All language subtitles for Monica.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:16,574 --> 00:01:18,490 'Mr. Jaitley, will you please tell us who is responsible for it?' 4 00:01:18,574 --> 00:01:20,199 'Whatever has happened with Monica Jaitley...' 5 00:01:20,240 --> 00:01:22,115 'Mr. Jaitley, I am Anil Sharma from Zee TV.' 6 00:01:22,199 --> 00:01:24,157 'You tell me, who do you suspect?' 7 00:01:36,490 --> 00:01:38,365 No! No, please, no. 8 00:01:38,699 --> 00:01:39,782 I don't have anything else to say. 9 00:01:40,203 --> 00:01:42,782 Go. Please go. 10 00:01:43,865 --> 00:01:47,449 'Still the question arise that did you have any idea about it before?' 11 00:01:47,532 --> 00:01:50,240 'Mr. Jaitley, please reply my one question.' 12 00:01:50,615 --> 00:01:52,365 What do you want to ask? What? 13 00:01:53,750 --> 00:01:58,157 'Did you have any idea or indication about this incident?' 14 00:01:58,240 --> 00:02:02,365 Look, what was destined to happen has already happened! 15 00:02:03,532 --> 00:02:07,365 I have nothing more to say about Monica. 16 00:02:08,324 --> 00:02:10,199 Come on, I will also take a leak. 17 00:02:15,074 --> 00:02:18,365 Hey, how is your flow longer than mine? 18 00:02:19,115 --> 00:02:23,032 A person should be tall to squirt a long flow. 19 00:02:23,532 --> 00:02:26,699 Raise your heels and you too squirt a long flow. 20 00:02:26,907 --> 00:02:29,699 What's great about it? Quite simple, you know. 21 00:02:29,912 --> 00:02:33,574 I have got it. Raise your heels and... 22 00:02:34,614 --> 00:02:35,637 [Chuckles] Got it! 23 00:02:36,874 --> 00:02:37,699 Understood? 24 00:02:37,966 --> 00:02:38,990 Very good. 25 00:02:39,696 --> 00:02:42,157 But don't understand more, otherwise... 26 00:02:42,240 --> 00:02:44,407 ...we will have to cut you down to size as well. 27 00:02:46,345 --> 00:02:47,157 Come on. 28 00:02:53,157 --> 00:02:59,318 "I am still young." 29 00:03:03,113 --> 00:03:08,442 "I am still young." 30 00:03:10,766 --> 00:03:16,199 "I am still young." 31 00:03:18,787 --> 00:03:25,657 "Everyone who has come to meet is a hazy shadow." 32 00:03:26,528 --> 00:03:33,699 "They look unknown, but they found a place in my heart." 33 00:03:34,183 --> 00:03:41,490 "Don't leave me alone, there is darkness around." 34 00:03:41,824 --> 00:03:49,115 "The life is a quandary, there is no peace." 35 00:03:49,532 --> 00:03:56,282 "I have lost myself somewhere." 36 00:03:56,824 --> 00:04:04,449 "I have lost to myself somewhere." 37 00:04:04,949 --> 00:04:11,240 "I have lost myself." 38 00:04:12,161 --> 00:04:16,199 "I have lost to myself." 39 00:04:23,134 --> 00:04:23,660 [Door bell rings] 40 00:04:23,740 --> 00:04:25,365 Perhaps... perhaps there is someone outside. 41 00:04:27,032 --> 00:04:28,490 Raj! Raj, don't disconnect the call. 42 00:04:29,632 --> 00:04:31,282 I am not done yet. 43 00:04:36,657 --> 00:04:37,824 Hi, Monica. 44 00:04:42,507 --> 00:04:44,648 [Monica screaming] 45 00:04:46,449 --> 00:04:47,449 Monica?! 46 00:04:47,708 --> 00:04:48,740 Monica?! 47 00:04:49,199 --> 00:04:50,282 Monica?! 48 00:04:52,595 --> 00:04:53,574 Hello? 49 00:05:04,454 --> 00:05:09,282 "Papa says I will become famous." 50 00:05:09,708 --> 00:05:12,824 "My son will do such a great thing." 51 00:05:12,907 --> 00:05:14,657 Hey, what's this? You have made me miss the opening. 52 00:05:14,740 --> 00:05:16,407 I wanted to watch Aamir Khan's opening scene. 53 00:05:16,490 --> 00:05:17,824 We are late because of me or because of you? 54 00:05:17,907 --> 00:05:19,574 You can't decide anything on time. 55 00:05:19,699 --> 00:05:22,657 It is important to test our destiny for every new thing. 56 00:05:26,740 --> 00:05:29,782 "The groom will come along the wedding procession." 57 00:05:29,865 --> 00:05:32,407 "The night will be colorful." - Oh, dear. 58 00:05:32,490 --> 00:05:35,574 "I will dance in a state of exhilaration." 59 00:05:35,657 --> 00:05:37,032 Am I wrong? 60 00:05:37,532 --> 00:05:39,907 I just want to be friends with you. 61 00:06:20,615 --> 00:06:23,407 Hey, keep sitting quietly. 62 00:06:25,364 --> 00:06:29,907 "There are no sorrows when we are alone." 63 00:06:31,765 --> 00:06:33,895 [Sobbing] 64 00:06:54,157 --> 00:06:56,699 Monica! Monica! 65 00:06:57,171 --> 00:06:58,865 Monica, where are you going? 66 00:06:59,734 --> 00:07:01,407 But what happened? At least tell me. 67 00:07:01,777 --> 00:07:03,032 Tell me. 68 00:07:05,449 --> 00:07:07,657 What happened? Monica?! 69 00:07:12,815 --> 00:07:14,740 Look, we have this diary with us. 70 00:07:15,117 --> 00:07:18,740 She has written everything in it about that theatre incident. 71 00:07:18,987 --> 00:07:20,824 Didn't she ever tell you anything? 72 00:07:21,907 --> 00:07:23,240 You were her mother. 73 00:07:23,571 --> 00:07:27,199 You should have known what had happened with her during childhood. 74 00:07:33,990 --> 00:07:34,907 'So you have returned?' 75 00:07:34,990 --> 00:07:36,324 'The school was over long back.' 76 00:07:36,407 --> 00:07:37,115 'Where were you till now?' 77 00:07:37,199 --> 00:07:38,115 'I have forbidden you so many times...' 78 00:07:38,199 --> 00:07:40,074 '...not to go around with that girl.' 79 00:07:40,157 --> 00:07:42,657 'To hang around with your friends daily, going for movies...' 80 00:07:42,740 --> 00:07:44,907 '...we don't approve of it, understood?' 81 00:07:52,532 --> 00:07:53,865 'There is no effect on her.' 82 00:07:53,949 --> 00:07:55,615 'She is least bothered to study.' 83 00:07:55,699 --> 00:07:57,115 'She hangs around with friends the all day long...' 84 00:07:57,199 --> 00:07:58,449 '...and goes to watch movies in the evening. Are you deaf... 85 00:07:58,532 --> 00:08:00,157 ...that I have to shout at you?' 86 00:08:00,324 --> 00:08:01,949 'If you continue such behavior...' 87 00:08:02,032 --> 00:08:04,699 '...watch it, you will repent a lot one day.' 88 00:08:04,782 --> 00:08:08,657 'Amidst all the legal turmoil, today at last Monica Jaitley's...' 89 00:08:08,740 --> 00:08:11,532 '...Murder Case is presented in the court formally.' 90 00:08:11,615 --> 00:08:13,532 We want justice for Miss. Monica. 91 00:08:13,724 --> 00:08:15,615 We will never tolerate any injustice being done to her. 92 00:08:15,699 --> 00:08:17,740 It is not good to defame anyone without evidence. 93 00:08:17,865 --> 00:08:19,615 Give justice to Monica Jaitley. 94 00:08:20,282 --> 00:08:22,699 The main accused of this case, Mr. Sandeep Mishra... 95 00:08:22,907 --> 00:08:27,157 ...who got the others punished as an advocate till yesterday... 96 00:08:27,240 --> 00:08:31,782 ...today he is going to stand in the witness box as a culprit. 97 00:08:34,956 --> 00:08:39,740 'Mr. Mishra, last year on 8th May, exactly one day before...' 98 00:08:39,824 --> 00:08:42,032 '...Monica's murder, Mr. Chandrakant Pandit...' 99 00:08:42,115 --> 00:08:44,407 '...and Mr. Vora come to an understanding...' 100 00:08:44,490 --> 00:08:47,865 '...that Mr. Vora will quit his post of a minister of Uttar Pradesh.' 101 00:08:48,199 --> 00:08:51,365 'He comes to Delhi to meet Mr. Chandra to give this assurance.' 102 00:08:51,615 --> 00:08:55,865 'And you call Monica to Lucknow and she is murdered.' 103 00:08:56,032 --> 00:09:00,157 'Mr. Mishra, was Monica an obstacle in this deal?' 104 00:09:06,210 --> 00:09:11,615 Okay, Mr. Pandit, we will meet again tomorrow evening in Lucknow. 105 00:09:14,115 --> 00:09:17,699 Once again, welcome back. 106 00:09:19,670 --> 00:09:20,740 Thanks. 107 00:09:26,282 --> 00:09:27,990 And I mean it. 108 00:09:31,199 --> 00:09:32,157 Goodbye. 109 00:09:48,157 --> 00:09:50,199 Sir! Sir, it's Mr. Mishra's call from Lucknow. 110 00:09:52,699 --> 00:09:54,490 Mr. Pandit, congratulations for your post as a CM. 111 00:09:56,958 --> 00:09:57,619 [Chuckles] 112 00:09:57,699 --> 00:10:00,532 Everyone here is impatient to meet you. 113 00:10:01,490 --> 00:10:07,324 Mr. Mishra, I am impatient too, till father's soul attains salvation. 114 00:10:09,240 --> 00:10:14,115 Look, nothing should go wrong at the last moment. 115 00:10:14,490 --> 00:10:17,282 Rest assured. Everything is under control. 116 00:10:17,782 --> 00:10:21,574 And yes, Monica... - Monica? 117 00:10:25,407 --> 00:10:26,407 What's wrong with her? 118 00:10:26,487 --> 00:10:27,615 [Chuckles] 119 00:10:27,824 --> 00:10:32,365 What else? I have called her here to Lucknow. 120 00:10:32,935 --> 00:10:34,115 So you have found her? 121 00:10:37,464 --> 00:10:39,282 Where could she have escaped from us? 122 00:10:40,074 --> 00:10:41,865 She had to come back to us. 123 00:10:58,902 --> 00:11:00,740 'On one hand Mr. Sandeep Mishra's arrest gives...' 124 00:11:00,824 --> 00:11:02,907 '...an indication of differences between him...' 125 00:11:02,990 --> 00:11:04,574 '...and Mr. Chandrakant Pandit.' 126 00:11:04,657 --> 00:11:07,574 'On the other hand, his silence clearly proves...' 127 00:11:07,657 --> 00:11:11,615 '...that the pressure of some people is forcing him to remain silent.' 128 00:11:13,990 --> 00:11:17,824 Honorable Judge, the prosecution will try to prove three. 129 00:11:18,115 --> 00:11:20,865 ...things in this court. 130 00:11:21,907 --> 00:11:26,907 Number one: How was Miss. Monica Jaitley murdered? 131 00:11:28,240 --> 00:11:31,595 Number two: Who killed her? 132 00:11:33,657 --> 00:11:37,532 And number three: Why did he kill her? 133 00:11:39,657 --> 00:11:44,990 According to the police report, on 9th May, 2007... 134 00:11:45,449 --> 00:11:52,740 ...around 5:15 pm, Monica was attacked with a dagger... 135 00:11:52,824 --> 00:11:57,324 ...and a piece of wire at her parents' house. 136 00:11:57,615 --> 00:12:04,240 Just after some time of her murder, her parents found her dead. 137 00:12:04,657 --> 00:12:09,324 The time those murderers had come to kill Monica... 138 00:12:09,699 --> 00:12:13,199 ...co-incidentally she was talking to her husband... 139 00:12:13,282 --> 00:12:15,183 ...Mr. Raj Jaitley over the phone. 140 00:12:15,263 --> 00:12:16,865 Who do you think... 141 00:12:16,949 --> 00:12:18,865 Who do you think is responsible for this? 142 00:12:19,389 --> 00:12:24,718 There are no fingerprints on it, but it is the same dagger... 143 00:12:24,798 --> 00:12:28,615 ...which was stabbed on Monica's body for six times. 144 00:12:28,907 --> 00:12:34,074 And this is that wire by which she was strangled to death. 145 00:12:34,449 --> 00:12:38,199 Exhibit A and Exhibit B. The murder weapons. 146 00:12:38,279 --> 00:12:40,282 Mr. Raj Jaitley, why had Monica come to Lucknow? 147 00:12:41,949 --> 00:12:46,407 Point number two: Who had killed Monica? 148 00:12:46,805 --> 00:12:51,907 Honorable Judge, the prosecution is still alleging Mr. Sandeep Mishra... 149 00:12:51,990 --> 00:12:56,699 ...as the main accused because it was Mr. Sandeep Mishra... 150 00:12:56,782 --> 00:13:00,907 ...who has made the last phone call to Monica's cell phone. 151 00:13:02,115 --> 00:13:04,907 Besides it, according to the statement... 152 00:13:05,128 --> 00:13:07,282 ...of sub-inspector Mr. Hanumant Singh... 153 00:13:08,695 --> 00:13:11,949 ...Monica was spotted for the last time at hotel Deepshikha... 154 00:13:12,032 --> 00:13:16,907 ...with Mr. Sandeep Mishra during a raid. 155 00:13:18,284 --> 00:13:23,282 Honorable Judge, the medical and other reports too prove... 156 00:13:23,990 --> 00:13:29,240 ...a physical relationship between Monica and Mr. Sandeep Mishra. 157 00:13:29,782 --> 00:13:34,240 Why did Monica spend that night with Mr. Sandeep Mishra? 158 00:13:34,532 --> 00:13:38,990 This fact had a deep connection with this murder. 159 00:13:39,324 --> 00:13:43,032 But the most important question is, point number three. 160 00:13:44,977 --> 00:13:48,699 Why was Monica killed? What is the motive of her murder? 161 00:13:49,454 --> 00:13:52,532 So, Honorable Judge, the prosecution will try... 162 00:13:52,615 --> 00:13:55,740 ...to prove that Mr. Sandeep Mishra... 163 00:13:56,177 --> 00:14:01,199 He had not planned this murder alone. 164 00:14:02,350 --> 00:14:07,657 On one hand there are two murderers who committed this murder... 165 00:14:08,657 --> 00:14:11,615 ...and on the other hand there are some high-profile people... 166 00:14:12,696 --> 00:14:16,657 ...on whose orders Mr. Sandeep Mishra got her murdered. 167 00:14:19,106 --> 00:14:26,532 Honorable Judge, these is exhibits C, D, E and F. 168 00:14:27,225 --> 00:14:30,824 These are three tapes in Monica Jaitley's voice and this dairy... 169 00:14:31,214 --> 00:14:32,782 ...in which the names of those three persons are mentioned... 170 00:14:32,865 --> 00:14:35,115 ...on whose orders this murder has been committed. 171 00:14:39,990 --> 00:14:43,449 I will request the court to file a charge-sheet in the names... 172 00:14:43,615 --> 00:14:45,074 ...of all three of them. 173 00:14:45,407 --> 00:14:49,282 And those three names on whose orders this murder was committed. 174 00:14:50,545 --> 00:14:58,282 Pamela Gerewal, industrialist Asim Ray editor, 'Morning Star'... 175 00:14:58,824 --> 00:15:01,990 ...Mr. Chandrakant Pandit, ex-minister of telecom. 176 00:15:02,074 --> 00:15:03,449 I object, Your Honour. 177 00:15:04,532 --> 00:15:07,240 The exhibits which the prosecution is presenting right now... 178 00:15:07,490 --> 00:15:11,032 ...the honorable court or the defense didn't have any information about it. 179 00:15:11,115 --> 00:15:13,115 Long live... Chandrakant Pandit - Silence! 180 00:15:13,449 --> 00:15:14,574 Silence please. 181 00:15:15,657 --> 00:15:16,949 Please approach the bench. 182 00:15:24,643 --> 00:15:26,032 Kindly meet me in my chamber. 183 00:15:26,115 --> 00:15:28,699 'The public prosecutor has created a sensation in...' 184 00:15:28,782 --> 00:15:31,335 '...the court today by presenting three tapes of Monica Jaitley.' 185 00:15:31,573 --> 00:15:34,240 'The three names mentioned in these tapes are...' 186 00:15:34,324 --> 00:15:37,657 '...Pamela Gerewal, Asim Ray and Mr. Chandrakant Pandit...' 187 00:15:37,740 --> 00:15:39,032 '...the party member of the district.' 188 00:15:39,115 --> 00:15:40,657 Mr. Mathur, what is this joke? 189 00:15:41,490 --> 00:15:44,199 Are you sure that the prosecution has enough evidence? 190 00:15:44,657 --> 00:15:47,532 Mr. Chandrakant Pandit can become the chief minister of this district. 191 00:15:47,864 --> 00:15:50,324 And you are implicating him in a murder case? 192 00:15:51,388 --> 00:15:54,449 I am just questioning him. - On what grounds? 193 00:15:54,532 --> 00:15:57,240 Monica! Monica herself is the evidence. 194 00:15:57,615 --> 00:16:00,240 Your Honour, these exhibits can't be made the proof. 195 00:16:00,990 --> 00:16:03,115 Because the tapes can be fake and the diary... 196 00:16:04,644 --> 00:16:06,865 The diary can be someone's trick of mind too. 197 00:16:07,824 --> 00:16:11,574 Mr. Mathur, till now you don't even have the identities... 198 00:16:11,657 --> 00:16:12,990 ...of the persons who have committed the murder. 199 00:16:13,157 --> 00:16:14,199 What is the police doing? 200 00:16:14,824 --> 00:16:16,657 Can I ask you something? 201 00:16:17,240 --> 00:16:19,782 What is their importance in this case? 202 00:16:20,240 --> 00:16:21,115 Nothing. 203 00:16:22,240 --> 00:16:24,865 Because, Honorable Judge, nowadays you can get such murderers... 204 00:16:24,949 --> 00:16:26,615 ...anywhere by offering them a meagre amount of Rs. 5,000 to 10,000. 205 00:16:27,370 --> 00:16:31,865 These unemployed villagers, these youth of universities... 206 00:16:32,115 --> 00:16:36,240 ...can cross any limits to please their political bosses nowadays. 207 00:16:37,282 --> 00:16:40,677 Why don't we arrest the people who take advantage... 208 00:16:40,757 --> 00:16:44,407 ...of their circumstances and helplessness and force them to do such work? 209 00:16:44,990 --> 00:16:48,490 And it's... and it's really a shame. 210 00:16:49,282 --> 00:16:50,615 But that is the law. 211 00:16:52,199 --> 00:16:54,324 Nobody is guilty until proven. 212 00:16:54,407 --> 00:16:55,740 Thank you, Your Honour. 213 00:16:56,490 --> 00:16:59,282 I will appeal the court to present them... 214 00:16:59,630 --> 00:17:02,115 ...as the defense witness in the court. 215 00:17:02,282 --> 00:17:03,407 But I... 216 00:17:04,032 --> 00:17:06,657 No political drama will take place in my courtroom. 217 00:17:08,740 --> 00:17:10,199 You can call them, Mr. Verma. 218 00:17:12,237 --> 00:17:15,574 Don't sensationalize this case to get the headlines. 219 00:17:24,593 --> 00:17:26,961 [Siren wails] 220 00:18:04,075 --> 00:18:06,740 Right now the party member Mr. Chandrakant Pandit... 221 00:18:06,824 --> 00:18:09,240 ...has reached here and we would like to ask him a few questions. 222 00:18:09,324 --> 00:18:11,907 Long live... - Chandrakant Pandit. 223 00:18:11,990 --> 00:18:13,740 Long live... - Chandrakant Pandit. 224 00:18:13,824 --> 00:18:16,157 Sir, we would like to know... 225 00:18:16,240 --> 00:18:19,032 Long live... - Chandrakant Pandit. 226 00:18:19,115 --> 00:18:20,865 Long live... - Chandrakant Pandit. 227 00:18:20,949 --> 00:18:23,365 Long live... - Chandrakant Pandit. 228 00:18:23,642 --> 00:18:25,448 [Indistinct chatter] 229 00:18:25,740 --> 00:18:27,157 Mr. Chandrakant Pandit has come. 230 00:18:27,404 --> 00:18:29,407 Mr. Pandit. - Mr. Pandit is here. 231 00:18:29,824 --> 00:18:32,240 Some decision will definitely be taken today. I think so. 232 00:18:35,282 --> 00:18:36,199 It's okay. 233 00:18:39,123 --> 00:18:40,431 [Camera clicks] 234 00:18:52,777 --> 00:18:55,865 You took a long to show throw your weight, Raj. 235 00:18:58,226 --> 00:18:59,699 There's a right time for everything. 236 00:19:01,642 --> 00:19:03,532 And then, it passes away. 237 00:19:10,031 --> 00:19:13,699 Raj, give an application to me too. 238 00:19:15,890 --> 00:19:18,490 I will get the CBI inquiry made on it. 239 00:19:19,328 --> 00:19:21,115 After all I too want... 240 00:19:21,911 --> 00:19:25,282 ...Monica's murderers to get the severest punishment. 241 00:19:26,085 --> 00:19:27,324 Trust me. 242 00:19:35,199 --> 00:19:36,157 Hello! 243 00:19:46,809 --> 00:19:48,699 My name is Mr. Chandrakant Pandit. 244 00:19:51,208 --> 00:19:52,958 I have never seen you before. 245 00:19:55,457 --> 00:19:57,416 But I knew your daughter. 246 00:19:59,708 --> 00:20:00,791 Believe me. 247 00:20:02,999 --> 00:20:04,874 I really regret her death. 248 00:20:13,416 --> 00:20:15,666 Take care of Raj. He needs your support. 249 00:20:15,749 --> 00:20:17,083 He is very upset. 250 00:20:19,708 --> 00:20:23,416 Please be seated. Please. Sit down. 251 00:20:29,166 --> 00:20:32,249 Did he have any affair with his wife? 252 00:20:32,960 --> 00:20:35,124 No. He used to get a 'Rakhi' tied by her. 253 00:20:35,208 --> 00:20:36,458 That's why her husband and brother are embracing each other. 254 00:20:36,541 --> 00:20:40,249 Really? Then did he know that his wife was going around with him... 255 00:20:40,333 --> 00:20:42,249 Sit down. Sit down. 256 00:20:43,176 --> 00:20:44,416 Oh, darn! 257 00:20:45,541 --> 00:20:47,583 Oh, darn! Oh, darn! Dammit! 258 00:20:48,041 --> 00:20:52,666 Honorable Judge, I have come to thank you that you exempted me... 259 00:20:52,749 --> 00:20:54,999 ...from personally appearing for the hearing of this case. 260 00:20:55,333 --> 00:20:56,416 Thank you. 261 00:20:57,249 --> 00:21:00,916 By the way, my statement is with the defense council. 262 00:21:03,541 --> 00:21:06,624 But still I want to assure the court... 263 00:21:06,708 --> 00:21:08,499 ...that I won't accept the post... 264 00:21:08,583 --> 00:21:10,333 ...of the chief minister of this district... 265 00:21:11,046 --> 00:21:14,291 ...till Monica's parents don't accept me as innocent. 266 00:21:15,708 --> 00:21:19,458 Till then on every hearing of this court... 267 00:21:20,376 --> 00:21:23,874 ...I will try to be personally present as... 268 00:21:24,041 --> 00:21:26,458 ...an ordinary Indian, as a common man. 269 00:21:27,874 --> 00:21:30,083 Jai Hind! May I? 270 00:21:36,291 --> 00:21:37,583 Mr. Pandit, why are you called... 271 00:21:37,666 --> 00:21:39,374 ...all the way in this dispute? - Please, sir. One comment. 272 00:21:39,458 --> 00:21:41,333 Just one question. Please reply one question, Mr. Pandit. 273 00:21:41,416 --> 00:21:45,124 Mr. Pandit, reply one question. Please reply before going. 274 00:21:45,208 --> 00:21:46,083 What should I say? 275 00:21:46,166 --> 00:21:47,333 You can definitely say something. 276 00:21:47,416 --> 00:21:48,791 She was your friend after all. 277 00:21:48,874 --> 00:21:50,083 How about your first meeting? 278 00:21:53,958 --> 00:21:56,666 How the heck can she just die and become a murder? 279 00:21:57,249 --> 00:21:59,208 How much coverage should a story get... 280 00:21:59,291 --> 00:22:02,458 ...how many words it should include, will I have to tell you? 281 00:22:03,291 --> 00:22:06,041 Be thankful that only this much news is published. 282 00:22:06,249 --> 00:22:08,124 A journalist is killed. 283 00:22:09,066 --> 00:22:11,124 The whole community is bound to stand together. 284 00:22:11,208 --> 00:22:14,124 Huh! Community? My foot! 285 00:22:14,947 --> 00:22:15,791 Agents! 286 00:22:18,039 --> 00:22:18,874 Pam! 287 00:22:19,958 --> 00:22:21,041 I am leaving. 288 00:22:22,208 --> 00:22:23,166 Be seated. 289 00:22:30,958 --> 00:22:31,958 Please. 290 00:22:42,416 --> 00:22:44,874 My father had died in the same city. 291 00:22:50,749 --> 00:22:52,166 The people forget about it. 292 00:22:59,916 --> 00:23:01,541 They will forget her too. 293 00:23:09,395 --> 00:23:10,039 [Camera clicks] 294 00:23:10,119 --> 00:23:11,624 'We have got her photo clicked now.' 295 00:23:11,708 --> 00:23:13,708 'I will be blessed if her wedding is fixed.' 296 00:23:13,791 --> 00:23:16,583 'Mona's father, I am still telling you.' 297 00:23:16,791 --> 00:23:18,833 'Are you listening to me? Don't make any delay.' 298 00:23:18,916 --> 00:23:20,166 'Even if she passes her B.A. exams...' 299 00:23:20,249 --> 00:23:21,708 '...will any prince come to marry her?' 300 00:23:21,791 --> 00:23:22,833 'You will not understand.' 301 00:23:22,916 --> 00:23:24,931 'Nowadays there is a demand of educated girls.' 302 00:23:28,166 --> 00:23:29,416 'How much is the charge?' 303 00:23:29,999 --> 00:23:31,374 'Eight copies for Rs. 60.' 304 00:23:37,208 --> 00:23:38,541 We always kept on talking. 305 00:23:39,708 --> 00:23:42,208 We never heard her words. 306 00:23:42,790 --> 00:23:45,249 I regret they are the parents who bid the first price... 307 00:23:45,333 --> 00:23:48,249 ...of their daughter in our country. 308 00:23:48,617 --> 00:23:49,817 [Chuckles] 309 00:23:54,416 --> 00:23:57,833 But Mr. Raj Jaitley, you had a love marriage, right? 310 00:24:07,666 --> 00:24:12,708 'Something which you never were, which I couldn't become.' 311 00:24:13,882 --> 00:24:20,374 'Both of us would have exchanged our complaints.' 312 00:24:20,758 --> 00:24:24,444 [Music] 313 00:24:30,412 --> 00:24:37,499 "This slight pain which is pricking my heart." 314 00:24:38,166 --> 00:24:45,208 "Someone ask my heart how special it is." 315 00:24:45,791 --> 00:24:52,958 "Why does it make me desperate in the form of desires?" 316 00:24:53,499 --> 00:25:00,666 "Why does it make me see the scene of future?" 317 00:25:01,208 --> 00:25:08,583 "I have lost from myself somewhere." 318 00:25:08,874 --> 00:25:14,833 "I have lost from myself somewhere." - Raj! 319 00:25:16,583 --> 00:25:22,583 "I have lost from myself." 320 00:25:24,208 --> 00:25:28,333 "I have lost from myself." 321 00:25:34,207 --> 00:25:35,764 [Monica laughing] 322 00:25:44,624 --> 00:25:45,749 She hated him. 323 00:25:49,249 --> 00:25:52,583 Actually she was impressed by his hero-image. 324 00:25:53,158 --> 00:25:56,499 But after marriage, she hated him. 325 00:25:56,899 --> 00:26:00,708 I am sorry, Raj, that I have to say all this. 326 00:26:02,477 --> 00:26:03,499 'Move!' 327 00:26:05,874 --> 00:26:10,416 'Raj! Raj! Raj!' 328 00:26:12,624 --> 00:26:13,666 'Raj!' 329 00:26:16,083 --> 00:26:17,124 'Raj!' 330 00:26:22,666 --> 00:26:24,499 'What has changed, Raj?' 331 00:26:27,833 --> 00:26:28,874 'Me?' 332 00:26:32,166 --> 00:26:33,041 'You?' 333 00:26:34,088 --> 00:26:36,423 [Sobbing] 334 00:26:56,583 --> 00:27:00,333 'Do you think I am blind?' 335 00:27:02,554 --> 00:27:03,791 'Can't I see everything?' 336 00:27:11,764 --> 00:27:14,056 'You don't love me, do you?' 337 00:27:18,333 --> 00:27:19,708 'You are jealous.' 338 00:27:21,970 --> 00:27:24,749 'You are jealous of my success.' 339 00:27:27,203 --> 00:27:31,484 'You are jealous, Raj. You are jealous.' 340 00:27:33,829 --> 00:27:34,791 'I hate you.' 341 00:27:37,170 --> 00:27:39,374 Her parents were insisting on her to marry... 342 00:27:39,791 --> 00:27:40,999 ...and she met you at that time. 343 00:27:41,291 --> 00:27:44,374 Intelligent. Charming. Topper in the university. 344 00:27:44,958 --> 00:27:47,499 Wasn't it enough? - I don't know why she married me. 345 00:27:47,830 --> 00:27:49,657 [Thunder rumbling] 346 00:27:50,124 --> 00:27:53,624 'When beggars die, there are no comets seen.' 347 00:27:53,958 --> 00:27:56,833 'The heavens themselves brace for the death.' 348 00:27:59,374 --> 00:28:01,583 '...the death of princess.' 349 00:28:01,708 --> 00:28:03,208 'What the heck is this, Monica?' 350 00:28:03,541 --> 00:28:04,916 'I am sorry, Raj.' 351 00:28:06,249 --> 00:28:07,374 'I'll do it again.' 352 00:28:07,458 --> 00:28:08,791 'No. You won't do it again.' 353 00:28:11,749 --> 00:28:13,833 'I said I am sorry, Raj. - Just...' 354 00:28:15,937 --> 00:28:18,083 'Just because you are my wife, it doesn't mean you can...' 355 00:28:18,166 --> 00:28:19,791 '...mess up the scene and get away with it.' 356 00:28:21,158 --> 00:28:22,833 'Raj... - Don't Raj me.' 357 00:28:25,635 --> 00:28:29,041 'Don't come here till you learn your lines. Go.' 358 00:28:33,041 --> 00:28:35,041 Sanju! What is it? - 'Mr. Raj... Please come here for a minute.' 359 00:28:35,208 --> 00:28:36,083 'Improve the sound of the thunder.' 360 00:28:36,166 --> 00:28:38,249 'Beat it loudly. It sounds so dull.' 361 00:28:41,333 --> 00:28:43,041 'Raj, he is Chandrakant Pandit. - Hello.' 362 00:28:43,124 --> 00:28:45,786 'And, Chandra, he is Raj Jaitley, my director. - Hello.' 363 00:28:45,866 --> 00:28:47,124 Perhaps I have come at wrong time. 364 00:28:47,204 --> 00:28:48,624 I hope I am not disturbing you. 365 00:28:48,708 --> 00:28:51,749 No, no. It's okay. It goes on. Come. 366 00:28:52,132 --> 00:28:54,124 I am a director, so I should maintain discipline. 367 00:28:54,208 --> 00:28:54,541 How are you? 368 00:28:54,624 --> 00:28:55,336 My cast. - Hello. 369 00:28:55,416 --> 00:28:55,999 He is Mr. Pandit. - Hi. 370 00:28:56,083 --> 00:28:56,708 Hi. 371 00:28:57,041 --> 00:28:59,124 But wives. They don't understand. 372 00:28:59,708 --> 00:29:00,999 They start crying on every matter. 373 00:29:01,083 --> 00:29:02,333 Please come. Please. 374 00:29:03,833 --> 00:29:04,749 Have a seat. 375 00:29:08,708 --> 00:29:10,708 By the way, Sandeep praises you a lot. 376 00:29:11,291 --> 00:29:12,675 He doesn't have an option. He is my friend after all. 377 00:29:12,755 --> 00:29:13,821 [Laughs] 378 00:29:13,999 --> 00:29:15,124 Sanju, bring tea. 379 00:29:17,076 --> 00:29:19,333 Raj, you have a wonderful combination. - Pardon me? 380 00:29:19,822 --> 00:29:22,624 To direct these plays along with journalism. - Oh! 381 00:29:22,874 --> 00:29:24,541 You are very famous in our city. 382 00:29:25,041 --> 00:29:26,083 It's nothing. 383 00:29:26,708 --> 00:29:29,124 Sandeep was saying that both of you had done law together. 384 00:29:30,291 --> 00:29:31,083 Yes. 385 00:29:32,958 --> 00:29:34,749 Then I was selected in LFS... 386 00:29:34,833 --> 00:29:36,791 ...then I went away and I couldn't complete law. - Yes. 387 00:29:36,874 --> 00:29:38,749 Now I visit here very few times. 388 00:29:39,249 --> 00:29:40,958 I always have a posting outside. 389 00:29:42,249 --> 00:29:46,708 By the way, I too have performed many plays here with him. 390 00:29:47,124 --> 00:29:51,458 Really? Then you too will have to show me your acting. 391 00:29:51,833 --> 00:29:54,374 You will not have to buy your ticket for that. 392 00:29:54,711 --> 00:29:56,355 I am thinking of joining politics. 393 00:29:56,435 --> 00:29:58,365 [Laughs] 394 00:30:02,084 --> 00:30:03,333 I am ready. 395 00:30:04,744 --> 00:30:05,874 Julius Caesar. 396 00:30:09,749 --> 00:30:12,416 It is a strange co-incidence that you are told to... 397 00:30:13,231 --> 00:30:15,624 ...play Cassius' role in this drama? 398 00:30:15,998 --> 00:30:20,333 Your Honour, I am still unable to understand... 399 00:30:20,416 --> 00:30:25,499 ...what is the relationship of that play with this case after all? 400 00:30:25,583 --> 00:30:27,083 There is a connection, Judge. 401 00:30:27,924 --> 00:30:32,749 Ironically Monica learnt her first lesson of politics... 402 00:30:33,332 --> 00:30:39,708 ...through a play, Julius Caesar, staged by her husband. 403 00:30:41,678 --> 00:30:43,999 Along with the time and circumstances... 404 00:30:44,083 --> 00:30:47,249 ...the changing faces of the friends and foes... 405 00:30:47,708 --> 00:30:49,958 ...are portrayed perfectly in this play. 406 00:30:50,583 --> 00:30:56,999 But Monica was unaware that one day her friends and... 407 00:30:57,083 --> 00:31:00,541 ...sympathizers will become a reason of her death. 408 00:31:01,372 --> 00:31:04,833 Mr. Sandeep Mishra was one of hers and her husband's... 409 00:31:04,916 --> 00:31:10,124 ...best friends, but he backstabbed her one day. 410 00:31:10,208 --> 00:31:11,166 I object, Your Honour. 411 00:31:11,249 --> 00:31:14,541 Mr. Mathur! - Your Honour! 412 00:31:16,539 --> 00:31:22,249 You were a good friend of Raj before Monica... 413 00:31:22,666 --> 00:31:25,416 ...and you used to help him from time to time too. 414 00:31:27,208 --> 00:31:30,208 Professionally that is. - Yes. 415 00:31:32,958 --> 00:31:37,958 Quotation case, perhaps which was the biggest achievement... 416 00:31:38,041 --> 00:31:42,291 ...of Raj's career, its credit goes to you too. 417 00:31:43,791 --> 00:31:49,083 But you had handed over that file to Raj at last. 418 00:31:50,177 --> 00:31:54,458 Yes, you can say that I had helped him. 419 00:31:55,541 --> 00:31:56,791 But what after that? 420 00:31:58,490 --> 00:32:01,916 Raj didn't become the editor in spite of getting this success. 421 00:32:03,624 --> 00:32:04,416 Why? 422 00:32:04,624 --> 00:32:07,541 Look, I could have just helped Raj. 423 00:32:08,416 --> 00:32:11,374 It was not in my hands to make him the editor. 424 00:32:11,708 --> 00:32:14,791 It was not in your hands, but definitely in Mr. Chandra's hands. 425 00:32:15,593 --> 00:32:19,458 After all, his father was the chief minister of the province that time. 426 00:32:19,708 --> 00:32:21,041 I object, Your Honour. 427 00:32:21,833 --> 00:32:24,833 The line of questioning of the prosecution is irrelevant. 428 00:32:24,916 --> 00:32:29,083 The age of 34-35 years is not more, Judge. 429 00:32:29,669 --> 00:32:33,249 But there were many ups and downs in Monica's life... 430 00:32:33,333 --> 00:32:36,041 ...during this short duration of life. 431 00:32:36,891 --> 00:32:43,249 I am just trying to examine that first twist... 432 00:32:45,458 --> 00:32:50,333 ...from where she got estranged... 433 00:32:54,208 --> 00:32:55,791 ...from her husband Raj. 434 00:33:05,791 --> 00:33:08,041 'Sit comfortably. There is quite space.' 435 00:33:08,749 --> 00:33:11,458 The benefit of Sandeep Mishra's connections. 436 00:33:11,538 --> 00:33:12,586 [Chuckles] 437 00:33:12,666 --> 00:33:15,374 That time Raj too didn't find anything wrong about it. 438 00:33:24,541 --> 00:33:29,878 What turn does a party, a night brings in a person's life... 439 00:33:29,958 --> 00:33:34,083 ...sometimes he himself is unaware of it. 440 00:33:34,416 --> 00:33:35,374 'Hi. - Hi. I am Monica.' 441 00:33:35,458 --> 00:33:36,791 'It's a pleasure meeting you.' 442 00:33:36,874 --> 00:33:38,333 'And you regret it.' 443 00:33:39,442 --> 00:33:40,124 'Hello. 444 00:33:40,208 --> 00:33:42,416 'Pardon? - Oh, hi. How are you?' 445 00:33:42,666 --> 00:33:44,624 'I am fine. Thank you, Mrs. Renu.' 446 00:33:45,666 --> 00:33:48,166 'Son, Arjun, please meet uncle.' 447 00:33:48,833 --> 00:33:50,541 'So why are you hesitating to say your name?' 448 00:33:50,791 --> 00:33:52,624 'Hello, my dear. - It is your name.' 449 00:33:53,416 --> 00:33:54,624 'Say it with confidence.' 450 00:33:54,999 --> 00:33:59,124 'Hi. I am Chandrakant Pandit. - Hi.' 451 00:33:59,208 --> 00:34:00,999 'I always tell her...' 452 00:34:01,208 --> 00:34:03,166 '...but confidence is the last thing she has.' 453 00:34:05,833 --> 00:34:07,541 'And do you know why, Mr. Raj?' 454 00:34:10,041 --> 00:34:11,583 'You need a backing for it.' 455 00:34:13,249 --> 00:34:15,166 'I have a backing behind my voice.' 456 00:34:16,916 --> 00:34:18,291 'My father's popular folk songs.' 457 00:34:20,249 --> 00:34:21,291 'But what is her backing?' 458 00:34:23,208 --> 00:34:24,749 'It depends on High Command.' 459 00:34:24,833 --> 00:34:26,041 'If they wish, they will hire you.' 460 00:34:26,208 --> 00:34:27,208 'Hello, father.' 461 00:34:27,291 --> 00:34:30,333 'How are you, Mishra? - I am fine by your blessings. Hello.' 462 00:34:30,791 --> 00:34:33,041 'I'll introduce you to my dad. Please come.' 463 00:34:49,649 --> 00:34:50,874 'Daddy, he is Mr. Raj Jaitley.' 464 00:34:51,756 --> 00:34:53,208 'Pleased to meet you, sir. - How are you?' 465 00:34:53,416 --> 00:34:54,124 'Mrs. Jaitley.' 466 00:34:54,541 --> 00:34:55,416 'Hello. - My wife.' 467 00:34:56,880 --> 00:34:59,374 Many times the men don't hesitate... 468 00:34:59,874 --> 00:35:02,416 ...to present their wife like a trophy. 469 00:35:03,496 --> 00:35:04,874 It happens many times. 470 00:35:06,620 --> 00:35:10,374 And people like Sandeep Mishra take advantage of it. 471 00:35:10,458 --> 00:35:12,249 'Oh, Monica, you are here?' 472 00:35:12,761 --> 00:35:14,291 'We were searching for you outside.' 473 00:35:14,771 --> 00:35:16,041 'Come on, let's go out.' 474 00:35:21,561 --> 00:35:22,833 'Chandra wants you.' 475 00:35:41,908 --> 00:35:49,525 Judge, Monica didn't know that her natural reaction... 476 00:35:50,275 --> 00:35:53,692 ...that is to slap Mr. Sandeep Mishra for his misdeed... 477 00:35:54,438 --> 00:35:56,192 ...may prove so fatal for her. 478 00:35:57,400 --> 00:36:00,984 Because if she would not have slapped him that time... 479 00:36:01,898 --> 00:36:03,567 ...Raj would have become the editor... 480 00:36:04,904 --> 00:36:07,734 ...and he would have been leading his life happily with her. 481 00:36:07,817 --> 00:36:09,484 Objection, Your Honour. - Sustained. 482 00:36:10,179 --> 00:36:12,817 Mr. Mathur, don't comment on what would have happened... 483 00:36:12,900 --> 00:36:15,359 ...and say what actually has happened. 484 00:36:16,070 --> 00:36:20,150 Now Monica is not alive to say whatever that had happened. 485 00:36:20,234 --> 00:36:24,067 But yes, he has described her in great details. 486 00:36:24,934 --> 00:36:28,150 According to him, on the night of 8th May... 487 00:36:28,480 --> 00:36:32,109 ...Monica herself came to meet him in a hotel... 488 00:36:32,576 --> 00:36:35,474 ...and agreed to sleep with him too. 489 00:36:35,554 --> 00:36:37,582 [Indistinct chatter] 490 00:36:38,555 --> 00:36:43,942 Judge, that Monica who had slapped him in a crowded party... 491 00:36:44,025 --> 00:36:45,150 ...she became ready to... 492 00:37:17,475 --> 00:37:19,400 Miss. Pamela Gerewal... 493 00:37:20,805 --> 00:37:25,067 ...you had met Monica for the first time at a party, right? 494 00:37:26,535 --> 00:37:28,609 Mr. Srikant Pandit was the CM that time. 495 00:37:29,087 --> 00:37:31,525 And respectable Mr. Vora? 496 00:37:35,075 --> 00:37:40,442 Okay, when you had met Monica, you were in a dilemma... 497 00:37:40,522 --> 00:37:44,359 ...why isn't Vora able to get your small work done? 498 00:37:47,109 --> 00:37:48,109 Okay, what next? 499 00:37:50,059 --> 00:37:51,192 What do you mean by next? 500 00:37:52,881 --> 00:37:56,423 Oh, I am sorry. I mean... 501 00:37:56,503 --> 00:37:59,525 ...when, where and how did you meet Monica again? 502 00:38:01,789 --> 00:38:03,817 Actually that time Monica was for me... 503 00:38:04,150 --> 00:38:05,734 ...she was just another girl. 504 00:38:06,622 --> 00:38:08,150 But then she had come to Delhi... 505 00:38:08,881 --> 00:38:11,650 ...where I often paid visits from Mumbai. 506 00:38:12,244 --> 00:38:18,109 Okay, did you remember a small meeting of Lucknow? 507 00:38:18,395 --> 00:38:21,692 Absolutely. I mean after her name was published... 508 00:38:21,775 --> 00:38:24,192 ...in the important bylines of the newspaper. 509 00:38:24,471 --> 00:38:28,484 In fact she had become National Theme's Golden Girl. 510 00:38:28,699 --> 00:38:32,942 Yes. At that time her editor was MJ because... 511 00:38:33,239 --> 00:38:35,317 ...she had joined Mr. Asim Ray's newspaper later. 512 00:38:35,400 --> 00:38:36,984 Am I right? - Right. 513 00:38:37,282 --> 00:38:40,942 In other words, she was useful to you. 514 00:38:42,525 --> 00:38:43,817 Anything wrong with that? 515 00:38:43,900 --> 00:38:45,734 No. Not at all. 516 00:38:46,795 --> 00:38:49,359 Monica was really talented. 517 00:38:50,093 --> 00:38:53,606 Even before she became a talented journalist. 518 00:38:55,109 --> 00:38:58,536 Anyway, you must have good knowledge... 519 00:38:58,882 --> 00:39:00,150 ...about her other talents too. 520 00:39:00,839 --> 00:39:05,692 Oh yes. Julius Caesar. I had watched her acting in that play. 521 00:39:06,883 --> 00:39:09,317 Of course that play was staged in Lucknow. 522 00:39:10,363 --> 00:39:13,791 I think that was our second meeting. 523 00:39:15,499 --> 00:39:16,609 And the third? 524 00:39:17,859 --> 00:39:18,859 Fourth? 525 00:39:20,082 --> 00:39:24,839 Okay, when was that meeting when you had slept with her? 526 00:39:25,185 --> 00:39:26,567 I object, Your Honour. 527 00:39:26,785 --> 00:39:29,984 My client's character is being stigmatized. 528 00:39:30,342 --> 00:39:31,692 She is blemished. 529 00:39:31,953 --> 00:39:33,442 It's an assassination of her character. 530 00:39:33,525 --> 00:39:36,234 It's an assassination of her character. 531 00:39:36,317 --> 00:39:38,525 And what about the assassination committed on her orders? 532 00:39:38,942 --> 00:39:41,567 On the orders of the ex-minister of this province, Mr. Srikant Pandit... 533 00:39:41,650 --> 00:39:42,859 I object, Your Honour. 534 00:39:42,942 --> 00:39:45,150 My prosecutor friend is crossing his limits. 535 00:39:45,234 --> 00:39:48,192 Yes! I am crossing my limits because... 536 00:39:48,275 --> 00:39:50,192 ...it was a cold blooded murder! 537 00:40:01,692 --> 00:40:03,234 'The time this bomb blast occurred...' 538 00:40:03,317 --> 00:40:05,775 '...chief minister Srikant Pandit was...' 539 00:40:05,859 --> 00:40:10,109 '...present on the stage of a play, 'Julius Ceasar' as a chief guest.' 540 00:40:10,405 --> 00:40:13,067 'His tragic death has brought an uprising...' 541 00:40:13,150 --> 00:40:15,442 '...in the political imbalance in the province.' 542 00:40:15,984 --> 00:40:18,442 'On one hand one party is in support of his...' 543 00:40:18,525 --> 00:40:20,609 '...son Mr. Chandrakant Pandit, on the other...' 544 00:40:20,692 --> 00:40:24,317 '...Mr. Vora's name is becoming popular at a great speed.' 545 00:40:24,514 --> 00:40:27,484 'It is believed that this rise in Mr. Vora's popularity...' 546 00:40:27,567 --> 00:40:32,481 '...is because of industrialist Pamela Gerewal's backing.' 547 00:40:35,900 --> 00:40:36,984 'Oh, I am sorry.' 548 00:40:37,150 --> 00:40:38,567 'That's okay, I was just leaving.' 549 00:40:39,378 --> 00:40:41,067 'You can come and shut the door behind you.' 550 00:40:46,025 --> 00:40:47,859 'We have met before, right?' 551 00:40:48,546 --> 00:40:51,484 'Yes. Hi. I am Monica.' 552 00:40:52,211 --> 00:40:54,609 'That's right. The journalist.' 553 00:40:57,859 --> 00:41:00,359 'What happened? You have not become one yet?' 554 00:41:00,567 --> 00:41:02,942 'Actually... I mean...' 555 00:41:06,427 --> 00:41:07,484 'Yes or no?' 556 00:41:08,025 --> 00:41:10,359 'Yes, I cover that university.' 557 00:41:10,439 --> 00:41:11,941 [Laughs] 558 00:41:12,762 --> 00:41:15,692 'Oh, my, my! You have progressed a lot.' 559 00:41:22,751 --> 00:41:24,067 'Would you like to work for me?' 560 00:41:25,854 --> 00:41:26,989 'Pardon me?' 561 00:41:30,317 --> 00:41:31,567 'Would you like to work for me?' 562 00:41:33,734 --> 00:41:35,275 'My husband is shifting to Delhi...' 563 00:41:35,359 --> 00:41:38,025 '...so I will have to do whatever work is available there.' 564 00:41:49,400 --> 00:41:50,567 'You have something.' 565 00:41:53,206 --> 00:41:54,609 'Inform me when you come to Delhi.' 566 00:41:56,590 --> 00:41:58,720 [Door opens and closes] 567 00:42:01,192 --> 00:42:03,775 [TV news] 'Pamela Gerewal and Asim Ray's arrival with...' 568 00:42:03,859 --> 00:42:06,400 '...Mr. Chandrakant Pandit once again proves...' 569 00:42:06,484 --> 00:42:08,817 '...that according to the changing circumstances of politics...' 570 00:42:08,900 --> 00:42:10,525 '...the enemies become friends too.' 571 00:42:10,692 --> 00:42:13,025 'In such a situation, chief minister Mr. Vora's silence too...' 572 00:42:13,109 --> 00:42:15,484 '...indicates about a political compromise.' 573 00:42:15,859 --> 00:42:17,317 'From Lucknow High Court bench...' 574 00:42:17,400 --> 00:42:19,484 '...I, Kashif Siddiqui from 'ETV'.' 575 00:42:20,150 --> 00:42:22,417 Oh, Mr. Pandit has come. - Mr. Pandit has come. He has come. 576 00:42:48,275 --> 00:42:51,067 First I would like to apologize to the court... 577 00:42:51,574 --> 00:42:54,109 ...that I involved Miss. Pamela's name... 578 00:42:54,775 --> 00:42:58,484 ...with late Mr. Srikant Pandit's assassination. 579 00:42:59,402 --> 00:43:00,900 I pricked some old wounds. 580 00:43:02,343 --> 00:43:04,150 Because of which today Mr. Chandra himself... 581 00:43:04,234 --> 00:43:05,859 ...had to come to the court. 582 00:43:06,397 --> 00:43:07,484 I am very sorry. 583 00:43:07,567 --> 00:43:09,359 That won't be necessary, Mr. Mathur... 584 00:43:09,564 --> 00:43:12,650 ...if you don't exaggerate this matter in your further investigation. 585 00:43:13,067 --> 00:43:15,734 I didn't have any intension to do this, Honorable Judge. 586 00:43:16,567 --> 00:43:19,859 Because I know very well that this case is not against... 587 00:43:19,942 --> 00:43:22,692 ...Mr. Srikant Pandit's murderers... 588 00:43:22,775 --> 00:43:26,234 ...in fact it is fought against Monica's murderers. 589 00:43:26,734 --> 00:43:27,942 I am aware of that. 590 00:43:29,596 --> 00:43:34,109 But still I really regret to say... 591 00:43:34,189 --> 00:43:38,234 ...I will be helpless to narrate that incident here too. 592 00:43:38,317 --> 00:43:39,442 Mr. Mathur! 593 00:43:39,525 --> 00:43:42,317 I am not making any allegation, Honorable Judge... 594 00:43:42,872 --> 00:43:46,359 ...but it is a pointed to be noted... 595 00:43:46,656 --> 00:43:49,400 ...that Miss. Pamela's mobile company didn't get... 596 00:43:49,484 --> 00:43:53,984 ...an operation permit in UP till Mr. Srikant was alive. 597 00:43:54,067 --> 00:43:54,984 Objection, Your Honour. 598 00:43:55,067 --> 00:43:56,567 Mr. Mathur, I warn you. 599 00:43:56,829 --> 00:44:03,195 Judge, I was just trying to present some facts. 600 00:44:03,369 --> 00:44:05,234 What connection does it have with Monica's murder? 601 00:44:05,317 --> 00:44:06,900 It does have a connection, Honorable Judge. 602 00:44:07,899 --> 00:44:12,984 Unfortunately Monica was trapped in a big scam. 603 00:44:13,521 --> 00:44:15,192 A telecom scam. 604 00:44:15,275 --> 00:44:16,567 I object, Your Honour. 605 00:44:16,861 --> 00:44:19,192 My prosecutor friend is trying to make... 606 00:44:19,275 --> 00:44:22,150 ...wrong and baseless allegations one after another. 607 00:44:23,369 --> 00:44:25,567 We still have to get the CBI report... 608 00:44:25,813 --> 00:44:27,900 ...regarding late Mr. Srikant Pandit's murder case. 609 00:44:28,310 --> 00:44:31,817 It will be wrong to give any comment in such a situation. 610 00:44:32,105 --> 00:44:33,192 Mr. Mathur. 611 00:44:35,445 --> 00:44:38,359 Honorable Judge, now the prosecution wants permission to ask... 612 00:44:38,442 --> 00:44:42,623 ...a few questions to respectable Mr. Chandrakant Pandit. 613 00:44:57,132 --> 00:44:58,275 Mr. Chandra... 614 00:45:00,473 --> 00:45:02,609 ...which post had you resigned... 615 00:45:02,820 --> 00:45:04,650 ...before you came to Lucknow? 616 00:45:08,907 --> 00:45:10,734 I was the telecom minister in centre. 617 00:45:12,247 --> 00:45:16,485 So you quit the centre to become a chief minister, right? 618 00:45:19,621 --> 00:45:21,442 Okay, I'll ask this question later. 619 00:45:21,525 --> 00:45:22,734 Let me ask about Monica first. 620 00:45:24,248 --> 00:45:26,484 I am sorry, you had met Monica... 621 00:45:26,567 --> 00:45:29,734 ...at the time of your father's death. 622 00:45:30,681 --> 00:45:35,150 After that you met Monica in Delhi after a long time. 623 00:45:36,270 --> 00:45:39,775 Did you find any changes in her? Any change? 624 00:45:43,067 --> 00:45:45,331 Yes. A lot. 625 00:45:46,531 --> 00:45:47,692 Monica had completely changed. 626 00:45:48,067 --> 00:45:50,900 'May I come in, MJ? - Come in, sweetheart.' 627 00:45:51,317 --> 00:45:52,900 'Come right in.' 628 00:45:55,612 --> 00:45:59,109 'I have something very exciting lined up for you. - Shoot.' 629 00:46:00,034 --> 00:46:02,224 'You are the special correspondent...' 630 00:46:02,304 --> 00:46:03,734 '...of this newspaper from today.' 631 00:46:03,814 --> 00:46:04,834 [Chuckles] 632 00:46:05,061 --> 00:46:08,023 'You must be kidding. - No kidding.' 633 00:46:19,775 --> 00:46:22,400 'But interviewing Chandrakant Pandit is no joke.' 634 00:46:23,475 --> 00:46:26,442 'After his father's death, he couldn't become the CM of UP...' 635 00:46:26,913 --> 00:46:28,692 '...Vora proved more intelligent than him.' 636 00:46:30,102 --> 00:46:35,484 'But when the party told him to ask for something else...' 637 00:46:35,567 --> 00:46:37,817 '...to please him at the centre, he asked...' 638 00:46:39,984 --> 00:46:41,942 '...for the post of a telecom minister.' 639 00:46:43,724 --> 00:46:44,609 'Why?' 640 00:46:47,930 --> 00:46:49,692 'That would be interesting to know.' 641 00:46:52,567 --> 00:46:54,275 'From a member of Rajya Sabha (Council Of States)...' 642 00:46:54,359 --> 00:46:56,317 '...no one becomes a minister all of a sudden.' 643 00:46:58,493 --> 00:47:02,650 'His first day in office, you are going to interview.' 644 00:47:05,411 --> 00:47:06,734 'You are the best, MJ.' 645 00:47:07,942 --> 00:47:09,942 'But you will have to prove.' 646 00:47:15,314 --> 00:47:16,536 'Tonight.' 647 00:47:20,442 --> 00:47:21,484 'Trade-off?' 648 00:47:22,730 --> 00:47:26,525 'Come on, Monica, I was just telling you to celebrate.' 649 00:47:28,828 --> 00:47:34,071 'So alright, let's celebrate.' 650 00:47:39,196 --> 00:47:41,109 'Oh babes. - Yes?' 651 00:47:41,780 --> 00:47:45,317 'You have met him earlier too. Right?' 652 00:47:45,888 --> 00:47:46,900 'Well...' 653 00:47:48,602 --> 00:47:51,316 'He was not ready to give his interview to anyone...' 654 00:47:54,959 --> 00:47:57,240 '...but when I mentioned your name...' 655 00:47:58,818 --> 00:48:01,662 'Two-three years ago. Just like that.' 656 00:48:03,856 --> 00:48:05,734 'But he still remembers you.' 657 00:48:07,525 --> 00:48:08,688 'Why?' 658 00:48:11,294 --> 00:48:12,817 'Won't forget to ask him that.' 659 00:48:16,786 --> 00:48:18,008 [Sighs] 660 00:48:21,997 --> 00:48:23,435 'Why only Monica?' 661 00:48:23,889 --> 00:48:25,186 'Why not Raj?' 662 00:48:25,478 --> 00:48:27,597 'Though Raj is a better journalist than Monica.' 663 00:48:29,640 --> 00:48:30,667 'Why?' 664 00:48:32,787 --> 00:48:34,322 'Don't you like Monica?' 665 00:48:38,700 --> 00:48:43,068 'Mr. Mishra, there is a great difference between Raj and Monica.' 666 00:48:44,387 --> 00:48:47,067 'On one hand where Raj considers this special correspondent...' 667 00:48:48,235 --> 00:48:51,327 '...this post, this interview as his right, his ability...' 668 00:48:52,916 --> 00:48:54,442 '...on the other, Monica will consider it as her accomplishment...' 669 00:48:54,525 --> 00:48:56,743 '...her achievement and her success.' 670 00:48:59,283 --> 00:49:04,062 'Which she has got from and she will be indebted to me for it.' 671 00:49:06,981 --> 00:49:11,641 'That's why it's Monica and not Raj.' 672 00:49:16,150 --> 00:49:17,317 'Let me talk to MJ.' 673 00:49:19,859 --> 00:49:21,609 'May I come in? - Hi.' 674 00:49:24,983 --> 00:49:26,410 'Hi. I am Monica.' 675 00:49:26,658 --> 00:49:28,150 'We are not meeting for the first time, right?' 676 00:49:28,567 --> 00:49:31,484 'I am not telling you my name, I am making you hear it.' 677 00:49:32,777 --> 00:49:36,917 'Right. When I had heard it for the first time, I couldn't hear it.' 678 00:49:37,728 --> 00:49:38,817 'I will remember it now.' 679 00:49:39,317 --> 00:49:40,150 'How are you?' 680 00:49:40,355 --> 00:49:42,484 'How do I look? - Ravishing.' 681 00:49:44,593 --> 00:49:49,025 'What will you have? Tea or coffee? - Anything.' 682 00:49:49,641 --> 00:49:53,817 'Anything? We don't get a thing called anything at our office.' 683 00:49:54,777 --> 00:49:56,356 'In that case, a coffee.' 684 00:49:58,161 --> 00:49:59,144 'Send in two coffee.' 685 00:50:04,301 --> 00:50:05,275 'So how is Raj?' 686 00:50:07,252 --> 00:50:08,650 'Quiet depressed actually.' 687 00:50:09,587 --> 00:50:10,942 'He couldn't make any friends in Delhi.' 688 00:50:11,511 --> 00:50:13,984 'He has taken a leave of one year to write a book.' 689 00:50:14,992 --> 00:50:15,900 'Thank you.' 690 00:50:17,879 --> 00:50:19,609 'Bad money. Bad politics.' 691 00:50:20,062 --> 00:50:21,567 'Then I will definitely have to meet him.' 692 00:50:22,689 --> 00:50:27,859 'Because now I have a relation with money and politics both.' 693 00:50:30,160 --> 00:50:32,984 'Okay, now ask. - What?' 694 00:50:34,744 --> 00:50:36,609 'This is too much. You are a journalist.' 695 00:50:37,414 --> 00:50:39,359 'It's your job to ask questions and it is my work...' 696 00:50:39,442 --> 00:50:42,109 '...to always be prepared with an apt reply.' 697 00:50:42,344 --> 00:50:43,705 'Come on, shoot.' - [Clears throat] 698 00:50:46,007 --> 00:50:47,575 'Mr. Chandra...' 699 00:50:50,245 --> 00:50:51,234 'Chandra is fine.' 700 00:50:51,608 --> 00:50:53,984 'Okay, if that's how you want it.' 701 00:50:55,192 --> 00:50:58,692 'So Chandra, how do you find Delhi?' 702 00:51:02,452 --> 00:51:03,609 'Delhi is still far now.' 703 00:51:05,760 --> 00:51:06,859 'But this is Delhi.' 704 00:51:07,511 --> 00:51:09,525 'This is the place where everybody wants to be.' 705 00:51:09,889 --> 00:51:12,150 'Delhi, the Centre. Right?' 706 00:51:14,181 --> 00:51:15,067 'Wrong.' 707 00:51:16,981 --> 00:51:21,484 'My father was the CM of UP for 15 years.' 708 00:51:23,576 --> 00:51:27,650 'Then how can it be my Delhi?' 709 00:51:32,040 --> 00:51:34,019 'Do you know who killed him?' 710 00:51:36,559 --> 00:51:37,442 'Monica...' 711 00:51:40,926 --> 00:51:42,234 '...let me tell you something.' 712 00:51:49,315 --> 00:51:54,734 'A politician can never get any punishment from the court.' 713 00:51:57,283 --> 00:52:01,942 'And if by mistake sometimes...' 714 00:52:03,150 --> 00:52:07,275 'Even if he is punished sometime...' 715 00:52:07,359 --> 00:52:12,734 '...the politician makes use of that punishment for his benefit.' 716 00:52:18,169 --> 00:52:26,650 'The biggest punishment for a politician is infamy.' 717 00:52:26,900 --> 00:52:27,984 'Exposure.' 718 00:52:28,609 --> 00:52:33,025 'Expose him in the print, his political career will be over.' 719 00:52:36,317 --> 00:52:37,484 'And this is called...' 720 00:52:40,449 --> 00:52:44,734 '...giving him a political death.' 721 00:52:55,150 --> 00:52:56,442 'This is your strength.' 722 00:52:59,476 --> 00:53:03,025 'I hope you are with me.' 723 00:53:03,833 --> 00:53:04,859 'All the way.' 724 00:53:05,930 --> 00:53:06,859 'Anything important?' 725 00:53:12,359 --> 00:53:15,317 'Shall we discuss it at dinner?' 726 00:53:25,021 --> 00:53:26,234 'You have had enough. Stop it.' 727 00:53:31,679 --> 00:53:34,609 'I was thinking we will celebrate my promotion.' 728 00:53:35,275 --> 00:53:37,692 'But your drink and your book is all you care for.' 729 00:53:47,343 --> 00:53:49,067 'Eat. Eat.' 730 00:53:50,150 --> 00:53:51,900 'Eat. Eat.' 731 00:53:52,984 --> 00:53:53,817 ' Eat.' 732 00:53:54,817 --> 00:53:55,817 'Eat.' 733 00:53:58,442 --> 00:53:59,859 'You smell!' 734 00:54:41,200 --> 00:54:43,825 I know what will be your next allegation? 735 00:54:46,867 --> 00:54:51,409 Monica and I didn't have any relationship except friendship.' 736 00:54:52,174 --> 00:54:54,867 And should we consider it as your official statement? 737 00:54:57,591 --> 00:54:58,617 Of course. 738 00:54:59,710 --> 00:55:03,450 Mr. Chandra, when and which turn the relationships take... 739 00:55:03,530 --> 00:55:08,089 ...in closed rooms, why and how they take... 740 00:55:08,169 --> 00:55:10,992 ...it is always difficult to prove this. 741 00:55:11,418 --> 00:55:13,492 Yes, but some co-incidents are definitely formed... 742 00:55:13,575 --> 00:55:15,575 ...on the basis of suspicion. 743 00:55:16,575 --> 00:55:19,784 Like you became the telecom minister... 744 00:55:20,510 --> 00:55:24,242 ...Monica became the special correspondent all of a sudden... 745 00:55:24,586 --> 00:55:30,575 ...then the news published in newspapers continuously against Vora. 746 00:55:33,310 --> 00:55:39,515 Was all this a co-incidence or the idea of your sharp mind? 747 00:55:40,639 --> 00:55:44,159 Monica became a front line journalist. 748 00:55:44,856 --> 00:55:47,909 You made her reach to great heights. 749 00:55:48,510 --> 00:55:53,200 She had connections in the important galleries of Delhi. 750 00:55:53,547 --> 00:55:56,825 And the poor girl considered her success... 751 00:55:57,018 --> 00:55:59,492 ...as the result of her ability. 752 00:55:59,828 --> 00:56:04,117 Perhaps that's why when the genie created by you... 753 00:56:04,358 --> 00:56:08,316 ...went out of control, she was killed. 754 00:56:08,396 --> 00:56:09,742 I object, Your Honour. 755 00:56:18,835 --> 00:56:20,034 Honorable Judge... 756 00:56:23,284 --> 00:56:29,075 ...I don't have any objection on prosecutor's comment. 757 00:56:31,105 --> 00:56:32,450 He could be right. 758 00:56:33,656 --> 00:56:37,325 If you see from outside, it seems I had made Monica successful... 759 00:56:39,030 --> 00:56:40,575 ...and then I got her killed. 760 00:56:43,484 --> 00:56:45,909 I have a burden on my heart, Honorable Judge. 761 00:56:47,138 --> 00:56:52,617 That perhaps I understood Monica's ability and helped her... 762 00:56:53,560 --> 00:56:55,867 ...it became the reason of her destruction. 763 00:56:58,544 --> 00:57:02,058 I will be obliged to Monica's parents for lifetime. 764 00:57:10,112 --> 00:57:13,284 He messed up our lives and he is getting away! 765 00:57:14,728 --> 00:57:17,492 He has ruined our life. 766 00:57:20,859 --> 00:57:21,825 He?! 767 00:57:42,342 --> 00:57:44,926 [Siren wails] 768 00:57:59,899 --> 00:58:03,575 'Thank you very much once again for a lovely evening.' 769 00:58:04,083 --> 00:58:05,450 'In fact I should thank you.' 770 00:58:05,618 --> 00:58:07,242 'Why don't you come in? Have coffee.' 771 00:58:08,342 --> 00:58:10,450 'No, I should leave now. It's very late.' 772 00:58:12,310 --> 00:58:15,911 'I don't come to know how the time passes away with you nowadays.' 773 00:58:17,089 --> 00:58:20,386 'You know what, the news of our link-up...' 774 00:58:20,466 --> 00:58:22,277 '...will be printed in your newspaper very soon.' 775 00:58:22,357 --> 00:58:23,023 [Laughs] 776 00:58:23,409 --> 00:58:25,200 'And how sad that it won't be true.' 777 00:58:25,391 --> 00:58:27,554 'You know what, before meeting you I used to think...' 778 00:58:27,634 --> 00:58:30,310 '...that the politicians are really cheap.' 779 00:58:30,613 --> 00:58:33,575 'You know those who exploit others. Especially the girls.' 780 00:58:33,792 --> 00:58:35,159 'They don't spare anyone.' 781 00:58:35,997 --> 00:58:40,170 'But after meeting you I feel politicians can be trusted.' 782 00:58:40,250 --> 00:58:41,359 [Laughs] 783 00:58:41,716 --> 00:58:42,742 'Thank you.' 784 00:58:43,889 --> 00:58:48,659 'Before your trust is shattered, I should leave.' 785 00:58:48,840 --> 00:58:50,659 'No, please come in, in fact...' 786 00:58:51,131 --> 00:58:52,825 '...Raj will be very glad to meet you.' 787 00:58:53,283 --> 00:58:54,825 'In fact both of you can have a night cap...' 788 00:58:54,909 --> 00:58:56,825 '...I will not have to make the coffee too. Come in.' 789 00:59:05,780 --> 00:59:07,242 'Please be seated. I will go and find Raj.' 790 00:59:12,158 --> 00:59:13,200 'Raj.' 791 00:59:26,407 --> 00:59:27,325 'Raj!' 792 00:59:30,277 --> 00:59:32,159 'Raj, come on, get up. Get up!' 793 00:59:32,374 --> 00:59:33,534 'Come on, get up!' 794 00:59:39,769 --> 00:59:40,867 'Raj!' 795 00:59:44,409 --> 00:59:45,534 'Come on, get up.' 796 00:59:51,271 --> 00:59:52,617 'You are drunk.' 797 00:59:55,682 --> 00:59:57,736 [Glass clinking] 798 01:00:01,812 --> 01:00:03,950 'Raj! Raj, get up.' 799 01:00:19,867 --> 01:00:23,367 'Raj! Raj, I know that your book is rejected.' 800 01:00:23,606 --> 01:00:25,367 'But there are always other publishers.' 801 01:00:26,331 --> 01:00:28,659 'Look, can we just talk about it some other day?' 802 01:00:31,844 --> 01:00:34,909 'Raj, get up. Chandrakant Pandit is here to meet you.' 803 01:00:35,159 --> 01:00:36,284 'He wants to meet you.' 804 01:00:36,503 --> 01:00:42,406 'You just go and sleep with that Chandrakant Pandit...' 805 01:00:42,486 --> 01:00:45,200 '...and whoever you want.' 806 01:00:45,713 --> 01:00:47,909 'Is that clear?' 807 01:00:49,867 --> 01:00:51,242 Just Leave. 808 01:00:51,432 --> 01:00:58,286 'Is that... clear? Clear?' 809 01:01:12,534 --> 01:01:16,992 'Very... very clear.' 810 01:01:55,107 --> 01:01:57,825 'Raj can't take rejection.' 811 01:02:02,285 --> 01:02:03,450 'I am sorry.' 812 01:02:05,951 --> 01:02:07,075 'Good night.' 813 01:02:10,275 --> 01:02:11,409 'Chandra.' 814 01:02:33,033 --> 01:02:33,950 'Why not?' 815 01:04:06,521 --> 01:04:07,450 Come on. 816 01:04:21,160 --> 01:04:22,369 Raj, it's me speaking. 817 01:04:23,952 --> 01:04:25,119 Don't disconnect the phone. 818 01:04:27,660 --> 01:04:32,744 I know that... a huge gap has cropped up between us... 819 01:04:35,246 --> 01:04:36,994 ...which I cannot fill. 820 01:04:40,662 --> 01:04:41,619 But... 821 01:04:45,409 --> 01:04:47,994 ...I want to try one last time, Raj. 822 01:04:53,244 --> 01:04:56,785 If... If you would wait for me. 823 01:04:57,035 --> 01:05:01,535 I... I... I am in Lucknow. 824 01:05:03,787 --> 01:05:11,581 After I finish... what I started here... 825 01:05:14,068 --> 01:05:15,702 ...I want to come back. 826 01:05:19,160 --> 01:05:22,494 If you... - Monica, it's just not possible for you... 827 01:05:22,577 --> 01:05:26,577 ...to come back from where you are, Monica. 828 01:05:30,826 --> 01:05:32,119 I was at fault as well. 829 01:05:34,555 --> 01:05:37,182 Maybe I couldn't look after you. 830 01:05:39,993 --> 01:05:41,119 I don't know. 831 01:05:41,788 --> 01:05:42,988 [Door bell rings] 832 01:05:43,952 --> 01:05:45,702 Raj, don't disconnect the call. 833 01:05:45,785 --> 01:05:47,369 Maybe someone's outside. 834 01:05:47,449 --> 01:05:49,077 Don't disconnect the call. I will be right back. 835 01:05:49,561 --> 01:05:51,160 I haven't finished speaking yet. 836 01:05:53,009 --> 01:05:54,035 Yes. 837 01:05:56,328 --> 01:05:57,994 What's the point in thinking about all this? 838 01:05:58,966 --> 01:06:00,455 If she hadn't gone to Lucknow on 9th May... 839 01:06:00,535 --> 01:06:03,035 ...or then if she had escaped then what? 840 01:06:03,247 --> 01:06:05,244 If this hadn't happened then what would've happened? 841 01:06:05,327 --> 01:06:07,020 Crap. Crap. 842 01:06:07,100 --> 01:06:09,952 Why don't you just cook up your own bloody story... 843 01:06:10,035 --> 01:06:12,858 ...because I just don't give a damn. 844 01:07:04,156 --> 01:07:06,577 Rail ticket, bus conductor's testimony... 845 01:07:06,660 --> 01:07:08,729 ...and the statement of the lady from Nainital... 846 01:07:08,809 --> 01:07:12,535 ...whose guesthouse she was living in is before the court. 847 01:07:12,739 --> 01:07:14,912 But as parents can you tell us... 848 01:07:14,992 --> 01:07:17,869 ...why Monica fled from Delhi to Nainital? 849 01:07:18,178 --> 01:07:20,994 Did someone try to kill her in Delhi as well? 850 01:07:21,494 --> 01:07:23,744 What story was Monica writing... 851 01:07:23,827 --> 01:07:26,327 ...which seemed as a threat to these influential people? 852 01:07:44,858 --> 01:07:47,202 Are you sure Monica isn't in the city? 853 01:07:47,636 --> 01:07:49,619 Yes, in fact no one knows where she is. 854 01:07:50,663 --> 01:07:51,869 Witch. 855 01:07:55,518 --> 01:07:57,619 I knew she was a fast one. 856 01:07:58,599 --> 01:07:59,785 This was bound to happen. 857 01:08:17,994 --> 01:08:20,619 It's your wish how long you want to stay or not. 858 01:08:21,920 --> 01:08:24,369 But you will have to pay six months' advance. 859 01:08:26,744 --> 01:08:27,827 Poetess. 860 01:08:30,244 --> 01:08:32,202 Do you write poems? - Yes. 861 01:08:33,530 --> 01:08:36,702 There's a room with attached toilet. 862 01:08:37,563 --> 01:08:39,160 There is a computer in the room. 863 01:08:39,898 --> 01:08:41,119 You can use that. 864 01:08:42,285 --> 01:08:43,660 There is a phone in the corridor. 865 01:08:44,410 --> 01:08:46,285 But you will be charged per call. 866 01:08:46,744 --> 01:08:49,660 And listen... no boyfriends. 867 01:08:50,035 --> 01:08:51,285 Can I please see the room? 868 01:08:59,606 --> 01:09:01,619 Hello. Hello. - Raj. 869 01:09:01,785 --> 01:09:02,910 Where are you? 870 01:09:03,757 --> 01:09:04,910 Where the heck are you? 871 01:09:06,881 --> 01:09:08,660 Which hotel room are you speaking from? 872 01:09:09,410 --> 01:09:10,619 Give me its number. 873 01:09:11,302 --> 01:09:12,827 Don't worry, I won't do anything for free. 874 01:09:15,244 --> 01:09:16,327 I will pay you. 875 01:09:17,035 --> 01:09:18,952 I shall pay for services rendered. 876 01:09:28,145 --> 01:09:30,145 [Baby crying] 877 01:09:31,744 --> 01:09:36,037 Raj, Isha... - Since when did you start caring for Isha? 878 01:09:36,117 --> 01:09:38,077 Isha, your mother's calling. 879 01:09:38,619 --> 01:09:39,910 She is asking about your well-being. 880 01:09:41,724 --> 01:09:42,827 Isha! 881 01:09:44,729 --> 01:09:46,619 You left her alone. 882 01:09:47,107 --> 01:09:48,369 Did you take her to Lucknow? 883 01:09:49,577 --> 01:09:50,660 Isha! 884 01:09:51,788 --> 01:09:54,327 Your mother called and said that you are missing. 885 01:09:54,923 --> 01:09:56,452 Don't worry about Isha. 886 01:09:56,750 --> 01:09:57,994 I will look after Isha. 887 01:09:58,202 --> 01:10:00,452 Of course, of course. She is your daughter. 888 01:10:01,020 --> 01:10:02,577 But I can look after her. 889 01:10:02,858 --> 01:10:03,910 You understand? 890 01:10:05,107 --> 01:10:07,744 I know she isn't my daughter. I know that. 891 01:10:15,910 --> 01:10:17,119 What do you know? 892 01:10:18,327 --> 01:10:19,619 What do you know? 893 01:10:20,619 --> 01:10:21,910 What do you know? 894 01:10:23,332 --> 01:10:25,202 You don't know anything. 895 01:10:38,035 --> 01:10:39,827 'Hi, Ritu. - Hi, Monica.' 896 01:10:40,208 --> 01:10:41,744 'You know I am getting married.' 897 01:10:41,827 --> 01:10:43,577 'I am pregnant. - Pregnant.' 898 01:10:43,744 --> 01:10:45,577 'But that's good news, isn't it?' 899 01:10:45,660 --> 01:10:48,077 'I am pregnant. - That's great.' 900 01:10:48,770 --> 01:10:50,035 'Why are you crying?' 901 01:10:51,830 --> 01:10:55,375 I have to abort the child. - What are you saying?' 902 01:10:58,046 --> 01:11:03,657 'I have to kill the child. - Listen... don't do anything stupid.' 903 01:11:03,737 --> 01:11:04,827 'Okay.' 904 01:11:07,035 --> 01:11:08,244 'You know...' 905 01:11:10,154 --> 01:11:12,035 '...Raj always wanted a child.' 906 01:11:13,776 --> 01:11:15,035 'But couldn't have one.' 907 01:11:15,246 --> 01:11:16,452 'I have a suggestion.' 908 01:11:16,535 --> 01:11:17,869 'Come see me in Lucknow.' 909 01:11:17,952 --> 01:11:19,202 'Everything will be fine.' 910 01:11:23,077 --> 01:11:24,285 'It didn't happen.' 911 01:11:25,077 --> 01:11:26,244 'It didn't happen.' 912 01:11:27,592 --> 01:11:33,505 'I know... it's not his child. - What are you saying?' 913 01:11:33,585 --> 01:11:35,410 'I cannot understand anything.' 914 01:11:37,268 --> 01:11:40,230 [Crying] 915 01:11:49,807 --> 01:11:51,244 'I have to kill the child.' 916 01:11:58,285 --> 01:11:59,702 'I have to kill the child.' 917 01:12:06,785 --> 01:12:08,160 'I have to kill the child...' 918 01:12:09,244 --> 01:12:10,327 'Monica.' 919 01:12:12,120 --> 01:12:13,285 'Monica.' 920 01:12:13,558 --> 01:12:14,910 'I am sorry.' - 'Monica.' 921 01:12:19,092 --> 01:12:20,410 'Monica.' 922 01:12:21,643 --> 01:12:23,211 [Screams] 923 01:12:26,660 --> 01:12:28,703 'Monica. What the hell did you do?' 924 01:12:38,702 --> 01:12:40,119 'I could've have got married like Ritu...' 925 01:12:40,202 --> 01:12:42,244 '...and led a happy life.' 926 01:12:45,514 --> 01:12:50,702 But the story of everyone's life does change. 927 01:12:54,898 --> 01:12:59,160 'I never realized when I became a pawn...' 928 01:12:59,936 --> 01:13:01,077 '...in Chandra and Vora's battle.' 929 01:13:02,357 --> 01:13:05,327 'After exposing Pamela and Vora's nexus...' 930 01:13:05,969 --> 01:13:08,452 '...I was considering myself a good journalist.' 931 01:13:09,882 --> 01:13:11,369 'But I couldn't see that...' 932 01:13:11,590 --> 01:13:13,827 '...Chandra was only taking revenge from Vora...' 933 01:13:14,152 --> 01:13:17,035 '...for his father's death by making me write all this.' 934 01:13:18,443 --> 01:13:20,757 'He didn't have any attraction towards me.' 935 01:13:21,795 --> 01:13:25,060 'He only wanted Lucknow back.' 936 01:13:25,330 --> 01:13:27,243 [Laughs] 937 01:13:27,660 --> 01:13:29,285 What are you saying, Mr. Mishra? 938 01:13:30,087 --> 01:13:32,202 Panditji is thinking of coming back to Lucknow... 939 01:13:32,811 --> 01:13:34,995 ...and I should explain brother Vora that... 940 01:13:35,427 --> 01:13:37,910 ...he should descend from his post and compromise. 941 01:13:38,130 --> 01:13:39,902 [Laughs] 942 01:13:40,854 --> 01:13:42,494 As long as brother Vora is there... 943 01:13:42,735 --> 01:13:45,244 ...Panditji won't be able to cross Delhi's border. 944 01:13:45,324 --> 01:13:46,660 And I am saying this. 945 01:13:47,330 --> 01:13:50,369 Maharaj. Gopinath Pande. 946 01:13:50,746 --> 01:13:52,910 Panditji is a novice. 947 01:13:53,146 --> 01:13:55,327 Ask him to stay in Delhi. 948 01:13:56,616 --> 01:13:58,119 And let me tell you a secret. 949 01:13:58,746 --> 01:14:01,410 I had taken the contract of Panditji's father. 950 01:14:01,621 --> 01:14:02,660 Me. 951 01:14:02,744 --> 01:14:04,827 I severed his body and disposed it. 952 01:14:05,319 --> 01:14:06,452 Maharaj. 953 01:14:07,416 --> 01:14:09,665 [Laughs] 954 01:14:10,260 --> 01:14:13,202 And you wanted to hear me say this, didn't you? 955 01:14:13,282 --> 01:14:14,577 So listen carefully. 956 01:14:14,660 --> 01:14:16,452 Do you think I am scared of anyone? 957 01:14:16,535 --> 01:14:18,285 Let them do whatever they want. 958 01:14:18,919 --> 01:14:20,530 Driver, stop the car. 959 01:14:20,703 --> 01:14:21,979 [Brakes squeal] 960 01:14:22,202 --> 01:14:23,869 Mr. Mishra will get down right here. 961 01:14:32,285 --> 01:14:33,410 Mr. Mishra. 962 01:14:50,833 --> 01:14:52,160 Panditji. 963 01:14:54,606 --> 01:14:57,952 You forgot to apologize, Maharaj. 964 01:14:58,476 --> 01:15:00,285 Mr. Mishra. Mr. Mishra. 965 01:15:00,369 --> 01:15:02,910 Panditji is like my brother. 966 01:15:03,535 --> 01:15:05,244 Mr. Mishra. Mr. Mishra. 967 01:15:06,758 --> 01:15:08,577 Please forgive me Mr. Mishra. 968 01:15:08,660 --> 01:15:12,410 It was a mistake. Mr. Mishra. Mr. Mishra. 969 01:15:14,554 --> 01:15:15,570 [Gunshot] 970 01:15:28,250 --> 01:15:29,285 Chandra, you... 971 01:15:29,785 --> 01:15:31,327 You just killed somebody. 972 01:15:32,952 --> 01:15:33,994 And you... 973 01:15:34,585 --> 01:15:36,160 You are very coolly making tea. 974 01:15:39,577 --> 01:15:40,542 I am saying something... 975 01:15:40,622 --> 01:15:41,764 [Tea cup shatters] 976 01:15:42,921 --> 01:15:43,869 Monica. 977 01:15:46,402 --> 01:15:47,619 I like you. 978 01:15:51,364 --> 01:15:56,077 It's best... if it stays that way. 979 01:16:48,265 --> 01:16:50,124 [Horn blares] 980 01:17:08,577 --> 01:17:09,619 What happened? 981 01:17:15,744 --> 01:17:17,077 They will kill me. 982 01:17:19,033 --> 01:17:20,702 It's possible that it was just my illusion... 983 01:17:21,206 --> 01:17:23,077 ...about that man following me. 984 01:17:25,563 --> 01:17:26,994 But they want me dead. 985 01:17:29,520 --> 01:17:30,869 This isn't my illusion. 986 01:17:49,785 --> 01:17:50,910 Chandra. 987 01:17:55,531 --> 01:17:56,702 Madam, coffee. 988 01:17:57,617 --> 01:17:58,994 You normally have black, don't you? 989 01:18:05,887 --> 01:18:07,869 Hey! Hey! 990 01:18:09,693 --> 01:18:12,494 Hey, listen! 991 01:18:13,736 --> 01:18:15,785 Stop. Call him. - What happened, madam? 992 01:18:15,869 --> 01:18:16,660 Call him, I want to talk to him. 993 01:18:16,744 --> 01:18:17,869 Just call the person that just went inside. 994 01:18:17,952 --> 01:18:20,202 He just went inside. What are you talking? Just call him. 995 01:18:20,285 --> 01:18:21,410 Madam, no one went from here. 996 01:18:21,876 --> 01:18:23,494 Madam, what is the problem? 997 01:18:23,574 --> 01:18:25,202 Just call the man who just went inside. 998 01:18:25,285 --> 01:18:26,785 He just served me coffee, damn it. 999 01:18:27,077 --> 01:18:28,077 Coffee? 1000 01:18:28,535 --> 01:18:31,202 This is a bar, madam, no coffee. 1001 01:18:31,285 --> 01:18:34,660 How about a drink with me? - No, thanks. 1002 01:18:36,436 --> 01:18:37,577 What is happening? 1003 01:18:38,555 --> 01:18:39,702 Was he... 1004 01:18:45,119 --> 01:18:46,119 Monica. 1005 01:18:46,494 --> 01:18:47,785 Where have you been past so many days? 1006 01:18:47,869 --> 01:18:49,577 Rohit, just tell me something please. 1007 01:18:49,660 --> 01:18:51,827 No, first you tell me why you aren't coming to the office. 1008 01:18:51,910 --> 01:18:53,160 Rohit, just leave that. 1009 01:18:53,244 --> 01:18:55,327 Just tell me one thing. - We are all worried. 1010 01:18:55,744 --> 01:18:56,827 Cut that, will you? 1011 01:18:58,619 --> 01:19:01,285 Just tell me is Ramdev there? - Ramdev? 1012 01:19:01,494 --> 01:19:03,069 Ramdev who? 1013 01:19:03,149 --> 01:19:05,119 The same Ramdev who works in our office. 1014 01:19:05,202 --> 01:19:07,827 Our tea-seller. - I can't believe this. 1015 01:19:08,160 --> 01:19:09,577 Firstly you have been missing for 10 days. 1016 01:19:09,660 --> 01:19:12,035 And today you call up and ask where Ramdev is. 1017 01:19:12,119 --> 01:19:14,160 Please stop fooling and tell me, it's urgent. 1018 01:19:14,535 --> 01:19:15,744 Tell you what, Monica? 1019 01:19:15,827 --> 01:19:17,452 Tell me is Ramdev there? 1020 01:19:18,535 --> 01:19:19,452 Of course he is here. 1021 01:19:19,535 --> 01:19:20,702 He is standing right in front of me. 1022 01:19:23,128 --> 01:19:26,119 Are you sure? - Do you want me to order your black coffee? 1023 01:19:29,949 --> 01:19:34,660 She just called and asked for Ramdev, that's it. - Yes, sir. 1024 01:19:36,952 --> 01:19:38,035 You may go now. 1025 01:19:56,024 --> 01:19:57,960 [Cell phone rings] 1026 01:20:11,744 --> 01:20:13,160 Monica. - Yes. 1027 01:20:13,952 --> 01:20:17,160 What is going on, Monica? 1028 01:20:18,077 --> 01:20:19,119 Where are you? 1029 01:20:20,306 --> 01:20:22,869 Running away like this is not going to help. 1030 01:20:24,360 --> 01:20:27,494 Look, take my advice and come back. 1031 01:20:29,119 --> 01:20:30,077 Back? 1032 01:20:35,127 --> 01:20:37,494 Why do you feel I am not in Delhi, Ray? 1033 01:20:40,813 --> 01:20:44,785 Did your goons tell you whom you sent to kill me? 1034 01:20:45,981 --> 01:20:47,119 Or else... 1035 01:20:48,846 --> 01:20:51,160 Ramdev, he told you. 1036 01:20:51,699 --> 01:20:53,535 Who told you that, tell me? 1037 01:20:53,840 --> 01:20:55,869 What are you saying, Monica? 1038 01:20:56,121 --> 01:20:59,327 You... you are not making any sense. 1039 01:20:59,754 --> 01:21:02,285 And what killers are you talking about? 1040 01:21:02,597 --> 01:21:03,994 Just because we had an argument... 1041 01:21:04,077 --> 01:21:05,910 ...doesn't mean I would want to get you killed. 1042 01:21:07,808 --> 01:21:09,577 I haven't dreamt at all, Ray. 1043 01:21:11,775 --> 01:21:13,577 I fled leaving Isha crying. 1044 01:21:14,997 --> 01:21:16,827 Because I had to leave. 1045 01:21:18,402 --> 01:21:19,910 Oh come on, Monica. 1046 01:21:21,073 --> 01:21:22,577 I thought we had it going. 1047 01:21:24,435 --> 01:21:26,160 Didn't we work like a team? 1048 01:21:27,119 --> 01:21:31,202 Just because I screamed at you... Okay, okay. 1049 01:21:31,473 --> 01:21:32,619 Tell me one thing. 1050 01:21:33,559 --> 01:21:36,535 Shouldn't you have consulted me... 1051 01:21:36,803 --> 01:21:40,619 ...before publishing the article you wrote about Vora? 1052 01:21:40,889 --> 01:21:42,952 And then, you knew very well... 1053 01:21:43,035 --> 01:21:44,994 ...that the story was against Pamela. 1054 01:21:45,074 --> 01:21:45,952 But no. 1055 01:21:46,770 --> 01:21:50,285 You had to go and do what your lover told you to do. 1056 01:21:52,423 --> 01:21:54,077 I had to look after myself. 1057 01:21:54,931 --> 01:21:57,535 What did you get by doing that? 1058 01:21:59,104 --> 01:22:00,702 Did he support you? 1059 01:22:02,844 --> 01:22:04,952 Did he give the child his name? 1060 01:22:07,580 --> 01:22:10,660 After exposing Vora he dumped you. 1061 01:22:14,747 --> 01:22:17,285 Now you tell me who wants to get you killed. 1062 01:22:18,574 --> 01:22:21,369 Me or him? 1063 01:22:22,574 --> 01:22:26,327 I will certainly tell you who wants to get me killed. 1064 01:22:28,822 --> 01:22:31,077 Even if that's the last story I do. 1065 01:22:33,384 --> 01:22:37,202 And you think your story will be published. 1066 01:22:40,585 --> 01:22:43,410 Aren't you making the same mistake which MJ did? 1067 01:22:45,054 --> 01:22:48,285 'You want me to publish this... this crap...' 1068 01:22:48,737 --> 01:22:50,452 '...just because you want it.' 1069 01:22:52,564 --> 01:22:54,994 'Who the heck do you think you are?' 1070 01:22:55,645 --> 01:22:58,077 'You were just a sub-reporter.' 1071 01:22:58,160 --> 01:22:59,660 'I put you on to Pandit.' 1072 01:23:00,088 --> 01:23:01,452 'And after one night in bed...' 1073 01:23:01,535 --> 01:23:04,119 '...he would have had nothing to do with you, nothing.' 1074 01:23:04,952 --> 01:23:08,327 'If you weren't the special correspondent of this newspaper.' 1075 01:23:13,081 --> 01:23:14,077 'He used you.' 1076 01:23:14,160 --> 01:23:17,369 'He used you so that he can defeat the opposition through you.' 1077 01:23:17,990 --> 01:23:22,244 'And now you think you can have your way with me.' 1078 01:23:22,327 --> 01:23:24,077 'You think you can do anything...' 1079 01:23:24,411 --> 01:23:26,619 '...just because you have direct access to his pants.' 1080 01:23:26,702 --> 01:23:27,730 'Never.' 1081 01:23:30,767 --> 01:23:33,369 'He may be a freaking God in bed.' 1082 01:23:36,237 --> 01:23:37,327 'But me.' 1083 01:23:38,638 --> 01:23:42,119 'When I do people they are done.' 1084 01:23:44,843 --> 01:23:46,869 'Trying getting laid someone else.' 1085 01:23:49,729 --> 01:23:51,702 'Even he thought that he isn't just my editor... 1086 01:23:51,785 --> 01:23:53,327 ...but the owner of my life.' 1087 01:23:53,793 --> 01:23:54,910 Darn you. 1088 01:23:56,910 --> 01:23:59,785 And then I found you, didn't I? 1089 01:24:05,535 --> 01:24:06,410 Witch. 1090 01:24:06,690 --> 01:24:07,660 You... 1091 01:24:12,615 --> 01:24:13,702 She will be found. 1092 01:24:35,770 --> 01:24:37,575 [Phone rings] 1093 01:24:47,597 --> 01:24:50,160 I had to shoot in self-defense. 1094 01:24:50,535 --> 01:24:52,535 Otherwise he would have killed the girl. 1095 01:24:55,273 --> 01:24:56,702 Any kind of enmity with anyone? 1096 01:25:02,743 --> 01:25:04,244 Put him in the car. 1097 01:25:04,324 --> 01:25:05,702 Put him in the back of the car. 1098 01:25:05,782 --> 01:25:08,148 [Phone rings] 1099 01:25:18,827 --> 01:25:21,202 You didn't tell the police anything about it... 1100 01:25:22,035 --> 01:25:24,702 ...but there is something you are hiding from me. 1101 01:25:25,119 --> 01:25:26,952 Otherwise no one can ever think about... 1102 01:25:27,035 --> 01:25:28,744 ...burgling The Hive Guesthouse. 1103 01:25:29,198 --> 01:25:32,910 This burglary, the phone calls are because of you. 1104 01:25:33,327 --> 01:25:34,744 I am warning you. 1105 01:25:34,994 --> 01:25:37,202 If you try to do anything wrong... 1106 01:25:37,490 --> 01:25:39,702 ...then I can call the police back again. 1107 01:26:02,971 --> 01:26:04,939 [Cell phone rings] 1108 01:26:12,494 --> 01:26:17,077 Raj. - Monica, where are you? 1109 01:26:18,452 --> 01:26:20,910 No, you don't have to tell you. 1110 01:26:23,619 --> 01:26:25,869 But... I thought that I would come pick you up. 1111 01:26:32,702 --> 01:26:35,619 I thought you are fool. 1112 01:26:37,452 --> 01:26:41,035 You turned out to be more foolish than I thought. 1113 01:26:45,202 --> 01:26:46,702 What are you thinking of doing? 1114 01:26:47,994 --> 01:26:52,452 You will blackmail them and they will be scared. 1115 01:26:53,577 --> 01:26:56,994 And the information you are trying to gather... 1116 01:26:57,077 --> 01:27:00,785 How do you know what I am doing, Raj? - You are forgetting. 1117 01:27:01,952 --> 01:27:06,160 You forget that technically I am a journalist as well. 1118 01:27:08,077 --> 01:27:12,410 I know... you don't need anyone's help... 1119 01:27:12,494 --> 01:27:19,369 ...but may I just tell you that today you need my help. 1120 01:27:20,327 --> 01:27:24,494 You need my help. Understand? 1121 01:27:24,577 --> 01:27:28,410 Not to expose them. No. 1122 01:27:30,619 --> 01:27:33,952 To find yourself, Monica, you are lost. 1123 01:27:34,035 --> 01:27:37,202 Monica, you are lost. 1124 01:27:38,910 --> 01:27:39,744 Where are you? 1125 01:27:42,955 --> 01:27:46,494 You need me there by your side. 1126 01:27:46,785 --> 01:27:48,994 Tell you what, Raj, hang up. 1127 01:27:58,869 --> 01:28:01,369 I am so sorry about it, Raj. 1128 01:28:02,285 --> 01:28:04,410 I wish you had called earlier. 1129 01:28:10,410 --> 01:28:11,285 Damn. 1130 01:28:27,410 --> 01:28:28,494 Greetings, Panditji. 1131 01:28:33,327 --> 01:28:34,494 You are elder to me. 1132 01:28:34,910 --> 01:28:36,077 You can call me Chandra. 1133 01:28:39,160 --> 01:28:42,410 In politics one is honored not by their age... 1134 01:28:43,202 --> 01:28:44,994 ...but by their lineage. 1135 01:28:46,160 --> 01:28:48,285 We have your father's blessings. 1136 01:28:51,827 --> 01:28:54,702 I will feel blessed if I can become like him. 1137 01:28:57,494 --> 01:28:59,410 You have taken a step ahead. 1138 01:29:01,494 --> 01:29:03,577 You just need to reach your destination. 1139 01:29:06,327 --> 01:29:07,202 Isn't it? 1140 01:29:09,869 --> 01:29:12,994 I need your support, that's all. 1141 01:29:17,994 --> 01:29:20,785 The newspaper headlines are telling a different story. 1142 01:29:25,660 --> 01:29:27,327 That's not called asking. 1143 01:29:31,535 --> 01:29:32,869 She hails from Lucknow. 1144 01:29:36,452 --> 01:29:38,452 That's why she writes emotionally. 1145 01:29:39,994 --> 01:29:40,952 Sometimes. 1146 01:29:43,452 --> 01:29:44,452 Monica. 1147 01:29:47,452 --> 01:29:50,785 Isn't that her name? - Yes. 1148 01:29:56,827 --> 01:30:02,494 By the way such names are not heard for long. 1149 01:30:06,369 --> 01:30:07,285 Better. 1150 01:30:08,660 --> 01:30:10,410 Come, let's discuss some essential things. 1151 01:30:17,827 --> 01:30:18,994 Nainital. 1152 01:30:22,369 --> 01:30:23,035 Fine. 1153 01:31:37,535 --> 01:31:40,660 As a responsible and loyal worker of the party... 1154 01:31:41,577 --> 01:31:43,994 ...I would like the High-Command to focus on... 1155 01:31:45,192 --> 01:31:47,517 [Cell phone rings] 1156 01:31:49,202 --> 01:31:49,952 Sorry. 1157 01:31:51,994 --> 01:31:54,577 Uttar Pradesh is very important for our party. 1158 01:31:56,706 --> 01:31:59,869 Mr. Vora is certainly a responsible and experienced person... 1159 01:31:59,952 --> 01:32:02,077 ...but today in Uttar Pradesh we need zest... 1160 01:32:02,160 --> 01:32:03,619 ...and enthusiasm more than experience. 1161 01:32:05,702 --> 01:32:07,994 All the workers of UP are thinking... 1162 01:32:09,494 --> 01:32:14,494 ...who can bring this zest and enthusiasm in Uttar Pradesh. 1163 01:32:14,574 --> 01:32:16,749 [Phone rings] 1164 01:32:27,785 --> 01:32:30,369 Hello. Hello. 1165 01:32:30,785 --> 01:32:32,619 Why doesn't anyone speak? 1166 01:32:33,035 --> 01:32:35,285 Why do you keep calling here so frequently? 1167 01:32:37,677 --> 01:32:40,994 Listen, did you give anyone this phone number? 1168 01:32:42,369 --> 01:32:44,494 Then who keeps calling so frequently. 1169 01:32:45,202 --> 01:32:47,577 I never received such blank calls before. 1170 01:33:12,878 --> 01:33:15,386 [Cell phone rings] 1171 01:33:19,451 --> 01:33:22,160 Today I saw a man getting murdered, Chandra. 1172 01:33:25,452 --> 01:33:29,994 In the middle of the road... he was killed brutally. 1173 01:33:34,952 --> 01:33:37,869 Can you tell me who could have killed him, Chandra? 1174 01:33:40,494 --> 01:33:41,410 Where are you? 1175 01:33:42,494 --> 01:33:45,660 Why don't you try walking on the road alone for once... 1176 01:33:47,869 --> 01:33:49,910 ...like a common man? 1177 01:33:51,702 --> 01:33:52,744 You will be scared. 1178 01:33:56,077 --> 01:33:57,785 You won't know when someone... 1179 01:33:59,202 --> 01:34:00,952 ...will appear suddenly and kill you. 1180 01:34:05,369 --> 01:34:07,785 It happens with common people, Chandra. 1181 01:34:16,785 --> 01:34:18,160 Monica, where are you right now? 1182 01:34:19,452 --> 01:34:20,452 Are you fine? 1183 01:34:22,244 --> 01:34:23,869 You know very well where I am. 1184 01:34:26,535 --> 01:34:28,702 Who gave you my number, Chandra? 1185 01:34:31,994 --> 01:34:33,702 You keep calling to scare me, isn't it? 1186 01:34:37,869 --> 01:34:38,910 Who calls? 1187 01:34:40,869 --> 01:34:42,410 Who calls? 1188 01:34:43,077 --> 01:34:44,619 Who calls, damn it? 1189 01:34:45,369 --> 01:34:47,952 What are you saying? - You are pathetic. 1190 01:34:50,494 --> 01:34:52,077 You very well know where I am. 1191 01:34:54,327 --> 01:34:55,619 Why don't you show yourself? 1192 01:34:55,702 --> 01:34:56,827 Show yourself. 1193 01:34:57,619 --> 01:34:58,827 You are a coward. 1194 01:34:59,452 --> 01:35:00,910 That's what you are. 1195 01:35:04,535 --> 01:35:05,952 Dirty dog. 1196 01:35:07,369 --> 01:35:10,119 Monica, if I had known where you are right now... 1197 01:35:10,994 --> 01:35:13,244 ...then maybe... - Then maybe I wouldn't have been alive... 1198 01:35:13,327 --> 01:35:14,452 ...to say this. 1199 01:35:17,369 --> 01:35:18,369 Right? 1200 01:35:20,952 --> 01:35:21,869 Look. 1201 01:35:23,577 --> 01:35:27,119 You have failed, Chandra, because I escaped. 1202 01:35:30,619 --> 01:35:31,619 You know why? 1203 01:35:33,494 --> 01:35:34,785 Because I am a survivor. 1204 01:35:34,869 --> 01:35:37,702 I am a survivor. 1205 01:35:39,119 --> 01:35:41,119 And if you want to get me killed, Chandra? 1206 01:35:43,535 --> 01:35:45,202 You will have to face the consequences. 1207 01:35:49,660 --> 01:35:51,827 Because you may not want to hear the story... 1208 01:35:54,827 --> 01:35:56,327 ...I am going to say, Chandra. 1209 01:35:57,660 --> 01:35:59,119 Don't threaten me, Monica. 1210 01:36:00,994 --> 01:36:02,785 Because I have nothing to hide. 1211 01:36:05,660 --> 01:36:07,285 And as far as getting you killed. 1212 01:36:08,869 --> 01:36:13,077 I don't need anyone to do my jobs. 1213 01:36:16,452 --> 01:36:19,494 It just... happens. 1214 01:36:22,035 --> 01:36:28,910 People understand... my likes... dislikes. 1215 01:36:29,485 --> 01:36:30,750 [Laughs] 1216 01:36:36,494 --> 01:36:37,619 Regrettably... 1217 01:36:40,202 --> 01:36:42,577 ...you didn't keep this in mind. 1218 01:36:45,119 --> 01:36:49,452 Best of luck, Chandra, you need it. 1219 01:36:53,582 --> 01:36:56,641 [Laughs] 1220 01:37:16,512 --> 01:37:18,793 [Phone rings] 1221 01:37:24,545 --> 01:37:26,327 [Cell phone rings] - Congratulations, Panditji. 1222 01:37:26,912 --> 01:37:29,910 Now you have the High Command's support as well. 1223 01:37:30,739 --> 01:37:32,327 Now Lucknow is in the palm of our hands. 1224 01:37:41,702 --> 01:37:45,910 There are some things that can interfere. 1225 01:37:47,702 --> 01:37:52,202 Alright, Chandra. So be it. 1226 01:37:54,577 --> 01:37:55,744 Pam was right. 1227 01:38:00,660 --> 01:38:01,535 Men. 1228 01:38:20,727 --> 01:38:21,729 [Laughs] 1229 01:38:21,809 --> 01:38:22,619 What? 1230 01:38:24,660 --> 01:38:27,869 This happens to be a highly-classified file, sweetheart. 1231 01:38:28,577 --> 01:38:31,619 And he... has given you this file. 1232 01:38:38,090 --> 01:38:43,077 I know that Swami very well who teaches Pam yoga. 1233 01:38:43,827 --> 01:38:45,077 He has done all this. 1234 01:38:46,702 --> 01:38:51,244 To defame Chandra in front of the High-Command. 1235 01:38:51,952 --> 01:38:53,119 I am impressed. 1236 01:38:53,452 --> 01:38:55,869 Swiss Bank accounts. 1237 01:38:56,165 --> 01:38:58,702 Direct sanctions of the Telecom Ministry. 1238 01:38:59,244 --> 01:39:02,535 The kickback files from the PMO office. 1239 01:39:03,619 --> 01:39:05,160 Smart Pam. 1240 01:39:08,535 --> 01:39:14,994 Monica, you are forgetting that the minister you are going to expose... 1241 01:39:15,619 --> 01:39:18,369 ...his party is in power. 1242 01:39:21,190 --> 01:39:22,619 This could be suicide. 1243 01:39:26,827 --> 01:39:27,952 Or stardom. 1244 01:39:34,952 --> 01:39:37,119 Okay, I will show you something, baby. 1245 01:39:41,119 --> 01:39:42,910 I have a second option as well. 1246 01:39:44,244 --> 01:39:46,827 These files which I can publish. 1247 01:39:47,910 --> 01:39:48,952 What is this? 1248 01:39:49,869 --> 01:39:53,077 This is what I am giving you is the truth. 1249 01:39:53,826 --> 01:39:56,952 And what you gave me is a lie. 1250 01:40:02,327 --> 01:40:07,452 Pam and Vora want to trap Chandra in a telecom scam. 1251 01:40:08,910 --> 01:40:12,077 Funny thing is he knows this very well. 1252 01:40:12,841 --> 01:40:15,577 But the tragedy is that he can't prove his innocence. 1253 01:40:18,077 --> 01:40:21,994 Monica, I have some tapes which can prove... 1254 01:40:23,198 --> 01:40:27,994 ...that Chandra didn't take any kickbacks, or any money. 1255 01:40:29,577 --> 01:40:32,244 And all the Swiss accounts that you are showing me... 1256 01:40:33,702 --> 01:40:37,327 ...are false, fake. The papers are forged. 1257 01:40:39,744 --> 01:40:41,577 This deal was absolutely genuine. 1258 01:40:48,035 --> 01:40:52,077 You are brilliant, Ray. - Cut the praise. 1259 01:40:57,426 --> 01:40:58,952 Let's talk about the price. 1260 01:41:12,077 --> 01:41:16,369 Look, Monica, I need funds to run this newspaper... 1261 01:41:17,327 --> 01:41:20,952 ...and you need... a Asim Ray... 1262 01:41:21,035 --> 01:41:27,452 ...who can prove your false story true. 1263 01:41:33,702 --> 01:41:36,244 Ask Pam to fund me. 1264 01:41:39,160 --> 01:41:43,410 So that I can be the owner of this publishing house. 1265 01:41:45,545 --> 01:41:49,452 After that I will make you associate editor... 1266 01:41:49,535 --> 01:41:54,035 ...and maybe... partner too. 1267 01:42:03,327 --> 01:42:04,369 And the truth? 1268 01:42:05,910 --> 01:42:10,119 If Chandra is right, then shouldn't you support the truth? 1269 01:42:13,744 --> 01:42:14,744 Will you? 1270 01:42:30,744 --> 01:42:31,994 Do you like flute? 1271 01:42:46,535 --> 01:42:48,660 To play the right tune, my dear. 1272 01:42:51,910 --> 01:42:54,202 You need to know which flute to pick. 1273 01:42:56,766 --> 01:42:58,928 [Flute playing] 1274 01:43:08,327 --> 01:43:11,577 I didn't know... why should he? 1275 01:43:13,035 --> 01:43:14,494 You know what your problem is, baby. 1276 01:43:17,077 --> 01:43:19,369 That you... in spite of everything... 1277 01:43:19,577 --> 01:43:21,369 ...are still a middle-class girl. 1278 01:43:23,285 --> 01:43:25,827 You want to get out of those lanes of Lucknow. 1279 01:43:26,249 --> 01:43:30,994 But you can't leave the baggage behind. - Thanks. 1280 01:43:31,744 --> 01:43:32,952 I am warning you. 1281 01:43:34,244 --> 01:43:37,285 Your weakness will take you down some day. 1282 01:43:39,827 --> 01:43:40,869 You tell me. 1283 01:43:43,146 --> 01:43:44,827 I was the one who wanted to sleep with Chandra... 1284 01:43:45,035 --> 01:43:46,202 ...in the first place. 1285 01:43:48,910 --> 01:43:52,285 I initiated this relationship and not him. 1286 01:43:54,130 --> 01:43:55,535 And if I have a child... 1287 01:43:56,202 --> 01:43:58,035 ...and he doesn't want to give her his name... 1288 01:44:00,077 --> 01:44:01,244 ...how do I blame him? 1289 01:44:02,619 --> 01:44:04,369 Darling, who the heck does he think he is? 1290 01:44:06,714 --> 01:44:08,535 I mean it should be your choice and not his... 1291 01:44:08,619 --> 01:44:11,119 ...whether you want to give your child his name or not. 1292 01:44:11,869 --> 01:44:13,369 Not the other way around, okay. 1293 01:44:15,035 --> 01:44:19,285 And anyway... you were not just sleeping with him. 1294 01:44:20,874 --> 01:44:23,119 You were also in love with him, weren't you? 1295 01:44:24,827 --> 01:44:27,535 And he made you realize that you are special. 1296 01:44:28,244 --> 01:44:29,202 Right? 1297 01:44:30,952 --> 01:44:32,494 And you are special. 1298 01:44:36,327 --> 01:44:38,910 Whether it's your body or your mind? 1299 01:44:40,077 --> 01:44:41,952 People should know it's worth. 1300 01:44:49,702 --> 01:44:51,077 I know you are not saint. 1301 01:44:52,853 --> 01:44:54,785 You are one heck of a witch. 1302 01:44:55,026 --> 01:44:56,334 [Laughs] 1303 01:44:57,372 --> 01:44:59,452 But then, all of us don't fall in the same category. 1304 01:45:00,744 --> 01:45:02,369 Life is a witch. 1305 01:45:04,107 --> 01:45:07,452 By the way I say... to heck with Chandrakant Pandit. 1306 01:45:08,660 --> 01:45:09,785 She is your child. 1307 01:45:10,075 --> 01:45:11,369 You are the mother and the father. 1308 01:45:12,202 --> 01:45:14,285 But if you do decide that... No, the father's name... 1309 01:45:14,369 --> 01:45:15,494 ...should be Chandrakant. 1310 01:45:16,161 --> 01:45:18,785 Then he better be on his knees begging you for that honor. 1311 01:45:20,119 --> 01:45:23,660 But this is possible only when... 1312 01:45:24,327 --> 01:45:30,452 ...you have the parrot in which his life dwells. 1313 01:45:30,744 --> 01:45:32,202 Parrot. - Parrot. 1314 01:45:32,282 --> 01:45:33,830 [Laughs] 1315 01:45:33,910 --> 01:45:35,827 Parrot. - Yes, parrot. 1316 01:45:36,847 --> 01:45:38,535 Parrot. - Parrot. 1317 01:45:39,702 --> 01:45:41,827 Yes, this scam will nail him. 1318 01:45:45,714 --> 01:45:47,681 [Laughs] 1319 01:45:55,681 --> 01:45:57,930 [Thunder rumbling] 1320 01:46:01,452 --> 01:46:02,744 Just get out! 1321 01:46:02,952 --> 01:46:05,077 Get out of my house. - Listen. 1322 01:46:05,410 --> 01:46:07,119 Listen to me. - I don't want to listen to you. 1323 01:46:07,202 --> 01:46:08,452 Quiet! - Go away. 1324 01:46:09,244 --> 01:46:10,327 Leave me. - Listen to me. 1325 01:46:11,910 --> 01:46:12,702 Leave me. 1326 01:46:12,785 --> 01:46:14,410 Just shut up. - No. 1327 01:46:14,494 --> 01:46:16,452 And listen to me. - How dare you! 1328 01:46:16,535 --> 01:46:17,827 On whose orders did you publish this? 1329 01:46:19,119 --> 01:46:20,119 Telecom deal. 1330 01:46:20,869 --> 01:46:23,702 Swiss Bank Accounts. Kickbacks. 1331 01:46:24,202 --> 01:46:25,827 Where did you get all this information? 1332 01:46:27,285 --> 01:46:29,160 On whose orders did you publish this? 1333 01:46:29,619 --> 01:46:32,285 Pamela Gerewal. - Shut up. 1334 01:46:32,452 --> 01:46:33,660 Pamela Gerewal! 1335 01:46:33,744 --> 01:46:35,327 I am not telling you. 1336 01:46:35,952 --> 01:46:37,077 What do you think? 1337 01:46:37,160 --> 01:46:38,660 She is more powerful than me? 1338 01:46:40,244 --> 01:46:41,244 Oh, God. 1339 01:46:42,327 --> 01:46:43,410 Don't tell me. 1340 01:46:44,035 --> 01:46:45,077 Don't tell me. 1341 01:46:45,785 --> 01:46:47,619 Is she sleeping with you? 1342 01:46:47,827 --> 01:46:51,827 Tell me. Is she sleeping with you? Tell me! 1343 01:46:52,077 --> 01:46:55,202 Shut up. I will kill you. 1344 01:46:55,285 --> 01:46:56,119 Sit. 1345 01:46:58,416 --> 01:47:01,952 Monica. You know how much I love you. 1346 01:47:02,494 --> 01:47:04,494 Dammit! 1347 01:47:14,910 --> 01:47:15,910 I am sorry. 1348 01:47:26,394 --> 01:47:27,285 Monica. 1349 01:47:28,369 --> 01:47:29,369 Monica. 1350 01:47:29,619 --> 01:47:30,535 Listen to me. 1351 01:47:31,327 --> 01:47:32,994 You should have married me. 1352 01:47:34,244 --> 01:47:36,244 You know how much I love you. 1353 01:47:38,660 --> 01:47:40,160 Yet you did this to me. 1354 01:47:43,577 --> 01:47:45,119 You... witch. 1355 01:47:46,202 --> 01:47:48,160 You... witch. 1356 01:47:50,160 --> 01:47:51,869 Get out! 1357 01:47:52,952 --> 01:47:54,702 Just get out! 1358 01:48:00,827 --> 01:48:02,327 I hate you. 1359 01:48:32,557 --> 01:48:36,190 [Screams] 1360 01:48:58,503 --> 01:49:00,460 [Thunder rumbling] 1361 01:49:04,160 --> 01:49:04,952 Oh no! 1362 01:49:09,951 --> 01:49:11,327 Pick up. Pick up. Damn it. 1363 01:49:12,178 --> 01:49:14,383 [Cell phone rings] 1364 01:49:20,557 --> 01:49:21,535 Hello. 1365 01:49:22,438 --> 01:49:23,619 Monica. 1366 01:49:24,702 --> 01:49:27,035 Don't... Don't hang up. 1367 01:49:28,179 --> 01:49:30,327 You said that you will marry me. 1368 01:49:31,244 --> 01:49:32,327 Didn't you say it? 1369 01:49:34,160 --> 01:49:36,577 I believed you, idiot. 1370 01:49:37,941 --> 01:49:40,285 I betrayed Pam and Vora for you. 1371 01:49:42,619 --> 01:49:44,119 I gave you all the proof. 1372 01:49:45,327 --> 01:49:46,285 Why? 1373 01:49:47,744 --> 01:49:50,244 Because you said that you will marry me. 1374 01:49:51,285 --> 01:49:53,077 But you went back on your words. 1375 01:49:54,077 --> 01:49:55,910 You went back on your words. 1376 01:49:56,744 --> 01:49:57,869 You rogue. 1377 01:49:57,952 --> 01:49:59,369 You just used me. 1378 01:50:00,119 --> 01:50:01,197 Monica. 1379 01:50:05,619 --> 01:50:10,202 Just stay... wherever you are. 1380 01:50:12,410 --> 01:50:13,467 Because... 1381 01:50:15,456 --> 01:50:17,077 ...you have to die later. 1382 01:50:20,721 --> 01:50:21,744 Hello. 1383 01:50:22,619 --> 01:50:26,660 Hello, don't... don't... don't hang up. 1384 01:50:44,851 --> 01:50:47,143 [Phone rings] 1385 01:50:58,744 --> 01:50:59,577 Hello. 1386 01:51:01,456 --> 01:51:05,577 Hello. Hello. 1387 01:51:07,160 --> 01:51:07,952 Damn. 1388 01:51:17,803 --> 01:51:20,333 [Phone rings] 1389 01:52:01,535 --> 01:52:02,619 Hello. 1390 01:52:04,285 --> 01:52:05,285 Hello. 1391 01:52:05,702 --> 01:52:07,744 Hello, why don't you speak? 1392 01:52:08,494 --> 01:52:12,327 Hello. Talk to me. 1393 01:52:13,306 --> 01:52:15,035 Who the heck is it? 1394 01:52:20,894 --> 01:52:23,132 [Phone rings] 1395 01:52:47,132 --> 01:52:48,981 [Cell phone rings] 1396 01:52:58,952 --> 01:53:00,761 Hello. - Monica. 1397 01:53:01,251 --> 01:53:02,119 Sandeep. 1398 01:53:02,660 --> 01:53:04,910 Sandeep, save me. 1399 01:53:06,244 --> 01:53:08,787 Chandra will kill me, Sandeep. 1400 01:53:11,663 --> 01:53:13,160 You are Chandra's friend, aren't you? 1401 01:53:14,507 --> 01:53:16,827 You are my and Raj's friend as well, aren't you? 1402 01:53:18,442 --> 01:53:19,494 Please save me. 1403 01:53:20,884 --> 01:53:22,244 You can save me, can't you? 1404 01:53:22,776 --> 01:53:24,410 You can save me. 1405 01:53:24,494 --> 01:53:25,827 Please save me. 1406 01:53:26,030 --> 01:53:28,285 Please save me, Sandeep. 1407 01:53:28,369 --> 01:53:31,202 Yes, I can save you. 1408 01:53:33,069 --> 01:53:38,215 But on one condition. - I... I... accept anything you say. 1409 01:53:40,333 --> 01:53:41,598 [Sighs] 1410 01:53:46,831 --> 01:53:48,172 [Laughs] 1411 01:53:50,237 --> 01:53:52,077 Do you agree sleeping with me? 1412 01:54:14,723 --> 01:54:15,785 Put it up here. 1413 01:54:24,247 --> 01:54:26,369 Mr. Mathur, what are you doing? 1414 01:54:26,658 --> 01:54:30,785 I am trying to find the answer to the question. 1415 01:54:32,202 --> 01:54:33,327 Your Honour. 1416 01:54:34,139 --> 01:54:37,077 Everyone has their area of interest. 1417 01:54:38,042 --> 01:54:38,910 For example. 1418 01:54:43,361 --> 01:54:47,744 This is Chandrakant Pandit's area, meaning politics. 1419 01:54:52,202 --> 01:54:55,744 This is Pamela Gerewal's area, industries, meaning money. 1420 01:55:00,910 --> 01:55:06,077 And this is Asim Ray's area, journalist meaning media. 1421 01:55:06,577 --> 01:55:09,452 When these three areas merge... 1422 01:55:10,285 --> 01:55:13,035 ...then there's certainly some give and take. 1423 01:55:15,307 --> 01:55:19,327 And this gives rise to an area... 1424 01:55:19,684 --> 01:55:22,077 ...which the three of them use together. 1425 01:55:24,744 --> 01:55:29,452 Pardon me, Your Honour, I could've explained this verbally... 1426 01:55:29,535 --> 01:55:33,910 ...but I... But when these three areas merged... 1427 01:55:34,327 --> 01:55:38,494 ...then Monica became a common area of interest... 1428 01:55:38,702 --> 01:55:41,952 ...which the three of them used together. 1429 01:55:44,497 --> 01:55:49,619 But again... again before we reach the conclusion... 1430 01:55:49,902 --> 01:55:51,202 ...that the three of them together... 1431 01:55:51,285 --> 01:55:54,452 ...exploited a helpless woman lets be fair to them also. 1432 01:55:55,036 --> 01:55:56,160 Because we know that... 1433 01:55:56,669 --> 01:56:01,702 ...Monica always tried to extend her area of interest. 1434 01:56:02,063 --> 01:56:03,119 Her ambitions. 1435 01:56:05,663 --> 01:56:09,077 But if we see this carefully, Your Honor... 1436 01:56:09,160 --> 01:56:12,827 ...the more Monica increases her limits... 1437 01:56:13,244 --> 01:56:16,369 ...it reduces the limits of the other three. 1438 01:56:18,387 --> 01:56:22,369 And Your Honour, that's why the three of them decided... 1439 01:56:22,452 --> 01:56:26,202 ...and found it better that either they... 1440 01:56:30,656 --> 01:56:31,994 ...separate. 1441 01:56:35,494 --> 01:56:37,077 Or... they unite. 1442 01:56:39,744 --> 01:56:42,910 And in both conditions... the one who disappears... 1443 01:56:44,407 --> 01:56:45,650 ...is Monica. 1444 01:56:49,737 --> 01:56:51,327 Sandeep. 1445 01:56:59,285 --> 01:57:00,369 Close the door. 1446 01:57:13,575 --> 01:57:14,452 Get up. 1447 01:57:20,619 --> 01:57:21,619 Move back. 1448 01:57:34,159 --> 01:57:34,994 Take it off. 1449 01:57:38,827 --> 01:57:40,119 Sandeep, please. 1450 01:57:44,535 --> 01:57:45,910 I said take off your clothes. 1451 01:58:41,936 --> 01:58:44,628 [Laughs] 1452 01:58:54,077 --> 01:58:55,494 Sandeep, please. 1453 01:58:56,160 --> 01:58:57,160 Sorry. 1454 01:58:57,869 --> 01:58:59,202 You witch. 1455 01:59:06,899 --> 01:59:10,035 Your Honour, even if Monica had succeeded... 1456 01:59:10,119 --> 01:59:13,910 ...to flee on that day she would have still died. 1457 01:59:16,111 --> 01:59:18,452 She went to Nainital... 1458 01:59:19,615 --> 01:59:23,869 ...thinking that no one will be able to recognize her, find her. 1459 01:59:25,077 --> 01:59:29,327 But their fear didn't leave her alone there as well. 1460 01:59:31,702 --> 01:59:32,785 She came back. 1461 01:59:34,369 --> 01:59:36,827 After coming back she made some tapes... 1462 01:59:37,160 --> 01:59:38,119 ...wrote dairies. 1463 01:59:38,869 --> 01:59:43,160 Wonder why she felt that those diaries, tapes... 1464 01:59:43,646 --> 01:59:45,869 ...would come in handy to save her. 1465 01:59:46,452 --> 01:59:47,494 But that didn't happen. 1466 01:59:49,119 --> 01:59:51,535 For them it was blackmail. 1467 01:59:55,535 --> 01:59:56,781 Sandeep Mishra. 1468 01:59:58,577 --> 02:00:01,702 He did promise to compromise with her. 1469 02:00:02,910 --> 02:00:03,952 But didn't fulfill it. 1470 02:00:05,410 --> 02:00:10,285 And Monica Jaitley was brutally murdered... 1471 02:00:10,577 --> 02:00:15,910 ...on 9th May, 2007 at exactly 5:15 pm. 1472 02:00:57,660 --> 02:01:02,994 Your Honour, the murderers of Monica Jaitley... 1473 02:01:04,448 --> 02:01:05,983 ...are present in the court. 1474 02:01:21,907 --> 02:01:26,327 The prosecution rests his case here. 1475 02:01:29,582 --> 02:01:32,827 The court will hear the defendant's appeal after lunch. 1476 02:01:33,247 --> 02:01:34,785 The court is now adjourned. 1477 02:01:37,496 --> 02:01:39,577 Long live. - Chandrakant Pandit. 1478 02:01:39,660 --> 02:01:41,327 Long live. - Chandrakant Pandit. 1479 02:01:41,410 --> 02:01:43,119 Long live. - Chandrakant Pandit. 1480 02:01:43,202 --> 02:01:44,910 Long live. - Chandrakant Pandit. 1481 02:01:44,994 --> 02:01:46,577 Long live. - Chandrakant Pandit. 1482 02:01:46,660 --> 02:01:48,410 Long live. - Chandrakant Pandit. 1483 02:01:48,494 --> 02:01:50,244 Long live. - Chandrakant Pandit. 1484 02:01:50,327 --> 02:01:52,244 Long live. - Chandrakant Pandit. 1485 02:01:52,490 --> 02:01:55,755 Long live. - Chandrakant Pandit. 1486 02:02:34,785 --> 02:02:39,285 'Regretfully I can neither accept my crimes...' 1487 02:02:40,318 --> 02:02:41,410 '...nor can I accept my daughter.' 1488 02:02:46,119 --> 02:02:48,244 'If I was given a little more time to live...' 1489 02:02:48,327 --> 02:02:51,952 '...then I would've asked what was my crime.' 1490 02:02:53,377 --> 02:02:59,494 "I am still young." 1491 02:03:01,160 --> 02:03:08,327 "I am still young." 1492 02:03:09,202 --> 02:03:16,535 "Life asks me to stay by death calls me." 1493 02:03:16,869 --> 02:03:24,077 "One wants me to say. One wants me to go." 1494 02:03:24,577 --> 02:03:31,910 "How do I say that the story isn't over yet?" 1495 02:03:32,244 --> 02:03:39,619 "My desires, wishes are yet unfulfilled." 1496 02:03:39,952 --> 02:03:46,619 "I have lost myself somewhere." 1497 02:03:47,129 --> 02:03:53,907 "I have lost to myself somewhere." 1498 02:03:55,291 --> 02:04:01,453 "I have lost myself." 1499 02:04:03,021 --> 02:04:06,610 "I have lost to myself." 1500 02:04:19,865 --> 02:04:25,389 "I am still young." 104662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.