Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:16,574 --> 00:01:18,490
'Mr. Jaitley, will you please tell us
who is responsible for it?'
4
00:01:18,574 --> 00:01:20,199
'Whatever has happened
with Monica Jaitley...'
5
00:01:20,240 --> 00:01:22,115
'Mr. Jaitley,
I am Anil Sharma from Zee TV.'
6
00:01:22,199 --> 00:01:24,157
'You tell me, who do you suspect?'
7
00:01:36,490 --> 00:01:38,365
No! No, please, no.
8
00:01:38,699 --> 00:01:39,782
I don't have anything else to say.
9
00:01:40,203 --> 00:01:42,782
Go. Please go.
10
00:01:43,865 --> 00:01:47,449
'Still the question arise that did
you have any idea about it before?'
11
00:01:47,532 --> 00:01:50,240
'Mr. Jaitley,
please reply my one question.'
12
00:01:50,615 --> 00:01:52,365
What do you want to ask? What?
13
00:01:53,750 --> 00:01:58,157
'Did you have any idea or
indication about this incident?'
14
00:01:58,240 --> 00:02:02,365
Look, what was destined to happen
has already happened!
15
00:02:03,532 --> 00:02:07,365
I have nothing more
to say about Monica.
16
00:02:08,324 --> 00:02:10,199
Come on, I will also take a leak.
17
00:02:15,074 --> 00:02:18,365
Hey, how is your
flow longer than mine?
18
00:02:19,115 --> 00:02:23,032
A person should be
tall to squirt a long flow.
19
00:02:23,532 --> 00:02:26,699
Raise your heels and
you too squirt a long flow.
20
00:02:26,907 --> 00:02:29,699
What's great about it?
Quite simple, you know.
21
00:02:29,912 --> 00:02:33,574
I have got it. Raise your heels and...
22
00:02:34,614 --> 00:02:35,637
[Chuckles] Got it!
23
00:02:36,874 --> 00:02:37,699
Understood?
24
00:02:37,966 --> 00:02:38,990
Very good.
25
00:02:39,696 --> 00:02:42,157
But don't understand more, otherwise...
26
00:02:42,240 --> 00:02:44,407
...we will have to cut you down
to size as well.
27
00:02:46,345 --> 00:02:47,157
Come on.
28
00:02:53,157 --> 00:02:59,318
"I am still young."
29
00:03:03,113 --> 00:03:08,442
"I am still young."
30
00:03:10,766 --> 00:03:16,199
"I am still young."
31
00:03:18,787 --> 00:03:25,657
"Everyone who has come to meet
is a hazy shadow."
32
00:03:26,528 --> 00:03:33,699
"They look unknown,
but they found a place in my heart."
33
00:03:34,183 --> 00:03:41,490
"Don't leave me alone,
there is darkness around."
34
00:03:41,824 --> 00:03:49,115
"The life is a quandary,
there is no peace."
35
00:03:49,532 --> 00:03:56,282
"I have lost myself somewhere."
36
00:03:56,824 --> 00:04:04,449
"I have lost to myself somewhere."
37
00:04:04,949 --> 00:04:11,240
"I have lost myself."
38
00:04:12,161 --> 00:04:16,199
"I have lost to myself."
39
00:04:23,134 --> 00:04:23,660
[Door bell rings]
40
00:04:23,740 --> 00:04:25,365
Perhaps...
perhaps there is someone outside.
41
00:04:27,032 --> 00:04:28,490
Raj! Raj, don't disconnect the call.
42
00:04:29,632 --> 00:04:31,282
I am not done yet.
43
00:04:36,657 --> 00:04:37,824
Hi, Monica.
44
00:04:42,507 --> 00:04:44,648
[Monica screaming]
45
00:04:46,449 --> 00:04:47,449
Monica?!
46
00:04:47,708 --> 00:04:48,740
Monica?!
47
00:04:49,199 --> 00:04:50,282
Monica?!
48
00:04:52,595 --> 00:04:53,574
Hello?
49
00:05:04,454 --> 00:05:09,282
"Papa says I will become famous."
50
00:05:09,708 --> 00:05:12,824
"My son will do such a great thing."
51
00:05:12,907 --> 00:05:14,657
Hey, what's this?
You have made me miss the opening.
52
00:05:14,740 --> 00:05:16,407
I wanted to watch
Aamir Khan's opening scene.
53
00:05:16,490 --> 00:05:17,824
We are late
because of me or because of you?
54
00:05:17,907 --> 00:05:19,574
You can't decide anything on time.
55
00:05:19,699 --> 00:05:22,657
It is important to test our destiny
for every new thing.
56
00:05:26,740 --> 00:05:29,782
"The groom will come
along the wedding procession."
57
00:05:29,865 --> 00:05:32,407
"The night will be colorful."
- Oh, dear.
58
00:05:32,490 --> 00:05:35,574
"I will dance in a
state of exhilaration."
59
00:05:35,657 --> 00:05:37,032
Am I wrong?
60
00:05:37,532 --> 00:05:39,907
I just want to be friends with you.
61
00:06:20,615 --> 00:06:23,407
Hey, keep sitting quietly.
62
00:06:25,364 --> 00:06:29,907
"There are no sorrows
when we are alone."
63
00:06:31,765 --> 00:06:33,895
[Sobbing]
64
00:06:54,157 --> 00:06:56,699
Monica! Monica!
65
00:06:57,171 --> 00:06:58,865
Monica, where are you going?
66
00:06:59,734 --> 00:07:01,407
But what happened? At least tell me.
67
00:07:01,777 --> 00:07:03,032
Tell me.
68
00:07:05,449 --> 00:07:07,657
What happened? Monica?!
69
00:07:12,815 --> 00:07:14,740
Look, we have this diary with us.
70
00:07:15,117 --> 00:07:18,740
She has written everything
in it about that theatre incident.
71
00:07:18,987 --> 00:07:20,824
Didn't she ever tell you anything?
72
00:07:21,907 --> 00:07:23,240
You were her mother.
73
00:07:23,571 --> 00:07:27,199
You should have known what had
happened with her during childhood.
74
00:07:33,990 --> 00:07:34,907
'So you have returned?'
75
00:07:34,990 --> 00:07:36,324
'The school was over long back.'
76
00:07:36,407 --> 00:07:37,115
'Where were you till now?'
77
00:07:37,199 --> 00:07:38,115
'I have forbidden you so many times...'
78
00:07:38,199 --> 00:07:40,074
'...not to go around with that girl.'
79
00:07:40,157 --> 00:07:42,657
'To hang around with your
friends daily, going for movies...'
80
00:07:42,740 --> 00:07:44,907
'...we don't approve of it,
understood?'
81
00:07:52,532 --> 00:07:53,865
'There is no effect on her.'
82
00:07:53,949 --> 00:07:55,615
'She is least bothered to study.'
83
00:07:55,699 --> 00:07:57,115
'She hangs around with
friends the all day long...'
84
00:07:57,199 --> 00:07:58,449
'...and goes to watch movies
in the evening. Are you deaf...
85
00:07:58,532 --> 00:08:00,157
...that I have to shout at you?'
86
00:08:00,324 --> 00:08:01,949
'If you continue such behavior...'
87
00:08:02,032 --> 00:08:04,699
'...watch it,
you will repent a lot one day.'
88
00:08:04,782 --> 00:08:08,657
'Amidst all the legal turmoil,
today at last Monica Jaitley's...'
89
00:08:08,740 --> 00:08:11,532
'...Murder Case is presented
in the court formally.'
90
00:08:11,615 --> 00:08:13,532
We want justice for Miss. Monica.
91
00:08:13,724 --> 00:08:15,615
We will never tolerate
any injustice being done to her.
92
00:08:15,699 --> 00:08:17,740
It is not good to defame
anyone without evidence.
93
00:08:17,865 --> 00:08:19,615
Give justice to Monica Jaitley.
94
00:08:20,282 --> 00:08:22,699
The main accused of this case,
Mr. Sandeep Mishra...
95
00:08:22,907 --> 00:08:27,157
...who got the others punished
as an advocate till yesterday...
96
00:08:27,240 --> 00:08:31,782
...today he is going to stand
in the witness box as a culprit.
97
00:08:34,956 --> 00:08:39,740
'Mr. Mishra, last year on 8th May,
exactly one day before...'
98
00:08:39,824 --> 00:08:42,032
'...Monica's murder,
Mr. Chandrakant Pandit...'
99
00:08:42,115 --> 00:08:44,407
'...and Mr. Vora
come to an understanding...'
100
00:08:44,490 --> 00:08:47,865
'...that Mr. Vora will quit his
post of a minister of Uttar Pradesh.'
101
00:08:48,199 --> 00:08:51,365
'He comes to Delhi to meet
Mr. Chandra to give this assurance.'
102
00:08:51,615 --> 00:08:55,865
'And you call Monica to
Lucknow and she is murdered.'
103
00:08:56,032 --> 00:09:00,157
'Mr. Mishra,
was Monica an obstacle in this deal?'
104
00:09:06,210 --> 00:09:11,615
Okay, Mr. Pandit, we will meet
again tomorrow evening in Lucknow.
105
00:09:14,115 --> 00:09:17,699
Once again, welcome back.
106
00:09:19,670 --> 00:09:20,740
Thanks.
107
00:09:26,282 --> 00:09:27,990
And I mean it.
108
00:09:31,199 --> 00:09:32,157
Goodbye.
109
00:09:48,157 --> 00:09:50,199
Sir! Sir, it's Mr. Mishra's call
from Lucknow.
110
00:09:52,699 --> 00:09:54,490
Mr. Pandit,
congratulations for your post as a CM.
111
00:09:56,958 --> 00:09:57,619
[Chuckles]
112
00:09:57,699 --> 00:10:00,532
Everyone here is
impatient to meet you.
113
00:10:01,490 --> 00:10:07,324
Mr. Mishra, I am impatient too,
till father's soul attains salvation.
114
00:10:09,240 --> 00:10:14,115
Look, nothing should go wrong
at the last moment.
115
00:10:14,490 --> 00:10:17,282
Rest assured.
Everything is under control.
116
00:10:17,782 --> 00:10:21,574
And yes, Monica...
- Monica?
117
00:10:25,407 --> 00:10:26,407
What's wrong with her?
118
00:10:26,487 --> 00:10:27,615
[Chuckles]
119
00:10:27,824 --> 00:10:32,365
What else?
I have called her here to Lucknow.
120
00:10:32,935 --> 00:10:34,115
So you have found her?
121
00:10:37,464 --> 00:10:39,282
Where could she have escaped from us?
122
00:10:40,074 --> 00:10:41,865
She had to come back to us.
123
00:10:58,902 --> 00:11:00,740
'On one hand Mr. Sandeep Mishra's
arrest gives...'
124
00:11:00,824 --> 00:11:02,907
'...an indication of
differences between him...'
125
00:11:02,990 --> 00:11:04,574
'...and Mr. Chandrakant Pandit.'
126
00:11:04,657 --> 00:11:07,574
'On the other hand,
his silence clearly proves...'
127
00:11:07,657 --> 00:11:11,615
'...that the pressure of some people
is forcing him to remain silent.'
128
00:11:13,990 --> 00:11:17,824
Honorable Judge, the prosecution
will try to prove three.
129
00:11:18,115 --> 00:11:20,865
...things in this court.
130
00:11:21,907 --> 00:11:26,907
Number one: How was
Miss. Monica Jaitley murdered?
131
00:11:28,240 --> 00:11:31,595
Number two: Who killed her?
132
00:11:33,657 --> 00:11:37,532
And number three: Why did he kill her?
133
00:11:39,657 --> 00:11:44,990
According to the police report,
on 9th May, 2007...
134
00:11:45,449 --> 00:11:52,740
...around 5:15 pm,
Monica was attacked with a dagger...
135
00:11:52,824 --> 00:11:57,324
...and a piece of wire
at her parents' house.
136
00:11:57,615 --> 00:12:04,240
Just after some time of her murder,
her parents found her dead.
137
00:12:04,657 --> 00:12:09,324
The time those murderers
had come to kill Monica...
138
00:12:09,699 --> 00:12:13,199
...co-incidentally she
was talking to her husband...
139
00:12:13,282 --> 00:12:15,183
...Mr. Raj Jaitley over the phone.
140
00:12:15,263 --> 00:12:16,865
Who do you think...
141
00:12:16,949 --> 00:12:18,865
Who do you think
is responsible for this?
142
00:12:19,389 --> 00:12:24,718
There are no fingerprints on it,
but it is the same dagger...
143
00:12:24,798 --> 00:12:28,615
...which was stabbed on
Monica's body for six times.
144
00:12:28,907 --> 00:12:34,074
And this is that wire by
which she was strangled to death.
145
00:12:34,449 --> 00:12:38,199
Exhibit A and Exhibit B.
The murder weapons.
146
00:12:38,279 --> 00:12:40,282
Mr. Raj Jaitley,
why had Monica come to Lucknow?
147
00:12:41,949 --> 00:12:46,407
Point number two:
Who had killed Monica?
148
00:12:46,805 --> 00:12:51,907
Honorable Judge, the prosecution
is still alleging Mr. Sandeep Mishra...
149
00:12:51,990 --> 00:12:56,699
...as the main accused because
it was Mr. Sandeep Mishra...
150
00:12:56,782 --> 00:13:00,907
...who has made the last
phone call to Monica's cell phone.
151
00:13:02,115 --> 00:13:04,907
Besides it,
according to the statement...
152
00:13:05,128 --> 00:13:07,282
...of sub-inspector
Mr. Hanumant Singh...
153
00:13:08,695 --> 00:13:11,949
...Monica was spotted for
the last time at hotel Deepshikha...
154
00:13:12,032 --> 00:13:16,907
...with Mr. Sandeep Mishra
during a raid.
155
00:13:18,284 --> 00:13:23,282
Honorable Judge, the medical
and other reports too prove...
156
00:13:23,990 --> 00:13:29,240
...a physical relationship between
Monica and Mr. Sandeep Mishra.
157
00:13:29,782 --> 00:13:34,240
Why did Monica spend that
night with Mr. Sandeep Mishra?
158
00:13:34,532 --> 00:13:38,990
This fact had a deep
connection with this murder.
159
00:13:39,324 --> 00:13:43,032
But the most important question is,
point number three.
160
00:13:44,977 --> 00:13:48,699
Why was Monica killed?
What is the motive of her murder?
161
00:13:49,454 --> 00:13:52,532
So, Honorable Judge,
the prosecution will try...
162
00:13:52,615 --> 00:13:55,740
...to prove that Mr. Sandeep Mishra...
163
00:13:56,177 --> 00:14:01,199
He had not planned this murder alone.
164
00:14:02,350 --> 00:14:07,657
On one hand there are two murderers
who committed this murder...
165
00:14:08,657 --> 00:14:11,615
...and on the other hand there
are some high-profile people...
166
00:14:12,696 --> 00:14:16,657
...on whose orders Mr. Sandeep Mishra
got her murdered.
167
00:14:19,106 --> 00:14:26,532
Honorable Judge,
these is exhibits C, D, E and F.
168
00:14:27,225 --> 00:14:30,824
These are three tapes in Monica
Jaitley's voice and this dairy...
169
00:14:31,214 --> 00:14:32,782
...in which the names of those
three persons are mentioned...
170
00:14:32,865 --> 00:14:35,115
...on whose orders this
murder has been committed.
171
00:14:39,990 --> 00:14:43,449
I will request the court to
file a charge-sheet in the names...
172
00:14:43,615 --> 00:14:45,074
...of all three of them.
173
00:14:45,407 --> 00:14:49,282
And those three names on whose
orders this murder was committed.
174
00:14:50,545 --> 00:14:58,282
Pamela Gerewal, industrialist
Asim Ray editor, 'Morning Star'...
175
00:14:58,824 --> 00:15:01,990
...Mr. Chandrakant Pandit,
ex-minister of telecom.
176
00:15:02,074 --> 00:15:03,449
I object, Your Honour.
177
00:15:04,532 --> 00:15:07,240
The exhibits which the prosecution
is presenting right now...
178
00:15:07,490 --> 00:15:11,032
...the honorable court or the defense
didn't have any information about it.
179
00:15:11,115 --> 00:15:13,115
Long live... Chandrakant Pandit
- Silence!
180
00:15:13,449 --> 00:15:14,574
Silence please.
181
00:15:15,657 --> 00:15:16,949
Please approach the bench.
182
00:15:24,643 --> 00:15:26,032
Kindly meet me in my chamber.
183
00:15:26,115 --> 00:15:28,699
'The public prosecutor
has created a sensation in...'
184
00:15:28,782 --> 00:15:31,335
'...the court today by presenting
three tapes of Monica Jaitley.'
185
00:15:31,573 --> 00:15:34,240
'The three names mentioned
in these tapes are...'
186
00:15:34,324 --> 00:15:37,657
'...Pamela Gerewal, Asim Ray and
Mr. Chandrakant Pandit...'
187
00:15:37,740 --> 00:15:39,032
'...the party member of the district.'
188
00:15:39,115 --> 00:15:40,657
Mr. Mathur, what is this joke?
189
00:15:41,490 --> 00:15:44,199
Are you sure that the prosecution
has enough evidence?
190
00:15:44,657 --> 00:15:47,532
Mr. Chandrakant Pandit can become
the chief minister of this district.
191
00:15:47,864 --> 00:15:50,324
And you are implicating him
in a murder case?
192
00:15:51,388 --> 00:15:54,449
I am just questioning him.
- On what grounds?
193
00:15:54,532 --> 00:15:57,240
Monica! Monica herself
is the evidence.
194
00:15:57,615 --> 00:16:00,240
Your Honour, these exhibits
can't be made the proof.
195
00:16:00,990 --> 00:16:03,115
Because the tapes can
be fake and the diary...
196
00:16:04,644 --> 00:16:06,865
The diary can be someone's
trick of mind too.
197
00:16:07,824 --> 00:16:11,574
Mr. Mathur, till now you
don't even have the identities...
198
00:16:11,657 --> 00:16:12,990
...of the persons who
have committed the murder.
199
00:16:13,157 --> 00:16:14,199
What is the police doing?
200
00:16:14,824 --> 00:16:16,657
Can I ask you something?
201
00:16:17,240 --> 00:16:19,782
What is their importance in this case?
202
00:16:20,240 --> 00:16:21,115
Nothing.
203
00:16:22,240 --> 00:16:24,865
Because, Honorable Judge,
nowadays you can get such murderers...
204
00:16:24,949 --> 00:16:26,615
...anywhere by offering them a
meagre amount of Rs. 5,000 to 10,000.
205
00:16:27,370 --> 00:16:31,865
These unemployed villagers,
these youth of universities...
206
00:16:32,115 --> 00:16:36,240
...can cross any limits to please
their political bosses nowadays.
207
00:16:37,282 --> 00:16:40,677
Why don't we arrest the
people who take advantage...
208
00:16:40,757 --> 00:16:44,407
...of their circumstances and helplessness
and force them to do such work?
209
00:16:44,990 --> 00:16:48,490
And it's... and it's really a shame.
210
00:16:49,282 --> 00:16:50,615
But that is the law.
211
00:16:52,199 --> 00:16:54,324
Nobody is guilty until proven.
212
00:16:54,407 --> 00:16:55,740
Thank you, Your Honour.
213
00:16:56,490 --> 00:16:59,282
I will appeal the court to present them...
214
00:16:59,630 --> 00:17:02,115
...as the defense witness in the court.
215
00:17:02,282 --> 00:17:03,407
But I...
216
00:17:04,032 --> 00:17:06,657
No political drama will take place
in my courtroom.
217
00:17:08,740 --> 00:17:10,199
You can call them, Mr. Verma.
218
00:17:12,237 --> 00:17:15,574
Don't sensationalize this
case to get the headlines.
219
00:17:24,593 --> 00:17:26,961
[Siren wails]
220
00:18:04,075 --> 00:18:06,740
Right now the party member
Mr. Chandrakant Pandit...
221
00:18:06,824 --> 00:18:09,240
...has reached here and we would
like to ask him a few questions.
222
00:18:09,324 --> 00:18:11,907
Long live...
- Chandrakant Pandit.
223
00:18:11,990 --> 00:18:13,740
Long live...
- Chandrakant Pandit.
224
00:18:13,824 --> 00:18:16,157
Sir, we would like to know...
225
00:18:16,240 --> 00:18:19,032
Long live...
- Chandrakant Pandit.
226
00:18:19,115 --> 00:18:20,865
Long live...
- Chandrakant Pandit.
227
00:18:20,949 --> 00:18:23,365
Long live...
- Chandrakant Pandit.
228
00:18:23,642 --> 00:18:25,448
[Indistinct chatter]
229
00:18:25,740 --> 00:18:27,157
Mr. Chandrakant Pandit has come.
230
00:18:27,404 --> 00:18:29,407
Mr. Pandit.
- Mr. Pandit is here.
231
00:18:29,824 --> 00:18:32,240
Some decision will definitely
be taken today. I think so.
232
00:18:35,282 --> 00:18:36,199
It's okay.
233
00:18:39,123 --> 00:18:40,431
[Camera clicks]
234
00:18:52,777 --> 00:18:55,865
You took a long to show
throw your weight, Raj.
235
00:18:58,226 --> 00:18:59,699
There's a right time for everything.
236
00:19:01,642 --> 00:19:03,532
And then, it passes away.
237
00:19:10,031 --> 00:19:13,699
Raj, give an application to me too.
238
00:19:15,890 --> 00:19:18,490
I will get the CBI inquiry made on it.
239
00:19:19,328 --> 00:19:21,115
After all I too want...
240
00:19:21,911 --> 00:19:25,282
...Monica's murderers to
get the severest punishment.
241
00:19:26,085 --> 00:19:27,324
Trust me.
242
00:19:35,199 --> 00:19:36,157
Hello!
243
00:19:46,809 --> 00:19:48,699
My name is Mr. Chandrakant Pandit.
244
00:19:51,208 --> 00:19:52,958
I have never seen you before.
245
00:19:55,457 --> 00:19:57,416
But I knew your daughter.
246
00:19:59,708 --> 00:20:00,791
Believe me.
247
00:20:02,999 --> 00:20:04,874
I really regret her death.
248
00:20:13,416 --> 00:20:15,666
Take care of Raj.
He needs your support.
249
00:20:15,749 --> 00:20:17,083
He is very upset.
250
00:20:19,708 --> 00:20:23,416
Please be seated. Please. Sit down.
251
00:20:29,166 --> 00:20:32,249
Did he have any affair with his wife?
252
00:20:32,960 --> 00:20:35,124
No. He used to get a 'Rakhi' tied by her.
253
00:20:35,208 --> 00:20:36,458
That's why her husband and
brother are embracing each other.
254
00:20:36,541 --> 00:20:40,249
Really? Then did he know that
his wife was going around with him...
255
00:20:40,333 --> 00:20:42,249
Sit down. Sit down.
256
00:20:43,176 --> 00:20:44,416
Oh, darn!
257
00:20:45,541 --> 00:20:47,583
Oh, darn! Oh, darn! Dammit!
258
00:20:48,041 --> 00:20:52,666
Honorable Judge, I have come
to thank you that you exempted me...
259
00:20:52,749 --> 00:20:54,999
...from personally appearing
for the hearing of this case.
260
00:20:55,333 --> 00:20:56,416
Thank you.
261
00:20:57,249 --> 00:21:00,916
By the way, my statement
is with the defense council.
262
00:21:03,541 --> 00:21:06,624
But still I want to assure the court...
263
00:21:06,708 --> 00:21:08,499
...that I won't accept the post...
264
00:21:08,583 --> 00:21:10,333
...of the chief minister
of this district...
265
00:21:11,046 --> 00:21:14,291
...till Monica's parents
don't accept me as innocent.
266
00:21:15,708 --> 00:21:19,458
Till then on every hearing of
this court...
267
00:21:20,376 --> 00:21:23,874
...I will try to be personally
present as...
268
00:21:24,041 --> 00:21:26,458
...an ordinary Indian, as a common man.
269
00:21:27,874 --> 00:21:30,083
Jai Hind! May I?
270
00:21:36,291 --> 00:21:37,583
Mr. Pandit, why are you called...
271
00:21:37,666 --> 00:21:39,374
...all the way in this dispute?
- Please, sir. One comment.
272
00:21:39,458 --> 00:21:41,333
Just one question.
Please reply one question, Mr. Pandit.
273
00:21:41,416 --> 00:21:45,124
Mr. Pandit, reply one question.
Please reply before going.
274
00:21:45,208 --> 00:21:46,083
What should I say?
275
00:21:46,166 --> 00:21:47,333
You can definitely say something.
276
00:21:47,416 --> 00:21:48,791
She was your friend after all.
277
00:21:48,874 --> 00:21:50,083
How about your first meeting?
278
00:21:53,958 --> 00:21:56,666
How the heck can she just die
and become a murder?
279
00:21:57,249 --> 00:21:59,208
How much coverage should a story get...
280
00:21:59,291 --> 00:22:02,458
...how many words it should include,
will I have to tell you?
281
00:22:03,291 --> 00:22:06,041
Be thankful that only
this much news is published.
282
00:22:06,249 --> 00:22:08,124
A journalist is killed.
283
00:22:09,066 --> 00:22:11,124
The whole community
is bound to stand together.
284
00:22:11,208 --> 00:22:14,124
Huh! Community? My foot!
285
00:22:14,947 --> 00:22:15,791
Agents!
286
00:22:18,039 --> 00:22:18,874
Pam!
287
00:22:19,958 --> 00:22:21,041
I am leaving.
288
00:22:22,208 --> 00:22:23,166
Be seated.
289
00:22:30,958 --> 00:22:31,958
Please.
290
00:22:42,416 --> 00:22:44,874
My father had died in the same city.
291
00:22:50,749 --> 00:22:52,166
The people forget about it.
292
00:22:59,916 --> 00:23:01,541
They will forget her too.
293
00:23:09,395 --> 00:23:10,039
[Camera clicks]
294
00:23:10,119 --> 00:23:11,624
'We have got her photo clicked now.'
295
00:23:11,708 --> 00:23:13,708
'I will be blessed
if her wedding is fixed.'
296
00:23:13,791 --> 00:23:16,583
'Mona's father,
I am still telling you.'
297
00:23:16,791 --> 00:23:18,833
'Are you listening to me?
Don't make any delay.'
298
00:23:18,916 --> 00:23:20,166
'Even if she passes her B.A. exams...'
299
00:23:20,249 --> 00:23:21,708
'...will any prince come to marry her?'
300
00:23:21,791 --> 00:23:22,833
'You will not understand.'
301
00:23:22,916 --> 00:23:24,931
'Nowadays there is a
demand of educated girls.'
302
00:23:28,166 --> 00:23:29,416
'How much is the charge?'
303
00:23:29,999 --> 00:23:31,374
'Eight copies for Rs. 60.'
304
00:23:37,208 --> 00:23:38,541
We always kept on talking.
305
00:23:39,708 --> 00:23:42,208
We never heard her words.
306
00:23:42,790 --> 00:23:45,249
I regret they are the parents
who bid the first price...
307
00:23:45,333 --> 00:23:48,249
...of their daughter in our country.
308
00:23:48,617 --> 00:23:49,817
[Chuckles]
309
00:23:54,416 --> 00:23:57,833
But Mr. Raj Jaitley,
you had a love marriage, right?
310
00:24:07,666 --> 00:24:12,708
'Something which you never were,
which I couldn't become.'
311
00:24:13,882 --> 00:24:20,374
'Both of us would have
exchanged our complaints.'
312
00:24:20,758 --> 00:24:24,444
[Music]
313
00:24:30,412 --> 00:24:37,499
"This slight pain which
is pricking my heart."
314
00:24:38,166 --> 00:24:45,208
"Someone ask my heart
how special it is."
315
00:24:45,791 --> 00:24:52,958
"Why does it make me desperate
in the form of desires?"
316
00:24:53,499 --> 00:25:00,666
"Why does it make me
see the scene of future?"
317
00:25:01,208 --> 00:25:08,583
"I have lost from myself somewhere."
318
00:25:08,874 --> 00:25:14,833
"I have lost from myself somewhere."
- Raj!
319
00:25:16,583 --> 00:25:22,583
"I have lost from myself."
320
00:25:24,208 --> 00:25:28,333
"I have lost from myself."
321
00:25:34,207 --> 00:25:35,764
[Monica laughing]
322
00:25:44,624 --> 00:25:45,749
She hated him.
323
00:25:49,249 --> 00:25:52,583
Actually she was impressed
by his hero-image.
324
00:25:53,158 --> 00:25:56,499
But after marriage, she hated him.
325
00:25:56,899 --> 00:26:00,708
I am sorry,
Raj, that I have to say all this.
326
00:26:02,477 --> 00:26:03,499
'Move!'
327
00:26:05,874 --> 00:26:10,416
'Raj! Raj! Raj!'
328
00:26:12,624 --> 00:26:13,666
'Raj!'
329
00:26:16,083 --> 00:26:17,124
'Raj!'
330
00:26:22,666 --> 00:26:24,499
'What has changed, Raj?'
331
00:26:27,833 --> 00:26:28,874
'Me?'
332
00:26:32,166 --> 00:26:33,041
'You?'
333
00:26:34,088 --> 00:26:36,423
[Sobbing]
334
00:26:56,583 --> 00:27:00,333
'Do you think I am blind?'
335
00:27:02,554 --> 00:27:03,791
'Can't I see everything?'
336
00:27:11,764 --> 00:27:14,056
'You don't love me, do you?'
337
00:27:18,333 --> 00:27:19,708
'You are jealous.'
338
00:27:21,970 --> 00:27:24,749
'You are jealous of my success.'
339
00:27:27,203 --> 00:27:31,484
'You are jealous, Raj.
You are jealous.'
340
00:27:33,829 --> 00:27:34,791
'I hate you.'
341
00:27:37,170 --> 00:27:39,374
Her parents were insisting
on her to marry...
342
00:27:39,791 --> 00:27:40,999
...and she met you at that time.
343
00:27:41,291 --> 00:27:44,374
Intelligent. Charming.
Topper in the university.
344
00:27:44,958 --> 00:27:47,499
Wasn't it enough?
- I don't know why she married me.
345
00:27:47,830 --> 00:27:49,657
[Thunder rumbling]
346
00:27:50,124 --> 00:27:53,624
'When beggars die,
there are no comets seen.'
347
00:27:53,958 --> 00:27:56,833
'The heavens themselves
brace for the death.'
348
00:27:59,374 --> 00:28:01,583
'...the death of princess.'
349
00:28:01,708 --> 00:28:03,208
'What the heck is this, Monica?'
350
00:28:03,541 --> 00:28:04,916
'I am sorry, Raj.'
351
00:28:06,249 --> 00:28:07,374
'I'll do it again.'
352
00:28:07,458 --> 00:28:08,791
'No. You won't do it again.'
353
00:28:11,749 --> 00:28:13,833
'I said I am sorry, Raj.
- Just...'
354
00:28:15,937 --> 00:28:18,083
'Just because you are my wife,
it doesn't mean you can...'
355
00:28:18,166 --> 00:28:19,791
'...mess up the scene
and get away with it.'
356
00:28:21,158 --> 00:28:22,833
'Raj...
- Don't Raj me.'
357
00:28:25,635 --> 00:28:29,041
'Don't come here till
you learn your lines. Go.'
358
00:28:33,041 --> 00:28:35,041
Sanju! What is it? - 'Mr. Raj...
Please come here for a minute.'
359
00:28:35,208 --> 00:28:36,083
'Improve the sound of the thunder.'
360
00:28:36,166 --> 00:28:38,249
'Beat it loudly. It sounds so dull.'
361
00:28:41,333 --> 00:28:43,041
'Raj, he is Chandrakant Pandit.
- Hello.'
362
00:28:43,124 --> 00:28:45,786
'And, Chandra, he is Raj Jaitley,
my director. - Hello.'
363
00:28:45,866 --> 00:28:47,124
Perhaps I have come at wrong time.
364
00:28:47,204 --> 00:28:48,624
I hope I am not disturbing you.
365
00:28:48,708 --> 00:28:51,749
No, no. It's okay. It goes on. Come.
366
00:28:52,132 --> 00:28:54,124
I am a director,
so I should maintain discipline.
367
00:28:54,208 --> 00:28:54,541
How are you?
368
00:28:54,624 --> 00:28:55,336
My cast.
- Hello.
369
00:28:55,416 --> 00:28:55,999
He is Mr. Pandit.
- Hi.
370
00:28:56,083 --> 00:28:56,708
Hi.
371
00:28:57,041 --> 00:28:59,124
But wives. They don't understand.
372
00:28:59,708 --> 00:29:00,999
They start crying on every matter.
373
00:29:01,083 --> 00:29:02,333
Please come. Please.
374
00:29:03,833 --> 00:29:04,749
Have a seat.
375
00:29:08,708 --> 00:29:10,708
By the way, Sandeep praises you a lot.
376
00:29:11,291 --> 00:29:12,675
He doesn't have an option.
He is my friend after all.
377
00:29:12,755 --> 00:29:13,821
[Laughs]
378
00:29:13,999 --> 00:29:15,124
Sanju, bring tea.
379
00:29:17,076 --> 00:29:19,333
Raj, you have a wonderful combination.
- Pardon me?
380
00:29:19,822 --> 00:29:22,624
To direct these plays
along with journalism. - Oh!
381
00:29:22,874 --> 00:29:24,541
You are very famous in our city.
382
00:29:25,041 --> 00:29:26,083
It's nothing.
383
00:29:26,708 --> 00:29:29,124
Sandeep was saying that
both of you had done law together.
384
00:29:30,291 --> 00:29:31,083
Yes.
385
00:29:32,958 --> 00:29:34,749
Then I was selected in LFS...
386
00:29:34,833 --> 00:29:36,791
...then I went away and
I couldn't complete law. - Yes.
387
00:29:36,874 --> 00:29:38,749
Now I visit here very few times.
388
00:29:39,249 --> 00:29:40,958
I always have a posting outside.
389
00:29:42,249 --> 00:29:46,708
By the way, I too have performed
many plays here with him.
390
00:29:47,124 --> 00:29:51,458
Really? Then you too will
have to show me your acting.
391
00:29:51,833 --> 00:29:54,374
You will not have to
buy your ticket for that.
392
00:29:54,711 --> 00:29:56,355
I am thinking of joining politics.
393
00:29:56,435 --> 00:29:58,365
[Laughs]
394
00:30:02,084 --> 00:30:03,333
I am ready.
395
00:30:04,744 --> 00:30:05,874
Julius Caesar.
396
00:30:09,749 --> 00:30:12,416
It is a strange co-incidence
that you are told to...
397
00:30:13,231 --> 00:30:15,624
...play Cassius' role in this drama?
398
00:30:15,998 --> 00:30:20,333
Your Honour,
I am still unable to understand...
399
00:30:20,416 --> 00:30:25,499
...what is the relationship
of that play with this case after all?
400
00:30:25,583 --> 00:30:27,083
There is a connection, Judge.
401
00:30:27,924 --> 00:30:32,749
Ironically Monica learnt
her first lesson of politics...
402
00:30:33,332 --> 00:30:39,708
...through a play,
Julius Caesar, staged by her husband.
403
00:30:41,678 --> 00:30:43,999
Along with the time
and circumstances...
404
00:30:44,083 --> 00:30:47,249
...the changing faces
of the friends and foes...
405
00:30:47,708 --> 00:30:49,958
...are portrayed
perfectly in this play.
406
00:30:50,583 --> 00:30:56,999
But Monica was unaware
that one day her friends and...
407
00:30:57,083 --> 00:31:00,541
...sympathizers will become
a reason of her death.
408
00:31:01,372 --> 00:31:04,833
Mr. Sandeep Mishra was one of
hers and her husband's...
409
00:31:04,916 --> 00:31:10,124
...best friends,
but he backstabbed her one day.
410
00:31:10,208 --> 00:31:11,166
I object, Your Honour.
411
00:31:11,249 --> 00:31:14,541
Mr. Mathur!
- Your Honour!
412
00:31:16,539 --> 00:31:22,249
You were a good friend
of Raj before Monica...
413
00:31:22,666 --> 00:31:25,416
...and you used to help him
from time to time too.
414
00:31:27,208 --> 00:31:30,208
Professionally that is.
- Yes.
415
00:31:32,958 --> 00:31:37,958
Quotation case, perhaps which
was the biggest achievement...
416
00:31:38,041 --> 00:31:42,291
...of Raj's career,
its credit goes to you too.
417
00:31:43,791 --> 00:31:49,083
But you had handed over
that file to Raj at last.
418
00:31:50,177 --> 00:31:54,458
Yes, you can say
that I had helped him.
419
00:31:55,541 --> 00:31:56,791
But what after that?
420
00:31:58,490 --> 00:32:01,916
Raj didn't become the editor
in spite of getting this success.
421
00:32:03,624 --> 00:32:04,416
Why?
422
00:32:04,624 --> 00:32:07,541
Look, I could have just helped Raj.
423
00:32:08,416 --> 00:32:11,374
It was not in my hands
to make him the editor.
424
00:32:11,708 --> 00:32:14,791
It was not in your hands,
but definitely in Mr. Chandra's hands.
425
00:32:15,593 --> 00:32:19,458
After all, his father was the
chief minister of the province that time.
426
00:32:19,708 --> 00:32:21,041
I object, Your Honour.
427
00:32:21,833 --> 00:32:24,833
The line of questioning
of the prosecution is irrelevant.
428
00:32:24,916 --> 00:32:29,083
The age of 34-35 years
is not more, Judge.
429
00:32:29,669 --> 00:32:33,249
But there were many ups
and downs in Monica's life...
430
00:32:33,333 --> 00:32:36,041
...during this short duration of life.
431
00:32:36,891 --> 00:32:43,249
I am just trying to
examine that first twist...
432
00:32:45,458 --> 00:32:50,333
...from where she got estranged...
433
00:32:54,208 --> 00:32:55,791
...from her husband Raj.
434
00:33:05,791 --> 00:33:08,041
'Sit comfortably.
There is quite space.'
435
00:33:08,749 --> 00:33:11,458
The benefit of Sandeep
Mishra's connections.
436
00:33:11,538 --> 00:33:12,586
[Chuckles]
437
00:33:12,666 --> 00:33:15,374
That time Raj too didn't
find anything wrong about it.
438
00:33:24,541 --> 00:33:29,878
What turn does a party,
a night brings in a person's life...
439
00:33:29,958 --> 00:33:34,083
...sometimes he himself
is unaware of it.
440
00:33:34,416 --> 00:33:35,374
'Hi.
- Hi. I am Monica.'
441
00:33:35,458 --> 00:33:36,791
'It's a pleasure meeting you.'
442
00:33:36,874 --> 00:33:38,333
'And you regret it.'
443
00:33:39,442 --> 00:33:40,124
'Hello.
444
00:33:40,208 --> 00:33:42,416
'Pardon?
- Oh, hi. How are you?'
445
00:33:42,666 --> 00:33:44,624
'I am fine. Thank you, Mrs. Renu.'
446
00:33:45,666 --> 00:33:48,166
'Son, Arjun, please meet uncle.'
447
00:33:48,833 --> 00:33:50,541
'So why are you hesitating
to say your name?'
448
00:33:50,791 --> 00:33:52,624
'Hello, my dear.
- It is your name.'
449
00:33:53,416 --> 00:33:54,624
'Say it with confidence.'
450
00:33:54,999 --> 00:33:59,124
'Hi. I am Chandrakant Pandit.
- Hi.'
451
00:33:59,208 --> 00:34:00,999
'I always tell her...'
452
00:34:01,208 --> 00:34:03,166
'...but confidence is
the last thing she has.'
453
00:34:05,833 --> 00:34:07,541
'And do you know why, Mr. Raj?'
454
00:34:10,041 --> 00:34:11,583
'You need a backing for it.'
455
00:34:13,249 --> 00:34:15,166
'I have a backing behind my voice.'
456
00:34:16,916 --> 00:34:18,291
'My father's popular folk songs.'
457
00:34:20,249 --> 00:34:21,291
'But what is her backing?'
458
00:34:23,208 --> 00:34:24,749
'It depends on High Command.'
459
00:34:24,833 --> 00:34:26,041
'If they wish, they will hire you.'
460
00:34:26,208 --> 00:34:27,208
'Hello, father.'
461
00:34:27,291 --> 00:34:30,333
'How are you, Mishra?
- I am fine by your blessings. Hello.'
462
00:34:30,791 --> 00:34:33,041
'I'll introduce you to my dad.
Please come.'
463
00:34:49,649 --> 00:34:50,874
'Daddy, he is Mr. Raj Jaitley.'
464
00:34:51,756 --> 00:34:53,208
'Pleased to meet you, sir.
- How are you?'
465
00:34:53,416 --> 00:34:54,124
'Mrs. Jaitley.'
466
00:34:54,541 --> 00:34:55,416
'Hello.
- My wife.'
467
00:34:56,880 --> 00:34:59,374
Many times the men don't hesitate...
468
00:34:59,874 --> 00:35:02,416
...to present their wife like a trophy.
469
00:35:03,496 --> 00:35:04,874
It happens many times.
470
00:35:06,620 --> 00:35:10,374
And people like Sandeep Mishra
take advantage of it.
471
00:35:10,458 --> 00:35:12,249
'Oh, Monica, you are here?'
472
00:35:12,761 --> 00:35:14,291
'We were searching for you outside.'
473
00:35:14,771 --> 00:35:16,041
'Come on, let's go out.'
474
00:35:21,561 --> 00:35:22,833
'Chandra wants you.'
475
00:35:41,908 --> 00:35:49,525
Judge, Monica didn't know
that her natural reaction...
476
00:35:50,275 --> 00:35:53,692
...that is to slap Mr. Sandeep Mishra
for his misdeed...
477
00:35:54,438 --> 00:35:56,192
...may prove so fatal for her.
478
00:35:57,400 --> 00:36:00,984
Because if she would not
have slapped him that time...
479
00:36:01,898 --> 00:36:03,567
...Raj would have become the editor...
480
00:36:04,904 --> 00:36:07,734
...and he would have been
leading his life happily with her.
481
00:36:07,817 --> 00:36:09,484
Objection, Your Honour.
- Sustained.
482
00:36:10,179 --> 00:36:12,817
Mr. Mathur, don't comment
on what would have happened...
483
00:36:12,900 --> 00:36:15,359
...and say what actually has happened.
484
00:36:16,070 --> 00:36:20,150
Now Monica is not alive
to say whatever that had happened.
485
00:36:20,234 --> 00:36:24,067
But yes, he has described
her in great details.
486
00:36:24,934 --> 00:36:28,150
According to him,
on the night of 8th May...
487
00:36:28,480 --> 00:36:32,109
...Monica herself came
to meet him in a hotel...
488
00:36:32,576 --> 00:36:35,474
...and agreed to sleep with him too.
489
00:36:35,554 --> 00:36:37,582
[Indistinct chatter]
490
00:36:38,555 --> 00:36:43,942
Judge, that Monica who had
slapped him in a crowded party...
491
00:36:44,025 --> 00:36:45,150
...she became ready to...
492
00:37:17,475 --> 00:37:19,400
Miss. Pamela Gerewal...
493
00:37:20,805 --> 00:37:25,067
...you had met Monica for
the first time at a party, right?
494
00:37:26,535 --> 00:37:28,609
Mr. Srikant Pandit
was the CM that time.
495
00:37:29,087 --> 00:37:31,525
And respectable Mr. Vora?
496
00:37:35,075 --> 00:37:40,442
Okay, when you had met Monica,
you were in a dilemma...
497
00:37:40,522 --> 00:37:44,359
...why isn't Vora able
to get your small work done?
498
00:37:47,109 --> 00:37:48,109
Okay, what next?
499
00:37:50,059 --> 00:37:51,192
What do you mean by next?
500
00:37:52,881 --> 00:37:56,423
Oh, I am sorry. I mean...
501
00:37:56,503 --> 00:37:59,525
...when, where and
how did you meet Monica again?
502
00:38:01,789 --> 00:38:03,817
Actually that time Monica was for me...
503
00:38:04,150 --> 00:38:05,734
...she was just another girl.
504
00:38:06,622 --> 00:38:08,150
But then she had come to Delhi...
505
00:38:08,881 --> 00:38:11,650
...where I often paid
visits from Mumbai.
506
00:38:12,244 --> 00:38:18,109
Okay, did you remember
a small meeting of Lucknow?
507
00:38:18,395 --> 00:38:21,692
Absolutely.
I mean after her name was published...
508
00:38:21,775 --> 00:38:24,192
...in the important
bylines of the newspaper.
509
00:38:24,471 --> 00:38:28,484
In fact she had become
National Theme's Golden Girl.
510
00:38:28,699 --> 00:38:32,942
Yes. At that time her
editor was MJ because...
511
00:38:33,239 --> 00:38:35,317
...she had joined
Mr. Asim Ray's newspaper later.
512
00:38:35,400 --> 00:38:36,984
Am I right?
- Right.
513
00:38:37,282 --> 00:38:40,942
In other words,
she was useful to you.
514
00:38:42,525 --> 00:38:43,817
Anything wrong with that?
515
00:38:43,900 --> 00:38:45,734
No. Not at all.
516
00:38:46,795 --> 00:38:49,359
Monica was really talented.
517
00:38:50,093 --> 00:38:53,606
Even before she became
a talented journalist.
518
00:38:55,109 --> 00:38:58,536
Anyway, you must have good knowledge...
519
00:38:58,882 --> 00:39:00,150
...about her other talents too.
520
00:39:00,839 --> 00:39:05,692
Oh yes. Julius Caesar.
I had watched her acting in that play.
521
00:39:06,883 --> 00:39:09,317
Of course that play
was staged in Lucknow.
522
00:39:10,363 --> 00:39:13,791
I think that was our second meeting.
523
00:39:15,499 --> 00:39:16,609
And the third?
524
00:39:17,859 --> 00:39:18,859
Fourth?
525
00:39:20,082 --> 00:39:24,839
Okay, when was that meeting
when you had slept with her?
526
00:39:25,185 --> 00:39:26,567
I object, Your Honour.
527
00:39:26,785 --> 00:39:29,984
My client's character
is being stigmatized.
528
00:39:30,342 --> 00:39:31,692
She is blemished.
529
00:39:31,953 --> 00:39:33,442
It's an assassination
of her character.
530
00:39:33,525 --> 00:39:36,234
It's an assassination
of her character.
531
00:39:36,317 --> 00:39:38,525
And what about the assassination
committed on her orders?
532
00:39:38,942 --> 00:39:41,567
On the orders of the ex-minister
of this province, Mr. Srikant Pandit...
533
00:39:41,650 --> 00:39:42,859
I object, Your Honour.
534
00:39:42,942 --> 00:39:45,150
My prosecutor friend
is crossing his limits.
535
00:39:45,234 --> 00:39:48,192
Yes! I am crossing my limits because...
536
00:39:48,275 --> 00:39:50,192
...it was a cold blooded murder!
537
00:40:01,692 --> 00:40:03,234
'The time this bomb blast occurred...'
538
00:40:03,317 --> 00:40:05,775
'...chief minister
Srikant Pandit was...'
539
00:40:05,859 --> 00:40:10,109
'...present on the stage of a play,
'Julius Ceasar' as a chief guest.'
540
00:40:10,405 --> 00:40:13,067
'His tragic death has
brought an uprising...'
541
00:40:13,150 --> 00:40:15,442
'...in the political
imbalance in the province.'
542
00:40:15,984 --> 00:40:18,442
'On one hand one party
is in support of his...'
543
00:40:18,525 --> 00:40:20,609
'...son Mr. Chandrakant Pandit,
on the other...'
544
00:40:20,692 --> 00:40:24,317
'...Mr. Vora's name is becoming
popular at a great speed.'
545
00:40:24,514 --> 00:40:27,484
'It is believed that this rise in
Mr. Vora's popularity...'
546
00:40:27,567 --> 00:40:32,481
'...is because of industrialist
Pamela Gerewal's backing.'
547
00:40:35,900 --> 00:40:36,984
'Oh, I am sorry.'
548
00:40:37,150 --> 00:40:38,567
'That's okay, I was just leaving.'
549
00:40:39,378 --> 00:40:41,067
'You can come and shut
the door behind you.'
550
00:40:46,025 --> 00:40:47,859
'We have met before, right?'
551
00:40:48,546 --> 00:40:51,484
'Yes. Hi. I am Monica.'
552
00:40:52,211 --> 00:40:54,609
'That's right. The journalist.'
553
00:40:57,859 --> 00:41:00,359
'What happened?
You have not become one yet?'
554
00:41:00,567 --> 00:41:02,942
'Actually... I mean...'
555
00:41:06,427 --> 00:41:07,484
'Yes or no?'
556
00:41:08,025 --> 00:41:10,359
'Yes, I cover that university.'
557
00:41:10,439 --> 00:41:11,941
[Laughs]
558
00:41:12,762 --> 00:41:15,692
'Oh, my, my!
You have progressed a lot.'
559
00:41:22,751 --> 00:41:24,067
'Would you like to work for me?'
560
00:41:25,854 --> 00:41:26,989
'Pardon me?'
561
00:41:30,317 --> 00:41:31,567
'Would you like to work for me?'
562
00:41:33,734 --> 00:41:35,275
'My husband is shifting to Delhi...'
563
00:41:35,359 --> 00:41:38,025
'...so I will have to do
whatever work is available there.'
564
00:41:49,400 --> 00:41:50,567
'You have something.'
565
00:41:53,206 --> 00:41:54,609
'Inform me when you come to Delhi.'
566
00:41:56,590 --> 00:41:58,720
[Door opens and closes]
567
00:42:01,192 --> 00:42:03,775
[TV news] 'Pamela Gerewal and
Asim Ray's arrival with...'
568
00:42:03,859 --> 00:42:06,400
'...Mr. Chandrakant Pandit
once again proves...'
569
00:42:06,484 --> 00:42:08,817
'...that according to the changing
circumstances of politics...'
570
00:42:08,900 --> 00:42:10,525
'...the enemies become friends too.'
571
00:42:10,692 --> 00:42:13,025
'In such a situation, chief
minister Mr. Vora's silence too...'
572
00:42:13,109 --> 00:42:15,484
'...indicates about
a political compromise.'
573
00:42:15,859 --> 00:42:17,317
'From Lucknow High Court bench...'
574
00:42:17,400 --> 00:42:19,484
'...I, Kashif Siddiqui from 'ETV'.'
575
00:42:20,150 --> 00:42:22,417
Oh, Mr. Pandit has come.
- Mr. Pandit has come. He has come.
576
00:42:48,275 --> 00:42:51,067
First I would like
to apologize to the court...
577
00:42:51,574 --> 00:42:54,109
...that I involved
Miss. Pamela's name...
578
00:42:54,775 --> 00:42:58,484
...with late Mr. Srikant Pandit's
assassination.
579
00:42:59,402 --> 00:43:00,900
I pricked some old wounds.
580
00:43:02,343 --> 00:43:04,150
Because of which today
Mr. Chandra himself...
581
00:43:04,234 --> 00:43:05,859
...had to come to the court.
582
00:43:06,397 --> 00:43:07,484
I am very sorry.
583
00:43:07,567 --> 00:43:09,359
That won't be necessary, Mr. Mathur...
584
00:43:09,564 --> 00:43:12,650
...if you don't exaggerate this
matter in your further investigation.
585
00:43:13,067 --> 00:43:15,734
I didn't have any intension
to do this, Honorable Judge.
586
00:43:16,567 --> 00:43:19,859
Because I know very well
that this case is not against...
587
00:43:19,942 --> 00:43:22,692
...Mr. Srikant Pandit's murderers...
588
00:43:22,775 --> 00:43:26,234
...in fact it is fought
against Monica's murderers.
589
00:43:26,734 --> 00:43:27,942
I am aware of that.
590
00:43:29,596 --> 00:43:34,109
But still I really regret to say...
591
00:43:34,189 --> 00:43:38,234
...I will be helpless to
narrate that incident here too.
592
00:43:38,317 --> 00:43:39,442
Mr. Mathur!
593
00:43:39,525 --> 00:43:42,317
I am not making any allegation,
Honorable Judge...
594
00:43:42,872 --> 00:43:46,359
...but it is a pointed to be noted...
595
00:43:46,656 --> 00:43:49,400
...that Miss. Pamela's
mobile company didn't get...
596
00:43:49,484 --> 00:43:53,984
...an operation permit in UP till
Mr. Srikant was alive.
597
00:43:54,067 --> 00:43:54,984
Objection, Your Honour.
598
00:43:55,067 --> 00:43:56,567
Mr. Mathur, I warn you.
599
00:43:56,829 --> 00:44:03,195
Judge, I was just trying
to present some facts.
600
00:44:03,369 --> 00:44:05,234
What connection does
it have with Monica's murder?
601
00:44:05,317 --> 00:44:06,900
It does have a connection,
Honorable Judge.
602
00:44:07,899 --> 00:44:12,984
Unfortunately Monica
was trapped in a big scam.
603
00:44:13,521 --> 00:44:15,192
A telecom scam.
604
00:44:15,275 --> 00:44:16,567
I object, Your Honour.
605
00:44:16,861 --> 00:44:19,192
My prosecutor friend
is trying to make...
606
00:44:19,275 --> 00:44:22,150
...wrong and baseless
allegations one after another.
607
00:44:23,369 --> 00:44:25,567
We still have to get the CBI report...
608
00:44:25,813 --> 00:44:27,900
...regarding late Mr. Srikant Pandit's
murder case.
609
00:44:28,310 --> 00:44:31,817
It will be wrong to give
any comment in such a situation.
610
00:44:32,105 --> 00:44:33,192
Mr. Mathur.
611
00:44:35,445 --> 00:44:38,359
Honorable Judge, now the prosecution
wants permission to ask...
612
00:44:38,442 --> 00:44:42,623
...a few questions to respectable
Mr. Chandrakant Pandit.
613
00:44:57,132 --> 00:44:58,275
Mr. Chandra...
614
00:45:00,473 --> 00:45:02,609
...which post had you resigned...
615
00:45:02,820 --> 00:45:04,650
...before you came to Lucknow?
616
00:45:08,907 --> 00:45:10,734
I was the telecom minister in centre.
617
00:45:12,247 --> 00:45:16,485
So you quit the centre to
become a chief minister, right?
618
00:45:19,621 --> 00:45:21,442
Okay, I'll ask this question later.
619
00:45:21,525 --> 00:45:22,734
Let me ask about Monica first.
620
00:45:24,248 --> 00:45:26,484
I am sorry, you had met Monica...
621
00:45:26,567 --> 00:45:29,734
...at the time of your father's death.
622
00:45:30,681 --> 00:45:35,150
After that you met Monica
in Delhi after a long time.
623
00:45:36,270 --> 00:45:39,775
Did you find any changes in her?
Any change?
624
00:45:43,067 --> 00:45:45,331
Yes. A lot.
625
00:45:46,531 --> 00:45:47,692
Monica had completely changed.
626
00:45:48,067 --> 00:45:50,900
'May I come in, MJ?
- Come in, sweetheart.'
627
00:45:51,317 --> 00:45:52,900
'Come right in.'
628
00:45:55,612 --> 00:45:59,109
'I have something very exciting
lined up for you. - Shoot.'
629
00:46:00,034 --> 00:46:02,224
'You are the special correspondent...'
630
00:46:02,304 --> 00:46:03,734
'...of this newspaper from today.'
631
00:46:03,814 --> 00:46:04,834
[Chuckles]
632
00:46:05,061 --> 00:46:08,023
'You must be kidding.
- No kidding.'
633
00:46:19,775 --> 00:46:22,400
'But interviewing Chandrakant
Pandit is no joke.'
634
00:46:23,475 --> 00:46:26,442
'After his father's death,
he couldn't become the CM of UP...'
635
00:46:26,913 --> 00:46:28,692
'...Vora proved more
intelligent than him.'
636
00:46:30,102 --> 00:46:35,484
'But when the party told him
to ask for something else...'
637
00:46:35,567 --> 00:46:37,817
'...to please him at the centre,
he asked...'
638
00:46:39,984 --> 00:46:41,942
'...for the post of a telecom minister.'
639
00:46:43,724 --> 00:46:44,609
'Why?'
640
00:46:47,930 --> 00:46:49,692
'That would be interesting to know.'
641
00:46:52,567 --> 00:46:54,275
'From a member of Rajya Sabha
(Council Of States)...'
642
00:46:54,359 --> 00:46:56,317
'...no one becomes a
minister all of a sudden.'
643
00:46:58,493 --> 00:47:02,650
'His first day in office,
you are going to interview.'
644
00:47:05,411 --> 00:47:06,734
'You are the best, MJ.'
645
00:47:07,942 --> 00:47:09,942
'But you will have to prove.'
646
00:47:15,314 --> 00:47:16,536
'Tonight.'
647
00:47:20,442 --> 00:47:21,484
'Trade-off?'
648
00:47:22,730 --> 00:47:26,525
'Come on, Monica,
I was just telling you to celebrate.'
649
00:47:28,828 --> 00:47:34,071
'So alright, let's celebrate.'
650
00:47:39,196 --> 00:47:41,109
'Oh babes.
- Yes?'
651
00:47:41,780 --> 00:47:45,317
'You have met him earlier too. Right?'
652
00:47:45,888 --> 00:47:46,900
'Well...'
653
00:47:48,602 --> 00:47:51,316
'He was not ready to give
his interview to anyone...'
654
00:47:54,959 --> 00:47:57,240
'...but when I mentioned your name...'
655
00:47:58,818 --> 00:48:01,662
'Two-three years ago. Just like that.'
656
00:48:03,856 --> 00:48:05,734
'But he still remembers you.'
657
00:48:07,525 --> 00:48:08,688
'Why?'
658
00:48:11,294 --> 00:48:12,817
'Won't forget to ask him that.'
659
00:48:16,786 --> 00:48:18,008
[Sighs]
660
00:48:21,997 --> 00:48:23,435
'Why only Monica?'
661
00:48:23,889 --> 00:48:25,186
'Why not Raj?'
662
00:48:25,478 --> 00:48:27,597
'Though Raj is a better
journalist than Monica.'
663
00:48:29,640 --> 00:48:30,667
'Why?'
664
00:48:32,787 --> 00:48:34,322
'Don't you like Monica?'
665
00:48:38,700 --> 00:48:43,068
'Mr. Mishra, there is a great
difference between Raj and Monica.'
666
00:48:44,387 --> 00:48:47,067
'On one hand where Raj considers
this special correspondent...'
667
00:48:48,235 --> 00:48:51,327
'...this post, this interview
as his right, his ability...'
668
00:48:52,916 --> 00:48:54,442
'...on the other, Monica will
consider it as her accomplishment...'
669
00:48:54,525 --> 00:48:56,743
'...her achievement and her success.'
670
00:48:59,283 --> 00:49:04,062
'Which she has got from and
she will be indebted to me for it.'
671
00:49:06,981 --> 00:49:11,641
'That's why it's Monica and not Raj.'
672
00:49:16,150 --> 00:49:17,317
'Let me talk to MJ.'
673
00:49:19,859 --> 00:49:21,609
'May I come in?
- Hi.'
674
00:49:24,983 --> 00:49:26,410
'Hi. I am Monica.'
675
00:49:26,658 --> 00:49:28,150
'We are not meeting
for the first time, right?'
676
00:49:28,567 --> 00:49:31,484
'I am not telling you my name,
I am making you hear it.'
677
00:49:32,777 --> 00:49:36,917
'Right. When I had heard it for
the first time, I couldn't hear it.'
678
00:49:37,728 --> 00:49:38,817
'I will remember it now.'
679
00:49:39,317 --> 00:49:40,150
'How are you?'
680
00:49:40,355 --> 00:49:42,484
'How do I look?
- Ravishing.'
681
00:49:44,593 --> 00:49:49,025
'What will you have? Tea or coffee?
- Anything.'
682
00:49:49,641 --> 00:49:53,817
'Anything? We don't get a thing
called anything at our office.'
683
00:49:54,777 --> 00:49:56,356
'In that case, a coffee.'
684
00:49:58,161 --> 00:49:59,144
'Send in two coffee.'
685
00:50:04,301 --> 00:50:05,275
'So how is Raj?'
686
00:50:07,252 --> 00:50:08,650
'Quiet depressed actually.'
687
00:50:09,587 --> 00:50:10,942
'He couldn't make any friends in Delhi.'
688
00:50:11,511 --> 00:50:13,984
'He has taken a leave
of one year to write a book.'
689
00:50:14,992 --> 00:50:15,900
'Thank you.'
690
00:50:17,879 --> 00:50:19,609
'Bad money. Bad politics.'
691
00:50:20,062 --> 00:50:21,567
'Then I will definitely
have to meet him.'
692
00:50:22,689 --> 00:50:27,859
'Because now I have a relation
with money and politics both.'
693
00:50:30,160 --> 00:50:32,984
'Okay, now ask.
- What?'
694
00:50:34,744 --> 00:50:36,609
'This is too much.
You are a journalist.'
695
00:50:37,414 --> 00:50:39,359
'It's your job to ask
questions and it is my work...'
696
00:50:39,442 --> 00:50:42,109
'...to always be prepared
with an apt reply.'
697
00:50:42,344 --> 00:50:43,705
'Come on, shoot.'
- [Clears throat]
698
00:50:46,007 --> 00:50:47,575
'Mr. Chandra...'
699
00:50:50,245 --> 00:50:51,234
'Chandra is fine.'
700
00:50:51,608 --> 00:50:53,984
'Okay, if that's how you want it.'
701
00:50:55,192 --> 00:50:58,692
'So Chandra,
how do you find Delhi?'
702
00:51:02,452 --> 00:51:03,609
'Delhi is still far now.'
703
00:51:05,760 --> 00:51:06,859
'But this is Delhi.'
704
00:51:07,511 --> 00:51:09,525
'This is the place where
everybody wants to be.'
705
00:51:09,889 --> 00:51:12,150
'Delhi, the Centre. Right?'
706
00:51:14,181 --> 00:51:15,067
'Wrong.'
707
00:51:16,981 --> 00:51:21,484
'My father was the
CM of UP for 15 years.'
708
00:51:23,576 --> 00:51:27,650
'Then how can it be my Delhi?'
709
00:51:32,040 --> 00:51:34,019
'Do you know who killed him?'
710
00:51:36,559 --> 00:51:37,442
'Monica...'
711
00:51:40,926 --> 00:51:42,234
'...let me tell you something.'
712
00:51:49,315 --> 00:51:54,734
'A politician can never get
any punishment from the court.'
713
00:51:57,283 --> 00:52:01,942
'And if by mistake sometimes...'
714
00:52:03,150 --> 00:52:07,275
'Even if he is punished sometime...'
715
00:52:07,359 --> 00:52:12,734
'...the politician makes use
of that punishment for his benefit.'
716
00:52:18,169 --> 00:52:26,650
'The biggest punishment
for a politician is infamy.'
717
00:52:26,900 --> 00:52:27,984
'Exposure.'
718
00:52:28,609 --> 00:52:33,025
'Expose him in the print,
his political career will be over.'
719
00:52:36,317 --> 00:52:37,484
'And this is called...'
720
00:52:40,449 --> 00:52:44,734
'...giving him a political death.'
721
00:52:55,150 --> 00:52:56,442
'This is your strength.'
722
00:52:59,476 --> 00:53:03,025
'I hope you are with me.'
723
00:53:03,833 --> 00:53:04,859
'All the way.'
724
00:53:05,930 --> 00:53:06,859
'Anything important?'
725
00:53:12,359 --> 00:53:15,317
'Shall we discuss it at dinner?'
726
00:53:25,021 --> 00:53:26,234
'You have had enough. Stop it.'
727
00:53:31,679 --> 00:53:34,609
'I was thinking we will
celebrate my promotion.'
728
00:53:35,275 --> 00:53:37,692
'But your drink and your book
is all you care for.'
729
00:53:47,343 --> 00:53:49,067
'Eat. Eat.'
730
00:53:50,150 --> 00:53:51,900
'Eat. Eat.'
731
00:53:52,984 --> 00:53:53,817
' Eat.'
732
00:53:54,817 --> 00:53:55,817
'Eat.'
733
00:53:58,442 --> 00:53:59,859
'You smell!'
734
00:54:41,200 --> 00:54:43,825
I know what will be
your next allegation?
735
00:54:46,867 --> 00:54:51,409
Monica and I didn't have
any relationship except friendship.'
736
00:54:52,174 --> 00:54:54,867
And should we consider
it as your official statement?
737
00:54:57,591 --> 00:54:58,617
Of course.
738
00:54:59,710 --> 00:55:03,450
Mr. Chandra, when and which
turn the relationships take...
739
00:55:03,530 --> 00:55:08,089
...in closed rooms,
why and how they take...
740
00:55:08,169 --> 00:55:10,992
...it is always difficult to prove this.
741
00:55:11,418 --> 00:55:13,492
Yes, but some co-incidents
are definitely formed...
742
00:55:13,575 --> 00:55:15,575
...on the basis of suspicion.
743
00:55:16,575 --> 00:55:19,784
Like you became the telecom minister...
744
00:55:20,510 --> 00:55:24,242
...Monica became the special
correspondent all of a sudden...
745
00:55:24,586 --> 00:55:30,575
...then the news published in
newspapers continuously against Vora.
746
00:55:33,310 --> 00:55:39,515
Was all this a co-incidence
or the idea of your sharp mind?
747
00:55:40,639 --> 00:55:44,159
Monica became a front line journalist.
748
00:55:44,856 --> 00:55:47,909
You made her reach to great heights.
749
00:55:48,510 --> 00:55:53,200
She had connections in
the important galleries of Delhi.
750
00:55:53,547 --> 00:55:56,825
And the poor girl
considered her success...
751
00:55:57,018 --> 00:55:59,492
...as the result of her ability.
752
00:55:59,828 --> 00:56:04,117
Perhaps that's why when
the genie created by you...
753
00:56:04,358 --> 00:56:08,316
...went out of control, she was killed.
754
00:56:08,396 --> 00:56:09,742
I object, Your Honour.
755
00:56:18,835 --> 00:56:20,034
Honorable Judge...
756
00:56:23,284 --> 00:56:29,075
...I don't have any objection
on prosecutor's comment.
757
00:56:31,105 --> 00:56:32,450
He could be right.
758
00:56:33,656 --> 00:56:37,325
If you see from outside,
it seems I had made Monica successful...
759
00:56:39,030 --> 00:56:40,575
...and then I got her killed.
760
00:56:43,484 --> 00:56:45,909
I have a burden on my heart,
Honorable Judge.
761
00:56:47,138 --> 00:56:52,617
That perhaps I understood
Monica's ability and helped her...
762
00:56:53,560 --> 00:56:55,867
...it became the reason
of her destruction.
763
00:56:58,544 --> 00:57:02,058
I will be obliged to
Monica's parents for lifetime.
764
00:57:10,112 --> 00:57:13,284
He messed up our lives
and he is getting away!
765
00:57:14,728 --> 00:57:17,492
He has ruined our life.
766
00:57:20,859 --> 00:57:21,825
He?!
767
00:57:42,342 --> 00:57:44,926
[Siren wails]
768
00:57:59,899 --> 00:58:03,575
'Thank you very much once
again for a lovely evening.'
769
00:58:04,083 --> 00:58:05,450
'In fact I should thank you.'
770
00:58:05,618 --> 00:58:07,242
'Why don't you come in? Have coffee.'
771
00:58:08,342 --> 00:58:10,450
'No, I should leave now.
It's very late.'
772
00:58:12,310 --> 00:58:15,911
'I don't come to know how the
time passes away with you nowadays.'
773
00:58:17,089 --> 00:58:20,386
'You know what,
the news of our link-up...'
774
00:58:20,466 --> 00:58:22,277
'...will be printed in
your newspaper very soon.'
775
00:58:22,357 --> 00:58:23,023
[Laughs]
776
00:58:23,409 --> 00:58:25,200
'And how sad that it won't be true.'
777
00:58:25,391 --> 00:58:27,554
'You know what,
before meeting you I used to think...'
778
00:58:27,634 --> 00:58:30,310
'...that the politicians
are really cheap.'
779
00:58:30,613 --> 00:58:33,575
'You know those who exploit others.
Especially the girls.'
780
00:58:33,792 --> 00:58:35,159
'They don't spare anyone.'
781
00:58:35,997 --> 00:58:40,170
'But after meeting you
I feel politicians can be trusted.'
782
00:58:40,250 --> 00:58:41,359
[Laughs]
783
00:58:41,716 --> 00:58:42,742
'Thank you.'
784
00:58:43,889 --> 00:58:48,659
'Before your trust is shattered,
I should leave.'
785
00:58:48,840 --> 00:58:50,659
'No, please come in, in fact...'
786
00:58:51,131 --> 00:58:52,825
'...Raj will be very glad to meet you.'
787
00:58:53,283 --> 00:58:54,825
'In fact both of you
can have a night cap...'
788
00:58:54,909 --> 00:58:56,825
'...I will not have to
make the coffee too. Come in.'
789
00:59:05,780 --> 00:59:07,242
'Please be seated.
I will go and find Raj.'
790
00:59:12,158 --> 00:59:13,200
'Raj.'
791
00:59:26,407 --> 00:59:27,325
'Raj!'
792
00:59:30,277 --> 00:59:32,159
'Raj, come on, get up. Get up!'
793
00:59:32,374 --> 00:59:33,534
'Come on, get up!'
794
00:59:39,769 --> 00:59:40,867
'Raj!'
795
00:59:44,409 --> 00:59:45,534
'Come on, get up.'
796
00:59:51,271 --> 00:59:52,617
'You are drunk.'
797
00:59:55,682 --> 00:59:57,736
[Glass clinking]
798
01:00:01,812 --> 01:00:03,950
'Raj! Raj, get up.'
799
01:00:19,867 --> 01:00:23,367
'Raj! Raj,
I know that your book is rejected.'
800
01:00:23,606 --> 01:00:25,367
'But there are always
other publishers.'
801
01:00:26,331 --> 01:00:28,659
'Look, can we just talk
about it some other day?'
802
01:00:31,844 --> 01:00:34,909
'Raj, get up. Chandrakant Pandit
is here to meet you.'
803
01:00:35,159 --> 01:00:36,284
'He wants to meet you.'
804
01:00:36,503 --> 01:00:42,406
'You just go and sleep
with that Chandrakant Pandit...'
805
01:00:42,486 --> 01:00:45,200
'...and whoever you want.'
806
01:00:45,713 --> 01:00:47,909
'Is that clear?'
807
01:00:49,867 --> 01:00:51,242
Just Leave.
808
01:00:51,432 --> 01:00:58,286
'Is that... clear? Clear?'
809
01:01:12,534 --> 01:01:16,992
'Very... very clear.'
810
01:01:55,107 --> 01:01:57,825
'Raj can't take rejection.'
811
01:02:02,285 --> 01:02:03,450
'I am sorry.'
812
01:02:05,951 --> 01:02:07,075
'Good night.'
813
01:02:10,275 --> 01:02:11,409
'Chandra.'
814
01:02:33,033 --> 01:02:33,950
'Why not?'
815
01:04:06,521 --> 01:04:07,450
Come on.
816
01:04:21,160 --> 01:04:22,369
Raj, it's me speaking.
817
01:04:23,952 --> 01:04:25,119
Don't disconnect the phone.
818
01:04:27,660 --> 01:04:32,744
I know that...
a huge gap has cropped up between us...
819
01:04:35,246 --> 01:04:36,994
...which I cannot fill.
820
01:04:40,662 --> 01:04:41,619
But...
821
01:04:45,409 --> 01:04:47,994
...I want to try one last time, Raj.
822
01:04:53,244 --> 01:04:56,785
If... If you would wait for me.
823
01:04:57,035 --> 01:05:01,535
I... I... I am in Lucknow.
824
01:05:03,787 --> 01:05:11,581
After I finish... what I started here...
825
01:05:14,068 --> 01:05:15,702
...I want to come back.
826
01:05:19,160 --> 01:05:22,494
If you...
- Monica, it's just not possible for you...
827
01:05:22,577 --> 01:05:26,577
...to come back from
where you are, Monica.
828
01:05:30,826 --> 01:05:32,119
I was at fault as well.
829
01:05:34,555 --> 01:05:37,182
Maybe I couldn't look after you.
830
01:05:39,993 --> 01:05:41,119
I don't know.
831
01:05:41,788 --> 01:05:42,988
[Door bell rings]
832
01:05:43,952 --> 01:05:45,702
Raj, don't disconnect the call.
833
01:05:45,785 --> 01:05:47,369
Maybe someone's outside.
834
01:05:47,449 --> 01:05:49,077
Don't disconnect the call.
I will be right back.
835
01:05:49,561 --> 01:05:51,160
I haven't finished speaking yet.
836
01:05:53,009 --> 01:05:54,035
Yes.
837
01:05:56,328 --> 01:05:57,994
What's the point in
thinking about all this?
838
01:05:58,966 --> 01:06:00,455
If she hadn't gone
to Lucknow on 9th May...
839
01:06:00,535 --> 01:06:03,035
...or then if she had escaped
then what?
840
01:06:03,247 --> 01:06:05,244
If this hadn't happened
then what would've happened?
841
01:06:05,327 --> 01:06:07,020
Crap. Crap.
842
01:06:07,100 --> 01:06:09,952
Why don't you just cook
up your own bloody story...
843
01:06:10,035 --> 01:06:12,858
...because I just don't give a damn.
844
01:07:04,156 --> 01:07:06,577
Rail ticket,
bus conductor's testimony...
845
01:07:06,660 --> 01:07:08,729
...and the statement
of the lady from Nainital...
846
01:07:08,809 --> 01:07:12,535
...whose guesthouse she was
living in is before the court.
847
01:07:12,739 --> 01:07:14,912
But as parents can you tell us...
848
01:07:14,992 --> 01:07:17,869
...why Monica fled
from Delhi to Nainital?
849
01:07:18,178 --> 01:07:20,994
Did someone try to
kill her in Delhi as well?
850
01:07:21,494 --> 01:07:23,744
What story was Monica writing...
851
01:07:23,827 --> 01:07:26,327
...which seemed as a threat
to these influential people?
852
01:07:44,858 --> 01:07:47,202
Are you sure Monica isn't in the city?
853
01:07:47,636 --> 01:07:49,619
Yes, in fact no one
knows where she is.
854
01:07:50,663 --> 01:07:51,869
Witch.
855
01:07:55,518 --> 01:07:57,619
I knew she was a fast one.
856
01:07:58,599 --> 01:07:59,785
This was bound to happen.
857
01:08:17,994 --> 01:08:20,619
It's your wish how long
you want to stay or not.
858
01:08:21,920 --> 01:08:24,369
But you will have to
pay six months' advance.
859
01:08:26,744 --> 01:08:27,827
Poetess.
860
01:08:30,244 --> 01:08:32,202
Do you write poems?
- Yes.
861
01:08:33,530 --> 01:08:36,702
There's a room with attached toilet.
862
01:08:37,563 --> 01:08:39,160
There is a computer in the room.
863
01:08:39,898 --> 01:08:41,119
You can use that.
864
01:08:42,285 --> 01:08:43,660
There is a phone in the corridor.
865
01:08:44,410 --> 01:08:46,285
But you will be charged per call.
866
01:08:46,744 --> 01:08:49,660
And listen... no boyfriends.
867
01:08:50,035 --> 01:08:51,285
Can I please see the room?
868
01:08:59,606 --> 01:09:01,619
Hello. Hello.
- Raj.
869
01:09:01,785 --> 01:09:02,910
Where are you?
870
01:09:03,757 --> 01:09:04,910
Where the heck are you?
871
01:09:06,881 --> 01:09:08,660
Which hotel room
are you speaking from?
872
01:09:09,410 --> 01:09:10,619
Give me its number.
873
01:09:11,302 --> 01:09:12,827
Don't worry,
I won't do anything for free.
874
01:09:15,244 --> 01:09:16,327
I will pay you.
875
01:09:17,035 --> 01:09:18,952
I shall pay for services rendered.
876
01:09:28,145 --> 01:09:30,145
[Baby crying]
877
01:09:31,744 --> 01:09:36,037
Raj, Isha... - Since when
did you start caring for Isha?
878
01:09:36,117 --> 01:09:38,077
Isha, your mother's calling.
879
01:09:38,619 --> 01:09:39,910
She is asking about your well-being.
880
01:09:41,724 --> 01:09:42,827
Isha!
881
01:09:44,729 --> 01:09:46,619
You left her alone.
882
01:09:47,107 --> 01:09:48,369
Did you take her to Lucknow?
883
01:09:49,577 --> 01:09:50,660
Isha!
884
01:09:51,788 --> 01:09:54,327
Your mother called and
said that you are missing.
885
01:09:54,923 --> 01:09:56,452
Don't worry about Isha.
886
01:09:56,750 --> 01:09:57,994
I will look after Isha.
887
01:09:58,202 --> 01:10:00,452
Of course, of course.
She is your daughter.
888
01:10:01,020 --> 01:10:02,577
But I can look after her.
889
01:10:02,858 --> 01:10:03,910
You understand?
890
01:10:05,107 --> 01:10:07,744
I know she isn't my daughter.
I know that.
891
01:10:15,910 --> 01:10:17,119
What do you know?
892
01:10:18,327 --> 01:10:19,619
What do you know?
893
01:10:20,619 --> 01:10:21,910
What do you know?
894
01:10:23,332 --> 01:10:25,202
You don't know anything.
895
01:10:38,035 --> 01:10:39,827
'Hi, Ritu.
- Hi, Monica.'
896
01:10:40,208 --> 01:10:41,744
'You know I am getting married.'
897
01:10:41,827 --> 01:10:43,577
'I am pregnant.
- Pregnant.'
898
01:10:43,744 --> 01:10:45,577
'But that's good news, isn't it?'
899
01:10:45,660 --> 01:10:48,077
'I am pregnant.
- That's great.'
900
01:10:48,770 --> 01:10:50,035
'Why are you crying?'
901
01:10:51,830 --> 01:10:55,375
I have to abort the child.
- What are you saying?'
902
01:10:58,046 --> 01:11:03,657
'I have to kill the child.
- Listen... don't do anything stupid.'
903
01:11:03,737 --> 01:11:04,827
'Okay.'
904
01:11:07,035 --> 01:11:08,244
'You know...'
905
01:11:10,154 --> 01:11:12,035
'...Raj always wanted a child.'
906
01:11:13,776 --> 01:11:15,035
'But couldn't have one.'
907
01:11:15,246 --> 01:11:16,452
'I have a suggestion.'
908
01:11:16,535 --> 01:11:17,869
'Come see me in Lucknow.'
909
01:11:17,952 --> 01:11:19,202
'Everything will be fine.'
910
01:11:23,077 --> 01:11:24,285
'It didn't happen.'
911
01:11:25,077 --> 01:11:26,244
'It didn't happen.'
912
01:11:27,592 --> 01:11:33,505
'I know... it's not his child.
- What are you saying?'
913
01:11:33,585 --> 01:11:35,410
'I cannot understand anything.'
914
01:11:37,268 --> 01:11:40,230
[Crying]
915
01:11:49,807 --> 01:11:51,244
'I have to kill the child.'
916
01:11:58,285 --> 01:11:59,702
'I have to kill the child.'
917
01:12:06,785 --> 01:12:08,160
'I have to kill the child...'
918
01:12:09,244 --> 01:12:10,327
'Monica.'
919
01:12:12,120 --> 01:12:13,285
'Monica.'
920
01:12:13,558 --> 01:12:14,910
'I am sorry.'
- 'Monica.'
921
01:12:19,092 --> 01:12:20,410
'Monica.'
922
01:12:21,643 --> 01:12:23,211
[Screams]
923
01:12:26,660 --> 01:12:28,703
'Monica. What the hell did you do?'
924
01:12:38,702 --> 01:12:40,119
'I could've have
got married like Ritu...'
925
01:12:40,202 --> 01:12:42,244
'...and led a happy life.'
926
01:12:45,514 --> 01:12:50,702
But the story of everyone's
life does change.
927
01:12:54,898 --> 01:12:59,160
'I never realized
when I became a pawn...'
928
01:12:59,936 --> 01:13:01,077
'...in Chandra and Vora's battle.'
929
01:13:02,357 --> 01:13:05,327
'After exposing Pamela
and Vora's nexus...'
930
01:13:05,969 --> 01:13:08,452
'...I was considering
myself a good journalist.'
931
01:13:09,882 --> 01:13:11,369
'But I couldn't see that...'
932
01:13:11,590 --> 01:13:13,827
'...Chandra was only
taking revenge from Vora...'
933
01:13:14,152 --> 01:13:17,035
'...for his father's death
by making me write all this.'
934
01:13:18,443 --> 01:13:20,757
'He didn't have any
attraction towards me.'
935
01:13:21,795 --> 01:13:25,060
'He only wanted Lucknow back.'
936
01:13:25,330 --> 01:13:27,243
[Laughs]
937
01:13:27,660 --> 01:13:29,285
What are you saying, Mr. Mishra?
938
01:13:30,087 --> 01:13:32,202
Panditji is thinking
of coming back to Lucknow...
939
01:13:32,811 --> 01:13:34,995
...and I should explain
brother Vora that...
940
01:13:35,427 --> 01:13:37,910
...he should descend from his post
and compromise.
941
01:13:38,130 --> 01:13:39,902
[Laughs]
942
01:13:40,854 --> 01:13:42,494
As long as brother Vora is there...
943
01:13:42,735 --> 01:13:45,244
...Panditji won't be able
to cross Delhi's border.
944
01:13:45,324 --> 01:13:46,660
And I am saying this.
945
01:13:47,330 --> 01:13:50,369
Maharaj. Gopinath Pande.
946
01:13:50,746 --> 01:13:52,910
Panditji is a novice.
947
01:13:53,146 --> 01:13:55,327
Ask him to stay in Delhi.
948
01:13:56,616 --> 01:13:58,119
And let me tell you a secret.
949
01:13:58,746 --> 01:14:01,410
I had taken the contract
of Panditji's father.
950
01:14:01,621 --> 01:14:02,660
Me.
951
01:14:02,744 --> 01:14:04,827
I severed his body and disposed it.
952
01:14:05,319 --> 01:14:06,452
Maharaj.
953
01:14:07,416 --> 01:14:09,665
[Laughs]
954
01:14:10,260 --> 01:14:13,202
And you wanted to hear me say this,
didn't you?
955
01:14:13,282 --> 01:14:14,577
So listen carefully.
956
01:14:14,660 --> 01:14:16,452
Do you think I am scared of anyone?
957
01:14:16,535 --> 01:14:18,285
Let them do whatever they want.
958
01:14:18,919 --> 01:14:20,530
Driver, stop the car.
959
01:14:20,703 --> 01:14:21,979
[Brakes squeal]
960
01:14:22,202 --> 01:14:23,869
Mr. Mishra will get down right here.
961
01:14:32,285 --> 01:14:33,410
Mr. Mishra.
962
01:14:50,833 --> 01:14:52,160
Panditji.
963
01:14:54,606 --> 01:14:57,952
You forgot to apologize, Maharaj.
964
01:14:58,476 --> 01:15:00,285
Mr. Mishra. Mr. Mishra.
965
01:15:00,369 --> 01:15:02,910
Panditji is like my brother.
966
01:15:03,535 --> 01:15:05,244
Mr. Mishra. Mr. Mishra.
967
01:15:06,758 --> 01:15:08,577
Please forgive me Mr. Mishra.
968
01:15:08,660 --> 01:15:12,410
It was a mistake.
Mr. Mishra. Mr. Mishra.
969
01:15:14,554 --> 01:15:15,570
[Gunshot]
970
01:15:28,250 --> 01:15:29,285
Chandra, you...
971
01:15:29,785 --> 01:15:31,327
You just killed somebody.
972
01:15:32,952 --> 01:15:33,994
And you...
973
01:15:34,585 --> 01:15:36,160
You are very coolly making tea.
974
01:15:39,577 --> 01:15:40,542
I am saying something...
975
01:15:40,622 --> 01:15:41,764
[Tea cup shatters]
976
01:15:42,921 --> 01:15:43,869
Monica.
977
01:15:46,402 --> 01:15:47,619
I like you.
978
01:15:51,364 --> 01:15:56,077
It's best... if it stays that way.
979
01:16:48,265 --> 01:16:50,124
[Horn blares]
980
01:17:08,577 --> 01:17:09,619
What happened?
981
01:17:15,744 --> 01:17:17,077
They will kill me.
982
01:17:19,033 --> 01:17:20,702
It's possible that
it was just my illusion...
983
01:17:21,206 --> 01:17:23,077
...about that man following me.
984
01:17:25,563 --> 01:17:26,994
But they want me dead.
985
01:17:29,520 --> 01:17:30,869
This isn't my illusion.
986
01:17:49,785 --> 01:17:50,910
Chandra.
987
01:17:55,531 --> 01:17:56,702
Madam, coffee.
988
01:17:57,617 --> 01:17:58,994
You normally have black, don't you?
989
01:18:05,887 --> 01:18:07,869
Hey! Hey!
990
01:18:09,693 --> 01:18:12,494
Hey, listen!
991
01:18:13,736 --> 01:18:15,785
Stop. Call him.
- What happened, madam?
992
01:18:15,869 --> 01:18:16,660
Call him, I want to talk to him.
993
01:18:16,744 --> 01:18:17,869
Just call the person
that just went inside.
994
01:18:17,952 --> 01:18:20,202
He just went inside.
What are you talking? Just call him.
995
01:18:20,285 --> 01:18:21,410
Madam, no one went from here.
996
01:18:21,876 --> 01:18:23,494
Madam, what is the problem?
997
01:18:23,574 --> 01:18:25,202
Just call the man
who just went inside.
998
01:18:25,285 --> 01:18:26,785
He just served me coffee, damn it.
999
01:18:27,077 --> 01:18:28,077
Coffee?
1000
01:18:28,535 --> 01:18:31,202
This is a bar, madam, no coffee.
1001
01:18:31,285 --> 01:18:34,660
How about a drink with me?
- No, thanks.
1002
01:18:36,436 --> 01:18:37,577
What is happening?
1003
01:18:38,555 --> 01:18:39,702
Was he...
1004
01:18:45,119 --> 01:18:46,119
Monica.
1005
01:18:46,494 --> 01:18:47,785
Where have you been past so many days?
1006
01:18:47,869 --> 01:18:49,577
Rohit, just tell me something please.
1007
01:18:49,660 --> 01:18:51,827
No, first you tell me why
you aren't coming to the office.
1008
01:18:51,910 --> 01:18:53,160
Rohit, just leave that.
1009
01:18:53,244 --> 01:18:55,327
Just tell me one thing.
- We are all worried.
1010
01:18:55,744 --> 01:18:56,827
Cut that, will you?
1011
01:18:58,619 --> 01:19:01,285
Just tell me is Ramdev there?
- Ramdev?
1012
01:19:01,494 --> 01:19:03,069
Ramdev who?
1013
01:19:03,149 --> 01:19:05,119
The same Ramdev
who works in our office.
1014
01:19:05,202 --> 01:19:07,827
Our tea-seller.
- I can't believe this.
1015
01:19:08,160 --> 01:19:09,577
Firstly you have been
missing for 10 days.
1016
01:19:09,660 --> 01:19:12,035
And today you call
up and ask where Ramdev is.
1017
01:19:12,119 --> 01:19:14,160
Please stop fooling and tell me,
it's urgent.
1018
01:19:14,535 --> 01:19:15,744
Tell you what, Monica?
1019
01:19:15,827 --> 01:19:17,452
Tell me is Ramdev there?
1020
01:19:18,535 --> 01:19:19,452
Of course he is here.
1021
01:19:19,535 --> 01:19:20,702
He is standing right in front of me.
1022
01:19:23,128 --> 01:19:26,119
Are you sure? - Do you want
me to order your black coffee?
1023
01:19:29,949 --> 01:19:34,660
She just called and asked for Ramdev,
that's it. - Yes, sir.
1024
01:19:36,952 --> 01:19:38,035
You may go now.
1025
01:19:56,024 --> 01:19:57,960
[Cell phone rings]
1026
01:20:11,744 --> 01:20:13,160
Monica.
- Yes.
1027
01:20:13,952 --> 01:20:17,160
What is going on, Monica?
1028
01:20:18,077 --> 01:20:19,119
Where are you?
1029
01:20:20,306 --> 01:20:22,869
Running away like this
is not going to help.
1030
01:20:24,360 --> 01:20:27,494
Look, take my advice and come back.
1031
01:20:29,119 --> 01:20:30,077
Back?
1032
01:20:35,127 --> 01:20:37,494
Why do you feel
I am not in Delhi, Ray?
1033
01:20:40,813 --> 01:20:44,785
Did your goons tell you
whom you sent to kill me?
1034
01:20:45,981 --> 01:20:47,119
Or else...
1035
01:20:48,846 --> 01:20:51,160
Ramdev, he told you.
1036
01:20:51,699 --> 01:20:53,535
Who told you that, tell me?
1037
01:20:53,840 --> 01:20:55,869
What are you saying, Monica?
1038
01:20:56,121 --> 01:20:59,327
You... you are not making any sense.
1039
01:20:59,754 --> 01:21:02,285
And what killers
are you talking about?
1040
01:21:02,597 --> 01:21:03,994
Just because we had an argument...
1041
01:21:04,077 --> 01:21:05,910
...doesn't mean I would
want to get you killed.
1042
01:21:07,808 --> 01:21:09,577
I haven't dreamt at all, Ray.
1043
01:21:11,775 --> 01:21:13,577
I fled leaving Isha crying.
1044
01:21:14,997 --> 01:21:16,827
Because I had to leave.
1045
01:21:18,402 --> 01:21:19,910
Oh come on, Monica.
1046
01:21:21,073 --> 01:21:22,577
I thought we had it going.
1047
01:21:24,435 --> 01:21:26,160
Didn't we work like a team?
1048
01:21:27,119 --> 01:21:31,202
Just because I screamed at you...
Okay, okay.
1049
01:21:31,473 --> 01:21:32,619
Tell me one thing.
1050
01:21:33,559 --> 01:21:36,535
Shouldn't you have consulted me...
1051
01:21:36,803 --> 01:21:40,619
...before publishing the
article you wrote about Vora?
1052
01:21:40,889 --> 01:21:42,952
And then, you knew very well...
1053
01:21:43,035 --> 01:21:44,994
...that the story was against Pamela.
1054
01:21:45,074 --> 01:21:45,952
But no.
1055
01:21:46,770 --> 01:21:50,285
You had to go and do what
your lover told you to do.
1056
01:21:52,423 --> 01:21:54,077
I had to look after myself.
1057
01:21:54,931 --> 01:21:57,535
What did you get by doing that?
1058
01:21:59,104 --> 01:22:00,702
Did he support you?
1059
01:22:02,844 --> 01:22:04,952
Did he give the child his name?
1060
01:22:07,580 --> 01:22:10,660
After exposing Vora he dumped you.
1061
01:22:14,747 --> 01:22:17,285
Now you tell me who
wants to get you killed.
1062
01:22:18,574 --> 01:22:21,369
Me or him?
1063
01:22:22,574 --> 01:22:26,327
I will certainly tell you
who wants to get me killed.
1064
01:22:28,822 --> 01:22:31,077
Even if that's the last story I do.
1065
01:22:33,384 --> 01:22:37,202
And you think your
story will be published.
1066
01:22:40,585 --> 01:22:43,410
Aren't you making the
same mistake which MJ did?
1067
01:22:45,054 --> 01:22:48,285
'You want me to publish this...
this crap...'
1068
01:22:48,737 --> 01:22:50,452
'...just because you want it.'
1069
01:22:52,564 --> 01:22:54,994
'Who the heck do you think you are?'
1070
01:22:55,645 --> 01:22:58,077
'You were just a sub-reporter.'
1071
01:22:58,160 --> 01:22:59,660
'I put you on to Pandit.'
1072
01:23:00,088 --> 01:23:01,452
'And after one night in bed...'
1073
01:23:01,535 --> 01:23:04,119
'...he would have had nothing
to do with you, nothing.'
1074
01:23:04,952 --> 01:23:08,327
'If you weren't the special
correspondent of this newspaper.'
1075
01:23:13,081 --> 01:23:14,077
'He used you.'
1076
01:23:14,160 --> 01:23:17,369
'He used you so that he can
defeat the opposition through you.'
1077
01:23:17,990 --> 01:23:22,244
'And now you think you
can have your way with me.'
1078
01:23:22,327 --> 01:23:24,077
'You think you can do anything...'
1079
01:23:24,411 --> 01:23:26,619
'...just because you have
direct access to his pants.'
1080
01:23:26,702 --> 01:23:27,730
'Never.'
1081
01:23:30,767 --> 01:23:33,369
'He may be a freaking God in bed.'
1082
01:23:36,237 --> 01:23:37,327
'But me.'
1083
01:23:38,638 --> 01:23:42,119
'When I do people they are done.'
1084
01:23:44,843 --> 01:23:46,869
'Trying getting laid someone else.'
1085
01:23:49,729 --> 01:23:51,702
'Even he thought that
he isn't just my editor...
1086
01:23:51,785 --> 01:23:53,327
...but the owner of my life.'
1087
01:23:53,793 --> 01:23:54,910
Darn you.
1088
01:23:56,910 --> 01:23:59,785
And then I found you, didn't I?
1089
01:24:05,535 --> 01:24:06,410
Witch.
1090
01:24:06,690 --> 01:24:07,660
You...
1091
01:24:12,615 --> 01:24:13,702
She will be found.
1092
01:24:35,770 --> 01:24:37,575
[Phone rings]
1093
01:24:47,597 --> 01:24:50,160
I had to shoot in self-defense.
1094
01:24:50,535 --> 01:24:52,535
Otherwise he would
have killed the girl.
1095
01:24:55,273 --> 01:24:56,702
Any kind of enmity with anyone?
1096
01:25:02,743 --> 01:25:04,244
Put him in the car.
1097
01:25:04,324 --> 01:25:05,702
Put him in the back of the car.
1098
01:25:05,782 --> 01:25:08,148
[Phone rings]
1099
01:25:18,827 --> 01:25:21,202
You didn't tell the police
anything about it...
1100
01:25:22,035 --> 01:25:24,702
...but there is something
you are hiding from me.
1101
01:25:25,119 --> 01:25:26,952
Otherwise no one
can ever think about...
1102
01:25:27,035 --> 01:25:28,744
...burgling The Hive Guesthouse.
1103
01:25:29,198 --> 01:25:32,910
This burglary,
the phone calls are because of you.
1104
01:25:33,327 --> 01:25:34,744
I am warning you.
1105
01:25:34,994 --> 01:25:37,202
If you try to do anything wrong...
1106
01:25:37,490 --> 01:25:39,702
...then I can call the police
back again.
1107
01:26:02,971 --> 01:26:04,939
[Cell phone rings]
1108
01:26:12,494 --> 01:26:17,077
Raj.
- Monica, where are you?
1109
01:26:18,452 --> 01:26:20,910
No, you don't have to tell you.
1110
01:26:23,619 --> 01:26:25,869
But... I thought that
I would come pick you up.
1111
01:26:32,702 --> 01:26:35,619
I thought you are fool.
1112
01:26:37,452 --> 01:26:41,035
You turned out to be
more foolish than I thought.
1113
01:26:45,202 --> 01:26:46,702
What are you thinking of doing?
1114
01:26:47,994 --> 01:26:52,452
You will blackmail them
and they will be scared.
1115
01:26:53,577 --> 01:26:56,994
And the information
you are trying to gather...
1116
01:26:57,077 --> 01:27:00,785
How do you know what I am doing, Raj?
- You are forgetting.
1117
01:27:01,952 --> 01:27:06,160
You forget that technically
I am a journalist as well.
1118
01:27:08,077 --> 01:27:12,410
I know...
you don't need anyone's help...
1119
01:27:12,494 --> 01:27:19,369
...but may I just tell you
that today you need my help.
1120
01:27:20,327 --> 01:27:24,494
You need my help. Understand?
1121
01:27:24,577 --> 01:27:28,410
Not to expose them. No.
1122
01:27:30,619 --> 01:27:33,952
To find yourself,
Monica, you are lost.
1123
01:27:34,035 --> 01:27:37,202
Monica, you are lost.
1124
01:27:38,910 --> 01:27:39,744
Where are you?
1125
01:27:42,955 --> 01:27:46,494
You need me there by your side.
1126
01:27:46,785 --> 01:27:48,994
Tell you what, Raj, hang up.
1127
01:27:58,869 --> 01:28:01,369
I am so sorry about it, Raj.
1128
01:28:02,285 --> 01:28:04,410
I wish you had called earlier.
1129
01:28:10,410 --> 01:28:11,285
Damn.
1130
01:28:27,410 --> 01:28:28,494
Greetings, Panditji.
1131
01:28:33,327 --> 01:28:34,494
You are elder to me.
1132
01:28:34,910 --> 01:28:36,077
You can call me Chandra.
1133
01:28:39,160 --> 01:28:42,410
In politics one is
honored not by their age...
1134
01:28:43,202 --> 01:28:44,994
...but by their lineage.
1135
01:28:46,160 --> 01:28:48,285
We have your father's blessings.
1136
01:28:51,827 --> 01:28:54,702
I will feel blessed
if I can become like him.
1137
01:28:57,494 --> 01:28:59,410
You have taken a step ahead.
1138
01:29:01,494 --> 01:29:03,577
You just need to
reach your destination.
1139
01:29:06,327 --> 01:29:07,202
Isn't it?
1140
01:29:09,869 --> 01:29:12,994
I need your support, that's all.
1141
01:29:17,994 --> 01:29:20,785
The newspaper headlines
are telling a different story.
1142
01:29:25,660 --> 01:29:27,327
That's not called asking.
1143
01:29:31,535 --> 01:29:32,869
She hails from Lucknow.
1144
01:29:36,452 --> 01:29:38,452
That's why she writes emotionally.
1145
01:29:39,994 --> 01:29:40,952
Sometimes.
1146
01:29:43,452 --> 01:29:44,452
Monica.
1147
01:29:47,452 --> 01:29:50,785
Isn't that her name?
- Yes.
1148
01:29:56,827 --> 01:30:02,494
By the way such names
are not heard for long.
1149
01:30:06,369 --> 01:30:07,285
Better.
1150
01:30:08,660 --> 01:30:10,410
Come, let's discuss
some essential things.
1151
01:30:17,827 --> 01:30:18,994
Nainital.
1152
01:30:22,369 --> 01:30:23,035
Fine.
1153
01:31:37,535 --> 01:31:40,660
As a responsible and
loyal worker of the party...
1154
01:31:41,577 --> 01:31:43,994
...I would like the
High-Command to focus on...
1155
01:31:45,192 --> 01:31:47,517
[Cell phone rings]
1156
01:31:49,202 --> 01:31:49,952
Sorry.
1157
01:31:51,994 --> 01:31:54,577
Uttar Pradesh is very
important for our party.
1158
01:31:56,706 --> 01:31:59,869
Mr. Vora is certainly a
responsible and experienced person...
1159
01:31:59,952 --> 01:32:02,077
...but today in Uttar Pradesh
we need zest...
1160
01:32:02,160 --> 01:32:03,619
...and enthusiasm more than experience.
1161
01:32:05,702 --> 01:32:07,994
All the workers of UP are thinking...
1162
01:32:09,494 --> 01:32:14,494
...who can bring this zest
and enthusiasm in Uttar Pradesh.
1163
01:32:14,574 --> 01:32:16,749
[Phone rings]
1164
01:32:27,785 --> 01:32:30,369
Hello. Hello.
1165
01:32:30,785 --> 01:32:32,619
Why doesn't anyone speak?
1166
01:32:33,035 --> 01:32:35,285
Why do you keep calling
here so frequently?
1167
01:32:37,677 --> 01:32:40,994
Listen, did you give
anyone this phone number?
1168
01:32:42,369 --> 01:32:44,494
Then who keeps calling so frequently.
1169
01:32:45,202 --> 01:32:47,577
I never received
such blank calls before.
1170
01:33:12,878 --> 01:33:15,386
[Cell phone rings]
1171
01:33:19,451 --> 01:33:22,160
Today I saw a man getting
murdered, Chandra.
1172
01:33:25,452 --> 01:33:29,994
In the middle of the road...
he was killed brutally.
1173
01:33:34,952 --> 01:33:37,869
Can you tell me who could
have killed him, Chandra?
1174
01:33:40,494 --> 01:33:41,410
Where are you?
1175
01:33:42,494 --> 01:33:45,660
Why don't you try walking
on the road alone for once...
1176
01:33:47,869 --> 01:33:49,910
...like a common man?
1177
01:33:51,702 --> 01:33:52,744
You will be scared.
1178
01:33:56,077 --> 01:33:57,785
You won't know when someone...
1179
01:33:59,202 --> 01:34:00,952
...will appear suddenly and kill you.
1180
01:34:05,369 --> 01:34:07,785
It happens with common people,
Chandra.
1181
01:34:16,785 --> 01:34:18,160
Monica, where are you right now?
1182
01:34:19,452 --> 01:34:20,452
Are you fine?
1183
01:34:22,244 --> 01:34:23,869
You know very well where I am.
1184
01:34:26,535 --> 01:34:28,702
Who gave you my number, Chandra?
1185
01:34:31,994 --> 01:34:33,702
You keep calling to scare me,
isn't it?
1186
01:34:37,869 --> 01:34:38,910
Who calls?
1187
01:34:40,869 --> 01:34:42,410
Who calls?
1188
01:34:43,077 --> 01:34:44,619
Who calls, damn it?
1189
01:34:45,369 --> 01:34:47,952
What are you saying?
- You are pathetic.
1190
01:34:50,494 --> 01:34:52,077
You very well know where I am.
1191
01:34:54,327 --> 01:34:55,619
Why don't you show yourself?
1192
01:34:55,702 --> 01:34:56,827
Show yourself.
1193
01:34:57,619 --> 01:34:58,827
You are a coward.
1194
01:34:59,452 --> 01:35:00,910
That's what you are.
1195
01:35:04,535 --> 01:35:05,952
Dirty dog.
1196
01:35:07,369 --> 01:35:10,119
Monica, if I had known
where you are right now...
1197
01:35:10,994 --> 01:35:13,244
...then maybe... - Then maybe
I wouldn't have been alive...
1198
01:35:13,327 --> 01:35:14,452
...to say this.
1199
01:35:17,369 --> 01:35:18,369
Right?
1200
01:35:20,952 --> 01:35:21,869
Look.
1201
01:35:23,577 --> 01:35:27,119
You have failed,
Chandra, because I escaped.
1202
01:35:30,619 --> 01:35:31,619
You know why?
1203
01:35:33,494 --> 01:35:34,785
Because I am a survivor.
1204
01:35:34,869 --> 01:35:37,702
I am a survivor.
1205
01:35:39,119 --> 01:35:41,119
And if you want to get me killed,
Chandra?
1206
01:35:43,535 --> 01:35:45,202
You will have to
face the consequences.
1207
01:35:49,660 --> 01:35:51,827
Because you may not
want to hear the story...
1208
01:35:54,827 --> 01:35:56,327
...I am going to say, Chandra.
1209
01:35:57,660 --> 01:35:59,119
Don't threaten me, Monica.
1210
01:36:00,994 --> 01:36:02,785
Because I have nothing to hide.
1211
01:36:05,660 --> 01:36:07,285
And as far as getting you killed.
1212
01:36:08,869 --> 01:36:13,077
I don't need anyone to do my jobs.
1213
01:36:16,452 --> 01:36:19,494
It just... happens.
1214
01:36:22,035 --> 01:36:28,910
People understand...
my likes... dislikes.
1215
01:36:29,485 --> 01:36:30,750
[Laughs]
1216
01:36:36,494 --> 01:36:37,619
Regrettably...
1217
01:36:40,202 --> 01:36:42,577
...you didn't keep this in mind.
1218
01:36:45,119 --> 01:36:49,452
Best of luck, Chandra, you need it.
1219
01:36:53,582 --> 01:36:56,641
[Laughs]
1220
01:37:16,512 --> 01:37:18,793
[Phone rings]
1221
01:37:24,545 --> 01:37:26,327
[Cell phone rings]
- Congratulations, Panditji.
1222
01:37:26,912 --> 01:37:29,910
Now you have the High
Command's support as well.
1223
01:37:30,739 --> 01:37:32,327
Now Lucknow is in
the palm of our hands.
1224
01:37:41,702 --> 01:37:45,910
There are some things
that can interfere.
1225
01:37:47,702 --> 01:37:52,202
Alright, Chandra. So be it.
1226
01:37:54,577 --> 01:37:55,744
Pam was right.
1227
01:38:00,660 --> 01:38:01,535
Men.
1228
01:38:20,727 --> 01:38:21,729
[Laughs]
1229
01:38:21,809 --> 01:38:22,619
What?
1230
01:38:24,660 --> 01:38:27,869
This happens to be a
highly-classified file, sweetheart.
1231
01:38:28,577 --> 01:38:31,619
And he... has given you this file.
1232
01:38:38,090 --> 01:38:43,077
I know that Swami very
well who teaches Pam yoga.
1233
01:38:43,827 --> 01:38:45,077
He has done all this.
1234
01:38:46,702 --> 01:38:51,244
To defame Chandra in
front of the High-Command.
1235
01:38:51,952 --> 01:38:53,119
I am impressed.
1236
01:38:53,452 --> 01:38:55,869
Swiss Bank accounts.
1237
01:38:56,165 --> 01:38:58,702
Direct sanctions
of the Telecom Ministry.
1238
01:38:59,244 --> 01:39:02,535
The kickback files
from the PMO office.
1239
01:39:03,619 --> 01:39:05,160
Smart Pam.
1240
01:39:08,535 --> 01:39:14,994
Monica, you are forgetting that
the minister you are going to expose...
1241
01:39:15,619 --> 01:39:18,369
...his party is in power.
1242
01:39:21,190 --> 01:39:22,619
This could be suicide.
1243
01:39:26,827 --> 01:39:27,952
Or stardom.
1244
01:39:34,952 --> 01:39:37,119
Okay, I will show you something, baby.
1245
01:39:41,119 --> 01:39:42,910
I have a second option as well.
1246
01:39:44,244 --> 01:39:46,827
These files which I can publish.
1247
01:39:47,910 --> 01:39:48,952
What is this?
1248
01:39:49,869 --> 01:39:53,077
This is what I am giving you
is the truth.
1249
01:39:53,826 --> 01:39:56,952
And what you gave me is a lie.
1250
01:40:02,327 --> 01:40:07,452
Pam and Vora want to trap Chandra
in a telecom scam.
1251
01:40:08,910 --> 01:40:12,077
Funny thing is
he knows this very well.
1252
01:40:12,841 --> 01:40:15,577
But the tragedy is that
he can't prove his innocence.
1253
01:40:18,077 --> 01:40:21,994
Monica, I have some
tapes which can prove...
1254
01:40:23,198 --> 01:40:27,994
...that Chandra didn't take
any kickbacks, or any money.
1255
01:40:29,577 --> 01:40:32,244
And all the Swiss accounts
that you are showing me...
1256
01:40:33,702 --> 01:40:37,327
...are false, fake.
The papers are forged.
1257
01:40:39,744 --> 01:40:41,577
This deal was absolutely genuine.
1258
01:40:48,035 --> 01:40:52,077
You are brilliant, Ray.
- Cut the praise.
1259
01:40:57,426 --> 01:40:58,952
Let's talk about the price.
1260
01:41:12,077 --> 01:41:16,369
Look, Monica,
I need funds to run this newspaper...
1261
01:41:17,327 --> 01:41:20,952
...and you need... a Asim Ray...
1262
01:41:21,035 --> 01:41:27,452
...who can prove your false story true.
1263
01:41:33,702 --> 01:41:36,244
Ask Pam to fund me.
1264
01:41:39,160 --> 01:41:43,410
So that I can be the owner
of this publishing house.
1265
01:41:45,545 --> 01:41:49,452
After that I will make
you associate editor...
1266
01:41:49,535 --> 01:41:54,035
...and maybe... partner too.
1267
01:42:03,327 --> 01:42:04,369
And the truth?
1268
01:42:05,910 --> 01:42:10,119
If Chandra is right,
then shouldn't you support the truth?
1269
01:42:13,744 --> 01:42:14,744
Will you?
1270
01:42:30,744 --> 01:42:31,994
Do you like flute?
1271
01:42:46,535 --> 01:42:48,660
To play the right tune, my dear.
1272
01:42:51,910 --> 01:42:54,202
You need to know which flute to pick.
1273
01:42:56,766 --> 01:42:58,928
[Flute playing]
1274
01:43:08,327 --> 01:43:11,577
I didn't know... why should he?
1275
01:43:13,035 --> 01:43:14,494
You know what your problem is, baby.
1276
01:43:17,077 --> 01:43:19,369
That you... in spite of everything...
1277
01:43:19,577 --> 01:43:21,369
...are still a middle-class girl.
1278
01:43:23,285 --> 01:43:25,827
You want to get out
of those lanes of Lucknow.
1279
01:43:26,249 --> 01:43:30,994
But you can't leave the
baggage behind. - Thanks.
1280
01:43:31,744 --> 01:43:32,952
I am warning you.
1281
01:43:34,244 --> 01:43:37,285
Your weakness will
take you down some day.
1282
01:43:39,827 --> 01:43:40,869
You tell me.
1283
01:43:43,146 --> 01:43:44,827
I was the one who wanted
to sleep with Chandra...
1284
01:43:45,035 --> 01:43:46,202
...in the first place.
1285
01:43:48,910 --> 01:43:52,285
I initiated this
relationship and not him.
1286
01:43:54,130 --> 01:43:55,535
And if I have a child...
1287
01:43:56,202 --> 01:43:58,035
...and he doesn't want
to give her his name...
1288
01:44:00,077 --> 01:44:01,244
...how do I blame him?
1289
01:44:02,619 --> 01:44:04,369
Darling,
who the heck does he think he is?
1290
01:44:06,714 --> 01:44:08,535
I mean it should be your choice
and not his...
1291
01:44:08,619 --> 01:44:11,119
...whether you want to give
your child his name or not.
1292
01:44:11,869 --> 01:44:13,369
Not the other way around, okay.
1293
01:44:15,035 --> 01:44:19,285
And anyway...
you were not just sleeping with him.
1294
01:44:20,874 --> 01:44:23,119
You were also in love with him,
weren't you?
1295
01:44:24,827 --> 01:44:27,535
And he made you realize
that you are special.
1296
01:44:28,244 --> 01:44:29,202
Right?
1297
01:44:30,952 --> 01:44:32,494
And you are special.
1298
01:44:36,327 --> 01:44:38,910
Whether it's your body or your mind?
1299
01:44:40,077 --> 01:44:41,952
People should know it's worth.
1300
01:44:49,702 --> 01:44:51,077
I know you are not saint.
1301
01:44:52,853 --> 01:44:54,785
You are one heck of a witch.
1302
01:44:55,026 --> 01:44:56,334
[Laughs]
1303
01:44:57,372 --> 01:44:59,452
But then, all of us don't
fall in the same category.
1304
01:45:00,744 --> 01:45:02,369
Life is a witch.
1305
01:45:04,107 --> 01:45:07,452
By the way I say...
to heck with Chandrakant Pandit.
1306
01:45:08,660 --> 01:45:09,785
She is your child.
1307
01:45:10,075 --> 01:45:11,369
You are the mother and the father.
1308
01:45:12,202 --> 01:45:14,285
But if you do decide that...
No, the father's name...
1309
01:45:14,369 --> 01:45:15,494
...should be Chandrakant.
1310
01:45:16,161 --> 01:45:18,785
Then he better be on his knees
begging you for that honor.
1311
01:45:20,119 --> 01:45:23,660
But this is possible only when...
1312
01:45:24,327 --> 01:45:30,452
...you have the parrot
in which his life dwells.
1313
01:45:30,744 --> 01:45:32,202
Parrot.
- Parrot.
1314
01:45:32,282 --> 01:45:33,830
[Laughs]
1315
01:45:33,910 --> 01:45:35,827
Parrot.
- Yes, parrot.
1316
01:45:36,847 --> 01:45:38,535
Parrot.
- Parrot.
1317
01:45:39,702 --> 01:45:41,827
Yes, this scam will nail him.
1318
01:45:45,714 --> 01:45:47,681
[Laughs]
1319
01:45:55,681 --> 01:45:57,930
[Thunder rumbling]
1320
01:46:01,452 --> 01:46:02,744
Just get out!
1321
01:46:02,952 --> 01:46:05,077
Get out of my house.
- Listen.
1322
01:46:05,410 --> 01:46:07,119
Listen to me.
- I don't want to listen to you.
1323
01:46:07,202 --> 01:46:08,452
Quiet!
- Go away.
1324
01:46:09,244 --> 01:46:10,327
Leave me.
- Listen to me.
1325
01:46:11,910 --> 01:46:12,702
Leave me.
1326
01:46:12,785 --> 01:46:14,410
Just shut up. - No.
1327
01:46:14,494 --> 01:46:16,452
And listen to me.
- How dare you!
1328
01:46:16,535 --> 01:46:17,827
On whose orders did you publish this?
1329
01:46:19,119 --> 01:46:20,119
Telecom deal.
1330
01:46:20,869 --> 01:46:23,702
Swiss Bank Accounts. Kickbacks.
1331
01:46:24,202 --> 01:46:25,827
Where did you get
all this information?
1332
01:46:27,285 --> 01:46:29,160
On whose orders did you publish this?
1333
01:46:29,619 --> 01:46:32,285
Pamela Gerewal.
- Shut up.
1334
01:46:32,452 --> 01:46:33,660
Pamela Gerewal!
1335
01:46:33,744 --> 01:46:35,327
I am not telling you.
1336
01:46:35,952 --> 01:46:37,077
What do you think?
1337
01:46:37,160 --> 01:46:38,660
She is more powerful than me?
1338
01:46:40,244 --> 01:46:41,244
Oh, God.
1339
01:46:42,327 --> 01:46:43,410
Don't tell me.
1340
01:46:44,035 --> 01:46:45,077
Don't tell me.
1341
01:46:45,785 --> 01:46:47,619
Is she sleeping with you?
1342
01:46:47,827 --> 01:46:51,827
Tell me. Is she sleeping
with you? Tell me!
1343
01:46:52,077 --> 01:46:55,202
Shut up. I will kill you.
1344
01:46:55,285 --> 01:46:56,119
Sit.
1345
01:46:58,416 --> 01:47:01,952
Monica. You know how much I love you.
1346
01:47:02,494 --> 01:47:04,494
Dammit!
1347
01:47:14,910 --> 01:47:15,910
I am sorry.
1348
01:47:26,394 --> 01:47:27,285
Monica.
1349
01:47:28,369 --> 01:47:29,369
Monica.
1350
01:47:29,619 --> 01:47:30,535
Listen to me.
1351
01:47:31,327 --> 01:47:32,994
You should have married me.
1352
01:47:34,244 --> 01:47:36,244
You know how much I love you.
1353
01:47:38,660 --> 01:47:40,160
Yet you did this to me.
1354
01:47:43,577 --> 01:47:45,119
You... witch.
1355
01:47:46,202 --> 01:47:48,160
You... witch.
1356
01:47:50,160 --> 01:47:51,869
Get out!
1357
01:47:52,952 --> 01:47:54,702
Just get out!
1358
01:48:00,827 --> 01:48:02,327
I hate you.
1359
01:48:32,557 --> 01:48:36,190
[Screams]
1360
01:48:58,503 --> 01:49:00,460
[Thunder rumbling]
1361
01:49:04,160 --> 01:49:04,952
Oh no!
1362
01:49:09,951 --> 01:49:11,327
Pick up. Pick up. Damn it.
1363
01:49:12,178 --> 01:49:14,383
[Cell phone rings]
1364
01:49:20,557 --> 01:49:21,535
Hello.
1365
01:49:22,438 --> 01:49:23,619
Monica.
1366
01:49:24,702 --> 01:49:27,035
Don't... Don't hang up.
1367
01:49:28,179 --> 01:49:30,327
You said that you will marry me.
1368
01:49:31,244 --> 01:49:32,327
Didn't you say it?
1369
01:49:34,160 --> 01:49:36,577
I believed you, idiot.
1370
01:49:37,941 --> 01:49:40,285
I betrayed Pam and Vora for you.
1371
01:49:42,619 --> 01:49:44,119
I gave you all the proof.
1372
01:49:45,327 --> 01:49:46,285
Why?
1373
01:49:47,744 --> 01:49:50,244
Because you said
that you will marry me.
1374
01:49:51,285 --> 01:49:53,077
But you went back on your words.
1375
01:49:54,077 --> 01:49:55,910
You went back on your words.
1376
01:49:56,744 --> 01:49:57,869
You rogue.
1377
01:49:57,952 --> 01:49:59,369
You just used me.
1378
01:50:00,119 --> 01:50:01,197
Monica.
1379
01:50:05,619 --> 01:50:10,202
Just stay... wherever you are.
1380
01:50:12,410 --> 01:50:13,467
Because...
1381
01:50:15,456 --> 01:50:17,077
...you have to die later.
1382
01:50:20,721 --> 01:50:21,744
Hello.
1383
01:50:22,619 --> 01:50:26,660
Hello, don't... don't... don't hang up.
1384
01:50:44,851 --> 01:50:47,143
[Phone rings]
1385
01:50:58,744 --> 01:50:59,577
Hello.
1386
01:51:01,456 --> 01:51:05,577
Hello. Hello.
1387
01:51:07,160 --> 01:51:07,952
Damn.
1388
01:51:17,803 --> 01:51:20,333
[Phone rings]
1389
01:52:01,535 --> 01:52:02,619
Hello.
1390
01:52:04,285 --> 01:52:05,285
Hello.
1391
01:52:05,702 --> 01:52:07,744
Hello, why don't you speak?
1392
01:52:08,494 --> 01:52:12,327
Hello. Talk to me.
1393
01:52:13,306 --> 01:52:15,035
Who the heck is it?
1394
01:52:20,894 --> 01:52:23,132
[Phone rings]
1395
01:52:47,132 --> 01:52:48,981
[Cell phone rings]
1396
01:52:58,952 --> 01:53:00,761
Hello.
- Monica.
1397
01:53:01,251 --> 01:53:02,119
Sandeep.
1398
01:53:02,660 --> 01:53:04,910
Sandeep, save me.
1399
01:53:06,244 --> 01:53:08,787
Chandra will kill me, Sandeep.
1400
01:53:11,663 --> 01:53:13,160
You are Chandra's friend, aren't you?
1401
01:53:14,507 --> 01:53:16,827
You are my and Raj's friend as well,
aren't you?
1402
01:53:18,442 --> 01:53:19,494
Please save me.
1403
01:53:20,884 --> 01:53:22,244
You can save me, can't you?
1404
01:53:22,776 --> 01:53:24,410
You can save me.
1405
01:53:24,494 --> 01:53:25,827
Please save me.
1406
01:53:26,030 --> 01:53:28,285
Please save me, Sandeep.
1407
01:53:28,369 --> 01:53:31,202
Yes, I can save you.
1408
01:53:33,069 --> 01:53:38,215
But on one condition.
- I... I... accept anything you say.
1409
01:53:40,333 --> 01:53:41,598
[Sighs]
1410
01:53:46,831 --> 01:53:48,172
[Laughs]
1411
01:53:50,237 --> 01:53:52,077
Do you agree sleeping with me?
1412
01:54:14,723 --> 01:54:15,785
Put it up here.
1413
01:54:24,247 --> 01:54:26,369
Mr. Mathur, what are you doing?
1414
01:54:26,658 --> 01:54:30,785
I am trying to find
the answer to the question.
1415
01:54:32,202 --> 01:54:33,327
Your Honour.
1416
01:54:34,139 --> 01:54:37,077
Everyone has their area of interest.
1417
01:54:38,042 --> 01:54:38,910
For example.
1418
01:54:43,361 --> 01:54:47,744
This is Chandrakant Pandit's area,
meaning politics.
1419
01:54:52,202 --> 01:54:55,744
This is Pamela Gerewal's area,
industries, meaning money.
1420
01:55:00,910 --> 01:55:06,077
And this is Asim Ray's area,
journalist meaning media.
1421
01:55:06,577 --> 01:55:09,452
When these three areas merge...
1422
01:55:10,285 --> 01:55:13,035
...then there's certainly
some give and take.
1423
01:55:15,307 --> 01:55:19,327
And this gives rise to an area...
1424
01:55:19,684 --> 01:55:22,077
...which the three
of them use together.
1425
01:55:24,744 --> 01:55:29,452
Pardon me, Your Honour,
I could've explained this verbally...
1426
01:55:29,535 --> 01:55:33,910
...but I... But when these
three areas merged...
1427
01:55:34,327 --> 01:55:38,494
...then Monica became
a common area of interest...
1428
01:55:38,702 --> 01:55:41,952
...which the three
of them used together.
1429
01:55:44,497 --> 01:55:49,619
But again...
again before we reach the conclusion...
1430
01:55:49,902 --> 01:55:51,202
...that the three of them together...
1431
01:55:51,285 --> 01:55:54,452
...exploited a helpless
woman lets be fair to them also.
1432
01:55:55,036 --> 01:55:56,160
Because we know that...
1433
01:55:56,669 --> 01:56:01,702
...Monica always tried
to extend her area of interest.
1434
01:56:02,063 --> 01:56:03,119
Her ambitions.
1435
01:56:05,663 --> 01:56:09,077
But if we see this carefully,
Your Honor...
1436
01:56:09,160 --> 01:56:12,827
...the more Monica
increases her limits...
1437
01:56:13,244 --> 01:56:16,369
...it reduces the limits
of the other three.
1438
01:56:18,387 --> 01:56:22,369
And Your Honour,
that's why the three of them decided...
1439
01:56:22,452 --> 01:56:26,202
...and found it better
that either they...
1440
01:56:30,656 --> 01:56:31,994
...separate.
1441
01:56:35,494 --> 01:56:37,077
Or... they unite.
1442
01:56:39,744 --> 01:56:42,910
And in both conditions...
the one who disappears...
1443
01:56:44,407 --> 01:56:45,650
...is Monica.
1444
01:56:49,737 --> 01:56:51,327
Sandeep.
1445
01:56:59,285 --> 01:57:00,369
Close the door.
1446
01:57:13,575 --> 01:57:14,452
Get up.
1447
01:57:20,619 --> 01:57:21,619
Move back.
1448
01:57:34,159 --> 01:57:34,994
Take it off.
1449
01:57:38,827 --> 01:57:40,119
Sandeep, please.
1450
01:57:44,535 --> 01:57:45,910
I said take off your clothes.
1451
01:58:41,936 --> 01:58:44,628
[Laughs]
1452
01:58:54,077 --> 01:58:55,494
Sandeep, please.
1453
01:58:56,160 --> 01:58:57,160
Sorry.
1454
01:58:57,869 --> 01:58:59,202
You witch.
1455
01:59:06,899 --> 01:59:10,035
Your Honour,
even if Monica had succeeded...
1456
01:59:10,119 --> 01:59:13,910
...to flee on that day
she would have still died.
1457
01:59:16,111 --> 01:59:18,452
She went to Nainital...
1458
01:59:19,615 --> 01:59:23,869
...thinking that no one will
be able to recognize her, find her.
1459
01:59:25,077 --> 01:59:29,327
But their fear didn't
leave her alone there as well.
1460
01:59:31,702 --> 01:59:32,785
She came back.
1461
01:59:34,369 --> 01:59:36,827
After coming back
she made some tapes...
1462
01:59:37,160 --> 01:59:38,119
...wrote dairies.
1463
01:59:38,869 --> 01:59:43,160
Wonder why she felt
that those diaries, tapes...
1464
01:59:43,646 --> 01:59:45,869
...would come in handy to save her.
1465
01:59:46,452 --> 01:59:47,494
But that didn't happen.
1466
01:59:49,119 --> 01:59:51,535
For them it was blackmail.
1467
01:59:55,535 --> 01:59:56,781
Sandeep Mishra.
1468
01:59:58,577 --> 02:00:01,702
He did promise to compromise with her.
1469
02:00:02,910 --> 02:00:03,952
But didn't fulfill it.
1470
02:00:05,410 --> 02:00:10,285
And Monica Jaitley
was brutally murdered...
1471
02:00:10,577 --> 02:00:15,910
...on 9th May, 2007 at exactly 5:15 pm.
1472
02:00:57,660 --> 02:01:02,994
Your Honour,
the murderers of Monica Jaitley...
1473
02:01:04,448 --> 02:01:05,983
...are present in the court.
1474
02:01:21,907 --> 02:01:26,327
The prosecution rests his case here.
1475
02:01:29,582 --> 02:01:32,827
The court will hear
the defendant's appeal after lunch.
1476
02:01:33,247 --> 02:01:34,785
The court is now adjourned.
1477
02:01:37,496 --> 02:01:39,577
Long live.
- Chandrakant Pandit.
1478
02:01:39,660 --> 02:01:41,327
Long live.
- Chandrakant Pandit.
1479
02:01:41,410 --> 02:01:43,119
Long live.
- Chandrakant Pandit.
1480
02:01:43,202 --> 02:01:44,910
Long live.
- Chandrakant Pandit.
1481
02:01:44,994 --> 02:01:46,577
Long live.
- Chandrakant Pandit.
1482
02:01:46,660 --> 02:01:48,410
Long live.
- Chandrakant Pandit.
1483
02:01:48,494 --> 02:01:50,244
Long live.
- Chandrakant Pandit.
1484
02:01:50,327 --> 02:01:52,244
Long live.
- Chandrakant Pandit.
1485
02:01:52,490 --> 02:01:55,755
Long live.
- Chandrakant Pandit.
1486
02:02:34,785 --> 02:02:39,285
'Regretfully I can
neither accept my crimes...'
1487
02:02:40,318 --> 02:02:41,410
'...nor can I accept my daughter.'
1488
02:02:46,119 --> 02:02:48,244
'If I was given a little
more time to live...'
1489
02:02:48,327 --> 02:02:51,952
'...then I would've asked
what was my crime.'
1490
02:02:53,377 --> 02:02:59,494
"I am still young."
1491
02:03:01,160 --> 02:03:08,327
"I am still young."
1492
02:03:09,202 --> 02:03:16,535
"Life asks me to
stay by death calls me."
1493
02:03:16,869 --> 02:03:24,077
"One wants me to say.
One wants me to go."
1494
02:03:24,577 --> 02:03:31,910
"How do I say that
the story isn't over yet?"
1495
02:03:32,244 --> 02:03:39,619
"My desires,
wishes are yet unfulfilled."
1496
02:03:39,952 --> 02:03:46,619
"I have lost myself somewhere."
1497
02:03:47,129 --> 02:03:53,907
"I have lost to myself somewhere."
1498
02:03:55,291 --> 02:04:01,453
"I have lost myself."
1499
02:04:03,021 --> 02:04:06,610
"I have lost to myself."
1500
02:04:19,865 --> 02:04:25,389
"I am still young."
104662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.