All language subtitles for Sexual.Roulette.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,760 --> 00:00:19,310 I had a hard and a steady hand But I can't use our glasses running out of sand 2 00:00:19,311 --> 00:00:22,950 I got nowhere to go and all night to get there 3 00:00:22,951 --> 00:00:26,670 We're too young for this rockin' chair of my name 4 00:00:26,671 --> 00:00:30,270 So I'm jagged in a crack like a river of fire 5 00:00:30,271 --> 00:00:37,270 One look and a rise, emotions everything you ever desired. 6 00:00:39,510 --> 00:00:43,010 Ooh, something wild. 7 00:00:45,930 --> 00:00:50,250 Ooh, something wild. 8 00:01:30,240 --> 00:01:47,960 Ooh something wild Ooh, something wild Ooh, something wild. Ooh, something wild. 9 00:02:07,920 --> 00:02:09,780 Okay, look for an eight, look for an eight. 10 00:02:12,480 --> 00:02:14,880 Alright, here we go. Eight, for an eight. 11 00:02:16,600 --> 00:02:17,600 Seven. 12 00:02:17,640 --> 00:02:17,760 Damn! 13 00:02:18,340 --> 00:02:19,540 Better luck next night, folks. 14 00:02:20,740 --> 00:02:22,580 Please place your bed and seem to be midnight. 15 00:02:22,780 --> 00:02:25,540 Hey, you can afford to lose every once in a while, 16 00:02:25,980 --> 00:02:27,740 now that you're a big-time Hollywood writer. 17 00:02:28,700 --> 00:02:29,860 I like the sound of that. 18 00:02:31,460 --> 00:02:34,380 I like something. 19 00:02:34,600 --> 00:02:35,600 Yeah. 20 00:02:36,190 --> 00:02:37,231 Let's go see what happens. 21 00:02:39,460 --> 00:02:40,460 How you doing? 22 00:02:40,540 --> 00:02:42,500 Hi, welcome to the Riviera Hotel Casino. 23 00:02:42,501 --> 00:02:43,040 I think. 24 00:02:43,200 --> 00:02:45,040 We'd like to get one room for tonight, please. 25 00:02:45,900 --> 00:02:47,180 If you could just fill this out. 26 00:02:50,580 --> 00:02:51,580 Ah, sir. 27 00:02:51,800 --> 00:02:54,260 I'm afraid with room and tax, this car is at its limit. 28 00:02:55,540 --> 00:02:57,880 Any incidentals you will have to pay cash for. 29 00:02:58,160 --> 00:02:58,480 It's okay. 30 00:02:58,820 --> 00:02:59,440 We'll leave it tomorrow morning. 31 00:02:59,640 --> 00:03:00,640 Back that way. 32 00:03:00,720 --> 00:03:01,720 Good car. 33 00:03:04,350 --> 00:03:05,350 And have a good night. 34 00:03:05,990 --> 00:03:06,990 We sure will. 35 00:04:03,010 --> 00:04:04,010 Here's to us. 36 00:04:04,390 --> 00:04:05,390 Cheers. 37 00:04:05,470 --> 00:04:26,380 Is it worth it, honey? Every minute. 38 00:04:26,960 --> 00:04:27,960 39 00:04:28,360 --> 00:04:29,380 Let's get out of here. 40 00:04:29,820 --> 00:04:30,820 Glenn, thanks. 41 00:04:31,100 --> 00:04:32,100 Thanks, sir. 42 00:05:16,030 --> 00:05:17,030 ... 43 00:05:47,400 --> 00:05:47,840 Hey. 44 00:05:47,980 --> 00:05:48,980 What? 45 00:05:49,080 --> 00:05:49,600 Why are you out? 46 00:05:50,000 --> 00:05:51,520 Why are you selling something special? 47 00:05:52,180 --> 00:05:53,960 With what? My good looks and charm? 48 00:05:54,360 --> 00:05:56,481 No, we get that checked today, so, uh, write a check. 49 00:05:56,920 --> 00:05:57,920 Okay? Good luck. 50 00:06:02,820 --> 00:06:03,140 Hello? Jed? Marty. 51 00:06:03,560 --> 00:06:06,280 We need to talk. 52 00:06:06,560 --> 00:06:08,520 Hey, Marty, man, how you doing? It's a great day. 53 00:06:08,580 --> 00:06:09,100 What are you gonna talk about? 54 00:06:09,340 --> 00:06:10,380 We better do it in person. 55 00:06:10,600 --> 00:06:12,236 You know, why don't you meet me for lunch? 56 00:06:12,260 --> 00:06:14,040 Uh, sorry, I can't. Sully just took the car. 57 00:06:14,480 --> 00:06:16,596 All right, I'll stop by your place. How about a half hour? 58 00:06:16,620 --> 00:06:17,060 I'll see you then. 59 00:06:17,500 --> 00:06:18,500 See you then, okay? Bye. 60 00:06:40,450 --> 00:06:41,450 Hey, Marty. 61 00:06:41,950 --> 00:06:42,950 Jed? 62 00:06:44,270 --> 00:06:44,810 So, what's up? 63 00:06:45,030 --> 00:06:46,030 Why don't we go inside? 64 00:06:52,170 --> 00:06:55,590 You know, when you two took off to Vegas to celebrate over the weekend, 65 00:06:56,740 --> 00:06:59,610 well, I had this, uh, empty feeling inside. 66 00:06:59,910 --> 00:07:00,910 Know what I mean? 67 00:07:01,490 --> 00:07:02,650 No, don't know what you mean. 68 00:07:04,650 --> 00:07:07,131 Well, they started playing Hollywood Shuffle over the weekend. 69 00:07:08,380 --> 00:07:09,380 They sold the studio, 70 00:07:10,710 --> 00:07:11,710 fired all my people, 71 00:07:16,960 --> 00:07:18,110 and canceled your contract. 72 00:07:21,150 --> 00:07:22,470 God damn it, Marty. 73 00:07:24,300 --> 00:07:25,590 Why I am screwed, man. 74 00:07:26,830 --> 00:07:28,311 You know that sale came just in time? 75 00:07:29,570 --> 00:07:30,750 God damn it! 76 00:07:31,550 --> 00:07:32,550 Man, I am broke! I know, Jed. 77 00:07:36,470 --> 00:07:37,470 78 00:07:38,890 --> 00:07:40,150 Look, I'm sorry. 79 00:07:41,700 --> 00:07:44,301 I mean, I know words don't mean a damn thing at a time like this. 80 00:07:46,390 --> 00:07:47,390 Come on. 81 00:07:48,010 --> 00:07:49,770 Perk up. I got a few more places to send it, okay? 82 00:07:49,771 --> 00:07:51,290 Forget about it. Forget about it. 83 00:07:52,310 --> 00:07:55,511 Look, if you need a little extra cash... I'm not taking any more money from you, no. 84 00:07:56,980 --> 00:07:58,626 Okay, but you know where it is if you need it. 85 00:07:58,650 --> 00:07:59,850 Yeah, thanks. I appreciate it. 86 00:08:01,050 --> 00:08:02,050 I'll call you later. 87 00:08:02,540 --> 00:08:03,540 Yeah. Thanks. 88 00:08:26,810 --> 00:08:28,310 Jed, is everything all right? 89 00:08:28,800 --> 00:08:29,950 I got something for you. 90 00:08:30,450 --> 00:08:32,930 You better take it back before the check bounces. 91 00:08:34,440 --> 00:08:35,440 The deal fell through. 92 00:08:35,950 --> 00:08:36,950 We don't have any money. 93 00:08:37,490 --> 00:08:38,490 How did it happen? 94 00:08:40,950 --> 00:08:42,630 Marty stopped by and gave me the bad news. 95 00:08:43,890 --> 00:08:46,580 Something happened over the weekend, and the whole damn thing fell apart. 96 00:08:47,030 --> 00:08:49,711 I told you we should have gone over there and signed those goddamn papers on Friday. 97 00:08:50,480 --> 00:08:51,950 You told me that it didn't matter. 98 00:08:53,930 --> 00:08:55,610 I don't know what the hell we're gonna do. 99 00:08:58,210 --> 00:08:59,210 Hey, it's gonna be okay. 100 00:09:00,210 --> 00:09:02,330 We're really not anywhere soft anymore before Friday. 101 00:09:02,690 --> 00:09:03,730 I had a taste of it, okay? 102 00:09:04,940 --> 00:09:07,870 It's just kind of hard going back to being a nobody. 103 00:09:09,940 --> 00:09:11,380 See, things were gonna be different. 104 00:09:12,920 --> 00:09:15,450 I know. It's all right, though. 105 00:09:15,770 --> 00:09:18,110 No, it's not all right. It's not all right for me. 106 00:09:20,880 --> 00:09:23,290 Jed, why don't we go get a drink? 107 00:09:23,840 --> 00:09:26,650 You know, relax and try and think things over. 108 00:09:27,260 --> 00:09:29,420 Look, if you want to get a drink, we can go to chicks. 109 00:09:29,650 --> 00:09:32,070 Forget it. I'm not going in there. 110 00:09:32,670 --> 00:09:34,990 Come on, Sally. It's the only place we can drink for free. 111 00:09:36,100 --> 00:09:38,150 Okay. Just this once. 112 00:10:00,450 --> 00:10:03,810 Let me take you for a ride. 113 00:10:06,150 --> 00:10:11,210 Well, I want to find out what you've been trying so hard to hide. 114 00:10:14,225 --> 00:10:16,330 You tell me everything is fine. 115 00:10:16,490 --> 00:10:19,070 Baby, I can tell that's a lie. 116 00:10:19,190 --> 00:10:21,610 It's a lie. It's a doggone lie. 117 00:10:21,790 --> 00:10:23,530 You tell me everything is fine. 118 00:10:23,750 --> 00:10:26,250 Baby, I can tell that's a lie. 119 00:10:26,251 --> 00:10:28,950 It's a lie. It's a doggone lie. 120 00:10:28,990 --> 00:10:32,310 Yeah, you move around the day and I'm not alone. 121 00:10:32,930 --> 00:10:36,690 Cry, cry, cry, cry, cry for me. 122 00:10:38,370 --> 00:10:40,410 Let me take you for a ride. 123 00:10:42,670 --> 00:10:43,790 For me. 124 00:10:45,290 --> 00:10:47,490 Let me take you for a ride. 125 00:10:49,470 --> 00:10:50,470 So what's up? I got engaged. 126 00:10:50,750 --> 00:10:51,750 127 00:10:52,470 --> 00:10:53,470 Get out of here. 128 00:10:53,510 --> 00:10:53,670 To who? 129 00:10:53,990 --> 00:10:54,990 Actually, she's here. 130 00:10:56,680 --> 00:10:57,930 Honey, come on over here. 131 00:11:00,790 --> 00:11:02,430 You are going to love her. 132 00:11:04,350 --> 00:11:06,430 Honey, I want you to meet my friends, Jed and Sally. 133 00:11:06,830 --> 00:11:07,870 Hi. Nice to meet you both. 134 00:11:08,130 --> 00:11:08,250 Hi. 135 00:11:08,670 --> 00:11:10,590 It's nice to meet you. You're a terrific dancer. 136 00:11:10,730 --> 00:11:13,590 Thank you. Some people would call it an art form, right, Chick? 137 00:11:14,310 --> 00:11:15,550 You know you're the best, baby. 138 00:11:16,410 --> 00:11:18,570 Well, it would be nice to hear it a little more often. 139 00:11:18,970 --> 00:11:22,250 Hey, Nicky. You should be so hard on yourself. You're very good. 140 00:11:22,710 --> 00:11:23,710 You think so? 141 00:11:23,790 --> 00:11:25,470 Yeah, I'd watch her. 142 00:11:27,050 --> 00:11:28,050 You're good. 143 00:11:35,190 --> 00:11:36,190 Chick, make me a Martini. 144 00:11:37,270 --> 00:11:38,450 You've already had two. 145 00:11:39,310 --> 00:11:39,850 Shut up. 146 00:11:40,270 --> 00:11:41,350 Honey, I really think... 147 00:11:41,351 --> 00:11:44,190 I don't care what you think. You can go up on that stage and strip. 148 00:11:46,150 --> 00:11:47,850 So, how long until you've been engaged? Ten days. 149 00:11:48,630 --> 00:11:49,630 150 00:11:50,690 --> 00:11:51,690 So which is it? 151 00:11:52,830 --> 00:11:53,830 You know I'm right. 152 00:11:54,710 --> 00:11:55,710 Two weeks. 153 00:11:59,570 --> 00:12:00,570 Gotta go. 154 00:12:01,790 --> 00:12:05,170 What was that? 155 00:12:05,310 --> 00:12:06,710 Hell of a war you got there, Chick. 156 00:12:07,010 --> 00:12:08,810 You know, I may be able to help you guys out. 157 00:12:09,330 --> 00:12:10,330 Out? 158 00:12:10,370 --> 00:12:12,410 I'll let you in on this little thing I have going. 159 00:12:13,350 --> 00:12:14,350 I don't think so. 160 00:12:14,670 --> 00:12:15,950 You don't even know what it is. 161 00:12:16,530 --> 00:12:17,530 I know you. 162 00:12:18,110 --> 00:12:19,870 Come on. Let him tell us about it. 163 00:12:22,150 --> 00:12:24,550 Horse race. I'm going to Vegas tomorrow. 164 00:12:24,910 --> 00:12:25,910 Gonna lay down a bundle. 165 00:12:27,050 --> 00:12:27,710 It's a sure thing. 166 00:12:27,960 --> 00:12:31,110 It's paying two to one. It's gonna give me a quick forty grand. 167 00:12:31,910 --> 00:12:32,930 They've got it fixed. 168 00:12:33,410 --> 00:12:34,490 Yeah, that's what they say. 169 00:12:34,710 --> 00:12:36,130 No. It's guaranteed. 170 00:12:37,190 --> 00:12:38,510 Four of the jockeys are in on it. 171 00:12:38,910 --> 00:12:40,750 Well, Chick, man, you're gonna be rich. 172 00:12:41,710 --> 00:12:43,590 I'd do whatever it takes to get in on this one. 173 00:12:44,070 --> 00:12:45,070 Beg, borrow, steal. 174 00:12:45,710 --> 00:12:47,570 This is the chance of a lifetime. 175 00:12:48,170 --> 00:12:49,666 Okay, so say we want to get into this. 176 00:12:49,690 --> 00:12:51,750 Midnight's the deadline. Five grand minimum. 177 00:12:52,650 --> 00:12:55,610 Gee, honey, you got five grand laying around somewhere I don't know about? 178 00:12:56,370 --> 00:12:59,630 Well, there is money my parents sent us. 179 00:13:00,050 --> 00:13:01,890 We were saving on down payment for a house. 180 00:13:02,530 --> 00:13:02,710 What? 181 00:13:03,490 --> 00:13:04,530 Excuse us a second, Chick. 182 00:13:06,430 --> 00:13:12,600 Chad, let's do this. 183 00:13:14,120 --> 00:13:15,120 Are you crazy? 184 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 Just a place to bet. 185 00:13:16,440 --> 00:13:19,000 We'll tell Chick we have the money in the bank even if we don't. 186 00:13:19,260 --> 00:13:21,120 The race is fixed. It's a sure thing. 187 00:13:21,890 --> 00:13:24,770 No one will ever have to know we never had the money in the first place. 188 00:13:26,800 --> 00:13:28,040 This is kind of a good idea. 189 00:13:29,440 --> 00:13:31,416 Okay, but now what if it doesn't work? What if the horse loses? It'll work. 190 00:13:31,440 --> 00:13:33,600 I can feel it. 191 00:13:34,280 --> 00:13:35,720 Come on, Jed. Let's do this. 192 00:13:39,500 --> 00:13:40,260 Okay. Let's go. 193 00:13:40,520 --> 00:13:41,520 Want to do it? Okay, Chick. 194 00:13:46,880 --> 00:13:47,880 195 00:13:48,640 --> 00:13:50,981 Put us down for five... Thirty thousand dollars. 196 00:13:51,640 --> 00:13:53,200 You guys don't have that kind of money? Yeah. 197 00:13:53,400 --> 00:13:54,400 Yeah, we do. 198 00:13:54,480 --> 00:13:54,880 Yeah, we do. 199 00:13:54,881 --> 00:13:57,361 We just didn't want to, you know, use the money for the house. 200 00:13:58,300 --> 00:14:01,420 But if it's a sure thing, like you say, we will never have to touch it, right? 201 00:14:01,680 --> 00:14:03,000 Nothing's ever a hundred percent. 202 00:14:04,570 --> 00:14:06,010 This is as close as you get, though. 203 00:14:10,020 --> 00:14:11,020 Let's go for it. 204 00:14:23,880 --> 00:14:25,020 Sixty thousand dollars. 205 00:14:25,320 --> 00:14:25,660 Oh my God, Jed. 206 00:14:25,700 --> 00:14:26,280 Sixty, sixty. 207 00:14:26,460 --> 00:14:27,040 Sixty thousand dollars. 208 00:14:27,360 --> 00:14:29,620 Sixty thousand dollars. 209 00:14:30,260 --> 00:14:31,260 Damn. 210 00:14:31,380 --> 00:14:33,240 Oh my God, what are we getting with all, Jed? 211 00:14:33,480 --> 00:14:34,580 God, I don't know, but I feel like I... 212 00:14:34,581 --> 00:14:37,000 I feel like I got in the palm of my hands already. 213 00:14:37,680 --> 00:14:39,976 I feel a little bit better about lying a chick down with myself. 214 00:14:40,000 --> 00:14:42,300 Me too, but hey, even he said it's a sure thing. 215 00:14:42,320 --> 00:14:43,600 Hey, you're right. You're right. 216 00:14:44,860 --> 00:14:45,860 You know what? 217 00:14:45,980 --> 00:14:47,900 What do you want to know when I hurt him, right? 218 00:14:48,200 --> 00:14:50,680 I never knew Chick was going to be the answer to our problems. 219 00:14:51,520 --> 00:14:51,800 Jed? 220 00:14:52,160 --> 00:14:52,400 What? 221 00:14:53,100 --> 00:14:54,220 Let's hurry up and get home. 222 00:14:54,960 --> 00:14:56,540 I have something I want to give to you. 223 00:14:57,640 --> 00:14:58,640 What'd you have in mind? Look at me. 224 00:15:01,220 --> 00:15:02,220 Yeah, hello. 225 00:18:09,790 --> 00:18:10,290 Hi, it's me. 226 00:18:10,790 --> 00:18:11,230 227 00:18:11,650 --> 00:18:12,650 Hey, what's up? 228 00:18:12,750 --> 00:18:14,230 All bets are in. The race is at four. 229 00:18:14,350 --> 00:18:15,850 I'm leaving for Vegas right now. 230 00:18:16,510 --> 00:18:18,150 Make sure you call the minute it's over. 231 00:18:18,550 --> 00:18:20,816 All right. I just wanted to confirm it with you. Listen, Jed. 232 00:18:20,840 --> 00:18:23,040 If you want out, I got somebody I can pass your bet to. 233 00:18:23,210 --> 00:18:27,111 Hey, no, no, no. I... No, we want in, man. We want to do this. 234 00:18:27,390 --> 00:18:27,730 All right. 235 00:18:28,210 --> 00:18:29,466 Hey, what's the name of the horse? Morning, Glory. 236 00:18:29,490 --> 00:18:29,990 237 00:18:30,410 --> 00:18:31,810 I'll call you as soon as it's over. 238 00:18:31,950 --> 00:18:32,170 Okay. 239 00:18:32,171 --> 00:18:33,171 Talk to you later. 240 00:18:37,470 --> 00:18:38,710 Who is that? There's Chick. 241 00:18:39,310 --> 00:18:40,310 242 00:18:42,510 --> 00:18:43,590 It's leaving for Las Vegas. 243 00:18:43,930 --> 00:18:45,406 He wanted to give us a chance to back out. 244 00:18:45,430 --> 00:18:46,430 What'd you tell him? 245 00:18:46,780 --> 00:18:48,500 I told him we wanted to go through with it. 246 00:18:49,220 --> 00:18:50,750 Great. Go back to sleep. 247 00:18:51,590 --> 00:18:52,590 Sleep? 248 00:18:55,310 --> 00:18:56,430 How can you sleep? 249 00:18:57,270 --> 00:18:59,430 There's 30 grand on the line that you don't even have. 250 00:18:59,790 --> 00:19:00,790 I can't. 251 00:19:01,170 --> 00:19:02,170 Let's go then. 252 00:19:03,320 --> 00:19:06,510 If we leave right now and drive really fast, we can make it in time for the race. 253 00:19:07,010 --> 00:19:08,010 Really? 254 00:19:08,090 --> 00:19:10,010 Well, if we stay here, we're just gonna go nuts. 255 00:19:10,350 --> 00:19:11,630 If we win, when we win, 256 00:19:12,530 --> 00:19:14,170 we can stay for a few days and celebrate. 257 00:19:57,160 --> 00:20:08,520 Hey, what's the name of our horse? Morning, Glory. 258 00:20:09,060 --> 00:20:09,520 259 00:20:09,820 --> 00:20:10,820 Oh, I like that name. 260 00:20:12,400 --> 00:20:13,620 Oh, hey, our luggage. 261 00:20:14,080 --> 00:20:14,980 I'll let the Bellboy get it. 262 00:20:15,040 --> 00:20:15,800 We're gonna have Mr. Race. Come on. 263 00:20:15,860 --> 00:20:16,860 Oh, okay. 264 00:20:18,020 --> 00:20:18,660 Chad! Chad! Over here. 265 00:20:19,020 --> 00:20:20,020 Hey, Chick. 266 00:20:20,260 --> 00:20:21,260 267 00:20:22,100 --> 00:20:22,780 Good to see you, man. 268 00:20:23,000 --> 00:20:24,096 What are you guys doing over here? 269 00:20:24,120 --> 00:20:25,516 We'll keep moving to watch it in person. 270 00:20:25,540 --> 00:20:26,540 It's about to start. 271 00:20:27,560 --> 00:20:29,760 It's Dan. I want you to meet my friends. 272 00:20:30,300 --> 00:20:31,020 Jed and Sally. 273 00:20:31,320 --> 00:20:32,320 Hey. 274 00:20:32,920 --> 00:20:33,240 Hi. 275 00:20:33,600 --> 00:20:34,600 Hi. 276 00:20:34,640 --> 00:20:35,640 I'm Cherry. 277 00:20:36,650 --> 00:20:38,396 Why don't you guys pull up right here, okay? 278 00:20:38,420 --> 00:20:38,900 It's gonna start. 279 00:20:39,300 --> 00:20:40,300 Right here? Okay. 280 00:20:41,950 --> 00:20:43,580 Looks like you two got in on the action. 281 00:20:44,040 --> 00:20:45,256 Oh, yeah. Chick's a friend of ours. 282 00:20:45,280 --> 00:20:46,280 I hope he's right. 283 00:20:46,400 --> 00:20:47,020 So do we. 284 00:20:47,300 --> 00:20:50,220 Well, if you need a place to stay, mention my name. 285 00:20:50,760 --> 00:20:52,140 They know me here. 286 00:20:52,540 --> 00:20:55,460 They'll, uh, give you a good deal. 287 00:20:56,485 --> 00:20:57,820 Okay. Thanks. 288 00:20:58,140 --> 00:20:58,280 Mm-hmm. 289 00:20:59,160 --> 00:21:01,240 They're up and they're off. 290 00:21:02,300 --> 00:21:03,300 Back is breaking evenly. 291 00:21:03,380 --> 00:21:04,700 It's morning, Glory, in the lead. 292 00:21:04,880 --> 00:21:06,360 Morning, Glory pulls out line two. 293 00:21:07,200 --> 00:21:09,040 Morning, Glory, back to order and follow line. 294 00:21:09,280 --> 00:21:11,700 Forever yours, forever yours, moving back by two. 295 00:21:12,460 --> 00:21:15,420 Coming up to the first turn, still morning, Glory, in the lead. 296 00:21:15,900 --> 00:21:18,000 Moving out, the crowd is starting to thin out. 297 00:21:18,001 --> 00:21:20,300 It's morning, Glory, breaking away by four. 298 00:21:20,620 --> 00:21:21,640 Morning, Glory, by four. 299 00:21:22,100 --> 00:21:23,860 Forever yours, in second, by two. 300 00:21:24,460 --> 00:21:25,040 Coming up back. 301 00:21:25,060 --> 00:21:26,380 Oh, my gosh, Ed. We're gonna win. 302 00:21:26,480 --> 00:21:27,300 We're gonna win. We're gonna win. 303 00:21:27,301 --> 00:21:27,740 Oh, my gosh, Ed. 304 00:21:28,000 --> 00:21:28,100 All right. 305 00:21:28,840 --> 00:21:30,220 It is morning, Glory. 306 00:21:30,920 --> 00:21:32,160 No, it's forever yours. 307 00:21:32,460 --> 00:21:34,420 Pulling out, they're going neck and neck. 308 00:21:34,620 --> 00:21:36,760 It's forever yours, forever yours. 309 00:21:37,400 --> 00:21:38,920 Forever yours is the winner. 310 00:21:39,180 --> 00:21:40,660 Morning, Glory, in second and final. 311 00:21:40,661 --> 00:21:42,380 Oh, well, better luck next time. 312 00:21:43,160 --> 00:21:44,160 Ta-ta. 313 00:21:45,060 --> 00:21:46,240 You gotta be kidding me. 314 00:21:46,241 --> 00:21:48,620 I lose my own money on this race, a sure thing. 315 00:21:48,880 --> 00:21:49,880 You gotta kill me. 316 00:21:49,920 --> 00:21:51,040 Look, you're in big trouble. 317 00:21:51,460 --> 00:21:52,576 You just better get all the bets. 318 00:21:52,600 --> 00:21:53,600 You got that. 319 00:21:59,660 --> 00:22:00,740 I'm really sorry, Jed. 320 00:22:02,065 --> 00:22:03,636 Yeah, well, that doesn't do me much good. 321 00:22:03,660 --> 00:22:04,660 Now does it, Chick. 322 00:22:05,940 --> 00:22:07,800 I can't believe I let you talk me into this. 323 00:22:10,000 --> 00:22:12,980 You know, the minute that he just gets to this, I said no. 324 00:22:13,640 --> 00:22:14,320 Because I know, Chick. 325 00:22:14,460 --> 00:22:15,820 I know that Chick is full of shit. 326 00:22:16,880 --> 00:22:20,040 And then you had to go and stick your nose into it and say it was okay to do. 327 00:22:20,770 --> 00:22:21,860 It's not my fault, Jed. 328 00:22:22,040 --> 00:22:22,760 It was a flute, Jed. 329 00:22:22,960 --> 00:22:23,600 We all went down on this. 330 00:22:23,601 --> 00:22:26,561 Look, I've got to be the biggest friggin' idiot that ever walked on a goddamn earth. 331 00:22:26,960 --> 00:22:29,380 I should have known that my old buddy here, Chickster here, was involved, 332 00:22:29,500 --> 00:22:31,260 and that I was going to get screwed somehow. 333 00:22:31,560 --> 00:22:32,560 And I did. 334 00:22:33,940 --> 00:22:35,236 Now that you handle a little tantrum, 335 00:22:35,260 --> 00:22:37,460 I hope you feel better, but I still need the money. 336 00:22:38,530 --> 00:22:40,170 Of course, of course, you need the money. 337 00:22:40,480 --> 00:22:40,680 Yeah. 338 00:22:41,150 --> 00:22:43,800 I assume you don't have it on you right now, so I'll 339 00:22:43,801 --> 00:22:44,801 give you a little more morning to get it to me, okay? 340 00:22:44,980 --> 00:22:45,980 That's fine, Chick. 341 00:22:46,280 --> 00:22:49,801 So how about you meet me at the bar in the casino tomorrow noon? No problem. 342 00:22:50,200 --> 00:22:51,200 I'm sorry. 343 00:22:51,680 --> 00:22:52,680 344 00:22:56,580 --> 00:22:57,680 Jed, I have an idea. 345 00:23:00,200 --> 00:23:01,200 Honey, if I were you, 346 00:23:01,450 --> 00:23:03,440 just get as far away from me as possible, okay? Just run. 347 00:23:03,680 --> 00:23:04,680 348 00:23:06,530 --> 00:23:08,460 Because he's going to have men come and do things to me. 349 00:23:08,600 --> 00:23:09,600 I don't know. 350 00:23:09,720 --> 00:23:10,840 I'm not you, Jed. 351 00:23:11,665 --> 00:23:13,280 I love you no matter what happens. 352 00:23:14,340 --> 00:23:15,940 I think it's time we had some good luck. 353 00:23:17,980 --> 00:23:19,620 You're going to have to trust me, though. 354 00:23:21,100 --> 00:23:23,160 Look, you said you had a plan. 355 00:23:23,340 --> 00:23:23,600 What is it? Come on. 356 00:23:23,720 --> 00:23:24,260 Come on, Jed. 357 00:23:24,700 --> 00:23:25,740 358 00:23:33,200 --> 00:23:34,360 What are we going to do here? 359 00:23:36,640 --> 00:23:38,280 I'd like to have this changed into chips. 360 00:23:38,860 --> 00:23:39,860 Where'd you get that? 361 00:23:40,160 --> 00:23:40,980 It's our rent money. 362 00:23:41,160 --> 00:23:41,480 Relax. 363 00:23:41,780 --> 00:23:43,460 I brought it just in case of an emergency. 364 00:23:43,740 --> 00:23:44,440 How would you like that? 365 00:23:44,441 --> 00:23:46,981 Honey, don't you think we pressed our luck a little for one day? 366 00:23:47,320 --> 00:23:48,420 Jed, just let me do this. 367 00:23:48,830 --> 00:23:49,880 I know we're going to win. 368 00:23:50,280 --> 00:23:51,280 I can feel it. 369 00:23:52,100 --> 00:23:53,100 In $50 pieces. 370 00:23:53,480 --> 00:23:54,480 Thank you. 371 00:23:56,560 --> 00:23:56,960 Okay. 372 00:23:57,220 --> 00:23:58,740 We're going to put all of this on red, 373 00:23:58,960 --> 00:23:59,960 and we're going to win. 374 00:24:00,220 --> 00:24:02,281 Then we're going to double down and we're going to keep winning. 375 00:24:02,580 --> 00:24:05,021 And then we're going to go home and forget all about this terrible night. 376 00:24:05,685 --> 00:24:07,045 Everybody, please place your bets. 377 00:24:08,420 --> 00:24:09,420 Everything on red. 378 00:24:10,520 --> 00:24:11,520 No, no, just a half. 379 00:24:14,520 --> 00:24:15,540 All bets are fine. 380 00:24:16,040 --> 00:24:16,240 Black. 381 00:24:16,940 --> 00:24:18,520 Can I still change the black? Quickly. 382 00:24:18,840 --> 00:24:19,120 383 00:24:19,800 --> 00:24:20,800 I just feel black. 384 00:24:20,920 --> 00:24:21,920 I feel black. 385 00:24:23,680 --> 00:24:24,660 Black, black, black, black. 386 00:24:24,661 --> 00:24:25,940 Black, black, black. 387 00:24:25,941 --> 00:24:27,420 Black, black, black. 388 00:24:28,260 --> 00:24:31,760 Black, black, black. 389 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 Red 16. 390 00:24:34,500 --> 00:24:35,500 Red 16. 391 00:24:36,840 --> 00:24:37,360 Okay, okay. 392 00:24:37,520 --> 00:24:37,840 Forget it. 393 00:24:37,980 --> 00:24:38,800 Give me the rest of the chips. 394 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 We have to win this one. 395 00:24:40,640 --> 00:24:40,940 Black. 396 00:24:40,941 --> 00:24:45,760 Black, black, black, black. 397 00:24:49,610 --> 00:24:50,610 Red 23. 398 00:24:51,190 --> 00:24:52,190 Red 23. 399 00:24:53,830 --> 00:24:54,490 Oh my God, Jed. 400 00:24:54,610 --> 00:24:55,610 I'm sorry. 401 00:24:55,650 --> 00:24:57,410 Okay, place your bets, ladies and gentlemen. 402 00:24:58,550 --> 00:24:59,710 Sir, this is not a pawn shop. 403 00:25:00,030 --> 00:25:00,510 Yeah, I know. 404 00:25:00,950 --> 00:25:01,950 I know. 405 00:25:03,760 --> 00:25:05,800 Look, we got ourselves into a little bit of a bind. 406 00:25:06,790 --> 00:25:08,030 These are very expensive rings, 407 00:25:08,130 --> 00:25:10,770 and I will sell these to you at a real discount. 408 00:25:16,130 --> 00:25:17,370 These are both beautiful rings. 409 00:25:19,590 --> 00:25:20,830 Clearly bought in better times. 410 00:25:21,630 --> 00:25:23,110 That was my grandmother's. 411 00:25:23,590 --> 00:25:24,790 How much do you want for both? 412 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Adam, make an offer. 413 00:25:30,150 --> 00:25:31,150 I'll give you $3,750. 414 00:25:32,290 --> 00:25:32,570 Three? 415 00:25:33,210 --> 00:25:35,250 I know they're probably worth more than twice that. 416 00:25:36,450 --> 00:25:37,450 I'll tell you what. 417 00:25:37,840 --> 00:25:39,270 I'll just hold them for 48 hours. 418 00:25:39,970 --> 00:25:41,250 If your luck changes, come back, 419 00:25:41,860 --> 00:25:43,860 and I'll let you buy them back for the same price. 420 00:25:44,130 --> 00:25:44,530 Okay. 421 00:25:44,830 --> 00:25:45,830 Thank you very much. 422 00:25:46,130 --> 00:25:47,130 Take some advice, though. 423 00:25:48,350 --> 00:25:49,350 Use the money. 424 00:25:49,620 --> 00:25:51,340 Pay off whatever it is you have to pay off. 425 00:25:52,010 --> 00:25:53,010 Don't press your luck. 426 00:25:53,550 --> 00:25:54,550 This is Vegas. 427 00:25:59,020 --> 00:26:00,020 Red 34. 428 00:26:00,600 --> 00:26:01,640 And we have winners. 429 00:26:02,600 --> 00:26:03,600 Thank you, God. 430 00:26:04,840 --> 00:26:05,880 Okay, let's go again. 431 00:26:06,100 --> 00:26:06,720 Everything on red. 432 00:26:06,900 --> 00:26:07,460 I can feel it. 433 00:26:07,900 --> 00:26:08,900 Okay, come on. 434 00:26:09,760 --> 00:26:10,760 Hello, Roberto. 435 00:26:12,140 --> 00:26:13,180 Good evening, Miss Landis. 436 00:26:13,340 --> 00:26:14,120 Is everything okay? 437 00:26:14,121 --> 00:26:15,300 Everything's great. 438 00:26:15,800 --> 00:26:17,680 I feel like playing a little Blackjack tonight. 439 00:26:17,980 --> 00:26:19,140 I can take you to your table. 440 00:26:19,440 --> 00:26:20,440 Great. 441 00:26:20,860 --> 00:26:21,860 Oh, wait. 442 00:26:22,140 --> 00:26:23,500 That couple, I recognize them. 443 00:26:23,640 --> 00:26:24,760 What do you know about them? 444 00:26:24,940 --> 00:26:26,140 They're causing quite a stir. 445 00:26:26,860 --> 00:26:27,080 Really? 446 00:26:27,840 --> 00:26:28,840 How are they doing? 447 00:26:29,260 --> 00:26:30,760 So far, they're winning. 448 00:26:48,080 --> 00:26:49,080 Oh. 449 00:28:12,490 --> 00:28:14,650 Perhaps I'll play some roulette instead. 450 00:28:17,650 --> 00:28:18,670 I'll bet it's fine. 451 00:28:19,190 --> 00:28:20,190 Here we go. 452 00:28:22,410 --> 00:28:22,990 Red 17. 453 00:28:23,290 --> 00:28:24,290 Yes! Oh, my God. 454 00:28:24,570 --> 00:28:25,570 455 00:28:26,230 --> 00:28:27,230 Congratulations. 456 00:28:28,490 --> 00:28:29,490 $15,000. 457 00:28:30,880 --> 00:28:33,150 That would have seemed like a lot of money 24 hours ago. 458 00:28:35,070 --> 00:28:36,790 I think we got $15,000 here, honey. 459 00:28:37,050 --> 00:28:37,190 Yeah. 460 00:28:37,470 --> 00:28:38,510 Good evening, Miss Landis. 461 00:28:38,810 --> 00:28:39,230 How are you tonight? Just fine. 462 00:28:39,650 --> 00:28:40,650 463 00:28:41,190 --> 00:28:42,630 Jed, what is your favorite number? 464 00:28:43,450 --> 00:28:46,290 My favorite number is Lucky Number 13. 465 00:28:47,990 --> 00:28:50,390 10,000 on 13. 466 00:28:57,560 --> 00:28:57,960 Oh. 467 00:28:58,540 --> 00:28:59,540 34 red. 468 00:29:02,520 --> 00:29:03,580 Sorry, Miss Landis. 469 00:29:04,260 --> 00:29:05,260 Oh, well. 470 00:29:05,500 --> 00:29:07,160 I'd pay a lot more for a man like you. 471 00:29:08,620 --> 00:29:09,100 I'm sorry. 472 00:29:09,180 --> 00:29:10,180 What was that? Nothing. 473 00:29:10,260 --> 00:29:11,260 474 00:29:11,500 --> 00:29:13,120 You two look like you've had a hard day. 475 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 We have. 476 00:29:15,265 --> 00:29:16,400 Allow me to do you a favor. 477 00:29:16,760 --> 00:29:19,020 I have a few sweets that are kept available for myself and my guests. 478 00:29:19,021 --> 00:29:20,021 479 00:29:20,320 --> 00:29:22,040 And I'd like to give you one for the night. 480 00:29:22,620 --> 00:29:23,700 Uh, I don't know. 481 00:29:24,800 --> 00:29:25,800 Would you like to? 482 00:29:26,760 --> 00:29:30,500 I still need $15,000 more, but I am kind of tired. 483 00:29:32,190 --> 00:29:35,040 I'd like a hot shower or something along those lines. 484 00:29:36,760 --> 00:29:37,380 Okay, great. 485 00:29:37,500 --> 00:29:38,500 We'd like to. 486 00:29:38,660 --> 00:29:39,080 Great. 487 00:29:39,600 --> 00:29:40,600 I am delighted. 488 00:29:41,440 --> 00:29:42,440 It's on the top floor. 489 00:29:44,380 --> 00:29:45,380 Have a nice night. 490 00:34:06,100 --> 00:34:07,200 What time is it? 491 00:34:07,680 --> 00:34:07,700 Hmm? 492 00:34:08,340 --> 00:34:09,340 What time is it? I don't know. 493 00:34:10,220 --> 00:34:11,380 Oh, Jesus. 494 00:34:17,650 --> 00:34:18,650 495 00:34:18,870 --> 00:34:20,031 One o'clock in the afternoon. 496 00:34:20,420 --> 00:34:21,746 We were supposed to meet Chick at 12. 497 00:34:21,770 --> 00:34:22,190 I know. 498 00:34:22,390 --> 00:34:22,490 I know. 499 00:34:22,650 --> 00:34:23,110 Let me call him. 500 00:34:23,230 --> 00:34:24,910 I just want to make sure he doesn't worry. 501 00:34:29,660 --> 00:34:32,360 Hey, Chick. 502 00:34:32,520 --> 00:34:32,680 Hi. 503 00:34:33,180 --> 00:34:33,580 It's Jet here. 504 00:34:33,780 --> 00:34:35,740 Sorry we missed you at 12 o'clock. 505 00:34:36,480 --> 00:34:38,521 We'll have the money for you by this evening, okay? 506 00:34:38,680 --> 00:34:41,220 I'm sorry about this, but I'll call your room back. 507 00:34:41,450 --> 00:34:42,916 I'll let you know where to meet us, okay? Thanks. 508 00:34:42,940 --> 00:34:43,940 Bye. 509 00:34:46,410 --> 00:34:47,771 What did he say? Did he freak out? 510 00:34:47,980 --> 00:34:48,640 No, he wasn't there. 511 00:34:48,900 --> 00:34:50,461 He moved to my service hotel voicemail. 512 00:34:50,920 --> 00:34:51,920 So what do we do? 513 00:34:52,870 --> 00:34:56,060 Get dressed, go down to the casino, and win $15,000 more dollars. 514 00:34:56,420 --> 00:34:57,420 Here we go! 515 00:34:57,540 --> 00:34:58,540 Yes! 516 00:34:59,140 --> 00:35:01,340 That's it, buddy. 517 00:35:02,320 --> 00:35:02,540 Congratulations. 518 00:35:02,980 --> 00:35:03,480 Can you place your bet? 519 00:35:03,481 --> 00:35:05,796 What we're going to do this time is we're going to 520 00:35:05,820 --> 00:35:06,980 bet in small portions, and we're going to bet smart. 521 00:35:07,480 --> 00:35:10,360 Hopefully we'll get on a roll pretty early and get the hell out of here. 522 00:35:11,040 --> 00:35:11,600 Let's go. 523 00:35:12,000 --> 00:35:13,200 Okay, let's go. Roll the dice. 524 00:35:13,300 --> 00:35:14,300 Come on now. 525 00:35:18,060 --> 00:35:23,260 Yes, Miss Landis? 526 00:35:23,480 --> 00:35:25,680 That couple from last night, they're back on the floor. 527 00:35:26,080 --> 00:35:27,080 I already noticed that. 528 00:35:27,620 --> 00:35:28,620 I'm on top of it. 529 00:35:30,320 --> 00:35:31,320 Very biggie. 530 00:35:38,690 --> 00:35:39,690 You're kidding me, right? 531 00:35:41,560 --> 00:35:42,560 No. 532 00:35:42,780 --> 00:35:46,280 I just had this little problem that I was going to tell you about. 533 00:35:46,540 --> 00:35:48,220 You're $30,000 short. 534 00:35:50,740 --> 00:35:55,080 This guy and his wife, they took off on me. 535 00:35:55,840 --> 00:35:56,840 Wait a minute. 536 00:35:57,120 --> 00:35:59,680 Is this the couple that was at the sports book at the casino? It's them. 537 00:36:00,200 --> 00:36:01,200 538 00:36:05,260 --> 00:36:06,460 This is not good, Chick. 539 00:36:07,560 --> 00:36:09,000 Because I don't know where they are. 540 00:36:10,300 --> 00:36:11,300 They could be anywhere. 541 00:36:13,440 --> 00:36:15,200 However... I know where you are. 542 00:36:20,180 --> 00:36:22,260 Tell me where they are. 543 00:36:23,060 --> 00:36:24,220 You're going to break my arm. 544 00:36:24,380 --> 00:36:25,480 That's the whole idea. 545 00:36:26,200 --> 00:36:27,200 Talk to me. 546 00:36:28,120 --> 00:36:29,120 I don't know. 547 00:36:29,860 --> 00:36:32,180 They were supposed to meet me at the casino by the bar. 548 00:36:32,640 --> 00:36:36,080 First, you turn me on to that stupid horse race, 549 00:36:36,380 --> 00:36:39,980 and then you take a $30,000 bet and it walks? 550 00:36:39,981 --> 00:36:41,540 I got to tell you something, Chick. 551 00:36:41,920 --> 00:36:46,840 I am really unhappy with you right now, so you better think where they might be. 552 00:36:48,300 --> 00:36:50,300 Stan, I swear to God, I don't know where they are. 553 00:36:50,820 --> 00:36:53,080 I don't got a reason to keep you around anymore. 554 00:36:56,220 --> 00:36:57,860 Stan, I thought they were okay. 555 00:36:58,800 --> 00:36:59,940 You thought wrong. 556 00:37:01,300 --> 00:37:02,680 Put him out of my misery. 557 00:37:13,400 --> 00:37:15,120 Stan, don't do this. Please. 558 00:37:16,280 --> 00:37:16,880 Shut up. 559 00:37:17,280 --> 00:37:18,280 He's bad luck. 560 00:37:18,820 --> 00:37:21,260 I don't want to see her here from that fuck ever again. 561 00:37:21,900 --> 00:37:22,900 Do it. 562 00:37:28,630 --> 00:37:29,630 Do it! Please, don't. 563 00:37:29,770 --> 00:37:30,970 Sherry. 564 00:37:53,350 --> 00:37:54,350 565 00:37:55,310 --> 00:37:56,711 I was just taking care of business. 566 00:37:57,610 --> 00:37:59,990 So, uh... What can I do for you? 567 00:38:00,950 --> 00:38:03,430 Well, actually, Stan, that's what I came to talk to you about. 568 00:38:04,350 --> 00:38:05,350 Business. 569 00:38:06,250 --> 00:38:07,250 You missed me? Sure. 570 00:38:08,350 --> 00:38:09,350 Good. 571 00:38:11,010 --> 00:38:12,010 572 00:38:19,010 --> 00:38:20,910 Black 15, black 15. 573 00:38:21,630 --> 00:38:22,630 Sorry, folks. 574 00:38:28,920 --> 00:38:29,920 We're broke. 575 00:38:31,500 --> 00:38:32,500 That's it. 576 00:38:34,700 --> 00:38:36,560 I can't believe we lost you that quickly. 577 00:38:37,180 --> 00:38:38,180 Well, we did. 578 00:38:38,560 --> 00:38:40,700 We got about 100 bucks left. 579 00:38:40,990 --> 00:38:42,976 That'll be about enough to get us back to Los Angeles. 580 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 We can't go home. 581 00:38:44,160 --> 00:38:44,880 Chick will kill us. 582 00:38:45,110 --> 00:38:46,270 I don't know what else to do. 583 00:38:46,680 --> 00:38:47,680 We can go to Florida. 584 00:38:50,900 --> 00:38:52,461 No way. You can just forget about that. 585 00:38:52,960 --> 00:38:55,400 I'll call my parents. They can wire us plane tickets. 586 00:38:56,380 --> 00:38:58,300 We can stay there until we get back on our feet. 587 00:38:58,900 --> 00:39:01,040 Yeah, I can just see the look on your father's 588 00:39:01,041 --> 00:39:02,761 face when he comes to pick us up at the airport. 589 00:39:02,880 --> 00:39:03,920 That self-righteous prick. 590 00:39:04,200 --> 00:39:05,640 Don't talk about him like that. 591 00:39:06,540 --> 00:39:07,581 What else are we gonna do? Can't go home. 592 00:39:08,140 --> 00:39:09,140 593 00:39:09,410 --> 00:39:10,931 We certainly can't go to your parents. 594 00:39:12,000 --> 00:39:13,560 I'll tell you what. I'll go back to Los Angeles 595 00:39:13,561 --> 00:39:16,036 and get killed before I take a goddamn dime from your parents. 596 00:39:16,060 --> 00:39:17,500 Let alone live with them in Florida. 597 00:39:17,730 --> 00:39:18,840 Well, what then? 598 00:39:19,085 --> 00:39:21,565 I don't know, Sally, but yelling at my face is not gonna help. 599 00:39:21,970 --> 00:39:23,651 I'm just trying to figure out our options. 600 00:39:23,940 --> 00:39:25,556 Look, why don't you just leave me alone for a little while, okay? I gotta think. 601 00:39:25,580 --> 00:39:26,580 Gladly. 602 00:39:27,040 --> 00:39:27,360 603 00:39:27,825 --> 00:39:29,960 In fact, I'll leave you alone for a long while. 604 00:39:29,961 --> 00:39:30,580 How's that? That's great. 605 00:39:30,780 --> 00:39:31,780 Hello. 606 00:39:41,130 --> 00:39:42,130 607 00:39:45,085 --> 00:39:46,150 Hi. What are you here? Practically. 608 00:39:47,290 --> 00:39:48,290 609 00:39:49,670 --> 00:39:51,770 You don't look so great. Is everything okay? 610 00:39:52,435 --> 00:39:54,075 My wife and I just lost all of our money. 611 00:39:55,065 --> 00:39:56,905 We came in here. We thought we could win back. 612 00:39:56,930 --> 00:39:57,930 Enough money to pay back. 613 00:39:58,050 --> 00:39:59,530 The money we lost at the horse races. 614 00:39:59,870 --> 00:40:02,150 That's a bad idea. The odds are against you. 615 00:40:02,510 --> 00:40:04,650 Yeah, but what else can you win? $30,000 in two days. 616 00:40:04,651 --> 00:40:08,390 I can think of a few ways. $30,000 isn't that much money. 617 00:40:09,070 --> 00:40:10,070 Maybe not for you. 618 00:40:11,940 --> 00:40:15,910 I can think of a way that you can get that kind of money very quickly. 619 00:40:16,590 --> 00:40:17,590 Really? How? 620 00:40:18,180 --> 00:40:20,141 Spend the rest of the night with me and my sweet. 621 00:40:22,790 --> 00:40:23,790 Yeah. 622 00:40:25,170 --> 00:40:26,170 That's a joke, right? No joke. 623 00:40:26,510 --> 00:40:27,510 624 00:40:28,450 --> 00:40:29,870 No, I really could not. 625 00:40:33,010 --> 00:40:33,370 Well... 626 00:40:33,520 --> 00:40:35,030 We're just out of curiosity. 627 00:40:36,210 --> 00:40:37,650 Well, how much are we talking about? $40,000. 628 00:40:38,870 --> 00:40:39,870 629 00:40:40,770 --> 00:40:41,770 Payable at sunrise. 630 00:40:45,490 --> 00:40:46,531 Well, you know what, Mary? 631 00:40:46,950 --> 00:40:49,150 I don't want to know. Do we have a deal? 632 00:40:49,350 --> 00:40:50,350 Are you serious? Totally. 633 00:40:50,610 --> 00:40:51,610 634 00:40:56,190 --> 00:40:57,530 You'd turn me on. 635 00:41:02,630 --> 00:41:04,166 Well, I've never cheated on my wife before. 636 00:41:04,190 --> 00:41:07,370 Well, if what you say is true, and you really need the money, 637 00:41:07,560 --> 00:41:09,990 well, you're probably doing it for your wife in a way. 638 00:41:10,325 --> 00:41:13,650 Plus, no one says she has to find out about it. 639 00:41:14,930 --> 00:41:17,550 Right? She's staring here no tell. You know that. 640 00:41:18,380 --> 00:41:20,370 Well, I saw you two were in a fight. 641 00:41:20,730 --> 00:41:23,090 Why don't you just tell her that you spent the night out 642 00:41:23,190 --> 00:41:24,231 wandering around thinking? $40,000. 643 00:41:26,450 --> 00:41:27,450 $40,000. 644 00:41:31,930 --> 00:41:33,720 Mm-hmm. 645 00:41:40,635 --> 00:41:42,200 Okay. It's a deal. 646 00:41:43,980 --> 00:41:44,980 I'm delighted. 647 00:41:47,480 --> 00:41:48,480 Come with me. 648 00:42:07,750 --> 00:42:08,970 Sorry it took so long. 649 00:42:09,770 --> 00:42:10,770 It's okay. 650 00:42:13,580 --> 00:42:14,621 Why you said you're stuck? 651 00:42:15,340 --> 00:42:18,250 Well, I'm paying for it, so I thank you to indulge me. 652 00:42:18,450 --> 00:42:18,770 Okay. 653 00:42:19,130 --> 00:42:20,130 Is everything all right? Fine. 654 00:42:21,270 --> 00:42:22,270 655 00:42:22,370 --> 00:42:23,370 Take a look at this. 656 00:42:29,410 --> 00:42:30,590 It's an incredible view. 657 00:42:31,400 --> 00:42:32,510 Yes, it is. 658 00:42:33,910 --> 00:42:36,590 I thought it would be nice if we just relax, talk, 659 00:42:36,970 --> 00:42:37,970 get to know each other. 660 00:42:39,490 --> 00:42:40,490 I hope you're thirsty. 661 00:42:40,730 --> 00:42:42,890 Yeah, you know, as a matter of fact, I'm very thirsty. 662 00:42:48,060 --> 00:42:51,460 So, aren't you gonna tell me how nice I look? Mm-hmm. 663 00:42:54,260 --> 00:42:55,260 Very nice. 664 00:42:55,660 --> 00:42:56,860 Thank you. 665 00:42:57,920 --> 00:42:58,920 666 00:43:03,555 --> 00:43:04,555 Can I ask you a question? Of course. 667 00:43:05,620 --> 00:43:06,620 668 00:43:07,680 --> 00:43:08,680 Why me? 669 00:43:12,040 --> 00:43:13,161 That's a very good question. 670 00:43:14,380 --> 00:43:15,380 I don't know. 671 00:43:16,760 --> 00:43:17,840 Why are you with your wife? 672 00:43:18,860 --> 00:43:21,020 I mean, why are any two people together? 673 00:43:21,745 --> 00:43:24,260 All I know is that when I saw you, 674 00:43:24,850 --> 00:43:29,240 I found you completely irresistible. 675 00:43:30,310 --> 00:43:31,320 That's very interesting. 676 00:43:31,800 --> 00:43:32,800 Very interesting. 677 00:43:37,190 --> 00:43:39,760 Are you hungry? Can I ring for some food? No, I'm sorry. 678 00:43:40,220 --> 00:43:41,220 679 00:43:41,400 --> 00:43:42,600 Under the given circumstances, 680 00:43:43,000 --> 00:43:44,800 I don't think I could enjoy a meal right now. 681 00:43:44,920 --> 00:43:46,040 Why? You're not comfortable? 682 00:43:47,490 --> 00:43:48,580 No, I'm not comfortable. 683 00:43:49,480 --> 00:43:51,320 Well, that's what the champagne is for, 684 00:43:51,321 --> 00:43:54,280 is to get you loose so we can get to know each other. 685 00:43:55,060 --> 00:43:56,060 Cheers. 686 00:43:59,660 --> 00:44:00,660 Tell you what. 687 00:44:06,060 --> 00:44:08,320 You invited me up here to fuck you, right? 688 00:44:09,600 --> 00:44:11,040 Well, this bar looks very sturdy. 689 00:44:11,200 --> 00:44:12,716 Why don't you just climb up here and let's fuck. 690 00:44:12,740 --> 00:44:13,740 Get it over with. 691 00:44:13,820 --> 00:44:14,820 What do you say? 692 00:44:15,420 --> 00:44:17,600 I didn't say fuck me. 693 00:44:18,480 --> 00:44:24,020 I said spend the night with me, and since I am paying, I will decide what happens, 694 00:44:24,350 --> 00:44:25,960 when it happens, and how. 695 00:44:26,900 --> 00:44:27,900 Now sit down. 696 00:44:28,970 --> 00:44:30,660 Figuring how desperate you seemed earlier, 697 00:44:31,835 --> 00:44:34,220 I really think that you could use another drink. 698 00:44:40,920 --> 00:44:41,920 Cheers. 699 00:44:42,660 --> 00:44:43,660 Cheers. 700 00:44:45,760 --> 00:44:47,240 Well, how about another bottle, then? Good idea. 701 00:44:47,300 --> 00:44:48,300 702 00:45:00,900 --> 00:45:02,160 You're a damn beautiful woman. 703 00:45:03,120 --> 00:45:05,700 And I'll tell you what, if I wasn't a happily married 704 00:45:05,800 --> 00:45:07,960 man, I'd probably be enjoying myself right now. 705 00:45:08,930 --> 00:45:11,291 Well, if you weren't married, then we wouldn't be doing it. 706 00:45:11,560 --> 00:45:12,560 That's the whole point. 707 00:45:12,700 --> 00:45:13,700 What is? 708 00:45:14,600 --> 00:45:18,360 Turning you on when you don't want to be turned on, 709 00:45:19,260 --> 00:45:23,360 that's what every woman wants, to be irresistible. 710 00:45:25,900 --> 00:45:30,000 You mentioned the sturdiness of this. 711 00:45:31,360 --> 00:45:35,780 Well, I assure you, it's a multi-purpose piece of furniture. 712 00:45:41,240 --> 00:45:43,240 Watch me. 713 00:45:43,241 --> 00:45:46,420 You got it. 714 00:45:53,540 --> 00:45:54,540 I'll do my dress. 715 00:45:55,500 --> 00:45:57,580 There you go. 716 00:45:58,260 --> 00:45:59,260 Oh, boy. 717 00:46:13,610 --> 00:46:14,610 Sherry, it's me. 718 00:46:16,190 --> 00:46:17,510 Sherry, open up the door. 719 00:46:20,110 --> 00:46:23,170 Sherry, I'm going to smash down this door and open it up. 720 00:46:23,310 --> 00:46:24,310 It's me. 721 00:46:25,370 --> 00:46:26,606 Sherry, I know you're in there. 722 00:46:26,630 --> 00:46:27,630 Open up the door now. 723 00:46:29,470 --> 00:46:30,470 Who the hell is that? It's Dan. 724 00:46:31,390 --> 00:46:32,390 725 00:46:32,570 --> 00:46:33,570 Who the hell is Stan? 726 00:46:34,780 --> 00:46:36,750 He's the guy that you owe $30,000 to. 727 00:46:38,660 --> 00:46:39,901 What the hell is he doing here? 728 00:46:42,090 --> 00:46:43,090 What's he doing here? 729 00:46:45,770 --> 00:46:47,170 I don't want to talk about it. 730 00:46:48,220 --> 00:46:49,421 I don't want to talk about it. 731 00:46:53,420 --> 00:46:54,420 Make love to me. 732 00:46:55,720 --> 00:46:56,560 Just... 733 00:46:56,710 --> 00:46:58,580 Make love to me, okay? 734 00:48:06,020 --> 00:48:21,260 No. 735 00:48:33,440 --> 00:49:23,480 God damn it. 736 00:49:24,480 --> 00:49:28,790 Whoa, whoa, she's turning inside out. 737 00:49:29,400 --> 00:49:32,280 You no longer know what you're talking about. 738 00:49:32,540 --> 00:49:33,540 No, no. 739 00:49:35,000 --> 00:49:37,340 You're playing with fire. 740 00:49:38,800 --> 00:49:42,720 It's a dark and deadly game. 741 00:49:43,240 --> 00:49:45,980 You're a woman turned back, but you're drawn to the flame. 742 00:49:46,300 --> 00:49:47,300 No, no, no. 743 00:49:48,540 --> 00:49:51,280 You're playing with fire. 744 00:49:51,281 --> 00:49:55,120 And you're gonna burn. 745 00:50:01,400 --> 00:50:02,400 Front desk. 746 00:50:03,200 --> 00:50:04,200 My name is Sally Mills. 747 00:50:04,840 --> 00:50:07,160 I was wondering if maybe my husband left a message for me. 748 00:50:07,670 --> 00:50:09,240 No, I'm sorry. There are no messages. 749 00:50:10,570 --> 00:50:11,570 Thank you very much. 750 00:50:38,820 --> 00:50:39,820 Nearly noon. 751 00:50:41,540 --> 00:50:45,220 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 752 00:50:46,030 --> 00:50:47,220 You drank a lot last night. 753 00:50:47,580 --> 00:50:48,580 Oh, man, I must have. 754 00:50:53,400 --> 00:50:54,400 You're wonderful. 755 00:50:56,740 --> 00:50:57,740 Thank you. 756 00:50:58,180 --> 00:50:59,180 Look, it's, um... 757 00:51:00,400 --> 00:51:01,400 Well-passed. 758 00:51:01,920 --> 00:51:03,940 Well, it's well-passed down here. 759 00:51:05,340 --> 00:51:06,581 Gotta get my money so I can go. 760 00:51:07,640 --> 00:51:08,640 That's fine. 761 00:51:12,560 --> 00:51:13,560 Oh, man. 762 00:51:15,600 --> 00:51:18,761 I have to figure out what I'm gonna tell my wife where I got that $40,000 from. 763 00:51:20,670 --> 00:51:22,271 Who says you have to tell her the truth? 764 00:51:23,020 --> 00:51:24,380 Why don't you just tell her you talked to the 765 00:51:24,381 --> 00:51:26,021 bookie and he says he's gonna let the bed slide? 766 00:51:27,330 --> 00:51:29,531 Because somehow I don't think she's gonna believe that. 767 00:51:30,870 --> 00:51:33,000 She'd believe you. Trust me. 768 00:51:36,780 --> 00:51:38,381 Well, that's because you're a good liar. 769 00:51:39,300 --> 00:51:40,300 Thanks. 770 00:51:41,410 --> 00:51:42,531 You can go to your room now. 771 00:51:43,590 --> 00:51:44,590 Money's down in the safe. 772 00:51:45,520 --> 00:51:46,680 I'll call you when I have it. 773 00:51:48,580 --> 00:51:49,580 Hey, thanks. 774 00:51:51,360 --> 00:51:52,360 You're welcome. 775 00:51:52,730 --> 00:51:53,820 No, I really mean thanks. 776 00:51:54,490 --> 00:51:55,660 I mean, you really saved me. 777 00:52:00,480 --> 00:52:02,200 So... Had a good time last night. 778 00:52:02,880 --> 00:52:03,880 It was fun. 779 00:52:05,400 --> 00:52:06,400 So did I. 780 00:52:16,940 --> 00:52:18,600 Jed! Where the hell have you been? I'm so worried. 781 00:52:19,990 --> 00:52:21,060 I'm sorry. 782 00:52:23,040 --> 00:52:25,161 I know I was mad at you last night, but... 783 00:52:25,270 --> 00:52:27,460 It's okay. I was just walking around. 784 00:52:28,260 --> 00:52:29,860 And you know everything's gonna be okay. 785 00:52:30,040 --> 00:52:30,180 What? 786 00:52:30,520 --> 00:52:33,140 Yeah, I was talking to Chick, and Chick said... 787 00:52:33,190 --> 00:52:34,911 He said, I'll just take her to bed for you. 788 00:52:35,000 --> 00:52:36,000 How? 789 00:52:37,150 --> 00:52:39,551 He just said he was gonna erase it out of the book, I guess. 790 00:52:39,940 --> 00:52:41,340 I can't believe it. Just like that? Yeah. 791 00:52:42,020 --> 00:52:43,261 It's pretty amazing, huh? 792 00:52:44,565 --> 00:52:48,320 So, what I think we should do is get our stuff all packed up, 793 00:52:48,480 --> 00:52:49,506 get ready to get the hell out of here, 794 00:52:49,530 --> 00:52:51,811 and just forget that this damn thing ever happened, okay? Fine. 795 00:52:52,050 --> 00:52:53,240 Let's go right now. 796 00:52:53,390 --> 00:52:55,391 Oh, we had to wait, because he's supposed to call. 797 00:52:55,870 --> 00:52:58,900 He's gonna tell me, like, if it's okay to go back to L.A., if it's safe. 798 00:53:02,020 --> 00:53:03,020 I bet that's him. 799 00:53:04,520 --> 00:53:04,840 Hello. 800 00:53:05,480 --> 00:53:06,480 Hello, Jed. 801 00:53:07,510 --> 00:53:09,020 It's me, Sherry. 802 00:53:09,860 --> 00:53:11,620 There's been a development. We need to talk. 803 00:53:12,040 --> 00:53:14,080 I'm here with Sally. Is there some kind of problem? 804 00:53:14,610 --> 00:53:16,776 I think it would be better if we talked down here alone. 805 00:53:16,800 --> 00:53:16,980 Why? 806 00:53:17,270 --> 00:53:19,080 I'm right near the front desk. 807 00:53:19,760 --> 00:53:21,040 I'll tell you when you get here. 808 00:53:27,220 --> 00:53:28,540 What? What is it? I don't know. 809 00:53:29,360 --> 00:53:30,640 There's a problem. 810 00:53:30,700 --> 00:53:32,700 Chick said I gotta call. I gotta call him outside. 811 00:53:35,500 --> 00:53:36,500 Okay. What's going on? 812 00:53:36,720 --> 00:53:37,720 I need to talk to you. 813 00:53:38,580 --> 00:53:40,320 Look, my wife is upstairs. You're scared to hell with me. 814 00:53:40,340 --> 00:53:41,340 Now, what's going on? 815 00:53:42,450 --> 00:53:45,360 I was upstairs making some phone calls, and I spoke to Stan. 816 00:53:46,040 --> 00:53:47,980 Evidently, he's on some sort of rampage. 817 00:53:48,240 --> 00:53:50,460 About the $30,000 you still owe him. 818 00:53:50,660 --> 00:53:52,060 I told you I was gonna pay the guy. 819 00:53:52,945 --> 00:53:54,300 You don't understand it, do you? Stan is crazy. 820 00:53:54,700 --> 00:53:57,520 He doesn't like to be walked on. 821 00:53:58,340 --> 00:54:00,816 Well, once I got to do her thing, like I told you, I'm gonna pay the guy today. 822 00:54:00,840 --> 00:54:01,420 I didn't walk on him. 823 00:54:01,720 --> 00:54:02,720 I know. I know. 824 00:54:03,650 --> 00:54:06,256 I told him that you were here, and you were going back to L.A. 825 00:54:06,280 --> 00:54:09,000 shortly, when he said it doesn't matter. It's too late. 826 00:54:09,520 --> 00:54:10,520 Too late. 827 00:54:10,905 --> 00:54:12,000 And Chick's been hurt. 828 00:54:13,220 --> 00:54:14,220 How bad? I don't know. 829 00:54:14,620 --> 00:54:15,620 830 00:54:16,940 --> 00:54:19,540 And there's another thing. He said that because you've been late, 831 00:54:20,160 --> 00:54:24,280 and you put him through so much trouble, that you now owe him $50,000. 832 00:54:26,940 --> 00:54:27,940 Jesus Christ. 833 00:54:28,660 --> 00:54:30,296 How can you do that? How can you do that? A bet is a bet. 834 00:54:30,320 --> 00:54:33,200 I mean, you can't just go changing a bet like that. 835 00:54:33,660 --> 00:54:35,060 Face sakes, I'm only two days late. 836 00:54:35,760 --> 00:54:36,760 How can you do that? 837 00:54:38,595 --> 00:54:40,196 I think there's a way that we can work this out. 838 00:54:40,220 --> 00:54:40,320 How? 839 00:54:40,860 --> 00:54:45,440 I can just give you the $10,000 in addition to the $40,000 that I already owe you. 840 00:54:45,680 --> 00:54:46,680 You would do that for me? Of course. 841 00:54:47,040 --> 00:54:48,040 842 00:54:48,210 --> 00:54:50,730 If you'd spend the night with me again, I'd give you the money. 843 00:54:51,300 --> 00:54:52,300 No, it's impossible. 844 00:54:53,100 --> 00:54:54,880 Sally's upstairs. She's alone. She's scared. 845 00:54:55,200 --> 00:54:56,400 I can't leave her alone again. 846 00:54:56,520 --> 00:54:58,040 I think I've been pretty fair already. 847 00:54:58,540 --> 00:55:01,000 So what's it gonna be? It's just a night. 848 00:55:06,210 --> 00:55:07,210 Ah, okay. 849 00:55:08,450 --> 00:55:10,986 Look, give me a couple hours. I gotta work out something with Sally. 850 00:55:11,010 --> 00:55:12,010 I'll see you in my room. 851 00:55:13,270 --> 00:55:14,490 I'll call you. I'll call you. 852 00:55:23,320 --> 00:55:24,320 What happened? 853 00:55:25,730 --> 00:55:27,520 Well, let's go sit down. 854 00:55:28,660 --> 00:55:30,680 Chick said I have to go meet his boss. 855 00:55:31,560 --> 00:55:33,636 Remember that guy at the worst race, the big guy, Stan? 856 00:55:33,660 --> 00:55:34,660 The real big scary guy? 857 00:55:34,740 --> 00:55:35,740 Yeah, that's the guy. 858 00:55:36,940 --> 00:55:39,880 And Chick said he'll probably put me on some kind of a payment plan, 859 00:55:40,155 --> 00:55:41,635 but I have to meet the guy in person. 860 00:55:42,070 --> 00:55:44,030 And I'm supposed to meet him in about 20 minutes. 861 00:55:44,450 --> 00:55:45,780 What? Where are you going? I don't know. 862 00:55:46,040 --> 00:55:47,360 Chick wouldn't say. 863 00:55:48,220 --> 00:55:50,180 Jed, I don't want you to do this. It's dangerous. 864 00:55:50,460 --> 00:55:51,660 Honey, what choice do we have? 865 00:55:52,660 --> 00:55:54,620 Look, I'll call you. Let's show what's happening. 866 00:55:54,720 --> 00:55:57,180 I'll be back late tonight, early tomorrow morning. 867 00:55:57,580 --> 00:55:58,580 No! 868 00:55:58,630 --> 00:56:01,511 Look, I'm just gonna go talk to this guy, Stan, and reason with the guy. 869 00:56:03,140 --> 00:56:04,636 Chick said everything's gonna be okay. 870 00:56:04,660 --> 00:56:06,620 I can't believe it. And you believe Chick? Yeah. 871 00:56:07,000 --> 00:56:07,260 872 00:56:07,660 --> 00:56:09,760 Well, I can't take it. I'm leaving. 873 00:56:10,560 --> 00:56:11,740 You can do whatever you want. 874 00:56:12,140 --> 00:56:13,140 Sally! Sally! 875 00:56:13,320 --> 00:56:15,640 Would you just stick with me a little while longer, honey? 876 00:56:16,740 --> 00:56:19,341 Look, I swear to God, after tonight, everything is gonna be okay. 877 00:56:21,100 --> 00:56:23,701 Jed, I'm just really scared that something's gonna happen to you. 878 00:56:23,910 --> 00:56:25,840 I know. Everything's gonna be okay, though. I'll be fine. 879 00:56:25,841 --> 00:56:27,180 Honey, I love you. 880 00:56:29,380 --> 00:56:30,380 Jed. 881 00:56:31,700 --> 00:56:34,080 Look, I gotta go. I'm really sorry about this. 882 00:56:54,230 --> 00:56:56,200 Things are gonna be a bit different tonight, Jed. 883 00:56:57,100 --> 00:56:58,701 I've got some excitement planned for us. 884 00:56:59,180 --> 00:56:59,800 Did you get this? 885 00:57:00,000 --> 00:57:01,000 What? 886 00:57:02,145 --> 00:57:05,040 You want me to tell you now, or do you want it to be a surprise? 887 00:57:06,630 --> 00:57:07,751 I'd like you to tell me now. 888 00:57:09,270 --> 00:57:10,600 Well, you're a very handsome man. 889 00:57:11,200 --> 00:57:12,200 Mm-hmm. 890 00:57:12,615 --> 00:57:13,776 So we're gonna go downstairs, 891 00:57:14,900 --> 00:57:17,700 and you're gonna seduce a young lady of my choosing, 892 00:57:18,760 --> 00:57:21,500 and then you're gonna bring her up here and make love to her while I watch. 893 00:57:21,501 --> 00:57:23,300 894 00:57:24,580 --> 00:57:25,580 How does that sound? 895 00:57:25,770 --> 00:57:27,380 That sounds like I'm not gonna do it. 896 00:57:28,140 --> 00:57:29,140 What? 897 00:57:29,380 --> 00:57:32,040 What if Sally sees me? 898 00:57:32,600 --> 00:57:35,361 And besides, our agreement was that I would spend the night with you, 899 00:57:36,000 --> 00:57:37,000 not with somebody else. 900 00:57:37,240 --> 00:57:38,240 I'll be there, Jed. 901 00:57:38,500 --> 00:57:41,340 And our agreement doesn't prohibit the company of others. 902 00:57:41,965 --> 00:57:43,286 He wants you to invite your wife. 903 00:57:45,140 --> 00:57:46,460 She's really very hot. 904 00:57:47,800 --> 00:57:49,260 I know I'd like it. 905 00:57:50,010 --> 00:57:51,010 You can forget about it. 906 00:57:53,260 --> 00:57:54,520 I'm ready. Let's go. 907 00:58:37,955 --> 00:58:39,490 Wait. Her. 908 00:58:44,070 --> 00:58:44,670 Her? Yeah, her. 909 00:58:44,671 --> 00:58:45,671 910 00:58:49,650 --> 00:58:50,891 Okay, so what are you gonna do? 911 00:58:51,010 --> 00:58:54,650 You're gonna walk up to her and say, Hi, why don't you come upstairs for a threesome? 912 00:58:55,490 --> 00:58:56,691 That's not gonna work, Sherry. 913 00:58:57,900 --> 00:58:59,500 Don't underestimate yourself. She's hot. 914 00:59:09,140 --> 00:59:10,140 Just do it. 915 00:59:10,600 --> 00:59:11,840 Look, I'll be right over there. 916 00:59:12,070 --> 00:59:14,030 If she agrees to it, I'll meet you up in my room. 917 00:59:14,210 --> 00:59:15,811 Okay? Just be telling her I'm not there. 918 01:00:13,560 --> 01:00:15,300 There I was, sitting on the other side of the 919 01:00:15,301 --> 01:00:16,840 casino, and I saw you sitting there, and... 920 01:00:17,650 --> 01:00:19,720 I thought, what the hell? 921 01:00:21,790 --> 01:00:23,520 You know, you are a very beautiful man. 922 01:00:24,520 --> 01:00:25,520 Thanks. 923 01:00:26,930 --> 01:00:28,760 Wow, this is a really nice room. 924 01:00:29,020 --> 01:00:29,620 Should I give you the tour? Sure. 925 01:00:29,900 --> 01:00:30,160 926 01:00:30,500 --> 01:00:32,700 Okay, we got the lovely spacious living room, 927 01:00:33,260 --> 01:00:34,640 the baby grandparent you play. 928 01:00:34,780 --> 01:00:34,980 Yeah. 929 01:00:35,600 --> 01:00:37,800 The bar and the great interim view of the hospital. 930 01:00:41,210 --> 01:00:42,451 Do you mind if I sit down here? 931 01:00:43,620 --> 01:00:44,620 I don't want to see. 932 01:00:45,880 --> 01:00:47,740 Of course you don't. 933 01:00:48,080 --> 01:00:49,080 Seven and seven, please. 934 01:00:49,360 --> 01:00:50,360 Coming up. 935 01:00:50,490 --> 01:00:53,201 The only reason I ask is I don't want to sit here if it's gonna bother you. 936 01:00:55,110 --> 01:00:56,180 It doesn't bother me. 937 01:00:57,935 --> 01:00:59,496 What happened? Did you lose your shirt? No, my husband. 938 01:01:00,370 --> 01:01:01,370 939 01:01:02,720 --> 01:01:03,720 Excuse me? Nothing. 940 01:01:04,360 --> 01:01:05,360 941 01:01:06,900 --> 01:01:07,900 Can I buy you a drink? 942 01:01:08,340 --> 01:01:09,340 This is really nice. 943 01:01:10,040 --> 01:01:11,840 I've got a great view over there in the city. 944 01:01:12,950 --> 01:01:14,320 Well, is this a beautiful view? Yeah, it is. 945 01:01:15,900 --> 01:01:16,900 It's. 946 01:01:20,480 --> 01:01:20,840 .. 947 01:01:21,300 --> 01:01:22,560 There's the strip over there. 948 01:01:23,480 --> 01:01:25,356 Oh, we got the bed over here, too, if you like. 949 01:01:25,380 --> 01:01:26,660 I'll bounce around a little bit. 950 01:01:29,580 --> 01:01:30,580 Maybe later. 951 01:02:39,850 --> 01:02:42,050 Oh, my God. 952 01:02:42,051 --> 01:02:42,590 Oh, my God. 953 01:02:42,591 --> 01:02:42,630 Oh, my God. 954 01:02:42,631 --> 01:03:20,300 Oh, my God. 955 01:03:21,680 --> 01:03:23,280 What I'm feeling. 956 01:03:27,660 --> 01:03:35,300 I will have my way in time. 957 01:03:36,780 --> 01:03:37,860 Desperate. 958 01:03:38,660 --> 01:03:41,180 I'll stay on your blindness Desperate. 959 01:03:41,181 --> 01:03:42,580 960 01:03:43,260 --> 01:03:54,960 I will kill you with kindness I won't make demands on you Till I get my hands on you. 961 01:03:55,680 --> 01:04:00,100 Look into my eyes 962 01:04:00,620 --> 01:04:04,240 I can see your soul. 963 01:04:05,400 --> 01:04:10,060 Look into my eyes You have lost. 964 01:04:10,240 --> 01:04:12,580 965 01:04:13,580 --> 01:04:33,440 The drawing is desperate I will kill you with kindness 966 01:04:33,441 --> 01:04:39,680 I won't make demands on you Till I get my hands on you. 967 01:04:40,620 --> 01:04:50,620 Then you'll see Close then you'll be. 968 01:05:02,960 --> 01:05:03,960 Desperate. 969 01:05:07,940 --> 01:05:09,380 So desperate. 970 01:05:16,560 --> 01:05:20,480 So I seem to recall you saying something earlier about a husband? 971 01:05:21,480 --> 01:05:22,480 Did I? Yes, you did. 972 01:05:22,800 --> 01:05:23,800 973 01:05:25,080 --> 01:05:26,080 Are you married? 974 01:05:27,080 --> 01:05:28,600 Yeah, but I wish I wasn't. 975 01:05:30,480 --> 01:05:33,460 I'm sorry, I didn't mean to pry. We can talk about something else. 976 01:05:34,720 --> 01:05:35,720 So what are you doing? 977 01:05:36,960 --> 01:05:39,860 I'm winning a million out-of-work actresses in Los Angeles. 978 01:05:41,420 --> 01:05:42,420 Yeah? 979 01:05:43,100 --> 01:05:45,220 I think it's going to happen for you sooner or later. 980 01:05:45,700 --> 01:05:47,160 You should strike me as a winner. 981 01:05:47,800 --> 01:05:48,800 Thanks. 982 01:05:49,430 --> 01:05:53,020 I guess it doesn't mean much since you've only known me for half an hour, but thanks. 983 01:05:53,840 --> 01:05:56,880 No, it means a lot. I know people. That's my job. 984 01:05:57,820 --> 01:05:59,020 What did you say you do again? 985 01:05:59,200 --> 01:06:04,220 I'm a filmmaker. Not your kind of film, so I'm a documentary filmmaker. 986 01:06:04,800 --> 01:06:07,660 So you shoot elephants in the wild and stuff like that? No, no, no. 987 01:06:08,120 --> 01:06:11,400 I only shoot people. They're what interest me. 988 01:06:12,000 --> 01:06:13,340 I study interesting people. 989 01:06:14,720 --> 01:06:16,360 That's why I came up and talked to you. 990 01:06:18,640 --> 01:06:19,920 I've just about had it. 991 01:06:20,320 --> 01:06:23,700 I won me $300 tonight because I want to go back up to my suite. 992 01:06:24,520 --> 01:06:27,160 If you'd like to join me for a nightcap, you're more than welcome. 993 01:06:29,020 --> 01:06:30,020 I don't think so. 994 01:06:31,620 --> 01:06:34,700 Okay, here's my card. It has my number on it. 995 01:06:35,240 --> 01:06:36,240 Give me a call sometime. 996 01:06:45,590 --> 01:06:46,890 Give me a call sometime. 997 01:06:46,891 --> 01:06:50,050 You know, I think maybe I will have that drink after all. 998 01:06:52,200 --> 01:06:53,410 You really make me special. 999 01:06:54,490 --> 01:06:55,490 You are special. 1000 01:06:57,190 --> 01:06:58,190 Shall we go? 1001 01:07:05,725 --> 01:07:06,846 Okay, Laura, you can go now. 1002 01:07:07,395 --> 01:07:10,720 That's it. That's all I have to do. Yeah, you were great. 1003 01:07:14,200 --> 01:07:15,200 Whoa. 1004 01:07:16,980 --> 01:07:18,220 You two know each other? 1005 01:07:19,370 --> 01:07:20,640 Yes, she was paid to be here. 1006 01:07:21,400 --> 01:07:22,400 Much like you were. 1007 01:07:23,560 --> 01:07:24,721 I must admit, it was amazing. 1008 01:07:27,040 --> 01:07:29,400 I'll see you, Sherry. Anytime you need me, I'm available. 1009 01:07:30,730 --> 01:07:31,730 It was nice meeting you. 1010 01:07:41,450 --> 01:07:42,450 Why'd you do that? 1011 01:07:44,375 --> 01:07:46,696 Didn't you think I'd be able to pick up a woman on my own? 1012 01:07:47,490 --> 01:07:50,610 I just wanted insurance that my fantasy would be fulfilled. 1013 01:07:54,410 --> 01:07:56,430 Jed, I have some things that I have to tell you. 1014 01:07:56,870 --> 01:07:57,870 What? 1015 01:07:59,635 --> 01:08:01,030 I lied to you about Stan. 1016 01:08:03,210 --> 01:08:04,210 About what? 1017 01:08:04,700 --> 01:08:06,461 He never said you would have any more money. 1018 01:08:08,030 --> 01:08:09,030 I made that up. 1019 01:08:09,490 --> 01:08:10,490 What? 1020 01:08:10,570 --> 01:08:13,050 When I want something, I make it happen. 1021 01:08:13,580 --> 01:08:16,550 Like with you. I wanted you, so I made it happen. 1022 01:08:18,650 --> 01:08:21,810 I wanted you for another night, and then I made it happen. 1023 01:08:24,230 --> 01:08:25,230 And Chick is dead. 1024 01:08:26,230 --> 01:08:27,230 Chick is dead? 1025 01:08:28,100 --> 01:08:29,381 He didn't pay your debt on time. 1026 01:08:36,390 --> 01:08:37,390 You're... 1027 01:08:39,350 --> 01:08:43,150 You're telling me that you created this whole thing for your own amusement. 1028 01:08:44,690 --> 01:08:45,690 Yeah. 1029 01:08:46,690 --> 01:08:47,690 Wasn't it fun? 1030 01:08:48,695 --> 01:08:51,870 You know, the thing is, I want you again. 1031 01:08:55,590 --> 01:08:56,590 Jed. 1032 01:08:57,330 --> 01:08:58,330 Get off me. 1033 01:09:01,370 --> 01:09:02,870 And I want my money. I want it now. 1034 01:09:03,510 --> 01:09:04,510 It's in the drawer. 1035 01:09:05,690 --> 01:09:06,690 But you know what, Jed? 1036 01:09:07,630 --> 01:09:10,430 You can't resist me. You want me. 1037 01:09:11,170 --> 01:09:12,770 I just want you inside of me. Come on. 1038 01:09:13,470 --> 01:09:15,170 I want my money, and I want it now. 1039 01:09:16,430 --> 01:09:18,350 You can have your money. It's right here. 1040 01:09:18,610 --> 01:09:19,610 Get it for me. 1041 01:09:20,490 --> 01:09:23,090 Who can't? You can have it any time you want. 1042 01:09:25,010 --> 01:09:26,810 Be rough with me, Jed. Be rough. 1043 01:09:27,170 --> 01:09:29,310 Yes, I do. You can have it. 1044 01:09:29,670 --> 01:09:31,530 You can have your money. You can have it. 1045 01:09:31,650 --> 01:09:31,910 You want it? Oh, God. 1046 01:09:32,250 --> 01:09:33,770 Just do it right. 1047 01:09:34,130 --> 01:09:36,990 I do. I want it. 1048 01:09:37,450 --> 01:09:38,450 You know what? 1049 01:09:39,570 --> 01:09:41,030 Let me tell you something. 1050 01:09:41,550 --> 01:09:44,750 This is all for my entertainment, because I don't like to be bored, Jed. 1051 01:09:44,751 --> 01:09:47,590 Shut your mouth! Shut up! Shut up! 1052 01:10:11,140 --> 01:10:13,260 Why are you being so nice? 1053 01:10:14,860 --> 01:10:16,580 Oh, I guess I'm just a nice guy. 1054 01:10:19,260 --> 01:10:20,800 Really, I have no ulterior motives. 1055 01:10:22,320 --> 01:10:24,441 Otherwise, I would have made a pass at you right now. 1056 01:10:24,760 --> 01:10:25,760 That's not what I meant. 1057 01:10:26,600 --> 01:10:28,121 I can tell. You're perfect, gentlemen. 1058 01:10:32,910 --> 01:10:34,630 So tell me about this husband. 1059 01:10:35,330 --> 01:10:36,650 He seems like a real mystery man. 1060 01:10:38,350 --> 01:10:39,350 Lately he is. 1061 01:10:40,400 --> 01:10:42,321 We got ourselves into a bit of trouble recently. 1062 01:10:43,230 --> 01:10:44,230 What kind of trouble? 1063 01:10:45,175 --> 01:10:46,376 I don't want to talk about it. 1064 01:10:49,070 --> 01:10:52,570 You know, sitting here talking with you, John, 1065 01:10:53,760 --> 01:10:56,238 I've been getting to remember what it's like 1066 01:10:56,250 --> 01:10:58,910 to just relax and have a pleasant conversation. 1067 01:11:52,610 --> 01:11:54,870 You can make it with fun. 1068 01:11:56,230 --> 01:12:14,190 You can do it. Is that it? Is that all he's done? I can't. 1069 01:12:15,870 --> 01:12:24,610 Shut up. 1070 01:13:23,820 --> 01:13:24,820 Shut up. 1071 01:13:34,000 --> 01:13:35,160 Jed? Sally. 1072 01:13:35,380 --> 01:13:36,380 1073 01:13:38,540 --> 01:13:42,720 What are you doing here? You're supposed to be out. 1074 01:13:43,440 --> 01:13:45,860 It's not what it looks like. I can explain. 1075 01:13:48,840 --> 01:13:49,840 Sally, wait! 1076 01:13:51,520 --> 01:13:52,520 Sally, wait! 1077 01:13:53,300 --> 01:13:54,300 Sally! 1078 01:13:54,620 --> 01:13:55,620 Wait up! 1079 01:14:00,840 --> 01:14:02,180 Wait for me! 1080 01:14:02,740 --> 01:14:03,740 Go! 1081 01:14:05,020 --> 01:14:06,860 You got a waker in front of you. 1082 01:14:06,940 --> 01:14:09,140 I don't carry a pig, Jed! Let go of me! 1083 01:14:09,141 --> 01:14:10,580 Let me explain what's going on! 1084 01:14:10,680 --> 01:14:12,680 What possible explanation could you have for that? 1085 01:14:15,460 --> 01:14:19,860 I saw an opportunity, and I took it, to get us out of this goddamn mess. 1086 01:14:20,600 --> 01:14:20,920 Okay? 1087 01:14:20,921 --> 01:14:24,700 Now what the hell are you doing in here anyway? 1088 01:14:25,530 --> 01:14:26,980 I've got a note telling me to come. 1089 01:14:28,380 --> 01:14:30,140 Oh, that's goddamn bitch. 1090 01:14:31,270 --> 01:14:32,800 It's not what this is about, Jed. 1091 01:14:33,380 --> 01:14:36,920 What scares me is, if I hadn't found that, you never would have told me. 1092 01:14:37,240 --> 01:14:39,800 You had no intention of ever telling me. 1093 01:14:41,020 --> 01:14:43,580 I can forgive you for cheating on me, Jed. 1094 01:14:44,140 --> 01:14:46,400 But I can't forgive you for lying to me. 1095 01:14:47,060 --> 01:14:49,020 I can't trust you. So what? I'm sorry. 1096 01:14:49,021 --> 01:14:50,800 I'm sorry. Sally. 1097 01:14:51,580 --> 01:14:52,580 Okay, I'm sorry. 1098 01:14:52,620 --> 01:14:53,620 I'm going back to LA. 1099 01:14:53,680 --> 01:14:54,880 No, where are you going to go? 1100 01:14:54,980 --> 01:14:56,016 Where are you going to go? 1101 01:14:56,040 --> 01:14:56,380 Florida! 1102 01:14:57,020 --> 01:14:58,020 Don't die! 1103 01:14:58,360 --> 01:14:59,360 Sally! 1104 01:15:00,140 --> 01:15:01,140 Yeah! 1105 01:15:01,200 --> 01:15:02,200 Sally! 1106 01:15:13,450 --> 01:15:14,950 Were you able to patch things up? 1107 01:15:15,610 --> 01:15:16,610 What do you think? 1108 01:15:17,090 --> 01:15:18,890 I just wanted to see how far I could take it. 1109 01:15:20,070 --> 01:15:21,070 How about now? 1110 01:15:21,900 --> 01:15:25,530 Would you consider getting in bed and making mad passionate love? 1111 01:15:25,531 --> 01:15:27,610 Right now, I wouldn't even spit in your face. 1112 01:15:28,770 --> 01:15:30,790 Well, I guess I've taken it to the outer limits. 1113 01:15:32,890 --> 01:15:34,810 You did more for money than I thought you would. 1114 01:15:36,570 --> 01:15:39,290 You know, I suppose when you have a lot of money, 1115 01:15:39,390 --> 01:15:42,350 well, you just forget how desperate those without can be. 1116 01:15:43,020 --> 01:15:46,230 Yeah, well, what I did, I did for my life. 1117 01:15:48,910 --> 01:15:51,050 That guy Stan might have killed my wife and I. 1118 01:15:51,270 --> 01:15:52,270 That's true. 1119 01:15:53,440 --> 01:15:54,450 He very well might have. 1120 01:15:55,630 --> 01:15:57,391 That's only why you agreed in the beginning. 1121 01:15:57,690 --> 01:15:58,690 I know men. 1122 01:15:59,580 --> 01:16:03,210 And I know that when you were with me, you enjoyed it. 1123 01:16:03,790 --> 01:16:08,830 I'd even bet that you were turned on by the fact that you were being paid for it. 1124 01:16:09,270 --> 01:16:11,230 Yeah, maybe I was. 1125 01:16:12,090 --> 01:16:16,130 But still, you didn't have to be so cruel to my wife, Sally. 1126 01:16:18,220 --> 01:16:19,220 Look at it this way. 1127 01:16:19,730 --> 01:16:22,270 It's $20,000 more than you thought you'd have. 1128 01:16:23,250 --> 01:16:24,450 I could even take it one step further. 1129 01:16:24,451 --> 01:16:28,370 Maybe I'll just call Stan and he'll squelch the whole bet. 1130 01:16:29,380 --> 01:16:31,370 That'll be $50,000 all to yourself. 1131 01:16:32,455 --> 01:16:33,710 No, forget about that, okay? 1132 01:16:34,390 --> 01:16:35,390 I'll tell you what. 1133 01:16:36,670 --> 01:16:38,510 I don't need any more favors from you. 1134 01:16:39,770 --> 01:16:42,270 I'll just take my $50,000 1135 01:16:43,090 --> 01:16:44,850 and I'll pay off my bet. 1136 01:16:46,370 --> 01:16:47,410 And then I'm gonna go back 1137 01:16:47,965 --> 01:16:51,030 and buy back something that I had to sell, okay? 1138 01:16:52,730 --> 01:16:53,730 I'll tell you what. 1139 01:16:53,990 --> 01:16:55,110 I'll give you my money here. 1140 01:16:56,290 --> 01:16:57,290 Get him out of here. 1141 01:17:01,510 --> 01:17:02,510 Good luck. 1142 01:17:19,640 --> 01:17:20,640 Sally, what's wrong? 1143 01:17:21,240 --> 01:17:22,600 I need a ride back to L.A. 1144 01:17:23,000 --> 01:17:24,321 Do you think you can give me one? Of course. 1145 01:17:24,700 --> 01:17:25,700 1146 01:17:26,320 --> 01:17:28,321 Why don't you come in and get a VR or sleep first? 1147 01:17:32,440 --> 01:17:34,060 I am very attracted to you. 1148 01:17:35,480 --> 01:17:36,480 Whoa. 1149 01:17:37,620 --> 01:17:41,080 I don't want to do this and it's gonna be something you end up regretting. 1150 01:17:41,320 --> 01:17:45,020 I won't regret it. 1151 01:19:58,240 --> 01:19:59,800 Hey, I know it's been more than two days, 1152 01:19:59,801 --> 01:20:01,561 but do you still have the rings I left here? Yes, I do. 1153 01:20:01,900 --> 01:20:02,320 Oh, great. 1154 01:20:02,640 --> 01:20:03,640 1155 01:20:04,020 --> 01:20:05,060 I'd like to buy them back. 1156 01:20:07,220 --> 01:20:08,981 However, I did have an offer on those rings. 1157 01:20:10,880 --> 01:20:12,800 It's gonna cost you $10,000 to get them back. 1158 01:20:12,980 --> 01:20:13,980 How much? $10,000. 1159 01:20:14,040 --> 01:20:14,700 1160 01:20:14,900 --> 01:20:15,900 $10,000? 1161 01:20:17,560 --> 01:20:19,580 Take it or leave it. 1162 01:20:33,010 --> 01:20:34,010 Sally! 1163 01:20:36,190 --> 01:20:37,190 Sally, you here? 1164 01:20:39,670 --> 01:20:40,670 Sally! 1165 01:20:43,110 --> 01:20:44,110 Sally! 1166 01:20:44,710 --> 01:20:45,710 Where's it? 1167 01:20:59,230 --> 01:21:00,230 God! 1168 01:21:00,410 --> 01:21:01,410 Wait! 1169 01:21:03,030 --> 01:21:04,030 Where are you going? 1170 01:21:04,170 --> 01:21:05,530 I told you I was going dead. 1171 01:21:05,750 --> 01:21:06,350 Leave me alone. 1172 01:21:06,610 --> 01:21:07,290 Who knows this guy? 1173 01:21:07,550 --> 01:21:08,550 It's John, my ride. 1174 01:21:11,355 --> 01:21:12,956 You're going back to Los Angeles, Sally. 1175 01:21:13,230 --> 01:21:14,286 I'll give you a ride, okay? 1176 01:21:14,310 --> 01:21:16,130 I don't want you to give me a ride, Jed. 1177 01:21:16,310 --> 01:21:17,830 I want you to leave me alone. 1178 01:21:18,630 --> 01:21:20,230 Sounds like you found your calling life. 1179 01:21:20,231 --> 01:21:21,231 Oh, don't be like that. 1180 01:21:21,710 --> 01:21:23,630 Jed, I loved you so much. 1181 01:21:24,400 --> 01:21:26,070 I wouldn't have done anything for you. 1182 01:21:26,450 --> 01:21:27,450 But that's it! It's over. 1183 01:21:27,490 --> 01:21:28,030 1184 01:21:28,210 --> 01:21:29,650 I don't want you in my life anymore. 1185 01:21:30,000 --> 01:21:30,850 I won't get the rings back. 1186 01:21:30,970 --> 01:21:31,050 Look. 1187 01:21:31,170 --> 01:21:31,890 I don't want it! 1188 01:21:32,070 --> 01:21:33,070 Stop it, Jed! 1189 01:21:34,610 --> 01:21:34,890 Sally! 1190 01:21:35,250 --> 01:21:36,390 Sally, I'm sorry, okay? 1191 01:21:36,790 --> 01:21:37,910 Sorry doesn't cut it. 1192 01:21:38,690 --> 01:21:39,690 John, let's go. 1193 01:21:40,450 --> 01:21:43,790 Hey, I think the lady's made her feelings clear, don't you? 1194 01:21:43,950 --> 01:21:44,170 No. 1195 01:21:44,510 --> 01:21:45,230 Yeah, I think she has. 1196 01:21:45,370 --> 01:21:46,370 I don't think so. 1197 01:22:23,110 --> 01:22:23,550 Whoa! 1198 01:22:23,775 --> 01:22:24,730 Hey, hey, take it easy, man. 1199 01:22:24,790 --> 01:22:26,430 Hey, I got your fucking money, all right? Here, here. 1200 01:22:26,830 --> 01:22:27,830 1201 01:22:30,210 --> 01:22:31,610 Here, here's 10,000 here. 1202 01:22:32,860 --> 01:22:34,990 Here, $30,000 a square. 1203 01:22:35,890 --> 01:22:36,890 Thanks. 1204 01:22:37,210 --> 01:22:38,490 But you don't know what to mean. 1205 01:22:39,070 --> 01:22:40,070 You know what to earn. 1206 01:22:42,230 --> 01:22:43,230 Sherry? 1207 01:22:44,830 --> 01:22:46,530 Jed, you don't look so good. 1208 01:22:47,970 --> 01:22:49,410 Yeah, well, my wife just left. 1209 01:22:50,940 --> 01:22:52,970 Well, maybe it's for the best. 1210 01:22:53,700 --> 01:22:55,381 Yeah, well, what's this guy talking about? 1211 01:22:56,050 --> 01:22:56,370 What? 1212 01:22:56,650 --> 01:22:57,730 I didn't hear what he said. 1213 01:22:58,750 --> 01:23:01,010 He says I don't owe him the money, I owe the money to you. 1214 01:23:01,850 --> 01:23:02,850 Oh, that. 1215 01:23:02,875 --> 01:23:05,650 That was just one little thing that I neglected 1216 01:23:05,651 --> 01:23:08,090 to tell you in my revelation to you last night. 1217 01:23:09,070 --> 01:23:10,070 Stan works for me. 1218 01:23:10,670 --> 01:23:11,791 I'm the one taking the bets. 1219 01:23:12,730 --> 01:23:13,750 Stan's just a collector. 1220 01:23:14,650 --> 01:23:15,950 Well, what about the other night in your room 1221 01:23:15,951 --> 01:23:17,591 when he was pounding on the goddamn door? 1222 01:23:18,210 --> 01:23:19,750 I guess I'm a fairly decent actress. 1223 01:23:21,530 --> 01:23:22,570 It's all a game. 1224 01:23:23,350 --> 01:23:24,390 High-stakes bluff. 1225 01:23:24,770 --> 01:23:25,950 I guess you got bluffed. 1226 01:23:27,230 --> 01:23:29,130 So you told me this whole thing was a set-up? 1227 01:23:29,810 --> 01:23:30,970 You made this whole thing up? Yes, it was. 1228 01:23:31,670 --> 01:23:32,670 1229 01:23:32,950 --> 01:23:34,470 All constructed for my amusement. 1230 01:23:35,490 --> 01:23:38,310 Life is boring, Jed, and I just hate to be bored. 1231 01:23:38,610 --> 01:23:41,210 Excuse me, but I'll meet you back at the office. 1232 01:23:46,810 --> 01:23:49,120 So, would you like to have dinner with me tonight? Yeah, sure. 1233 01:23:53,560 --> 01:23:54,690 Why not? 1234 01:23:55,980 --> 01:23:58,541 You mean to tell me that you'd spend the night with me for free? 1235 01:23:59,550 --> 01:24:00,990 Yeah, without anything else to lose. 1236 01:24:04,290 --> 01:24:05,290 You know what? 1237 01:24:05,620 --> 01:24:06,981 I'm really not interested anymore. 1238 01:24:07,610 --> 01:24:10,410 I thought it was fun when you weren't interested in me, 1239 01:24:11,040 --> 01:24:14,250 but now that you are, you seem so desperate. 1240 01:24:15,690 --> 01:24:18,210 You know you are such a bitch. 1241 01:24:21,860 --> 01:24:23,541 You see that couple on the roulette wheel? Yeah. 1242 01:24:25,650 --> 01:24:26,650 1243 01:24:27,250 --> 01:24:29,130 They've been losing an awful lot of money. 1244 01:24:30,390 --> 01:24:31,390 Yes, or what? 1245 01:24:32,390 --> 01:24:33,790 He's really quite attractive. 1246 01:24:34,650 --> 01:24:36,590 I wonder how bad it's gonna get for them. 1247 01:24:37,570 --> 01:24:38,650 Hmm, they lost again. 1248 01:24:41,210 --> 01:24:42,210 Too bad. 1249 01:25:03,640 --> 01:25:04,940 Hey, mister, you got a buck? How about. 1250 01:25:09,900 --> 01:25:10,780 .. 1251 01:25:10,781 --> 01:25:11,320 A hundred. 1252 01:25:11,680 --> 01:25:14,000 A hundred? You must be a millionaire. 1253 01:25:14,660 --> 01:25:15,760 No, just a rider. 1254 01:25:16,600 --> 01:25:17,960 Got a great idea for a screenplay. 1255 01:25:18,720 --> 01:25:19,880 Alright, thanks a lot, man. 1256 01:25:20,100 --> 01:25:21,100 No problemo. 1257 01:25:22,160 --> 01:25:22,660 Scoot up. 1258 01:25:23,060 --> 01:25:24,700 Sure. Here, I'll get that for you, Elvis. 1259 01:25:25,200 --> 01:25:26,560 Thank you. Thank you very much. 1260 01:25:27,120 --> 01:25:28,120 My pleasure. 87305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.