Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,756 --> 00:01:10,307
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:01:24,194 --> 00:01:27,534
Don't crowd, and do
not, under any circumstances,
3
00:01:27,660 --> 00:01:28,993
sneeze on me.
4
00:01:29,119 --> 00:01:31,497
I will write you
up if you sneeze,
5
00:01:31,580 --> 00:01:35,167
or if you, in any way,
get me moist with your fluids.
6
00:01:35,292 --> 00:01:38,838
Please, step back,
there's plenty for everyone
7
00:01:38,921 --> 00:01:40,756
till we run out.
8
00:01:41,214 --> 00:01:43,467
Okay, I need to make sure
you swallowed that.
9
00:01:43,550 --> 00:01:45,051
Op... Thank you.
10
00:01:48,555 --> 00:01:49,556
Ah!
11
00:01:50,140 --> 00:01:53,268
I got mad control
over my epiglottis.
12
00:02:36,854 --> 00:02:37,897
Here.
13
00:02:39,398 --> 00:02:42,317
Trust me.
Have you been out there?
14
00:02:55,288 --> 00:02:57,041
I look like Michael Jackson.
15
00:02:57,165 --> 00:02:58,584
No, I...
16
00:03:00,002 --> 00:03:02,922
I think you've got
the wrong skin tone.
17
00:03:03,047 --> 00:03:05,049
I look like Michael Jackson.
18
00:03:14,098 --> 00:03:15,099
Whoo!
19
00:03:27,071 --> 00:03:30,032
Well, if it isn't Litchfield's
biggest celebrity.
20
00:03:31,491 --> 00:03:32,785
I don't know what that means.
21
00:03:32,868 --> 00:03:34,202
Excuse me?
22
00:03:34,578 --> 00:03:36,747
Oh, I'm sorry, I'm just
trying to stay healthy.
23
00:03:37,581 --> 00:03:40,626
Boyfriend wrote quite
the article about you.
24
00:03:41,585 --> 00:03:42,586
Larry?
25
00:03:44,671 --> 00:03:48,842
Oh, my God! Oh, my God,
is that the Times?
26
00:03:48,968 --> 00:03:50,052
Yep.
27
00:03:50,135 --> 00:03:52,096
He's in the Times?
28
00:03:52,178 --> 00:03:53,513
What did he say?
29
00:03:53,639 --> 00:03:57,101
He went on and on about your
enchanting little love story.
30
00:03:57,183 --> 00:04:00,104
May I read it? I mean, I can wait
until you're done, obviously.
31
00:04:00,186 --> 00:04:02,731
I had no idea that he would
actually make it in there.
32
00:04:04,066 --> 00:04:06,860
Looks like I've
already thrown mine away.
33
00:04:15,368 --> 00:04:18,330
Too much coffee irritates
the stomach lining.
34
00:04:19,081 --> 00:04:20,165
Trying to cut down.
35
00:04:29,257 --> 00:04:30,257
Inmate! Out of the trash!
36
00:04:30,342 --> 00:04:31,927
But I just need to get...
Out!
37
00:04:40,102 --> 00:04:41,770
Hey, there, baby bump.
38
00:04:41,854 --> 00:04:44,064
I can't give you
the cold medicine,
39
00:04:44,189 --> 00:04:46,358
but I have got some
menthol cough drops.
40
00:04:46,483 --> 00:04:47,985
Crap.
They're somewhere in here.
41
00:04:49,695 --> 00:04:51,488
I don't have a cold.
42
00:04:51,613 --> 00:04:52,614
Oh?
43
00:04:52,865 --> 00:04:55,617
That's good.
Is your back hurting again?
44
00:04:58,495 --> 00:04:59,872
I'm in labor.
45
00:05:00,205 --> 00:05:01,999
Oh, fuck.
46
00:05:23,228 --> 00:05:24,688
Morning, Red.
47
00:05:26,231 --> 00:05:29,442
If you're here to ransack
my kitchen again, go ahead.
48
00:05:29,568 --> 00:05:32,237
The shelves could
use a little dusting.
49
00:05:32,362 --> 00:05:33,655
Nah.
50
00:05:34,740 --> 00:05:36,491
I'm here to do you a favor.
51
00:05:37,409 --> 00:05:38,744
No, thanks.
52
00:05:41,413 --> 00:05:44,083
One of your little
adopted daughters
53
00:05:44,208 --> 00:05:46,877
woke up in full-tilt
withdrawal this morning.
54
00:05:51,006 --> 00:05:52,841
Withdrawal from what?
55
00:05:54,176 --> 00:05:55,928
My girls are clean.
56
00:05:56,095 --> 00:05:57,096
Hmm.
57
00:05:57,179 --> 00:06:00,015
Well, I guess this
one slipped in the mud.
58
00:06:00,766 --> 00:06:04,770
Now that her supply's
been compromised,
59
00:06:05,020 --> 00:06:08,314
little Tricia's got a mean
old case of the detox blues.
60
00:06:09,149 --> 00:06:12,276
Then it's your fault.
Your mess.
61
00:06:12,402 --> 00:06:14,029
You deal with it.
62
00:06:14,154 --> 00:06:15,572
Believe me,
63
00:06:16,364 --> 00:06:20,911
you do not want to see
how I would deal with it.
64
00:06:21,578 --> 00:06:25,498
Now, the prison doesn't need a case
of the junkie jitters on record,
65
00:06:25,624 --> 00:06:28,292
and I'm pretty sure
that you don't want
66
00:06:28,418 --> 00:06:31,295
people thinking
you've been a bad mommy.
67
00:06:34,049 --> 00:06:36,635
So you're gonna
walk her through it.
68
00:06:38,095 --> 00:06:39,638
Quietly.
69
00:06:44,517 --> 00:06:48,855
This whole time,
you've been giving it to her.
70
00:06:48,981 --> 00:06:50,816
Really, Red?
71
00:06:51,817 --> 00:06:55,946
At a time like this,
does that matter?
72
00:06:59,950 --> 00:07:01,660
I'll take care of it.
73
00:07:14,298 --> 00:07:17,843
I have eighty crates
of tomatoes rotting
74
00:07:17,926 --> 00:07:21,972
in a Bensonhurst warehouse.
Eighty.
75
00:07:22,514 --> 00:07:25,267
I lower prices, our
competition lowers prices.
76
00:07:25,350 --> 00:07:30,105
And like this Neptune has lost
three restaurants in three weeks.
77
00:07:30,189 --> 00:07:32,440
The men who run these restaurants,
maybe we meet with them, maybe you
78
00:07:32,524 --> 00:07:33,525
make deal to bid the lowest.
79
00:07:33,608 --> 00:07:36,611
It's not about the prices,
it's about the books.
80
00:07:37,863 --> 00:07:38,864
Right.
81
00:07:38,947 --> 00:07:40,657
We have to move
product regularly.
82
00:07:40,740 --> 00:07:43,827
Then, and only then,
we can explain other income.
83
00:07:43,910 --> 00:07:46,830
Maybe you're not
thinking big enough.
84
00:07:47,789 --> 00:07:49,541
Restaurants come and go, yes?
85
00:07:50,334 --> 00:07:51,793
Look at this place.
86
00:07:52,211 --> 00:07:54,087
Every week, we almost close.
87
00:07:54,504 --> 00:07:56,923
But not schools.
Not hospitals.
88
00:07:57,049 --> 00:07:58,008
Galina...
89
00:07:58,091 --> 00:07:59,634
All I'm saying is,
90
00:07:59,718 --> 00:08:02,637
you get something big,
something steady,
91
00:08:02,929 --> 00:08:05,057
like the Italians
have with the garbage,
92
00:08:05,598 --> 00:08:08,018
then you're not
out chasing bids.
93
00:08:08,227 --> 00:08:12,647
My father,
he sold candy out of a box.
94
00:08:12,731 --> 00:08:14,358
Every day,
up and down the street.
95
00:08:14,440 --> 00:08:16,735
He walked so much
he wore holes in his shoes.
96
00:08:17,194 --> 00:08:19,238
Until one day,
he passed by an army base,
97
00:08:19,404 --> 00:08:21,447
right after
the soldiers' lunchtime.
98
00:08:22,199 --> 00:08:24,201
And he realized
that all he had to do
99
00:08:24,284 --> 00:08:27,120
was stand there
and open his box.
100
00:08:27,537 --> 00:08:29,373
He sold out in minutes.
101
00:08:30,082 --> 00:08:33,085
So he did it again,
day after day.
102
00:08:33,252 --> 00:08:35,128
There were always soldiers,
103
00:08:35,254 --> 00:08:36,588
there was always lunch,
104
00:08:36,713 --> 00:08:39,216
and they always
wanted candy bars.
105
00:08:39,299 --> 00:08:41,426
No more holes in his shoes.
106
00:08:45,597 --> 00:08:46,932
I need more cream.
107
00:08:47,349 --> 00:08:49,309
Of course, honey.
108
00:09:08,494 --> 00:09:10,122
Got enough, bro?
109
00:09:10,538 --> 00:09:13,125
I wrote something in here.
Uh, a column.
110
00:09:13,250 --> 00:09:15,001
Look. Look, look.
111
00:09:17,003 --> 00:09:19,381
See that? That's me.
112
00:09:20,048 --> 00:09:21,800
I'm a writer.
No shit.
113
00:09:21,883 --> 00:09:22,884
Yeah.
114
00:09:22,968 --> 00:09:24,094
Arturo!
115
00:09:25,178 --> 00:09:26,138
Yeah?
116
00:09:26,263 --> 00:09:28,056
Dude right here's in the paper.
117
00:09:29,391 --> 00:09:30,350
What'd he do?
118
00:09:30,475 --> 00:09:32,269
Check it.
Says he wrote a column!
119
00:09:32,978 --> 00:09:35,939
For real?
Yo, that's sick, son!
120
00:09:36,731 --> 00:09:37,690
It is?
121
00:09:37,816 --> 00:09:40,986
Someday you're gonna write
the whole paper, bro.
122
00:09:42,988 --> 00:09:44,072
Okay.
123
00:09:44,489 --> 00:09:45,949
Yo, you on Facebook?
124
00:10:00,880 --> 00:10:02,299
Shit.
125
00:10:06,011 --> 00:10:06,970
Hello?
126
00:10:07,053 --> 00:10:08,472
An inmate from
Litchfield Federal Prison
127
00:10:08,554 --> 00:10:09,889
is attempting to contact you.
128
00:10:10,015 --> 00:10:11,850
To accept this call,
please press one.
129
00:10:12,725 --> 00:10:14,311
- Hey.
- Larry?
130
00:10:14,394 --> 00:10:15,437
I've got great news.
131
00:10:15,520 --> 00:10:16,771
Hi! I know.
132
00:10:16,938 --> 00:10:18,064
You know?
133
00:10:18,190 --> 00:10:19,358
Yeah,
your article came out today.
134
00:10:19,441 --> 00:10:20,566
Isn't it great?
135
00:10:20,692 --> 00:10:24,196
I mean, I wasn't expecting it,
but I got the call last night.
136
00:10:24,279 --> 00:10:25,989
So, apparently they
pulled Randy's story
137
00:10:26,072 --> 00:10:28,658
about, uh, the surge
in home breweries in Brooklyn
138
00:10:28,741 --> 00:10:30,535
because The New Yorker
is running one
139
00:10:30,660 --> 00:10:32,371
on the surge in home
wineries in Brooklyn.
140
00:10:32,496 --> 00:10:33,579
So they ran mine instead.
141
00:10:33,705 --> 00:10:34,873
That's great, honey.
142
00:10:34,998 --> 00:10:36,398
I know.
Everyone's been so positive.
143
00:10:36,500 --> 00:10:39,419
My high school English teacher
called my parents.
144
00:10:39,544 --> 00:10:42,464
Your brother, he sent me a picture
text of a thumbs up.
145
00:10:42,547 --> 00:10:43,882
Can you read it to me?
146
00:10:44,466 --> 00:10:47,552
Want me to read it?
I am going to read it.
147
00:10:47,677 --> 00:10:50,138
"One Sentence, Two Prisoners."
148
00:10:50,222 --> 00:10:52,224
That sounds like
"Two Girls, One Cup."
149
00:10:52,349 --> 00:10:55,894
No, it doesn't. This is
one, two, not two, one.
150
00:10:56,019 --> 00:10:57,854
And no one is
shitting in any cup, okay?
151
00:10:57,937 --> 00:11:00,023
I left that part out.
Your secret is safe.
152
00:11:00,106 --> 00:11:01,358
Thanks.
153
00:11:02,526 --> 00:11:04,528
Oh, hold on. Another one.
154
00:11:05,028 --> 00:11:07,072
Let's see what it says.
It's from Pete.
155
00:11:11,034 --> 00:11:13,370
Porn. He just... He sent porn.
156
00:11:17,123 --> 00:11:19,251
What is that? Is that porn?
157
00:11:19,959 --> 00:11:20,960
Oh...
158
00:11:21,294 --> 00:11:22,962
Oh, Maria might be in labor.
159
00:11:23,088 --> 00:11:24,172
What?
160
00:11:24,423 --> 00:11:26,925
Could you google
symptoms of labor?
161
00:11:27,008 --> 00:11:28,385
They're running bets.
162
00:11:28,468 --> 00:11:32,222
If I guess closest to the birth
time, I could win a Twix.
163
00:11:32,764 --> 00:11:34,640
I want to make
an educated guess.
164
00:11:34,766 --> 00:11:36,184
Isn't there a doctor in there?
165
00:11:36,268 --> 00:11:37,269
There's a nurse.
166
00:11:37,352 --> 00:11:38,602
He says that she's gotta
wait till her contractions
167
00:11:38,728 --> 00:11:40,728
are less than a minute apart
to go to the hospital.
168
00:11:41,273 --> 00:11:43,483
That's cutting it pretty close.
All right, here we go.
169
00:11:44,192 --> 00:11:47,487
Okay, if her cervix has softened,
she's definitely in labor.
170
00:11:47,611 --> 00:11:50,073
Larry, how am I supposed to
tell if her cervix is soft?
171
00:11:50,156 --> 00:11:53,159
Oh, wait. Crowning.
Let's look at crowning.
172
00:11:53,785 --> 00:11:55,203
Oh, Jesus Christ.
173
00:11:55,995 --> 00:11:57,163
Yeah.
174
00:11:57,289 --> 00:11:58,957
I'll definitely
send that to Pete.
175
00:11:59,082 --> 00:12:02,502
Speaking of whom, he is taking
me out for a drink tonight.
176
00:12:02,626 --> 00:12:07,090
Uh, Polly, too. And some other people.
To, uh, celebrate.
177
00:12:07,466 --> 00:12:09,092
Sounds like fun.
178
00:12:11,094 --> 00:12:12,178
Who else is going?
179
00:12:12,304 --> 00:12:15,723
I don't know. Polly made a
last-minute Evite so...
180
00:12:15,807 --> 00:12:18,684
So you're having a party.
An Evite equals party.
181
00:12:18,810 --> 00:12:21,210
Why didn't you just tell me you
were going to a party tonight?
182
00:12:21,313 --> 00:12:22,646
With all of our friends.
183
00:12:22,730 --> 00:12:25,649
You're not here to tell me I can't
wear brown shoes with black pants.
184
00:12:25,775 --> 00:12:27,444
It's pretty basic.
185
00:12:28,069 --> 00:12:29,653
I know. Still.
186
00:12:32,656 --> 00:12:34,867
I am really happy for you.
187
00:12:36,620 --> 00:12:38,662
This is a really big thing.
188
00:12:40,206 --> 00:12:42,375
And it deserves
to be celebrated.
189
00:12:44,544 --> 00:12:45,962
Yeah, okay.
190
00:12:46,712 --> 00:12:48,965
You're gonna have a great time.
191
00:12:49,924 --> 00:12:51,343
And you deserve that.
192
00:12:54,554 --> 00:12:56,598
And on my end,
193
00:12:57,681 --> 00:13:00,602
I have a really
strong shot at a Twix bar.
194
00:13:01,853 --> 00:13:03,229
It's a great day.
195
00:13:03,687 --> 00:13:05,482
Of course.
196
00:13:05,689 --> 00:13:08,026
I have to go to work soon.
Can you read me the article?
197
00:13:09,735 --> 00:13:12,531
The rest of the world got to
read your story before I did.
198
00:13:12,614 --> 00:13:13,948
Our story.
199
00:13:16,284 --> 00:13:17,369
Okay.
200
00:13:17,452 --> 00:13:18,662
Okay. Here it goes.
201
00:13:18,744 --> 00:13:20,580
"It always starts the same way,
202
00:13:20,704 --> 00:13:22,541
"with a latte
and a bacon scone.
203
00:13:22,666 --> 00:13:23,875
"And then I hit the road..."
204
00:13:25,043 --> 00:13:26,336
You gotta walk, honey.
205
00:13:26,419 --> 00:13:28,338
I'ma kill that motherfucker!
The nurse?
206
00:13:28,421 --> 00:13:30,965
My boyfriend.
And the nurse, too.
207
00:13:33,426 --> 00:13:35,470
Fuck him
and his fucking mother.
208
00:13:35,554 --> 00:13:36,804
Time?
It's the same.
209
00:13:36,888 --> 00:13:38,890
He said she cannot come back
until they're closer. I'm sorry.
210
00:13:39,015 --> 00:13:40,350
That maricon
wouldn't know labor
211
00:13:40,433 --> 00:13:42,185
if that baby popped out and
slapped him in the fucking face.
212
00:13:42,268 --> 00:13:43,727
Well, it's not him.
It's the rules.
213
00:13:43,811 --> 00:13:45,438
Well,
he's the face of the rules.
214
00:13:45,564 --> 00:13:47,273
Just keep walking, mami.
I'm gonna try.
215
00:13:47,399 --> 00:13:49,901
Here. Had to haggle with las
negritas, but I got it.
216
00:13:50,026 --> 00:13:51,027
Got what?
217
00:13:51,110 --> 00:13:53,863
To get Lucy coming out, they
made me eat a whole pineapple.
218
00:13:54,406 --> 00:13:55,739
But that's pineapple soda.
219
00:13:55,823 --> 00:13:57,909
You know, for my son, they told
me to play with my chichitas.
220
00:13:58,034 --> 00:13:59,785
You know, it just
gets the hormones going.
221
00:13:59,911 --> 00:14:02,072
You know, you gotta just twiddle them.
You wanna try it?
222
00:14:04,082 --> 00:14:06,585
Come on, less talking.
Just breathe.
223
00:14:06,710 --> 00:14:08,545
Okay. Come on.
224
00:14:22,684 --> 00:14:23,976
And then there were two.
225
00:14:24,102 --> 00:14:25,520
Where is everybody?
226
00:14:25,604 --> 00:14:29,065
They're sick. Pussies. I don't
believe in getting sick.
227
00:14:29,315 --> 00:14:30,316
Wow.
228
00:14:30,567 --> 00:14:31,526
Mind over mucous, huh?
229
00:14:31,610 --> 00:14:32,611
Yeah.
230
00:14:32,694 --> 00:14:35,196
That, and I stockpile
from commissary.
231
00:14:35,280 --> 00:14:36,615
I'm on a cough syrup cocktail
232
00:14:36,740 --> 00:14:38,283
that would make Lil Wayne
vomit in his dreads.
233
00:14:40,619 --> 00:14:42,454
New reading material.
234
00:14:42,787 --> 00:14:44,956
I'm assuming you're
both fluent in Hindi.
235
00:14:45,039 --> 00:14:46,708
I think there are pictures.
236
00:14:48,376 --> 00:14:50,336
There's a broken
dryer in the laundry room.
237
00:14:50,462 --> 00:14:52,922
Martha or Maddie or some shit.
238
00:14:53,005 --> 00:14:56,593
I can't keep track of the nicknames.
Just, uh, take care of it.
239
00:14:57,260 --> 00:14:58,303
How?
240
00:15:00,680 --> 00:15:02,432
Make it not broken.
241
00:15:19,324 --> 00:15:21,326
Man, I'm never
gonna get this shit.
242
00:15:21,409 --> 00:15:23,244
The label fell off.
243
00:15:23,411 --> 00:15:26,372
Guide to Bird-Watching.
Seven-hundreds?
244
00:15:26,498 --> 00:15:28,416
Five-hundreds.
That's science.
245
00:15:28,500 --> 00:15:29,668
But it's a hobby, though.
246
00:15:29,751 --> 00:15:31,628
A hobby about science.
247
00:15:33,505 --> 00:15:34,714
Okay.
248
00:15:35,340 --> 00:15:37,592
So, you gonna tell me
how it went, or what?
249
00:15:37,676 --> 00:15:39,010
How what went?
250
00:15:39,093 --> 00:15:41,012
Your bat mitzvah, bitch! What
do you think I'm talking about?
251
00:15:41,137 --> 00:15:43,473
I don't know. It went.
252
00:15:44,474 --> 00:15:47,519
A bunch of people I never met
looked at my case file.
253
00:15:47,602 --> 00:15:48,853
One guy had a beard.
254
00:15:48,936 --> 00:15:50,257
They asked you
a lot of questions?
255
00:15:50,313 --> 00:15:51,523
Not as many as you.
256
00:15:55,443 --> 00:15:56,902
All right, look.
I really appreciate
257
00:15:57,028 --> 00:15:58,488
you trying to
teach me all this,
258
00:15:58,571 --> 00:15:59,572
getting me assigned
and every...
259
00:15:59,698 --> 00:16:00,699
Shh!
260
00:16:04,828 --> 00:16:08,414
Look, what I mean is,
if you don't leave,
261
00:16:08,665 --> 00:16:10,416
I'll just go right
back to clean crew.
262
00:16:10,542 --> 00:16:12,062
This your job.
I know you like it here.
263
00:16:12,168 --> 00:16:14,462
Don't nobody like it here.
264
00:16:17,215 --> 00:16:18,717
Your hair looked good.
265
00:16:21,302 --> 00:16:22,303
It did.
266
00:16:36,442 --> 00:16:38,362
Attention,
all personnel, be advised
267
00:16:38,403 --> 00:16:40,196
count is not clear.
Please conduct a recount.
268
00:16:42,407 --> 00:16:43,783
Hey, there.
269
00:16:44,534 --> 00:16:45,577
Hey.
270
00:16:46,202 --> 00:16:48,413
Hear you got
a broken appliance, ma'am.
271
00:16:49,163 --> 00:16:50,164
Yeah?
272
00:16:50,248 --> 00:16:53,000
A real rusty old thing
that needs fixing?
273
00:16:53,167 --> 00:16:56,045
Oh, well, my husband isn't home.
He's got the checkbook.
274
00:16:56,128 --> 00:16:58,089
Hopefully there's
some way I could pay you.
275
00:16:58,256 --> 00:17:01,801
Well, I have been
feeling a little tense lately.
276
00:17:02,218 --> 00:17:05,680
Maybe if I stick my dick in your
mouth, it might help me relax.
277
00:17:05,805 --> 00:17:07,473
Oh, God. No, thanks.
278
00:17:07,766 --> 00:17:10,435
What? Too hetero?
279
00:17:11,686 --> 00:17:15,273
Okay. How about
"wrench in your twat"?
280
00:17:18,443 --> 00:17:20,779
All right. Well, the broken one's
over there, and her name's Myra.
281
00:17:20,904 --> 00:17:22,697
So you can stick
your wrench in her twat.
282
00:17:28,703 --> 00:17:30,622
I hate when she
sends The Quiet Storm.
283
00:17:30,747 --> 00:17:32,290
Can't she just come over
and tap you on the shoulder?
284
00:17:32,415 --> 00:17:36,795
She has an irrational fear of the spin cycle.
Won't step foot in here.
285
00:17:36,920 --> 00:17:37,921
I'd better go.
286
00:17:38,003 --> 00:17:40,047
Yeah, well...
Mommy needs you.
287
00:17:40,131 --> 00:17:43,968
Can't be that serious. When it's
serious, she throws coconuts.
288
00:17:51,225 --> 00:17:52,226
Come on!
289
00:18:01,152 --> 00:18:03,529
You don't look
half bad in those.
290
00:18:07,659 --> 00:18:08,701
Thanks.
291
00:18:10,328 --> 00:18:12,037
You sure you know
what you're doing?
292
00:18:12,163 --> 00:18:13,498
I have no idea.
293
00:18:13,623 --> 00:18:15,082
Don't lie to me.
294
00:18:15,166 --> 00:18:18,252
She made a mistake, okay?
She's 19 years old.
295
00:18:18,336 --> 00:18:22,173
I covered for her when she got here.
Hmm? Just like I did for you.
296
00:18:22,340 --> 00:18:24,091
And I warned her if it ever...
297
00:18:24,175 --> 00:18:25,927
It's not like it's her choice.
298
00:18:26,010 --> 00:18:28,972
I mean, she's an addict, all right?
She had a slip.
299
00:18:29,054 --> 00:18:30,473
We can help her.
Just give her a chance.
300
00:18:30,556 --> 00:18:33,768
No more chances. Two strikes,
that's what she gets.
301
00:18:33,852 --> 00:18:35,728
Russians don't play baseball.
302
00:18:35,854 --> 00:18:37,229
Jesus, with this shit.
303
00:18:37,355 --> 00:18:39,273
She needs to go down,
304
00:18:39,357 --> 00:18:42,485
and whoever she drags down
with her deserves it.
305
00:18:45,530 --> 00:18:49,033
You send her down the hill,
she's fucked, and you know it.
306
00:18:49,116 --> 00:18:51,035
Okay, you're
taking this personally.
307
00:18:51,160 --> 00:18:53,037
It's not personal,
it's chemical.
308
00:18:53,162 --> 00:18:55,403
Drugs have a way of making you
do shit you don't wanna do.
309
00:18:58,042 --> 00:18:59,251
So do I.
310
00:19:07,969 --> 00:19:09,012
Okay.
311
00:19:16,352 --> 00:19:17,979
I look pathetic.
I'm aware.
312
00:19:18,062 --> 00:19:19,063
I wasn't laughing at you.
313
00:19:19,230 --> 00:19:20,231
Right.
314
00:19:20,314 --> 00:19:21,941
Anyway,
significantly less funny
315
00:19:22,066 --> 00:19:23,735
than the time you
fixed our toaster
316
00:19:23,818 --> 00:19:24,986
with a hot glue gun.
317
00:19:29,532 --> 00:19:31,242
You wanna see something?
What?
318
00:19:31,367 --> 00:19:33,369
Okay, so we don't just do
inmate laundry, right?
319
00:19:33,452 --> 00:19:34,495
Right.
320
00:19:34,579 --> 00:19:36,789
Some of the guards
drop off their clothes, too.
321
00:19:36,915 --> 00:19:38,457
So, Wanda Bell?
322
00:19:38,583 --> 00:19:40,418
You might remember her as the
bloodsucking dragon-cunt?
323
00:19:40,501 --> 00:19:42,378
She works up front,
eats souls for fun?
324
00:19:42,461 --> 00:19:46,424
Every once in a while, we find a
pair of men's boxers in there.
325
00:19:48,217 --> 00:19:51,303
No big deal. Even Bigfoot's
gonna get laid sometimes.
326
00:19:51,637 --> 00:19:53,681
Except these boxers...
Oh!
327
00:19:53,765 --> 00:19:55,975
...have a name stitched on
them like he's a third grader.
328
00:19:56,434 --> 00:19:57,435
S. O'Neill.
329
00:19:57,810 --> 00:20:00,396
No!
The guard S. O'Neill?
330
00:20:00,479 --> 00:20:01,981
Drama!
331
00:20:02,106 --> 00:20:03,274
Where does that belly go?
332
00:20:03,399 --> 00:20:04,567
I don't know.
333
00:20:04,650 --> 00:20:05,651
Ooh!
334
00:20:05,777 --> 00:20:07,486
Hey! Y'all done having fun?
335
00:20:10,573 --> 00:20:12,575
We're just
getting started, bitch.
336
00:20:21,208 --> 00:20:23,127
I should finish fixing that.
You want some help?
337
00:20:25,379 --> 00:20:26,464
No, that's really okay.
338
00:20:26,589 --> 00:20:28,215
I work these machines all day.
339
00:20:29,133 --> 00:20:32,303
I saw Little Sarah get a shot for
helping Nicky hold a ladder.
340
00:20:32,386 --> 00:20:33,679
So?
341
00:20:33,930 --> 00:20:36,975
You're laundry, I'm electric.
We're from different worlds.
342
00:20:42,187 --> 00:20:43,397
And I don't want any trouble.
343
00:20:43,815 --> 00:20:45,441
Oh, fuck her.
344
00:20:45,858 --> 00:20:49,320
I'm gonna help you,
no strings attached.
345
00:21:15,847 --> 00:21:17,348
How goes it?
346
00:21:17,473 --> 00:21:18,933
I've been better.
347
00:21:19,017 --> 00:21:21,310
If I tell you it gets easier,
does that make me corny?
348
00:21:21,435 --> 00:21:22,687
Makes you a liar.
349
00:21:25,189 --> 00:21:29,193
Yeah. Brought you some O.J.
Carton, not Simpson.
350
00:21:32,780 --> 00:21:35,366
Man, this clinic my
mom dragged me to,
351
00:21:35,449 --> 00:21:37,326
they strapped me down
to a bed just like this.
352
00:21:38,703 --> 00:21:42,081
So the nurses hated me, 'cause
I kept makin' Exorcist jokes.
353
00:21:42,206 --> 00:21:44,375
"Your mother sucks cocks
in hell!"
354
00:21:45,459 --> 00:21:47,211
That shit never
gets old, right?
355
00:21:49,797 --> 00:21:51,674
I might actually be
lucky this happened now.
356
00:21:51,757 --> 00:21:54,426
Guards just think I
got the flu like everyone else.
357
00:21:54,552 --> 00:21:56,971
Well, in two days, you're gonna
be wishing you had the flu.
358
00:21:58,597 --> 00:21:59,974
I'm lucky you're here with me.
359
00:22:00,099 --> 00:22:01,433
Yeah.
360
00:22:01,559 --> 00:22:04,062
And I'll get through it.
I'll get back on track.
361
00:22:04,187 --> 00:22:05,730
They won't even
find out I was using.
362
00:22:05,813 --> 00:22:06,981
Yes, they will.
363
00:22:07,065 --> 00:22:09,567
Shit, no.
Girls got my back, right?
364
00:22:09,942 --> 00:22:12,361
I ain't never snitched nobody,
so who's gonna tell 'em?
365
00:22:13,445 --> 00:22:14,446
You are.
366
00:22:14,572 --> 00:22:15,573
What?
367
00:22:15,990 --> 00:22:18,826
Two strikes.
That's all you get.
368
00:22:20,203 --> 00:22:22,496
Red sent me. Says she
doesn't play baseball.
369
00:22:22,580 --> 00:22:25,624
I'm quitting, Nicky. Tell her that.
Don't make me go down there.
370
00:22:25,750 --> 00:22:26,876
This isn't about you.
371
00:22:27,459 --> 00:22:31,296
Red's fighting a bigger fight.
Shit's changing around here.
372
00:22:31,422 --> 00:22:34,092
She is supposed
to take care of us.
373
00:22:36,510 --> 00:22:38,096
You're gonna get up.
374
00:22:38,179 --> 00:22:39,597
You're gonna walk down
to the CO's office...
375
00:22:39,680 --> 00:22:40,639
Please.
376
00:22:40,765 --> 00:22:41,807
You're gonna tell
him you were using
377
00:22:41,933 --> 00:22:42,975
and throw yourself
on his mercy.
378
00:22:43,101 --> 00:22:44,810
They'll put me in the SHU,
and I'll die in there.
379
00:22:44,936 --> 00:22:47,105
You won't die, you'll suffer.
380
00:22:47,897 --> 00:22:51,692
And then you'll come back out.
Say what you need to say.
381
00:22:52,235 --> 00:22:54,486
You're supposed
to be my family.
382
00:22:56,614 --> 00:22:58,490
Not anymore.
383
00:23:07,041 --> 00:23:10,128
Nicky!
Nicky, no! No!
384
00:23:10,544 --> 00:23:13,547
Please. Please!
Please, don't go!
385
00:23:14,173 --> 00:23:15,800
Stop. Wait!
386
00:23:15,925 --> 00:23:17,468
Damn.
387
00:23:17,593 --> 00:23:19,137
Esta bien, okay?
Come on, mama.
388
00:23:19,262 --> 00:23:20,263
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
Almost there.
389
00:23:20,345 --> 00:23:21,513
All right.
You're doing great. Okay.
390
00:23:21,639 --> 00:23:22,807
Okay.
391
00:23:22,890 --> 00:23:23,933
Lie down.
392
00:23:24,016 --> 00:23:25,392
Oh, just my luck, right?
I go into labor
393
00:23:25,517 --> 00:23:26,894
the day
the fucking plague hits.
394
00:23:27,519 --> 00:23:28,759
They'll be here soon.
Just rest.
395
00:23:30,106 --> 00:23:31,607
You're gonna need your energy.
396
00:23:32,817 --> 00:23:35,111
You, quiet.
She's laboring here.
397
00:23:35,194 --> 00:23:36,654
Is the baby gonna
be staying with us?
398
00:23:38,489 --> 00:23:40,158
You see any babies around here?
399
00:23:40,283 --> 00:23:41,450
Besides you?
400
00:23:43,661 --> 00:23:47,999
I'll be back.
Breathe. Relax and breathe.
401
00:23:48,666 --> 00:23:50,793
And if you feel like you
gotta go to the bathroom,
402
00:23:50,876 --> 00:23:52,170
that's the baby comin'.
403
00:23:52,295 --> 00:23:53,336
Huh?
Hold it in
404
00:23:53,462 --> 00:23:55,338
and pray it doesn't
turn out like that one.
405
00:23:56,339 --> 00:23:58,341
Okay? I'll be right back.
406
00:24:02,138 --> 00:24:05,141
Y'all are like a novela.
You know that, right?
407
00:24:05,390 --> 00:24:08,019
Y'all are like some
cautionary tale shit.
408
00:24:08,144 --> 00:24:10,813
You two should tour
high schools for abstinence,
409
00:24:10,896 --> 00:24:14,066
'cause a minute with you two
is better than Plan B.
410
00:24:14,942 --> 00:24:16,027
Whatever.
411
00:24:18,196 --> 00:24:21,324
If my daughter ever
talked to me that way...
412
00:24:22,200 --> 00:24:24,618
If I ever talk
to her that way...
413
00:24:25,119 --> 00:24:27,412
I mean, shit.
What's the point?
414
00:24:28,371 --> 00:24:31,667
This world is full enough with
bitches trying to kill you.
415
00:24:36,672 --> 00:24:39,884
The hospital van just parked.
Let's go have a baby.
416
00:24:43,888 --> 00:24:45,348
Okay, okay.
417
00:24:45,430 --> 00:24:46,431
Good, good, good. Okay.
418
00:24:48,517 --> 00:24:49,852
Oh, my God...
419
00:24:49,935 --> 00:24:52,063
All right,
let's get you to the van.
420
00:24:52,146 --> 00:24:54,023
Everything's going to be okay.
421
00:24:57,235 --> 00:24:58,569
Hey, uh...
422
00:24:59,237 --> 00:25:01,322
Okay, so be careful.
423
00:25:01,404 --> 00:25:03,574
Relax. I do this all the time.
424
00:25:04,407 --> 00:25:05,408
Why?
425
00:25:05,534 --> 00:25:07,286
Because it's fucked up.
426
00:25:07,410 --> 00:25:09,454
And when you work
with geniuses like I do,
427
00:25:09,580 --> 00:25:11,665
the motor gets
stuck all the time.
428
00:25:11,749 --> 00:25:12,875
Did you find it?
429
00:25:13,000 --> 00:25:15,044
I don't know. I need a
little more light back here.
430
00:25:15,127 --> 00:25:16,754
Okay. How about that?
431
00:25:17,380 --> 00:25:18,881
Better.
Okay.
432
00:25:21,424 --> 00:25:23,261
So,
it looks like the safety lock
433
00:25:23,426 --> 00:25:25,263
is connected
with a blue wire...
434
00:25:25,346 --> 00:25:26,347
Okay.
435
00:25:26,429 --> 00:25:28,473
...to something back
there that's got, like,
436
00:25:28,599 --> 00:25:30,642
two screws
sticking right out of it,
437
00:25:30,768 --> 00:25:33,436
and it's right next
to this T-shaped thing.
438
00:25:36,232 --> 00:25:37,858
Oh, damn it!
439
00:25:37,942 --> 00:25:39,735
Shit!
Shit!
440
00:25:39,818 --> 00:25:41,237
I have to get more batteries.
441
00:25:41,320 --> 00:25:42,613
Fuck! My glasses fell off.
442
00:25:42,738 --> 00:25:43,989
I'll be right back.
443
00:25:44,115 --> 00:25:46,491
I think I can
reach it if I could
444
00:25:46,617 --> 00:25:49,036
just angle my
fucking hand back there.
445
00:25:51,622 --> 00:25:52,831
What the fuck?
446
00:25:56,627 --> 00:25:57,962
What the hell are you doing?
447
00:25:58,045 --> 00:25:59,422
Who, me?
448
00:26:01,132 --> 00:26:03,717
I'm just getting started,
bitch.
449
00:26:16,188 --> 00:26:17,189
Oh...
450
00:26:17,982 --> 00:26:19,317
Fuck me.
451
00:26:25,697 --> 00:26:27,158
You wanted to see me?
452
00:26:28,451 --> 00:26:29,660
Patricia Miller.
453
00:26:30,244 --> 00:26:34,332
Trailer park all-star
with the classy neck tat?
454
00:26:34,415 --> 00:26:35,833
Oh, yeah.
455
00:26:36,083 --> 00:26:40,671
She just got a 100 series shot
for a nasty case of the DTs.
456
00:26:41,005 --> 00:26:42,006
Wow.
457
00:26:42,089 --> 00:26:44,008
Hope they got a lot
of mops in the SHU.
458
00:26:45,676 --> 00:26:46,885
Did she say anything?
459
00:26:47,011 --> 00:26:48,679
She just cried and shook.
460
00:26:49,180 --> 00:26:51,765
Thing is,
she's been here 10 months.
461
00:26:52,850 --> 00:26:56,228
How come she doesn't go
cold turkey a while back?
462
00:26:57,646 --> 00:26:59,106
Something's been
getting in here.
463
00:26:59,190 --> 00:27:01,066
I always said,
when they first come through,
464
00:27:01,192 --> 00:27:03,110
we should check their
assholes thoroughly.
465
00:27:03,194 --> 00:27:07,614
If the wrong person realizes there's
product moving through this prison...
466
00:27:07,698 --> 00:27:10,742
It's one junkie.
It's an isolated thing.
467
00:27:10,868 --> 00:27:13,704
Oh, really?
I bet my balls we get 10 more
468
00:27:13,829 --> 00:27:16,207
sweating it out by
the end of the month.
469
00:27:19,626 --> 00:27:23,755
And if they turn up, the warden's
gonna want somebody's head.
470
00:27:25,383 --> 00:27:27,550
And it ain't gonna be mine.
471
00:27:28,802 --> 00:27:31,055
I'm sure it'll all be fine.
472
00:27:31,889 --> 00:27:35,558
Besides, whatever she was
doing clearly ran out, right?
473
00:27:36,268 --> 00:27:38,603
So you're good.
474
00:27:39,104 --> 00:27:41,857
Let's see how good
I am a week from now.
475
00:27:42,816 --> 00:27:44,735
I hope, for all our sakes,
you're right.
476
00:27:48,655 --> 00:27:51,242
And Mendez? Question.
477
00:27:51,867 --> 00:27:53,494
It's off-topic.
478
00:27:53,952 --> 00:27:56,539
I got a look in a bar
last night.
479
00:27:56,997 --> 00:27:59,375
This guy...
480
00:28:01,419 --> 00:28:05,797
The mustache. It hasn't become
like a gay thing, has it?
481
00:28:07,758 --> 00:28:09,843
No. Fuck, no. Gay!
482
00:28:10,802 --> 00:28:13,931
The 'stache is not for fags,
it's for fuckin' men.
483
00:28:14,056 --> 00:28:15,057
Yeah.
484
00:28:15,182 --> 00:28:16,141
It's fuckin' all-beef,
485
00:28:16,267 --> 00:28:18,477
fucking cunt-ramming awesome.
486
00:28:20,271 --> 00:28:21,439
Okay.
487
00:28:22,605 --> 00:28:24,275
Just checking.
488
00:28:32,157 --> 00:28:34,452
Oh, my God. Alex?
489
00:28:35,160 --> 00:28:36,245
Get me out of here.
490
00:28:36,328 --> 00:28:39,831
What?
It's locked. Are you okay?
491
00:28:39,998 --> 00:28:41,041
No!
492
00:28:41,125 --> 00:28:43,043
Maybe I can, uh...
493
00:28:44,336 --> 00:28:45,337
What the hell happened?
494
00:28:45,463 --> 00:28:46,630
It was that
fucking meth-head!
495
00:28:47,047 --> 00:28:48,840
Seriously?
Yes!
496
00:28:49,133 --> 00:28:50,934
I'm gonna go get help.
No, no, no! No, no, no!
497
00:28:51,676 --> 00:28:52,886
Just open the door.
498
00:28:52,970 --> 00:28:55,139
If they find out that I was helping
you, I'm gonna get in trouble.
499
00:28:55,222 --> 00:28:56,390
You said so yourself.
500
00:28:56,474 --> 00:28:57,558
You offered.
501
00:28:57,682 --> 00:28:58,809
Are you serious?
502
00:28:58,892 --> 00:29:00,978
I told you that
this was a bad idea.
503
00:29:01,103 --> 00:29:02,229
I did!
504
00:29:02,313 --> 00:29:03,522
Don't you do that!
Do what?
505
00:29:03,647 --> 00:29:05,566
That thing.
Like this is my fault.
506
00:29:05,649 --> 00:29:06,650
You know what I mean.
507
00:29:06,775 --> 00:29:08,402
Like you aren't
accountable for anything
508
00:29:08,527 --> 00:29:10,154
that ever happens
in your life, ever.
509
00:29:10,279 --> 00:29:12,679
Am I supposed to tell them that
I made you get into the dryer?
510
00:29:12,697 --> 00:29:15,200
No, I want you to get me out.
511
00:29:15,367 --> 00:29:19,413
Read that manual, unjam the
door, step the fuck up!
512
00:29:21,832 --> 00:29:23,208
Wait, Piper,
where are you going?
513
00:29:23,334 --> 00:29:24,376
I'm just gonna go...
514
00:29:24,502 --> 00:29:25,503
No! Don't you go!
515
00:29:25,628 --> 00:29:27,296
Don't you fucking leave me.
516
00:29:37,264 --> 00:29:38,432
Okay.
517
00:29:40,309 --> 00:29:41,352
"Okay," what?
518
00:29:46,440 --> 00:29:47,691
I'm here.
519
00:29:54,615 --> 00:29:58,494
So, this is all of 'em, huh?
All the approved vendors?
520
00:29:58,577 --> 00:30:00,704
That's it.
Just those five.
521
00:30:01,288 --> 00:30:03,748
Nobody else gets
through this gate?
522
00:30:04,124 --> 00:30:06,210
No suspicious delivery guy,
523
00:30:06,335 --> 00:30:09,672
no shady-lookin' mook
in a fuckin' tampon truck?
524
00:30:09,963 --> 00:30:13,758
There's creepy linens dude,
and the dry goods lady,
525
00:30:13,925 --> 00:30:15,886
the vegetable people.
526
00:30:16,887 --> 00:30:20,516
Sounds like a horror movie, doesn't it?
The Vegetable People?
527
00:30:20,599 --> 00:30:25,937
Like a giant celery serial
killer, carrying a machete,
528
00:30:26,063 --> 00:30:30,526
or broccoli lightin'
shit up with a flame-thrower.
529
00:30:32,403 --> 00:30:35,239
"Who's a smoothie,
now, bitches?"
530
00:30:38,701 --> 00:30:40,077
Asshole.
531
00:30:41,078 --> 00:30:42,371
Shit's funny.
532
00:30:43,163 --> 00:30:44,323
It's almost count time.
533
00:30:44,331 --> 00:30:45,374
I know. I know.
534
00:30:45,790 --> 00:30:47,167
I'm pretty sure
I'm suffocating.
535
00:30:48,210 --> 00:30:49,712
Ow!
536
00:30:50,671 --> 00:30:52,172
Loud.
Sorry.
537
00:30:55,467 --> 00:30:57,969
So, what,
Nicky never came back?
538
00:30:58,554 --> 00:31:01,306
Your girlfriend? No.
539
00:31:03,475 --> 00:31:04,435
My girlfriend?
540
00:31:04,560 --> 00:31:05,561
Yeah.
541
00:31:06,228 --> 00:31:07,812
What's that supposed to mean?
542
00:31:07,938 --> 00:31:09,565
Nothing. Never mind.
543
00:31:09,648 --> 00:31:10,899
No, what do you mean by that?
544
00:31:11,024 --> 00:31:12,276
I said, nothing.
I said, never mind.
545
00:31:12,359 --> 00:31:14,319
What, you expect me to wait
for you to come around?
546
00:31:14,945 --> 00:31:16,739
Come around?
Yeah.
547
00:31:16,821 --> 00:31:19,700
As in "get back
together" come around?
548
00:31:19,824 --> 00:31:21,619
Are you kidding me?
549
00:31:22,620 --> 00:31:24,455
I'm engaged.
Right.
550
00:31:25,456 --> 00:31:27,958
You know what?
Do not confuse this.
551
00:31:28,959 --> 00:31:34,839
Maybe, just maybe, we will
get friendly again. Maybe.
552
00:31:34,965 --> 00:31:36,800
We were never friends, Piper.
We weren't...
553
00:31:36,925 --> 00:31:39,303
No. Not for a second.
554
00:31:40,137 --> 00:31:43,766
I loved you,
I loved having sex with you.
555
00:31:48,061 --> 00:31:50,814
And more importantly, I am not
suggesting that I want you back,
556
00:31:50,939 --> 00:31:52,316
you Park Slope narcissist.
557
00:31:52,399 --> 00:31:56,069
I mean for you to come around
like an actual human being.
558
00:31:56,153 --> 00:31:58,863
And not with some
hollow bullshit apology,
559
00:31:58,989 --> 00:32:02,785
or that cute little sad face that
might work on your fucking boyfriend.
560
00:32:04,035 --> 00:32:05,496
I've been waiting
for you to come around,
561
00:32:05,621 --> 00:32:06,997
and treat me like
an actual human being
562
00:32:07,122 --> 00:32:09,667
and realize what a fucking
horse's ass you've been.
563
00:32:09,750 --> 00:32:11,001
I've been a horse's ass?
564
00:32:11,126 --> 00:32:12,336
Fuck, yeah!
565
00:32:12,419 --> 00:32:14,921
Fuck you! And this dryer!
566
00:32:15,005 --> 00:32:19,551
This fucking shitty
piece of goddamn dryer!
567
00:32:20,927 --> 00:32:21,970
Dryer!
568
00:32:23,764 --> 00:32:25,432
So abusive.
569
00:32:26,391 --> 00:32:29,227
Maybe if you tried
talking nice to it,
570
00:32:29,353 --> 00:32:34,525
or, uh, if you took your top
off and rubbed up against it.
571
00:32:34,650 --> 00:32:36,485
Might, uh, pop open then,
right, huh?
572
00:32:38,529 --> 00:32:39,697
Shit.
573
00:32:45,786 --> 00:32:47,037
What the hell's going on?
574
00:32:47,329 --> 00:32:48,372
Fuck.
575
00:32:51,208 --> 00:32:52,793
Where was it we're going?
576
00:32:52,876 --> 00:32:54,919
Wherever I tell you to go.
577
00:32:56,046 --> 00:33:00,718
Okay. It's just, I'm not supposed
to be this far from camp.
578
00:33:02,135 --> 00:33:05,806
You're not supposed to wear that
pretty whore lipstick either,
579
00:33:06,598 --> 00:33:07,850
but you do, don't ya?
580
00:33:18,068 --> 00:33:19,277
Yeah, stop here.
581
00:33:23,281 --> 00:33:24,949
Shut the car off.
582
00:33:37,003 --> 00:33:38,839
The old Moscow mule.
583
00:33:39,923 --> 00:33:40,965
Red?
584
00:33:41,091 --> 00:33:43,009
She's got a way of
bringing stuff in.
585
00:33:44,010 --> 00:33:47,848
It's not really up to code.
Do you know what I mean?
586
00:33:48,139 --> 00:33:49,433
No.
587
00:33:49,850 --> 00:33:52,102
I need to know how.
588
00:33:55,564 --> 00:33:57,691
I don't know what
you're talking about.
589
00:33:57,775 --> 00:34:00,485
I drive, I don't work kitchen.
590
00:34:00,611 --> 00:34:03,280
I know. You're afraid of her.
591
00:34:06,825 --> 00:34:10,704
Shit,
I don't blame you.
592
00:34:11,789 --> 00:34:14,124
But you know what?
593
00:34:17,628 --> 00:34:23,634
There are things out here much worse
than some scary Russian bitch.
594
00:34:29,139 --> 00:34:31,975
I'm gonna ask you again.
Nicely.
595
00:34:33,560 --> 00:34:38,774
And then the third time,
it's not gonna be very nice.
596
00:34:40,734 --> 00:34:41,985
For you.
597
00:34:45,238 --> 00:34:46,657
I told you.
598
00:34:47,950 --> 00:34:50,076
I don't know what she does.
599
00:34:50,160 --> 00:34:52,830
I drive,
and I do what I need to do.
600
00:34:56,458 --> 00:35:00,671
And I can't help you
'cause I really don't know.
601
00:35:03,089 --> 00:35:06,092
So you do whatever.
602
00:35:08,303 --> 00:35:11,181
I can't tell you
what I don't know.
603
00:35:26,905 --> 00:35:28,907
Start the car, inmate.
604
00:35:29,199 --> 00:35:31,201
You're too far from camp.
605
00:35:38,082 --> 00:35:41,503
I mean, what
exactly were you two doing?
606
00:35:41,586 --> 00:35:42,546
When I got there,
607
00:35:42,671 --> 00:35:44,923
the blonde one was screaming and
the hot one was stuck inside.
608
00:35:45,048 --> 00:35:46,216
The hot one?
The hot one?
609
00:35:48,802 --> 00:35:50,595
You can go, Luchek.
610
00:35:51,221 --> 00:35:53,932
Okay.
And it's, uh, Luschek.
611
00:35:55,726 --> 00:35:57,561
Like a "loose check."
612
00:36:00,063 --> 00:36:03,191
How long have I
worked here, man? God!
613
00:36:04,359 --> 00:36:05,360
Mr. Healy, it was...
I asked her.
614
00:36:06,570 --> 00:36:07,691
No, I...
Look, I volunteered.
615
00:36:07,696 --> 00:36:08,655
No, no, no.
I asked her.
616
00:36:08,739 --> 00:36:09,907
She works in the laundry room,
617
00:36:10,032 --> 00:36:12,534
so I figured she knew more
about the machines than I did.
618
00:36:12,617 --> 00:36:16,413
I know that I wasn't
supposed to, but I did.
619
00:36:16,747 --> 00:36:18,206
This is my fault.
No. Mr. Healy...
620
00:36:18,331 --> 00:36:19,499
Now, just shut up.
621
00:36:24,046 --> 00:36:28,466
A couple of years ago, we found two
women naked from the waist down,
622
00:36:28,592 --> 00:36:31,762
sitting on those dryers
for their own enjoyment.
623
00:36:34,264 --> 00:36:36,945
You wouldn't happen to have been
doing anything like that, would you?
624
00:36:38,268 --> 00:36:39,728
I'm more of
a dishwasher kind of gal, sir.
625
00:36:42,313 --> 00:36:44,148
What?
Nothing.
626
00:36:50,822 --> 00:36:52,449
Glad you're making
new friends, Chapman.
627
00:36:53,742 --> 00:36:54,952
I'm writing you both a shot.
628
00:36:55,035 --> 00:36:56,870
Now get the hell
out of my office.
629
00:37:00,665 --> 00:37:02,042
Chapman.
630
00:37:02,960 --> 00:37:06,212
You think if I wrote stories about
you, I might make the papers?
631
00:37:08,048 --> 00:37:11,009
'Cause I'm gathering
a nice collection here.
632
00:37:15,722 --> 00:37:19,434
Due to repairs, clean
clothes can be picked up tomorrow.
633
00:37:29,945 --> 00:37:32,656
Whoa. You moved her in?
The fuck is she doing?
634
00:37:32,739 --> 00:37:36,242
What I told her to do.
And watch your tone.
635
00:37:36,326 --> 00:37:38,161
It's my bunk, too.
I get no say in this?
636
00:37:38,286 --> 00:37:40,998
No one gets a say. She was
assigned by her counselor.
637
00:37:41,123 --> 00:37:42,204
And she'll be good for you.
638
00:37:42,290 --> 00:37:43,625
She never talks.
639
00:37:43,750 --> 00:37:45,127
You might learn something.
640
00:37:49,714 --> 00:37:51,382
I've got friends
of my own, you know.
641
00:37:51,508 --> 00:37:52,592
There's other people
in this prison,
642
00:37:52,676 --> 00:37:54,636
not just the ones who drink
your goddamn Kool-Aid.
643
00:37:54,719 --> 00:37:58,807
Are you finished? You're
starting to sound finished.
644
00:38:06,731 --> 00:38:08,066
What, huh?
645
00:38:18,869 --> 00:38:19,995
We had fun as usual.
646
00:38:21,163 --> 00:38:22,413
It couldn't be any other way.
647
00:38:24,332 --> 00:38:26,543
The music was beautiful,
the weather was great.
648
00:38:27,669 --> 00:38:29,046
We had a lot of fun.
649
00:38:30,797 --> 00:38:32,256
Dimitri. So good to see you.
650
00:38:32,382 --> 00:38:33,675
Good to see you too.
651
00:38:34,759 --> 00:38:36,386
I didn't know to expect you.
652
00:38:36,469 --> 00:38:39,764
Wait a minute, you've got to have some
Khalva back there or something, no?
653
00:38:39,890 --> 00:38:43,727
Something sweet for us?
To go with the coffee?
654
00:38:52,485 --> 00:38:53,611
Of course.
655
00:38:53,862 --> 00:38:55,822
I'll do it now, right away.
656
00:39:01,828 --> 00:39:06,290
Anyway, our guy looked into the
government contracts thing.
657
00:39:06,416 --> 00:39:07,542
Schools, hospitals.
658
00:39:07,667 --> 00:39:08,793
Yeah?
659
00:39:08,919 --> 00:39:10,921
Looks like we'll be able
to work something out.
660
00:39:18,386 --> 00:39:22,432
To this motherfucking
wanker right here.
661
00:39:22,599 --> 00:39:23,808
Here we go.
662
00:39:23,934 --> 00:39:28,646
To the first of many articles in
world-class publishing and the like.
663
00:39:28,939 --> 00:39:33,317
After this comes the book deal,
and then the movie deal,
664
00:39:33,610 --> 00:39:37,822
and then the inevitable
sexual harassment scandal.
665
00:39:40,825 --> 00:39:42,619
Big-time newspaperman.
666
00:39:43,954 --> 00:39:44,913
Salud!
667
00:39:44,996 --> 00:39:45,997
Salud!
668
00:39:46,248 --> 00:39:47,498
Cheers.
Salud.
669
00:39:47,624 --> 00:39:48,792
Cheers.
670
00:39:50,418 --> 00:39:52,587
Thank you. Thank you, guys.
671
00:39:53,755 --> 00:39:54,923
Mmm.
672
00:40:00,011 --> 00:40:01,345
It's my shout.
673
00:40:02,889 --> 00:40:04,224
You having an okay time?
674
00:40:05,391 --> 00:40:09,520
What? Oh, yeah. Oh, yeah, yeah, yeah.
Of course.
675
00:40:11,773 --> 00:40:15,277
This is great.
Really, Polly, thank you.
676
00:40:15,359 --> 00:40:17,279
This is awesome.
677
00:40:17,361 --> 00:40:19,489
It must be hard without her.
678
00:40:19,572 --> 00:40:20,615
You have no idea.
679
00:40:20,698 --> 00:40:22,242
She'd want you to have
a good time, I'm sure.
680
00:40:22,325 --> 00:40:23,827
Yeah, I know.
681
00:40:23,910 --> 00:40:25,829
Doesn't make it any easier, though.
Right.
682
00:40:25,912 --> 00:40:27,330
Probably makes it harder.
683
00:40:27,455 --> 00:40:28,873
Bingo.
684
00:40:31,501 --> 00:40:34,087
I know I should be
feeling thrilled right now.
685
00:40:34,712 --> 00:40:39,467
I'm in print, I'm young-ish.
686
00:40:40,302 --> 00:40:43,554
And I'm healthy. Also "ish."
687
00:40:45,473 --> 00:40:51,562
I'm alive. I'm a living, breathing
thing, and it's really...
688
00:40:51,688 --> 00:40:53,857
It's overwhelming
how lucky I am.
689
00:40:55,608 --> 00:40:59,112
But yet every night
I go to bed,
690
00:40:59,946 --> 00:41:01,739
and I have this
gnawing feeling.
691
00:41:01,865 --> 00:41:04,742
Like what I've
got is not enough.
692
00:41:05,660 --> 00:41:07,980
And every morning I wake up
thinking the feeling'll be gone,
693
00:41:08,038 --> 00:41:10,915
but it's not.
694
00:41:13,584 --> 00:41:16,713
Does that make me a selfish,
695
00:41:16,796 --> 00:41:20,717
fucking ungrateful douche bag?
696
00:41:22,719 --> 00:41:24,012
Larry, honey...
697
00:41:24,095 --> 00:41:25,096
Hmm?
698
00:41:25,722 --> 00:41:26,973
Take me to the hospital.
699
00:41:27,557 --> 00:41:29,726
Now? Now?
Now.
700
00:41:31,769 --> 00:41:33,688
This fiance of yours...
701
00:41:33,938 --> 00:41:35,481
Hmm?
702
00:41:36,149 --> 00:41:38,235
What's it like when
he comes to visit?
703
00:41:38,693 --> 00:41:40,028
It's good.
704
00:41:44,699 --> 00:41:46,243
It's weird.
705
00:41:50,080 --> 00:41:54,084
Sometimes it feels like
there's never enough time,
706
00:41:55,585 --> 00:41:57,420
and then sometimes
707
00:41:58,755 --> 00:42:00,840
it feels like
708
00:42:00,924 --> 00:42:04,344
there's actually too much.
709
00:42:04,761 --> 00:42:05,970
What do you mean by that?
710
00:42:06,137 --> 00:42:09,473
There's no menu, or basket
of bread on the table,
711
00:42:10,433 --> 00:42:12,227
or TV to glance at.
712
00:42:13,311 --> 00:42:17,357
It's just us,
looking at each other,
713
00:42:17,732 --> 00:42:19,442
which can be great.
714
00:42:20,902 --> 00:42:22,528
And it should be.
715
00:42:24,655 --> 00:42:26,324
But sometimes...
716
00:42:30,787 --> 00:42:33,581
You just need to look away.
717
00:42:38,295 --> 00:42:41,589
Someone told me that you
never have had a visitor.
718
00:42:44,508 --> 00:42:46,303
Can I ask why?
719
00:42:53,643 --> 00:42:55,979
I guess I just
had to look away.
720
00:43:05,280 --> 00:43:06,323
Larry?
721
00:43:07,324 --> 00:43:09,326
Hey. I'm just relaxing,
being normal.
722
00:43:09,451 --> 00:43:10,534
Reading about, uh...
723
00:43:12,787 --> 00:43:16,291
Piper, that's my rinsing cup. Piper,
you put a pee stick in my rinsing cup.
724
00:43:16,374 --> 00:43:17,875
Well, you put your
pee stick in my vagina.
725
00:43:18,001 --> 00:43:19,521
And that's why
we're in this situation.
726
00:43:19,585 --> 00:43:22,880
I love it when you call my
mighty staff a pee stick.
727
00:43:25,967 --> 00:43:27,927
I think I might want it.
728
00:43:29,887 --> 00:43:31,514
My mighty staff?
729
00:43:33,850 --> 00:43:35,143
Piper, there is no "it" yet.
730
00:43:35,226 --> 00:43:36,811
I know. But if there is...
731
00:43:40,190 --> 00:43:41,732
You're going to prison
in three months.
732
00:43:41,858 --> 00:43:43,738
I know. I could be pregnant
while I'm in prison.
733
00:43:43,860 --> 00:43:45,403
What else am I
gonna be doing in there?
734
00:43:45,528 --> 00:43:48,031
How did we go from
not talking about kids at all
735
00:43:48,156 --> 00:43:49,366
to starting a prison family?
736
00:43:49,532 --> 00:43:51,813
People are always saying that
there's never a perfect time.
737
00:43:51,868 --> 00:43:55,746
Okay, I'm not sure that
our current situation applies here.
738
00:43:58,875 --> 00:44:00,960
Are we at least gonna
talk about other options?
739
00:44:03,046 --> 00:44:04,047
You mean...
740
00:44:04,630 --> 00:44:07,300
It's not Voldemort.
You can say it. Abortion.
741
00:44:07,884 --> 00:44:08,885
Oh.
742
00:44:09,010 --> 00:44:12,514
Look, not... Okay, not that
I'd insist, Piper. Okay? I...
743
00:44:13,306 --> 00:44:16,309
Your body, yourself.
It's a wonderland.
744
00:44:16,393 --> 00:44:17,894
I just...
745
00:44:19,145 --> 00:44:21,481
I'm just... I'm still
stuck in the mindset
746
00:44:21,564 --> 00:44:24,025
that I've been in
for so long. I don't...
747
00:44:24,234 --> 00:44:26,694
Like when Polly
and Pete told us,
748
00:44:27,404 --> 00:44:30,240
I felt panicked for them
before I remembered
749
00:44:30,365 --> 00:44:32,166
that people actually want
to get pregnant now.
750
00:44:32,242 --> 00:44:34,202
So you're saying
that you don't want it.
751
00:44:35,578 --> 00:44:38,206
I want to have a family with you, Piper.
Of course.
752
00:44:38,289 --> 00:44:40,791
So, listen. You know
all those conversations
753
00:44:40,917 --> 00:44:45,588
that we've had about making
my time in there meaningful?
754
00:44:47,507 --> 00:44:50,801
Well, we could, we could
start a new future now,
755
00:44:50,927 --> 00:44:51,928
instead of waiting.
756
00:44:53,846 --> 00:44:55,806
Piper,
the baby would come home,
757
00:44:55,932 --> 00:44:57,934
and you would still be in jail.
758
00:45:00,602 --> 00:45:03,940
Let's see what the pee stick
has to say about this.
759
00:45:14,784 --> 00:45:16,160
I feel sad.
760
00:45:18,538 --> 00:45:20,373
I feel sad that you feel sad.
761
00:45:30,341 --> 00:45:33,635
He's beautiful.
I mean, I don't know.
762
00:45:33,719 --> 00:45:36,222
That's what you're supposed to say, right?
It's a baby.
763
00:45:36,306 --> 00:45:37,466
You have to say it's amazing.
764
00:45:37,474 --> 00:45:38,682
I mean, you can't say,
765
00:45:38,808 --> 00:45:40,642
"It's amazing how much he
looks like John Goodman."
766
00:45:40,726 --> 00:45:42,979
Okay, so tell me everything.
From the very beginning.
767
00:45:43,104 --> 00:45:44,147
You got Polly into the...
768
00:45:44,230 --> 00:45:45,898
I got Polly in,
she's changing into her gown,
769
00:45:45,982 --> 00:45:47,108
and she's like,
"Where's Pete?" Yes.
770
00:45:47,191 --> 00:45:48,318
"Where the hell is Pete?"
771
00:45:48,401 --> 00:45:51,404
So I go out and he's not in the
waiting room, he's not in the lobby.
772
00:45:51,488 --> 00:45:54,740
I look outside. He is...
He's on the ground, Piper.
773
00:45:54,824 --> 00:45:57,785
He's on the fucking pavement,
wrestling with the cab driver.
774
00:45:57,910 --> 00:45:59,078
Jesus!
775
00:45:59,203 --> 00:46:00,330
Yeah. He left his
credit card at the bar.
776
00:46:00,455 --> 00:46:03,665
And I can't pay the guy, 'cause of
course Pete had done his whole,
777
00:46:03,791 --> 00:46:06,294
you know, "Don't bring a cent.
Your money's no good here.
778
00:46:06,377 --> 00:46:07,629
"Tonight is your night, mate,"
779
00:46:07,711 --> 00:46:11,007
so I had to let the guy run the
meter until Polly's dad got there.
780
00:46:11,090 --> 00:46:14,135
And Polly's dad
rolled his eyes, 'cause...
781
00:46:14,218 --> 00:46:15,803
Of course he rolled
his fucking eyes!
782
00:46:15,886 --> 00:46:18,014
And I'm like, "P.S., dickhead,
I just saved your grandchild
783
00:46:18,139 --> 00:46:20,016
"from being born
on a gin-soaked
784
00:46:20,183 --> 00:46:22,018
"shuffleboard table.
You're welcome."
785
00:46:22,143 --> 00:46:23,685
Did she get the extra stitch?
786
00:46:24,854 --> 00:46:25,938
I don't know what that is.
787
00:46:26,022 --> 00:46:28,107
But everyone was
asking about you, Pipes.
788
00:46:28,191 --> 00:46:29,984
I mean, everyone at the bar.
789
00:46:30,067 --> 00:46:32,570
Literally every
chance they got.
790
00:46:32,694 --> 00:46:34,280
People like you, Piper Chapman.
791
00:46:35,697 --> 00:46:36,866
Even people that
haven't met you.
792
00:46:36,949 --> 00:46:39,327
One of Polly's friends? She said
she felt like she knows you
793
00:46:39,410 --> 00:46:41,454
because of how well
I captured your spirit.
794
00:46:45,041 --> 00:46:46,834
She doesn't know me.
795
00:46:49,879 --> 00:46:52,423
That girl that you wrote about?
That's not me.
796
00:46:52,549 --> 00:46:53,883
What do you mean?
797
00:46:59,013 --> 00:47:00,390
Nothing.
798
00:47:03,393 --> 00:47:06,145
Do you think that I'm a
narcissist or a horse's ass?
799
00:47:06,229 --> 00:47:09,731
What? No, of course not.
Why would you say that?
800
00:47:13,069 --> 00:47:14,820
I missed your party.
801
00:47:17,739 --> 00:47:20,368
I couldn't get the dryer open.
802
00:47:21,160 --> 00:47:24,581
And I wasn't there when my
best friend had her baby.
803
00:47:26,499 --> 00:47:28,251
It's just shitty.
804
00:47:31,879 --> 00:47:33,089
I know.
805
00:48:06,330 --> 00:48:07,373
I got her.
806
00:48:16,132 --> 00:48:18,217
Come on, honey.
You're not alone.
807
00:48:56,088 --> 00:48:57,548
This room is for prayer.
808
00:48:57,674 --> 00:48:58,966
Never heard of it.
809
00:49:00,593 --> 00:49:01,885
We need to talk.
810
00:49:06,932 --> 00:49:09,185
Heard about your old roommate.
811
00:49:09,268 --> 00:49:11,895
Sent down to seg,
and an extended sentence.
812
00:49:12,021 --> 00:49:13,356
It's a raw deal.
813
00:49:14,148 --> 00:49:15,232
Yeah.
814
00:49:17,360 --> 00:49:19,612
I got a couple questions
that I need to ask you.
815
00:49:19,696 --> 00:49:21,698
I think you may know
the answers to 'em.
816
00:49:21,823 --> 00:49:24,950
About Red and the way
that she runs her business.
817
00:49:31,415 --> 00:49:34,210
And I would think that a smart,
savvy person like yourself
818
00:49:34,335 --> 00:49:35,712
would know an opportunity...
819
00:49:35,795 --> 00:49:37,254
Neptune's Produce.
820
00:49:37,463 --> 00:49:39,716
You wanna know how she
gets the contraband in?
821
00:49:39,841 --> 00:49:43,052
That's it.
Now leave me the fuck alone.
822
00:49:56,232 --> 00:49:58,234
Reminder, ladies,
823
00:49:58,401 --> 00:50:00,403
to wash your hands,
and do not share towels.
824
00:50:01,237 --> 00:50:03,781
Clean ladies are
healthy ladies.
825
00:50:08,745 --> 00:50:10,287
I know, right?
All right.
826
00:50:10,413 --> 00:50:12,039
Later.
827
00:50:23,843 --> 00:50:25,302
What's up, T?
828
00:50:30,057 --> 00:50:31,475
Yo, we gotta get some hot sauce
829
00:50:31,601 --> 00:50:32,976
in this bitch,
like you said, man.
830
00:50:33,102 --> 00:50:35,563
Tapatio, Texas Pete...
Shit, I don't even care.
831
00:50:36,856 --> 00:50:38,858
Yo, if that shit
don't come through soon,
832
00:50:38,982 --> 00:50:40,942
you gotta start
filibustin' the WAC.
833
00:50:41,068 --> 00:50:42,820
I heard back from the board.
834
00:50:45,489 --> 00:50:48,033
Yo, T, them motherfuckers don't know shit.
You know that.
835
00:50:48,117 --> 00:50:49,577
I'm getting out.
836
00:50:52,162 --> 00:50:53,372
Wait, you ain't playin'?
837
00:50:53,581 --> 00:50:54,582
No.
838
00:50:57,959 --> 00:50:59,378
Tays!
839
00:51:01,798 --> 00:51:03,215
Oh, my...
840
00:51:11,390 --> 00:51:13,392
Mail delivery will be delayed
841
00:51:13,517 --> 00:51:15,519
as letters are being
screened for anthrax.
842
00:51:16,270 --> 00:51:18,815
So, you have
experience in kitchens.
843
00:51:19,649 --> 00:51:21,358
Food preparation?
844
00:51:23,193 --> 00:51:24,986
Some experience. Yes.
845
00:51:25,987 --> 00:51:28,157
Maybe we can get
you a job in here.
846
00:51:28,282 --> 00:51:31,494
You know, Angie, our last cook,
she's no longer with us.
847
00:51:31,577 --> 00:51:32,994
She got out?
848
00:51:34,163 --> 00:51:36,373
Yeah, something like that.
849
00:51:39,502 --> 00:51:41,002
Romano?
850
00:51:45,466 --> 00:51:47,050
Reznikov.
Red.
851
00:51:47,677 --> 00:51:49,637
Show her the ropes tomorrow.
852
00:51:49,720 --> 00:51:51,514
I look forward to it.
853
00:52:02,859 --> 00:52:05,486
Okay. Let me show
you around over here.
854
00:52:24,547 --> 00:52:25,840
Got a minute there, cowboy?
855
00:52:25,923 --> 00:52:27,048
Everything okay?
856
00:52:27,174 --> 00:52:31,052
Of course it is. We just gotta
have a little talk, you and me.
857
00:52:43,190 --> 00:52:44,567
Go ahead.
858
00:52:56,746 --> 00:52:57,914
You sick, too?
859
00:53:00,457 --> 00:53:01,584
Oh.
860
00:53:02,585 --> 00:53:04,461
Yeah, it got me a day late.
861
00:53:04,962 --> 00:53:06,129
Sorry.
862
00:53:11,928 --> 00:53:14,471
What, are you a vampire now?
Do you need an invitation?
863
00:53:16,807 --> 00:53:18,434
Not too close, though.
I'm contagious.
864
00:53:18,559 --> 00:53:20,352
I know.
865
00:53:25,608 --> 00:53:29,612
I'm plotting my revenge on that
redneck fucking Deliverance extra.
866
00:53:29,737 --> 00:53:31,280
If you want in.
867
00:53:31,530 --> 00:53:32,698
Maybe.
868
00:53:36,410 --> 00:53:38,996
You seem depressed.
Even for prison.
869
00:53:41,373 --> 00:53:43,542
You know, if you ever
wanna talk about it,
870
00:53:43,667 --> 00:53:45,878
that's what
the counselors are for.
871
00:53:53,052 --> 00:53:56,388
Personally, I went on sad
drugs when I got here,
872
00:53:56,472 --> 00:53:58,057
and they worked for a while,
873
00:53:58,139 --> 00:54:00,810
but now I just cheek 'em and
trade 'em for black eyeliner.
874
00:54:04,145 --> 00:54:06,315
They make me constipated.
875
00:54:06,565 --> 00:54:10,360
I would rather shit and cry than
strain and nap all the time.
876
00:54:13,322 --> 00:54:14,824
What's wrong?
877
00:54:15,741 --> 00:54:16,784
Really.
878
00:54:18,159 --> 00:54:20,161
He wrote an article about me.
879
00:54:20,287 --> 00:54:21,664
The fiance?
Mmm-hmm.
880
00:54:23,332 --> 00:54:25,126
"One Sentence,
Two Prisoners."
881
00:54:25,208 --> 00:54:26,335
Oh, it's a terrible title.
882
00:54:26,460 --> 00:54:27,586
I know.
883
00:54:27,753 --> 00:54:30,589
And I'm happy for him,
but he got...
884
00:54:31,465 --> 00:54:35,928
He got so much of it so wrong.
885
00:54:38,722 --> 00:54:40,975
I'm not somebody's girlfriend.
886
00:54:43,978 --> 00:54:47,773
I'm not some cool story at a
yuppie fucking cocktail party.
887
00:54:47,857 --> 00:54:50,693
"You did a year in the Peace Corps?
I did a year in prison."
888
00:54:51,276 --> 00:54:52,903
Fuck, no!
889
00:54:53,236 --> 00:54:55,322
Those things we did,
you and me,
890
00:54:55,447 --> 00:54:57,533
that wasn't adventure
or a romp.
891
00:55:04,665 --> 00:55:06,458
That was my life.
892
00:55:12,131 --> 00:55:13,590
You want me to kill him?
893
00:55:16,927 --> 00:55:19,763
I may be a sick lesbian
in a prison bunk,
894
00:55:19,889 --> 00:55:22,516
but I got a couple tricks up my sleeve.
895
00:55:24,601 --> 00:55:26,395
Ugh.
896
00:55:27,063 --> 00:55:29,439
I feel like I am
missing so much.
897
00:55:33,402 --> 00:55:34,611
Me, too.
898
00:55:55,091 --> 00:55:56,633
Why are you making that face?
899
00:56:04,141 --> 00:56:05,392
Shit.
900
00:56:16,277 --> 00:56:19,656
I brought you this.
In case you throw up.
901
00:56:20,323 --> 00:56:22,868
Keep it there
till you feel better.
902
00:56:22,993 --> 00:56:24,078
Thanks.
903
00:56:26,455 --> 00:56:28,249
She have the baby?
Yeah.
904
00:56:28,999 --> 00:56:30,459
11:53 p.m.
905
00:56:30,876 --> 00:56:33,879
Some blanca guesser
bitch won the Twix.
906
00:56:43,180 --> 00:56:44,347
How are you feeling?
907
00:56:45,474 --> 00:56:46,516
Fine.
908
00:56:47,726 --> 00:56:50,020
Everyone else seems
to be getting over it.
909
00:56:50,146 --> 00:56:52,481
I should be back
to normal soon.
910
00:56:53,482 --> 00:56:55,025
You ain't got what
everybody else has.
911
00:56:55,151 --> 00:56:56,359
How do you know?
912
00:56:56,485 --> 00:56:58,988
'Cause your tits
are popping out of your shirt.
913
00:56:59,071 --> 00:57:01,865
Same shit happened to me
every fuckin' time.
914
00:57:01,991 --> 00:57:03,242
Every time what?
915
00:57:05,035 --> 00:57:06,662
You'll feel better
in nine months.
916
00:57:19,175 --> 00:57:29,513
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
65636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.