All language subtitles for WKRP in Cincinnati S4E13 1080p H.264 Changes (moviesbyrizzo TV upl)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,007 --> 00:00:09,975 It's funny... Looking At all these people. 2 00:00:10,044 --> 00:00:12,089 Have you ever wondered What makes someone 3 00:00:12,113 --> 00:00:13,979 What they are? 4 00:00:19,487 --> 00:00:22,521 Have you ever wondered why Russian women look like men? 5 00:00:24,625 --> 00:00:26,558 I hadn't noticed. 6 00:00:26,627 --> 00:00:29,661 I think they kidnap men From all over the world, 7 00:00:29,730 --> 00:00:32,097 Take them to moscow, 8 00:00:32,166 --> 00:00:34,166 And turn them Into russian women. 9 00:00:35,769 --> 00:00:37,469 Do you? 10 00:00:37,538 --> 00:00:39,871 That's what I think Happened to jimmy hoffa. 11 00:00:41,608 --> 00:00:45,043 By now he's probably a Grandmother in the ukraine. 12 00:00:48,048 --> 00:00:50,949 What are you looking at? 13 00:00:51,017 --> 00:00:53,063 There's a man in the building Over there on the 16th floor 14 00:00:53,087 --> 00:00:55,687 Who's exercising In the nude again. 15 00:00:55,756 --> 00:00:57,655 - have you seen venus? - nude? 16 00:00:57,724 --> 00:01:01,225 No. No, just around. 17 00:01:01,295 --> 00:01:04,029 I think he's in the Bullpen arguing with herb. 18 00:01:04,098 --> 00:01:06,031 - ah. - or else... 19 00:01:06,100 --> 00:01:08,600 He's in russia being Turned into a ballerina. 20 00:01:11,071 --> 00:01:13,038 I'll check the bullpen first. 21 00:01:13,107 --> 00:01:15,007 You cracked a good one. 22 00:01:15,075 --> 00:01:16,408 Thanks. 23 00:01:16,477 --> 00:01:18,844 - I'm nuts? - hey, venus. 24 00:01:18,912 --> 00:01:22,213 We're talking about a Style, a look, a statement. 25 00:01:22,282 --> 00:01:25,350 Okay, what is that outfit Supposed to be saying? 26 00:01:25,419 --> 00:01:26,929 - venus... - hang on, travis. 27 00:01:26,953 --> 00:01:29,232 What is this saying? I'll Tell you what it's saying. 28 00:01:29,256 --> 00:01:31,589 It's saying, "Trust me. 29 00:01:31,658 --> 00:01:33,958 "Sign my deal. 30 00:01:34,028 --> 00:01:36,061 I know what I'm doing." 31 00:01:36,129 --> 00:01:38,030 - hey... - just a minute. 32 00:01:38,098 --> 00:01:41,258 You want to know what it's saying To me? "Do not adjust your set." 33 00:01:42,969 --> 00:01:46,304 - look, excuse me... - "Do not adjust your set"? 34 00:01:46,373 --> 00:01:48,840 I thought you black Guys knew how to dress. 35 00:01:48,909 --> 00:01:51,588 - we do. - you guys are Talking about clothes? 36 00:01:51,612 --> 00:01:54,757 - we're discussing looks. - I waited while you Argued about clothes? 37 00:01:54,781 --> 00:01:56,781 Look, style is Important, andrew. 38 00:01:56,850 --> 00:01:59,050 - clothes, herb? - you are what you wear. 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,959 - you are. - darn right, boy. 40 00:02:02,156 --> 00:02:05,190 Why don't you make Him dress better? 41 00:02:05,258 --> 00:02:08,960 Okay. Why don't you loan Him your pirate outfit? 42 00:02:09,029 --> 00:02:11,363 Travis, I dress like that Because I'm in show business. 43 00:02:11,432 --> 00:02:13,043 I've got a public to consider. 44 00:02:13,067 --> 00:02:14,766 I don't care. Look, 45 00:02:14,834 --> 00:02:17,102 I just got a call From your public, 46 00:02:17,171 --> 00:02:19,237 A fellow by the name of rick, 47 00:02:19,306 --> 00:02:21,506 Uh, jespersen. 48 00:02:21,575 --> 00:02:24,276 Wants to interview you For black life magazine. 49 00:02:24,344 --> 00:02:27,056 Wants to talk to you while you're On the air. I told him to come tonight. 50 00:02:27,080 --> 00:02:28,925 - you did? - yeah. It's okay, Isn't it? 51 00:02:28,949 --> 00:02:31,984 - yeah, I guess so. - come on, we need some ink. 52 00:02:32,052 --> 00:02:33,830 - what is he gonna ask me? - I don't know. 53 00:02:33,854 --> 00:02:36,121 He said he wants to do A piece on black deejays. 54 00:02:36,189 --> 00:02:38,434 - what do you mean? - what do you mean, What do I mean? 55 00:02:38,458 --> 00:02:41,860 I think he means Deejays who are black. 56 00:02:41,928 --> 00:02:43,773 black life magazine's Pretty militant, andy. 57 00:02:43,797 --> 00:02:45,797 Who should I have Them talk to? Herb? 58 00:02:47,133 --> 00:02:48,811 No. I can handle it, no problem. 59 00:02:48,835 --> 00:02:50,880 You'll be an inspiration To black kids everywhere. 60 00:02:50,904 --> 00:02:53,849 - how's he gonna do that? - he's gonna be interviewed For the press. 61 00:02:53,873 --> 00:02:56,441 Uh-oh. Look out for Those reporters. 62 00:02:56,510 --> 00:02:58,187 They'll tear you to pieces. 63 00:02:58,211 --> 00:03:01,646 I mean, they already have Their minds made up, you know? 64 00:03:01,715 --> 00:03:04,582 Then they just come Right in here and go... 65 00:03:04,651 --> 00:03:06,785 Put the hatchet Right in your back. 66 00:03:06,854 --> 00:03:09,187 Remember last year, When I did that tv interview? 67 00:03:09,256 --> 00:03:10,589 They killed me. 68 00:03:10,657 --> 00:03:13,658 Yeah, but I'm not Trying to hide anything. 69 00:03:13,727 --> 00:03:15,727 I wasn't trying To hide anything. 70 00:03:15,796 --> 00:03:17,607 Come on, herbert. You Were trying to pretend 71 00:03:17,631 --> 00:03:20,351 - you were something You were not. - human. 72 00:03:21,268 --> 00:03:23,601 Hey, in the larger sense, Aren't we all trying 73 00:03:23,671 --> 00:03:26,538 To pretend to be Something that we're not? 74 00:03:26,606 --> 00:03:29,440 And in fact, isn't that what It is that makes us human? 75 00:03:29,509 --> 00:03:30,653 Where did you get that speech? 76 00:03:30,677 --> 00:03:32,644 Read it on a t-shirt. 77 00:03:34,047 --> 00:03:38,083 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 78 00:03:38,151 --> 00:03:42,153 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 79 00:03:42,222 --> 00:03:46,692 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 80 00:03:46,760 --> 00:03:51,262 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 81 00:03:51,331 --> 00:03:55,367 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 82 00:03:55,435 --> 00:03:59,671 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 83 00:03:59,740 --> 00:04:03,775 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 84 00:04:03,844 --> 00:04:07,612 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 85 00:04:07,681 --> 00:04:13,651 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 86 00:04:18,324 --> 00:04:20,703 You know what Bugs me about herb? 87 00:04:20,727 --> 00:04:22,927 Is this a test? 88 00:04:25,466 --> 00:04:27,711 Sometimes he says stuff That seems like it makes sense, 89 00:04:27,735 --> 00:04:29,712 And then I realize it's Herb that's saying it. 90 00:04:29,736 --> 00:04:33,505 Yeah, well, life is hell, pal. 91 00:04:33,574 --> 00:04:36,675 Listen, I hear you're About to become famous. 92 00:04:36,743 --> 00:04:39,477 Yeah. Going to inspire Black kids all over america. 93 00:04:39,546 --> 00:04:43,715 Oh, listen, why just black kids? 94 00:04:43,784 --> 00:04:47,352 Because white kids don't want To grow up to be black deejays. 95 00:04:47,421 --> 00:04:49,086 I did. 96 00:04:49,156 --> 00:04:51,690 - venus? - yeah? 97 00:04:51,759 --> 00:04:53,992 A writer from black Life magazine called, 98 00:04:54,061 --> 00:04:55,894 And he will be here at 4:00. 99 00:04:55,963 --> 00:04:57,674 - thank you, bailey. - mm-hmm. 100 00:04:57,698 --> 00:04:59,097 Oh, um, 101 00:04:59,166 --> 00:05:01,933 Have you guys noticed How you can't tell 102 00:05:02,002 --> 00:05:04,469 What color somebody Is on the phone? 103 00:05:04,537 --> 00:05:06,704 Yeah, I guess so. 104 00:05:06,773 --> 00:05:08,840 That's right... Stereotype thinking. 105 00:05:08,909 --> 00:05:11,443 I mean, when I heard Black life, I was expecting, 106 00:05:11,512 --> 00:05:13,445 "Say, mama, you tell the dude 107 00:05:13,514 --> 00:05:15,580 I'll be here at fo'." 108 00:05:17,017 --> 00:05:19,784 But he didn't. He Sounded just like you. 109 00:05:21,555 --> 00:05:23,555 See you later. 110 00:05:25,759 --> 00:05:27,503 What does she mean, Sounded just like me? 111 00:05:27,527 --> 00:05:29,961 I'm black. I can say "Fo'." 112 00:05:32,499 --> 00:05:36,001 That's right, kingfish, You is, and you does, 113 00:05:36,069 --> 00:05:39,670 But the problem is, You sound neutral. 114 00:05:39,740 --> 00:05:41,806 "Neutral"? You mean "White." 115 00:05:41,875 --> 00:05:44,475 Well, man, I've heard you say, 116 00:05:44,544 --> 00:05:45,989 "Upside your head," Stuff like that. 117 00:05:46,013 --> 00:05:47,973 Don't worry. You Can pass for black. 118 00:05:49,549 --> 00:05:51,527 I don't want to pass for Black, I want to be black. 119 00:05:51,551 --> 00:05:53,652 What the hell am I saying? 120 00:05:53,721 --> 00:05:56,722 - I don't want to Do this interview. - why not? 121 00:05:56,790 --> 00:05:58,234 Because, man, these reporters 122 00:05:58,258 --> 00:06:00,325 Come up here with a Preconceived notion, 123 00:06:00,394 --> 00:06:03,006 And before you know it, they Put a hatchet in your back. 124 00:06:03,030 --> 00:06:05,496 Who told you that? 125 00:06:05,565 --> 00:06:09,968 Her... - a guy. - who? 126 00:06:10,037 --> 00:06:12,370 Just a guy I know. 127 00:06:12,439 --> 00:06:15,040 Besides, man, I've been up here With you white folks so long, 128 00:06:15,108 --> 00:06:17,053 I done forgot what Black america's all about. 129 00:06:17,077 --> 00:06:18,855 All I know is what I See on the jeffersons. 130 00:06:18,879 --> 00:06:21,446 And that guy's gonna know That, and he's gonna nail me. 131 00:06:21,515 --> 00:06:23,448 Are you saying That the jeffersons 132 00:06:23,517 --> 00:06:26,618 Is not an accurate Portrait of black america? 133 00:06:26,687 --> 00:06:28,620 Yeah, go ahead and joke, man. 134 00:06:28,689 --> 00:06:30,533 I'm the guy that's gonna Get the hatchet in the back. 135 00:06:30,557 --> 00:06:32,991 Relax, man. I mean, Just, you know, 136 00:06:33,059 --> 00:06:35,460 Talk a lot of jive, run The dozens on the cat, 137 00:06:35,529 --> 00:06:38,663 And, uh, don't mention your Slim whitman collection. 138 00:06:38,732 --> 00:06:42,634 I don't have any slim Whitman records! 139 00:06:44,671 --> 00:06:47,305 Just relax, man. It's not that serious. 140 00:06:47,374 --> 00:06:50,108 Mr. Carlson: venus, Could I say something? 141 00:06:50,177 --> 00:06:52,176 Yes, mr. Carlson. Where are you? 142 00:06:52,245 --> 00:06:54,545 I'm afraid I overheard Your conversation... 143 00:06:54,614 --> 00:06:57,082 - not meaning to, mind you. - of course not. 144 00:06:57,151 --> 00:06:59,517 It sounds to me like you're Worrying too much about color 145 00:06:59,586 --> 00:07:01,787 And forgetting the Most important thing. 146 00:07:01,855 --> 00:07:03,454 Which is? 147 00:07:03,523 --> 00:07:05,590 That you're a fine person 148 00:07:05,659 --> 00:07:08,226 With an interesting Job, right, john? 149 00:07:08,295 --> 00:07:10,361 It's not that interesting, a.C. 150 00:07:10,430 --> 00:07:13,165 - well, you know what I mean. - thanks, mr. Carlson. 151 00:07:13,233 --> 00:07:15,411 - I hope I could've Been of some help. - yes, sir. 152 00:07:15,435 --> 00:07:16,946 - excuse me, mr. Carlson. - hmm? 153 00:07:16,970 --> 00:07:19,871 Could I ask just what you were Doing in the record library? 154 00:07:19,940 --> 00:07:22,707 Hunting for old guy lombardo Records and smoking dope. 155 00:07:22,776 --> 00:07:24,242 Oh. 156 00:07:31,819 --> 00:07:33,017 Nah. 157 00:07:33,086 --> 00:07:34,752 That's ridiculous. 158 00:07:34,821 --> 00:07:37,522 Sure, it is, but you have to Eat, so let's eat together. 159 00:07:37,591 --> 00:07:39,335 If we were together, I Don't think I could eat. 160 00:07:39,359 --> 00:07:41,860 You nut. 161 00:07:41,928 --> 00:07:44,763 - herb... - big guy, I can Explain everything. 162 00:07:44,832 --> 00:07:46,397 Explain what? 163 00:07:46,466 --> 00:07:48,666 Nothing. 164 00:07:48,735 --> 00:07:51,569 Herb, do you have a client Coming in here this afternoon? 165 00:07:51,638 --> 00:07:54,839 I sure do, boss... Run And sun emporiums, 4:00. 166 00:07:54,908 --> 00:07:56,352 What's "Run and sun"? 167 00:07:56,376 --> 00:07:58,488 It's a fascinating new Idea from california. 168 00:07:58,512 --> 00:08:00,978 Yeah. You know how everyone's Into this health thing... 169 00:08:01,047 --> 00:08:02,892 You know, running And looking tan... 170 00:08:02,916 --> 00:08:05,383 Well, this place has treadmills 171 00:08:05,452 --> 00:08:08,085 So you can run on 'em Inside tanning booths. 172 00:08:08,154 --> 00:08:09,587 "Run and sun." 173 00:08:09,656 --> 00:08:11,500 Get it? It's gonna Be all over the city. 174 00:08:11,524 --> 00:08:13,624 Do not blow this one, herb. 175 00:08:13,693 --> 00:08:15,960 Big guy, you know You can trust me. 176 00:08:18,431 --> 00:08:21,499 - you wanted to see me? - yes, matter of fact, I did. 177 00:08:21,568 --> 00:08:25,170 I want you to impress upon herb how Important it is that he sign new clients. 178 00:08:25,238 --> 00:08:27,938 Okay. Why don't you Tell him yourself? 179 00:08:28,007 --> 00:08:29,986 I can do that now Because herb's here, 180 00:08:30,010 --> 00:08:31,821 But he wasn't here When I sent for you. 181 00:08:31,845 --> 00:08:34,311 I was gonna tell you To tell him. Then I left. 182 00:08:34,380 --> 00:08:36,480 Of course, when I got Back, herb was here, 183 00:08:36,550 --> 00:08:39,161 And I couldn't tell him, though, Because you said that you sent for me, 184 00:08:39,185 --> 00:08:41,225 And I answered you, And so there you go. 185 00:08:42,989 --> 00:08:44,355 So now what? 186 00:08:44,424 --> 00:08:46,357 Well, I don't know. 187 00:08:46,426 --> 00:08:48,293 What's going on? 188 00:08:48,362 --> 00:08:52,330 Mr. Carlson was just Explaining nuclear physics to us. 189 00:08:52,398 --> 00:08:54,977 - want to go to lunch? - no, I can't. I've got to Go get ready for this interview. 190 00:08:55,001 --> 00:08:57,268 "Get ready"? What's to get ready? 191 00:08:57,337 --> 00:08:59,037 Mr. Carlson? 192 00:08:59,105 --> 00:09:02,607 Well, I can't. I'm having Lunch with my minister. 193 00:09:02,675 --> 00:09:04,542 Let's see. 194 00:09:04,611 --> 00:09:08,046 Uh, no, I can't afford you, and I Can't afford to be seen with herb, 195 00:09:08,115 --> 00:09:10,355 So I guess I'll just forget About lunch altogether. 196 00:09:22,896 --> 00:09:24,273 Jennifer... 197 00:09:24,297 --> 00:09:26,231 How long have You been behind me? 198 00:09:26,299 --> 00:09:29,500 All my life. 199 00:09:29,569 --> 00:09:31,903 Are you familiar with the term 200 00:09:31,972 --> 00:09:34,672 "Mercy lunch"? 201 00:09:44,050 --> 00:09:46,985 I can't believe You're really here! 202 00:09:47,053 --> 00:09:49,487 Just calm down, herb, And try not to leer. 203 00:09:49,555 --> 00:09:52,923 Oh, but this-this-this... This is wonderful. 204 00:09:52,993 --> 00:09:54,070 - herb? - yeah? 205 00:09:54,094 --> 00:09:57,228 - your tie is on the table. - whoops. 206 00:09:57,297 --> 00:09:58,629 Oh, boy. 207 00:09:58,698 --> 00:10:02,299 Everybody is seeing Me eating with you. 208 00:10:02,368 --> 00:10:06,370 I come here all the time. I know These peop... I know these people. 209 00:10:06,439 --> 00:10:08,673 Herb, just be careful. 210 00:10:08,741 --> 00:10:11,276 - I don't... - oh, herb! 211 00:10:11,345 --> 00:10:12,810 Oh! 212 00:10:18,352 --> 00:10:22,954 It's all... It's All... It's all right. 213 00:10:23,022 --> 00:10:24,889 No problemo. 214 00:10:37,103 --> 00:10:39,437 This is my best outfit, though. 215 00:10:39,505 --> 00:10:42,974 I... It is? 216 00:10:46,846 --> 00:10:50,281 Look, can I ask you something? 217 00:10:50,350 --> 00:10:52,517 Okay. 218 00:10:54,955 --> 00:10:57,521 I know this is gonna Sound kind of weird to you, 219 00:10:57,591 --> 00:11:01,292 But, uh, lately I've Been thinking that... 220 00:11:01,360 --> 00:11:03,828 Well, that people have Been laughing at me. 221 00:11:06,065 --> 00:11:07,376 - really? - mm-hmm. 222 00:11:07,400 --> 00:11:10,668 I know, I know, it doesn't Make a bit of sense, 223 00:11:10,736 --> 00:11:14,105 But somehow 224 00:11:14,174 --> 00:11:17,442 I think they find my Clothes a little funny. 225 00:11:19,713 --> 00:11:21,913 Now, I spend a lot Of money on clothes. 226 00:11:21,981 --> 00:11:24,782 I mean, I try to Make a statement. 227 00:11:24,851 --> 00:11:26,451 What do you think? 228 00:11:26,520 --> 00:11:28,919 - how can I put this? - put what? 229 00:11:28,988 --> 00:11:30,666 Mr. Tarmac, your check. 230 00:11:30,690 --> 00:11:32,090 Tarlek. 231 00:11:33,893 --> 00:11:36,194 It's really been Nice having you here. 232 00:11:36,262 --> 00:11:39,530 - thank you. - the guys in the... 233 00:11:39,599 --> 00:11:41,966 The guys in the kitchen say hi. 234 00:11:42,035 --> 00:11:44,535 Hi back. 235 00:11:44,603 --> 00:11:46,504 Let's keep it moving, okay? 236 00:11:46,572 --> 00:11:48,305 Yes, sir. 237 00:11:49,842 --> 00:11:51,909 Do you know what you need? 238 00:11:51,978 --> 00:11:55,613 Sure, I do, but you Keep turning me down. 239 00:11:56,983 --> 00:12:01,518 You need a new image, A whole new look. 240 00:12:01,587 --> 00:12:04,688 Not that you need A new look so much, 241 00:12:04,757 --> 00:12:08,058 But change is always Exciting, don't you think? 242 00:12:08,128 --> 00:12:10,194 And I think I am the person 243 00:12:10,263 --> 00:12:12,763 To give you a new image. 244 00:12:12,832 --> 00:12:14,866 I've waited for this. 245 00:12:16,503 --> 00:12:18,636 I'm talking about your wardrobe. 246 00:12:18,705 --> 00:12:20,905 Now, I know a wonderful Tailor near here. 247 00:12:20,974 --> 00:12:23,407 I'm going to redo you 248 00:12:23,476 --> 00:12:25,276 Just like I redid the lobby. 249 00:12:25,311 --> 00:12:27,478 You're gonna look Great. What do you say? 250 00:12:28,915 --> 00:12:32,216 As long as I don't Look like a room. 251 00:12:32,285 --> 00:12:33,563 Come on, let's go. 252 00:12:33,587 --> 00:12:35,353 All right. 253 00:12:35,422 --> 00:12:38,689 I want everybody to See me leaving with you, 254 00:12:38,758 --> 00:12:42,193 Walking out on my arm like this. 255 00:12:42,262 --> 00:12:45,096 This is my proudest moment. 256 00:12:56,976 --> 00:12:58,743 Lady and gentlemen, 257 00:12:58,811 --> 00:13:02,079 I would like to present My latest creation. 258 00:13:02,148 --> 00:13:05,516 Introducing the New h.R. Tarlek jr. 259 00:13:07,587 --> 00:13:09,687 That's right. 260 00:13:13,226 --> 00:13:16,628 Really good, jennifer. It's very lifelike. 261 00:13:19,432 --> 00:13:21,332 Well, what do you think? 262 00:13:21,401 --> 00:13:24,268 My, my, my. I can Hardly breathe. 263 00:13:24,337 --> 00:13:27,905 Why, mr. Tarlek, have you Been lunching at the club? 264 00:13:27,974 --> 00:13:31,508 Why, you are enough to make a Poor girl just swoon right away. 265 00:13:32,745 --> 00:13:35,914 I, uh, do look Rather good, don't I? 266 00:13:35,982 --> 00:13:37,982 Is he programmed for polo? 267 00:13:41,788 --> 00:13:43,788 What's happenin'? 268 00:13:46,459 --> 00:13:49,193 Are you earth, wind, or fire? 269 00:13:51,297 --> 00:13:54,232 I'm fire, baby, 'cause Women seek the heat. 270 00:13:54,300 --> 00:13:57,635 It's interesting. It's a cultural Myth you're not denying. 271 00:13:57,703 --> 00:14:00,237 - 'cause that one's true. - whoa. 272 00:14:00,306 --> 00:14:04,041 Didn't I see you on Let's make a deal? 273 00:14:04,110 --> 00:14:06,244 New threads, huh? 274 00:14:06,312 --> 00:14:08,246 - you like? - yeah, I do. 275 00:14:08,314 --> 00:14:10,848 - jennifer dressed me. - she's good. 276 00:14:12,452 --> 00:14:13,929 Tell me about it. 277 00:14:13,953 --> 00:14:15,431 We had lunch together. 278 00:14:15,455 --> 00:14:17,588 Man, you are working out. 279 00:14:17,656 --> 00:14:19,496 Well, there are several things 280 00:14:19,559 --> 00:14:21,492 I still have to work on. 281 00:14:21,561 --> 00:14:24,128 Uh, you know, minor things, Like a new personality, 282 00:14:24,197 --> 00:14:27,698 But I'm coming along, Right, jennifer? 283 00:14:27,766 --> 00:14:29,801 Right. 284 00:14:29,870 --> 00:14:32,303 Oh, and, uh, before I leave 285 00:14:32,372 --> 00:14:34,305 To visit a new client, 286 00:14:34,374 --> 00:14:37,008 I want you to know that Reaganomics is working. 287 00:14:37,077 --> 00:14:40,178 It's, uh, "Supply Side" economics, 288 00:14:40,247 --> 00:14:42,546 Not "Trickle down," And we wouldn't dream 289 00:14:42,615 --> 00:14:44,916 Of taking all the money Out of social programs 290 00:14:44,985 --> 00:14:48,052 And giving it to big business. 291 00:14:48,121 --> 00:14:50,755 - how's that? - a little too good, herb. 292 00:14:53,460 --> 00:14:55,027 I don't care how Militant this interview is 293 00:14:55,051 --> 00:14:56,605 Gonna be, I'm gonna Come out looking good. 294 00:14:56,629 --> 00:14:59,163 In your roots suit From monsanto. 295 00:15:07,106 --> 00:15:09,040 Gentlemen, good Afternoon to you. 296 00:15:09,109 --> 00:15:12,610 Hey, herb. Who are You trying to fool? 297 00:15:12,678 --> 00:15:17,248 I am going to fool the Whole world, travis. 298 00:15:17,317 --> 00:15:18,616 Watch me. 299 00:15:18,685 --> 00:15:20,162 Were there any calls for me? 300 00:15:20,186 --> 00:15:21,863 Oh, just president reagan. 301 00:15:21,887 --> 00:15:23,767 Ronnie? I wonder what he wanted. 302 00:15:27,026 --> 00:15:28,992 - I was just kidding. - oh. 303 00:15:29,061 --> 00:15:31,062 You don't know the President, do you? 304 00:15:31,130 --> 00:15:33,698 Of course not. 305 00:15:33,766 --> 00:15:36,166 May I help you? 306 00:15:36,235 --> 00:15:39,970 I'm ted jeffries, 555-4212. Call me. I mean it. 307 00:15:41,974 --> 00:15:43,908 I'm here to see herb tarlek. 308 00:15:43,977 --> 00:15:46,243 Hello, ted. How finally nice 309 00:15:46,312 --> 00:15:48,245 To meet you face to face. 310 00:15:48,314 --> 00:15:50,259 Damn sporting of you To drop by like this. 311 00:15:50,283 --> 00:15:51,760 Beautiful place you got here. 312 00:15:51,784 --> 00:15:54,952 - yes, indeed. Can we chat in here? - yeah. 313 00:15:55,021 --> 00:15:58,155 Can I get you a refreshment Of some sort? Tea, perhaps? 314 00:15:58,224 --> 00:16:00,391 Are you american? 315 00:16:06,165 --> 00:16:09,100 And finally, this reporter Joins the world press 316 00:16:09,169 --> 00:16:11,102 In congratulating The royal couple 317 00:16:11,171 --> 00:16:13,738 On the upcoming Birth of their child. 318 00:16:13,807 --> 00:16:17,241 We'll be watching the Dates very carefully. 319 00:16:17,310 --> 00:16:20,545 That's all the news and Then some, up to the minute. 320 00:16:20,613 --> 00:16:24,415 Stay tuned now for venus Flytrap and the music. 321 00:16:24,484 --> 00:16:26,818 Thanks, les. 322 00:16:26,886 --> 00:16:29,220 Welcome, people, And stay with me, 323 00:16:29,288 --> 00:16:32,390 While I take you home with a Little help from bob marley. 324 00:16:32,459 --> 00:16:34,425 He'll always be with us. 325 00:16:36,128 --> 00:16:37,795 Take off, les. 326 00:16:37,864 --> 00:16:39,564 Why? 327 00:16:39,632 --> 00:16:42,767 Les, there's a guy coming up Here from a black magazine. 328 00:16:42,835 --> 00:16:45,681 I don't want you around, explaining The black experience to him. 329 00:16:45,705 --> 00:16:47,905 Well, you've always let me chat 330 00:16:47,974 --> 00:16:50,241 With your black friends before. 331 00:16:50,309 --> 00:16:52,110 I enjoy it. 332 00:16:52,178 --> 00:16:54,478 Notice I didn't say "Negro." 333 00:16:56,082 --> 00:16:57,748 Oh, les, please? 334 00:16:57,817 --> 00:16:59,695 I'm a little nervous About this, man. 335 00:16:59,719 --> 00:17:02,019 black life magazine Is really hard-hitting. 336 00:17:02,088 --> 00:17:04,433 I mean, they're into Being black. I mean, into it. 337 00:17:04,457 --> 00:17:06,134 Understand what I'm saying? 338 00:17:06,158 --> 00:17:08,059 No, I don't, venus, 339 00:17:08,127 --> 00:17:11,229 But I can see you're upset, so I'll do what you say and leave. 340 00:17:11,297 --> 00:17:13,064 Thanks, les. 341 00:17:13,132 --> 00:17:15,566 It's always a pleasure To help a friend. 342 00:17:16,903 --> 00:17:19,837 - especially a black friend. - get out of here! 343 00:17:27,981 --> 00:17:30,681 Rick, this is venus. 344 00:17:30,750 --> 00:17:33,251 - hey, bro, what's happenin'? - hey, blood, what it is... 345 00:17:35,087 --> 00:17:38,522 - who's this dude? - that's rick jespersen. 346 00:17:38,591 --> 00:17:41,470 - you're not black. - no. I work for A black magazine. 347 00:17:41,494 --> 00:17:43,327 - you do? - uh-huh. 348 00:17:43,395 --> 00:17:45,897 Well, I'll see you guys Later. Have a good interview. 349 00:17:45,965 --> 00:17:47,832 - thank you. - thank you. 350 00:17:49,803 --> 00:17:51,883 I've really been Looking forward to this. 351 00:17:51,938 --> 00:17:54,238 - me too. - thanks. 352 00:17:54,307 --> 00:17:56,385 I tell you, thought, you Kind of threw me there. 353 00:17:56,409 --> 00:17:58,943 - I'm sorry. - I didn't know you'd be white. 354 00:17:59,011 --> 00:18:01,345 I thought this was A black station. 355 00:18:01,414 --> 00:18:03,659 - it's a white station. - I'm white. My magazine's black. 356 00:18:03,683 --> 00:18:06,361 - I'm black. - we're an equal- Opportunity employer. 357 00:18:06,385 --> 00:18:08,664 - same here. - we're pretty militant About it too. 358 00:18:08,688 --> 00:18:10,054 Me. Too. 359 00:18:10,122 --> 00:18:12,690 - well, good. Let's talk. - about what? 360 00:18:12,759 --> 00:18:15,471 - how about race? - I don't think That much about it. 361 00:18:15,495 --> 00:18:17,795 - me neither. - have a seat. 362 00:18:17,864 --> 00:18:19,597 Thank you. 363 00:18:23,702 --> 00:18:26,036 You know, I think One of the great 364 00:18:26,105 --> 00:18:28,239 Follies of advertising is this 365 00:18:28,307 --> 00:18:30,441 Trend toward tastelessness. 366 00:18:36,149 --> 00:18:38,415 Do you realize that The last business I was in 367 00:18:38,484 --> 00:18:40,284 Was made illegal? 368 00:18:40,353 --> 00:18:43,988 I'm a slime-bucket. I'm tasteless. I like it. 369 00:18:45,090 --> 00:18:46,690 Hello? 370 00:18:49,328 --> 00:18:51,648 Excuse me a minute. I'll be With you in just a second. 371 00:18:54,234 --> 00:18:56,534 All right. We're Headed into the evening. 372 00:18:56,602 --> 00:18:58,569 It's 35 degrees, my children. 373 00:18:58,638 --> 00:19:00,949 Tonight's gonna be kind of Slippery, so drive carefully. 374 00:19:00,973 --> 00:19:03,807 This is wkrp with venus. 375 00:19:03,876 --> 00:19:06,043 And "Love is on the rise," 376 00:19:06,111 --> 00:19:08,690 Brought to you by the pride Of atlanta, mr. Peabo bryson. 377 00:19:12,952 --> 00:19:14,117 You were saying? 378 00:19:14,187 --> 00:19:16,587 Oh, I was saying, I'm the only person 379 00:19:16,656 --> 00:19:18,955 Of another color At the magazine. 380 00:19:19,024 --> 00:19:20,802 Do you have any Idea what it's like 381 00:19:20,826 --> 00:19:22,726 To be that much in the minority? 382 00:19:22,795 --> 00:19:25,229 Must be rough. 383 00:19:25,298 --> 00:19:28,132 Oh, it is. See, we're still Fairly small in the market... 384 00:19:28,201 --> 00:19:30,067 Somewhere in the middle. 385 00:19:30,136 --> 00:19:32,602 The place is really Screwed up, actually, 386 00:19:32,671 --> 00:19:34,631 But it's still a Nice place to work. 387 00:19:34,673 --> 00:19:38,843 We're privately owned. We're Run by this great, kindhearted guy... 388 00:19:38,911 --> 00:19:41,979 Well, his mother Actually owns the thing. 389 00:19:44,017 --> 00:19:46,250 But we're all loyal to him. 390 00:19:46,318 --> 00:19:48,419 For me it's kind Of weird, though, 391 00:19:48,487 --> 00:19:50,755 Everybody being one Color and me being another. 392 00:19:50,823 --> 00:19:52,200 It gets in the way sometimes. 393 00:19:52,224 --> 00:19:54,291 I'll bet. 394 00:19:54,360 --> 00:19:56,338 Like, we've got a couple of Really good-looking girls 395 00:19:56,362 --> 00:19:59,296 At the magazine, But what can I do? 396 00:19:59,364 --> 00:20:02,833 Whenever I'm around them, I feel like I Always have to be careful, you know? 397 00:20:02,902 --> 00:20:04,735 I'll be darned. 398 00:20:07,173 --> 00:20:09,118 I feel funny when I put My hand on their shoulder. 399 00:20:09,142 --> 00:20:11,375 I mean, that kind of thing. 400 00:20:11,444 --> 00:20:13,677 Anyway, the point is, 401 00:20:13,745 --> 00:20:16,947 I've really gotten to Know and love these people, 402 00:20:17,016 --> 00:20:19,350 And I realize... And I Know this is a cliche... 403 00:20:19,418 --> 00:20:22,097 But I realize that people are People and you are who you are, 404 00:20:22,121 --> 00:20:24,099 And you link yourself To people you love, 405 00:20:24,123 --> 00:20:27,057 No matter what you Are or what they are. 406 00:20:27,126 --> 00:20:29,393 Anyway, enough about me. 407 00:20:29,462 --> 00:20:31,828 Let's talk about you. 408 00:20:33,266 --> 00:20:35,700 Well, we're still 409 00:20:35,768 --> 00:20:38,736 A pretty small market, Somewhere in the middle. 410 00:20:38,805 --> 00:20:42,573 Uh, the place is pretty screwed Up, but it's a nice place to work. 411 00:20:42,641 --> 00:20:44,787 We're still privately Owned, but we're run by 412 00:20:44,811 --> 00:20:47,244 A great, kindhearted guy. 413 00:20:47,313 --> 00:20:48,512 Uh-huh. 414 00:20:48,581 --> 00:20:51,281 You ever write away For a slim whitman album? 415 00:20:52,585 --> 00:20:54,752 Why don't you sip your tea 416 00:20:54,821 --> 00:20:57,221 And sell your time To gucci or somebody? 417 00:20:57,289 --> 00:20:58,867 Ted, baby, just wait a minute. 418 00:20:58,891 --> 00:21:02,193 Deep down inside, I'm just Like you... Worse, even. 419 00:21:02,261 --> 00:21:03,981 You're too fancy for me. 420 00:21:04,029 --> 00:21:05,940 You don't understand The needs of a guy like me. 421 00:21:05,964 --> 00:21:09,166 I need to talk to a salesman Who'll talk my language. 422 00:21:09,234 --> 00:21:11,113 No, no, no, no. You don't Understand. It's just the clothes. 423 00:21:11,137 --> 00:21:12,936 Look, look, look. 424 00:21:13,005 --> 00:21:16,339 Come back tomorrow, and I'll have A suit on that'll make you airsick. 425 00:21:16,408 --> 00:21:18,475 I mean, trust me. 426 00:21:18,544 --> 00:21:21,111 Yeah, now he's Talking down to me. 427 00:21:21,180 --> 00:21:23,047 What do you think, I'm stupid? 428 00:21:23,115 --> 00:21:26,395 What's with you harvard types with Your little crocodiles on your shirts? 429 00:21:26,452 --> 00:21:28,919 I don't need you. 430 00:21:28,987 --> 00:21:32,223 I need you. 555-4212. Call me. I mean it. 431 00:21:32,291 --> 00:21:34,859 Ted, I'm just a mistake. 432 00:21:34,927 --> 00:21:37,528 Herb, can I have My office back now? 433 00:21:37,597 --> 00:21:38,895 Yes, sir. 434 00:21:38,964 --> 00:21:42,065 I think you look nice, herb. 435 00:21:43,302 --> 00:21:44,801 Thank you. 436 00:21:48,774 --> 00:21:51,509 Well? What now? 437 00:21:51,577 --> 00:21:53,511 Call on the Advertising agencies. 438 00:21:53,579 --> 00:21:55,646 They like people Who dress like that. 439 00:21:55,714 --> 00:21:57,059 They already know me. 440 00:21:57,083 --> 00:21:59,249 Show them the new you. 441 00:21:59,318 --> 00:22:02,753 They already loathe me. 442 00:22:02,821 --> 00:22:04,989 Oh. 443 00:22:05,057 --> 00:22:12,028 Then, herb, you are Right and I am wrong. 444 00:22:13,365 --> 00:22:14,764 Yeah? 445 00:22:14,833 --> 00:22:17,667 Yeah. 446 00:22:17,736 --> 00:22:19,714 And I want you to Remember this moment, 447 00:22:19,738 --> 00:22:22,306 Because its never Going to happen again. 448 00:22:22,375 --> 00:22:25,309 You are right because You know your clients 449 00:22:25,378 --> 00:22:27,478 And territory better than I do. 450 00:22:27,546 --> 00:22:29,846 Therefore, you know better How to present yourself. 451 00:22:29,915 --> 00:22:32,016 I am wrong because I don't know 452 00:22:32,084 --> 00:22:33,962 The kind of people You associate with 453 00:22:33,986 --> 00:22:35,986 And probably never will. 454 00:22:38,791 --> 00:22:41,925 Now, I want you to go Down into the garage, 455 00:22:41,994 --> 00:22:43,605 Look at all the cars, 456 00:22:43,629 --> 00:22:46,669 Pick out the seat covers you Like best, and wear them home. 457 00:22:49,801 --> 00:22:51,535 Thanks, jennifer. 458 00:22:51,603 --> 00:22:53,515 And they all say, "You're a pretty nice guy." 459 00:22:53,539 --> 00:22:56,017 What they don't say is, "For a White guy." you know what I mean? 460 00:22:56,041 --> 00:22:58,175 - yeah. - one last thing. 461 00:22:58,244 --> 00:23:02,012 Don't you feel silly Dressed like that? 462 00:23:02,081 --> 00:23:04,014 Yeah, just a little. 463 00:23:04,083 --> 00:23:07,151 All the hip dudes down at the Magazine dress like that guy. 464 00:23:11,357 --> 00:23:13,023 - see you. - yeah. 465 00:23:16,228 --> 00:23:18,695 Uh, how'd your interview go? 466 00:23:18,764 --> 00:23:20,742 Ah, okay. He talked About himself, mostly. 467 00:23:20,766 --> 00:23:24,301 - he's got an identity crisis. - yeah, same here. 468 00:23:24,369 --> 00:23:25,969 Me too. 469 00:23:26,038 --> 00:23:28,358 I wonder if slim whitman Has anything to do with this. 470 00:23:34,313 --> 00:23:37,214 Uh, what about you? 471 00:23:37,283 --> 00:23:39,717 Did you ever have An identity crisis? 472 00:23:39,785 --> 00:23:41,951 I don't think so. 473 00:23:42,020 --> 00:23:43,753 Yeah, I guess not. 474 00:23:43,822 --> 00:23:48,959 Although sometimes, Just for a second, 475 00:23:49,027 --> 00:23:52,463 I think I'm perhaps Mentally unbalanced, 476 00:23:52,531 --> 00:23:55,131 Because all I think about 477 00:23:55,200 --> 00:23:59,035 Are men... Any man, 478 00:23:59,104 --> 00:24:01,805 As long as he's well-dressed. 479 00:24:01,874 --> 00:24:06,443 And I just want to, you know, 480 00:24:08,180 --> 00:24:10,381 Be with him. 481 00:24:10,449 --> 00:24:13,417 But then it goes Away. It always does. 482 00:24:20,159 --> 00:24:21,992 Knock on wood. 36300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.