Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:19,310
I had a hard and a steady hand But I
can't use our glasses running out of sand
2
00:00:19,311 --> 00:00:22,950
I got nowhere to go
and all night to get there
3
00:00:22,951 --> 00:00:26,670
We're too young for this
rockin' chair of my name
4
00:00:26,671 --> 00:00:30,270
So I'm jagged in a
crack like a river of fire
5
00:00:30,271 --> 00:00:37,270
One look and a rise, emotions
everything you ever desired.
6
00:00:39,510 --> 00:00:43,010
Ooh, something wild.
7
00:00:45,930 --> 00:00:50,250
Ooh, something wild.
8
00:01:30,240 --> 00:01:47,960
Ooh something wild Ooh, something wild
Ooh, something wild. Ooh, something wild.
9
00:02:07,920 --> 00:02:09,780
Okay, look for an eight, look for an eight.
10
00:02:12,480 --> 00:02:14,880
Alright, here we go. Eight, for an eight.
11
00:02:16,600 --> 00:02:17,600
Seven.
12
00:02:17,640 --> 00:02:17,760
Damn!
13
00:02:18,340 --> 00:02:19,540
Better luck next night, folks.
14
00:02:20,740 --> 00:02:22,580
Please place your bed
and seem to be midnight.
15
00:02:22,780 --> 00:02:25,540
Hey, you can afford to
lose every once in a while,
16
00:02:25,980 --> 00:02:27,740
now that you're a
big-time Hollywood writer.
17
00:02:28,700 --> 00:02:29,860
I like the sound of that.
18
00:02:31,460 --> 00:02:34,380
I like something.
19
00:02:34,600 --> 00:02:35,600
Yeah.
20
00:02:36,190 --> 00:02:37,231
Let's go see what happens.
21
00:02:39,460 --> 00:02:40,460
How you doing?
22
00:02:40,540 --> 00:02:42,500
Hi, welcome to the Riviera Hotel Casino.
23
00:02:42,501 --> 00:02:43,040
I think.
24
00:02:43,200 --> 00:02:45,040
We'd like to get one
room for tonight, please.
25
00:02:45,900 --> 00:02:47,180
If you could just fill this out.
26
00:02:50,580 --> 00:02:51,580
Ah, sir.
27
00:02:51,800 --> 00:02:54,260
I'm afraid with room and
tax, this car is at its limit.
28
00:02:55,540 --> 00:02:57,880
Any incidentals you
will have to pay cash for.
29
00:02:58,160 --> 00:02:58,480
It's okay.
30
00:02:58,820 --> 00:02:59,440
We'll leave it tomorrow morning.
31
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
Back that way.
32
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
Good car.
33
00:03:04,350 --> 00:03:05,350
And have a good night.
34
00:03:05,990 --> 00:03:06,990
We sure will.
35
00:04:03,010 --> 00:04:04,010
Here's to us.
36
00:04:04,390 --> 00:04:05,390
Cheers.
37
00:04:05,470 --> 00:04:26,380
Is it worth it, honey?
Every minute.
38
00:04:26,960 --> 00:04:27,960
39
00:04:28,360 --> 00:04:29,380
Let's get out of here.
40
00:04:29,820 --> 00:04:30,820
Glenn, thanks.
41
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
Thanks, sir.
42
00:05:16,030 --> 00:05:17,030
...
43
00:05:47,400 --> 00:05:47,840
Hey.
44
00:05:47,980 --> 00:05:48,980
What?
45
00:05:49,080 --> 00:05:49,600
Why are you out?
46
00:05:50,000 --> 00:05:51,520
Why are you selling something special?
47
00:05:52,180 --> 00:05:53,960
With what? My good looks and charm?
48
00:05:54,360 --> 00:05:56,481
No, we get that checked
today, so, uh, write a check.
49
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
Okay? Good luck.
50
00:06:02,820 --> 00:06:03,140
Hello? Jed? Marty.
51
00:06:03,560 --> 00:06:06,280
We need to talk.
52
00:06:06,560 --> 00:06:08,520
Hey, Marty, man, how you doing?
It's a great day.
53
00:06:08,580 --> 00:06:09,100
What are you gonna talk about?
54
00:06:09,340 --> 00:06:10,380
We better do it in person.
55
00:06:10,600 --> 00:06:12,236
You know, why don't you meet me for lunch?
56
00:06:12,260 --> 00:06:14,040
Uh, sorry, I can't.
Sully just took the car.
57
00:06:14,480 --> 00:06:16,596
All right, I'll stop by your place.
How about a half hour?
58
00:06:16,620 --> 00:06:17,060
I'll see you then.
59
00:06:17,500 --> 00:06:18,500
See you then, okay? Bye.
60
00:06:40,450 --> 00:06:41,450
Hey, Marty.
61
00:06:41,950 --> 00:06:42,950
Jed?
62
00:06:44,270 --> 00:06:44,810
So, what's up?
63
00:06:45,030 --> 00:06:46,030
Why don't we go inside?
64
00:06:52,170 --> 00:06:55,590
You know, when you two took off to
Vegas to celebrate over the weekend,
65
00:06:56,740 --> 00:06:59,610
well, I had this, uh, empty feeling inside.
66
00:06:59,910 --> 00:07:00,910
Know what I mean?
67
00:07:01,490 --> 00:07:02,650
No, don't know what you mean.
68
00:07:04,650 --> 00:07:07,131
Well, they started playing
Hollywood Shuffle over the weekend.
69
00:07:08,380 --> 00:07:09,380
They sold the studio,
70
00:07:10,710 --> 00:07:11,710
fired all my people,
71
00:07:16,960 --> 00:07:18,110
and canceled your contract.
72
00:07:21,150 --> 00:07:22,470
God damn it, Marty.
73
00:07:24,300 --> 00:07:25,590
Why I am screwed, man.
74
00:07:26,830 --> 00:07:28,311
You know that sale came just in time?
75
00:07:29,570 --> 00:07:30,750
God damn it!
76
00:07:31,550 --> 00:07:32,550
Man, I am broke! I know, Jed.
77
00:07:36,470 --> 00:07:37,470
78
00:07:38,890 --> 00:07:40,150
Look, I'm sorry.
79
00:07:41,700 --> 00:07:44,301
I mean, I know words don't mean
a damn thing at a time like this.
80
00:07:46,390 --> 00:07:47,390
Come on.
81
00:07:48,010 --> 00:07:49,770
Perk up.
I got a few more places to send it, okay?
82
00:07:49,771 --> 00:07:51,290
Forget about it. Forget about it.
83
00:07:52,310 --> 00:07:55,511
Look, if you need a little extra cash...
I'm not taking any more money from you, no.
84
00:07:56,980 --> 00:07:58,626
Okay, but you know
where it is if you need it.
85
00:07:58,650 --> 00:07:59,850
Yeah, thanks. I appreciate it.
86
00:08:01,050 --> 00:08:02,050
I'll call you later.
87
00:08:02,540 --> 00:08:03,540
Yeah. Thanks.
88
00:08:26,810 --> 00:08:28,310
Jed, is everything all right?
89
00:08:28,800 --> 00:08:29,950
I got something for you.
90
00:08:30,450 --> 00:08:32,930
You better take it back
before the check bounces.
91
00:08:34,440 --> 00:08:35,440
The deal fell through.
92
00:08:35,950 --> 00:08:36,950
We don't have any money.
93
00:08:37,490 --> 00:08:38,490
How did it happen?
94
00:08:40,950 --> 00:08:42,630
Marty stopped by and gave me the bad news.
95
00:08:43,890 --> 00:08:46,580
Something happened over the weekend,
and the whole damn thing fell apart.
96
00:08:47,030 --> 00:08:49,711
I told you we should have gone over there
and signed those goddamn papers on Friday.
97
00:08:50,480 --> 00:08:51,950
You told me that it didn't matter.
98
00:08:53,930 --> 00:08:55,610
I don't know what the hell we're gonna do.
99
00:08:58,210 --> 00:08:59,210
Hey, it's gonna be okay.
100
00:09:00,210 --> 00:09:02,330
We're really not anywhere
soft anymore before Friday.
101
00:09:02,690 --> 00:09:03,730
I had a taste of it, okay?
102
00:09:04,940 --> 00:09:07,870
It's just kind of hard going
back to being a nobody.
103
00:09:09,940 --> 00:09:11,380
See, things were gonna be different.
104
00:09:12,920 --> 00:09:15,450
I know. It's all right, though.
105
00:09:15,770 --> 00:09:18,110
No, it's not all right.
It's not all right for me.
106
00:09:20,880 --> 00:09:23,290
Jed, why don't we go get a drink?
107
00:09:23,840 --> 00:09:26,650
You know, relax and
try and think things over.
108
00:09:27,260 --> 00:09:29,420
Look, if you want to get a
drink, we can go to chicks.
109
00:09:29,650 --> 00:09:32,070
Forget it. I'm not going in there.
110
00:09:32,670 --> 00:09:34,990
Come on, Sally.
It's the only place we can drink for free.
111
00:09:36,100 --> 00:09:38,150
Okay. Just this once.
112
00:10:00,450 --> 00:10:03,810
Let me take you for a ride.
113
00:10:06,150 --> 00:10:11,210
Well, I want to find out what
you've been trying so hard to hide.
114
00:10:14,225 --> 00:10:16,330
You tell me everything is fine.
115
00:10:16,490 --> 00:10:19,070
Baby, I can tell that's a lie.
116
00:10:19,190 --> 00:10:21,610
It's a lie. It's a doggone lie.
117
00:10:21,790 --> 00:10:23,530
You tell me everything is fine.
118
00:10:23,750 --> 00:10:26,250
Baby, I can tell that's a lie.
119
00:10:26,251 --> 00:10:28,950
It's a lie. It's a doggone lie.
120
00:10:28,990 --> 00:10:32,310
Yeah, you move around
the day and I'm not alone.
121
00:10:32,930 --> 00:10:36,690
Cry, cry, cry, cry, cry for me.
122
00:10:38,370 --> 00:10:40,410
Let me take you for a ride.
123
00:10:42,670 --> 00:10:43,790
For me.
124
00:10:45,290 --> 00:10:47,490
Let me take you for a ride.
125
00:10:49,470 --> 00:10:50,470
So what's up? I got engaged.
126
00:10:50,750 --> 00:10:51,750
127
00:10:52,470 --> 00:10:53,470
Get out of here.
128
00:10:53,510 --> 00:10:53,670
To who?
129
00:10:53,990 --> 00:10:54,990
Actually, she's here.
130
00:10:56,680 --> 00:10:57,930
Honey, come on over here.
131
00:11:00,790 --> 00:11:02,430
You are going to love her.
132
00:11:04,350 --> 00:11:06,430
Honey, I want you to meet
my friends, Jed and Sally.
133
00:11:06,830 --> 00:11:07,870
Hi. Nice to meet you both.
134
00:11:08,130 --> 00:11:08,250
Hi.
135
00:11:08,670 --> 00:11:10,590
It's nice to meet you.
You're a terrific dancer.
136
00:11:10,730 --> 00:11:13,590
Thank you. Some people would
call it an art form, right, Chick?
137
00:11:14,310 --> 00:11:15,550
You know you're the best, baby.
138
00:11:16,410 --> 00:11:18,570
Well, it would be nice to
hear it a little more often.
139
00:11:18,970 --> 00:11:22,250
Hey, Nicky. You should be so
hard on yourself. You're very good.
140
00:11:22,710 --> 00:11:23,710
You think so?
141
00:11:23,790 --> 00:11:25,470
Yeah, I'd watch her.
142
00:11:27,050 --> 00:11:28,050
You're good.
143
00:11:35,190 --> 00:11:36,190
Chick, make me a Martini.
144
00:11:37,270 --> 00:11:38,450
You've already had two.
145
00:11:39,310 --> 00:11:39,850
Shut up.
146
00:11:40,270 --> 00:11:41,350
Honey, I really think...
147
00:11:41,351 --> 00:11:44,190
I don't care what you think.
You can go up on that stage and strip.
148
00:11:46,150 --> 00:11:47,850
So, how long until you've
been engaged? Ten days.
149
00:11:48,630 --> 00:11:49,630
150
00:11:50,690 --> 00:11:51,690
So which is it?
151
00:11:52,830 --> 00:11:53,830
You know I'm right.
152
00:11:54,710 --> 00:11:55,710
Two weeks.
153
00:11:59,570 --> 00:12:00,570
Gotta go.
154
00:12:01,790 --> 00:12:05,170
What was that?
155
00:12:05,310 --> 00:12:06,710
Hell of a war you got there, Chick.
156
00:12:07,010 --> 00:12:08,810
You know, I may be
able to help you guys out.
157
00:12:09,330 --> 00:12:10,330
Out?
158
00:12:10,370 --> 00:12:12,410
I'll let you in on this
little thing I have going.
159
00:12:13,350 --> 00:12:14,350
I don't think so.
160
00:12:14,670 --> 00:12:15,950
You don't even know what it is.
161
00:12:16,530 --> 00:12:17,530
I know you.
162
00:12:18,110 --> 00:12:19,870
Come on. Let him tell us about it.
163
00:12:22,150 --> 00:12:24,550
Horse race. I'm going to Vegas tomorrow.
164
00:12:24,910 --> 00:12:25,910
Gonna lay down a bundle.
165
00:12:27,050 --> 00:12:27,710
It's a sure thing.
166
00:12:27,960 --> 00:12:31,110
It's paying two to one.
It's gonna give me a quick forty grand.
167
00:12:31,910 --> 00:12:32,930
They've got it fixed.
168
00:12:33,410 --> 00:12:34,490
Yeah, that's what they say.
169
00:12:34,710 --> 00:12:36,130
No. It's guaranteed.
170
00:12:37,190 --> 00:12:38,510
Four of the jockeys are in on it.
171
00:12:38,910 --> 00:12:40,750
Well, Chick, man, you're gonna be rich.
172
00:12:41,710 --> 00:12:43,590
I'd do whatever it takes
to get in on this one.
173
00:12:44,070 --> 00:12:45,070
Beg, borrow, steal.
174
00:12:45,710 --> 00:12:47,570
This is the chance of a lifetime.
175
00:12:48,170 --> 00:12:49,666
Okay, so say we want to get into this.
176
00:12:49,690 --> 00:12:51,750
Midnight's the deadline.
Five grand minimum.
177
00:12:52,650 --> 00:12:55,610
Gee, honey, you got five grand laying
around somewhere I don't know about?
178
00:12:56,370 --> 00:12:59,630
Well, there is money my parents sent us.
179
00:13:00,050 --> 00:13:01,890
We were saving on down payment for a house.
180
00:13:02,530 --> 00:13:02,710
What?
181
00:13:03,490 --> 00:13:04,530
Excuse us a second, Chick.
182
00:13:06,430 --> 00:13:12,600
Chad, let's do this.
183
00:13:14,120 --> 00:13:15,120
Are you crazy?
184
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Just a place to bet.
185
00:13:16,440 --> 00:13:19,000
We'll tell Chick we have the
money in the bank even if we don't.
186
00:13:19,260 --> 00:13:21,120
The race is fixed. It's a sure thing.
187
00:13:21,890 --> 00:13:24,770
No one will ever have to know we
never had the money in the first place.
188
00:13:26,800 --> 00:13:28,040
This is kind of a good idea.
189
00:13:29,440 --> 00:13:31,416
Okay, but now what if it doesn't
work? What if the horse loses? It'll work.
190
00:13:31,440 --> 00:13:33,600
I can feel it.
191
00:13:34,280 --> 00:13:35,720
Come on, Jed. Let's do this.
192
00:13:39,500 --> 00:13:40,260
Okay. Let's go.
193
00:13:40,520 --> 00:13:41,520
Want to do it? Okay, Chick.
194
00:13:46,880 --> 00:13:47,880
195
00:13:48,640 --> 00:13:50,981
Put us down for five...
Thirty thousand dollars.
196
00:13:51,640 --> 00:13:53,200
You guys don't have
that kind of money? Yeah.
197
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Yeah, we do.
198
00:13:54,480 --> 00:13:54,880
Yeah, we do.
199
00:13:54,881 --> 00:13:57,361
We just didn't want to, you
know, use the money for the house.
200
00:13:58,300 --> 00:14:01,420
But if it's a sure thing, like you say,
we will never have to touch it, right?
201
00:14:01,680 --> 00:14:03,000
Nothing's ever a hundred percent.
202
00:14:04,570 --> 00:14:06,010
This is as close as you get, though.
203
00:14:10,020 --> 00:14:11,020
Let's go for it.
204
00:14:23,880 --> 00:14:25,020
Sixty thousand dollars.
205
00:14:25,320 --> 00:14:25,660
Oh my God, Jed.
206
00:14:25,700 --> 00:14:26,280
Sixty, sixty.
207
00:14:26,460 --> 00:14:27,040
Sixty thousand dollars.
208
00:14:27,360 --> 00:14:29,620
Sixty thousand dollars.
209
00:14:30,260 --> 00:14:31,260
Damn.
210
00:14:31,380 --> 00:14:33,240
Oh my God, what are
we getting with all, Jed?
211
00:14:33,480 --> 00:14:34,580
God, I don't know, but I feel like I...
212
00:14:34,581 --> 00:14:37,000
I feel like I got in the
palm of my hands already.
213
00:14:37,680 --> 00:14:39,976
I feel a little bit better about
lying a chick down with myself.
214
00:14:40,000 --> 00:14:42,300
Me too, but hey, even
he said it's a sure thing.
215
00:14:42,320 --> 00:14:43,600
Hey, you're right. You're right.
216
00:14:44,860 --> 00:14:45,860
You know what?
217
00:14:45,980 --> 00:14:47,900
What do you want to
know when I hurt him, right?
218
00:14:48,200 --> 00:14:50,680
I never knew Chick was going
to be the answer to our problems.
219
00:14:51,520 --> 00:14:51,800
Jed?
220
00:14:52,160 --> 00:14:52,400
What?
221
00:14:53,100 --> 00:14:54,220
Let's hurry up and get home.
222
00:14:54,960 --> 00:14:56,540
I have something I want to give to you.
223
00:14:57,640 --> 00:14:58,640
What'd you have
in mind? Look at me.
224
00:15:01,220 --> 00:15:02,220
Yeah, hello.
225
00:18:09,790 --> 00:18:10,290
Hi, it's me.
226
00:18:10,790 --> 00:18:11,230
227
00:18:11,650 --> 00:18:12,650
Hey, what's up?
228
00:18:12,750 --> 00:18:14,230
All bets are in. The race is at four.
229
00:18:14,350 --> 00:18:15,850
I'm leaving for Vegas right now.
230
00:18:16,510 --> 00:18:18,150
Make sure you call the minute it's over.
231
00:18:18,550 --> 00:18:20,816
All right. I just wanted to
confirm it with you. Listen, Jed.
232
00:18:20,840 --> 00:18:23,040
If you want out, I got
somebody I can pass your bet to.
233
00:18:23,210 --> 00:18:27,111
Hey, no, no, no. I... No, we
want in, man. We want to do this.
234
00:18:27,390 --> 00:18:27,730
All right.
235
00:18:28,210 --> 00:18:29,466
Hey, what's the name of
the horse? Morning, Glory.
236
00:18:29,490 --> 00:18:29,990
237
00:18:30,410 --> 00:18:31,810
I'll call you as soon as it's over.
238
00:18:31,950 --> 00:18:32,170
Okay.
239
00:18:32,171 --> 00:18:33,171
Talk to you later.
240
00:18:37,470 --> 00:18:38,710
Who is that? There's Chick.
241
00:18:39,310 --> 00:18:40,310
242
00:18:42,510 --> 00:18:43,590
It's leaving for Las Vegas.
243
00:18:43,930 --> 00:18:45,406
He wanted to give us a chance to back out.
244
00:18:45,430 --> 00:18:46,430
What'd you tell him?
245
00:18:46,780 --> 00:18:48,500
I told him we wanted to go through with it.
246
00:18:49,220 --> 00:18:50,750
Great. Go back to sleep.
247
00:18:51,590 --> 00:18:52,590
Sleep?
248
00:18:55,310 --> 00:18:56,430
How can you sleep?
249
00:18:57,270 --> 00:18:59,430
There's 30 grand on the
line that you don't even have.
250
00:18:59,790 --> 00:19:00,790
I can't.
251
00:19:01,170 --> 00:19:02,170
Let's go then.
252
00:19:03,320 --> 00:19:06,510
If we leave right now and drive really
fast, we can make it in time for the race.
253
00:19:07,010 --> 00:19:08,010
Really?
254
00:19:08,090 --> 00:19:10,010
Well, if we stay here,
we're just gonna go nuts.
255
00:19:10,350 --> 00:19:11,630
If we win, when we win,
256
00:19:12,530 --> 00:19:14,170
we can stay for a few days and celebrate.
257
00:19:57,160 --> 00:20:08,520
Hey, what's the name of
our horse? Morning, Glory.
258
00:20:09,060 --> 00:20:09,520
259
00:20:09,820 --> 00:20:10,820
Oh, I like that name.
260
00:20:12,400 --> 00:20:13,620
Oh, hey, our luggage.
261
00:20:14,080 --> 00:20:14,980
I'll let the Bellboy get it.
262
00:20:15,040 --> 00:20:15,800
We're gonna have Mr. Race. Come on.
263
00:20:15,860 --> 00:20:16,860
Oh, okay.
264
00:20:18,020 --> 00:20:18,660
Chad! Chad! Over here.
265
00:20:19,020 --> 00:20:20,020
Hey, Chick.
266
00:20:20,260 --> 00:20:21,260
267
00:20:22,100 --> 00:20:22,780
Good to see you, man.
268
00:20:23,000 --> 00:20:24,096
What are you guys doing over here?
269
00:20:24,120 --> 00:20:25,516
We'll keep moving to watch it in person.
270
00:20:25,540 --> 00:20:26,540
It's about to start.
271
00:20:27,560 --> 00:20:29,760
It's Dan. I want you to meet my friends.
272
00:20:30,300 --> 00:20:31,020
Jed and Sally.
273
00:20:31,320 --> 00:20:32,320
Hey.
274
00:20:32,920 --> 00:20:33,240
Hi.
275
00:20:33,600 --> 00:20:34,600
Hi.
276
00:20:34,640 --> 00:20:35,640
I'm Cherry.
277
00:20:36,650 --> 00:20:38,396
Why don't you guys
pull up right here, okay?
278
00:20:38,420 --> 00:20:38,900
It's gonna start.
279
00:20:39,300 --> 00:20:40,300
Right here? Okay.
280
00:20:41,950 --> 00:20:43,580
Looks like you two got in on the action.
281
00:20:44,040 --> 00:20:45,256
Oh, yeah. Chick's a friend of ours.
282
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
I hope he's right.
283
00:20:46,400 --> 00:20:47,020
So do we.
284
00:20:47,300 --> 00:20:50,220
Well, if you need a place
to stay, mention my name.
285
00:20:50,760 --> 00:20:52,140
They know me here.
286
00:20:52,540 --> 00:20:55,460
They'll, uh, give you a good deal.
287
00:20:56,485 --> 00:20:57,820
Okay. Thanks.
288
00:20:58,140 --> 00:20:58,280
Mm-hmm.
289
00:20:59,160 --> 00:21:01,240
They're up and they're off.
290
00:21:02,300 --> 00:21:03,300
Back is breaking evenly.
291
00:21:03,380 --> 00:21:04,700
It's morning, Glory, in the lead.
292
00:21:04,880 --> 00:21:06,360
Morning, Glory pulls out line two.
293
00:21:07,200 --> 00:21:09,040
Morning, Glory, back
to order and follow line.
294
00:21:09,280 --> 00:21:11,700
Forever yours, forever
yours, moving back by two.
295
00:21:12,460 --> 00:21:15,420
Coming up to the first turn,
still morning, Glory, in the lead.
296
00:21:15,900 --> 00:21:18,000
Moving out, the crowd
is starting to thin out.
297
00:21:18,001 --> 00:21:20,300
It's morning, Glory, breaking away by four.
298
00:21:20,620 --> 00:21:21,640
Morning, Glory, by four.
299
00:21:22,100 --> 00:21:23,860
Forever yours, in second, by two.
300
00:21:24,460 --> 00:21:25,040
Coming up back.
301
00:21:25,060 --> 00:21:26,380
Oh, my gosh, Ed. We're gonna win.
302
00:21:26,480 --> 00:21:27,300
We're gonna win. We're gonna win.
303
00:21:27,301 --> 00:21:27,740
Oh, my gosh, Ed.
304
00:21:28,000 --> 00:21:28,100
All right.
305
00:21:28,840 --> 00:21:30,220
It is morning, Glory.
306
00:21:30,920 --> 00:21:32,160
No, it's forever yours.
307
00:21:32,460 --> 00:21:34,420
Pulling out, they're going neck and neck.
308
00:21:34,620 --> 00:21:36,760
It's forever yours, forever yours.
309
00:21:37,400 --> 00:21:38,920
Forever yours is the winner.
310
00:21:39,180 --> 00:21:40,660
Morning, Glory, in second and final.
311
00:21:40,661 --> 00:21:42,380
Oh, well, better luck next time.
312
00:21:43,160 --> 00:21:44,160
Ta-ta.
313
00:21:45,060 --> 00:21:46,240
You gotta be kidding me.
314
00:21:46,241 --> 00:21:48,620
I lose my own money
on this race, a sure thing.
315
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
You gotta kill me.
316
00:21:49,920 --> 00:21:51,040
Look, you're in big trouble.
317
00:21:51,460 --> 00:21:52,576
You just better get all the bets.
318
00:21:52,600 --> 00:21:53,600
You got that.
319
00:21:59,660 --> 00:22:00,740
I'm really sorry, Jed.
320
00:22:02,065 --> 00:22:03,636
Yeah, well, that doesn't do me much good.
321
00:22:03,660 --> 00:22:04,660
Now does it, Chick.
322
00:22:05,940 --> 00:22:07,800
I can't believe I let
you talk me into this.
323
00:22:10,000 --> 00:22:12,980
You know, the minute that
he just gets to this, I said no.
324
00:22:13,640 --> 00:22:14,320
Because I know, Chick.
325
00:22:14,460 --> 00:22:15,820
I know that Chick is full of shit.
326
00:22:16,880 --> 00:22:20,040
And then you had to go and stick your
nose into it and say it was okay to do.
327
00:22:20,770 --> 00:22:21,860
It's not my fault, Jed.
328
00:22:22,040 --> 00:22:22,760
It was a flute, Jed.
329
00:22:22,960 --> 00:22:23,600
We all went down on this.
330
00:22:23,601 --> 00:22:26,561
Look, I've got to be the biggest friggin'
idiot that ever walked on a goddamn earth.
331
00:22:26,960 --> 00:22:29,380
I should have known that my old
buddy here, Chickster here, was involved,
332
00:22:29,500 --> 00:22:31,260
and that I was going to
get screwed somehow.
333
00:22:31,560 --> 00:22:32,560
And I did.
334
00:22:33,940 --> 00:22:35,236
Now that you handle a little tantrum,
335
00:22:35,260 --> 00:22:37,460
I hope you feel better,
but I still need the money.
336
00:22:38,530 --> 00:22:40,170
Of course, of course, you need the money.
337
00:22:40,480 --> 00:22:40,680
Yeah.
338
00:22:41,150 --> 00:22:43,800
I assume you don't have
it on you right now, so I'll
339
00:22:43,801 --> 00:22:44,801
give you a little more
morning to get it to me, okay?
340
00:22:44,980 --> 00:22:45,980
That's fine, Chick.
341
00:22:46,280 --> 00:22:49,801
So how about you meet me at the bar in
the casino tomorrow noon? No problem.
342
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
I'm sorry.
343
00:22:51,680 --> 00:22:52,680
344
00:22:56,580 --> 00:22:57,680
Jed, I have an idea.
345
00:23:00,200 --> 00:23:01,200
Honey, if I were you,
346
00:23:01,450 --> 00:23:03,440
just get as far away from me
as possible, okay? Just run.
347
00:23:03,680 --> 00:23:04,680
348
00:23:06,530 --> 00:23:08,460
Because he's going to have
men come and do things to me.
349
00:23:08,600 --> 00:23:09,600
I don't know.
350
00:23:09,720 --> 00:23:10,840
I'm not you, Jed.
351
00:23:11,665 --> 00:23:13,280
I love you no matter what happens.
352
00:23:14,340 --> 00:23:15,940
I think it's time we had some good luck.
353
00:23:17,980 --> 00:23:19,620
You're going to have to trust me, though.
354
00:23:21,100 --> 00:23:23,160
Look, you said you had a plan.
355
00:23:23,340 --> 00:23:23,600
What is it? Come on.
356
00:23:23,720 --> 00:23:24,260
Come on, Jed.
357
00:23:24,700 --> 00:23:25,740
358
00:23:33,200 --> 00:23:34,360
What are we going to do here?
359
00:23:36,640 --> 00:23:38,280
I'd like to have this changed into chips.
360
00:23:38,860 --> 00:23:39,860
Where'd you get that?
361
00:23:40,160 --> 00:23:40,980
It's our rent money.
362
00:23:41,160 --> 00:23:41,480
Relax.
363
00:23:41,780 --> 00:23:43,460
I brought it just in case of an emergency.
364
00:23:43,740 --> 00:23:44,440
How would you like that?
365
00:23:44,441 --> 00:23:46,981
Honey, don't you think we
pressed our luck a little for one day?
366
00:23:47,320 --> 00:23:48,420
Jed, just let me do this.
367
00:23:48,830 --> 00:23:49,880
I know we're going to win.
368
00:23:50,280 --> 00:23:51,280
I can feel it.
369
00:23:52,100 --> 00:23:53,100
In $50 pieces.
370
00:23:53,480 --> 00:23:54,480
Thank you.
371
00:23:56,560 --> 00:23:56,960
Okay.
372
00:23:57,220 --> 00:23:58,740
We're going to put all of this on red,
373
00:23:58,960 --> 00:23:59,960
and we're going to win.
374
00:24:00,220 --> 00:24:02,281
Then we're going to double down
and we're going to keep winning.
375
00:24:02,580 --> 00:24:05,021
And then we're going to go home
and forget all about this terrible night.
376
00:24:05,685 --> 00:24:07,045
Everybody, please place your bets.
377
00:24:08,420 --> 00:24:09,420
Everything on red.
378
00:24:10,520 --> 00:24:11,520
No, no, just a half.
379
00:24:14,520 --> 00:24:15,540
All bets are fine.
380
00:24:16,040 --> 00:24:16,240
Black.
381
00:24:16,940 --> 00:24:18,520
Can I still change
the black? Quickly.
382
00:24:18,840 --> 00:24:19,120
383
00:24:19,800 --> 00:24:20,800
I just feel black.
384
00:24:20,920 --> 00:24:21,920
I feel black.
385
00:24:23,680 --> 00:24:24,660
Black, black, black, black.
386
00:24:24,661 --> 00:24:25,940
Black, black, black.
387
00:24:25,941 --> 00:24:27,420
Black, black, black.
388
00:24:28,260 --> 00:24:31,760
Black, black, black.
389
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
Red 16.
390
00:24:34,500 --> 00:24:35,500
Red 16.
391
00:24:36,840 --> 00:24:37,360
Okay, okay.
392
00:24:37,520 --> 00:24:37,840
Forget it.
393
00:24:37,980 --> 00:24:38,800
Give me the rest of the chips.
394
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
We have to win this one.
395
00:24:40,640 --> 00:24:40,940
Black.
396
00:24:40,941 --> 00:24:45,760
Black, black, black, black.
397
00:24:49,610 --> 00:24:50,610
Red 23.
398
00:24:51,190 --> 00:24:52,190
Red 23.
399
00:24:53,830 --> 00:24:54,490
Oh my God, Jed.
400
00:24:54,610 --> 00:24:55,610
I'm sorry.
401
00:24:55,650 --> 00:24:57,410
Okay, place your bets,
ladies and gentlemen.
402
00:24:58,550 --> 00:24:59,710
Sir, this is not a pawn shop.
403
00:25:00,030 --> 00:25:00,510
Yeah, I know.
404
00:25:00,950 --> 00:25:01,950
I know.
405
00:25:03,760 --> 00:25:05,800
Look, we got ourselves
into a little bit of a bind.
406
00:25:06,790 --> 00:25:08,030
These are very expensive rings,
407
00:25:08,130 --> 00:25:10,770
and I will sell these to
you at a real discount.
408
00:25:16,130 --> 00:25:17,370
These are both beautiful rings.
409
00:25:19,590 --> 00:25:20,830
Clearly bought in better times.
410
00:25:21,630 --> 00:25:23,110
That was my grandmother's.
411
00:25:23,590 --> 00:25:24,790
How much do you want for both?
412
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Adam, make an offer.
413
00:25:30,150 --> 00:25:31,150
I'll give you $3,750.
414
00:25:32,290 --> 00:25:32,570
Three?
415
00:25:33,210 --> 00:25:35,250
I know they're probably
worth more than twice that.
416
00:25:36,450 --> 00:25:37,450
I'll tell you what.
417
00:25:37,840 --> 00:25:39,270
I'll just hold them for 48 hours.
418
00:25:39,970 --> 00:25:41,250
If your luck changes, come back,
419
00:25:41,860 --> 00:25:43,860
and I'll let you buy them
back for the same price.
420
00:25:44,130 --> 00:25:44,530
Okay.
421
00:25:44,830 --> 00:25:45,830
Thank you very much.
422
00:25:46,130 --> 00:25:47,130
Take some advice, though.
423
00:25:48,350 --> 00:25:49,350
Use the money.
424
00:25:49,620 --> 00:25:51,340
Pay off whatever it is you have to pay off.
425
00:25:52,010 --> 00:25:53,010
Don't press your luck.
426
00:25:53,550 --> 00:25:54,550
This is Vegas.
427
00:25:59,020 --> 00:26:00,020
Red 34.
428
00:26:00,600 --> 00:26:01,640
And we have winners.
429
00:26:02,600 --> 00:26:03,600
Thank you, God.
430
00:26:04,840 --> 00:26:05,880
Okay, let's go again.
431
00:26:06,100 --> 00:26:06,720
Everything on red.
432
00:26:06,900 --> 00:26:07,460
I can feel it.
433
00:26:07,900 --> 00:26:08,900
Okay, come on.
434
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
Hello, Roberto.
435
00:26:12,140 --> 00:26:13,180
Good evening, Miss Landis.
436
00:26:13,340 --> 00:26:14,120
Is everything okay?
437
00:26:14,121 --> 00:26:15,300
Everything's great.
438
00:26:15,800 --> 00:26:17,680
I feel like playing a
little Blackjack tonight.
439
00:26:17,980 --> 00:26:19,140
I can take you to your table.
440
00:26:19,440 --> 00:26:20,440
Great.
441
00:26:20,860 --> 00:26:21,860
Oh, wait.
442
00:26:22,140 --> 00:26:23,500
That couple, I recognize them.
443
00:26:23,640 --> 00:26:24,760
What do you know about them?
444
00:26:24,940 --> 00:26:26,140
They're causing quite a stir.
445
00:26:26,860 --> 00:26:27,080
Really?
446
00:26:27,840 --> 00:26:28,840
How are they doing?
447
00:26:29,260 --> 00:26:30,760
So far, they're winning.
448
00:26:48,080 --> 00:26:49,080
Oh.
449
00:28:12,490 --> 00:28:14,650
Perhaps I'll play some roulette instead.
450
00:28:17,650 --> 00:28:18,670
I'll bet it's fine.
451
00:28:19,190 --> 00:28:20,190
Here we go.
452
00:28:22,410 --> 00:28:22,990
Red 17.
453
00:28:23,290 --> 00:28:24,290
Yes! Oh, my God.
454
00:28:24,570 --> 00:28:25,570
455
00:28:26,230 --> 00:28:27,230
Congratulations.
456
00:28:28,490 --> 00:28:29,490
$15,000.
457
00:28:30,880 --> 00:28:33,150
That would have seemed like
a lot of money 24 hours ago.
458
00:28:35,070 --> 00:28:36,790
I think we got $15,000 here, honey.
459
00:28:37,050 --> 00:28:37,190
Yeah.
460
00:28:37,470 --> 00:28:38,510
Good evening, Miss Landis.
461
00:28:38,810 --> 00:28:39,230
How are you tonight? Just fine.
462
00:28:39,650 --> 00:28:40,650
463
00:28:41,190 --> 00:28:42,630
Jed, what is your favorite number?
464
00:28:43,450 --> 00:28:46,290
My favorite number is Lucky Number 13.
465
00:28:47,990 --> 00:28:50,390
10,000 on 13.
466
00:28:57,560 --> 00:28:57,960
Oh.
467
00:28:58,540 --> 00:28:59,540
34 red.
468
00:29:02,520 --> 00:29:03,580
Sorry, Miss Landis.
469
00:29:04,260 --> 00:29:05,260
Oh, well.
470
00:29:05,500 --> 00:29:07,160
I'd pay a lot more for a man like you.
471
00:29:08,620 --> 00:29:09,100
I'm sorry.
472
00:29:09,180 --> 00:29:10,180
What was that? Nothing.
473
00:29:10,260 --> 00:29:11,260
474
00:29:11,500 --> 00:29:13,120
You two look like you've had a hard day.
475
00:29:13,960 --> 00:29:14,960
We have.
476
00:29:15,265 --> 00:29:16,400
Allow me to do you a favor.
477
00:29:16,760 --> 00:29:19,020
I have a few sweets that are kept
available for myself and my guests.
478
00:29:19,021 --> 00:29:20,021
479
00:29:20,320 --> 00:29:22,040
And I'd like to give you one for the night.
480
00:29:22,620 --> 00:29:23,700
Uh, I don't know.
481
00:29:24,800 --> 00:29:25,800
Would you like to?
482
00:29:26,760 --> 00:29:30,500
I still need $15,000
more, but I am kind of tired.
483
00:29:32,190 --> 00:29:35,040
I'd like a hot shower or
something along those lines.
484
00:29:36,760 --> 00:29:37,380
Okay, great.
485
00:29:37,500 --> 00:29:38,500
We'd like to.
486
00:29:38,660 --> 00:29:39,080
Great.
487
00:29:39,600 --> 00:29:40,600
I am delighted.
488
00:29:41,440 --> 00:29:42,440
It's on the top floor.
489
00:29:44,380 --> 00:29:45,380
Have a nice night.
490
00:34:06,100 --> 00:34:07,200
What time is it?
491
00:34:07,680 --> 00:34:07,700
Hmm?
492
00:34:08,340 --> 00:34:09,340
What time is it? I don't know.
493
00:34:10,220 --> 00:34:11,380
Oh, Jesus.
494
00:34:17,650 --> 00:34:18,650
495
00:34:18,870 --> 00:34:20,031
One o'clock in the afternoon.
496
00:34:20,420 --> 00:34:21,746
We were supposed to meet Chick at 12.
497
00:34:21,770 --> 00:34:22,190
I know.
498
00:34:22,390 --> 00:34:22,490
I know.
499
00:34:22,650 --> 00:34:23,110
Let me call him.
500
00:34:23,230 --> 00:34:24,910
I just want to make sure he doesn't worry.
501
00:34:29,660 --> 00:34:32,360
Hey, Chick.
502
00:34:32,520 --> 00:34:32,680
Hi.
503
00:34:33,180 --> 00:34:33,580
It's Jet here.
504
00:34:33,780 --> 00:34:35,740
Sorry we missed you at 12 o'clock.
505
00:34:36,480 --> 00:34:38,521
We'll have the money for
you by this evening, okay?
506
00:34:38,680 --> 00:34:41,220
I'm sorry about this, but
I'll call your room back.
507
00:34:41,450 --> 00:34:42,916
I'll let you know where
to meet us, okay? Thanks.
508
00:34:42,940 --> 00:34:43,940
Bye.
509
00:34:46,410 --> 00:34:47,771
What did he say? Did he freak out?
510
00:34:47,980 --> 00:34:48,640
No, he wasn't there.
511
00:34:48,900 --> 00:34:50,461
He moved to my service hotel voicemail.
512
00:34:50,920 --> 00:34:51,920
So what do we do?
513
00:34:52,870 --> 00:34:56,060
Get dressed, go down to the
casino, and win $15,000 more dollars.
514
00:34:56,420 --> 00:34:57,420
Here we go!
515
00:34:57,540 --> 00:34:58,540
Yes!
516
00:34:59,140 --> 00:35:01,340
That's it, buddy.
517
00:35:02,320 --> 00:35:02,540
Congratulations.
518
00:35:02,980 --> 00:35:03,480
Can you place your bet?
519
00:35:03,481 --> 00:35:05,796
What we're going to do
this time is we're going to
520
00:35:05,820 --> 00:35:06,980
bet in small portions, and
we're going to bet smart.
521
00:35:07,480 --> 00:35:10,360
Hopefully we'll get on a roll pretty
early and get the hell out of here.
522
00:35:11,040 --> 00:35:11,600
Let's go.
523
00:35:12,000 --> 00:35:13,200
Okay, let's go. Roll the dice.
524
00:35:13,300 --> 00:35:14,300
Come on now.
525
00:35:18,060 --> 00:35:23,260
Yes, Miss Landis?
526
00:35:23,480 --> 00:35:25,680
That couple from last night,
they're back on the floor.
527
00:35:26,080 --> 00:35:27,080
I already noticed that.
528
00:35:27,620 --> 00:35:28,620
I'm on top of it.
529
00:35:30,320 --> 00:35:31,320
Very biggie.
530
00:35:38,690 --> 00:35:39,690
You're kidding me, right?
531
00:35:41,560 --> 00:35:42,560
No.
532
00:35:42,780 --> 00:35:46,280
I just had this little problem
that I was going to tell you about.
533
00:35:46,540 --> 00:35:48,220
You're $30,000 short.
534
00:35:50,740 --> 00:35:55,080
This guy and his wife, they took off on me.
535
00:35:55,840 --> 00:35:56,840
Wait a minute.
536
00:35:57,120 --> 00:35:59,680
Is this the couple that was at the
sports book at the casino? It's them.
537
00:36:00,200 --> 00:36:01,200
538
00:36:05,260 --> 00:36:06,460
This is not good, Chick.
539
00:36:07,560 --> 00:36:09,000
Because I don't know where they are.
540
00:36:10,300 --> 00:36:11,300
They could be anywhere.
541
00:36:13,440 --> 00:36:15,200
However... I know where you are.
542
00:36:20,180 --> 00:36:22,260
Tell me where they are.
543
00:36:23,060 --> 00:36:24,220
You're going to break my arm.
544
00:36:24,380 --> 00:36:25,480
That's the whole idea.
545
00:36:26,200 --> 00:36:27,200
Talk to me.
546
00:36:28,120 --> 00:36:29,120
I don't know.
547
00:36:29,860 --> 00:36:32,180
They were supposed to meet
me at the casino by the bar.
548
00:36:32,640 --> 00:36:36,080
First, you turn me on
to that stupid horse race,
549
00:36:36,380 --> 00:36:39,980
and then you take a
$30,000 bet and it walks?
550
00:36:39,981 --> 00:36:41,540
I got to tell you something, Chick.
551
00:36:41,920 --> 00:36:46,840
I am really unhappy with you right now,
so you better think where they might be.
552
00:36:48,300 --> 00:36:50,300
Stan, I swear to God, I
don't know where they are.
553
00:36:50,820 --> 00:36:53,080
I don't got a reason to
keep you around anymore.
554
00:36:56,220 --> 00:36:57,860
Stan, I thought they were okay.
555
00:36:58,800 --> 00:36:59,940
You thought wrong.
556
00:37:01,300 --> 00:37:02,680
Put him out of my misery.
557
00:37:13,400 --> 00:37:15,120
Stan, don't do this. Please.
558
00:37:16,280 --> 00:37:16,880
Shut up.
559
00:37:17,280 --> 00:37:18,280
He's bad luck.
560
00:37:18,820 --> 00:37:21,260
I don't want to see her here
from that fuck ever again.
561
00:37:21,900 --> 00:37:22,900
Do it.
562
00:37:28,630 --> 00:37:29,630
Do it! Please, don't.
563
00:37:29,770 --> 00:37:30,970
Sherry.
564
00:37:53,350 --> 00:37:54,350
565
00:37:55,310 --> 00:37:56,711
I was just taking care of business.
566
00:37:57,610 --> 00:37:59,990
So, uh... What can I do for you?
567
00:38:00,950 --> 00:38:03,430
Well, actually, Stan, that's
what I came to talk to you about.
568
00:38:04,350 --> 00:38:05,350
Business.
569
00:38:06,250 --> 00:38:07,250
You missed me? Sure.
570
00:38:08,350 --> 00:38:09,350
Good.
571
00:38:11,010 --> 00:38:12,010
572
00:38:19,010 --> 00:38:20,910
Black 15, black 15.
573
00:38:21,630 --> 00:38:22,630
Sorry, folks.
574
00:38:28,920 --> 00:38:29,920
We're broke.
575
00:38:31,500 --> 00:38:32,500
That's it.
576
00:38:34,700 --> 00:38:36,560
I can't believe we lost you that quickly.
577
00:38:37,180 --> 00:38:38,180
Well, we did.
578
00:38:38,560 --> 00:38:40,700
We got about 100 bucks left.
579
00:38:40,990 --> 00:38:42,976
That'll be about enough to
get us back to Los Angeles.
580
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
We can't go home.
581
00:38:44,160 --> 00:38:44,880
Chick will kill us.
582
00:38:45,110 --> 00:38:46,270
I don't know what else to do.
583
00:38:46,680 --> 00:38:47,680
We can go to Florida.
584
00:38:50,900 --> 00:38:52,461
No way. You can just forget about that.
585
00:38:52,960 --> 00:38:55,400
I'll call my parents.
They can wire us plane tickets.
586
00:38:56,380 --> 00:38:58,300
We can stay there until
we get back on our feet.
587
00:38:58,900 --> 00:39:01,040
Yeah, I can just see
the look on your father's
588
00:39:01,041 --> 00:39:02,761
face when he comes to
pick us up at the airport.
589
00:39:02,880 --> 00:39:03,920
That self-righteous prick.
590
00:39:04,200 --> 00:39:05,640
Don't talk about him like that.
591
00:39:06,540 --> 00:39:07,581
What else are we
gonna do? Can't go home.
592
00:39:08,140 --> 00:39:09,140
593
00:39:09,410 --> 00:39:10,931
We certainly can't go to your parents.
594
00:39:12,000 --> 00:39:13,560
I'll tell you what.
I'll go back to Los Angeles
595
00:39:13,561 --> 00:39:16,036
and get killed before I take a
goddamn dime from your parents.
596
00:39:16,060 --> 00:39:17,500
Let alone live with them in Florida.
597
00:39:17,730 --> 00:39:18,840
Well, what then?
598
00:39:19,085 --> 00:39:21,565
I don't know, Sally, but yelling
at my face is not gonna help.
599
00:39:21,970 --> 00:39:23,651
I'm just trying to figure out our options.
600
00:39:23,940 --> 00:39:25,556
Look, why don't you just leave me alone
for a little while, okay? I gotta think.
601
00:39:25,580 --> 00:39:26,580
Gladly.
602
00:39:27,040 --> 00:39:27,360
603
00:39:27,825 --> 00:39:29,960
In fact, I'll leave you
alone for a long while.
604
00:39:29,961 --> 00:39:30,580
How's that? That's great.
605
00:39:30,780 --> 00:39:31,780
Hello.
606
00:39:41,130 --> 00:39:42,130
607
00:39:45,085 --> 00:39:46,150
Hi. What are you
here? Practically.
608
00:39:47,290 --> 00:39:48,290
609
00:39:49,670 --> 00:39:51,770
You don't look so great.
Is everything okay?
610
00:39:52,435 --> 00:39:54,075
My wife and I just lost all of our money.
611
00:39:55,065 --> 00:39:56,905
We came in here.
We thought we could win back.
612
00:39:56,930 --> 00:39:57,930
Enough money to pay back.
613
00:39:58,050 --> 00:39:59,530
The money we lost at the horse races.
614
00:39:59,870 --> 00:40:02,150
That's a bad idea.
The odds are against you.
615
00:40:02,510 --> 00:40:04,650
Yeah, but what else can you win?
$30,000 in two days.
616
00:40:04,651 --> 00:40:08,390
I can think of a few ways.
$30,000 isn't that much money.
617
00:40:09,070 --> 00:40:10,070
Maybe not for you.
618
00:40:11,940 --> 00:40:15,910
I can think of a way that you can
get that kind of money very quickly.
619
00:40:16,590 --> 00:40:17,590
Really? How?
620
00:40:18,180 --> 00:40:20,141
Spend the rest of the
night with me and my sweet.
621
00:40:22,790 --> 00:40:23,790
Yeah.
622
00:40:25,170 --> 00:40:26,170
That's a joke, right? No joke.
623
00:40:26,510 --> 00:40:27,510
624
00:40:28,450 --> 00:40:29,870
No, I really could not.
625
00:40:33,010 --> 00:40:33,370
Well...
626
00:40:33,520 --> 00:40:35,030
We're just out of curiosity.
627
00:40:36,210 --> 00:40:37,650
Well, how much are we
talking about? $40,000.
628
00:40:38,870 --> 00:40:39,870
629
00:40:40,770 --> 00:40:41,770
Payable at sunrise.
630
00:40:45,490 --> 00:40:46,531
Well, you know what, Mary?
631
00:40:46,950 --> 00:40:49,150
I don't want to know. Do we have a deal?
632
00:40:49,350 --> 00:40:50,350
Are you serious? Totally.
633
00:40:50,610 --> 00:40:51,610
634
00:40:56,190 --> 00:40:57,530
You'd turn me on.
635
00:41:02,630 --> 00:41:04,166
Well, I've never cheated on my wife before.
636
00:41:04,190 --> 00:41:07,370
Well, if what you say is true,
and you really need the money,
637
00:41:07,560 --> 00:41:09,990
well, you're probably doing
it for your wife in a way.
638
00:41:10,325 --> 00:41:13,650
Plus, no one says she
has to find out about it.
639
00:41:14,930 --> 00:41:17,550
Right? She's staring
here no tell. You know that.
640
00:41:18,380 --> 00:41:20,370
Well, I saw you two were in a fight.
641
00:41:20,730 --> 00:41:23,090
Why don't you just tell her
that you spent the night out
642
00:41:23,190 --> 00:41:24,231
wandering around
thinking? $40,000.
643
00:41:26,450 --> 00:41:27,450
$40,000.
644
00:41:31,930 --> 00:41:33,720
Mm-hmm.
645
00:41:40,635 --> 00:41:42,200
Okay. It's a deal.
646
00:41:43,980 --> 00:41:44,980
I'm delighted.
647
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
Come with me.
648
00:42:07,750 --> 00:42:08,970
Sorry it took so long.
649
00:42:09,770 --> 00:42:10,770
It's okay.
650
00:42:13,580 --> 00:42:14,621
Why you said you're stuck?
651
00:42:15,340 --> 00:42:18,250
Well, I'm paying for it, so
I thank you to indulge me.
652
00:42:18,450 --> 00:42:18,770
Okay.
653
00:42:19,130 --> 00:42:20,130
Is everything all right? Fine.
654
00:42:21,270 --> 00:42:22,270
655
00:42:22,370 --> 00:42:23,370
Take a look at this.
656
00:42:29,410 --> 00:42:30,590
It's an incredible view.
657
00:42:31,400 --> 00:42:32,510
Yes, it is.
658
00:42:33,910 --> 00:42:36,590
I thought it would be
nice if we just relax, talk,
659
00:42:36,970 --> 00:42:37,970
get to know each other.
660
00:42:39,490 --> 00:42:40,490
I hope you're thirsty.
661
00:42:40,730 --> 00:42:42,890
Yeah, you know, as a
matter of fact, I'm very thirsty.
662
00:42:48,060 --> 00:42:51,460
So, aren't you gonna tell
me how nice I look? Mm-hmm.
663
00:42:54,260 --> 00:42:55,260
Very nice.
664
00:42:55,660 --> 00:42:56,860
Thank you.
665
00:42:57,920 --> 00:42:58,920
666
00:43:03,555 --> 00:43:04,555
Can I ask you a
question? Of course.
667
00:43:05,620 --> 00:43:06,620
668
00:43:07,680 --> 00:43:08,680
Why me?
669
00:43:12,040 --> 00:43:13,161
That's a very good question.
670
00:43:14,380 --> 00:43:15,380
I don't know.
671
00:43:16,760 --> 00:43:17,840
Why are you with your wife?
672
00:43:18,860 --> 00:43:21,020
I mean, why are any two people together?
673
00:43:21,745 --> 00:43:24,260
All I know is that when I saw you,
674
00:43:24,850 --> 00:43:29,240
I found you completely irresistible.
675
00:43:30,310 --> 00:43:31,320
That's very interesting.
676
00:43:31,800 --> 00:43:32,800
Very interesting.
677
00:43:37,190 --> 00:43:39,760
Are you hungry? Can I ring
for some food? No, I'm sorry.
678
00:43:40,220 --> 00:43:41,220
679
00:43:41,400 --> 00:43:42,600
Under the given circumstances,
680
00:43:43,000 --> 00:43:44,800
I don't think I could
enjoy a meal right now.
681
00:43:44,920 --> 00:43:46,040
Why? You're not comfortable?
682
00:43:47,490 --> 00:43:48,580
No, I'm not comfortable.
683
00:43:49,480 --> 00:43:51,320
Well, that's what the champagne is for,
684
00:43:51,321 --> 00:43:54,280
is to get you loose so we
can get to know each other.
685
00:43:55,060 --> 00:43:56,060
Cheers.
686
00:43:59,660 --> 00:44:00,660
Tell you what.
687
00:44:06,060 --> 00:44:08,320
You invited me up here to fuck you, right?
688
00:44:09,600 --> 00:44:11,040
Well, this bar looks very sturdy.
689
00:44:11,200 --> 00:44:12,716
Why don't you just climb
up here and let's fuck.
690
00:44:12,740 --> 00:44:13,740
Get it over with.
691
00:44:13,820 --> 00:44:14,820
What do you say?
692
00:44:15,420 --> 00:44:17,600
I didn't say fuck me.
693
00:44:18,480 --> 00:44:24,020
I said spend the night with me, and since
I am paying, I will decide what happens,
694
00:44:24,350 --> 00:44:25,960
when it happens, and how.
695
00:44:26,900 --> 00:44:27,900
Now sit down.
696
00:44:28,970 --> 00:44:30,660
Figuring how desperate you seemed earlier,
697
00:44:31,835 --> 00:44:34,220
I really think that you
could use another drink.
698
00:44:40,920 --> 00:44:41,920
Cheers.
699
00:44:42,660 --> 00:44:43,660
Cheers.
700
00:44:45,760 --> 00:44:47,240
Well, how about another
bottle, then? Good idea.
701
00:44:47,300 --> 00:44:48,300
702
00:45:00,900 --> 00:45:02,160
You're a damn beautiful woman.
703
00:45:03,120 --> 00:45:05,700
And I'll tell you what, if I
wasn't a happily married
704
00:45:05,800 --> 00:45:07,960
man, I'd probably be
enjoying myself right now.
705
00:45:08,930 --> 00:45:11,291
Well, if you weren't married,
then we wouldn't be doing it.
706
00:45:11,560 --> 00:45:12,560
That's the whole point.
707
00:45:12,700 --> 00:45:13,700
What is?
708
00:45:14,600 --> 00:45:18,360
Turning you on when you
don't want to be turned on,
709
00:45:19,260 --> 00:45:23,360
that's what every woman
wants, to be irresistible.
710
00:45:25,900 --> 00:45:30,000
You mentioned the sturdiness of this.
711
00:45:31,360 --> 00:45:35,780
Well, I assure you, it's a
multi-purpose piece of furniture.
712
00:45:41,240 --> 00:45:43,240
Watch me.
713
00:45:43,241 --> 00:45:46,420
You got it.
714
00:45:53,540 --> 00:45:54,540
I'll do my dress.
715
00:45:55,500 --> 00:45:57,580
There you go.
716
00:45:58,260 --> 00:45:59,260
Oh, boy.
717
00:46:13,610 --> 00:46:14,610
Sherry, it's me.
718
00:46:16,190 --> 00:46:17,510
Sherry, open up the door.
719
00:46:20,110 --> 00:46:23,170
Sherry, I'm going to smash
down this door and open it up.
720
00:46:23,310 --> 00:46:24,310
It's me.
721
00:46:25,370 --> 00:46:26,606
Sherry, I know you're in there.
722
00:46:26,630 --> 00:46:27,630
Open up the door now.
723
00:46:29,470 --> 00:46:30,470
Who the hell is that? It's Dan.
724
00:46:31,390 --> 00:46:32,390
725
00:46:32,570 --> 00:46:33,570
Who the hell is Stan?
726
00:46:34,780 --> 00:46:36,750
He's the guy that you owe $30,000 to.
727
00:46:38,660 --> 00:46:39,901
What the hell is he doing here?
728
00:46:42,090 --> 00:46:43,090
What's he doing here?
729
00:46:45,770 --> 00:46:47,170
I don't want to talk about it.
730
00:46:48,220 --> 00:46:49,421
I don't want to talk about it.
731
00:46:53,420 --> 00:46:54,420
Make love to me.
732
00:46:55,720 --> 00:46:56,560
Just...
733
00:46:56,710 --> 00:46:58,580
Make love to me, okay?
734
00:48:06,020 --> 00:48:21,260
No.
735
00:48:33,440 --> 00:49:23,480
God damn it.
736
00:49:24,480 --> 00:49:28,790
Whoa, whoa, she's turning inside out.
737
00:49:29,400 --> 00:49:32,280
You no longer know
what you're talking about.
738
00:49:32,540 --> 00:49:33,540
No, no.
739
00:49:35,000 --> 00:49:37,340
You're playing with fire.
740
00:49:38,800 --> 00:49:42,720
It's a dark and deadly game.
741
00:49:43,240 --> 00:49:45,980
You're a woman turned back,
but you're drawn to the flame.
742
00:49:46,300 --> 00:49:47,300
No, no, no.
743
00:49:48,540 --> 00:49:51,280
You're playing with fire.
744
00:49:51,281 --> 00:49:55,120
And you're gonna burn.
745
00:50:01,400 --> 00:50:02,400
Front desk.
746
00:50:03,200 --> 00:50:04,200
My name is Sally Mills.
747
00:50:04,840 --> 00:50:07,160
I was wondering if maybe my
husband left a message for me.
748
00:50:07,670 --> 00:50:09,240
No, I'm sorry. There are no messages.
749
00:50:10,570 --> 00:50:11,570
Thank you very much.
750
00:50:38,820 --> 00:50:39,820
Nearly noon.
751
00:50:41,540 --> 00:50:45,220
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
752
00:50:46,030 --> 00:50:47,220
You drank a lot last night.
753
00:50:47,580 --> 00:50:48,580
Oh, man, I must have.
754
00:50:53,400 --> 00:50:54,400
You're wonderful.
755
00:50:56,740 --> 00:50:57,740
Thank you.
756
00:50:58,180 --> 00:50:59,180
Look, it's, um...
757
00:51:00,400 --> 00:51:01,400
Well-passed.
758
00:51:01,920 --> 00:51:03,940
Well, it's well-passed down here.
759
00:51:05,340 --> 00:51:06,581
Gotta get my money so I can go.
760
00:51:07,640 --> 00:51:08,640
That's fine.
761
00:51:12,560 --> 00:51:13,560
Oh, man.
762
00:51:15,600 --> 00:51:18,761
I have to figure out what I'm gonna tell
my wife where I got that $40,000 from.
763
00:51:20,670 --> 00:51:22,271
Who says you have to tell her the truth?
764
00:51:23,020 --> 00:51:24,380
Why don't you just
tell her you talked to the
765
00:51:24,381 --> 00:51:26,021
bookie and he says he's
gonna let the bed slide?
766
00:51:27,330 --> 00:51:29,531
Because somehow I don't
think she's gonna believe that.
767
00:51:30,870 --> 00:51:33,000
She'd believe you. Trust me.
768
00:51:36,780 --> 00:51:38,381
Well, that's because you're a good liar.
769
00:51:39,300 --> 00:51:40,300
Thanks.
770
00:51:41,410 --> 00:51:42,531
You can go to your room now.
771
00:51:43,590 --> 00:51:44,590
Money's down in the safe.
772
00:51:45,520 --> 00:51:46,680
I'll call you when I have it.
773
00:51:48,580 --> 00:51:49,580
Hey, thanks.
774
00:51:51,360 --> 00:51:52,360
You're welcome.
775
00:51:52,730 --> 00:51:53,820
No, I really mean thanks.
776
00:51:54,490 --> 00:51:55,660
I mean, you really saved me.
777
00:52:00,480 --> 00:52:02,200
So... Had a good
time last night.
778
00:52:02,880 --> 00:52:03,880
It was fun.
779
00:52:05,400 --> 00:52:06,400
So did I.
780
00:52:16,940 --> 00:52:18,600
Jed! Where the hell have
you been? I'm so worried.
781
00:52:19,990 --> 00:52:21,060
I'm sorry.
782
00:52:23,040 --> 00:52:25,161
I know I was mad at
you last night, but...
783
00:52:25,270 --> 00:52:27,460
It's okay. I was just walking around.
784
00:52:28,260 --> 00:52:29,860
And you know everything's gonna be okay.
785
00:52:30,040 --> 00:52:30,180
What?
786
00:52:30,520 --> 00:52:33,140
Yeah, I was talking to
Chick, and Chick said...
787
00:52:33,190 --> 00:52:34,911
He said, I'll just take her to bed for you.
788
00:52:35,000 --> 00:52:36,000
How?
789
00:52:37,150 --> 00:52:39,551
He just said he was gonna
erase it out of the book, I guess.
790
00:52:39,940 --> 00:52:41,340
I can't believe it.
Just like that? Yeah.
791
00:52:42,020 --> 00:52:43,261
It's pretty amazing, huh?
792
00:52:44,565 --> 00:52:48,320
So, what I think we should
do is get our stuff all packed up,
793
00:52:48,480 --> 00:52:49,506
get ready to get the hell out of here,
794
00:52:49,530 --> 00:52:51,811
and just forget that this damn
thing ever happened, okay? Fine.
795
00:52:52,050 --> 00:52:53,240
Let's go right now.
796
00:52:53,390 --> 00:52:55,391
Oh, we had to wait,
because he's supposed to call.
797
00:52:55,870 --> 00:52:58,900
He's gonna tell me, like, if it's
okay to go back to L.A., if it's safe.
798
00:53:02,020 --> 00:53:03,020
I bet that's him.
799
00:53:04,520 --> 00:53:04,840
Hello.
800
00:53:05,480 --> 00:53:06,480
Hello, Jed.
801
00:53:07,510 --> 00:53:09,020
It's me, Sherry.
802
00:53:09,860 --> 00:53:11,620
There's been a development.
We need to talk.
803
00:53:12,040 --> 00:53:14,080
I'm here with Sally.
Is there some kind of problem?
804
00:53:14,610 --> 00:53:16,776
I think it would be better if
we talked down here alone.
805
00:53:16,800 --> 00:53:16,980
Why?
806
00:53:17,270 --> 00:53:19,080
I'm right near the front desk.
807
00:53:19,760 --> 00:53:21,040
I'll tell you when you get here.
808
00:53:27,220 --> 00:53:28,540
What? What is it? I don't know.
809
00:53:29,360 --> 00:53:30,640
There's a problem.
810
00:53:30,700 --> 00:53:32,700
Chick said I gotta call.
I gotta call him outside.
811
00:53:35,500 --> 00:53:36,500
Okay. What's going on?
812
00:53:36,720 --> 00:53:37,720
I need to talk to you.
813
00:53:38,580 --> 00:53:40,320
Look, my wife is upstairs.
You're scared to hell with me.
814
00:53:40,340 --> 00:53:41,340
Now, what's going on?
815
00:53:42,450 --> 00:53:45,360
I was upstairs making some
phone calls, and I spoke to Stan.
816
00:53:46,040 --> 00:53:47,980
Evidently, he's on some sort of rampage.
817
00:53:48,240 --> 00:53:50,460
About the $30,000 you still owe him.
818
00:53:50,660 --> 00:53:52,060
I told you I was gonna pay the guy.
819
00:53:52,945 --> 00:53:54,300
You don't understand
it, do you? Stan is crazy.
820
00:53:54,700 --> 00:53:57,520
He doesn't like to be walked on.
821
00:53:58,340 --> 00:54:00,816
Well, once I got to do her thing, like I
told you, I'm gonna pay the guy today.
822
00:54:00,840 --> 00:54:01,420
I didn't walk on him.
823
00:54:01,720 --> 00:54:02,720
I know. I know.
824
00:54:03,650 --> 00:54:06,256
I told him that you were here,
and you were going back to L.A.
825
00:54:06,280 --> 00:54:09,000
shortly, when he said it
doesn't matter. It's too late.
826
00:54:09,520 --> 00:54:10,520
Too late.
827
00:54:10,905 --> 00:54:12,000
And Chick's been hurt.
828
00:54:13,220 --> 00:54:14,220
How bad? I don't know.
829
00:54:14,620 --> 00:54:15,620
830
00:54:16,940 --> 00:54:19,540
And there's another thing.
He said that because you've been late,
831
00:54:20,160 --> 00:54:24,280
and you put him through so much
trouble, that you now owe him $50,000.
832
00:54:26,940 --> 00:54:27,940
Jesus Christ.
833
00:54:28,660 --> 00:54:30,296
How can you do that? How
can you do that? A bet is a bet.
834
00:54:30,320 --> 00:54:33,200
I mean, you can't just go
changing a bet like that.
835
00:54:33,660 --> 00:54:35,060
Face sakes, I'm only two days late.
836
00:54:35,760 --> 00:54:36,760
How can you do that?
837
00:54:38,595 --> 00:54:40,196
I think there's a way
that we can work this out.
838
00:54:40,220 --> 00:54:40,320
How?
839
00:54:40,860 --> 00:54:45,440
I can just give you the $10,000 in addition
to the $40,000 that I already owe you.
840
00:54:45,680 --> 00:54:46,680
You would do that
for me? Of course.
841
00:54:47,040 --> 00:54:48,040
842
00:54:48,210 --> 00:54:50,730
If you'd spend the night with
me again, I'd give you the money.
843
00:54:51,300 --> 00:54:52,300
No, it's impossible.
844
00:54:53,100 --> 00:54:54,880
Sally's upstairs.
She's alone. She's scared.
845
00:54:55,200 --> 00:54:56,400
I can't leave her alone again.
846
00:54:56,520 --> 00:54:58,040
I think I've been pretty fair already.
847
00:54:58,540 --> 00:55:01,000
So what's it gonna be? It's just a night.
848
00:55:06,210 --> 00:55:07,210
Ah, okay.
849
00:55:08,450 --> 00:55:10,986
Look, give me a couple hours.
I gotta work out something with Sally.
850
00:55:11,010 --> 00:55:12,010
I'll see you in my room.
851
00:55:13,270 --> 00:55:14,490
I'll call you. I'll call you.
852
00:55:23,320 --> 00:55:24,320
What happened?
853
00:55:25,730 --> 00:55:27,520
Well, let's go sit down.
854
00:55:28,660 --> 00:55:30,680
Chick said I have to go meet his boss.
855
00:55:31,560 --> 00:55:33,636
Remember that guy at the
worst race, the big guy, Stan?
856
00:55:33,660 --> 00:55:34,660
The real big scary guy?
857
00:55:34,740 --> 00:55:35,740
Yeah, that's the guy.
858
00:55:36,940 --> 00:55:39,880
And Chick said he'll probably put
me on some kind of a payment plan,
859
00:55:40,155 --> 00:55:41,635
but I have to meet the guy in person.
860
00:55:42,070 --> 00:55:44,030
And I'm supposed to meet
him in about 20 minutes.
861
00:55:44,450 --> 00:55:45,780
What? Where are you
going? I don't know.
862
00:55:46,040 --> 00:55:47,360
Chick wouldn't say.
863
00:55:48,220 --> 00:55:50,180
Jed, I don't want you to do this.
It's dangerous.
864
00:55:50,460 --> 00:55:51,660
Honey, what choice do we have?
865
00:55:52,660 --> 00:55:54,620
Look, I'll call you.
Let's show what's happening.
866
00:55:54,720 --> 00:55:57,180
I'll be back late tonight,
early tomorrow morning.
867
00:55:57,580 --> 00:55:58,580
No!
868
00:55:58,630 --> 00:56:01,511
Look, I'm just gonna go talk to this
guy, Stan, and reason with the guy.
869
00:56:03,140 --> 00:56:04,636
Chick said everything's gonna be okay.
870
00:56:04,660 --> 00:56:06,620
I can't believe it. And
you believe Chick? Yeah.
871
00:56:07,000 --> 00:56:07,260
872
00:56:07,660 --> 00:56:09,760
Well, I can't take it. I'm leaving.
873
00:56:10,560 --> 00:56:11,740
You can do whatever you want.
874
00:56:12,140 --> 00:56:13,140
Sally! Sally!
875
00:56:13,320 --> 00:56:15,640
Would you just stick with
me a little while longer, honey?
876
00:56:16,740 --> 00:56:19,341
Look, I swear to God, after
tonight, everything is gonna be okay.
877
00:56:21,100 --> 00:56:23,701
Jed, I'm just really scared that
something's gonna happen to you.
878
00:56:23,910 --> 00:56:25,840
I know. Everything's gonna be okay, though.
I'll be fine.
879
00:56:25,841 --> 00:56:27,180
Honey, I love you.
880
00:56:29,380 --> 00:56:30,380
Jed.
881
00:56:31,700 --> 00:56:34,080
Look, I gotta go.
I'm really sorry about this.
882
00:56:54,230 --> 00:56:56,200
Things are gonna be a
bit different tonight, Jed.
883
00:56:57,100 --> 00:56:58,701
I've got some excitement planned for us.
884
00:56:59,180 --> 00:56:59,800
Did you get this?
885
00:57:00,000 --> 00:57:01,000
What?
886
00:57:02,145 --> 00:57:05,040
You want me to tell you now, or
do you want it to be a surprise?
887
00:57:06,630 --> 00:57:07,751
I'd like you to tell me now.
888
00:57:09,270 --> 00:57:10,600
Well, you're a very handsome man.
889
00:57:11,200 --> 00:57:12,200
Mm-hmm.
890
00:57:12,615 --> 00:57:13,776
So we're gonna go downstairs,
891
00:57:14,900 --> 00:57:17,700
and you're gonna seduce a
young lady of my choosing,
892
00:57:18,760 --> 00:57:21,500
and then you're gonna bring her up
here and make love to her while I watch.
893
00:57:21,501 --> 00:57:23,300
894
00:57:24,580 --> 00:57:25,580
How does that sound?
895
00:57:25,770 --> 00:57:27,380
That sounds like I'm not gonna do it.
896
00:57:28,140 --> 00:57:29,140
What?
897
00:57:29,380 --> 00:57:32,040
What if Sally sees me?
898
00:57:32,600 --> 00:57:35,361
And besides, our agreement was
that I would spend the night with you,
899
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
not with somebody else.
900
00:57:37,240 --> 00:57:38,240
I'll be there, Jed.
901
00:57:38,500 --> 00:57:41,340
And our agreement doesn't
prohibit the company of others.
902
00:57:41,965 --> 00:57:43,286
He wants you to invite your wife.
903
00:57:45,140 --> 00:57:46,460
She's really very hot.
904
00:57:47,800 --> 00:57:49,260
I know I'd like it.
905
00:57:50,010 --> 00:57:51,010
You can forget about it.
906
00:57:53,260 --> 00:57:54,520
I'm ready. Let's go.
907
00:58:37,955 --> 00:58:39,490
Wait. Her.
908
00:58:44,070 --> 00:58:44,670
Her? Yeah, her.
909
00:58:44,671 --> 00:58:45,671
910
00:58:49,650 --> 00:58:50,891
Okay, so what are you gonna do?
911
00:58:51,010 --> 00:58:54,650
You're gonna walk up to her and say, Hi,
why don't you come upstairs for a threesome?
912
00:58:55,490 --> 00:58:56,691
That's not gonna work, Sherry.
913
00:58:57,900 --> 00:58:59,500
Don't underestimate yourself. She's hot.
914
00:59:09,140 --> 00:59:10,140
Just do it.
915
00:59:10,600 --> 00:59:11,840
Look, I'll be right over there.
916
00:59:12,070 --> 00:59:14,030
If she agrees to it, I'll
meet you up in my room.
917
00:59:14,210 --> 00:59:15,811
Okay? Just be telling her I'm not there.
918
01:00:13,560 --> 01:00:15,300
There I was, sitting
on the other side of the
919
01:00:15,301 --> 01:00:16,840
casino, and I saw
you sitting there, and...
920
01:00:17,650 --> 01:00:19,720
I thought, what the hell?
921
01:00:21,790 --> 01:00:23,520
You know, you are a very beautiful man.
922
01:00:24,520 --> 01:00:25,520
Thanks.
923
01:00:26,930 --> 01:00:28,760
Wow, this is a really nice room.
924
01:00:29,020 --> 01:00:29,620
Should I give you
the tour? Sure.
925
01:00:29,900 --> 01:00:30,160
926
01:00:30,500 --> 01:00:32,700
Okay, we got the lovely
spacious living room,
927
01:00:33,260 --> 01:00:34,640
the baby grandparent you play.
928
01:00:34,780 --> 01:00:34,980
Yeah.
929
01:00:35,600 --> 01:00:37,800
The bar and the great
interim view of the hospital.
930
01:00:41,210 --> 01:00:42,451
Do you mind if I sit down here?
931
01:00:43,620 --> 01:00:44,620
I don't want to see.
932
01:00:45,880 --> 01:00:47,740
Of course you don't.
933
01:00:48,080 --> 01:00:49,080
Seven and seven, please.
934
01:00:49,360 --> 01:00:50,360
Coming up.
935
01:00:50,490 --> 01:00:53,201
The only reason I ask is I don't
want to sit here if it's gonna bother you.
936
01:00:55,110 --> 01:00:56,180
It doesn't bother me.
937
01:00:57,935 --> 01:00:59,496
What happened? Did you
lose your shirt? No, my husband.
938
01:01:00,370 --> 01:01:01,370
939
01:01:02,720 --> 01:01:03,720
Excuse me? Nothing.
940
01:01:04,360 --> 01:01:05,360
941
01:01:06,900 --> 01:01:07,900
Can I buy you a drink?
942
01:01:08,340 --> 01:01:09,340
This is really nice.
943
01:01:10,040 --> 01:01:11,840
I've got a great view
over there in the city.
944
01:01:12,950 --> 01:01:14,320
Well, is this a beautiful
view? Yeah, it is.
945
01:01:15,900 --> 01:01:16,900
It's.
946
01:01:20,480 --> 01:01:20,840
..
947
01:01:21,300 --> 01:01:22,560
There's the strip over there.
948
01:01:23,480 --> 01:01:25,356
Oh, we got the bed
over here, too, if you like.
949
01:01:25,380 --> 01:01:26,660
I'll bounce around a little bit.
950
01:01:29,580 --> 01:01:30,580
Maybe later.
951
01:02:39,850 --> 01:02:42,050
Oh, my God.
952
01:02:42,051 --> 01:02:42,590
Oh, my God.
953
01:02:42,591 --> 01:02:42,630
Oh, my God.
954
01:02:42,631 --> 01:03:20,300
Oh, my God.
955
01:03:21,680 --> 01:03:23,280
What I'm feeling.
956
01:03:27,660 --> 01:03:35,300
I will have my way in time.
957
01:03:36,780 --> 01:03:37,860
Desperate.
958
01:03:38,660 --> 01:03:41,180
I'll stay on your
blindness Desperate.
959
01:03:41,181 --> 01:03:42,580
960
01:03:43,260 --> 01:03:54,960
I will kill you with kindness I won't make
demands on you Till I get my hands on you.
961
01:03:55,680 --> 01:04:00,100
Look into my eyes
962
01:04:00,620 --> 01:04:04,240
I can see your soul.
963
01:04:05,400 --> 01:04:10,060
Look into my eyes You have lost.
964
01:04:10,240 --> 01:04:12,580
965
01:04:13,580 --> 01:04:33,440
The drawing is desperate
I will kill you with kindness
966
01:04:33,441 --> 01:04:39,680
I won't make demands on
you Till I get my hands on you.
967
01:04:40,620 --> 01:04:50,620
Then you'll see
Close then you'll be.
968
01:05:02,960 --> 01:05:03,960
Desperate.
969
01:05:07,940 --> 01:05:09,380
So desperate.
970
01:05:16,560 --> 01:05:20,480
So I seem to recall you saying
something earlier about a husband?
971
01:05:21,480 --> 01:05:22,480
Did I? Yes, you did.
972
01:05:22,800 --> 01:05:23,800
973
01:05:25,080 --> 01:05:26,080
Are you married?
974
01:05:27,080 --> 01:05:28,600
Yeah, but I wish I wasn't.
975
01:05:30,480 --> 01:05:33,460
I'm sorry, I didn't mean to pry.
We can talk about something else.
976
01:05:34,720 --> 01:05:35,720
So what are you doing?
977
01:05:36,960 --> 01:05:39,860
I'm winning a million out-of-work
actresses in Los Angeles.
978
01:05:41,420 --> 01:05:42,420
Yeah?
979
01:05:43,100 --> 01:05:45,220
I think it's going to happen
for you sooner or later.
980
01:05:45,700 --> 01:05:47,160
You should strike me as a winner.
981
01:05:47,800 --> 01:05:48,800
Thanks.
982
01:05:49,430 --> 01:05:53,020
I guess it doesn't mean much since you've
only known me for half an hour, but thanks.
983
01:05:53,840 --> 01:05:56,880
No, it means a lot.
I know people. That's my job.
984
01:05:57,820 --> 01:05:59,020
What did you say you do again?
985
01:05:59,200 --> 01:06:04,220
I'm a filmmaker. Not your kind of
film, so I'm a documentary filmmaker.
986
01:06:04,800 --> 01:06:07,660
So you shoot elephants in the
wild and stuff like that? No, no, no.
987
01:06:08,120 --> 01:06:11,400
I only shoot people.
They're what interest me.
988
01:06:12,000 --> 01:06:13,340
I study interesting people.
989
01:06:14,720 --> 01:06:16,360
That's why I came up and talked to you.
990
01:06:18,640 --> 01:06:19,920
I've just about had it.
991
01:06:20,320 --> 01:06:23,700
I won me $300 tonight because
I want to go back up to my suite.
992
01:06:24,520 --> 01:06:27,160
If you'd like to join me for a
nightcap, you're more than welcome.
993
01:06:29,020 --> 01:06:30,020
I don't think so.
994
01:06:31,620 --> 01:06:34,700
Okay, here's my card.
It has my number on it.
995
01:06:35,240 --> 01:06:36,240
Give me a call sometime.
996
01:06:45,590 --> 01:06:46,890
Give me a call sometime.
997
01:06:46,891 --> 01:06:50,050
You know, I think maybe I
will have that drink after all.
998
01:06:52,200 --> 01:06:53,410
You really make me special.
999
01:06:54,490 --> 01:06:55,490
You are special.
1000
01:06:57,190 --> 01:06:58,190
Shall we go?
1001
01:07:05,725 --> 01:07:06,846
Okay, Laura, you can go now.
1002
01:07:07,395 --> 01:07:10,720
That's it. That's all I have to do.
Yeah, you were great.
1003
01:07:14,200 --> 01:07:15,200
Whoa.
1004
01:07:16,980 --> 01:07:18,220
You two know each other?
1005
01:07:19,370 --> 01:07:20,640
Yes, she was paid to be here.
1006
01:07:21,400 --> 01:07:22,400
Much like you were.
1007
01:07:23,560 --> 01:07:24,721
I must admit, it was amazing.
1008
01:07:27,040 --> 01:07:29,400
I'll see you, Sherry.
Anytime you need me, I'm available.
1009
01:07:30,730 --> 01:07:31,730
It was nice meeting you.
1010
01:07:41,450 --> 01:07:42,450
Why'd you do that?
1011
01:07:44,375 --> 01:07:46,696
Didn't you think I'd be able to
pick up a woman on my own?
1012
01:07:47,490 --> 01:07:50,610
I just wanted insurance that
my fantasy would be fulfilled.
1013
01:07:54,410 --> 01:07:56,430
Jed, I have some things
that I have to tell you.
1014
01:07:56,870 --> 01:07:57,870
What?
1015
01:07:59,635 --> 01:08:01,030
I lied to you about Stan.
1016
01:08:03,210 --> 01:08:04,210
About what?
1017
01:08:04,700 --> 01:08:06,461
He never said you would
have any more money.
1018
01:08:08,030 --> 01:08:09,030
I made that up.
1019
01:08:09,490 --> 01:08:10,490
What?
1020
01:08:10,570 --> 01:08:13,050
When I want something, I make it happen.
1021
01:08:13,580 --> 01:08:16,550
Like with you.
I wanted you, so I made it happen.
1022
01:08:18,650 --> 01:08:21,810
I wanted you for another
night, and then I made it happen.
1023
01:08:24,230 --> 01:08:25,230
And Chick is dead.
1024
01:08:26,230 --> 01:08:27,230
Chick is dead?
1025
01:08:28,100 --> 01:08:29,381
He didn't pay your debt on time.
1026
01:08:36,390 --> 01:08:37,390
You're...
1027
01:08:39,350 --> 01:08:43,150
You're telling me that you created this
whole thing for your own amusement.
1028
01:08:44,690 --> 01:08:45,690
Yeah.
1029
01:08:46,690 --> 01:08:47,690
Wasn't it fun?
1030
01:08:48,695 --> 01:08:51,870
You know, the thing is, I want you again.
1031
01:08:55,590 --> 01:08:56,590
Jed.
1032
01:08:57,330 --> 01:08:58,330
Get off me.
1033
01:09:01,370 --> 01:09:02,870
And I want my money. I want it now.
1034
01:09:03,510 --> 01:09:04,510
It's in the drawer.
1035
01:09:05,690 --> 01:09:06,690
But you know what, Jed?
1036
01:09:07,630 --> 01:09:10,430
You can't resist me. You want me.
1037
01:09:11,170 --> 01:09:12,770
I just want you inside of me. Come on.
1038
01:09:13,470 --> 01:09:15,170
I want my money, and I want it now.
1039
01:09:16,430 --> 01:09:18,350
You can have your money. It's right here.
1040
01:09:18,610 --> 01:09:19,610
Get it for me.
1041
01:09:20,490 --> 01:09:23,090
Who can't?
You can have it any time you want.
1042
01:09:25,010 --> 01:09:26,810
Be rough with me, Jed. Be rough.
1043
01:09:27,170 --> 01:09:29,310
Yes, I do. You can have it.
1044
01:09:29,670 --> 01:09:31,530
You can have your money. You can have it.
1045
01:09:31,650 --> 01:09:31,910
You want it? Oh, God.
1046
01:09:32,250 --> 01:09:33,770
Just do it right.
1047
01:09:34,130 --> 01:09:36,990
I do. I want it.
1048
01:09:37,450 --> 01:09:38,450
You know what?
1049
01:09:39,570 --> 01:09:41,030
Let me tell you something.
1050
01:09:41,550 --> 01:09:44,750
This is all for my entertainment,
because I don't like to be bored, Jed.
1051
01:09:44,751 --> 01:09:47,590
Shut your mouth! Shut up! Shut up!
1052
01:10:11,140 --> 01:10:13,260
Why are you being so nice?
1053
01:10:14,860 --> 01:10:16,580
Oh, I guess I'm just a nice guy.
1054
01:10:19,260 --> 01:10:20,800
Really, I have no ulterior motives.
1055
01:10:22,320 --> 01:10:24,441
Otherwise, I would have
made a pass at you right now.
1056
01:10:24,760 --> 01:10:25,760
That's not what I meant.
1057
01:10:26,600 --> 01:10:28,121
I can tell. You're perfect, gentlemen.
1058
01:10:32,910 --> 01:10:34,630
So tell me about this husband.
1059
01:10:35,330 --> 01:10:36,650
He seems like a real mystery man.
1060
01:10:38,350 --> 01:10:39,350
Lately he is.
1061
01:10:40,400 --> 01:10:42,321
We got ourselves into
a bit of trouble recently.
1062
01:10:43,230 --> 01:10:44,230
What kind of trouble?
1063
01:10:45,175 --> 01:10:46,376
I don't want to talk about it.
1064
01:10:49,070 --> 01:10:52,570
You know, sitting here
talking with you, John,
1065
01:10:53,760 --> 01:10:56,238
I've been getting to
remember what it's like
1066
01:10:56,250 --> 01:10:58,910
to just relax and have
a pleasant conversation.
1067
01:11:52,610 --> 01:11:54,870
You can make it with fun.
1068
01:11:56,230 --> 01:12:14,190
You can do it. Is that it?
Is that all he's done? I can't.
1069
01:12:15,870 --> 01:12:24,610
Shut up.
1070
01:13:23,820 --> 01:13:24,820
Shut up.
1071
01:13:34,000 --> 01:13:35,160
Jed? Sally.
1072
01:13:35,380 --> 01:13:36,380
1073
01:13:38,540 --> 01:13:42,720
What are you doing here?
You're supposed to be out.
1074
01:13:43,440 --> 01:13:45,860
It's not what it looks like. I can explain.
1075
01:13:48,840 --> 01:13:49,840
Sally, wait!
1076
01:13:51,520 --> 01:13:52,520
Sally, wait!
1077
01:13:53,300 --> 01:13:54,300
Sally!
1078
01:13:54,620 --> 01:13:55,620
Wait up!
1079
01:14:00,840 --> 01:14:02,180
Wait for me!
1080
01:14:02,740 --> 01:14:03,740
Go!
1081
01:14:05,020 --> 01:14:06,860
You got a waker in front of you.
1082
01:14:06,940 --> 01:14:09,140
I don't carry a pig, Jed! Let go of me!
1083
01:14:09,141 --> 01:14:10,580
Let me explain what's going on!
1084
01:14:10,680 --> 01:14:12,680
What possible explanation
could you have for that?
1085
01:14:15,460 --> 01:14:19,860
I saw an opportunity, and I took it,
to get us out of this goddamn mess.
1086
01:14:20,600 --> 01:14:20,920
Okay?
1087
01:14:20,921 --> 01:14:24,700
Now what the hell are
you doing in here anyway?
1088
01:14:25,530 --> 01:14:26,980
I've got a note telling me to come.
1089
01:14:28,380 --> 01:14:30,140
Oh, that's goddamn bitch.
1090
01:14:31,270 --> 01:14:32,800
It's not what this is about, Jed.
1091
01:14:33,380 --> 01:14:36,920
What scares me is, if I hadn't found
that, you never would have told me.
1092
01:14:37,240 --> 01:14:39,800
You had no intention of ever telling me.
1093
01:14:41,020 --> 01:14:43,580
I can forgive you for cheating on me, Jed.
1094
01:14:44,140 --> 01:14:46,400
But I can't forgive you for lying to me.
1095
01:14:47,060 --> 01:14:49,020
I can't trust you. So what? I'm sorry.
1096
01:14:49,021 --> 01:14:50,800
I'm sorry. Sally.
1097
01:14:51,580 --> 01:14:52,580
Okay, I'm sorry.
1098
01:14:52,620 --> 01:14:53,620
I'm going back to LA.
1099
01:14:53,680 --> 01:14:54,880
No, where are you going to go?
1100
01:14:54,980 --> 01:14:56,016
Where are you going to go?
1101
01:14:56,040 --> 01:14:56,380
Florida!
1102
01:14:57,020 --> 01:14:58,020
Don't die!
1103
01:14:58,360 --> 01:14:59,360
Sally!
1104
01:15:00,140 --> 01:15:01,140
Yeah!
1105
01:15:01,200 --> 01:15:02,200
Sally!
1106
01:15:13,450 --> 01:15:14,950
Were you able to patch things up?
1107
01:15:15,610 --> 01:15:16,610
What do you think?
1108
01:15:17,090 --> 01:15:18,890
I just wanted to see
how far I could take it.
1109
01:15:20,070 --> 01:15:21,070
How about now?
1110
01:15:21,900 --> 01:15:25,530
Would you consider getting in bed
and making mad passionate love?
1111
01:15:25,531 --> 01:15:27,610
Right now, I wouldn't
even spit in your face.
1112
01:15:28,770 --> 01:15:30,790
Well, I guess I've taken
it to the outer limits.
1113
01:15:32,890 --> 01:15:34,810
You did more for money
than I thought you would.
1114
01:15:36,570 --> 01:15:39,290
You know, I suppose when
you have a lot of money,
1115
01:15:39,390 --> 01:15:42,350
well, you just forget how
desperate those without can be.
1116
01:15:43,020 --> 01:15:46,230
Yeah, well, what I did, I did for my life.
1117
01:15:48,910 --> 01:15:51,050
That guy Stan might
have killed my wife and I.
1118
01:15:51,270 --> 01:15:52,270
That's true.
1119
01:15:53,440 --> 01:15:54,450
He very well might have.
1120
01:15:55,630 --> 01:15:57,391
That's only why you
agreed in the beginning.
1121
01:15:57,690 --> 01:15:58,690
I know men.
1122
01:15:59,580 --> 01:16:03,210
And I know that when you
were with me, you enjoyed it.
1123
01:16:03,790 --> 01:16:08,830
I'd even bet that you were turned on by
the fact that you were being paid for it.
1124
01:16:09,270 --> 01:16:11,230
Yeah, maybe I was.
1125
01:16:12,090 --> 01:16:16,130
But still, you didn't have to
be so cruel to my wife, Sally.
1126
01:16:18,220 --> 01:16:19,220
Look at it this way.
1127
01:16:19,730 --> 01:16:22,270
It's $20,000 more than
you thought you'd have.
1128
01:16:23,250 --> 01:16:24,450
I could even take it one step further.
1129
01:16:24,451 --> 01:16:28,370
Maybe I'll just call Stan and
he'll squelch the whole bet.
1130
01:16:29,380 --> 01:16:31,370
That'll be $50,000 all to yourself.
1131
01:16:32,455 --> 01:16:33,710
No, forget about that, okay?
1132
01:16:34,390 --> 01:16:35,390
I'll tell you what.
1133
01:16:36,670 --> 01:16:38,510
I don't need any more favors from you.
1134
01:16:39,770 --> 01:16:42,270
I'll just take my $50,000
1135
01:16:43,090 --> 01:16:44,850
and I'll pay off my bet.
1136
01:16:46,370 --> 01:16:47,410
And then I'm gonna go back
1137
01:16:47,965 --> 01:16:51,030
and buy back something
that I had to sell, okay?
1138
01:16:52,730 --> 01:16:53,730
I'll tell you what.
1139
01:16:53,990 --> 01:16:55,110
I'll give you my money here.
1140
01:16:56,290 --> 01:16:57,290
Get him out of here.
1141
01:17:01,510 --> 01:17:02,510
Good luck.
1142
01:17:19,640 --> 01:17:20,640
Sally, what's wrong?
1143
01:17:21,240 --> 01:17:22,600
I need a ride back to L.A.
1144
01:17:23,000 --> 01:17:24,321
Do you think you can
give me one? Of course.
1145
01:17:24,700 --> 01:17:25,700
1146
01:17:26,320 --> 01:17:28,321
Why don't you come in
and get a VR or sleep first?
1147
01:17:32,440 --> 01:17:34,060
I am very attracted to you.
1148
01:17:35,480 --> 01:17:36,480
Whoa.
1149
01:17:37,620 --> 01:17:41,080
I don't want to do this and it's gonna
be something you end up regretting.
1150
01:17:41,320 --> 01:17:45,020
I won't regret it.
1151
01:19:58,240 --> 01:19:59,800
Hey, I know it's been more than two days,
1152
01:19:59,801 --> 01:20:01,561
but do you still have the
rings I left here? Yes, I do.
1153
01:20:01,900 --> 01:20:02,320
Oh, great.
1154
01:20:02,640 --> 01:20:03,640
1155
01:20:04,020 --> 01:20:05,060
I'd like to buy them back.
1156
01:20:07,220 --> 01:20:08,981
However, I did have
an offer on those rings.
1157
01:20:10,880 --> 01:20:12,800
It's gonna cost you
$10,000 to get them back.
1158
01:20:12,980 --> 01:20:13,980
How much? $10,000.
1159
01:20:14,040 --> 01:20:14,700
1160
01:20:14,900 --> 01:20:15,900
$10,000?
1161
01:20:17,560 --> 01:20:19,580
Take it or leave it.
1162
01:20:33,010 --> 01:20:34,010
Sally!
1163
01:20:36,190 --> 01:20:37,190
Sally, you here?
1164
01:20:39,670 --> 01:20:40,670
Sally!
1165
01:20:43,110 --> 01:20:44,110
Sally!
1166
01:20:44,710 --> 01:20:45,710
Where's it?
1167
01:20:59,230 --> 01:21:00,230
God!
1168
01:21:00,410 --> 01:21:01,410
Wait!
1169
01:21:03,030 --> 01:21:04,030
Where are you going?
1170
01:21:04,170 --> 01:21:05,530
I told you I was going dead.
1171
01:21:05,750 --> 01:21:06,350
Leave me alone.
1172
01:21:06,610 --> 01:21:07,290
Who knows this guy?
1173
01:21:07,550 --> 01:21:08,550
It's John, my ride.
1174
01:21:11,355 --> 01:21:12,956
You're going back to Los Angeles, Sally.
1175
01:21:13,230 --> 01:21:14,286
I'll give you a ride, okay?
1176
01:21:14,310 --> 01:21:16,130
I don't want you to give me a ride, Jed.
1177
01:21:16,310 --> 01:21:17,830
I want you to leave me alone.
1178
01:21:18,630 --> 01:21:20,230
Sounds like you found your calling life.
1179
01:21:20,231 --> 01:21:21,231
Oh, don't be like that.
1180
01:21:21,710 --> 01:21:23,630
Jed, I loved you so much.
1181
01:21:24,400 --> 01:21:26,070
I wouldn't have done anything for you.
1182
01:21:26,450 --> 01:21:27,450
But that's it! It's over.
1183
01:21:27,490 --> 01:21:28,030
1184
01:21:28,210 --> 01:21:29,650
I don't want you in my life anymore.
1185
01:21:30,000 --> 01:21:30,850
I won't get the rings back.
1186
01:21:30,970 --> 01:21:31,050
Look.
1187
01:21:31,170 --> 01:21:31,890
I don't want it!
1188
01:21:32,070 --> 01:21:33,070
Stop it, Jed!
1189
01:21:34,610 --> 01:21:34,890
Sally!
1190
01:21:35,250 --> 01:21:36,390
Sally, I'm sorry, okay?
1191
01:21:36,790 --> 01:21:37,910
Sorry doesn't cut it.
1192
01:21:38,690 --> 01:21:39,690
John, let's go.
1193
01:21:40,450 --> 01:21:43,790
Hey, I think the lady's made
her feelings clear, don't you?
1194
01:21:43,950 --> 01:21:44,170
No.
1195
01:21:44,510 --> 01:21:45,230
Yeah, I think she has.
1196
01:21:45,370 --> 01:21:46,370
I don't think so.
1197
01:22:23,110 --> 01:22:23,550
Whoa!
1198
01:22:23,775 --> 01:22:24,730
Hey, hey, take it easy, man.
1199
01:22:24,790 --> 01:22:26,430
Hey, I got your fucking
money, all right? Here, here.
1200
01:22:26,830 --> 01:22:27,830
1201
01:22:30,210 --> 01:22:31,610
Here, here's 10,000 here.
1202
01:22:32,860 --> 01:22:34,990
Here, $30,000 a square.
1203
01:22:35,890 --> 01:22:36,890
Thanks.
1204
01:22:37,210 --> 01:22:38,490
But you don't know what to mean.
1205
01:22:39,070 --> 01:22:40,070
You know what to earn.
1206
01:22:42,230 --> 01:22:43,230
Sherry?
1207
01:22:44,830 --> 01:22:46,530
Jed, you don't look so good.
1208
01:22:47,970 --> 01:22:49,410
Yeah, well, my wife just left.
1209
01:22:50,940 --> 01:22:52,970
Well, maybe it's for the best.
1210
01:22:53,700 --> 01:22:55,381
Yeah, well, what's this guy talking about?
1211
01:22:56,050 --> 01:22:56,370
What?
1212
01:22:56,650 --> 01:22:57,730
I didn't hear what he said.
1213
01:22:58,750 --> 01:23:01,010
He says I don't owe him the
money, I owe the money to you.
1214
01:23:01,850 --> 01:23:02,850
Oh, that.
1215
01:23:02,875 --> 01:23:05,650
That was just one little
thing that I neglected
1216
01:23:05,651 --> 01:23:08,090
to tell you in my
revelation to you last night.
1217
01:23:09,070 --> 01:23:10,070
Stan works for me.
1218
01:23:10,670 --> 01:23:11,791
I'm the one taking the bets.
1219
01:23:12,730 --> 01:23:13,750
Stan's just a collector.
1220
01:23:14,650 --> 01:23:15,950
Well, what about the
other night in your room
1221
01:23:15,951 --> 01:23:17,591
when he was pounding
on the goddamn door?
1222
01:23:18,210 --> 01:23:19,750
I guess I'm a fairly decent actress.
1223
01:23:21,530 --> 01:23:22,570
It's all a game.
1224
01:23:23,350 --> 01:23:24,390
High-stakes bluff.
1225
01:23:24,770 --> 01:23:25,950
I guess you got bluffed.
1226
01:23:27,230 --> 01:23:29,130
So you told me this
whole thing was a set-up?
1227
01:23:29,810 --> 01:23:30,970
You made this whole
thing up? Yes, it was.
1228
01:23:31,670 --> 01:23:32,670
1229
01:23:32,950 --> 01:23:34,470
All constructed for my amusement.
1230
01:23:35,490 --> 01:23:38,310
Life is boring, Jed, and
I just hate to be bored.
1231
01:23:38,610 --> 01:23:41,210
Excuse me, but I'll meet
you back at the office.
1232
01:23:46,810 --> 01:23:49,120
So, would you like to have
dinner with me tonight? Yeah, sure.
1233
01:23:53,560 --> 01:23:54,690
Why not?
1234
01:23:55,980 --> 01:23:58,541
You mean to tell me that you'd
spend the night with me for free?
1235
01:23:59,550 --> 01:24:00,990
Yeah, without anything else to lose.
1236
01:24:04,290 --> 01:24:05,290
You know what?
1237
01:24:05,620 --> 01:24:06,981
I'm really not interested anymore.
1238
01:24:07,610 --> 01:24:10,410
I thought it was fun when
you weren't interested in me,
1239
01:24:11,040 --> 01:24:14,250
but now that you are,
you seem so desperate.
1240
01:24:15,690 --> 01:24:18,210
You know you are such a bitch.
1241
01:24:21,860 --> 01:24:23,541
You see that couple on
the roulette wheel? Yeah.
1242
01:24:25,650 --> 01:24:26,650
1243
01:24:27,250 --> 01:24:29,130
They've been losing an awful lot of money.
1244
01:24:30,390 --> 01:24:31,390
Yes, or what?
1245
01:24:32,390 --> 01:24:33,790
He's really quite attractive.
1246
01:24:34,650 --> 01:24:36,590
I wonder how bad it's gonna get for them.
1247
01:24:37,570 --> 01:24:38,650
Hmm, they lost again.
1248
01:24:41,210 --> 01:24:42,210
Too bad.
1249
01:25:03,640 --> 01:25:04,940
Hey, mister, you got
a buck? How about.
1250
01:25:09,900 --> 01:25:10,780
..
1251
01:25:10,781 --> 01:25:11,320
A hundred.
1252
01:25:11,680 --> 01:25:14,000
A hundred? You must be a millionaire.
1253
01:25:14,660 --> 01:25:15,760
No, just a rider.
1254
01:25:16,600 --> 01:25:17,960
Got a great idea for a screenplay.
1255
01:25:18,720 --> 01:25:19,880
Alright, thanks a lot, man.
1256
01:25:20,100 --> 01:25:21,100
No problemo.
1257
01:25:22,160 --> 01:25:22,660
Scoot up.
1258
01:25:23,060 --> 01:25:24,700
Sure. Here, I'll get that for you, Elvis.
1259
01:25:25,200 --> 01:25:26,560
Thank you. Thank you very much.
1260
01:25:27,120 --> 01:25:28,120
My pleasure.
87305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.