Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,004
When my parents
got back together,
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,614
I was certain it
would mean the end
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,572
of my relationship with Pops.
4
00:00:07,616 --> 00:00:10,575
Yet, somehow, our
bond got stronger.
5
00:00:10,619 --> 00:00:13,883
We started spending time
together in ways we never had,
6
00:00:13,926 --> 00:00:15,885
really getting to understand
7
00:00:15,928 --> 00:00:19,062
each other as two
grown Black men.
8
00:00:19,106 --> 00:00:21,630
Most shocking is
that I actually trust
9
00:00:21,673 --> 00:00:23,414
my Pops with my life.
10
00:00:23,458 --> 00:00:25,808
He's a man I can go
to with anything.
11
00:00:25,851 --> 00:00:28,202
Even things I wouldn't
bring up to my mom.
12
00:00:29,638 --> 00:00:34,077
Your daddy says you can't sneeze
without leaking a little bit.
13
00:00:34,121 --> 00:00:38,690
- What?
- This... tighten it right up.
14
00:00:38,734 --> 00:00:42,085
Oh... my... God.
15
00:00:42,129 --> 00:00:44,435
My Pops is a snitch!
16
00:00:46,220 --> 00:00:48,178
Captions by VITAC...
17
00:00:48,222 --> 00:00:51,181
Ford, Built Ford Proud
18
00:00:51,225 --> 00:00:53,314
I have a buddy who's
an excellent urologist.
19
00:00:53,357 --> 00:00:55,272
I don't need no damn urologist.
20
00:00:55,316 --> 00:00:57,120
You're missing the
important part of the story.
21
00:00:57,144 --> 00:00:59,059
I had a conversation
with my father...
22
00:00:59,102 --> 00:01:03,106
An intimate conversation
about aging and manhood...
23
00:01:03,150 --> 00:01:04,499
And he violated my trust.
24
00:01:04,542 --> 00:01:05,978
Mm. And also,
25
00:01:06,022 --> 00:01:07,458
no way you have a buddy.
26
00:01:07,502 --> 00:01:09,199
You're right. He's
just my urologist.
27
00:01:09,243 --> 00:01:11,158
Dre, you've been avoiding
it your whole life,
28
00:01:11,201 --> 00:01:13,551
but it's time to tape up your
fists and fight your father.
29
00:01:13,595 --> 00:01:15,945
What? I don't like the
fact that your pops is...
30
00:01:15,988 --> 00:01:18,165
Respectfully, Dre...
Running his mouth.
31
00:01:18,208 --> 00:01:20,297
- Mm.
- He knows some fairly intimate
32
00:01:20,341 --> 00:01:22,691
details about me, on
account that we share
33
00:01:22,734 --> 00:01:24,823
both a barber and
a chicken joint.
34
00:01:24,867 --> 00:01:26,999
Nobody cares about your weird
little secrets, Charlie.
35
00:01:27,043 --> 00:01:28,436
Mm...
36
00:01:28,479 --> 00:01:31,003
I'm lucky it's just about
this stupid medication.
37
00:01:31,047 --> 00:01:33,504
- What if I was really going.
- Through something, huh? - Mm-hmm.
38
00:01:33,528 --> 00:01:37,271
What if I told him I was
thinking about leaving my wife?
39
00:01:37,314 --> 00:01:38,794
Are you?
40
00:01:38,837 --> 00:01:40,143
Of course not! Oh.
41
00:01:40,187 --> 00:01:42,406
But if I told my
stool pigeon father,
42
00:01:42,450 --> 00:01:44,713
he would tell my mama, and
then my mama would tell Bow.
43
00:01:44,756 --> 00:01:46,038
Then, all of a
sudden, I come home,
44
00:01:46,062 --> 00:01:47,629
and all of Bow's
things are packed.
45
00:01:47,672 --> 00:01:49,979
That is a violation.
46
00:01:50,022 --> 00:01:51,850
Is it really, Dre?
47
00:01:51,894 --> 00:01:53,809
Don't you tell your
mother everything?
48
00:01:53,852 --> 00:01:56,464
I go to my mother
with emotional things.
49
00:01:56,507 --> 00:01:59,597
And then I go to my father
with the man-to-man things.
50
00:01:59,641 --> 00:02:02,557
I don't need those
two things mixing.
51
00:02:02,600 --> 00:02:05,429
You made the foolish mistake
of trusting a man in love.
52
00:02:05,473 --> 00:02:08,171
Never trust a man in love,
and you can trust me on that
53
00:02:08,215 --> 00:02:10,042
'cause I've never,
ever been loved.
54
00:02:10,086 --> 00:02:12,349
Dre, the bottom line...
You cannot tell your father
55
00:02:12,393 --> 00:02:14,177
anything ever again.
56
00:02:14,221 --> 00:02:17,441
We are finally in a good place.
57
00:02:17,485 --> 00:02:19,095
You know what?
58
00:02:19,139 --> 00:02:20,638
I just need to talk
to him about keeping
59
00:02:20,662 --> 00:02:22,533
the things we talk
about between us.
60
00:02:22,577 --> 00:02:26,276
That being said, I am
working from home today.
61
00:02:26,320 --> 00:02:28,104
Alright. Be safe.
62
00:02:28,148 --> 00:02:30,324
I'm gonna work from
home today, too.
63
00:02:30,367 --> 00:02:31,823
Whoa, whoa, whoa, Charlie.
You know the rule.
64
00:02:31,847 --> 00:02:34,806
Only one Black guy can be
out of the office at a time.
65
00:02:34,850 --> 00:02:37,287
Just in case one of those kids
comes by trying to sell us
66
00:02:37,331 --> 00:02:38,897
chocolates for his
basketball team.
67
00:02:41,117 --> 00:02:43,685
Follow me.
68
00:02:43,728 --> 00:02:45,208
Ah. Ta-da!
69
00:02:45,252 --> 00:02:46,253
What?!
70
00:02:46,296 --> 00:02:49,212
We decided to get
a brand-new car
71
00:02:49,256 --> 00:02:52,824
because we have some
brand-newly permitted drivers!
72
00:02:52,868 --> 00:02:54,913
Okay! She cute!
73
00:02:54,957 --> 00:02:55,958
Where's Jack's?
74
00:02:56,001 --> 00:02:57,177
Oh, no.
75
00:02:57,220 --> 00:02:58,656
This car is for both of you.
76
00:02:58,700 --> 00:03:00,397
You guys shared a womb.
77
00:03:00,441 --> 00:03:01,833
You can share a car.
78
00:03:01,877 --> 00:03:03,226
- Okay, okay.
- Mm-hmm.
79
00:03:03,270 --> 00:03:04,943
I can... I can live with
that, 'cause you know what?
80
00:03:04,967 --> 00:03:06,925
- Mm?
- I smell freedom.
81
00:03:06,969 --> 00:03:08,188
Ooh, I smell it, too. Mm.
82
00:03:08,231 --> 00:03:10,233
I feel the wind flying
through my braids.
83
00:03:10,277 --> 00:03:12,583
Mm. The percussion
of rubber meets road.
84
00:03:12,627 --> 00:03:13,845
Mm. Mm.
85
00:03:13,889 --> 00:03:16,196
The erratic sounds of
the law at my heels.
86
00:03:16,239 --> 00:03:17,240
Mm.
87
00:03:17,284 --> 00:03:18,241
But they can't get me.
88
00:03:18,285 --> 00:03:19,721
Mnh-mnh. What...
89
00:03:19,764 --> 00:03:21,113
- They'll never get me.
- Mnh-mnh.
90
00:03:21,157 --> 00:03:22,613
- What are you talking about?
- Oh, nothing.
91
00:03:22,637 --> 00:03:24,421
Come on, Jack. Let's
go check it out.
92
00:03:26,380 --> 00:03:29,426
Can you believe
they're 15 already?
93
00:03:29,470 --> 00:03:32,037
Feels like just yesterday I
was changing their diapers.
94
00:03:32,081 --> 00:03:33,648
I don't think you did that.
95
00:03:33,691 --> 00:03:35,519
Hey, can I make
one little request?
96
00:03:35,563 --> 00:03:36,999
Whatever you do... Hmm?
97
00:03:37,042 --> 00:03:39,654
Do not let Dad
teach them to drive.
98
00:03:39,697 --> 00:03:41,046
What the hell are you doing?!
99
00:03:41,090 --> 00:03:41,786
I thought I had it!
100
00:03:41,830 --> 00:03:43,092
Back up! Back up!
101
00:03:43,135 --> 00:03:43,919
Don't back up!
102
00:03:43,962 --> 00:03:45,529
Aah!
103
00:03:45,573 --> 00:03:48,402
Those scars will never heal.
104
00:03:48,445 --> 00:03:50,230
I had no idea how
traumatized you were.
105
00:03:50,273 --> 00:03:51,883
Why have you never told me this?
106
00:03:51,927 --> 00:03:54,451
I don't know. I guess it's just
some big American tradition
107
00:03:54,495 --> 00:03:56,845
that everyone
experiences, you know?
108
00:03:56,888 --> 00:03:58,281
Dad teaches kid to drive.
109
00:03:58,325 --> 00:04:00,065
Dad traumatizes kid.
110
00:04:00,109 --> 00:04:01,589
Kid eventually learns to drive
111
00:04:01,632 --> 00:04:02,851
without having a panic attack.
112
00:04:02,894 --> 00:04:04,331
Mnh, mnh, mnh.
113
00:04:04,374 --> 00:04:07,986
Leave it to your father to
take a meaningful milestone
114
00:04:08,030 --> 00:04:10,467
and turn it into an opportunity
to scar his children.
115
00:04:10,511 --> 00:04:12,600
Why is it always
the dad that gets
116
00:04:12,643 --> 00:04:14,273
- to teach the kids.
- To drive, huh? - Mnh-mnh.
117
00:04:14,297 --> 00:04:15,733
You know what?
118
00:04:15,777 --> 00:04:19,215
Maybe I should teach
Jack and Diane to drive.
119
00:04:19,259 --> 00:04:20,912
That is brilliant. Hmm.
120
00:04:20,956 --> 00:04:22,914
You are way kinder and
more patient than Dad.
121
00:04:22,958 --> 00:04:24,438
Yes, I am. I am.
122
00:04:24,481 --> 00:04:25,613
Hey, guys!
123
00:04:25,656 --> 00:04:27,919
I am ending the toxic tradition
124
00:04:27,963 --> 00:04:30,879
of angry dads teaching
their kids to drive!
125
00:04:30,922 --> 00:04:32,402
It's Mom's turn.
126
00:04:32,446 --> 00:04:35,100
Wow, they will never know
the gift you've given them.
127
00:04:35,144 --> 00:04:36,754
But I'll know. Oh.
128
00:04:38,495 --> 00:04:41,150
Oh, look at you being all
generous with the pour.
129
00:04:41,193 --> 00:04:42,456
Mm-hmm.
130
00:04:42,499 --> 00:04:44,153
Well, what's on your mind, son?
131
00:04:44,196 --> 00:04:46,590
I know you ain't liquoring
me up for nothin'.
132
00:04:46,634 --> 00:04:49,114
Okay, Pops.
133
00:04:49,158 --> 00:04:51,856
I just never thought
that this would happen.
134
00:04:51,900 --> 00:04:53,486
What, you becoming the
kind of guy that wears,
135
00:04:53,510 --> 00:04:55,120
uh, pants that
stop at his ankles?
136
00:04:55,164 --> 00:04:57,645
No, Pops. I'm talking about us
137
00:04:57,688 --> 00:05:01,344
getting to a place where we can
have man-to-man conversations.
138
00:05:01,388 --> 00:05:03,607
But they come with
the understanding
139
00:05:03,651 --> 00:05:07,089
that they stay "man-to-man."
140
00:05:07,132 --> 00:05:08,656
What are you talking about?
141
00:05:08,699 --> 00:05:11,398
I'm talking about you telling
Mama about my leaky plumbing.
142
00:05:11,441 --> 00:05:13,574
Pops, some things should
stay a secret, man.
143
00:05:13,617 --> 00:05:15,924
Some things should
stay between us.
144
00:05:15,967 --> 00:05:18,100
Yeah, you right, son. Okay.
145
00:05:18,143 --> 00:05:20,058
I guess I just got
loose with the mouth.
146
00:05:20,102 --> 00:05:21,102
Say no more.
147
00:05:22,365 --> 00:05:24,236
Really? We... We good?
148
00:05:24,280 --> 00:05:26,543
Yeah, we good.
149
00:05:26,587 --> 00:05:27,892
I'm really proud of you
150
00:05:27,936 --> 00:05:30,808
that you came to me
like a man about this.
151
00:05:30,852 --> 00:05:32,375
We have come a long way, son.
152
00:05:32,419 --> 00:05:34,203
Mm-hmm.
153
00:05:34,246 --> 00:05:36,118
Mm.
154
00:05:36,161 --> 00:05:38,250
Now, what we gonna
do about that?
155
00:05:38,294 --> 00:05:41,993
Well... I got a really
nice bottle of scotch
156
00:05:42,037 --> 00:05:44,256
that I've been
hiding in the garage.
157
00:05:44,300 --> 00:05:46,389
I believe you have a half
a bottle hiding back there.
158
00:05:46,433 --> 00:05:48,173
What? You need to learn
to hide your liquor
159
00:05:48,217 --> 00:05:49,653
like you don't
want me to find it.
160
00:05:51,394 --> 00:05:53,396
Okay, I'll be back
with that half bottle.
161
00:05:53,440 --> 00:05:55,267
Order restored.
162
00:05:55,311 --> 00:05:57,182
I could trust both
my Moms and Pops
163
00:05:57,226 --> 00:05:59,228
to keep my business
to themselves.
164
00:05:59,271 --> 00:06:01,404
He said, "Some things
need to stay between us."
165
00:06:01,448 --> 00:06:02,753
Mm-hmm.
166
00:06:02,797 --> 00:06:04,494
I said, "Okay."
167
00:06:04,538 --> 00:06:07,715
I'm gonna keep his trust 'cause
he was so embarrassed, Ruby.
168
00:06:07,758 --> 00:06:10,370
You know, Dre doesn't do well
with embarrassment. Mnh-mnh.
169
00:06:10,413 --> 00:06:12,850
I found him in Junior's
room crying like a baby
170
00:06:12,894 --> 00:06:14,286
when that boy moved out. Mm.
171
00:06:14,330 --> 00:06:15,462
He made me swear
172
00:06:15,505 --> 00:06:17,420
I wouldn't tell a soul.
173
00:06:18,639 --> 00:06:20,336
Et tu, Mama?
174
00:06:20,380 --> 00:06:22,904
Judas!
175
00:06:22,947 --> 00:06:24,862
Lady Judas!
176
00:06:24,906 --> 00:06:26,821
There he goes.
177
00:06:26,864 --> 00:06:28,953
Getting that Kerry
Washington lip.
178
00:06:28,997 --> 00:06:31,173
Mmmm...
179
00:06:31,216 --> 00:06:32,914
Ah.
180
00:06:35,873 --> 00:06:37,658
This is unreal, Bow.
181
00:06:37,701 --> 00:06:39,529
I caught my parents
gossiping about me.
182
00:06:39,573 --> 00:06:41,444
This is not how
it's supposed to be!
183
00:06:41,488 --> 00:06:43,577
Dre, we gossip about our
children all the time.
184
00:06:43,620 --> 00:06:46,275
Our last text thread was
about Jack's mustache.
185
00:06:46,318 --> 00:06:47,711
It's called parenting.
186
00:06:47,755 --> 00:06:49,321
I don't need to
be parented, Bow.
187
00:06:49,365 --> 00:06:50,845
I'm a grown-ass man.
188
00:06:50,888 --> 00:06:52,518
Okay, well, I'm gonna
need you to get over it,
189
00:06:52,542 --> 00:06:54,762
because I am taking
a MasterClass.
190
00:06:54,805 --> 00:06:57,808
RuPaul is teaching me how
to make money from fracking.
191
00:06:57,852 --> 00:06:59,549
Unh-unh. No. What? Okay.
192
00:06:59,593 --> 00:07:01,203
I will not get past this.
193
00:07:01,246 --> 00:07:02,552
It's a violation.
194
00:07:02,596 --> 00:07:04,293
I am sure that your parents
195
00:07:04,336 --> 00:07:06,402
have been talking about you
like this your whole life.
196
00:07:06,426 --> 00:07:07,688
Unh-unh. No.
197
00:07:07,731 --> 00:07:09,733
They weren't, alright?
198
00:07:09,777 --> 00:07:11,431
Growing up, they
hated each other.
199
00:07:11,474 --> 00:07:13,302
I knew they would
never compare notes,
200
00:07:13,345 --> 00:07:15,478
so I could share whatever
I wanted with my mom.
201
00:07:15,522 --> 00:07:19,047
Now my mom is married to my
Pops, and I can't trust her.
202
00:07:19,090 --> 00:07:20,459
She's probably just
sharing with her husband.
203
00:07:20,483 --> 00:07:21,484
You don't get it.
204
00:07:21,528 --> 00:07:23,573
My mother is my confidant,
205
00:07:23,617 --> 00:07:25,227
my rock, my counselor.
206
00:07:25,270 --> 00:07:28,143
If I can't talk to
her, who can I talk to?
207
00:07:28,186 --> 00:07:30,798
Who are you talking
to right now?
208
00:07:30,841 --> 00:07:33,365
Okay, okay, okay.
209
00:07:33,409 --> 00:07:38,109
Listen, you can't control
what your parents talk about.
210
00:07:38,153 --> 00:07:40,329
The only thing you
have control over, Dre,
211
00:07:40,372 --> 00:07:43,201
is what you tell them.
212
00:07:43,245 --> 00:07:44,638
So I think it's time you set
213
00:07:44,681 --> 00:07:46,030
some boundaries
with your mother.
214
00:07:46,074 --> 00:07:47,355
Give me your hand,
sweetheart. Come here.
215
00:07:47,379 --> 00:07:49,599
I know this is hard. I know.
216
00:07:49,643 --> 00:07:52,036
- You need to set some boundaries.
- With your mom. - Okay.
217
00:07:52,080 --> 00:07:54,648
You need to set some
boundaries with your mother.
218
00:07:54,691 --> 00:07:56,563
Okay, Bow, I heard you.
219
00:07:56,606 --> 00:07:58,913
Yeah, I know. It just felt
really nice to say it again.
220
00:08:01,393 --> 00:08:03,265
- You're right.
- I'm always right.
221
00:08:03,308 --> 00:08:05,485
If I set some boundaries
with my mom, she'll get mad,
222
00:08:05,528 --> 00:08:07,399
and then she'll realize
the consequences
223
00:08:07,443 --> 00:08:08,966
of betraying my trust.
224
00:08:09,010 --> 00:08:10,620
Yes! No!
225
00:08:10,664 --> 00:08:11,882
That is not what I said! Yes!
226
00:08:11,926 --> 00:08:13,623
Oh, it doesn't matter
what you said, Bow.
227
00:08:13,667 --> 00:08:14,842
It's what I'm gonna do.
228
00:08:14,885 --> 00:08:17,714
I think you're still too mad.
229
00:08:17,758 --> 00:08:19,716
Good point.
230
00:08:19,760 --> 00:08:21,718
I'll talk to her tomorrow.
231
00:08:25,374 --> 00:08:27,332
You need to know that this
232
00:08:27,376 --> 00:08:29,726
- is not your father's.
- Driving school. - Okay.
233
00:08:29,770 --> 00:08:30,988
Is that why you have a shirt
234
00:08:31,032 --> 00:08:32,618
that says "Rainbow
Johnson's Driving School"?
235
00:08:32,642 --> 00:08:33,730
Yes.
236
00:08:33,774 --> 00:08:35,079
How'd you get that so fast?
237
00:08:35,123 --> 00:08:36,820
I've got a guy.
238
00:08:36,864 --> 00:08:38,126
Alright.
239
00:08:38,169 --> 00:08:41,433
Diane, as the driver,
what do you do to start?
240
00:08:41,477 --> 00:08:42,913
Address mirrors. Start engine.
241
00:08:42,957 --> 00:08:44,611
Hands at 10:00 and 2:00.
242
00:08:44,654 --> 00:08:46,395
One lap around. Stay alert.
243
00:08:46,438 --> 00:08:48,658
Then park safely next to
the strategically placed
244
00:08:48,702 --> 00:08:49,833
safety trash cans.
245
00:08:49,877 --> 00:08:51,574
Okay. Girl, you ready.
246
00:08:51,618 --> 00:08:52,880
Yes.
247
00:08:52,923 --> 00:08:55,273
Okay, listen, you're gonna
make mistakes, alright?
248
00:08:55,317 --> 00:08:57,164
You're gonna get frustrated,
but I am here to guide you.
249
00:08:57,188 --> 00:08:58,625
Okay. And, also,
250
00:08:58,668 --> 00:09:00,235
we're gonna have a
little bit of fun.
251
00:09:00,278 --> 00:09:02,454
'Cause this is your
first time, 'cause...
252
00:09:03,499 --> 00:09:05,675
Have you driven before?
253
00:09:05,719 --> 00:09:06,850
Not that you can prove.
254
00:09:06,894 --> 00:09:09,636
Okay. Slow down.
255
00:09:09,679 --> 00:09:12,856
So I set a boundary
trap for my mama
256
00:09:12,900 --> 00:09:15,293
and waited for her
to take the cheese.
257
00:09:15,337 --> 00:09:17,034
Oh. Damn.
258
00:09:17,078 --> 00:09:18,340
Damn, damn.
259
00:09:18,383 --> 00:09:19,950
What's wrong?
260
00:09:19,994 --> 00:09:21,299
It's nothing.
261
00:09:21,343 --> 00:09:23,171
Well, I can tell
it's not nothing,
262
00:09:23,214 --> 00:09:25,129
'cause your brow
is all scrunched up
263
00:09:25,173 --> 00:09:26,890
and you look like you
ate too many Dodger Dogs.
264
00:09:26,914 --> 00:09:28,959
- What's wrong?
- Ah, you're right.
265
00:09:29,003 --> 00:09:32,223
Nobody knows me like you, Mama.
266
00:09:32,267 --> 00:09:33,921
Something happened
at work today.
267
00:09:33,964 --> 00:09:35,749
- It was exciting.
- Mm.
268
00:09:35,792 --> 00:09:37,838
Yeah, and at the
same time, so scary.
269
00:09:37,881 --> 00:09:40,580
It...
270
00:09:40,623 --> 00:09:42,669
You know what, Mama?
271
00:09:42,712 --> 00:09:45,280
Given where we are, I don't
think it's appropriate
272
00:09:45,323 --> 00:09:49,676
for me to continue to discuss
personal matters with you.
273
00:09:49,719 --> 00:09:53,201
Boy, why are you talking to me
like you HR at the Post Office
274
00:09:53,244 --> 00:09:54,768
telling me I can't
read people's mail?
275
00:09:54,811 --> 00:09:56,726
You're right. What am I doing?
276
00:09:56,770 --> 00:09:58,772
- You are my mama!
- Hello!
277
00:09:58,815 --> 00:10:01,165
Stevens came to me with a
briefcase with a lock on it,
278
00:10:01,209 --> 00:10:03,404
and then he opened it up, and
I saw what was inside, Mama,
279
00:10:03,428 --> 00:10:05,169
and it...
280
00:10:05,213 --> 00:10:06,910
Oh, my. No.
281
00:10:06,954 --> 00:10:08,695
I can't tell you,
Mama. I-I-I can't.
282
00:10:08,738 --> 00:10:10,000
What was it? What was it?
283
00:10:10,044 --> 00:10:11,001
- Was it... -Was it... Was it drugs?
- Mnh-mnh.
284
00:10:11,045 --> 00:10:12,002
Money? Mnh-mnh.
285
00:10:12,046 --> 00:10:13,308
Drug money? No.
286
00:10:13,351 --> 00:10:16,137
Boy, if you can't tell
me, draw me a picture.
287
00:10:16,180 --> 00:10:17,617
Ma, I can't.
288
00:10:17,660 --> 00:10:19,053
Why the hell not?!
289
00:10:19,096 --> 00:10:20,707
What's wrong with you?!
290
00:10:20,750 --> 00:10:25,189
I am drawing a boundary
with you, Mama.
291
00:10:25,233 --> 00:10:27,148
Boundary?
292
00:10:27,191 --> 00:10:28,497
Mm.
293
00:10:28,540 --> 00:10:31,935
Boundary? With me?
294
00:10:31,979 --> 00:10:34,459
Who are you gonna share with?
295
00:10:34,503 --> 00:10:37,941
Who are you gonna talk
your struggles out with?
296
00:10:37,985 --> 00:10:41,162
My wife.
297
00:10:41,205 --> 00:10:43,381
Uh-huh.
298
00:10:43,425 --> 00:10:44,687
She put you up to this?
299
00:10:44,731 --> 00:10:46,297
No, Mama.
300
00:10:46,341 --> 00:10:49,039
Bow could never come up
with an idea like this.
301
00:10:49,083 --> 00:10:50,408
- Can't come up with no idea.
- Okay.
302
00:10:50,432 --> 00:10:52,782
But...
303
00:10:52,826 --> 00:10:56,917
I am going to need you
to respect my boundary.
304
00:10:58,962 --> 00:11:00,311
Okay, baby.
305
00:11:00,355 --> 00:11:01,661
Thank you.
306
00:11:01,704 --> 00:11:03,445
If that's what you want.
307
00:11:03,488 --> 00:11:05,577
God, I'm feeling so sick.
308
00:11:05,621 --> 00:11:07,275
Black Jesus, help me.
309
00:11:07,318 --> 00:11:09,103
- Mama, you okay?
- No, I'm feeling sick!
310
00:11:09,146 --> 00:11:10,254
What's wrong?
What's wrong, Mama?
311
00:11:10,278 --> 00:11:11,932
Just all of a sudden.
312
00:11:11,975 --> 00:11:13,368
I'm gonna go lay down. Okay.
313
00:11:13,411 --> 00:11:15,065
Oh, God!
314
00:11:15,109 --> 00:11:16,719
Oh, my God!
315
00:11:16,763 --> 00:11:18,634
Take me to the King!
316
00:11:18,678 --> 00:11:20,070
I'm ready, Jesus!
317
00:11:20,114 --> 00:11:22,638
It was tough, but I
had to teach my mom
318
00:11:22,682 --> 00:11:24,858
there were consequences
to snitching.
319
00:11:24,901 --> 00:11:28,165
Meanwhile, Bow was in the
midst of teaching our kids
320
00:11:28,209 --> 00:11:30,298
something they
needed to survive.
321
00:11:30,341 --> 00:11:31,995
You know, I've
done some thinking.
322
00:11:32,039 --> 00:11:33,605
- Oh, my God.
- In today's climate,
323
00:11:33,649 --> 00:11:35,061
I'm not sure if I need
to learn how to drive.
324
00:11:35,085 --> 00:11:37,784
Okay, Jack.
325
00:11:39,481 --> 00:11:41,613
You're serious? I'm dead-ass.
326
00:11:41,657 --> 00:11:43,050
You see these hands?
327
00:11:43,093 --> 00:11:45,879
These were meant for texting
while someone else drives.
328
00:11:45,922 --> 00:11:47,619
Okay, well, driving is still
329
00:11:47,663 --> 00:11:49,839
a very important
skill to learn, Jack.
330
00:11:49,883 --> 00:11:53,103
Mm-hmm. What if somebody
that you love gets hurt?
331
00:11:53,147 --> 00:11:54,844
Call an ambulance.
332
00:11:54,888 --> 00:11:56,672
Okay, what if you're
very hungry, and you...
333
00:11:56,716 --> 00:11:58,543
Order delivery.
334
00:11:58,587 --> 00:12:02,852
What if you want a
peaceful and scenic...
335
00:12:02,896 --> 00:12:04,680
Walk. It's better for my health.
336
00:12:04,724 --> 00:12:05,855
And the environment.
337
00:12:08,249 --> 00:12:09,337
Nicely done. Mm-hmm.
338
00:12:09,380 --> 00:12:14,255
Okay, but what if...
someone, a.k.a. me,
339
00:12:14,298 --> 00:12:18,389
gives you $20 to park
this car in the garage?
340
00:12:18,433 --> 00:12:19,564
Then what you gonna do?
341
00:12:19,608 --> 00:12:21,610
- Then I get that money.
- Ye... What?
342
00:12:21,653 --> 00:12:23,177
Okay.
343
00:12:23,220 --> 00:12:24,526
Are you gonna get in the car?
344
00:12:24,569 --> 00:12:25,962
Mnh-mnh.
345
00:12:26,006 --> 00:12:28,008
What's happening?
346
00:12:30,271 --> 00:12:31,489
Oh.
347
00:12:35,798 --> 00:12:37,060
- Boom.
- Wow.
348
00:12:37,104 --> 00:12:38,540
Car parked. Uh-huh.
349
00:12:38,583 --> 00:12:40,324
- Pay up.
- Oh, I'm sorry, sweetheart.
350
00:12:40,368 --> 00:12:41,586
I don't have $20 on me.
351
00:12:44,154 --> 00:12:46,200
Andre Johnson. Yeah?
352
00:12:46,243 --> 00:12:47,723
What the hell is
wrong with you, boy?
353
00:12:47,767 --> 00:12:49,048
Look what you've
done to your mama.
354
00:12:49,072 --> 00:12:51,683
I had to triple up
on my iron pills
355
00:12:51,727 --> 00:12:53,555
just to get through
the afternoon.
356
00:12:53,598 --> 00:12:55,426
You see what you've done?
357
00:12:55,470 --> 00:12:58,560
Now you are going
to open your heart
358
00:12:58,603 --> 00:13:01,606
and tell your mother
all your secrets.
359
00:13:01,650 --> 00:13:03,870
I am not about to
apologize to you two
360
00:13:03,913 --> 00:13:05,436
for setting up a boundary.
361
00:13:05,480 --> 00:13:07,699
Yeah, when the two of
you won't apologize to me
362
00:13:07,743 --> 00:13:09,179
for talking about
me behind my back.
363
00:13:09,223 --> 00:13:11,094
So boom, boundary.
364
00:13:11,138 --> 00:13:13,270
Now, you listen to me.
365
00:13:13,314 --> 00:13:17,144
Are you really willing to
throw away how close we are
366
00:13:17,187 --> 00:13:18,928
just because he and
I are together now?
367
00:13:18,972 --> 00:13:20,321
We're just talking a little bit.
368
00:13:20,364 --> 00:13:22,627
Mama.
369
00:13:22,671 --> 00:13:24,760
For the longest time,
it was just me and you,
370
00:13:24,804 --> 00:13:27,763
and I would tell you things.
371
00:13:27,807 --> 00:13:30,548
- Delicate things.
- Yeah.
372
00:13:30,592 --> 00:13:32,855
And you would share with
me all about the mess,
373
00:13:32,899 --> 00:13:34,528
about the raggedy stuff
that Pops would do.
374
00:13:34,552 --> 00:13:36,032
Now we can't do that.
375
00:13:36,076 --> 00:13:38,034
Hey. You two been
talking about me?
376
00:13:38,078 --> 00:13:39,438
Eh, what she been
telling you, son?
377
00:13:39,470 --> 00:13:41,013
I know you didn't pay
for my books in college.
378
00:13:41,037 --> 00:13:42,038
Ruby.
379
00:13:42,082 --> 00:13:43,300
Can't believe you.
380
00:13:43,344 --> 00:13:44,582
That was supposed to
be between me and you.
381
00:13:44,606 --> 00:13:45,825
Well, he's my son!
382
00:13:45,868 --> 00:13:47,217
Oh, well, he's my son, too.
383
00:13:47,261 --> 00:13:49,829
How would you feel if I
told him the only reason
384
00:13:49,872 --> 00:13:51,874
that you missed his
45th birthday party
385
00:13:51,918 --> 00:13:53,745
was to get a thigh lift?
386
00:13:53,789 --> 00:13:55,269
- Ooh.
- What?
387
00:13:55,312 --> 00:13:58,881
I swear to God, Earl, if
you want to play like that,
388
00:13:58,925 --> 00:14:01,841
I got something for that ass!
389
00:14:01,884 --> 00:14:03,843
Oh, what you got, little
loose-mouth snitch?
390
00:14:03,886 --> 00:14:05,690
Okay, guys, maybe you're
taking it a little bit too far.
391
00:14:05,714 --> 00:14:08,369
- Can we just calm down?
- Okay, okay, okay.
392
00:14:08,412 --> 00:14:10,545
What if I told him
that the only reason
393
00:14:10,588 --> 00:14:12,895
you came to his middle
school graduation
394
00:14:12,939 --> 00:14:18,292
was to get at that
donkey-bootied crossing guard?
395
00:14:18,335 --> 00:14:20,120
Miss Freeman?
396
00:14:20,163 --> 00:14:22,557
I can't believe you, Ruby.
397
00:14:22,600 --> 00:14:25,386
Well, believe it, Negro!
398
00:14:25,429 --> 00:14:27,779
What do you do when you've
started a mega-fight
399
00:14:27,823 --> 00:14:31,044
between your parents, who have
a history of petty violence?
400
00:14:31,087 --> 00:14:32,848
- Ain't nothing wrong with me!
- I thought we was...
401
00:14:32,872 --> 00:14:34,177
You back out and run away.
402
00:14:34,221 --> 00:14:36,061
- We back together. We fine.
- No, you think...
403
00:14:38,399 --> 00:14:39,617
Dre? Yeah?
404
00:14:39,661 --> 00:14:41,924
Hey, it's after 9:00.
405
00:14:41,968 --> 00:14:43,902
I don't hear Barry White coming
from the guest apartment.
406
00:14:43,926 --> 00:14:45,710
Mm. Your parents okay?
407
00:14:45,754 --> 00:14:50,063
I think I may have started
the biggest fight between them
408
00:14:50,106 --> 00:14:51,934
since they've gotten
back together.
409
00:14:51,978 --> 00:14:53,936
And by "may have"
410
00:14:53,980 --> 00:14:55,155
that's what I did.
411
00:14:55,198 --> 00:14:56,765
Oh.
412
00:14:56,808 --> 00:14:58,264
Well, I guess it's
good we didn't get rid
413
00:14:58,288 --> 00:14:59,526
of the arson insurance
on the house.
414
00:14:59,550 --> 00:15:00,987
Mm.
415
00:15:01,030 --> 00:15:03,337
But I don't understand.
416
00:15:03,380 --> 00:15:04,816
Were you trying
to break them up?
417
00:15:04,860 --> 00:15:06,862
It's not that.
418
00:15:06,906 --> 00:15:09,473
It's just that my
parents being together,
419
00:15:09,517 --> 00:15:10,779
I feel like I have no secrets.
420
00:15:10,822 --> 00:15:12,041
Mm.
421
00:15:12,085 --> 00:15:13,869
You know, my
relationship with my mom
422
00:15:13,913 --> 00:15:16,567
and my relationship
with my dad are now one.
423
00:15:16,611 --> 00:15:19,048
It's two against one.
424
00:15:19,092 --> 00:15:21,703
And with them together
425
00:15:21,746 --> 00:15:23,400
they've seen all my mess.
426
00:15:26,664 --> 00:15:28,579
Are you seriously
laughing at this?
427
00:15:28,623 --> 00:15:30,016
I'm sorry.
428
00:15:30,059 --> 00:15:34,063
Dre, what you're
describing is...
429
00:15:34,107 --> 00:15:35,717
Is a normal close-knit family.
430
00:15:35,760 --> 00:15:38,981
Nah. Sweetheart, it's normal.
431
00:15:39,025 --> 00:15:40,896
It's normal to have
everybody in your business.
432
00:15:40,940 --> 00:15:42,289
Mm.
433
00:15:42,332 --> 00:15:44,987
And it's normal for it
to get uncomfortable.
434
00:15:45,031 --> 00:15:48,208
It's a small price to
pay for having parents
435
00:15:48,251 --> 00:15:50,645
that truly see the
big picture of you.
436
00:15:50,688 --> 00:15:53,082
Hm. I'm starting to see
their big picture, too,
437
00:15:53,126 --> 00:15:54,562
whether I like it or not.
438
00:15:54,605 --> 00:15:57,173
- They have very full lives.
- Yeah.
439
00:15:57,217 --> 00:15:59,219
And, you know, when
they're not having sex
440
00:15:59,262 --> 00:16:00,960
with the window open... Mm.
441
00:16:01,003 --> 00:16:03,049
- They're talking about you.
- Mm-hmm.
442
00:16:03,092 --> 00:16:05,225
Because they love you.
443
00:16:05,268 --> 00:16:06,898
I don't think it's worth
giving up that relationship
444
00:16:06,922 --> 00:16:08,532
over this, Dre.
445
00:16:09,620 --> 00:16:12,362
Maybe you're right.
446
00:16:12,406 --> 00:16:13,537
I'll go talk to them.
447
00:16:13,581 --> 00:16:17,280
Just... knock first.
448
00:16:17,324 --> 00:16:18,324
Like, loudly.
449
00:16:21,850 --> 00:16:24,461
Oh, hey!
450
00:16:24,505 --> 00:16:28,204
Jack, okay, so it
is a new day...
451
00:16:28,248 --> 00:16:29,684
Yes... and I was thinking,
452
00:16:29,727 --> 00:16:32,817
what if we have
a driving lesson,
453
00:16:32,861 --> 00:16:34,341
but after...
454
00:16:34,384 --> 00:16:36,430
Mm-hmm... I buy you
455
00:16:36,473 --> 00:16:38,084
your own
456
00:16:38,127 --> 00:16:39,302
brand-new car?
457
00:16:39,346 --> 00:16:41,348
Huh?
458
00:16:41,391 --> 00:16:43,045
No, thank you. I'm good.
459
00:16:43,089 --> 00:16:45,917
Only thing I'm planning on doing
today is drinking this Ensure.
460
00:16:45,961 --> 00:16:47,528
It's good for active seniors,
461
00:16:47,571 --> 00:16:49,791
but I think it should be good
for active freshmen, too.
462
00:16:49,834 --> 00:16:51,575
Oof. Bottoms up.
463
00:16:51,619 --> 00:16:53,708
Bottoms up? What?
464
00:16:53,751 --> 00:16:55,057
I don't get it.
465
00:16:55,101 --> 00:16:56,774
- Perplexed.
- For as long as I can remember,
466
00:16:56,798 --> 00:16:58,321
it's been Jack's dream
467
00:16:58,365 --> 00:17:00,584
to drive to the Grand Canyon
so he could pee in it.
468
00:17:00,628 --> 00:17:03,370
And now he's turning
down a brand-new car?
469
00:17:03,413 --> 00:17:05,241
Why is he throwing
his dreams away?
470
00:17:05,285 --> 00:17:07,069
Have you ever considered
the possibility
471
00:17:07,113 --> 00:17:08,070
that Jack is a weirdo?
472
00:17:08,114 --> 00:17:09,463
I'm serious.
473
00:17:09,506 --> 00:17:11,726
Learning to drive is
a rite of passage.
474
00:17:11,769 --> 00:17:14,250
I am offering my son
the keys to freedom,
475
00:17:14,294 --> 00:17:16,078
and he's throwing
them back in my face.
476
00:17:16,122 --> 00:17:18,950
Well, you know, that
freedom is exciting,
477
00:17:18,994 --> 00:17:21,040
but at the same time,
it is really scary.
478
00:17:21,083 --> 00:17:23,825
I remember everybody telling
me how much I was gonna love
479
00:17:23,868 --> 00:17:25,870
the freedom of college,
but when I got there,
480
00:17:25,914 --> 00:17:27,959
I was actually
super-overwhelmed.
481
00:17:28,003 --> 00:17:29,459
You know, some people
just aren't ready
482
00:17:29,483 --> 00:17:31,702
for the rites of passage when
you think they should be.
483
00:17:31,746 --> 00:17:34,401
You're right. What do I do?
484
00:17:34,444 --> 00:17:35,880
If you were Dad,
you would drive him
485
00:17:35,924 --> 00:17:37,317
out into the middle
of the desert
486
00:17:37,360 --> 00:17:39,797
and then fake a heart
attack and then force him
487
00:17:39,841 --> 00:17:41,862
to drive you all the way home,
and then when you got there,
488
00:17:41,886 --> 00:17:43,366
you would say, "See? I told you.
489
00:17:43,410 --> 00:17:45,412
I knew you could drive.
Why are you crying?
490
00:17:45,455 --> 00:17:47,457
Let's go get some
chili cheese fries.
491
00:17:47,501 --> 00:17:48,632
Huh?"
492
00:17:50,634 --> 00:17:52,680
Did your dad do that to you?
493
00:17:52,723 --> 00:17:55,117
All I'm saying is
that whatever you do,
494
00:17:55,161 --> 00:17:57,380
I know you will handle
it better than Dad.
495
00:17:57,424 --> 00:17:58,903
Well, that's a given.
496
00:17:58,947 --> 00:18:00,383
Obviously.
497
00:18:07,564 --> 00:18:11,568
Well, you guys seem
to have calmed down.
498
00:18:11,612 --> 00:18:13,092
We've officially moved into
499
00:18:13,135 --> 00:18:15,224
the silent treatment
portion of the evening.
500
00:18:15,268 --> 00:18:18,009
New tactics you learn
once you're married.
501
00:18:18,053 --> 00:18:22,797
Mm. Look, this is all my fault.
502
00:18:22,840 --> 00:18:24,146
You guys would not be fighting
503
00:18:24,190 --> 00:18:25,930
if I wasn't trying
to protect myself
504
00:18:25,974 --> 00:18:27,628
from what's ultimately
a good thing...
505
00:18:27,671 --> 00:18:29,847
Us being close.
506
00:18:29,891 --> 00:18:34,939
Well, I appreciate your apology,
507
00:18:34,983 --> 00:18:37,290
but I've got to own some of it.
508
00:18:37,333 --> 00:18:39,727
I never should have
shared all that mess
509
00:18:39,770 --> 00:18:42,599
about your Pops when
you were growing up.
510
00:18:42,643 --> 00:18:47,517
Now, it made us close,
but I should have had a
511
00:18:47,561 --> 00:18:48,997
boun...
512
00:18:49,040 --> 00:18:51,260
Go ahead, baby. You can say it.
513
00:18:51,304 --> 00:18:52,740
Boundary. Mm.
514
00:18:52,783 --> 00:18:54,394
Mm!
515
00:18:54,437 --> 00:18:56,222
I appreciate that, Mama.
516
00:18:56,265 --> 00:18:59,312
The thing you gotta
understand is, son,
517
00:18:59,355 --> 00:19:04,447
your mama and I restarted our
friendship talking about... you.
518
00:19:04,491 --> 00:19:05,753
That's right.
519
00:19:05,796 --> 00:19:08,451
And I love talking to my
husband about my kids,
520
00:19:08,495 --> 00:19:10,375
and you ain't gonna take
that away from me, Dre.
521
00:19:10,410 --> 00:19:12,194
So we'll just exercise
522
00:19:12,238 --> 00:19:14,501
a little bit more
discretion from here on in.
523
00:19:14,544 --> 00:19:16,957
- No more talking about the times.
- When you boo-booed on yourself. - Mm.
524
00:19:16,981 --> 00:19:18,983
Hmm. Thanks.
525
00:19:20,724 --> 00:19:22,987
Hey, so, uh
526
00:19:23,031 --> 00:19:25,642
what do y'all say about Rhonda?
527
00:19:25,686 --> 00:19:27,557
Ooh, child. Mm...
528
00:19:27,601 --> 00:19:29,646
Ha-hey!
529
00:19:29,690 --> 00:19:31,300
You got somewhere
to be after this?
530
00:19:31,344 --> 00:19:33,694
Look here. Let me
fix you a drink.
531
00:19:33,737 --> 00:19:34,695
Okay.
532
00:19:34,738 --> 00:19:36,523
Now, your sister... Mm-hmm.
533
00:19:36,566 --> 00:19:41,049
Used to be involved with
something called VEXXEUS.
534
00:19:41,092 --> 00:19:43,051
- Uh-huh. Uh-huh.
- The sex cult?
535
00:19:43,094 --> 00:19:45,401
It's also a Ponzi scheme.
536
00:19:45,445 --> 00:19:46,750
Yeah.
537
00:19:49,231 --> 00:19:52,191
So, Jack wasn't ready to drive,
but he still wanted to stunt.
538
00:19:52,234 --> 00:19:55,237
What it do, shorty? You
like all-wheel drive?
539
00:19:55,281 --> 00:19:56,543
Hey, what's up, girl?
540
00:19:56,586 --> 00:19:59,546
Whata gwan, fine gyal? 'Sup?
541
00:19:59,589 --> 00:20:01,461
You going to the
In-N-Out on Lankershim?
542
00:20:01,504 --> 00:20:03,767
Funny. Me too.
543
00:20:03,811 --> 00:20:05,204
Oh, what's that?
544
00:20:05,247 --> 00:20:06,607
Do I share this
car with my sister?
545
00:20:06,640 --> 00:20:08,207
Hell no.
546
00:20:08,250 --> 00:20:10,165
I got the pink slip
in the glove, baby.
547
00:20:10,209 --> 00:20:11,732
Hey, your friends want a ride?
548
00:20:11,775 --> 00:20:13,429
I've got room for all of them.
549
00:20:13,473 --> 00:20:14,604
Oh. Sorry.
550
00:20:14,648 --> 00:20:16,127
Your brother's
gonna have to walk.
551
00:20:16,171 --> 00:20:18,086
Oh. Oh, yeah. I-I
know I look good in...
552
00:20:18,129 --> 00:20:21,655
And... blackmail!
553
00:20:21,698 --> 00:20:23,265
When will I learn?
37086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.