All language subtitles for Orange Is the New Black S01E05 The Chickening 720p BRRip DD5.1 x264-PSYPHER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,699 --> 00:01:11,251 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:24,803 --> 00:01:28,516 "In a world filled with hate, we must still dare to hope. 3 00:01:28,599 --> 00:01:32,436 "In a world filled with despair, we must still dare to dream." 4 00:01:33,479 --> 00:01:36,399 Words from the late, great Michael Jackson. 5 00:01:36,940 --> 00:01:39,235 Chapel will open at 8:00. 6 00:01:39,569 --> 00:01:43,822 Today's order of services is Catholic, Evangelical, 7 00:01:43,947 --> 00:01:47,577 Wiccan, Baptist, other, and Muslim. 8 00:01:47,660 --> 00:01:49,328 Enjoy your Sunday. 9 00:02:19,233 --> 00:02:22,403 You didn't eat breakfast. Most important meal of the day. 10 00:02:24,113 --> 00:02:25,615 Start your engine right. 11 00:02:25,698 --> 00:02:26,699 Thanks. I'll, uh... 12 00:02:29,118 --> 00:02:30,119 Thanks. 13 00:02:30,453 --> 00:02:32,663 Fine. Run on fumes. 14 00:02:34,331 --> 00:02:35,874 I'm doing the 4-Hour Body. 15 00:02:36,375 --> 00:02:37,793 I don't know what that is. 16 00:02:37,918 --> 00:02:40,588 Oh, you'll see. You'll see. 17 00:02:41,088 --> 00:02:43,382 Okay. Good luck with that. 18 00:03:42,525 --> 00:03:44,193 Come closer! 19 00:03:44,318 --> 00:03:47,988 Oh! Fuck me! God! 20 00:03:49,365 --> 00:03:51,116 I could get it. Fucking come. 21 00:03:52,576 --> 00:03:55,412 Yes! Yeah! Yeah! You fucking skank! 22 00:03:57,707 --> 00:03:58,666 Yeah! 23 00:04:02,378 --> 00:04:03,462 Finally! 24 00:04:04,129 --> 00:04:07,633 Man, look how buff my left arm looks just from grabbling you. 25 00:04:09,802 --> 00:04:11,178 Nichols, we gotta stop. 26 00:04:11,261 --> 00:04:12,304 No, we can't. 27 00:04:12,388 --> 00:04:13,628 I gotta work out the other side. 28 00:04:13,723 --> 00:04:16,642 Otherwise I'll be asymmetrical like a crab, or a tennis pro. 29 00:04:16,726 --> 00:04:19,520 No, no, no. No more. I'm engaged. 30 00:04:19,603 --> 00:04:21,188 Yeah, that's right. 31 00:04:22,147 --> 00:04:23,399 Get it while you can. 32 00:04:23,482 --> 00:04:25,776 No! No, it's not fair to Christopher. 33 00:04:25,901 --> 00:04:27,862 And I need to start tightening up. 34 00:04:27,944 --> 00:04:29,905 You're making me feel like a cave. 35 00:04:30,030 --> 00:04:33,325 Baby, it's a cunt. Huh? It stretches. 36 00:04:33,534 --> 00:04:35,911 Yeah, sometimes I feel like you're trying to climb inside my womb. 37 00:04:36,036 --> 00:04:37,913 What can I say, I've got mommy issues. 38 00:04:38,038 --> 00:04:40,916 Well, I don't want to do it anymore. 39 00:04:41,041 --> 00:04:42,918 This was the last time. 40 00:04:45,254 --> 00:04:48,591 All right. Yeah, it's cool. Just at least get me off first, all right? 41 00:04:48,716 --> 00:04:50,551 That's not very classy. 42 00:04:50,634 --> 00:04:52,428 We're having sex in a fucking chapel. 43 00:04:52,553 --> 00:04:54,033 Come on, you wanna give me blue balls? 44 00:04:54,263 --> 00:04:55,765 It's not fair. I wake up every day and I... 45 00:04:55,890 --> 00:04:57,224 Fuck! Shit! 46 00:05:01,186 --> 00:05:03,939 I thought you said the service wasn't for another half hour. 47 00:05:04,064 --> 00:05:05,691 It was. You take too long to come. 48 00:05:05,775 --> 00:05:09,445 Chaplain, the Jews never put the markers back in the box. 49 00:05:09,570 --> 00:05:11,739 So write to your Congressman. 50 00:05:11,822 --> 00:05:13,198 What if he's a Jewish? 51 00:05:13,282 --> 00:05:17,870 There is one art cabinet for everyone and you have to share. 52 00:05:17,953 --> 00:05:21,707 Now, if you please, we need to get ready for mass. 53 00:05:21,791 --> 00:05:24,376 Sister? The candles. Yes. 54 00:05:25,127 --> 00:05:26,629 My service is coming up. 55 00:05:26,754 --> 00:05:28,464 I wanna hang up my decoration. 56 00:05:28,589 --> 00:05:29,673 Your decoration? 57 00:05:30,340 --> 00:05:33,594 Yep. Look at it. I made it in the shop. 58 00:05:34,177 --> 00:05:35,763 Except for it's not done on account that 59 00:05:35,888 --> 00:05:37,528 I ran out of glow-in-the-dark paint, but... 60 00:05:37,556 --> 00:05:38,973 Doggett, get it out of here. 61 00:05:39,099 --> 00:05:40,476 What? Why? 62 00:05:40,601 --> 00:05:42,977 You know why. I have explained it to you. 63 00:05:43,103 --> 00:05:45,856 It's not iconography, it's a cross. 64 00:05:45,980 --> 00:05:47,316 Nothing goes on the walls 65 00:05:47,441 --> 00:05:51,027 that can't be taken down before the next service. 66 00:05:51,153 --> 00:05:52,404 It's gonna glow in the dark. 67 00:05:52,529 --> 00:05:54,782 Now, Doggett! 68 00:05:55,908 --> 00:05:57,159 You know what? Fine. 69 00:05:57,827 --> 00:05:59,411 That's just fine. 70 00:06:02,915 --> 00:06:04,999 It ain't right, and you know it. 71 00:06:05,083 --> 00:06:07,711 Well, this chapel is not just for Christians. 72 00:06:07,837 --> 00:06:11,256 Yeah. I'm sure if I was a Catholic, you would be much different. 73 00:06:11,340 --> 00:06:12,424 That's not true. 74 00:06:12,508 --> 00:06:14,008 Yep. It's very true. 75 00:06:14,134 --> 00:06:16,679 'Cause you and that Pope's bitch are running this place! 76 00:06:17,346 --> 00:06:19,807 I like to think of myself as more of the Pope's homie. 77 00:06:19,890 --> 00:06:21,725 You know what? 78 00:06:22,016 --> 00:06:25,771 You treat everybody here better than me. Even those witch ladies. 79 00:06:25,855 --> 00:06:27,481 Also not true. 80 00:06:27,564 --> 00:06:30,150 No, it is true. You let... You take them for walks and you... 81 00:06:30,233 --> 00:06:34,488 As I would take you if your faith required communion with nature. 82 00:06:34,571 --> 00:06:36,532 I don't want to walk! Okay? 83 00:06:36,657 --> 00:06:39,242 I'm gonna hang this damn cross! 84 00:06:39,368 --> 00:06:42,621 'Cause it's my religious freedom and you're violating it! 85 00:06:47,543 --> 00:06:48,544 You could sue. 86 00:06:48,711 --> 00:06:51,254 I heard about this tranny in Massachusetts. 87 00:06:51,380 --> 00:06:53,966 State paid for her whole hoo-ha. 88 00:06:54,048 --> 00:06:55,634 I don't need them to pay for the car. 89 00:06:55,759 --> 00:06:57,344 I just need them to buy the oil. 90 00:06:59,930 --> 00:07:04,267 What exactly is going on with you anyway? Is it like menopause? 91 00:07:04,476 --> 00:07:06,478 Same idea. Not enough lady juice. 92 00:07:06,562 --> 00:07:09,439 Skin gets loose, tits get saggy. Hulk get angry. 93 00:07:09,565 --> 00:07:11,525 Oh, God! Do not do that! 94 00:07:12,776 --> 00:07:14,069 Jesus. 95 00:07:14,904 --> 00:07:15,905 I know what you can do. 96 00:07:16,030 --> 00:07:19,241 You find an old lady lifer and you bum her estrogen. 97 00:07:19,449 --> 00:07:22,494 You think the Fed gives a shit about a felon's hot flashes? 98 00:07:22,578 --> 00:07:24,246 None of that gets covered. 99 00:07:24,329 --> 00:07:27,165 Nun gets it. I'm on the pill line with her. 100 00:07:27,499 --> 00:07:30,085 Bullshit. It's probably just anti-depressants. 101 00:07:30,252 --> 00:07:33,797 Oh, really? Ever heard of an SSRI called Gynotab? 102 00:07:35,966 --> 00:07:39,762 Ow! What the fuck? Girl, you pulled my hair! 103 00:07:39,887 --> 00:07:41,096 Any available CO 104 00:07:41,221 --> 00:07:42,389 to outer gate for inmate transfer. 105 00:07:42,472 --> 00:07:45,193 You don't fucking talk to me, but you want me to thread your eyebrows? 106 00:07:45,267 --> 00:07:47,061 Nobody else can do them right. 107 00:07:47,143 --> 00:07:50,940 Besides, we're family. We fight, but we do shit for each other. 108 00:07:51,231 --> 00:07:52,858 You gonna let me play dominos? 109 00:07:53,692 --> 00:07:55,151 You can keep score. 110 00:07:56,445 --> 00:07:57,696 You got some thread? 111 00:07:59,281 --> 00:08:01,533 All personnel, 10-21 Jasmine. 112 00:08:02,659 --> 00:08:05,621 Here. Go find Gloria, see if she'll trade with you. 113 00:08:05,746 --> 00:08:07,547 If not, I'll pull some threads from my jacket. 114 00:08:08,290 --> 00:08:09,291 All right. 115 00:08:12,544 --> 00:08:14,170 Hey. What are you doing? 116 00:08:14,588 --> 00:08:15,589 Trading corn. 117 00:08:15,965 --> 00:08:17,365 Inmates aren't authorized to barter. 118 00:08:17,466 --> 00:08:19,134 What the fuck is "barter"? Trade. 119 00:08:19,217 --> 00:08:20,469 Oh, come on. Everybody trades... Hey! 120 00:08:20,594 --> 00:08:22,137 You want to get written up? Is that what you want? 121 00:08:22,304 --> 00:08:23,472 What do you want from me? 122 00:08:23,597 --> 00:08:27,392 What do I want? Less attitude! You got that? 123 00:08:27,476 --> 00:08:30,479 You're not in charge here. I am. 124 00:08:31,105 --> 00:08:32,272 Now give me the corn. 125 00:08:32,397 --> 00:08:33,565 Yes, sir. 126 00:08:36,443 --> 00:08:38,320 Damn, y'all saw that? 127 00:08:39,279 --> 00:08:41,991 He fucking took my corn! 128 00:08:50,666 --> 00:08:54,044 Come on down to the hottest spot south of Havana! 129 00:08:54,169 --> 00:08:56,463 Brazil's Copacabana Beach. 130 00:08:56,546 --> 00:08:58,256 But I would be careful. 131 00:08:58,340 --> 00:09:01,551 Some of the most beautiful places along the beach are... 132 00:09:09,059 --> 00:09:10,102 Whatcha making? 133 00:09:10,185 --> 00:09:12,312 I'm knitting. Oh. 134 00:09:15,273 --> 00:09:17,400 I'm sorry, do I smell? 135 00:09:17,526 --> 00:09:21,155 No, she's just in the zone. How's your Sunday? 136 00:09:21,237 --> 00:09:23,866 Pretty nice so far. I was outside. 137 00:09:24,158 --> 00:09:27,369 It is beautiful up here in the fall. 138 00:09:27,828 --> 00:09:29,204 Oh, yeah, sure. 139 00:09:29,287 --> 00:09:32,875 I got myself incarcerated just so I could see the changing colors. 140 00:09:32,958 --> 00:09:35,878 I'm serious. I think I need to be outside more. 141 00:09:35,961 --> 00:09:37,212 Weren't you cold? 142 00:09:37,337 --> 00:09:38,881 A little. But it was lovely. 143 00:09:38,964 --> 00:09:41,008 I had my tea, it was almost hot. 144 00:09:41,091 --> 00:09:43,052 I had my book, it was almost good. 145 00:09:43,135 --> 00:09:44,803 And I saw a chicken. 146 00:09:46,055 --> 00:09:47,389 How random is that? 147 00:09:54,396 --> 00:09:55,397 What? What? 148 00:09:58,150 --> 00:10:00,527 You saw a chicken? Like, a real live chicken in the flesh? 149 00:10:00,610 --> 00:10:03,446 Well, it was covered in feathers, but... 150 00:10:11,663 --> 00:10:12,789 What's going on? 151 00:10:12,915 --> 00:10:14,249 You need to talk to Red. 152 00:10:15,042 --> 00:10:16,126 About what? 153 00:10:16,251 --> 00:10:17,878 You just need to talk to her. 154 00:10:21,256 --> 00:10:23,926 CO to Main Control for a shift briefing. 155 00:10:42,778 --> 00:10:44,947 Dayanara! I unclogged the toilet. 156 00:10:45,072 --> 00:10:46,907 There was a Barbie in it. 157 00:10:47,950 --> 00:10:48,909 Eva? 158 00:10:48,992 --> 00:10:51,661 What? Barbie wanted to go scuba diving! 159 00:10:54,123 --> 00:10:56,041 Ow, Mommy! Help me! Aah! 160 00:10:56,125 --> 00:10:57,960 Sucio! Get your caqui fingers off me. Dios mio! 161 00:10:58,085 --> 00:10:59,962 She's gonna hit me! 162 00:11:00,462 --> 00:11:01,630 You trying to hit your sister? 163 00:11:01,755 --> 00:11:03,882 She flushed a Barbie down the toilet! 164 00:11:06,301 --> 00:11:08,011 The Barbie Cesar bought you? 165 00:11:09,554 --> 00:11:11,640 You think Barbies grow on trees? 166 00:11:11,765 --> 00:11:14,350 You think toilets grow on trees? Huh? 167 00:11:14,476 --> 00:11:15,477 No. 168 00:11:15,560 --> 00:11:17,520 What grows on trees? Nothing. 169 00:11:17,646 --> 00:11:20,649 That's right! You need to look after them better. 170 00:11:20,774 --> 00:11:21,817 How about you? 171 00:11:21,984 --> 00:11:23,068 I got better things to do. 172 00:11:23,652 --> 00:11:27,614 Get them a pizza if they're hungry. I'm eating oysters, bitches. 173 00:11:28,282 --> 00:11:29,532 Whatever. 174 00:11:41,128 --> 00:11:42,212 I want oysters. 175 00:11:42,336 --> 00:11:43,505 No, you don't. 176 00:11:44,298 --> 00:11:48,135 You're sure it was a chicken? Not a pigeon? 177 00:11:48,218 --> 00:11:49,261 No. 178 00:11:49,845 --> 00:11:51,847 What about a quail or a pheasant? 179 00:11:51,930 --> 00:11:53,223 Spruce grouse? 180 00:11:53,347 --> 00:11:54,390 American bald eagle? 181 00:11:54,516 --> 00:11:57,019 It was a chicken. I know what a chicken looks like. 182 00:11:57,144 --> 00:11:59,646 I don't... What's the big deal? 183 00:12:02,065 --> 00:12:06,320 There are no chickens around here. Except for one. 184 00:12:06,402 --> 00:12:08,571 They say she lived on a farm near here. 185 00:12:08,697 --> 00:12:11,325 Till one night, the night before 186 00:12:11,407 --> 00:12:14,036 all the other chickens were slaughtered, 187 00:12:15,537 --> 00:12:17,206 she escaped. 188 00:12:17,914 --> 00:12:21,877 She's been out there ever since, living off the land. 189 00:12:22,752 --> 00:12:24,378 Living on her wits. 190 00:12:24,504 --> 00:12:26,715 Hey, what's going on? 191 00:12:26,798 --> 00:12:27,924 The chicken's back. 192 00:12:28,217 --> 00:12:31,720 Oh, give me a break. Mom, there is no chicken. 193 00:12:31,845 --> 00:12:34,764 You're wrong! She saw it. 194 00:12:34,890 --> 00:12:36,308 Oh, really? Mmm-hmm. 195 00:12:36,390 --> 00:12:37,851 How'd it get over the fence? 196 00:12:37,976 --> 00:12:39,393 I don't know. It flew? 197 00:12:39,519 --> 00:12:42,522 Chickens don't fly. It was probably a spruce grouse. 198 00:12:42,605 --> 00:12:46,068 No, it was her. I saw it in a dream. 199 00:12:47,401 --> 00:12:48,653 Goodbye. 200 00:12:50,155 --> 00:12:53,575 She came to me, already dressed in herbs, 201 00:12:53,658 --> 00:12:57,411 and a little top hat, black, tilted to one side. 202 00:12:57,537 --> 00:13:00,957 And she said, "Soon, Red, we will be together. 203 00:13:01,083 --> 00:13:03,293 "Soon I will be yours." 204 00:13:03,417 --> 00:13:05,295 No more processed chicken 205 00:13:05,419 --> 00:13:09,341 that looks like a hockey puck and tastes like wet paper. 206 00:13:10,175 --> 00:13:12,844 Real chicken Kiev. 207 00:13:16,181 --> 00:13:19,101 First girl to bag that bird 208 00:13:19,184 --> 00:13:22,271 gets a box of Biore strips. 209 00:13:25,565 --> 00:13:26,608 Me, too? 210 00:13:28,277 --> 00:13:30,028 Yes. You, too. 211 00:13:30,112 --> 00:13:31,738 You did good bringing this to me. 212 00:13:32,948 --> 00:13:35,784 Maybe you're not as useless as I thought. 213 00:13:40,747 --> 00:13:42,874 Sister Ingalls. How was your service? 214 00:13:42,958 --> 00:13:44,960 Oh, fine. Thank you for asking. Uh... 215 00:13:45,085 --> 00:13:46,962 Sophia. Sophia. That's right. 216 00:13:47,045 --> 00:13:48,504 What was your sermon about? 217 00:13:48,630 --> 00:13:51,133 Oh, I don't give sermons. I'm not a priest. 218 00:13:51,216 --> 00:13:54,428 But we did have a good group discussion about overcoming sin. 219 00:13:54,510 --> 00:13:55,929 Oh, I'm sorry I missed that. 220 00:13:56,012 --> 00:13:57,513 Really? Are you Catholic? 221 00:13:57,639 --> 00:14:01,643 No! But... Well, I think a lot about overcoming sin. 222 00:14:02,144 --> 00:14:04,396 And I just love Jesus Christ. 223 00:14:04,478 --> 00:14:08,275 And I've always wanted to try one of those communion wafers. 224 00:14:08,358 --> 00:14:10,360 Well, I have a box of a thousand. 225 00:14:10,484 --> 00:14:12,486 They're not as fresh as the ones you get outside of prison, 226 00:14:12,570 --> 00:14:13,655 but they're good with dip. 227 00:14:15,282 --> 00:14:17,200 Oh, I forgot my hat. 228 00:14:17,326 --> 00:14:18,327 Mind if I come with you? 229 00:14:18,492 --> 00:14:19,494 Not at all. 230 00:14:19,577 --> 00:14:21,955 Okay, higher. Higher. 231 00:14:22,038 --> 00:14:23,957 Yep, higher. Nope, wait! 232 00:14:24,040 --> 00:14:26,126 No! To... Okay, now to... 233 00:14:26,751 --> 00:14:29,338 Look, that doesn't look centered to me, it just... 234 00:14:29,463 --> 00:14:31,006 Excuse me! 235 00:14:31,631 --> 00:14:34,634 Oh, hey, Sister. Ain't your time through here? 236 00:14:34,717 --> 00:14:36,011 I thought you weren't allowed to put that up. 237 00:14:36,136 --> 00:14:37,137 No? 238 00:14:37,346 --> 00:14:40,182 That's what the chaplain told you this morning. 239 00:14:40,307 --> 00:14:41,391 Oh, yeah, that's right. 240 00:14:41,516 --> 00:14:43,893 You're the little church mouse that lives in her pocket. 241 00:14:44,311 --> 00:14:45,728 Well, I live in God's pocket. 242 00:14:45,854 --> 00:14:47,655 And she said I couldn't put it up on the walls, 243 00:14:47,730 --> 00:14:48,982 but she didn't say I couldn't hang it 244 00:14:49,107 --> 00:14:50,428 from the ceiling, all right? So... 245 00:14:50,484 --> 00:14:52,068 That's not a load-bearing pipe. 246 00:14:52,194 --> 00:14:55,071 What do you know about a load-bearing pipe, lady man? 247 00:14:55,655 --> 00:14:57,324 I think I just told you. 248 00:14:57,449 --> 00:14:59,034 Please. I'll just get my hat. 249 00:14:59,159 --> 00:15:01,203 It's not my business. I don't want any trouble. 250 00:15:01,328 --> 00:15:03,288 Trouble? There's not gonna be any trouble, okay? 251 00:15:03,372 --> 00:15:05,165 This is beautiful. 252 00:15:05,248 --> 00:15:09,044 All right? It's our right as Americans to religious freedom. 253 00:15:09,836 --> 00:15:11,356 Ain't you heard of the Third Amendment? 254 00:15:11,380 --> 00:15:14,508 Soldiers should not be given quarter in a house in times of peace? 255 00:15:14,590 --> 00:15:16,350 Is that really what the Third Amendment says? 256 00:15:16,385 --> 00:15:17,593 I never knew that. 257 00:15:17,719 --> 00:15:18,720 Can you stay out of it? 258 00:15:21,806 --> 00:15:23,975 Oh, damn it, Tucky. I can't go back to seg. 259 00:15:41,659 --> 00:15:44,454 God has chosen to test our conviction. 260 00:15:48,791 --> 00:15:51,669 So Red's okay with me because I saw this chicken, I guess. 261 00:15:51,753 --> 00:15:53,588 And she said I wasn't useless. 262 00:15:54,756 --> 00:15:55,840 Wow. 263 00:15:55,924 --> 00:15:57,050 Good. 264 00:15:57,675 --> 00:16:01,763 So that's the big news in my small world. 265 00:16:01,930 --> 00:16:03,056 Um... 266 00:16:04,640 --> 00:16:06,893 What's happening with Barney's? Did you talk to Weiner? 267 00:16:06,976 --> 00:16:10,480 Yes, I have. Actually, there is... 268 00:16:10,688 --> 00:16:13,608 Oh, well, it's funny, but there's a problem. 269 00:16:14,109 --> 00:16:15,151 What? 270 00:16:15,277 --> 00:16:17,153 They have concerns about our ability to 271 00:16:17,279 --> 00:16:19,155 produce since we still don't have a space. 272 00:16:19,281 --> 00:16:20,949 You told them that? They don't need to know that. 273 00:16:21,032 --> 00:16:22,113 Why did you tell them that? 274 00:16:22,534 --> 00:16:23,952 I don't know, because they asked? 275 00:16:25,537 --> 00:16:27,622 I'm sorry, should I have texted you first? 276 00:16:28,248 --> 00:16:29,648 We don't have an official order yet. 277 00:16:29,665 --> 00:16:31,026 They could take us off the shelves. 278 00:16:31,084 --> 00:16:34,629 Well, you know, I was thinking maybe that wouldn't be such a bad idea. 279 00:16:36,965 --> 00:16:38,133 Excuse me? 280 00:16:38,216 --> 00:16:41,511 I mean, maybe it's not the best time to expand our business. 281 00:16:41,636 --> 00:16:43,721 Polly, I quit my job for this. 282 00:16:43,805 --> 00:16:45,640 And then you went to prison. 283 00:16:45,723 --> 00:16:47,763 If I'd known you wouldn't be around to handle things, 284 00:16:47,809 --> 00:16:49,852 I would have delayed the baby and gotten a puppy. 285 00:16:49,978 --> 00:16:54,816 But I'm the size of Venus and allergic to dogs, so... Fuck it. 286 00:16:54,941 --> 00:16:56,318 Polly, we were counting on the extra income. 287 00:16:56,443 --> 00:16:57,819 Please, like you even pay rent. 288 00:16:57,944 --> 00:16:59,321 I pay rent. Who told you I don't pay rent? 289 00:16:59,446 --> 00:17:02,532 Polly, I know that you're having a baby, but what about our baby? 290 00:17:02,616 --> 00:17:03,825 What about Baby Poppy? 291 00:17:03,992 --> 00:17:07,703 What if Piper talks to Weiner? You have more of a rapport, right? 292 00:17:07,829 --> 00:17:09,623 Yes! She likes me! 293 00:17:09,705 --> 00:17:12,334 So, should I see if she'll drive up with us next week? 294 00:17:12,417 --> 00:17:15,504 No. We can set up a call. 295 00:17:15,587 --> 00:17:18,006 I'll call you, and then the recording about it 296 00:17:18,089 --> 00:17:19,757 being a call from prison will play, 297 00:17:19,841 --> 00:17:22,594 and then you can call her from your phone, 298 00:17:22,677 --> 00:17:25,180 conference her in, and I can talk to her. 299 00:17:27,641 --> 00:17:28,766 Please? 300 00:17:28,850 --> 00:17:30,101 Two minute warning. Two minutes. 301 00:17:31,478 --> 00:17:33,188 What? Jesus, they don't give you any time. 302 00:17:33,313 --> 00:17:35,940 I know. Honey, have you talked to your dad about Alex? 303 00:17:36,941 --> 00:17:39,152 No, I... Not yet. I will... 304 00:17:39,235 --> 00:17:40,529 Faster, please. Come on. Okay, well, 305 00:17:40,612 --> 00:17:42,697 I'll ask him about it when I see him later this week. 306 00:17:42,947 --> 00:17:44,240 Ask him what? 307 00:17:44,616 --> 00:17:47,494 To look over the indictment. To see if Alex really named her. 308 00:17:47,577 --> 00:17:49,996 Of course she named me. It's so obvious. 309 00:17:50,079 --> 00:17:51,789 Then why does his dad need to check? 310 00:17:51,914 --> 00:17:56,836 So I can shove it in her smug, lying, fucking lying, fucking face. 311 00:17:58,004 --> 00:17:59,381 I know she's lying. 312 00:18:01,383 --> 00:18:04,469 Hold up. What, she's in here with you? Oh... 313 00:18:06,888 --> 00:18:07,847 Yes. 314 00:18:07,930 --> 00:18:09,349 Why didn't you tell me? 315 00:18:09,432 --> 00:18:10,559 Oh. 316 00:18:10,684 --> 00:18:14,979 You lied to me? Honey, I didn't lie to you. 317 00:18:15,063 --> 00:18:18,066 I just failed to mention. I didn't want you to worry. 318 00:18:18,191 --> 00:18:19,401 Worry? Worry about what? 319 00:18:19,526 --> 00:18:20,735 That she'd turn gay again. 320 00:18:21,486 --> 00:18:24,614 Whoa. That's not happening. And you don't just turn gay. 321 00:18:24,739 --> 00:18:26,700 You fall somewhere on a spectrum. Like, on a Kinsey scale. 322 00:18:26,782 --> 00:18:27,742 Okay. 323 00:18:28,993 --> 00:18:31,913 Besides, she is the last person around here that I'd sleep with. 324 00:18:32,038 --> 00:18:33,039 Who's the first? 325 00:18:33,122 --> 00:18:34,123 See? I didn't mean that. 326 00:18:34,249 --> 00:18:35,750 I didn't mean that. I just... 327 00:18:35,833 --> 00:18:37,252 This is exactly why I didn't want to tell you. 328 00:18:37,335 --> 00:18:40,046 Because I knew that you would do this. What are you afraid of? 329 00:18:40,129 --> 00:18:42,507 That I'm going to do something? 330 00:18:42,591 --> 00:18:43,717 Gay? 331 00:18:43,799 --> 00:18:46,469 I wasn't before, until you lied. Now I'm... 332 00:18:46,595 --> 00:18:48,804 Now I'm wondering if maybe you're worried you will. 333 00:18:48,930 --> 00:18:50,557 Ah. Classic projection. 334 00:18:50,640 --> 00:18:51,766 Polly, don't help. 335 00:19:24,382 --> 00:19:28,219 Not only is the ceiling ripped open. 336 00:19:29,929 --> 00:19:34,643 Not only is the chapel covered in asbestos, 337 00:19:35,893 --> 00:19:39,314 rat shit, God knows what. 338 00:19:39,439 --> 00:19:40,482 Toxic mold. 339 00:19:40,565 --> 00:19:41,608 Toxic mold. 340 00:19:42,150 --> 00:19:48,323 But, surprise, surprise, our electrical line has been compromised. 341 00:19:48,740 --> 00:19:50,992 We have to run new electrical. 342 00:19:52,452 --> 00:19:56,706 Officer Luschek, is running new electrical 343 00:19:56,831 --> 00:19:59,334 something that you feel particularly 344 00:19:59,459 --> 00:20:01,919 excited about doing on a fucking Monday? 345 00:20:02,003 --> 00:20:03,004 Nope. 346 00:20:03,087 --> 00:20:04,088 Hell nope. 347 00:20:05,214 --> 00:20:08,635 You ought to be relaxing after an exhausting weekend of 348 00:20:08,718 --> 00:20:11,513 prostate stimulation and blow-up fuck dolls. 349 00:20:13,515 --> 00:20:14,932 But instead, 350 00:20:15,891 --> 00:20:21,022 thanks to this missed opportunity for cradle death, 351 00:20:22,190 --> 00:20:23,983 you're here with me. 352 00:20:25,318 --> 00:20:27,445 And all these other shit-birds. 353 00:20:30,948 --> 00:20:33,951 And all this shit. 354 00:20:34,035 --> 00:20:36,120 Man, why she ain't in SHU? 355 00:20:36,371 --> 00:20:38,456 Janae got sent to SHU just for talking. 356 00:20:38,540 --> 00:20:39,915 Quiet, or you'll go with her. 357 00:20:40,291 --> 00:20:43,169 It weren't my fault. I was just doing as the Spirit commanded. 358 00:20:43,252 --> 00:20:44,754 Fuck are you, Joan of Arc? 359 00:20:45,839 --> 00:20:48,508 No. I'm from Waynesboro. My name is Tiffany... 360 00:20:48,591 --> 00:20:50,301 She knows what your fucking name is! 361 00:20:51,553 --> 00:20:53,095 And you guys can kill each other on your own time. 362 00:20:53,221 --> 00:20:56,641 Hey, Bennett, grab some retards and go start the demo. 363 00:20:57,308 --> 00:20:58,560 Excuse me. 364 00:20:58,685 --> 00:20:59,894 Yes? 365 00:21:00,645 --> 00:21:01,979 Could we get some masks? 366 00:21:03,231 --> 00:21:06,401 For the mold. And the rat shit dust. 367 00:21:14,868 --> 00:21:16,077 Bennett, go see if you can find 368 00:21:16,202 --> 00:21:17,871 some dust masks in the tool shed. 369 00:21:17,995 --> 00:21:19,330 Okay. 370 00:21:19,414 --> 00:21:23,209 Rest of you, go outside. Start bringing in those sheets of drywall. 371 00:21:23,292 --> 00:21:25,253 Wait a minute! What? 372 00:21:25,754 --> 00:21:28,964 I don't want "it" here. 373 00:21:29,090 --> 00:21:30,592 Oh, please! 374 00:21:31,885 --> 00:21:33,553 That's why this whole thing happened. 375 00:21:33,636 --> 00:21:36,138 God's angry that there's an abomination in the church, 376 00:21:36,264 --> 00:21:37,504 and if we don't get rid of "it," 377 00:21:37,599 --> 00:21:38,767 it's just gonna keep on happening. 378 00:21:38,892 --> 00:21:40,101 All right, you listen to me. 379 00:21:40,602 --> 00:21:43,605 You are not an agent of God, okay? 380 00:21:44,439 --> 00:21:48,443 God can do so much better than you. You must know that, right? 381 00:21:48,568 --> 00:21:49,527 Know what? 382 00:21:49,611 --> 00:21:52,739 Jesus Christ, how the fuck did you survive infancy? 383 00:21:52,822 --> 00:21:54,115 My auntie helped my momma... 384 00:21:54,240 --> 00:21:55,450 That's a rhetorical question! 385 00:21:55,575 --> 00:21:58,787 Do you not understand what a fucking rhetorical question is? 386 00:22:00,329 --> 00:22:02,290 Sophia just cares about the church. 387 00:22:02,415 --> 00:22:04,417 And she just wants to help. Mmm-hmm. Mmm-hmm! 388 00:22:04,500 --> 00:22:06,878 Help clean up the mess you made. Mmm-hmm! 389 00:22:06,961 --> 00:22:08,087 You see, there, Pennsyltucky? 390 00:22:08,170 --> 00:22:09,756 That's just what I've been saying the whole time. 391 00:22:09,839 --> 00:22:11,591 You're an idiot. 392 00:22:13,635 --> 00:22:16,345 I want to fuck Jesus in his hand-hole. 393 00:22:16,471 --> 00:22:17,555 Mmm. 394 00:22:19,933 --> 00:22:22,727 All right. Let's get to work. 395 00:23:05,937 --> 00:23:09,774 Hey. I thought that we might get masks, too? 396 00:23:11,275 --> 00:23:13,026 There's not enough. 397 00:23:14,821 --> 00:23:16,489 That's what you get for acting uppity. 398 00:23:16,572 --> 00:23:18,992 Okay, so about the chicken... 399 00:23:19,617 --> 00:23:21,870 What about it? It's like Red's version of the white whale. 400 00:23:21,995 --> 00:23:24,037 No, no, no, I saw it. I really did. 401 00:23:24,163 --> 00:23:26,875 All right. It's just you and the crackheads then. 402 00:23:26,958 --> 00:23:29,335 But at least you're getting in good with Captain Ahab. 403 00:23:29,418 --> 00:23:31,420 Better her ship than the ocean. 404 00:23:32,547 --> 00:23:35,758 So I take it you're not gonna come look for it after work? 405 00:23:35,884 --> 00:23:37,218 What, the chicken? 406 00:23:37,301 --> 00:23:41,096 We're gonna search the yard. Morello invited me. 407 00:23:43,016 --> 00:23:45,810 Morello and I are sort of taking a break. 408 00:23:46,059 --> 00:23:48,061 I'm sorry to hear that. What happened? 409 00:23:48,145 --> 00:23:52,859 Yeah, she still thinks her relationship with her fiance isn't doomed. 410 00:23:53,359 --> 00:23:55,277 But she'll be back. 411 00:23:55,778 --> 00:23:57,321 Nothing lasts. 412 00:24:03,369 --> 00:24:04,370 Twenty. 413 00:24:07,080 --> 00:24:08,280 You got that? What's the score? 414 00:24:08,332 --> 00:24:09,375 Oh. 415 00:24:09,625 --> 00:24:10,835 Hold up, let me add it up. 416 00:24:10,960 --> 00:24:12,712 What's going on over there? 417 00:24:15,757 --> 00:24:16,925 Come on, chicken! 418 00:24:17,008 --> 00:24:19,468 Red's looking for the chicken again. 419 00:24:19,594 --> 00:24:21,094 That bitch is crazy. 420 00:24:21,220 --> 00:24:23,096 Who gives a shit about a chicken? 421 00:24:23,180 --> 00:24:25,381 Maybe it's not the chicken but what's within the chicken. 422 00:24:26,141 --> 00:24:27,476 You trying to sound deep? 423 00:24:27,894 --> 00:24:31,814 Nah. My boy, Potato Chip, told me that when he was down, 424 00:24:31,940 --> 00:24:36,027 they used to bring in dope by putting that shit inside birds. 425 00:24:36,652 --> 00:24:38,195 Chickens? Nah. 426 00:24:38,279 --> 00:24:39,781 I think it was like a pigeon or something. 427 00:24:39,906 --> 00:24:41,156 Did they stick it up the butt? 428 00:24:41,282 --> 00:24:45,202 Nah. They put it in a little baggie, stuff it down the throat. 429 00:24:45,661 --> 00:24:47,371 But maybe they put it in the butt, too. 430 00:24:49,206 --> 00:24:52,293 There's no chicken. That's a fairy tale. 431 00:24:56,380 --> 00:24:59,008 My boy said that shit's worth, like, $1,000, yo. 432 00:24:59,467 --> 00:25:02,637 And that's just from what they put inside a pigeon. 433 00:25:03,262 --> 00:25:05,723 A chicken's got a much bigger butt. 434 00:25:09,184 --> 00:25:10,645 Are you kidding me? 435 00:25:13,481 --> 00:25:16,525 You have to be fucking kidding me. You too? 436 00:25:16,651 --> 00:25:19,403 I'm not stupid. I'm just going to watch the stupid. 437 00:25:21,990 --> 00:25:24,533 Yo, Spanish mamis got something going on. 438 00:25:26,201 --> 00:25:27,369 Ain't you going, too? 439 00:25:27,495 --> 00:25:28,663 No. 440 00:25:29,080 --> 00:25:32,834 No, you'd rather sit and scribble love notes. 441 00:25:33,542 --> 00:25:35,586 Don't play dumb, I know what you're doing. 442 00:25:35,670 --> 00:25:38,047 I seen you leave a kite and I know who for. 443 00:25:38,171 --> 00:25:39,214 You followed me? 444 00:25:39,340 --> 00:25:42,259 I'm telling you, you're wasting your time with that one. 445 00:25:42,343 --> 00:25:45,847 Not that you're not pretty. I don't mean it like that. 446 00:25:45,930 --> 00:25:50,309 It's just, you gonna fuck a guard, fuck a fat one. 447 00:25:50,392 --> 00:25:51,769 That way they're more appreciative. 448 00:25:51,853 --> 00:25:54,396 Let you sneak in cigarettes. Maybe bring you McDonald's. 449 00:25:54,563 --> 00:25:55,723 Is that how you really think? 450 00:25:55,815 --> 00:25:57,295 That's how you need to start thinking. 451 00:25:57,316 --> 00:25:58,693 I'm trying to look out for you. 452 00:25:58,943 --> 00:26:00,611 I don't fuck dudes for Big Macs. 453 00:26:01,362 --> 00:26:02,947 But you fuck 'em. Yeah. 454 00:26:03,031 --> 00:26:05,574 So what do you fuck 'em for? Love? 455 00:26:22,383 --> 00:26:25,053 Daya? Daya! 456 00:26:26,470 --> 00:26:30,016 Hi, baby! Hello, my little angel. 457 00:26:30,766 --> 00:26:32,434 How you doing? 458 00:26:34,227 --> 00:26:35,688 Where's your brother and sisters? 459 00:26:36,397 --> 00:26:39,192 I don't know. I'm hungry. 460 00:26:39,316 --> 00:26:40,860 There's food in the kitchen. Why didn't you... 461 00:26:45,865 --> 00:26:47,533 Go ahead. I'll go. 462 00:26:50,578 --> 00:26:54,582 And Paco's like, "He's not an eggplant, he's retarded!" 463 00:27:02,090 --> 00:27:03,091 What do you want? 464 00:27:03,216 --> 00:27:04,759 What are you doing in here? Get out. 465 00:27:04,842 --> 00:27:07,302 Eva's hungry. I need to make her something to eat. 466 00:27:07,428 --> 00:27:08,588 So make her something. 467 00:27:11,015 --> 00:27:13,726 But, hey, you better make me something, too, if you're in here. 468 00:27:13,809 --> 00:27:15,644 You can't eat that. It's shaped like animals. 469 00:27:15,770 --> 00:27:18,147 So, I don't give a fuck. It tastes the same. 470 00:27:18,271 --> 00:27:19,899 But it's made for kids. 471 00:27:19,982 --> 00:27:21,525 I'm just trying to look out for you, 472 00:27:21,650 --> 00:27:23,236 so people don't think you're a faggot. 473 00:27:24,570 --> 00:27:28,199 You wanna wear Superman undies and eat kids' food, be my guest. 474 00:27:28,281 --> 00:27:30,076 Maybe I should get you a propeller beanie 475 00:27:30,159 --> 00:27:31,911 and you can hang out on the corner. 476 00:27:38,960 --> 00:27:41,294 Go out and buy some real food. 477 00:27:43,756 --> 00:27:45,091 Keep the change. 478 00:27:46,717 --> 00:27:47,718 Buy a smile? 479 00:27:50,930 --> 00:27:53,474 Cesar, how much longer we have to do this here? 480 00:27:53,599 --> 00:27:55,017 Not long. 481 00:27:55,143 --> 00:27:57,770 Pepe may have found a new spot. 482 00:27:57,853 --> 00:28:01,149 What's the matter? You don't like me anymore? 483 00:28:10,783 --> 00:28:14,203 All right, extend that rear leg. 484 00:28:14,703 --> 00:28:18,249 Challenge yourselves, but don't forget to breathe. 485 00:28:18,415 --> 00:28:19,750 What do I do with my arms? 486 00:28:19,834 --> 00:28:21,169 Extend the arms. 487 00:28:22,419 --> 00:28:24,337 Soft eyes, Morello. 488 00:28:28,425 --> 00:28:30,845 Excuse me. What's happening? 489 00:28:30,970 --> 00:28:32,680 We got AA. 490 00:28:32,763 --> 00:28:36,017 No, not right now you don't. We're doing yoga. This is our time. 491 00:28:36,100 --> 00:28:39,145 Well, they sent us here 'cause the chapel's wrecked. 492 00:28:39,228 --> 00:28:43,107 Now, don't worry. You just keep on doing what you're doing. 493 00:28:43,191 --> 00:28:46,986 Yeah, let's see one of these downward facing doggie styles. 494 00:28:47,778 --> 00:28:50,614 Soft eyes, Morello. Soft eyes. 495 00:28:50,698 --> 00:28:53,659 This is unacceptable. Norma, take over for me. 496 00:28:53,742 --> 00:28:55,494 I'm getting Caputo. 497 00:29:05,129 --> 00:29:06,547 I'm sorry, am I disturbing you? 498 00:29:11,052 --> 00:29:14,305 Oh, man, I did it. I fucked up your Zen. 499 00:29:14,388 --> 00:29:17,725 No. Wouldn't wanna accidentally kick you in the face. 500 00:29:20,978 --> 00:29:22,646 "So we do not lose heart. 501 00:29:22,730 --> 00:29:25,399 "Though our outer self is wasting away, 502 00:29:25,524 --> 00:29:28,194 "our inner self is being renewed day by day." 503 00:29:28,736 --> 00:29:31,322 What's that? Corinthians 4:16. 504 00:29:32,073 --> 00:29:34,491 Just something I say to myself when I think my ass looks fat. 505 00:29:34,616 --> 00:29:36,577 So you do understand what I've been going through. 506 00:29:36,702 --> 00:29:39,121 I know, changes in the body can be painful. 507 00:29:39,247 --> 00:29:41,623 But remember, your body is just the ship. 508 00:29:41,874 --> 00:29:43,667 Your soul is the passenger. 509 00:29:43,751 --> 00:29:44,793 Oh. 510 00:29:44,919 --> 00:29:46,587 There's another passage here. 511 00:29:46,712 --> 00:29:48,256 So you been through menopause? 512 00:29:48,381 --> 00:29:49,924 Oh, yes, dear. 513 00:29:50,424 --> 00:29:53,552 Did you just pray that you'd get through it? 514 00:29:53,635 --> 00:29:54,678 More or less. 515 00:29:55,679 --> 00:29:58,599 What's the "more" part? And the "less"? 516 00:29:58,682 --> 00:30:00,393 I also exercised regularly. 517 00:30:00,559 --> 00:30:03,604 See, it's especially hard for me because 518 00:30:03,687 --> 00:30:06,690 it's taken me so long to get to this point. 519 00:30:06,774 --> 00:30:10,986 And I'm just not ready to give it up, you know? 520 00:30:11,112 --> 00:30:12,863 Yes, you said. 521 00:30:12,947 --> 00:30:14,282 And I sacrificed so much. 522 00:30:14,407 --> 00:30:15,449 Right. 523 00:30:15,616 --> 00:30:19,912 And I feel like finally, finally, I'm the woman 524 00:30:20,955 --> 00:30:24,041 that God intended me to be, you know? 525 00:30:24,417 --> 00:30:26,377 That's wonderful. Yeah. 526 00:30:26,961 --> 00:30:28,503 You're not getting my hormones. 527 00:30:29,588 --> 00:30:32,549 Now, shall we return to Scripture? 528 00:30:34,260 --> 00:30:37,012 You knew? This whole time? 529 00:30:37,346 --> 00:30:38,626 I figured it out when you thought 530 00:30:38,639 --> 00:30:40,891 "Stations of the Cross" meant Christian radio. 531 00:30:41,558 --> 00:30:42,977 So you've been playing with me? 532 00:30:43,102 --> 00:30:46,647 You may be unhappy, but it has nothing to do with your body. 533 00:30:46,772 --> 00:30:49,900 If you were truly a woman, you'd never be happy with that anyway. 534 00:30:49,984 --> 00:30:51,152 You have guilt. 535 00:30:53,195 --> 00:30:54,822 About what? 536 00:30:54,989 --> 00:30:57,491 About leaving your wife to take care of Michael alone. 537 00:30:58,617 --> 00:30:59,994 About Michael being... 538 00:31:00,119 --> 00:31:01,662 Don't you talk to me about that! 539 00:31:01,745 --> 00:31:03,265 You don't get to talk to me about that. 540 00:31:03,331 --> 00:31:05,458 Sophia! Leave me alone! 541 00:31:05,540 --> 00:31:07,960 Attention all personnel, be advised, count. 542 00:31:08,169 --> 00:31:10,004 So there I am, topless, 543 00:31:10,087 --> 00:31:12,589 sitting on this bulldozer, like, in a construction site. 544 00:31:12,673 --> 00:31:15,550 So I'm sitting there, barbecue sauce on my titties, 545 00:31:15,676 --> 00:31:18,346 and I'm like, "What the fuck? Again?" 546 00:31:20,014 --> 00:31:21,474 And then I look down 547 00:31:24,685 --> 00:31:29,773 and I see there's this dude down on the ground 548 00:31:29,857 --> 00:31:31,566 with his head by, like, the tire. 549 00:31:32,485 --> 00:31:33,819 And then I look close 550 00:31:33,902 --> 00:31:35,946 and I recognize it's the bum from the night before 551 00:31:36,030 --> 00:31:38,699 that was hollerin' at me outside of Pizzeria Uno. 552 00:31:38,824 --> 00:31:42,828 And when I look closer, I see the dude is wearing my shirt 553 00:31:42,911 --> 00:31:46,040 and he's got barbecue sauce all over his face and he's... 554 00:31:48,209 --> 00:31:49,293 He's dead. 555 00:31:51,212 --> 00:31:55,007 And that's when I knew it was time to make a change. Thank you. 556 00:31:56,717 --> 00:32:00,471 Almost the exact same thing happened to me, but it was tuna salad. 557 00:32:00,595 --> 00:32:03,224 All right. We will now, 558 00:32:03,307 --> 00:32:05,893 once again, go into a forward bend, 559 00:32:06,394 --> 00:32:10,147 and when you're ready, relax back into Shavasana. 560 00:32:10,523 --> 00:32:13,067 Anyone else feel like sharing today? 561 00:32:14,527 --> 00:32:15,528 Anybody? 562 00:32:15,610 --> 00:32:16,611 I'll share. 563 00:32:25,579 --> 00:32:27,915 I don't have a great rock-bottom story 564 00:32:27,998 --> 00:32:31,419 because my rock bottom is happening right now. 565 00:32:32,086 --> 00:32:37,091 Not that you're not all great, but I guess I just thought I'd never be here. 566 00:32:37,925 --> 00:32:42,763 You know, I thought I was someone who was in control. 567 00:32:43,305 --> 00:32:45,349 And I was in control, for a while. 568 00:32:46,225 --> 00:32:48,310 When I only dealt heroin. 569 00:32:48,436 --> 00:32:51,605 Not even dealt. I mean, I was an importer. 570 00:32:54,942 --> 00:32:59,654 But, yeah, I was going through a break-up, and it was around. 571 00:33:01,198 --> 00:33:03,742 Actually, I think it's more accurate to say that I was abandoned. 572 00:33:04,785 --> 00:33:09,248 But, anyway, I started using. 573 00:33:09,331 --> 00:33:10,958 Are you finished? 574 00:33:11,708 --> 00:33:13,919 Yes, thank you. That was wonderful. 575 00:33:14,002 --> 00:33:16,964 Heroin was the best girlfriend that I ever had. 576 00:33:17,047 --> 00:33:20,092 You know, she always made me feel better, 577 00:33:21,469 --> 00:33:23,678 and she was always available. 578 00:33:25,973 --> 00:33:28,053 But even the best girls will fuck you over, you know? 579 00:33:28,476 --> 00:33:31,353 Yeah, you would fucking know, wouldn't you? 580 00:33:37,151 --> 00:33:40,195 Damn, I thought yoga was supposed to relax you. 581 00:33:40,321 --> 00:33:43,198 You want to know if she fingered her? 582 00:33:43,698 --> 00:33:45,075 I think that's been established. 583 00:33:45,200 --> 00:33:47,495 Please, Dad. No jokes. I can't take it right now. 584 00:33:47,578 --> 00:33:48,787 Howard, leave him alone. 585 00:33:48,870 --> 00:33:49,997 You leave me alone. 586 00:33:50,122 --> 00:33:51,748 Larry, have you weatherized yet? 587 00:33:51,832 --> 00:33:54,251 I know it looks tacky, but if you put up the plastic, 588 00:33:54,335 --> 00:33:55,815 you'll save a lot of money on heating. 589 00:33:55,836 --> 00:33:57,671 Those windows are very old. 590 00:33:57,796 --> 00:33:59,673 I'm going to, Mom. 591 00:34:00,257 --> 00:34:02,217 And I'm sorry I'm late with the rent. 592 00:34:02,343 --> 00:34:04,678 It's all right. As long as you take care of us when we're dying. 593 00:34:04,761 --> 00:34:07,097 Though you might want to think about getting a job at some point. 594 00:34:07,181 --> 00:34:10,684 He has a job. He's a writer. All it takes is one article. 595 00:34:10,767 --> 00:34:12,520 For what? To get paid 50 bucks? 596 00:34:12,603 --> 00:34:15,814 To lead to bigger things. You have any projects you're working on? 597 00:34:15,939 --> 00:34:18,567 Yes, Mom, thank you. As a matter of fact, I do. 598 00:34:18,692 --> 00:34:19,943 I'm working on an article right now. 599 00:34:20,027 --> 00:34:21,278 What's it about? 600 00:34:21,362 --> 00:34:24,657 It's a trend piece, about something called edging. 601 00:34:30,538 --> 00:34:35,042 It's when you have sex or masturbate without coming. 602 00:34:36,043 --> 00:34:38,671 Without coming? That sounds unhealthy. 603 00:34:38,753 --> 00:34:41,131 A man needs to come. Larry, tell me you're coming. 604 00:34:41,215 --> 00:34:42,257 I shouldn't have said anything. 605 00:34:42,383 --> 00:34:45,886 Howard, tell Larry he needs to come. You could get blocked up! 606 00:34:46,011 --> 00:34:47,095 I'll tell him. 607 00:34:47,221 --> 00:34:48,263 Listen to your father. 608 00:34:48,389 --> 00:34:50,891 You two want some soup? The girl made soup. 609 00:34:51,016 --> 00:34:52,809 Soup would be nice. I'm fine. Thank you. 610 00:34:52,893 --> 00:34:54,895 I'll get for both of you. 611 00:34:58,691 --> 00:35:02,361 Dad, please. I know you don't like Piper, but I'm asking you to help me. 612 00:35:02,444 --> 00:35:03,571 Who said I don't like her? 613 00:35:03,654 --> 00:35:05,030 I like her. She's the nicest felon you've ever dated. 614 00:35:05,113 --> 00:35:06,323 Stop. 615 00:35:06,907 --> 00:35:09,410 I just think she's a bit wispy. 616 00:35:09,535 --> 00:35:11,245 I thought you'd end up with someone more substantial. 617 00:35:11,370 --> 00:35:14,206 Are you talking about her moral character or the size of her breasts? 618 00:35:14,289 --> 00:35:15,749 Please. I'm an ass man. 619 00:35:15,916 --> 00:35:17,251 He's an ass man. 620 00:35:18,835 --> 00:35:20,588 You asked about her girlfriend? 621 00:35:20,713 --> 00:35:21,963 Ex-girlfriend. 622 00:35:22,756 --> 00:35:25,050 I have looked over the indictment. 623 00:35:25,759 --> 00:35:26,760 And? 624 00:35:26,927 --> 00:35:32,266 It states that, unequivocally, Alex Vause gave her name. 625 00:35:35,394 --> 00:35:36,770 Good. Thank you. 626 00:35:37,062 --> 00:35:38,606 Good? How is that good? 627 00:35:38,897 --> 00:35:41,692 It's good that Piper'll know for sure. 628 00:35:42,025 --> 00:35:45,404 And she'll hate her more, so she'll stay away from her. 629 00:35:46,280 --> 00:35:48,282 Listen, Larry, don't tell her. Why? 630 00:35:49,491 --> 00:35:50,701 Prison is a fishbowl, son. 631 00:35:50,784 --> 00:35:52,661 The last thing she needs is an enemy to obsess over, 632 00:35:52,786 --> 00:35:54,329 do something stupid out of anger. 633 00:35:54,455 --> 00:35:57,124 She should serve her time and leave without any trouble. 634 00:35:57,958 --> 00:35:59,334 I'm not gonna lie to my fiancee. 635 00:35:59,460 --> 00:36:00,461 Why not? 636 00:36:00,586 --> 00:36:02,713 Because our relationship doesn't work that way. 637 00:36:02,796 --> 00:36:06,634 Oh, yes, yes. It's based on trust and honesty. 638 00:36:06,717 --> 00:36:08,302 Even though she neglected to tell you 639 00:36:08,427 --> 00:36:10,387 that she's in there with this Alex until now? 640 00:36:10,471 --> 00:36:13,223 Okay, first of all, it's only been three weeks, 641 00:36:13,307 --> 00:36:17,018 and she didn't want to tell me because she didn't want me to get upset. 642 00:36:17,144 --> 00:36:18,646 So, why should you upset her? 643 00:36:21,356 --> 00:36:22,608 No. 644 00:36:23,400 --> 00:36:25,569 No. I'm not gonna lie to protect her 645 00:36:25,653 --> 00:36:27,821 like she's some helpless thing, okay? 646 00:36:28,697 --> 00:36:31,158 Honesty is the best policy. I really believe that. 647 00:36:32,701 --> 00:36:35,370 Larry, remember all those special 648 00:36:35,496 --> 00:36:38,123 achievement ribbons you earned as a child? 649 00:36:39,166 --> 00:36:40,334 Yeah. 650 00:36:40,417 --> 00:36:42,836 You notice how there was never a public ceremony? 651 00:36:42,961 --> 00:36:46,173 You did win that one for tidiest cubby in preschool. 652 00:36:46,298 --> 00:36:48,342 But the truth is... 653 00:36:51,261 --> 00:36:52,387 ...overrated. 654 00:36:53,305 --> 00:36:59,186 My advice, keep her focused on her life outside, her business, her friends. 655 00:36:59,853 --> 00:37:01,522 The wedding. 656 00:37:01,647 --> 00:37:03,524 Whether or not you actually go through with it. 657 00:37:05,567 --> 00:37:09,738 Here, Larry. Eat your soup. You're the best soup eater in America. 658 00:37:12,240 --> 00:37:14,242 He's got it! 659 00:37:16,244 --> 00:37:17,746 Find that chicken, babe, you got it? 660 00:37:18,706 --> 00:37:19,707 Chicken! 661 00:37:22,417 --> 00:37:24,044 Here, chicky, chicky, chicky. 662 00:37:26,171 --> 00:37:27,881 What's going on? 663 00:37:28,215 --> 00:37:31,885 There's $1,000 inside a chicken somewhere. Everyone's looking for it. 664 00:37:32,636 --> 00:37:34,638 - What? - You. 665 00:37:35,889 --> 00:37:37,599 This is your fault. Huh? 666 00:37:37,725 --> 00:37:40,394 You've been blabbing all over about the chicken, haven't you? 667 00:37:40,561 --> 00:37:41,895 Not really. 668 00:37:42,396 --> 00:37:44,773 But even if I had, you never told me it was a secret. 669 00:37:44,898 --> 00:37:47,025 Because I thought you had common sense. 670 00:37:47,108 --> 00:37:49,903 Black girls hear about a chicken, of course this will happen. 671 00:37:50,111 --> 00:37:51,946 Why, because all black people love chicken? 672 00:37:52,072 --> 00:37:53,323 Don't be racist. 673 00:37:53,407 --> 00:37:54,700 Because they're all on heroin, 674 00:37:54,783 --> 00:37:57,828 and somebody's been telling them there's heroin in the chicken. 675 00:37:57,911 --> 00:37:59,079 I heard it's a gun. 676 00:37:59,162 --> 00:38:01,081 Okay, I had nothing to do with this. 677 00:38:01,164 --> 00:38:03,876 You cannot blame this on me. I just told you what I saw. 678 00:38:03,958 --> 00:38:05,753 Right, what you "saw." 679 00:38:05,878 --> 00:38:08,463 Why are you using air quotes? Are you saying that I'm lying? 680 00:38:08,589 --> 00:38:10,173 Maybe you wanted to impress people. 681 00:38:10,257 --> 00:38:12,593 I did not even know this was a thing that was impressive. 682 00:38:12,718 --> 00:38:16,179 If she hasn't been scared off, the Spanish or the blacks have her. 683 00:38:16,304 --> 00:38:18,849 Those Spanish probably won't even eat her, 684 00:38:18,932 --> 00:38:21,017 just cut her throat and drink her blood, 685 00:38:21,101 --> 00:38:23,186 or something else superstitious. 686 00:38:23,645 --> 00:38:25,355 All I wanted was to eat the chicken 687 00:38:25,439 --> 00:38:27,107 that is smarter than other chickens 688 00:38:27,232 --> 00:38:28,983 and to absorb its power. 689 00:38:29,484 --> 00:38:32,446 And make a nice Kiev. But, oh, well. 690 00:38:36,199 --> 00:38:39,119 So, what? You're just gonna give up? 691 00:38:41,288 --> 00:38:42,330 Huh? 692 00:38:43,498 --> 00:38:45,292 Just because of a little competition? 693 00:38:46,794 --> 00:38:48,253 That chicken is out there, Red, 694 00:38:48,336 --> 00:38:51,005 and it's waiting for you. To eat it. 695 00:38:51,965 --> 00:38:55,469 And you have been waiting for a very long time to eat it. 696 00:38:56,094 --> 00:38:58,472 What do those other girls have that you don't have? 697 00:38:58,555 --> 00:38:59,640 They have dogs. 698 00:38:59,765 --> 00:39:02,935 Dogs does not a chicken catch. 699 00:39:04,269 --> 00:39:05,896 Determination, Red. 700 00:39:06,730 --> 00:39:08,523 That's what catches chickens. 701 00:39:09,483 --> 00:39:10,943 Who wants that chicken the most? 702 00:39:11,485 --> 00:39:14,613 Who will prepare that chicken most expertly? 703 00:39:15,656 --> 00:39:18,158 The woman who dreams about it. 704 00:39:18,826 --> 00:39:22,162 The woman who was born to eat that chicken. 705 00:39:24,998 --> 00:39:25,999 You. 706 00:39:30,879 --> 00:39:34,758 That's mine! That's my chicken! 707 00:39:39,387 --> 00:39:42,182 What the hell is the matter with you? 708 00:39:42,265 --> 00:39:44,351 You tryin' out for the retard Olympics? 709 00:39:45,059 --> 00:39:47,855 Somebody shove some dynamite up your ass? 710 00:39:50,023 --> 00:39:51,900 Do you want to get shot? 711 00:39:52,818 --> 00:39:57,030 Trust me. We got a lot of bullets up in that guard tower. 712 00:39:58,198 --> 00:40:01,409 So if that's what you want, just try that shit again. 713 00:40:04,705 --> 00:40:07,457 You are not supposed to run. 714 00:40:07,875 --> 00:40:10,502 Remind me never to listen to you. 715 00:40:11,753 --> 00:40:14,422 So, why are you running? Huh? 716 00:40:17,718 --> 00:40:20,136 For a fucking chicken? 717 00:40:20,303 --> 00:40:23,473 Who the fuck told you there was a chicken in my yard? 718 00:40:56,506 --> 00:40:57,758 But that's not fair! 719 00:40:57,841 --> 00:40:59,718 It's more than fair. 720 00:40:59,801 --> 00:41:03,096 You know the rules about running. Who's next? 721 00:41:03,179 --> 00:41:04,264 Chapman. 722 00:41:07,350 --> 00:41:09,895 You're gonna have a swell time down the hill, blondie. 723 00:41:10,562 --> 00:41:12,606 Trust me, he's gonna break you. 724 00:41:12,689 --> 00:41:14,942 Yes, thank you. 725 00:41:15,067 --> 00:41:17,611 And that was not necessary. 726 00:41:17,694 --> 00:41:19,821 Please close the door on your way out. 727 00:41:20,614 --> 00:41:21,854 Attention, inmates. 728 00:41:21,949 --> 00:41:25,285 Multiple code violations will result in loss of privileges. 729 00:41:25,410 --> 00:41:28,121 So, I'm not sure if I have the rumor straight. 730 00:41:28,288 --> 00:41:33,376 Is the chicken filled with money, or heroin, or guns, or candy? 731 00:41:33,460 --> 00:41:35,420 No, no. Mr. Healy, this is... 732 00:41:35,503 --> 00:41:37,714 I'm not sending you down the hill. 733 00:41:37,798 --> 00:41:39,967 You made a mistake. You're new. 734 00:41:40,926 --> 00:41:42,135 Thank you. 735 00:41:42,218 --> 00:41:45,722 Probably just wanted to impress people, be a big shot. 736 00:41:47,223 --> 00:41:50,310 So you started making up stories. No! 737 00:41:50,393 --> 00:41:53,939 It's all right. I understand. 738 00:41:54,022 --> 00:41:55,356 You think this is the first time 739 00:41:55,482 --> 00:41:57,859 that I've heard about the "chicken"? 740 00:41:58,401 --> 00:42:03,824 It's popular fiction. It's like global warming or female ejaculation. 741 00:42:03,907 --> 00:42:06,827 No! No. No, it's not. This is real. 742 00:42:07,494 --> 00:42:09,079 How is it real? 743 00:42:10,163 --> 00:42:11,414 Wait, which? 744 00:42:11,498 --> 00:42:13,667 The chicken. And the... 745 00:42:16,336 --> 00:42:17,754 The chicken. 746 00:42:18,839 --> 00:42:22,216 There's a triple razor wire fence around this camp. 747 00:42:22,342 --> 00:42:23,969 It's impossible. 748 00:42:24,052 --> 00:42:26,554 And if you think that chickens can fly, well, 749 00:42:26,680 --> 00:42:29,141 we better go to Wikipedia right away. 750 00:42:29,599 --> 00:42:31,852 Oh, my God, you have the Internet. 751 00:42:31,977 --> 00:42:36,397 Look, I don't care if you've seen this thing or not. 752 00:42:36,773 --> 00:42:40,861 But I don't want you exciting the other inmates with this kind of talk. 753 00:42:41,028 --> 00:42:43,155 They're not like you and me. 754 00:42:43,864 --> 00:42:47,701 They're less reasonable. Less educated. 755 00:42:48,702 --> 00:42:52,080 And I don't want you making up stories to Red. 756 00:42:52,205 --> 00:42:54,541 You know how Russians love chicken. 757 00:42:55,667 --> 00:42:59,379 Moving forward, I want you to keep your head down. 758 00:43:00,380 --> 00:43:02,716 Don't make any more boastful claims. 759 00:43:03,466 --> 00:43:04,926 Don't... See a chicken. 760 00:43:05,052 --> 00:43:06,386 Exactly. 761 00:43:06,511 --> 00:43:07,971 Now, repeat after me. 762 00:43:08,055 --> 00:43:11,141 There is no chicken. There never was any chicken. 763 00:43:11,224 --> 00:43:14,477 The chicken is an urban myth. A grand illusion. 764 00:43:14,561 --> 00:43:16,730 Something to give your life meaning, 765 00:43:16,813 --> 00:43:18,899 but which is in fact not there. 766 00:43:19,649 --> 00:43:21,693 We will make a poster. 767 00:43:22,652 --> 00:43:24,487 Yo, chicken lady. 768 00:43:25,197 --> 00:43:27,866 I got my visitation revoked 'cause of you. 769 00:43:32,286 --> 00:43:33,914 What'd you get? 770 00:43:37,250 --> 00:43:38,626 I should've fuckin' known. 771 00:43:40,503 --> 00:43:43,757 I don't mess with no heroin, but I love me some candy. 772 00:43:44,216 --> 00:43:46,426 You better watch it with the stories. I didn't... 773 00:43:54,809 --> 00:43:57,687 Bravo dorms, assemble for visitation hall. 774 00:43:58,479 --> 00:43:59,814 Still open? 775 00:44:05,278 --> 00:44:06,947 In some tribal cultures, 776 00:44:07,030 --> 00:44:10,533 the transgender person is regarded as a shaman. 777 00:44:11,409 --> 00:44:13,453 Trying to convert me to paganism now? 778 00:44:13,536 --> 00:44:15,080 Whatever works. 779 00:44:15,163 --> 00:44:16,790 It's not a very Catholic thing to say. 780 00:44:16,915 --> 00:44:20,127 I'm not here as a Catholic, I'm here as a friend. 781 00:44:21,502 --> 00:44:24,214 I'll cut your hair. But I ain't giving you no confession. 782 00:44:24,839 --> 00:44:28,843 I already know how I feel. I let 'em down. 783 00:44:30,929 --> 00:44:32,722 You're still here. 784 00:44:33,265 --> 00:44:35,850 And the best thing you can do for them is be strong. 785 00:44:35,976 --> 00:44:38,895 Inside. You already have the Playboy body. 786 00:44:38,979 --> 00:44:40,605 What are you doing reading Playboy? 787 00:44:40,939 --> 00:44:42,690 Oh, I read everything. 788 00:44:44,859 --> 00:44:46,987 Why did God have to give me that stupid penis? 789 00:44:47,070 --> 00:44:48,155 I don't know. 790 00:44:48,238 --> 00:44:50,657 Any more than I know why he gave men nipples. 791 00:44:51,323 --> 00:44:53,076 There are mysteries. 792 00:44:53,160 --> 00:44:55,203 And as a Catholic, I enjoy them. 793 00:44:55,996 --> 00:44:57,998 The mysteries, that is. 794 00:44:58,581 --> 00:45:00,625 Well, I enjoy the nipples. 795 00:45:01,459 --> 00:45:03,711 So now they think that I'm a liar. That I made it up. 796 00:45:03,837 --> 00:45:08,008 I don't understand. Why would I make something like that up? 797 00:45:08,716 --> 00:45:09,884 I don't know. 798 00:45:10,010 --> 00:45:12,095 Hey, you have that call with Weiner later, right? 799 00:45:12,179 --> 00:45:13,305 Yes. 800 00:45:13,387 --> 00:45:15,098 You ready? I'm ready. 801 00:45:15,182 --> 00:45:20,145 That's good. Because I can't ask my parents for any more money, okay? 802 00:45:20,228 --> 00:45:23,690 No. Yes. And I can't ask mine either. 803 00:45:23,815 --> 00:45:27,485 Okay, we can't ask anyone's parents for any more money. 804 00:45:27,568 --> 00:45:30,113 So make it a slam dunk, all right? Yes. 805 00:45:30,197 --> 00:45:31,698 By the time you get out of prison, 806 00:45:31,781 --> 00:45:33,241 you'll be a big-time soap baron, 807 00:45:33,449 --> 00:45:37,204 I'll be a famous journalist, and we'll start our life. 808 00:45:37,287 --> 00:45:40,540 Life already has started. I'm in here. 809 00:45:40,623 --> 00:45:42,042 And I'm here with you. 810 00:45:42,167 --> 00:45:44,376 But let's just be honest with each other, okay, Pipes? 811 00:45:44,460 --> 00:45:46,420 I wanna know what's going on. 812 00:45:46,546 --> 00:45:48,965 Yes. I'm sorry that I didn't tell you about Alex. 813 00:45:49,924 --> 00:45:50,925 It's okay. 814 00:45:51,051 --> 00:45:53,385 It has nothing to do with me being attracted to her. 815 00:45:53,469 --> 00:45:55,889 Really. I just... 816 00:45:55,972 --> 00:45:57,431 I didn't want you to know that I was in here 817 00:45:57,557 --> 00:46:00,768 with somebody that I hate so much. 818 00:46:00,894 --> 00:46:03,771 Oh, my God, I swear, sometimes when I'm around her, 819 00:46:03,897 --> 00:46:05,648 I feel like I'm going crazy. 820 00:46:05,732 --> 00:46:08,985 Well, as long as you keep your figure. 821 00:46:09,527 --> 00:46:11,905 Hey, did I tell you what happened in yoga? No. 822 00:46:11,988 --> 00:46:14,824 She was just there. Trying to antagonize me. 823 00:46:15,616 --> 00:46:19,996 I swear, Larry, I could smash her in the face. 824 00:46:20,747 --> 00:46:23,750 Okay, well, don't... Don't do anything like that. Okay? 825 00:46:24,751 --> 00:46:26,586 Anyhow, about Alex... 826 00:46:26,753 --> 00:46:28,629 Oh, my God. I bet it was her. 827 00:46:29,714 --> 00:46:32,008 I bet she's the one who's been spreading rumors about me. 828 00:46:32,092 --> 00:46:35,303 I bet she told everybody that I lied about the chicken! 829 00:46:35,427 --> 00:46:38,932 Okay, Piper, let's drop the chicken for now. It's not important. 830 00:46:39,015 --> 00:46:39,974 It's my rep! 831 00:46:40,100 --> 00:46:42,936 Piper, it's not important. This is real life. 832 00:46:43,061 --> 00:46:46,981 Please don't get dragged into the prison drama. 833 00:46:47,107 --> 00:46:50,902 Look, I know it's like a fishbowl in there, but try. Focus. 834 00:46:50,985 --> 00:46:52,225 Larry, I know that you're right, 835 00:46:52,279 --> 00:46:53,363 but I have to live in this fishbowl 836 00:46:53,445 --> 00:46:55,115 and it's just... 837 00:46:55,698 --> 00:46:58,076 Just let him do his krumping and have a good time. 838 00:46:58,159 --> 00:46:59,411 ...hard. 839 00:47:01,371 --> 00:47:02,414 I know. 840 00:47:04,416 --> 00:47:06,376 So, what were you saying? 841 00:47:06,458 --> 00:47:08,628 Oh. About Alex. 842 00:47:08,753 --> 00:47:10,504 I talked to my dad about the indictment. 843 00:47:12,173 --> 00:47:13,258 And? 844 00:47:18,179 --> 00:47:22,100 She didn't name you. I guess it was someone else from the ring. 845 00:47:26,646 --> 00:47:28,480 Piper, are you there? Yeah, I'm here. 846 00:47:29,065 --> 00:47:31,359 Did you hear me? Yes, I heard you. 847 00:47:31,483 --> 00:47:33,653 I know it's surprising, but this is... 848 00:47:33,736 --> 00:47:35,155 Pipes, this is good, really, 849 00:47:35,238 --> 00:47:39,451 because now you don't have to feel crazy, or angry. 850 00:47:39,533 --> 00:47:45,373 You can just do your time and stay away from that asshole. 851 00:47:46,582 --> 00:47:49,043 It's just that, Larry, now this... 852 00:47:51,587 --> 00:47:53,798 This means that I'm the asshole. 853 00:47:54,257 --> 00:47:55,758 Swing shift guard detail. 854 00:47:55,842 --> 00:47:59,137 P.m. cell check to commence at 2130 hours. 855 00:48:41,762 --> 00:48:43,848 What are you talking about, Cesar can't make it? 856 00:48:43,931 --> 00:48:45,252 I don't know. That's what he said. 857 00:48:45,308 --> 00:48:46,708 I take a fall for that motherfucker, 858 00:48:46,726 --> 00:48:48,061 the least he could do is visit. 859 00:48:49,770 --> 00:48:52,564 Is he paying rent? Is he buying groceries? 860 00:48:52,648 --> 00:48:53,983 Yeah, but I don't want him in the apartment. 861 00:48:54,067 --> 00:48:56,568 Why? Is he bringing girls home? 862 00:48:56,694 --> 00:48:57,904 No. Because he... 863 00:48:57,987 --> 00:49:00,323 Hey, I have an idea, you want to ask how we're doing? 864 00:49:00,407 --> 00:49:02,450 Mommy. Answer the question. 865 00:49:02,574 --> 00:49:03,910 Is he fucking around? 866 00:49:04,369 --> 00:49:06,454 I did answer the question. 867 00:49:06,578 --> 00:49:08,956 You know we took a bus three hours to get here? 868 00:49:09,082 --> 00:49:11,751 Mommy, I made a paper airplane. 869 00:49:12,710 --> 00:49:13,878 Are you fucking him? 870 00:49:14,003 --> 00:49:15,796 Please. You have got to be kidding me. 871 00:49:17,298 --> 00:49:18,758 Mommy! What? 872 00:49:18,841 --> 00:49:20,260 I made a paper airplane. 873 00:49:20,385 --> 00:49:22,429 Where's your stupid paper airplane? 874 00:49:22,554 --> 00:49:23,637 At home. 875 00:49:23,763 --> 00:49:24,972 Well, then why do I care? 876 00:49:25,098 --> 00:49:27,859 You want to show me something? You can't show me something I can't see! 877 00:49:28,768 --> 00:49:29,852 What are you, stupid? 878 00:49:33,022 --> 00:49:36,234 You tell that motherfucker he better visit. He owes me. 879 00:49:36,317 --> 00:49:39,112 When in the visitation room, you're allowed two hugs. 880 00:49:39,653 --> 00:49:42,115 One on arrival, and one on departure. 881 00:49:48,121 --> 00:49:49,414 Good, you're home. 882 00:49:51,040 --> 00:49:53,709 Won't you make us something to eat? 883 00:50:01,759 --> 00:50:03,386 Take off. Be out. 884 00:50:07,056 --> 00:50:09,434 How your tits be so big, your mom's so small, huh? 885 00:50:09,517 --> 00:50:10,726 Well, I guess I get 'em from my dad. 886 00:50:10,810 --> 00:50:12,019 Yeah? 887 00:50:26,618 --> 00:50:27,994 You said five minutes. 888 00:50:28,077 --> 00:50:30,246 Please. I just need five more minutes. 889 00:50:30,371 --> 00:50:33,916 That's all. This is a very important phone call. 890 00:50:34,000 --> 00:50:37,044 I'm on hold. It's about my company. 891 00:50:37,170 --> 00:50:39,671 Man, I doubt you even got a company. You all talk. 892 00:50:40,006 --> 00:50:41,341 See, there you go. 893 00:50:41,466 --> 00:50:42,883 Piper? Are you still there? 894 00:50:43,009 --> 00:50:44,344 Yes, I'm right here. What's going on? 895 00:50:44,427 --> 00:50:45,627 I'm in a conference with Weiner 896 00:50:45,677 --> 00:50:47,278 on the other line. How do I punch you in? 897 00:50:48,014 --> 00:50:49,390 I don't know, it's your phone. 898 00:50:49,516 --> 00:50:51,767 Ugh. All right, hold on. I have to ask Pete. I'll be right back. 899 00:50:51,851 --> 00:50:53,060 No, no, no! Polly, wait, I don't... Pete! 900 00:50:53,186 --> 00:50:55,271 Polly, Polly, Polly... 901 00:50:55,396 --> 00:50:57,023 Please revise count. 902 00:50:57,148 --> 00:50:59,609 It is not clear. Please conduct a recount. 903 00:51:07,617 --> 00:51:08,660 Oh. 904 00:51:11,579 --> 00:51:13,540 Hey. Hey! 905 00:51:13,623 --> 00:51:15,416 Hey! Hey! Hey! 906 00:51:15,542 --> 00:51:16,742 Hey! Get off, man! There it is! 907 00:51:16,792 --> 00:51:18,710 Look! There it is! There's the... 908 00:51:18,836 --> 00:51:21,548 Hey! Hey! Are you using the phone? 909 00:51:21,673 --> 00:51:22,674 Yes! I'm on hold. 910 00:51:22,756 --> 00:51:26,010 Hey! Hey! Make your call or free up the phone now. 911 00:51:31,307 --> 00:51:32,892 Okay, Piper? I figured it out. 912 00:51:32,975 --> 00:51:35,176 Everyone's on the other line. I'm punching you in, okay? 913 00:51:35,895 --> 00:51:39,148 Piper? Piper, are you there? 914 00:51:39,315 --> 00:51:41,484 Dandelion ain't here right now. 915 00:51:41,568 --> 00:51:43,110 She gone to chase the chicken. 916 00:51:50,826 --> 00:51:52,078 Chapman! 917 00:51:53,787 --> 00:51:55,588 What did I tell you about running in the yard? 918 00:51:55,623 --> 00:51:56,916 I'm sorry, sir. It's just that... 919 00:51:57,041 --> 00:51:58,543 Both feet on the ground at all times. What? 920 00:51:58,626 --> 00:52:01,713 Nothing. Just trying to get some fitness, that's all. 921 00:52:01,795 --> 00:52:04,465 Two speeds in my yard. Walk and shuffle. 922 00:53:06,486 --> 00:53:16,915 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 69562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.