей ещё не хватало. 553 00:35:42,766 --> 00:35:45,454 Ну, после сегодняшнего меня рядом не будет. 554 00:35:46,059 --> 00:35:49,605 Так что сам решай, как быть, когда она одна с Юлей останется. 555 00:35:49,856 --> 00:35:51,356 -Что решать? 556 00:35:52,246 --> 00:35:54,215 -Сам должен прийти и сказать: 557 00:35:55,261 --> 00:35:58,981 "Я, Андрей Васильев, дебил, не ценил, пошёл не по той дорожке". 558 00:36:00,158 --> 00:36:02,096 И тогда я покажу, где свернуть. 559 00:36:03,623 --> 00:36:05,123 Думай. 560 00:36:05,988 --> 00:36:09,145 Мы сейчас новое управление создаём - УБОП. 561 00:36:09,980 --> 00:36:13,160 За нами теперь сила. Всех вас передавим за две недели. 562 00:36:30,387 --> 00:36:31,887 (шум мотора) 563 00:36:37,090 --> 00:36:39,473 -Вот бутерброды, хоть поешь. 564 00:36:40,064 --> 00:36:41,939 -Да меня тётя Света накормила. 565 00:36:42,488 --> 00:36:45,238 -Господи, неудобно как - при живых родителях. 566 00:36:45,621 --> 00:36:48,746 -Да нормально всё. Я там тоже содействую чем могу. 567 00:36:50,012 --> 00:36:51,988 Ладно, я пошёл. Спасибо, мам. 568 00:37:00,879 --> 00:37:02,379 -А я всё думаю, 569 00:37:03,495 --> 00:37:05,245 придёт твоя Люба, не придёт? 570 00:37:07,386 --> 00:37:08,886 Значит, пришла. 571 00:37:11,590 --> 00:37:13,270 Ты сегодня домой приходи. 572 00:37:14,456 --> 00:37:16,894 Я вечером вернусь, разговаривать будем. 573 00:37:27,166 --> 00:37:28,666 -Давай разберу. 574 00:37:40,223 --> 00:37:41,723 -О... Привет. 575 00:37:43,129 --> 00:37:46,965 -Тебе вчера звонили. Характеристику и справку о снятии сейчас отдам. 576 00:37:47,216 --> 00:37:48,716 Здесь жди. 577 00:37:52,882 --> 00:37:55,261 Там подожди, говорю. -А я не хочу там. 578 00:37:55,699 --> 00:37:57,379 -Это что у нас тут такое? 579 00:38:00,449 --> 00:38:03,004 -Кира, прости, можно на минутку? 580 00:38:03,914 --> 00:38:05,414 (Кира цокает) 581 00:38:22,808 --> 00:38:25,300 -Он тебе сказал? -Не "тебе", а "вам". 582 00:38:32,707 --> 00:38:34,207 -Знаешь... 583 00:38:35,363 --> 00:38:36,863 Знаете... 584 00:38:37,928 --> 00:38:39,428 кто этот Равиль? 585 00:38:43,571 --> 00:38:45,071 Он Ералаша убил. 586 00:38:47,006 --> 00:38:48,686 На голове у него прыгал. 587 00:38:52,757 --> 00:38:54,257 Это убийца. 588 00:38:57,976 --> 00:39:00,039 -Знаешь, я очень пыталась помочь. 589 00:39:01,380 --> 00:39:02,880 Очень. 590 00:39:04,794 --> 00:39:08,154 Но тот, кто бьёт беззащитного парня, для меня не человек. 591 00:39:09,132 --> 00:39:10,632 Извини. 592 00:39:18,527 --> 00:39:20,027 (звон стекла) 593 00:39:25,994 --> 00:39:28,527 -Мясо по-французски тут у меня. Как знала. 594 00:39:29,590 --> 00:39:32,152 -Ну что уж там, можно было и по-советски. 595 00:39:32,504 --> 00:39:34,286 Этот всё сожрёт с голодухи. 596 00:39:34,850 --> 00:39:39,207 -Володь, тебя в армии так научили? "Сожрать", "с голодухи". Не в деревне. 597 00:39:39,629 --> 00:39:41,612 -Гран мерси. -Силь ву пле. 598 00:39:45,246 --> 00:39:47,871 Кирюш, тебе положить поесть? -Нет, спасибо. 599 00:39:48,122 --> 00:39:50,559 Выйди, пожалуйста, нам надо поговорить. 600 00:39:55,616 --> 00:39:57,116 -Что не ешь? 601 00:40:03,193 --> 00:40:05,965 Не пью, спортсмен. -Ничего, со мной можно. 602 00:40:12,270 --> 00:40:13,957 А ты себе "Буратино" налей. 603 00:40:14,363 --> 00:40:17,050 Хотя не знаю, наверное, взрослый уже - вор. 604 00:40:17,449 --> 00:40:18,949 Выпиваешь. 605 00:40:23,846 --> 00:40:25,526 Что с шапкой, рассказывай. 606 00:40:33,738 --> 00:40:35,238 -Украл. -Зачем? 607 00:40:37,058 --> 00:40:41,043 -У мамы Андрея напёрсточники шапку выиграли. И денег 100 рублей. 608 00:40:41,934 --> 00:40:43,934 А у них дома даже поесть нечего. 609 00:40:44,185 --> 00:40:46,060 Особенно она по шапке убивалась. 610 00:40:46,311 --> 00:40:49,862 Они прямо вообще нищие. Я даже вещи свои хотел в комиссионку сдать. 611 00:40:50,113 --> 00:40:51,793 Не приняли из-за возраста. 612 00:40:53,082 --> 00:40:56,980 Выхожу я из комиссионки, а там Флюра Габдулловна идёт вся такая. 613 00:40:57,550 --> 00:40:59,050 Красивая и молодая. 614 00:41:00,365 --> 00:41:01,865 Ну я и дёрнул шапку. 615 00:41:06,687 --> 00:41:08,187 -Идиот? 616 00:41:09,263 --> 00:41:10,872 -Ну, я так и знал. 617 00:41:11,916 --> 00:41:14,473 Нет, я тебе верю, ты... 618 00:41:16,129 --> 00:41:18,402 Ты хотел помочь другу, маме. 619 00:41:19,020 --> 00:41:21,387 Но так нельзя. 620 00:41:22,742 --> 00:41:25,982 Зло порождает зло, нельзя помогать людям, грабя других. 621 00:41:27,814 --> 00:41:30,246 Ты не Робин Гуд. Здесь все нищие. 622 00:41:30,677 --> 00:41:35,082 И Флюра Габдулловна тоже эту шапку на последние купила. 623 00:41:38,905 --> 00:41:41,668 Я бы так никогда не поступил. 624 00:41:44,285 --> 00:41:46,285 Это страшно, когда твой сын вор. 625 00:41:46,742 --> 00:41:48,242 -Да ладно, пап, ну! 626 00:41:49,511 --> 00:41:51,011 Не вор он. 627 00:41:51,324 --> 00:41:52,824 Да? 628 00:41:53,545 --> 00:41:55,045 Ну, кровь сыграла. 629 00:41:55,459 --> 00:41:57,457 Тут учительница злая, там друг. 630 00:41:57,708 --> 00:42:01,154 Не волнуйся, я его на поруки возьму. 631 00:42:02,329 --> 00:42:04,266 Такое больше не повторится, да? 632 00:42:06,809 --> 00:42:08,489 -Пока не могу простить. 633 00:42:08,740 --> 00:42:10,842 Но тут твой дом, 634 00:42:13,144 --> 00:42:14,644 тут мать, брат. 635 00:42:15,715 --> 00:42:18,456 Тут ты живёшь. -А я к тётке в Челны собирался. 636 00:42:18,707 --> 00:42:20,753 -Я не враг тебе, понятно? 637 00:42:23,292 --> 00:42:25,355 Ты пойми, мы с матерью не вечные. 638 00:42:25,606 --> 00:42:27,668 Я об одной вещи прошу - аттестат. 639 00:42:28,819 --> 00:42:30,694 В эту школу больше не пойдёшь. 640 00:42:30,945 --> 00:42:34,488 Документы понесёшь в другую, во французскую, тут недалеко. 641 00:42:36,494 --> 00:42:37,994 Сам сможешь? 642 00:42:39,404 --> 00:42:40,904 -Постараюсь. 643 00:42:52,073 --> 00:42:53,573 Робин Гуд, блин. 644 00:42:57,344 --> 00:43:00,464 -Флюра Габдулловна, здрасте, я мама Андрея Васильева. 645 00:43:02,299 --> 00:43:03,799 -Заходите. 646 00:43:06,526 --> 00:43:09,323 -Флюра Габдулловна, я по поводу прогулов. 647 00:43:09,574 --> 00:43:12,940 Понимаете, Андрей в больницу попал. Вот у нас справка. 648 00:43:13,191 --> 00:43:15,747 -Простите, не помню имя-отчество. 649 00:43:16,680 --> 00:43:18,255 -Светлана Михайловна. 650 00:43:19,027 --> 00:43:20,602 -Светлана Михайловна, 651 00:43:20,934 --> 00:43:22,746 а вы вот эту шапку где брали? 652 00:43:23,314 --> 00:43:26,165 -Мне её подарили. -А кто вам её подарил? 653 00:43:27,030 --> 00:43:29,621 -Сын. -Просто это моя шапка. 654 00:43:30,402 --> 00:43:32,082 У меня сорвали на улице. 655 00:43:32,657 --> 00:43:34,157 Школьник. 656 00:43:34,899 --> 00:43:36,399 И я знаю кто. 657 00:43:38,706 --> 00:43:41,558 У меня там буковка Ф вышита на подкладке. 658 00:43:48,734 --> 00:43:50,234 -Где? 659 00:43:51,337 --> 00:43:52,837 Где, покажите. 660 00:43:53,270 --> 00:43:54,770 -А вот. 661 00:43:55,777 --> 00:43:57,793 Вышивала. Красной ниточкой. 662 00:44:04,781 --> 00:44:07,004 (печальная музыка) 663 00:44:18,566 --> 00:44:20,066 Я понимаю. 664 00:44:20,504 --> 00:44:22,004 Вы не знали. 665 00:44:50,324 --> 00:44:52,402 (напевает) 666 00:44:57,675 --> 00:44:59,175 -Мам... 667 00:45:02,751 --> 00:45:04,251 (напевает) 668 00:45:08,363 --> 00:45:11,374 -Ты чего, мам? -У меня шапка была. 669 00:45:12,176 --> 00:45:13,848 И я взяла, украла. 670 00:45:15,027 --> 00:45:17,277 -Мам, ну ты чего, меня не пугай так. 671 00:45:19,324 --> 00:45:20,824 -Пошла украла. 672 00:45:24,012 --> 00:45:25,512 -Ты чего, мам! Мам! 673 00:45:26,574 --> 00:45:28,074 (Юля кричит) 62979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.