Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,317 --> 00:00:27,652
GIRL:
We'll go in the back.
4
00:00:41,541 --> 00:00:43,084
BOY:
I don't know, Abbie.
5
00:00:43,126 --> 00:00:44,502
Are you sure
you want to do this?
6
00:00:44,544 --> 00:00:45,503
I get really nervous.
7
00:00:45,545 --> 00:00:46,671
GIRL:
Of course I'm sure!
8
00:00:46,713 --> 00:00:48,173
BOY: But what if
someone finds out?
9
00:00:48,214 --> 00:00:50,884
- No one's gonna find out!
And take that stupid hat off.
10
00:00:50,925 --> 00:00:52,719
- I don't want 'em
to recognize me.
11
00:00:52,761 --> 00:00:54,721
Do you know how much trouble
we could get in?
12
00:00:54,763 --> 00:00:55,597
[DOOR OPENING]
13
00:00:55,638 --> 00:00:56,765
Shit, here he comes!
14
00:01:00,643 --> 00:01:01,644
- You guys looking for me?
15
00:01:03,396 --> 00:01:09,652
- Um, we heard you had stuff
to make you faster.
16
00:01:09,694 --> 00:01:10,904
- Yeah, who told you that?
17
00:01:10,945 --> 00:01:12,238
- Devon's brother.
18
00:01:12,280 --> 00:01:14,908
- Don't say my name!
19
00:01:14,949 --> 00:01:16,284
- Alright,
have you got the money?
20
00:01:26,961 --> 00:01:29,214
Look, I'm gonna go
get the shit.
21
00:01:29,255 --> 00:01:31,758
I need you to wait here,
not out in the open.
22
00:01:31,800 --> 00:01:33,259
I need you to go and hide.
23
00:01:34,260 --> 00:01:35,595
- Where?
- Don't know.
24
00:01:35,637 --> 00:01:38,473
How 'bout over there?
25
00:01:38,515 --> 00:01:39,516
- What, behind it?
26
00:01:39,557 --> 00:01:40,600
- Inside it.
27
00:01:40,642 --> 00:01:42,394
- I'm not getting
in a rubbish bin.
28
00:01:42,435 --> 00:01:43,770
- Look, there's cameras
all over the place here.
29
00:01:43,812 --> 00:01:45,480
If my boss sees yous
waiting outside here,
30
00:01:45,522 --> 00:01:46,773
he's gonna get suspicious.
31
00:01:46,815 --> 00:01:47,899
- I don't see any cameras.
32
00:01:47,941 --> 00:01:50,402
- Jesus, Abbie,
just do what he says!
33
00:01:50,443 --> 00:01:53,905
We don't make the rules.
This is his turf.
34
00:01:53,947 --> 00:01:58,493
Come on.
It's not even that bad.
35
00:01:58,535 --> 00:02:01,287
- I'm not getting
in a rubbish bin!
36
00:02:01,329 --> 00:02:03,498
You know that's how
you get diarrhea.
37
00:02:03,540 --> 00:02:04,833
- Look, do you want
the stuff or not?
38
00:02:07,419 --> 00:02:08,503
- Alright, fine.
39
00:02:08,545 --> 00:02:09,546
- Come on.
40
00:02:09,587 --> 00:02:10,672
- Two minutes,
and I'm out of here.
41
00:02:10,714 --> 00:02:12,257
Move.
42
00:02:16,261 --> 00:02:17,345
- Gimme your jacket.
43
00:02:17,387 --> 00:02:18,722
- What?
44
00:02:18,763 --> 00:02:20,348
- Gimme your jacket,
I need to put the stuff into it.
45
00:02:20,390 --> 00:02:25,228
- [SIGH] Just be careful,
alright?
46
00:02:25,270 --> 00:02:28,231
It used to be my dad's.
47
00:02:28,273 --> 00:02:30,233
- Right.
Not a sound, alright?
48
00:02:30,275 --> 00:02:31,484
- It's from the '80s.
49
00:02:31,526 --> 00:02:33,278
- Yeah, grand.
50
00:02:33,319 --> 00:02:34,904
Watch your heads.
51
00:02:34,946 --> 00:02:37,949
[***]
52
00:02:46,958 --> 00:02:48,460
[DOOR SHUTS]
53
00:02:48,501 --> 00:02:50,420
DEVON: I don't think
he's ever coming back.
54
00:02:50,462 --> 00:02:51,796
Oh, my dad's gonna kill me!
55
00:02:51,838 --> 00:02:53,506
ABBIE: Jesus, shut up, Devon!
56
00:02:53,548 --> 00:02:54,841
What about my pills?
57
00:02:54,883 --> 00:02:56,885
DEVON: I knew he was dodgy
from the start!
58
00:02:56,926 --> 00:02:58,345
ABBIE:
Why'd you get in the bin, then?
59
00:02:58,386 --> 00:03:01,389
[***]
60
00:05:26,868 --> 00:05:29,871
[ROAR OF AN ENGINE]
61
00:05:52,102 --> 00:05:53,853
MAN: I'm here to see
Eddie Kanelin.
62
00:05:53,895 --> 00:05:55,063
RECEPTIONIST:
Are you a family member?
63
00:05:55,105 --> 00:05:57,065
MAN: Yeah.
64
00:05:57,107 --> 00:05:59,067
Yeah, I'm his son.
65
00:05:59,109 --> 00:06:02,070
RECEPTIONIST: Oh, I didn't know
Eddie had a son!
66
00:06:02,112 --> 00:06:03,738
MAN:
Haven't been around lately.
67
00:06:05,865 --> 00:06:08,535
RECEPTIONIST:
Okay, it's room 23.
68
00:06:08,576 --> 00:06:11,579
[***]
69
00:07:00,503 --> 00:07:01,838
- Come on, Abbie,
get a move on.
70
00:07:01,880 --> 00:07:04,841
[***]
71
00:07:20,148 --> 00:07:22,692
FRANK: Have you been doing the
foot stretches I showed you?
72
00:07:22,734 --> 00:07:23,818
ABBIE: Yeah.
73
00:07:23,860 --> 00:07:26,279
FRANK: Every day?
- Yeah, most days.
74
00:07:26,321 --> 00:07:28,865
I think that guy
is following us.
75
00:07:28,907 --> 00:07:30,200
- Who?
76
00:07:30,241 --> 00:07:33,119
- That guy behind us.
He was outside the house.
77
00:07:33,161 --> 00:07:34,954
- Are you sure
it's the same guy?
78
00:07:34,996 --> 00:07:36,581
- Well, unless
there's someone else
79
00:07:36,623 --> 00:07:37,832
driving around
with a giant sofa
80
00:07:37,874 --> 00:07:39,292
strapped to their roof,
then yeah.
81
00:07:39,334 --> 00:07:40,752
I'm pretty sure it's him.
82
00:07:51,846 --> 00:07:54,265
- Wait here.
I'll be right back.
83
00:08:03,733 --> 00:08:05,735
Can I help you with something?
84
00:08:05,777 --> 00:08:10,573
- I'm sorry.
I just sort of...
85
00:08:10,615 --> 00:08:13,118
I didn't want to
call to the house.
86
00:08:13,159 --> 00:08:14,994
- Do I know you?
87
00:08:15,036 --> 00:08:17,747
- Yeah.
Mr. McGunn, it's me.
88
00:08:20,875 --> 00:08:22,293
- Ray?
89
00:08:22,335 --> 00:08:23,753
- Long time no see.
90
00:08:28,008 --> 00:08:29,217
- Well now, well now,
I dunno, Ray.
91
00:08:29,259 --> 00:08:30,593
I'm not sure
it's such a good idea
92
00:08:30,635 --> 00:08:31,845
to just turn up
out of the blue like this.
93
00:08:31,886 --> 00:08:33,972
- Well, Alice said
the door was always open.
94
00:08:34,014 --> 00:08:36,224
- Ah, I'm pretty sure
she never said that.
95
00:08:36,266 --> 00:08:38,560
- She did.
96
00:08:38,601 --> 00:08:41,229
She, ah, wrote this letter
97
00:08:41,271 --> 00:08:45,900
saying to stop by
whenever I wanted.
98
00:08:48,611 --> 00:08:51,865
- This was written
12 years ago!
99
00:08:51,906 --> 00:08:55,118
- Yeah, I appreciate
it's a long time, Mr. McGunn.
100
00:08:55,160 --> 00:09:02,751
But she does 'pecifically say
to drop by whenever I wanted.
101
00:09:17,891 --> 00:09:19,851
- You invited him
to the house?
102
00:09:19,893 --> 00:09:21,853
- I didn't invite him,
he followed us!
103
00:09:21,895 --> 00:09:23,730
Anyway, I'm not the one
who wrote him the big letter
104
00:09:23,772 --> 00:09:24,981
begging him
to come and visit.
105
00:09:25,023 --> 00:09:26,399
- That was years ago!
106
00:09:26,441 --> 00:09:27,609
- Doesn't matter!
107
00:09:27,650 --> 00:09:28,818
You don't put
stuff like that in writing.
108
00:09:28,860 --> 00:09:30,236
- What am I
supposed to say to him?
109
00:09:30,278 --> 00:09:31,863
- You don't have to
say anything.
110
00:09:31,905 --> 00:09:32,906
You've done nothing wrong.
111
00:09:32,947 --> 00:09:34,282
- Frank, he tried to
kill himself.
112
00:09:34,324 --> 00:09:36,117
- No, he didn't, he was just
looking for attention!
113
00:09:36,159 --> 00:09:37,869
[ALICE SIGHS]
- Who tried to kill himself?
114
00:09:37,911 --> 00:09:39,746
- Your father!
- Jesus!
115
00:09:39,788 --> 00:09:41,873
- I'm just saying,
she's got a right to know.
116
00:09:41,915 --> 00:09:43,917
- You never told me
he tried to kill himself!
117
00:09:43,958 --> 00:09:46,628
- Um, we didn't think
it was a good idea
118
00:09:46,670 --> 00:09:50,965
for you to know
how self-destructive he was.
119
00:09:51,007 --> 00:09:52,717
- Why would he do
something like that?
120
00:09:52,759 --> 00:09:55,428
- Because he's a very
confused and strange man
121
00:09:55,470 --> 00:09:57,764
who needed to stop
feeling sorry for himself.
122
00:09:57,806 --> 00:10:00,100
- Uh, Mrs. McGunn?
123
00:10:00,141 --> 00:10:03,978
There's a lady asking about
the nest of trestle tables.
124
00:10:04,020 --> 00:10:07,107
- Yeah, I'll be right over.
125
00:10:07,148 --> 00:10:09,734
[SIGH] Well,
I have to get back to work.
126
00:10:09,776 --> 00:10:11,861
Jesus, I can't believe
you did this.
127
00:10:11,903 --> 00:10:13,196
- I'm not the one
who wrote the letter.
128
00:10:17,450 --> 00:10:19,077
It's okay.
129
00:10:30,213 --> 00:10:31,881
[DOORBELL]
130
00:10:41,433 --> 00:10:44,310
[ALICE SIGHS]
131
00:10:44,352 --> 00:10:45,770
ALICE: Ray.
132
00:10:45,812 --> 00:10:47,856
RAY: Alice.
133
00:10:47,897 --> 00:10:50,150
ALICE: It's great to see you.
134
00:10:50,191 --> 00:10:51,151
[RAY SIGHS]
135
00:10:51,192 --> 00:10:52,318
Come in.
136
00:10:56,781 --> 00:11:00,744
God, I couldn't believe it
when Frank told me.
137
00:11:00,785 --> 00:11:03,455
So, what are you doing
back in town?
138
00:11:03,496 --> 00:11:06,750
- Uh, I don't know.
139
00:11:06,791 --> 00:11:10,754
I was just in the area,
you know.
140
00:11:10,795 --> 00:11:13,882
Thought I'd stop by, you know?
Pay my respects.
141
00:11:16,176 --> 00:11:20,889
ALICE: Abbie!
Um, this is Ray.
142
00:11:25,060 --> 00:11:26,061
- Hi.
143
00:11:27,437 --> 00:11:28,897
- Hi.
144
00:11:35,070 --> 00:11:39,199
ALICE: Um, do you want
a drink or something?
145
00:11:39,240 --> 00:11:41,326
RAY: Uh, yeah.
146
00:11:41,368 --> 00:11:42,744
ALICE: Yeah?
RAY: Yeah.
147
00:11:42,786 --> 00:11:44,329
ALICE: Look who's here, Frank.
148
00:11:48,792 --> 00:11:51,419
- So you're into running,
is that right?
149
00:11:51,461 --> 00:11:52,587
- Yeah.
150
00:11:52,629 --> 00:11:54,047
FRANK: She takes it
very seriously, Ray.
151
00:11:54,089 --> 00:11:55,423
There's a lot of
competition out there,
152
00:11:55,465 --> 00:11:59,010
but Abbie's never been afraid
to shoot for the gold.
153
00:11:59,052 --> 00:12:01,262
- What about yourself,
Mr. McGunn?
154
00:12:01,304 --> 00:12:03,556
You still teaching PE
down at the school?
155
00:12:03,598 --> 00:12:06,017
- Yes, I am.
Among other things.
156
00:12:06,059 --> 00:12:09,145
- He coaches Abbie's
running team, too.
157
00:12:09,187 --> 00:12:10,438
- Alright, that's great.
158
00:12:13,191 --> 00:12:15,318
- Ray, sit down.
159
00:12:15,360 --> 00:12:19,406
And you don't need to
call him Mr. McGunn.
160
00:12:19,447 --> 00:12:20,573
- [LAUGHS]
161
00:12:20,615 --> 00:12:22,951
- 'Cause he's not
your teacher any more.
162
00:12:33,628 --> 00:12:35,046
So how are you?
163
00:12:35,088 --> 00:12:37,298
Like, what have you been doing
these last,
164
00:12:37,340 --> 00:12:39,592
what is it,
like, 12 years?
165
00:12:39,634 --> 00:12:41,428
- Yeah, yeah,
I'm good, good.
166
00:12:41,469 --> 00:12:44,931
Yeah, yeah.
Just getting on with things.
167
00:12:44,973 --> 00:12:48,268
Trying to get things
back on track.
168
00:12:48,309 --> 00:12:50,061
- Trying to get things
back on track.
169
00:12:53,481 --> 00:12:55,567
It's not really a job,
though, is it?
170
00:12:55,608 --> 00:12:58,945
- No, not technically,
I suppose.
171
00:12:58,987 --> 00:13:00,447
Well, when I got
out of the hospital,
172
00:13:00,488 --> 00:13:02,157
I got some odd jobs
here and there,
173
00:13:02,198 --> 00:13:06,202
but then I got pretty run down,
so I ended up back in hospital.
174
00:13:06,244 --> 00:13:07,912
- Again?
- Yeah.
175
00:13:07,954 --> 00:13:12,584
- So wait, is this
before or after you...
176
00:13:12,625 --> 00:13:15,920
you know, you...
tried to hurt yourself?
177
00:13:15,962 --> 00:13:17,297
- Ah, Jesus, Frank.
- What?
178
00:13:17,339 --> 00:13:18,882
- No, Ray, he--
- No no, it's alright.
179
00:13:18,923 --> 00:13:21,301
It's all part
of the healing process.
180
00:13:21,343 --> 00:13:23,136
I had to go through
all this self-help stuff
181
00:13:23,178 --> 00:13:24,304
back at the hospital,
182
00:13:24,346 --> 00:13:27,057
where they teach you to,
you know,
183
00:13:27,098 --> 00:13:29,142
try and use the negative
parts of yourself
184
00:13:29,184 --> 00:13:32,604
to build a platform
for your confidence.
185
00:13:34,356 --> 00:13:36,149
- So you've been
building a platform.
186
00:13:36,191 --> 00:13:40,904
- Yeah! Yeah. Yeah.
For my confidence.
187
00:13:40,945 --> 00:13:42,614
- Well, that sounds like
time well spent!
188
00:13:51,373 --> 00:13:53,333
I'm not having it, Alice.
I mean it.
189
00:13:53,375 --> 00:13:54,459
I don't want him
filling Abbie's head
190
00:13:54,501 --> 00:13:55,960
with all that nonsense.
191
00:13:56,002 --> 00:13:58,171
ALICE: He's got emotional
problems. I feel sorry for him.
192
00:13:58,213 --> 00:14:01,549
FRANK: Emotional problems?
He's a fucking space cadet!
193
00:14:01,591 --> 00:14:03,218
I don't trust him.
194
00:14:03,259 --> 00:14:05,011
And why's he showing up
after all this time, huh?
195
00:14:05,053 --> 00:14:06,554
Do you think he wants money?
ALICE: I don't know.
196
00:14:06,596 --> 00:14:08,181
FRANK: Well, he's not having
a penny.
197
00:14:08,223 --> 00:14:09,891
I'm serious, no handouts.
198
00:14:09,933 --> 00:14:11,184
I mean, look at him,
for Christ's sake.
199
00:14:11,226 --> 00:14:12,185
When did the smelly fuck
last have a bath?
200
00:14:12,227 --> 00:14:13,895
ALICE: Shush! He'll hear!
201
00:14:13,937 --> 00:14:15,313
FRANK: Good!
I want him to hear!
202
00:14:15,355 --> 00:14:16,481
- Stop it!
203
00:14:18,066 --> 00:14:20,193
ABBIE: This is getting
uncomfortable.
204
00:14:20,235 --> 00:14:21,611
I'm gonna wait in my room
until you're gone.
205
00:14:21,653 --> 00:14:25,657
- No matter, it's alright.
I should get going anyway.
206
00:14:31,496 --> 00:14:33,081
Do you want
a hug or something?
207
00:14:36,126 --> 00:14:40,630
Never mind.
Just, just gonna go.
208
00:14:56,229 --> 00:14:57,230
[SIGH]
209
00:15:10,368 --> 00:15:11,953
- He's still out there.
210
00:15:13,496 --> 00:15:15,081
- What?
- He's still out there,
211
00:15:15,123 --> 00:15:16,249
I think he's sleeping
in his car.
212
00:15:16,291 --> 00:15:18,501
- No, he's not.
Go back to bed.
213
00:15:33,391 --> 00:15:34,726
- What's he doing?
214
00:15:34,768 --> 00:15:37,312
- He's so gross!
215
00:15:37,354 --> 00:15:39,731
Why's he gotta sleep out there
where he knows we can see him?
216
00:15:39,773 --> 00:15:41,191
- Let's just go back to bed,
217
00:15:41,232 --> 00:15:42,192
maybe he'll be gone
in the morning.
218
00:15:42,233 --> 00:15:44,110
- Jesus, Frank,
he's not a dog.
219
00:15:44,152 --> 00:15:46,321
- I don't care, he's not
luring his way back in here,
220
00:15:46,363 --> 00:15:47,447
I mean it.
I'm putting my foot down.
221
00:15:47,489 --> 00:15:49,532
- No, we can't leave him
out there.
222
00:15:52,786 --> 00:15:54,120
[SIGH]
223
00:15:55,413 --> 00:15:57,332
- These Frank's?
224
00:15:57,374 --> 00:16:00,335
- Yeah.
Is that alright?
225
00:16:00,377 --> 00:16:02,754
I mean, they're clean
and everything.
226
00:16:02,796 --> 00:16:06,091
- Yeah, great.
Nice and big.
227
00:16:09,094 --> 00:16:11,721
- What's this about, Ray?
What are you doing here?
228
00:16:11,763 --> 00:16:15,058
- I don't know,
I'm just paying my respects.
229
00:16:15,100 --> 00:16:16,476
- Yeah?
230
00:16:16,518 --> 00:16:19,688
Well, whatever it is,
I don't want Abbie getting hurt.
231
00:16:27,112 --> 00:16:28,363
- It's my dad.
232
00:16:31,408 --> 00:16:33,118
I think he's dying.
233
00:16:34,786 --> 00:16:37,789
He just wanted to see me,
you know?
234
00:16:37,831 --> 00:16:39,541
Before anything happened.
235
00:16:44,254 --> 00:16:45,672
- I'm sorry.
236
00:16:50,385 --> 00:16:53,054
Good night.
237
00:16:53,096 --> 00:16:54,389
- Thanks.
238
00:17:16,661 --> 00:17:19,664
[***]
239
00:17:23,251 --> 00:17:24,627
- Oh, hey!
240
00:17:24,669 --> 00:17:27,088
Bet you thought
I didn't see you there.
241
00:17:27,130 --> 00:17:30,592
I'm high-performance coach,
Frank McGunn.
242
00:17:30,633 --> 00:17:32,594
Do you want to be a winner?
243
00:17:32,635 --> 00:17:34,471
Do you dream
of being a champion,
244
00:17:34,512 --> 00:17:37,349
and one day,
owning medals and trophies?
245
00:17:37,390 --> 00:17:39,642
Medals...
246
00:17:39,684 --> 00:17:41,353
Trophies...
247
00:17:41,394 --> 00:17:43,480
Then I'm here to help.
248
00:17:43,521 --> 00:17:45,148
The human foot,
249
00:17:45,190 --> 00:17:47,901
a masterpiece of engineering
that top scientists
250
00:17:47,942 --> 00:17:51,488
are only now beginning to
unravel the mystery of--
251
00:17:51,529 --> 00:17:55,241
So what if I told you there was
a new way to use your foot?
252
00:17:55,283 --> 00:17:57,619
An amazing technique that could
completely revolutionize
253
00:17:57,660 --> 00:18:00,497
running as we know it,
and set you on the path
254
00:18:00,538 --> 00:18:03,249
to becoming a true champion.
255
00:18:03,291 --> 00:18:04,292
[GUNSHOT]
256
00:18:05,960 --> 00:18:08,672
So, come with me,
and remember:
257
00:18:08,713 --> 00:18:13,635
the journey of a thousand miles
starts with a single step.
258
00:18:17,514 --> 00:18:20,350
DEVON: So what's it like having
a dad who tried to kill himself?
259
00:18:20,392 --> 00:18:22,477
ABBIE: I already told you,
he's not my dad.
260
00:18:22,519 --> 00:18:25,397
He's just a homeless guy
sleeping in the trophy room.
261
00:18:25,438 --> 00:18:27,357
DEVON: Yeah, well.
I hope it's not hereditary.
262
00:18:27,399 --> 00:18:28,775
ABBIE: Jesus, shut up, Devon.
263
00:18:28,817 --> 00:18:30,068
DEVON: No, I mean, like,
264
00:18:30,110 --> 00:18:31,903
what if you have some sort
of gene in your DNA
265
00:18:31,945 --> 00:18:33,488
that turns you into
a suicidal depressive,
266
00:18:33,530 --> 00:18:34,823
and makes you want to
kill yourself?
267
00:18:43,289 --> 00:18:44,916
ABBIE: What are you doing here?
268
00:18:44,958 --> 00:18:47,919
RAY: Your mum had to work late,
so she asked me to pick you up.
269
00:18:47,961 --> 00:18:49,546
- Why would she do that?
270
00:18:49,587 --> 00:18:51,172
RAY: I don't know, she just did.
271
00:18:56,678 --> 00:18:58,346
- Come on, let's go.
272
00:18:58,388 --> 00:18:59,472
- I don't know.
273
00:18:59,514 --> 00:19:02,225
Why's he got a sofa
on his roof?
274
00:19:02,267 --> 00:19:03,685
- I already told you,
he's homeless.
275
00:19:05,270 --> 00:19:06,646
- Yeah, well,
I don't like him.
276
00:19:06,688 --> 00:19:07,814
- Ugh.
277
00:19:23,288 --> 00:19:25,915
RAY: So what, you do this
running thing every day?
278
00:19:25,957 --> 00:19:28,501
ABBIE: Dad says that true
champions achieve the impossible
279
00:19:28,543 --> 00:19:29,961
by rising above physical pain.
280
00:19:30,003 --> 00:19:31,379
- Well, that sounds like
something
281
00:19:31,421 --> 00:19:32,964
Frank the Wank
would say, alright.
282
00:19:35,383 --> 00:19:39,387
- You call my dad
"Frank the Wank?"
283
00:19:39,429 --> 00:19:41,222
- I... yeah, well...
284
00:19:41,264 --> 00:19:43,224
Well, most people did
when we were younger.
285
00:19:43,266 --> 00:19:44,392
That was his name.
286
00:19:44,434 --> 00:19:45,810
- Isn't that our turn?
287
00:19:48,563 --> 00:19:49,814
- What are you doing?
This is the wrong way.
288
00:19:49,856 --> 00:19:51,524
- Nothing, I just want to
show you something.
289
00:19:51,566 --> 00:19:53,234
ABBIE: But you're
supposed to be taking us home.
290
00:19:53,276 --> 00:19:54,361
- Yeah yeah yeah,
it'll just take a second.
291
00:19:54,402 --> 00:19:56,404
- Turn around!
Right now!
292
00:19:56,446 --> 00:19:58,531
- Okay, fine!
293
00:19:58,573 --> 00:20:00,241
It was supposed to be
a big surprise,
294
00:20:00,283 --> 00:20:04,662
and I didn't want to tell you,
but you forced me, okay?
295
00:20:04,704 --> 00:20:07,791
You ruined my surprise.
296
00:20:07,832 --> 00:20:10,418
We're gonna go and see
your grandfather.
297
00:20:10,460 --> 00:20:11,753
- Who?
298
00:20:11,795 --> 00:20:14,381
- Your grandfather,
we're gonna go and see him.
299
00:20:14,422 --> 00:20:16,758
- Are you fucking retarded?
300
00:20:16,800 --> 00:20:17,801
- He's been very sick,
301
00:20:17,842 --> 00:20:18,927
I know it would mean
a lot to him.
302
00:20:18,968 --> 00:20:20,512
- This is bullshit.
303
00:20:20,553 --> 00:20:22,263
- Come on, guys!
What's the big deal?
304
00:20:22,305 --> 00:20:24,057
- I'm not going to see
some old sick guy
305
00:20:24,099 --> 00:20:25,767
I've never even heard of.
306
00:20:25,809 --> 00:20:26,768
- Yeah,
and if Abbie's not going,
307
00:20:26,810 --> 00:20:27,894
I'm not going either.
308
00:20:27,936 --> 00:20:28,937
- Now turn this fucking car
around.
309
00:20:28,978 --> 00:20:30,313
I want to go home.
310
00:20:35,944 --> 00:20:37,612
[CAR HORN]
311
00:20:42,701 --> 00:20:45,704
[***]
312
00:20:51,584 --> 00:20:53,545
- This place has really changed.
313
00:20:53,586 --> 00:20:55,922
It used to be packed in here
all the time.
314
00:20:55,964 --> 00:20:59,092
Swear to God,
it was out the door.
315
00:20:59,134 --> 00:21:01,386
- I know you.
316
00:21:01,428 --> 00:21:03,430
You used to live across
from the Rain Bar, right?
317
00:21:03,471 --> 00:21:05,807
- Yeah.
I used to drink in here.
318
00:21:05,849 --> 00:21:08,518
- Raymo!
That's it, isn't it?
319
00:21:08,560 --> 00:21:10,812
You used to come down here
with that girl Alice Clancey.
320
00:21:10,854 --> 00:21:11,938
- Yeah.
321
00:21:11,980 --> 00:21:14,524
- Oh, man.
322
00:21:14,566 --> 00:21:16,943
I heard some really fucked up
things happened to you.
323
00:21:16,985 --> 00:21:18,778
I don't mean that in a bad way,
it's just what I heard.
324
00:21:18,820 --> 00:21:20,655
- It's alright,
it was a long time ago.
325
00:21:20,697 --> 00:21:22,532
- Sure was.
326
00:21:22,574 --> 00:21:23,658
I still can't believe
she ended up
327
00:21:23,700 --> 00:21:25,326
with your old PE teacher.
328
00:21:45,680 --> 00:21:48,808
- Hey!
329
00:21:48,850 --> 00:21:53,063
Hey, mister!
Do I know you from somewhere?
330
00:21:53,104 --> 00:21:55,690
- Don't think so.
331
00:21:55,732 --> 00:21:59,694
- No. You certainly
look familiar.
332
00:21:59,736 --> 00:22:02,530
You don't work down at
the Seafood Express, do you?
333
00:22:02,572 --> 00:22:05,408
- No. Don't know that place.
334
00:22:05,450 --> 00:22:07,452
[LAUGHS]
335
00:22:10,497 --> 00:22:12,540
- Look, I don't know, but
I think I might have seen you
336
00:22:12,582 --> 00:22:14,084
down at the nursing home?
337
00:22:14,125 --> 00:22:15,835
Where me father lives.
338
00:22:15,877 --> 00:22:18,672
- Oh, that's right!
You're Eddie Kanelin's son!
339
00:22:18,713 --> 00:22:20,924
Well, I knew
you looked familiar.
340
00:22:20,965 --> 00:22:24,678
So what, you live near here
or something?
341
00:22:24,719 --> 00:22:27,097
- Kinda.
I used to live around here,
342
00:22:27,138 --> 00:22:30,058
but... been away.
343
00:22:30,100 --> 00:22:32,060
- Oh, wow.
Where were you?
344
00:22:32,102 --> 00:22:34,938
Off traveling somewhere?
345
00:22:34,979 --> 00:22:37,065
- I was in a hospital.
346
00:22:37,107 --> 00:22:40,527
- Oh, I'm sorry.
Are you okay?
347
00:22:40,568 --> 00:22:42,070
- Yeah.
348
00:22:42,112 --> 00:22:46,825
- [LAUGHS] This is funny,
isn't it?
349
00:22:46,866 --> 00:22:48,118
Me thinking I knew you
from somewhere
350
00:22:48,159 --> 00:22:50,412
and then us ending up
here talking?
351
00:22:50,453 --> 00:22:51,413
- Yeah, I suppose.
352
00:22:51,454 --> 00:22:53,415
- I'm Rosie, by the way.
353
00:22:53,456 --> 00:22:55,542
- Ray.
354
00:22:55,583 --> 00:22:57,544
- Yeah, I usually like to
come here after work
355
00:22:57,585 --> 00:22:59,087
and just hang out.
You know?
356
00:22:59,129 --> 00:23:00,839
See if anybody comes in.
357
00:23:00,880 --> 00:23:03,967
- Oh. Yeah.
358
00:23:09,264 --> 00:23:10,849
[KNOCKING SOUNDS]
359
00:23:14,769 --> 00:23:16,479
- Jesus, who the hell is that?
360
00:23:17,731 --> 00:23:19,566
- I dunno.
361
00:23:19,607 --> 00:23:21,443
[KNOCKING SOUNDS]
362
00:23:21,484 --> 00:23:22,610
[SIGHS]
363
00:23:23,987 --> 00:23:25,113
[KNOCKING SOUNDS]
364
00:23:30,618 --> 00:23:32,078
- Mr. McGunn.
365
00:23:32,120 --> 00:23:33,621
- Ray!
366
00:23:35,498 --> 00:23:37,584
Do you know what time it is?
367
00:23:37,625 --> 00:23:40,086
- No. Why?
368
00:23:40,128 --> 00:23:42,589
- What the hell do you want?
369
00:23:42,630 --> 00:23:43,715
- Oh, I was...
370
00:23:43,757 --> 00:23:45,800
I'm sorry for disturbing you.
371
00:23:45,842 --> 00:23:47,802
I just wanted to say
thank you.
372
00:23:47,844 --> 00:23:49,220
- For what?
373
00:23:49,262 --> 00:23:50,722
- For taking me in
and everything.
374
00:23:50,764 --> 00:23:52,682
It means a lot to me.
375
00:23:52,724 --> 00:23:55,226
And, I don't know
what you feel about it,
376
00:23:55,268 --> 00:23:57,228
but what happened to me,
377
00:23:57,270 --> 00:23:59,939
everyone knows some people think
you drove me to it,
378
00:23:59,981 --> 00:24:02,233
but that's not what I think,
and I don't want
379
00:24:02,275 --> 00:24:03,777
you thinking that way, either.
380
00:24:03,818 --> 00:24:08,573
- Jesus, Ray, could this not
have waited until the morning?
381
00:24:08,615 --> 00:24:11,117
- Yeah.
382
00:24:11,159 --> 00:24:12,577
Yeah.
383
00:24:12,619 --> 00:24:14,954
It's...
it's a bit hard, you know?
384
00:24:14,996 --> 00:24:17,499
The past few years,
no one to talk to.
385
00:24:19,167 --> 00:24:22,003
Ah, fuck it.
386
00:24:22,045 --> 00:24:24,506
You know how it is. Hm?
387
00:24:28,176 --> 00:24:30,804
- Go to bed.
388
00:24:30,845 --> 00:24:32,597
- Okay.
389
00:24:59,749 --> 00:25:02,127
- What's the matter?
Everything alright?
390
00:25:02,168 --> 00:25:03,628
- Nothing.
I'm fine.
391
00:25:05,630 --> 00:25:07,007
Ray said
when he was younger,
392
00:25:07,048 --> 00:25:09,050
mum and him used to call you
Frank the Wank.
393
00:25:11,594 --> 00:25:13,847
- What?
394
00:25:13,888 --> 00:25:16,850
- He said it was your name.
That's what people called you.
395
00:25:16,891 --> 00:25:18,685
- And you believed him?
396
00:25:18,727 --> 00:25:22,605
You think I'd let them
call me that?
397
00:25:22,647 --> 00:25:24,274
No way, Jose.
398
00:25:24,315 --> 00:25:26,609
When I was younger, I was one of
the coolest teachers in town.
399
00:25:26,651 --> 00:25:27,694
Ask anyone.
400
00:25:27,736 --> 00:25:30,864
- Is all this
really necessary?
401
00:25:30,905 --> 00:25:35,160
I mean, dragging us all
out to the middle of nowhere.
402
00:25:35,201 --> 00:25:38,705
- Yes. Abbie needs every bit of
extra training she can get.
403
00:25:38,747 --> 00:25:41,750
[***]
404
00:25:57,140 --> 00:25:59,267
- Would you mind if we listen
to something else?
405
00:25:59,309 --> 00:26:01,895
- Yes, I would mind.
I'm listening to it.
406
00:26:03,271 --> 00:26:04,898
- Oh, stop it, Frank.
407
00:26:11,154 --> 00:26:14,407
- So what, you're gonna go
running up here?
408
00:26:14,449 --> 00:26:16,409
FRANK: It's high-altitude
endurance training!
409
00:26:16,451 --> 00:26:18,912
It's the next step
in my program.
410
00:26:18,953 --> 00:26:20,038
- Oh, yeah.
411
00:26:20,080 --> 00:26:22,165
I saw those workout videos
in my room.
412
00:26:23,291 --> 00:26:25,001
- They're not workout videos,
413
00:26:25,043 --> 00:26:28,004
they're part of a revolutionary
new running technique.
414
00:26:28,046 --> 00:26:30,256
You see,
most athletes run upright
415
00:26:30,298 --> 00:26:31,966
and strike the ground
heel-first,
416
00:26:32,008 --> 00:26:33,718
but "The Way of The McGunn"
teaches
417
00:26:33,760 --> 00:26:35,387
that if you shift
your center of gravity
418
00:26:35,428 --> 00:26:37,430
and lean forward
and use the middle of your foot,
419
00:26:37,472 --> 00:26:39,974
you can actually
conserve energy.
420
00:26:40,016 --> 00:26:42,394
- Conserve energy?
Wow.
421
00:26:42,435 --> 00:26:43,978
- Oh, yeah.
422
00:26:44,020 --> 00:26:45,730
- That's amazing, Mr. McGunn.
423
00:26:45,772 --> 00:26:48,108
- Well, one day
this is gonna help change
424
00:26:48,149 --> 00:26:49,734
millions of people's lives.
425
00:26:49,776 --> 00:26:50,860
- Supposedly.
426
00:26:50,902 --> 00:26:52,320
- What do you mean,
supposedly?
427
00:26:52,362 --> 00:26:54,906
Once this thing takes off,
it's gonna blow people away.
428
00:26:57,033 --> 00:27:00,036
[***]
429
00:27:28,940 --> 00:27:30,066
Ah!
430
00:27:36,364 --> 00:27:38,450
Okay, everybody,
I want you to listen up!
431
00:27:40,326 --> 00:27:42,454
It's a whole different
world up here.
432
00:27:42,495 --> 00:27:43,705
One wrong move,
433
00:27:43,747 --> 00:27:45,331
they'll be airlifting
you out in a body bag.
434
00:27:46,791 --> 00:27:48,376
- I think we can manage, Frank.
435
00:27:57,427 --> 00:27:58,803
- Can I have a word with you,
please?
436
00:28:02,182 --> 00:28:03,266
- Can you get that?
437
00:28:03,308 --> 00:28:04,434
- I have it.
438
00:28:05,894 --> 00:28:09,189
- Don't be saying shit
to Abbie about me.
439
00:28:09,230 --> 00:28:10,357
- What do you mean?
440
00:28:10,398 --> 00:28:13,151
- You know, all that stuff
about my name.
441
00:28:13,193 --> 00:28:14,736
What people used to call me.
442
00:28:14,778 --> 00:28:16,279
- Ah, Jesus, Frank.
443
00:28:16,321 --> 00:28:20,742
I was just saying--
I didn't mean anything by it!
444
00:28:20,784 --> 00:28:21,743
- Come on!
445
00:28:21,785 --> 00:28:23,203
- Frank!
Frank, I'm sorry.
446
00:28:29,459 --> 00:28:33,296
FRANK: It's 11:45 at an altitude
of almost 1800 feet.
447
00:28:33,338 --> 00:28:36,132
Abbie should be making her way
down along the river
448
00:28:36,174 --> 00:28:37,300
which will--
449
00:28:39,594 --> 00:28:43,014
Thanks, Ray. That's great.
You've ruined the whole shot.
450
00:28:43,056 --> 00:28:44,099
- Sorry.
451
00:28:45,433 --> 00:28:47,143
- Where the hell is she?
452
00:28:47,185 --> 00:28:48,561
- Maybe she got tired
and went back.
453
00:28:48,603 --> 00:28:51,398
I mean, it's freezing out,
454
00:28:51,439 --> 00:28:54,150
and she's up there
in a tiny pair of shorts.
455
00:28:54,192 --> 00:28:55,235
- The size of her shorts
456
00:28:55,276 --> 00:28:56,319
doesn't have
anything to do with it.
457
00:28:59,197 --> 00:29:00,949
Oh!
[BEEP]
458
00:29:03,326 --> 00:29:06,162
Oh,
Jesus Christ, Abbie, come on!
459
00:29:06,204 --> 00:29:08,915
- Frank, it's not
that big a deal!
460
00:29:08,957 --> 00:29:09,958
- What?
461
00:29:12,335 --> 00:29:13,586
- You're kind of
pushing her very hard
462
00:29:13,628 --> 00:29:17,298
to succeed at something
that's...
463
00:29:17,340 --> 00:29:20,135
Well, in fairness,
it's completely pointless.
464
00:29:20,176 --> 00:29:22,429
- Pointless?
You're fucking pointless.
465
00:29:22,470 --> 00:29:25,015
I mean,
what are you even doing here?
466
00:29:25,056 --> 00:29:26,558
- Come on, man,
relax, I mean...
467
00:29:26,599 --> 00:29:28,435
- Know what?
I've just about had it
468
00:29:28,476 --> 00:29:30,437
with you
manipulating everyone.
469
00:29:30,478 --> 00:29:33,440
"Oh poor Ray,
he's so fragile!"
470
00:29:33,481 --> 00:29:34,607
Well, I want you to
pack up your shit
471
00:29:34,649 --> 00:29:35,900
and get the hell out of here!
472
00:29:35,942 --> 00:29:37,444
- Alice specifically said--
473
00:29:37,485 --> 00:29:39,446
- I don't care what Alice said!
I want you out of my house!
474
00:29:39,487 --> 00:29:40,864
- Fuck you, Frank!
475
00:29:40,905 --> 00:29:42,574
It's my family
you're living with, remember?
476
00:29:42,615 --> 00:29:44,159
- Oh, well then,
you should be grateful to me,
477
00:29:44,200 --> 00:29:45,160
'cause if they'd stayed
with you,
478
00:29:45,201 --> 00:29:47,912
they'd be living
on the street!
479
00:29:47,954 --> 00:29:49,914
- That's not true.
480
00:29:49,956 --> 00:29:53,585
- Oh no, sorry, I forgot!
They'd be living in your car!
481
00:29:53,626 --> 00:29:57,172
So, what are you going to do?
You have nowhere to live,
482
00:29:57,213 --> 00:29:59,299
you haven't got a job,
you haven't got any friends--
483
00:29:59,341 --> 00:30:00,717
- Give it out, Frank.
484
00:30:00,759 --> 00:30:02,052
- You know, Abbie is terrified
she's going to turn into
485
00:30:02,093 --> 00:30:03,303
the same broken down wreck
like you.
486
00:30:03,345 --> 00:30:04,471
- Fuck off!
487
00:30:04,512 --> 00:30:05,555
- Whoa!
488
00:30:05,597 --> 00:30:06,598
[SPLASH]
489
00:30:08,183 --> 00:30:10,352
- Frank!
[SHOUTING]
490
00:30:12,937 --> 00:30:15,148
- I didn't,
I didn't mean it!
491
00:30:15,190 --> 00:30:16,358
[SHOUTING]
492
00:30:20,070 --> 00:30:21,363
- Frank!
493
00:30:25,075 --> 00:30:26,076
[SHOUTING]
494
00:30:31,623 --> 00:30:34,959
- Help!
495
00:30:35,001 --> 00:30:37,045
Help!
496
00:30:37,087 --> 00:30:40,090
[***]
497
00:30:47,222 --> 00:30:48,348
- Frank!
498
00:30:51,226 --> 00:30:52,519
Frank!
499
00:31:00,610 --> 00:31:01,611
Frank!
500
00:31:13,623 --> 00:31:15,083
- Dad?
501
00:31:22,132 --> 00:31:25,051
- Get your ma!
502
00:31:25,093 --> 00:31:28,096
[***]
503
00:32:51,680 --> 00:32:52,764
ALICE: Thanks.
504
00:32:55,809 --> 00:32:57,102
RAY: Are you okay?
505
00:32:58,687 --> 00:33:01,064
ALICE: I just can't believe
this is happening.
506
00:33:01,106 --> 00:33:04,067
RAY: Don't worry,
he's gonna wake up.
507
00:33:04,109 --> 00:33:05,527
And everything's
gonna be fine.
508
00:33:08,655 --> 00:33:09,739
- Oh, hi!
509
00:33:09,781 --> 00:33:11,658
Bet you thought
I didn't see you there.
510
00:33:11,700 --> 00:33:14,494
I'm high-performance coach
Frank McGunn.
511
00:33:14,536 --> 00:33:17,205
I'm just browsing through some
of the old medals and trophies
512
00:33:17,247 --> 00:33:19,499
in my custom-made
trophy cabinet.
513
00:33:19,541 --> 00:33:21,084
Now, I know
what you're thinking,
514
00:33:21,126 --> 00:33:24,629
"Hey Frank, how come
all these medals here are gold?
515
00:33:24,671 --> 00:33:26,339
What about all the silver
and bronze
516
00:33:26,381 --> 00:33:28,466
you must have picked up
over the years?"
517
00:33:28,508 --> 00:33:31,344
Well, the truth is,
there aren't any.
518
00:33:31,386 --> 00:33:33,596
You see,
with "The Way of The McGunn,"
519
00:33:33,638 --> 00:33:37,058
we don't believe
in second place.
520
00:33:37,100 --> 00:33:41,521
So, before we continue,
I have to ask you a question.
521
00:33:42,439 --> 00:33:44,733
Do you have what it takes
to take your place
522
00:33:44,774 --> 00:33:46,776
in the pantheon of champions?
523
00:33:49,654 --> 00:33:52,657
[BEEPING SOUNDS]
524
00:34:16,556 --> 00:34:19,601
- I don't know, Abbie.
I'm not sure about this.
525
00:34:19,642 --> 00:34:21,478
- What's the big deal?
526
00:34:21,519 --> 00:34:23,229
It's not like
they're illegal or anything.
527
00:34:23,271 --> 00:34:25,231
They're just
an energy substitute.
528
00:34:25,273 --> 00:34:27,359
Made from natural products.
529
00:34:27,400 --> 00:34:29,486
- Natural products.
530
00:34:29,527 --> 00:34:32,238
Well, I'm just not sure
you need it, you know?
531
00:34:32,280 --> 00:34:33,782
- [SIGHS]
Yeah, well,
532
00:34:33,823 --> 00:34:35,116
if you want me to go
up to the nursing home
533
00:34:35,158 --> 00:34:37,285
and see that old man,
then you have to do this.
534
00:34:40,538 --> 00:34:41,623
- And you'll go see him?
535
00:34:41,664 --> 00:34:43,541
- If you get me the stuff.
536
00:34:46,544 --> 00:34:48,380
- Alright.
537
00:34:48,421 --> 00:34:50,382
Just to get this clear,
it's just the once, okay?
538
00:34:50,423 --> 00:34:51,633
- Yeah, I know, I know.
539
00:34:58,390 --> 00:35:00,266
[***]
540
00:35:11,820 --> 00:35:15,281
- [CLEARS THROAT]
I'm looking for some guy, Kenny?
541
00:35:15,323 --> 00:35:16,408
- Oh, yeah?
542
00:35:18,660 --> 00:35:20,161
Back there.
543
00:35:32,549 --> 00:35:33,925
- You Kenny?
544
00:35:33,967 --> 00:35:37,887
- That depends.
Who's asking?
545
00:35:37,929 --> 00:35:40,640
- I heard you might be able to
fix me up with something,
546
00:35:40,682 --> 00:35:44,644
you know?
Help me get into shape.
547
00:35:44,686 --> 00:35:46,896
- Who told you that?
548
00:35:46,938 --> 00:35:49,649
- Just this guy I know.
549
00:35:49,691 --> 00:35:51,359
He said you might be able to
give me something,
550
00:35:51,401 --> 00:35:53,653
you know, to help me
run a little quicker.
551
00:35:53,695 --> 00:35:55,238
- You're looking for some juice?
552
00:35:55,280 --> 00:35:56,489
- Yeah.
553
00:35:56,531 --> 00:35:57,532
- Alright.
554
00:36:00,702 --> 00:36:02,829
- These are all made from
natural products, right?
555
00:36:02,871 --> 00:36:04,831
- Sure, that's why
I have it in the toilet.
556
00:36:26,436 --> 00:36:27,812
- Let me do the talking.
557
00:36:27,854 --> 00:36:30,774
Maybe don't talk to him
unless he talks to you first.
558
00:36:30,815 --> 00:36:31,858
- Should I say hello?
559
00:36:31,900 --> 00:36:33,526
- Uh, don't say it
to make him think
560
00:36:33,568 --> 00:36:35,528
that you don't
want to be there.
561
00:36:35,570 --> 00:36:37,364
Don't act like
you hate me, either.
562
00:36:37,405 --> 00:36:38,448
Let's look at you.
563
00:36:40,742 --> 00:36:43,536
- Whoa.
What are you doing?
564
00:36:43,578 --> 00:36:46,664
- Nothing.
- Don't touch me.
565
00:36:46,706 --> 00:36:47,832
- Sorry.
566
00:36:55,590 --> 00:37:01,054
- Rosie, have you moved
my dad to another room?
567
00:37:01,096 --> 00:37:06,059
- Oh, Ray, I'm so sorry.
568
00:37:06,101 --> 00:37:10,063
I'm afraid Eddie passed away
in the night.
569
00:37:10,105 --> 00:37:11,398
It was really sudden.
570
00:37:11,439 --> 00:37:12,941
The doctor did
everything he could.
571
00:37:14,859 --> 00:37:16,444
I'm so sorry.
572
00:37:19,948 --> 00:37:21,074
- Yeah, thanks.
573
00:37:21,116 --> 00:37:24,285
[***]
574
00:38:13,835 --> 00:38:15,545
- You're leaving.
575
00:38:15,587 --> 00:38:19,424
- Yeah.
It's probably for the best.
576
00:38:19,466 --> 00:38:21,801
I'm just getting in the way
around here.
577
00:38:21,843 --> 00:38:24,054
I've got some paperwork,
and the funeral and everything,
578
00:38:24,095 --> 00:38:27,849
but, after that,
I'll be on me way.
579
00:38:30,685 --> 00:38:32,437
- Where you gonna go?
580
00:38:35,690 --> 00:38:42,947
- Don't know.
Haven't thought that far ahead.
581
00:38:42,989 --> 00:38:48,995
- 'Cause I was thinking.
You know, if you wanted,
582
00:38:49,037 --> 00:38:53,541
you could stay around here
for a while.
583
00:38:53,583 --> 00:38:54,542
- Really?
584
00:38:54,584 --> 00:38:58,088
- Yeah. I mean,
if you wanted to.
585
00:38:58,129 --> 00:39:02,676
- Well, yeah.
I mean, great.
586
00:39:02,717 --> 00:39:04,803
If you're sure.
587
00:39:04,844 --> 00:39:08,932
Just have to talk
to your mum and stuff.
588
00:39:08,973 --> 00:39:10,684
- Whatever.
You know.
589
00:39:10,725 --> 00:39:12,727
- Yeah.
- It's just a suggestion.
590
00:39:18,441 --> 00:39:21,403
I'm sorry about your dad.
591
00:39:21,444 --> 00:39:22,445
- Thanks.
592
00:39:31,996 --> 00:39:35,000
[***]
593
00:39:48,096 --> 00:39:49,806
- What are we doing here?
It's freezing.
594
00:39:49,848 --> 00:39:51,850
- Come on.
Trust me.
595
00:40:04,738 --> 00:40:06,239
What do you think?
596
00:40:06,281 --> 00:40:08,241
Bet you didn't even know
this place existed.
597
00:40:08,283 --> 00:40:11,453
[***]
598
00:40:25,258 --> 00:40:26,593
- May not look like much,
599
00:40:26,634 --> 00:40:29,471
but back in the day,
this is where it all happened.
600
00:40:43,318 --> 00:40:46,279
First time I ever saw your mum,
she was sitting there.
601
00:40:46,321 --> 00:40:47,947
- Yeah?
602
00:40:47,989 --> 00:40:50,492
- She asked me for a cigarette,
and we just started talking.
603
00:40:52,160 --> 00:40:54,746
[CREAKING]
604
00:41:02,003 --> 00:41:04,255
- Can I ask you something?
605
00:41:04,297 --> 00:41:05,507
- Yeah.
606
00:41:09,135 --> 00:41:11,971
- Do you think when I'm older,
I might try to kill myself?
607
00:41:12,013 --> 00:41:13,682
- No.
608
00:41:13,723 --> 00:41:16,685
Why would you ask
something like that?
609
00:41:16,726 --> 00:41:19,229
- Devon told me
it might be genetic.
610
00:41:19,270 --> 00:41:20,563
And because you tried to do it,
611
00:41:20,605 --> 00:41:22,607
there's a possibility
that I might try to do it.
612
00:41:22,649 --> 00:41:26,111
- It's not genetic.
That's not how it works.
613
00:41:26,152 --> 00:41:27,612
- So why did you do it?
614
00:41:31,741 --> 00:41:33,284
- I don't know,
it's hard to explain.
615
00:41:43,628 --> 00:41:48,091
I suppose, your mum
didn't want me around
616
00:41:48,133 --> 00:41:49,676
after you were born,
617
00:41:49,718 --> 00:41:55,724
and, I didn't know
how to handle it.
618
00:41:58,893 --> 00:42:00,729
Can't explain it
any better than that.
619
00:42:03,148 --> 00:42:06,985
- Why didn't she
want you around?
620
00:42:07,027 --> 00:42:10,697
- I don't know,
she was just worried, you know?
621
00:42:10,739 --> 00:42:12,574
I didn't have a job,
622
00:42:12,615 --> 00:42:14,284
we didn't have anywhere
proper to live.
623
00:42:17,078 --> 00:42:18,997
And one day she just said
she was taking you
624
00:42:19,039 --> 00:42:20,165
and moving in with Frank.
625
00:42:22,292 --> 00:42:27,255
- Then what?
You decided to...
626
00:42:27,297 --> 00:42:31,009
you know.
Kill yourself.
627
00:42:31,051 --> 00:42:32,719
- I...
I didn't decide anything.
628
00:42:32,761 --> 00:42:34,137
It just kinda happened.
629
00:42:37,140 --> 00:42:39,225
Anyway, look,
you shouldn't be worried
630
00:42:39,267 --> 00:42:40,852
about this kinda stuff,
you know?
631
00:42:40,894 --> 00:42:45,732
You should be concentrating
on having fun.
632
00:42:45,774 --> 00:42:46,775
Getting into trouble.
633
00:42:50,278 --> 00:42:53,615
- [SIGH]
That's not what Frank says.
634
00:42:53,656 --> 00:42:55,992
- No?
635
00:42:56,034 --> 00:42:57,243
- He says
to be a champion like him,
636
00:42:57,285 --> 00:43:00,121
I've got to be 100% committed.
637
00:43:00,163 --> 00:43:02,123
I've got to be willing
to sacrifice everything,
638
00:43:02,165 --> 00:43:04,000
no matter what it takes.
639
00:43:04,042 --> 00:43:08,004
- That's what you want, is it?
640
00:43:08,046 --> 00:43:09,172
To be like that?
641
00:43:11,466 --> 00:43:14,386
- I dunno. Maybe.
642
00:43:14,427 --> 00:43:17,639
[***]
643
00:43:58,763 --> 00:44:00,849
- Oh, hi!
644
00:44:00,890 --> 00:44:03,727
I bet you thought
I didn't see you there.
645
00:44:03,768 --> 00:44:07,022
I'm high-performance coach
Gerry Pfiffer.
646
00:44:11,443 --> 00:44:13,278
Oh, hey.
647
00:44:13,319 --> 00:44:15,321
I bet you thought
I didn't see you there.
648
00:44:15,363 --> 00:44:17,866
I'm high-performance coach
Gerry-- [KNOCK AT DOOR]
649
00:44:17,907 --> 00:44:21,411
Oh! Sorry, I was just...
650
00:44:21,453 --> 00:44:22,412
- Gerry?
651
00:44:22,454 --> 00:44:24,914
- Yes. Yes.
652
00:44:30,503 --> 00:44:32,005
I don't know, Ray.
653
00:44:32,047 --> 00:44:33,757
We've got a lot of
big races coming up.
654
00:44:33,798 --> 00:44:36,259
- Exactly! I can help.
655
00:44:36,301 --> 00:44:40,138
- Assistant coaching's
a serious business.
656
00:44:40,180 --> 00:44:45,894
You know, you've got
no experience, no references.
657
00:44:45,935 --> 00:44:47,395
According to Frank,
658
00:44:47,437 --> 00:44:51,149
you spent time in some sort of
home for the mentally ill.
659
00:44:51,191 --> 00:44:54,277
Is that right?
- Mm.
660
00:44:54,319 --> 00:44:56,154
- Oh, for Christ's...
661
00:44:56,196 --> 00:44:58,740
Keep it going, Dawn,
keep it, keep it go--
662
00:44:58,782 --> 00:45:00,200
No, don't! Oh.
663
00:45:00,241 --> 00:45:01,284
Alright,
just for a couple of minutes
664
00:45:01,326 --> 00:45:04,037
and get your breath back.
665
00:45:04,079 --> 00:45:06,790
- Just give us a chance, Gerry.
I can do this.
666
00:45:12,087 --> 00:45:15,882
- Okay, look, ordinarily
I'll tell you where to go,
667
00:45:15,924 --> 00:45:19,386
but Frank's always been
a personal hero of mine
668
00:45:19,427 --> 00:45:21,888
and what you did up there
at that river,
669
00:45:21,930 --> 00:45:24,057
jumping in the water
like that?
670
00:45:24,099 --> 00:45:25,308
That took real courage.
671
00:45:27,060 --> 00:45:29,062
God knows we could use
some of that 'round here.
672
00:45:33,191 --> 00:45:34,567
Come on, girls!
Come on!
673
00:45:34,609 --> 00:45:36,194
Push on through, come on!
674
00:45:36,236 --> 00:45:37,320
- Yeah!
675
00:45:42,450 --> 00:45:43,451
Do I get a whistle?
676
00:45:45,453 --> 00:45:47,455
- Uh, no.
677
00:45:50,625 --> 00:45:51,960
- What about a clip chart?
678
00:45:54,212 --> 00:45:55,797
- You can hold this one.
679
00:45:55,839 --> 00:45:58,800
[***]
680
00:46:54,647 --> 00:46:56,066
- Come on, Abbie!
681
00:46:57,192 --> 00:46:58,943
- Come on!
682
00:47:00,195 --> 00:47:03,907
- Come on!
683
00:47:03,948 --> 00:47:06,951
[APPLAUSE]
684
00:47:16,169 --> 00:47:18,588
- Amazing!
- Well done, Abbie!
685
00:47:18,630 --> 00:47:22,050
- What the hell, Abbie?
Where did that come from?
686
00:47:22,092 --> 00:47:24,427
- Frank's program!
I've watched the DVDs.
687
00:47:24,469 --> 00:47:26,179
- Yeah?
- Yeah, every day!
688
00:47:26,221 --> 00:47:28,056
- You hear that,
Frank's on his deathbed,
689
00:47:28,098 --> 00:47:29,557
still coming up
with the goods!
690
00:47:29,599 --> 00:47:33,019
- Jesus, Gerry.
Frank's not on his deathbed.
691
00:47:33,061 --> 00:47:34,562
- What?
No, no, no, he's, he's, no--
692
00:47:34,604 --> 00:47:36,564
you know what I mean.
He's, he's, he's fine.
693
00:47:36,606 --> 00:47:39,943
He's, he's not dying,
he's a million percent alive.
694
00:47:41,361 --> 00:47:45,031
Hey, cracking room!
Cracking room!
695
00:47:45,073 --> 00:47:47,033
Get warmed up,
don't get cold.
696
00:47:47,075 --> 00:47:48,076
Well done...
- I won!
697
00:47:48,118 --> 00:47:50,036
- Well done, nice walk.
698
00:47:50,078 --> 00:47:52,622
Get those shirts on.
Great work, girls.
699
00:47:55,375 --> 00:47:56,751
- Do I believe this program
700
00:47:56,793 --> 00:47:59,587
has the power to change
the lives of millions of people?
701
00:47:59,629 --> 00:48:02,048
Yes, absolutely I do.
702
00:48:02,090 --> 00:48:05,176
It's about having the courage
to take that next step,
703
00:48:05,218 --> 00:48:07,429
to go that extra mile.
704
00:48:07,470 --> 00:48:09,723
My whole life
has led to this point.
705
00:48:09,764 --> 00:48:11,349
This is why I'm here.
706
00:48:12,642 --> 00:48:14,102
To change the world.
707
00:48:19,357 --> 00:48:21,943
- You gotta take your time,
don't shoot too quick.
708
00:48:21,985 --> 00:48:23,445
- [LAUGHS]
Just hit the ball!
709
00:48:23,486 --> 00:48:25,238
- Remember,
it's all about geometry!
710
00:48:26,489 --> 00:48:27,991
Woo hoo!
711
00:48:29,534 --> 00:48:31,077
[LAUGHS]
712
00:48:31,119 --> 00:48:33,621
- Self-taught!
Excuse me. No lessons.
713
00:48:34,456 --> 00:48:36,750
I was one of
the best players around.
714
00:48:36,791 --> 00:48:38,752
Remember, I had me own cue
that screwed apart?
715
00:48:38,793 --> 00:48:41,338
- Yeah, yeah, you probably
stole it from this place.
716
00:48:41,379 --> 00:48:42,422
- Ssh!
717
00:48:43,631 --> 00:48:45,216
Ah, Jesus, Alice!
718
00:48:45,258 --> 00:48:46,551
- [LAUGHS]
Two shots!
719
00:48:46,593 --> 00:48:50,305
- Hey, Raymo and Alice, eh?
Just like old times.
720
00:48:50,347 --> 00:48:52,098
- Thanks a million.
- Cheers, Tommy.
721
00:48:53,266 --> 00:48:54,976
- It's my go.
- Yeah.
722
00:48:56,478 --> 00:48:58,229
[LAUGHS]
723
00:48:58,271 --> 00:48:59,314
- Move out the way.
724
00:48:59,356 --> 00:49:02,192
- Oh, more of your antics!
- [LAUGHS]
725
00:49:02,233 --> 00:49:05,445
- This one's on the house.
ALICE: Yay!
726
00:49:05,487 --> 00:49:08,490
[LAUGHS]
727
00:49:09,491 --> 00:49:11,117
- Cheers!
- Cheers!
728
00:49:17,791 --> 00:49:19,000
- Whoa!
729
00:49:19,668 --> 00:49:21,211
[***]
730
00:49:21,252 --> 00:49:24,756
Oh, my, I love this song!
Do you remember this song?
731
00:49:24,798 --> 00:49:25,757
- Mm-hmm.
732
00:49:25,799 --> 00:49:27,050
- Will you dance with me?
733
00:49:27,092 --> 00:49:28,426
- I will not.
- Please?
734
00:49:28,468 --> 00:49:29,427
- Well, look, I'm not
much of a dancer now, Alice.
735
00:49:29,469 --> 00:49:31,179
- Please.
Ah, you're so boring!
736
00:49:31,221 --> 00:49:32,597
- Well, you're pissed.
737
00:49:32,639 --> 00:49:34,182
[LAUGHS]
738
00:49:34,224 --> 00:49:37,227
[***]
739
00:50:14,222 --> 00:50:16,516
- Do you ever think about
the stuff Tommy was saying?
740
00:50:18,226 --> 00:50:19,227
- Like what?
741
00:50:20,395 --> 00:50:24,357
- You know,
the past and everything.
742
00:50:24,399 --> 00:50:26,484
Like, when we were younger.
743
00:50:26,526 --> 00:50:27,527
- Don't know.
744
00:50:30,113 --> 00:50:31,406
Sometimes, I suppose.
745
00:50:33,783 --> 00:50:35,785
- I've been thinking about it
a lot lately.
746
00:50:38,163 --> 00:50:39,539
About what happened.
747
00:50:42,792 --> 00:50:44,669
Jesus.
748
00:50:44,711 --> 00:50:49,632
I never wanted it
to end up the way it did.
749
00:50:49,674 --> 00:50:54,763
No, I was young and scared,
and... ah.
750
00:50:56,639 --> 00:50:58,892
Thought all this
was what I needed.
751
00:50:58,933 --> 00:51:04,356
- Hey, Alice, you got nothing
to feel bad about, okay?
752
00:51:04,397 --> 00:51:06,274
You got this whole new life
going on.
753
00:51:07,650 --> 00:51:11,279
It's great.
I'm happy for you.
754
00:51:12,655 --> 00:51:15,367
Yeah.
755
00:51:15,408 --> 00:51:17,285
- I'm glad you came back.
756
00:51:19,454 --> 00:51:20,538
I mean it.
757
00:51:28,463 --> 00:51:31,466
[***]
758
00:51:43,269 --> 00:51:44,396
- Abbie!
759
00:51:48,400 --> 00:51:49,442
Abbie!
760
00:52:25,979 --> 00:52:27,647
- [indistinct]
If it's so good,
761
00:52:27,689 --> 00:52:29,482
how come nobody's
ever heard of it?
762
00:52:29,524 --> 00:52:31,359
- It'll happen, it's just
a question of time.
763
00:52:31,401 --> 00:52:32,902
I mean, I'll show you,
if you like,
764
00:52:32,944 --> 00:52:34,404
Dad put everything--
765
00:52:35,697 --> 00:52:39,367
Mum? Mum!
766
00:52:39,409 --> 00:52:41,369
- Oh, my God!
767
00:52:41,411 --> 00:52:43,788
- What the hell are you doing?
768
00:52:43,830 --> 00:52:45,915
- Is that guy
fucking your mum?
769
00:52:45,957 --> 00:52:47,292
- Oh, God!
770
00:52:50,712 --> 00:52:51,838
- Fuck off!
771
00:53:07,812 --> 00:53:10,815
[BEEPING]
772
00:53:26,998 --> 00:53:28,375
- What are you doing?
773
00:53:28,416 --> 00:53:29,542
- Packing my stuff,
what does it look like?
774
00:53:29,584 --> 00:53:30,543
- No, no, can you
hang on a second now?
775
00:53:30,585 --> 00:53:31,836
Where are you going to go?
776
00:53:31,878 --> 00:53:34,381
- I don't care, as long as
it's away from here!
777
00:53:34,422 --> 00:53:36,549
- We need to talk
about this, Abbie!
778
00:53:36,591 --> 00:53:37,759
You can't just leave!
779
00:53:37,801 --> 00:53:39,260
[PHONE RINGING]
780
00:53:39,302 --> 00:53:42,514
Please, I'm so sorry, please!
781
00:53:42,555 --> 00:53:43,765
- I know you're upset.
782
00:53:43,807 --> 00:53:45,392
- Don't even talk to me,
you fucking loser!
783
00:53:45,433 --> 00:53:46,810
- Stay out of it, Ray,
I'll take care of it.
784
00:53:46,851 --> 00:53:48,645
- I'm just trying to help!
- Just get the phone!
785
00:53:48,687 --> 00:53:50,897
Look, I know you're confused
about what you saw--
786
00:53:50,939 --> 00:53:54,651
- I'm not confused!
I know exactly what I saw!
787
00:53:54,693 --> 00:53:55,777
I'm gonna go stay at Devon's.
- No, please!
788
00:53:55,819 --> 00:53:57,404
Just let me explain!
789
00:53:57,445 --> 00:53:59,948
- It's the hospital!
It's about Frank.
790
00:54:01,449 --> 00:54:02,450
He woke up.
791
00:54:12,627 --> 00:54:13,670
- How is he?
792
00:54:13,712 --> 00:54:15,088
- He's stable.
793
00:54:15,130 --> 00:54:17,966
He's suffering a form of
post-traumatic stress.
794
00:54:18,008 --> 00:54:20,427
It's normal
in situations like this.
795
00:54:20,468 --> 00:54:23,054
- Has he said anything--
mentioned the accident at all?
796
00:54:23,096 --> 00:54:25,515
- Well, he's still experiencing
some disorientation.
797
00:54:25,557 --> 00:54:28,643
His memory may take some time
before it returns.
798
00:54:28,685 --> 00:54:30,770
- So, nothing
about the accident?
799
00:54:30,812 --> 00:54:31,813
- No.
800
00:54:33,106 --> 00:54:34,816
- Hello!
- I'm so glad you're okay!
801
00:54:34,858 --> 00:54:37,777
- Oof!
- Be careful, sweetie.
802
00:54:37,819 --> 00:54:39,404
Hi.
- Hi.
803
00:54:39,446 --> 00:54:40,530
- Hi.
804
00:54:40,572 --> 00:54:42,824
[LAUGHS]
805
00:54:42,866 --> 00:54:44,951
- How are you feeling?
806
00:54:44,993 --> 00:54:46,077
- [indistinct]
807
00:54:46,119 --> 00:54:47,454
- [indistinct]
808
00:54:47,495 --> 00:54:49,330
- [indistinct]
Oh, hey Ray!
809
00:54:52,584 --> 00:54:53,543
It's three weeks?
810
00:54:53,585 --> 00:54:56,504
- Yeah. [indistinct]
811
00:55:08,600 --> 00:55:10,018
- Hey!
812
00:55:15,857 --> 00:55:16,983
Are you okay?
813
00:55:19,152 --> 00:55:21,654
- I've been over that terrain
a hundred times.
814
00:55:21,696 --> 00:55:25,116
And nothing,
not so much as a scratch.
815
00:55:25,158 --> 00:55:27,410
How could I have been so stupid
as to fall in?
816
00:55:27,452 --> 00:55:29,454
- Ah, it was an accident!
817
00:55:30,538 --> 00:55:35,085
Why don't you come outside, huh?
Get some fresh air?
818
00:55:35,126 --> 00:55:38,838
- I don't know.
What if they don't respect me?
819
00:55:38,880 --> 00:55:41,966
- [SCOFFS]
Nobody's going to judge you!
820
00:55:42,008 --> 00:55:43,885
Everyone's just glad
you're home!
821
00:55:45,970 --> 00:55:48,973
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
822
00:56:15,458 --> 00:56:17,127
- Hey, Ray!
- Hey.
823
00:56:19,879 --> 00:56:22,590
- I tried calling at the front,
but no one answered.
824
00:56:22,632 --> 00:56:26,219
- Yeah, we're having
a little get-together.
825
00:56:26,261 --> 00:56:28,054
Frank.
826
00:56:28,096 --> 00:56:29,431
- Oh, okay.
827
00:56:31,850 --> 00:56:35,562
So, um, we had some of
Eddie's things up at the home.
828
00:56:35,603 --> 00:56:37,063
I thought
I'd bring it round for you.
829
00:56:37,105 --> 00:56:38,106
- Oh.
830
00:56:39,607 --> 00:56:43,111
- That's his watch,
his wallet, stuff like that.
831
00:56:44,863 --> 00:56:46,239
- Thanks.
832
00:56:46,281 --> 00:56:48,575
- Still can't believe
he did that.
833
00:56:48,616 --> 00:56:52,078
- From what I saw, Mrs. McGunn
was really getting into it.
834
00:56:52,120 --> 00:56:54,706
- Shut the fuck up, Stuart.
835
00:56:54,748 --> 00:56:56,249
- It's pretty cool
seeing her vagina, though.
836
00:56:56,291 --> 00:56:58,877
- I said shut up!
God!
837
00:57:00,128 --> 00:57:02,589
- I saw my parents
doing it once.
838
00:57:02,630 --> 00:57:05,592
They taped themselves on one of
my brother's wrestling videos.
839
00:57:05,633 --> 00:57:08,094
- Could you see everything?
- Yeah.
840
00:57:08,136 --> 00:57:09,929
- Cool.
841
00:57:09,971 --> 00:57:11,222
- [SIGH]
842
00:57:11,264 --> 00:57:12,849
- Well, I suppose
I've always been overweight,
843
00:57:12,891 --> 00:57:15,935
but when I got married,
I really laid it on.
844
00:57:15,977 --> 00:57:18,938
I gained 65 pounds,
can you imagine that?
845
00:57:18,980 --> 00:57:22,859
Terry, that was my husband,
he got really angry.
846
00:57:24,611 --> 00:57:26,821
Pretty soon we stopped
sleeping together,
847
00:57:26,863 --> 00:57:28,823
and I just kept getting
bigger and bigger.
848
00:57:28,865 --> 00:57:30,116
- Yeah?
849
00:57:30,158 --> 00:57:31,951
- I think
that was the worst part.
850
00:57:31,993 --> 00:57:33,578
Like, I felt so ashamed,
851
00:57:33,620 --> 00:57:35,246
but instead of trying
to give up,
852
00:57:35,288 --> 00:57:37,123
I just kept at it.
853
00:57:37,165 --> 00:57:39,250
Like, I'd sneak out at night
and hit Burger King
854
00:57:39,292 --> 00:57:41,836
or Abrakebabra
or Mr. Chicken.
855
00:57:41,878 --> 00:57:43,380
Sometimes I'd go to all three
856
00:57:43,421 --> 00:57:45,256
'cause I didn't want to order
too much from the one place.
857
00:57:45,298 --> 00:57:46,966
- [LAUGHING]
Yeah. Jeez, that's great.
858
00:57:47,008 --> 00:57:48,259
Could you mind that a second?
859
00:57:52,847 --> 00:57:53,848
Alice!
860
00:57:55,141 --> 00:57:56,685
Can I speak to you
for a second?
861
00:57:56,726 --> 00:57:58,144
- No, now's not a great time.
862
00:57:58,937 --> 00:58:01,231
- What's going on? You're not
angry with me, are you?
863
00:58:01,272 --> 00:58:03,983
- Oh, Jesus, Ray,
I said I can't talk right now.
864
00:58:04,025 --> 00:58:07,278
- I just thought after
everything that's happened...
865
00:58:07,320 --> 00:58:12,867
- Ray, nothing happened.
I was just upset and confused.
866
00:58:12,909 --> 00:58:16,621
- What do you mean?
You're saying nothing happened?
867
00:58:21,042 --> 00:58:22,711
You want to carry on
living a lie?
868
00:58:22,752 --> 00:58:25,755
- Jesus, Ray!
This isn't a game!
869
00:58:25,797 --> 00:58:27,716
This is my family!
870
00:58:27,757 --> 00:58:29,092
- It's my family too.
871
00:58:29,134 --> 00:58:33,221
- No, it's not.
Don't be an idiot.
872
00:58:33,263 --> 00:58:35,557
What did you think
was going to happen?
873
00:58:35,598 --> 00:58:37,100
Did you think
I was gonna go upstairs
874
00:58:37,142 --> 00:58:39,728
and was gonna pack my bags,
and that we'd run away together?
875
00:58:42,147 --> 00:58:43,273
Come on.
876
00:58:46,901 --> 00:58:49,112
- Hey! There he is!
877
00:58:49,154 --> 00:58:50,697
Oh, we were wondering when
you were going to show
878
00:58:50,739 --> 00:58:52,157
your face, eh?
879
00:58:52,198 --> 00:58:53,867
Death came knocking,
880
00:58:53,908 --> 00:58:57,120
but big Frankie McGunn
did not answer the door!
881
00:58:57,162 --> 00:59:01,124
[APPLAUSE]
882
00:59:01,166 --> 00:59:02,625
- Good to see you, Frank.
883
00:59:05,920 --> 00:59:07,630
- If I could just
get your attention,
884
00:59:09,174 --> 00:59:11,843
Frank's asked to say
a few words.
885
00:59:11,885 --> 00:59:13,928
You go for it, Frank,
you're amongst friends.
886
00:59:15,764 --> 00:59:18,224
- [CLEARS THROAT]
First I'd like to
887
00:59:18,266 --> 00:59:19,642
thank you all for being here,
888
00:59:19,684 --> 00:59:24,147
and for your support
at this difficult time.
889
00:59:24,189 --> 00:59:26,983
Our friends, our family.
890
00:59:27,025 --> 00:59:31,237
It's great to see the kids here.
That really means a lot.
891
00:59:31,279 --> 00:59:36,242
But mostly,
I'd like to thank God
892
00:59:36,284 --> 00:59:39,996
for granting me
this second chance at life,
893
00:59:40,038 --> 00:59:43,041
and for allowing me
to remain among the living,
894
00:59:43,083 --> 00:59:46,044
and showing me that my work
on Earth is not yet finished.
895
00:59:48,922 --> 00:59:50,048
Amen.
896
00:59:59,891 --> 01:00:02,102
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
897
01:00:02,143 --> 01:00:06,898
- Hey. I know Alice said that
898
01:00:06,940 --> 01:00:11,277
we weren't supposed to
do anything to get you excited,
899
01:00:11,319 --> 01:00:15,281
but I've got some news.
Really big news.
900
01:00:15,323 --> 01:00:17,158
I got a call from
one of the board members
901
01:00:17,200 --> 01:00:18,660
down at the club.
902
01:00:18,702 --> 01:00:22,122
They're all really excited
about this new program of yours.
903
01:00:22,163 --> 01:00:23,456
- Really?
904
01:00:23,498 --> 01:00:25,750
- Oh, yeah. They said
if "The Way of The McGunn"
905
01:00:25,792 --> 01:00:29,004
can generate the kind of results
they've seen with Abbie,
906
01:00:29,045 --> 01:00:34,300
you could be sitting on
a big pot of digital gold.
907
01:00:34,342 --> 01:00:35,802
- He said that?
908
01:00:35,844 --> 01:00:39,723
- Digital gold, Frank.
Those were his exact words.
909
01:00:39,764 --> 01:00:41,141
- Jesus.
- I know.
910
01:00:41,182 --> 01:00:43,309
He said,
soon as you feel up to it,
911
01:00:43,351 --> 01:00:45,729
he wants you to go down there.
912
01:00:45,770 --> 01:00:47,022
Show him what it's all about.
913
01:00:52,902 --> 01:00:56,322
DEVON: It's just, it's so bad
that people said it to her face.
914
01:01:01,327 --> 01:01:04,289
- Abbie.
Can I speak to you for a second?
915
01:01:04,330 --> 01:01:05,790
- Get lost.
916
01:01:06,916 --> 01:01:09,878
[SIGH] Come on, guys,
we're going.
917
01:01:09,919 --> 01:01:11,796
- Look, I'm sorry
about what happened.
918
01:01:11,838 --> 01:01:13,840
The last thing in the world
I wanted was to hurt you.
919
01:01:15,800 --> 01:01:17,302
- That's such bullshit.
920
01:01:20,180 --> 01:01:23,266
I can't believe
I almost fell for it.
921
01:01:23,308 --> 01:01:25,393
- Abbie...
- You're a fake!
922
01:01:25,435 --> 01:01:27,729
You hang around here, act like
you're this great person,
923
01:01:27,771 --> 01:01:29,314
but you're just
a fucking liar!
924
01:01:30,940 --> 01:01:32,776
- I'm sorry.
925
01:01:32,817 --> 01:01:34,027
- Yeah, well,
my dad's back now,
926
01:01:34,069 --> 01:01:35,487
so we don't
need you around anymore.
927
01:01:52,462 --> 01:01:54,089
- Okay, guys, this is it.
928
01:01:54,923 --> 01:01:57,050
Alright,
we're going to show everyone
929
01:01:57,092 --> 01:01:59,260
we are not the worst team
in the county.
930
01:01:59,302 --> 01:02:01,137
- We are the worst team
in the county.
931
01:02:01,179 --> 01:02:03,139
- Yeah. We're still only here
because of Abbie.
932
01:02:03,181 --> 01:02:04,265
- Alright, well,
that might be true,
933
01:02:04,307 --> 01:02:07,268
but that's no reason
not to try, okay?
934
01:02:07,310 --> 01:02:08,895
You remember what Coach Frank
always said?
935
01:02:08,937 --> 01:02:11,022
You put your heart
on that track,
936
01:02:11,064 --> 01:02:12,357
and you're halfway to winning.
937
01:02:13,441 --> 01:02:15,026
- Even if we come last?
938
01:02:15,068 --> 01:02:16,236
- Yeah.
939
01:02:16,277 --> 01:02:19,155
- How can coming last be
halfway to winning?
940
01:02:19,197 --> 01:02:21,157
- Because it--
I don't know. Okay.
941
01:02:21,199 --> 01:02:23,576
Because it just, it just can.
942
01:02:23,618 --> 01:02:26,037
And just try your best, yeah?
943
01:02:26,079 --> 01:02:27,080
Come on. Come on,
let's rock!
944
01:02:27,122 --> 01:02:28,456
- Let's go.
945
01:02:28,498 --> 01:02:29,958
Abbie.
946
01:02:31,126 --> 01:02:33,420
Good luck out there, yeah?
947
01:02:33,461 --> 01:02:36,464
[***]
948
01:03:04,325 --> 01:03:05,326
- Regional record,
regional record,
949
01:03:05,368 --> 01:03:06,911
she's broken
the regional record!
950
01:03:06,953 --> 01:03:08,913
[APPLAUSE]
951
01:03:08,955 --> 01:03:10,165
- She's broken
the regional record!
952
01:03:10,206 --> 01:03:11,166
- What?
953
01:03:11,207 --> 01:03:14,210
[***]
954
01:03:21,468 --> 01:03:23,470
- All the greats have had
their names up there.
955
01:03:25,096 --> 01:03:29,893
Nicki Fitzgibbon,
Tommy Thompson,
956
01:03:29,934 --> 01:03:32,896
Frankie Kennedy back in '96.
957
01:03:32,937 --> 01:03:34,522
Yeah, all the greats,
and now you.
958
01:03:36,608 --> 01:03:38,026
I'll have your name up there
by the end of the day,
959
01:03:38,068 --> 01:03:39,069
make it official.
960
01:03:40,320 --> 01:03:44,574
Now, just gotta provide
a small urine sample.
961
01:03:44,616 --> 01:03:45,575
- What?
962
01:03:45,617 --> 01:03:47,160
- Yeah, it's just a formality.
963
01:03:47,202 --> 01:03:49,496
You know, make sure
everything's above board.
964
01:03:52,374 --> 01:03:54,584
- You never said anything
about a urine sample.
965
01:03:54,626 --> 01:03:59,506
- No, I know, but it's, uh,
it's not that big a deal.
966
01:03:59,547 --> 01:04:01,383
I-- You know where it is,
it's just...
967
01:04:09,599 --> 01:04:12,602
[SIGH]
968
01:04:17,065 --> 01:04:18,233
- I can't do it.
969
01:04:22,362 --> 01:04:24,489
- Everything okay?
[LAUGHS]
970
01:04:30,245 --> 01:04:31,496
- I can't do the test.
971
01:04:32,956 --> 01:04:33,957
- Why not?
972
01:04:42,966 --> 01:04:44,259
Why the hell not, Abbie?
973
01:04:50,348 --> 01:04:51,933
Oh, Jesus Christ.
974
01:05:19,252 --> 01:05:25,342
[PHONE RINGING]
975
01:05:25,383 --> 01:05:28,303
- Hello?
[indistinct]
976
01:05:28,345 --> 01:05:30,180
[LABORED BREATHING]
977
01:05:30,221 --> 01:05:31,389
- Okay.
978
01:05:36,519 --> 01:05:39,230
That was Gerry on the phone.
979
01:05:39,272 --> 01:05:41,733
- Oh yeah?
What did he say?
980
01:05:41,775 --> 01:05:44,319
- He said he wants you
to go down to the club.
981
01:05:44,361 --> 01:05:45,987
He said it's important.
982
01:05:49,115 --> 01:05:51,368
- Jesus, Alice.
This is it!
983
01:05:53,119 --> 01:05:55,997
This is really it!
Get this thing off me!
984
01:05:57,248 --> 01:06:00,126
- No, I think we can
finish up here first!
985
01:06:00,919 --> 01:06:03,463
- It's my presentation!
You know.
986
01:06:03,505 --> 01:06:07,008
Gerry, the board,
they'll all be there!
987
01:06:10,637 --> 01:06:13,640
[GRUNTING]
Right. Coming up.
988
01:06:21,815 --> 01:06:24,275
Get Ray on the phone,
it's show time.
989
01:06:33,159 --> 01:06:36,496
- I'm dead.
I'm so fucking dead.
990
01:06:36,538 --> 01:06:38,748
Jesus, do you think
they'll kick me off the team?
991
01:06:38,790 --> 01:06:40,750
- I don't know. Maybe.
You're taking drugs.
992
01:06:40,792 --> 01:06:43,336
That's like one of the worst
things you can do.
993
01:06:43,378 --> 01:06:45,755
- This is really bad!
994
01:06:45,797 --> 01:06:47,632
I'm too young
to go to jail, right?
995
01:06:47,674 --> 01:06:48,800
- I don't know,
but they can definitely put you
996
01:06:48,842 --> 01:06:50,760
in some sort of
teenage detention center.
997
01:06:53,388 --> 01:06:54,514
- Hi Frank.
998
01:06:54,556 --> 01:06:55,598
- Hi Carla,
I have a meeting with Gerry,
999
01:06:55,640 --> 01:06:57,017
he's expecting me.
1000
01:06:57,058 --> 01:06:58,768
- Okay, you head right in.
He'll be with you shortly.
1001
01:07:23,251 --> 01:07:24,544
- I know he's a friend
of yours, Gerry,
1002
01:07:24,586 --> 01:07:26,546
but we need to
stick together on this.
1003
01:07:53,656 --> 01:07:55,909
- [indistinct]
1004
01:07:55,950 --> 01:07:57,494
- Oh, hi!
1005
01:07:57,535 --> 01:07:59,788
Bet you thought
I didn't see you there.
1006
01:07:59,829 --> 01:08:02,374
I'm high-performance coach
Frank McGunn,
1007
01:08:02,415 --> 01:08:06,127
and welcome
to the future of athletics.
1008
01:08:09,547 --> 01:08:11,841
- What's he doing up there?
Why's he turned off the lights?
1009
01:08:15,804 --> 01:08:17,889
- We all have dreams.
1010
01:08:17,931 --> 01:08:19,516
I know I do.
1011
01:08:19,557 --> 01:08:20,767
Ever since I was a child,
1012
01:08:20,809 --> 01:08:24,604
I remember dreaming of
doing something great,
1013
01:08:24,646 --> 01:08:27,774
achieving something
that no one else could achieve.
1014
01:08:27,816 --> 01:08:29,150
- Will you get that idiot
out of there?
1015
01:08:29,192 --> 01:08:30,235
Get him off the stage!
- What do you want me to do?
1016
01:08:30,276 --> 01:08:32,237
He's in a fucking wheelchair!
1017
01:08:32,278 --> 01:08:36,241
- All my life, I'd asked myself
the same question:
1018
01:08:36,282 --> 01:08:38,284
What makes an athlete great?
1019
01:08:39,536 --> 01:08:40,537
Was it speed?
1020
01:08:42,664 --> 01:08:43,832
Was it power?
1021
01:08:45,959 --> 01:08:47,419
Or was it endurance?
1022
01:08:50,296 --> 01:08:53,425
And then it came to me
in a moment of innate wisdom.
1023
01:08:54,718 --> 01:08:56,678
Moments of innate wisdom.
1024
01:08:58,263 --> 01:09:00,932
Now, I could sit here
and tell you about
1025
01:09:00,974 --> 01:09:02,475
how good the program is
1026
01:09:02,517 --> 01:09:05,770
and how it'll change
the lives of millions of people,
1027
01:09:05,812 --> 01:09:10,275
but that's not
the Frank McGunn way.
1028
01:09:10,316 --> 01:09:14,237
[CHUCKLES]
A journey of a thousand miles
1029
01:09:14,279 --> 01:09:18,199
starts with a single step.
1030
01:09:21,286 --> 01:09:22,370
- Ah, Jesus, Frank!
1031
01:09:22,412 --> 01:09:23,747
- Alright,
I've had enough of this.
1032
01:09:23,788 --> 01:09:25,540
Turn on the lights.
Turn off the music, turn it off!
1033
01:09:26,833 --> 01:09:28,543
- Jesus, Frank, what is--
what is all this?
1034
01:09:28,585 --> 01:09:30,503
What are you doing?
1035
01:09:30,545 --> 01:09:32,255
- I'm making me pitch.
1036
01:09:32,297 --> 01:09:34,257
- What, you think that's why
we brought you down here?
1037
01:09:34,299 --> 01:09:36,259
- Of course, what else
would I be doing?
1038
01:09:36,301 --> 01:09:38,511
- Will someone please explain
to me what's going on?
1039
01:09:38,553 --> 01:09:40,764
- Well, Gerry asked me
to make a presentation!
1040
01:09:40,805 --> 01:09:43,516
Something to get you excited!
1041
01:09:43,558 --> 01:09:45,226
- This is the club lawyer,
Frank.
1042
01:09:45,268 --> 01:09:47,520
We thought he should be here
for this.
1043
01:09:47,562 --> 01:09:49,814
- What's going on?
- Look, there's no--
1044
01:09:49,856 --> 01:09:52,776
There's no easy way
to do this, so I'm just,
1045
01:09:52,817 --> 01:09:55,653
I'm gonna come out
and say it.
1046
01:09:55,695 --> 01:09:57,947
Abbie's been using
a contraband substance.
1047
01:09:59,699 --> 01:10:01,785
- What?
- You're joking, right?
1048
01:10:01,826 --> 01:10:02,786
I mean, that's not possible.
1049
01:10:02,827 --> 01:10:04,287
- There must be some mistake.
1050
01:10:04,329 --> 01:10:05,830
- Of course it's possible.
1051
01:10:05,872 --> 01:10:08,291
I mean, how else do you explain
her miraculous improvement?
1052
01:10:08,333 --> 01:10:09,834
- She's been using the program!
1053
01:10:09,876 --> 01:10:12,921
- Oh, for God's sake, it had
nothing to do with your program.
1054
01:10:12,962 --> 01:10:15,924
- No no no no no,
it doesn't make sense.
1055
01:10:15,965 --> 01:10:17,258
Abbie would never, um...
1056
01:10:17,300 --> 01:10:19,052
- I spoke to her
this afternoon.
1057
01:10:19,094 --> 01:10:21,388
She told me everything.
1058
01:10:21,429 --> 01:10:23,932
- Where would she even get
something like that?
1059
01:10:31,564 --> 01:10:34,567
[***]
1060
01:12:39,734 --> 01:12:42,696
- Look, I can't do this anymore.
1061
01:12:42,737 --> 01:12:45,407
I think it's time you made
some other arrangement.
1062
01:12:45,448 --> 01:12:47,701
- So what, that's it?
1063
01:12:47,742 --> 01:12:49,953
So long, Ray,
thanks for everything?
1064
01:12:49,994 --> 01:12:53,957
- [SCOFFS]
I didn't thank you for anything!
1065
01:12:53,998 --> 01:12:56,751
What the fuck
would I thank you for?
1066
01:12:58,878 --> 01:13:01,756
I can't believe
you bought her drugs!
1067
01:13:11,099 --> 01:13:13,852
Jesus Christ,
what were you thinking?
1068
01:13:13,893 --> 01:13:16,438
What would possess you
to do something like that?
1069
01:13:17,605 --> 01:13:19,607
I asked you a question,
did you hear?
1070
01:13:21,276 --> 01:13:23,445
Have you been drinking?
1071
01:13:23,486 --> 01:13:24,571
- Maybe.
1072
01:13:24,612 --> 01:13:26,239
- Jesus Christ!
1073
01:13:26,281 --> 01:13:31,911
- Abbie, listen to me, okay?
Are you alright?
1074
01:13:33,747 --> 01:13:35,457
- I think I wet my pants.
1075
01:13:36,916 --> 01:13:40,712
- Oh my God!
- Abbie!
1076
01:13:40,754 --> 01:13:43,757
[***]
1077
01:13:48,720 --> 01:13:50,138
- Go on, go on in!
- Yeah, yeah!
1078
01:13:51,848 --> 01:13:54,976
Oh my God!
Please, can you help us? Please?
1079
01:13:56,728 --> 01:13:57,937
- We need help!
1080
01:13:57,979 --> 01:14:00,982
[***]
1081
01:15:15,890 --> 01:15:17,100
- Well.
1082
01:15:17,142 --> 01:15:23,857
So, ah, probably
just gotta go now.
1083
01:15:23,898 --> 01:15:25,859
[CLEARS THROAT]
1084
01:15:25,900 --> 01:15:27,902
- [SNIFFLES]
1085
01:15:28,820 --> 01:15:31,990
- Do you think it'd be okay
if I, ah...
1086
01:15:32,032 --> 01:15:33,700
- It's probably
not a good idea.
1087
01:15:33,742 --> 01:15:35,285
- I'll be really quick,
I promise.
1088
01:15:38,038 --> 01:15:41,041
- [SIGHS]
1089
01:15:49,758 --> 01:15:51,051
[KNOCK ON DOOR]
1090
01:15:51,301 --> 01:15:52,594
- Can I come in?
1091
01:15:53,887 --> 01:15:55,138
- No.
1092
01:16:05,023 --> 01:16:08,068
- So, I probably gotta go now.
1093
01:16:09,778 --> 01:16:12,030
I've got some stuff
I need to take care of.
1094
01:16:15,283 --> 01:16:16,785
Abbie?
1095
01:16:19,287 --> 01:16:20,997
You know you're the one thing
in me whole life
1096
01:16:21,039 --> 01:16:22,290
that I'm proud of?
1097
01:16:23,792 --> 01:16:25,919
Maybe the only thing
I'll look back on
1098
01:16:26,878 --> 01:16:30,131
and say, "Hey, you know what,
I didn't mess that up.
1099
01:16:30,173 --> 01:16:32,634
She actually
turned out pretty good.
1100
01:16:34,135 --> 01:16:35,845
And maybe the reason
she turned out so good
1101
01:16:35,887 --> 01:16:37,889
is because
I wasn't around, you know?
1102
01:16:40,308 --> 01:16:41,643
To get in the way."
1103
01:16:44,312 --> 01:16:46,022
That's why me going is...
1104
01:16:48,149 --> 01:16:50,068
is probably
the best thing for everyone.
1105
01:16:59,786 --> 01:17:01,162
I'll see you.
1106
01:17:22,017 --> 01:17:25,020
[***]
1107
01:17:58,053 --> 01:17:59,846
THERAPIST:
You've opened the dialogue.
1108
01:17:59,888 --> 01:18:00,889
That's a positive move,
1109
01:18:02,182 --> 01:18:05,060
the first step
on the path to reconciliation.
1110
01:18:07,062 --> 01:18:11,316
But, you've still got
a long way to having it.
1111
01:18:13,068 --> 01:18:14,861
- Well, we're all
very committed.
1112
01:18:14,903 --> 01:18:16,404
- That's good.
1113
01:18:16,446 --> 01:18:17,906
In order to move forward
as a family,
1114
01:18:17,947 --> 01:18:23,787
it's important you try to--
to create a platform
1115
01:18:23,828 --> 01:18:27,874
to help rebuild your confidence
in one another.
1116
01:18:27,916 --> 01:18:30,752
- I'm sorry.
A platform?
1117
01:18:30,794 --> 01:18:32,879
- Exactly.
1118
01:18:32,921 --> 01:18:35,924
[***]
1119
01:19:01,074 --> 01:19:04,077
[indistinct chatter]
1120
01:20:22,197 --> 01:20:25,033
ABBIE: "Things didn't work out
the way I planned, Ray,
1121
01:20:25,075 --> 01:20:26,951
"but I know you tried your best.
1122
01:20:27,869 --> 01:20:31,456
"I want to say this now,
before it's too late.
1123
01:20:31,498 --> 01:20:34,042
"Don't make the same mistakes
I did.
1124
01:20:34,084 --> 01:20:36,503
"Don't end up all alone
in a place like this.
1125
01:20:37,587 --> 01:20:40,215
"You lost that little girl once,
and it almost killed you.
1126
01:20:41,633 --> 01:20:43,385
"Don't let that happen again.
1127
01:20:45,220 --> 01:20:46,221
"She needs you, Ray.
1128
01:20:47,555 --> 01:20:49,349
"She might not know it yet,
but she does.
1129
01:20:50,600 --> 01:20:51,976
And you need her, too."
1130
01:20:56,523 --> 01:20:58,566
- Are you sure
you want to do this?
1131
01:20:58,608 --> 01:21:00,610
- Yeah.
1132
01:21:00,652 --> 01:21:02,445
- Do you want me
to come in with you?
1133
01:21:02,487 --> 01:21:03,613
- It's fine.
1134
01:21:03,655 --> 01:21:06,324
You wait outside,
I won't be long.
1135
01:21:06,366 --> 01:21:09,369
[***]
1136
01:21:55,623 --> 01:21:56,958
- Hi Ray.
1137
01:21:59,502 --> 01:22:00,503
- Abbie!
1138
01:22:04,799 --> 01:22:08,219
- I was just out with Devon,
and I thought I'd stop by.
1139
01:22:12,223 --> 01:22:14,100
- So what,
do you want to come in?
1140
01:22:15,268 --> 01:22:17,479
- Yeah. Okay.
1141
01:22:24,778 --> 01:22:29,491
- Yeah, still moving in,
but this is basically it.
1142
01:22:31,659 --> 01:22:33,370
Standard layout.
1143
01:22:36,498 --> 01:22:39,334
- Yeah.
It's a pretty cool place.
1144
01:22:39,376 --> 01:22:42,212
[LAUGHS]
1145
01:22:42,253 --> 01:22:48,093
- Uh, you forgot this.
I think it's your dad's.
1146
01:22:48,134 --> 01:22:52,639
- Yeah. Yeah.
Thanks.
1147
01:22:56,768 --> 01:22:59,229
- Oh, hey!
Abbie, isn't it?
1148
01:23:00,522 --> 01:23:01,523
- Hi.
1149
01:23:03,108 --> 01:23:04,150
- Rosie.
1150
01:23:07,278 --> 01:23:08,738
- Ray showing you around?
1151
01:23:08,780 --> 01:23:10,365
- Yeah.
- Yeah.
1152
01:23:10,407 --> 01:23:13,660
It's really retro, isn't it?
[LAUGHS]
1153
01:23:18,248 --> 01:23:21,251
Okay, well, I should be
getting on with this.
1154
01:23:30,635 --> 01:23:32,095
- Is she your girlfriend?
1155
01:23:34,639 --> 01:23:39,644
- Well, I don't know...
kinda.
1156
01:23:39,686 --> 01:23:42,355
[***]
1157
01:23:42,397 --> 01:23:43,606
- [indistinct]
1158
01:23:43,648 --> 01:23:44,607
- Don't drop it!
1159
01:23:44,649 --> 01:23:46,609
[LAUGHTER]
1160
01:23:46,651 --> 01:23:53,116
- [indistinct]
1161
01:23:53,158 --> 01:23:55,368
- Go on, then!
1162
01:23:55,410 --> 01:23:57,495
- [indistinct]
1163
01:23:57,537 --> 01:24:00,540
[***]
1164
01:28:19,591 --> 01:28:22,594
[MUSIC FADES OUT]
76978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.