All language subtitles for WKRP in Cincinnati S4E11 1080p H.264 You Cant Go Out of Town Again (moviesbyrizzo TV upl)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:05,204 I was number one in new orleans For 14 straight rating periods. 2 00:00:05,272 --> 00:00:08,374 - the king. - great. 3 00:00:08,442 --> 00:00:10,909 Bit of wine? 4 00:00:10,978 --> 00:00:12,878 Sure. 5 00:00:12,946 --> 00:00:14,813 Gee. 6 00:00:14,882 --> 00:00:17,349 Boy, it sure is older Than the one at college. 7 00:00:17,418 --> 00:00:20,219 Yeah, and then cincinnati Called with a better offer. 8 00:00:21,922 --> 00:00:23,588 Excuse me. 9 00:00:31,298 --> 00:00:33,298 Nice segue. 10 00:00:33,367 --> 00:00:34,866 Yeah. 11 00:00:34,935 --> 00:00:37,014 Why don't you sit down Here at the controls 12 00:00:37,038 --> 00:00:39,438 And sort of get the Feel of things, huh? 13 00:00:42,943 --> 00:00:44,410 Some cheese? 14 00:00:44,478 --> 00:00:46,011 No, thanks. 15 00:00:49,816 --> 00:00:51,150 Crab puff? 16 00:00:51,218 --> 00:00:53,652 Sure. 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,155 Guess how I got The name "Venus." 18 00:00:56,223 --> 00:00:59,391 Is the feed microwave Or telco lines? 19 00:00:59,460 --> 00:01:01,860 Radio, radio... Enough about radio. 20 00:01:01,929 --> 00:01:05,364 I want to know more about you. 21 00:01:07,234 --> 00:01:09,902 More wine? 22 00:01:09,970 --> 00:01:11,414 - uh, venus... - huh? 23 00:01:11,438 --> 00:01:13,738 Mr. Carlson, 24 00:01:13,807 --> 00:01:15,807 General manager of the station. 25 00:01:15,876 --> 00:01:17,316 - hi. - hi. 26 00:01:17,344 --> 00:01:21,179 Uh, this is jackie winston, My personal accountant. 27 00:01:21,248 --> 00:01:24,582 Oh, well, I surely didn't want To interrupt a business meeting. 28 00:01:24,651 --> 00:01:27,018 As a matter of fact, we Were just wrapping it up. 29 00:01:27,087 --> 00:01:28,653 Oh, no. 30 00:01:28,722 --> 00:01:32,124 We have to go over our Option plan. You know. 31 00:01:33,260 --> 00:01:37,896 Oh. Well, how about Tomorrow night? 32 00:01:37,965 --> 00:01:39,965 Good. That'll be nice. 33 00:01:42,036 --> 00:01:44,102 - mr. Carlson. - pleasure. 34 00:01:44,171 --> 00:01:46,271 Now, you see, I could Just never get that 35 00:01:46,340 --> 00:01:48,051 Excited about investments. 36 00:01:48,075 --> 00:01:50,142 Yeah. 37 00:01:50,210 --> 00:01:52,022 Working late tonight, are you? 38 00:01:52,046 --> 00:01:54,279 No, I'm just kind of Knocking around. 39 00:01:54,348 --> 00:01:56,315 What is it you young people say? 40 00:01:56,383 --> 00:01:58,550 - "Hanging up." - "Out." 41 00:01:58,618 --> 00:02:00,363 Oh. I'm sorry. I didn't know. 42 00:02:00,387 --> 00:02:03,054 No, no, no. "Hanging out" Is the term. "Hanging out." 43 00:02:03,123 --> 00:02:06,124 Oh, "Hanging out." 44 00:02:06,193 --> 00:02:09,327 Ooh! Are those crab puffs? 45 00:02:09,396 --> 00:02:11,697 - yeah. Help yourself. - thank you. 46 00:02:11,765 --> 00:02:15,133 You know, this weekend Is my college reunion. 47 00:02:16,470 --> 00:02:18,670 So you won't be Here tomorrow night. 48 00:02:18,739 --> 00:02:20,416 Well, carmen's excited about it. 49 00:02:20,440 --> 00:02:22,874 She's out getting her hair done. 50 00:02:22,943 --> 00:02:26,211 I don't know, though. I was Never big man on campus. 51 00:02:26,280 --> 00:02:28,547 - oh, you'll have a great time. - you think so? 52 00:02:28,616 --> 00:02:30,915 Oh, yeah. You were A frat man, right? 53 00:02:30,984 --> 00:02:33,918 Oh, yeah. Sure, yeah. 54 00:02:33,987 --> 00:02:36,187 Well, it wasn't an Official fraternity. 55 00:02:36,256 --> 00:02:38,234 Mother sort of rented This house for a bunch of us 56 00:02:38,258 --> 00:02:40,659 Who couldn't get... 57 00:02:42,896 --> 00:02:45,463 Yes, the omegas. 58 00:02:45,533 --> 00:02:46,943 Great memory already. 59 00:02:46,967 --> 00:02:51,770 Well, carmen... Boy, carmen, she... 60 00:02:51,838 --> 00:02:53,905 She chased me all Over that campus. 61 00:02:53,974 --> 00:02:55,907 I'll never forget Our first date. 62 00:02:55,976 --> 00:02:58,343 She invited me to This sorority dance. 63 00:02:58,412 --> 00:03:01,512 We never showed up. We did something else. 64 00:03:01,581 --> 00:03:03,181 - no! - yeah. 65 00:03:03,250 --> 00:03:06,051 You're doing a nice job, venus. 66 00:03:06,119 --> 00:03:08,464 Hi, honey. I was just telling Venus that he was doing a nice job. 67 00:03:08,488 --> 00:03:09,933 Uh-huh. Hi, venus. 68 00:03:09,957 --> 00:03:12,190 Mrs. Carlson. Oh, Your hair looks nice. 69 00:03:12,259 --> 00:03:14,337 Oh, I'm sorry, honey. I Should've mentioned that. 70 00:03:14,361 --> 00:03:16,461 - oh, it's okay, arthur. - it is? 71 00:03:16,530 --> 00:03:19,198 Oh, it does. Good night, venus. 72 00:03:19,266 --> 00:03:20,843 You and mrs. Carlson have fun, now. 73 00:03:20,867 --> 00:03:22,278 Yeah. 74 00:03:22,302 --> 00:03:24,001 Oh, venus, 75 00:03:24,070 --> 00:03:26,604 I wouldn't want that Story to get around. 76 00:03:26,673 --> 00:03:29,675 Don't worry. I Won't tell a soul. 77 00:03:31,278 --> 00:03:33,411 Oh. 78 00:03:33,480 --> 00:03:37,515 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 79 00:03:37,584 --> 00:03:41,586 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 80 00:03:41,655 --> 00:03:46,124 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 81 00:03:46,193 --> 00:03:50,696 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 82 00:03:50,764 --> 00:03:54,799 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 83 00:03:54,868 --> 00:03:59,104 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 84 00:03:59,172 --> 00:04:03,208 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 85 00:04:03,277 --> 00:04:07,045 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 86 00:04:07,114 --> 00:04:13,084 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 87 00:04:18,459 --> 00:04:19,991 Hey, jennifer, 88 00:04:20,060 --> 00:04:22,026 What do you make Of these things? 89 00:04:22,095 --> 00:04:23,895 Appetizers. Crab, I think. 90 00:04:23,964 --> 00:04:26,698 - so they're okay to eat? - I don't know. 91 00:04:28,135 --> 00:04:29,400 Oh, good. 92 00:04:31,538 --> 00:04:33,583 So with all this Talk about asian flu, 93 00:04:33,607 --> 00:04:36,975 I started wondering why We don't have an american flu. 94 00:04:37,044 --> 00:04:40,245 - who's behind this? - interesting, jennifer, is... 95 00:04:40,314 --> 00:04:43,614 - oh, there's more, much more. - is andy in? 96 00:04:43,684 --> 00:04:46,295 - haven't seen him. - well, I'm going to Get an answer today. 97 00:04:46,319 --> 00:04:48,331 Bailey quarters will Not be pushed around. 98 00:04:48,355 --> 00:04:50,066 My early-bird commentary 99 00:04:50,090 --> 00:04:52,102 - will examine illness As a communist threat. - morning, everybody. 100 00:04:52,126 --> 00:04:54,359 Andy, do I get a computer For billing or not? 101 00:04:54,427 --> 00:04:56,806 Andy, I'd like to share my Thoughts on sickness with you. 102 00:04:56,830 --> 00:04:59,309 Wait a minute, you guys. I Haven't even taken my hat off yet. 103 00:04:59,333 --> 00:05:01,266 Everybody has computers, andy. 104 00:05:01,335 --> 00:05:03,980 They're more common Than the common cold. 105 00:05:04,004 --> 00:05:05,815 We need it to handle invoices. 106 00:05:05,839 --> 00:05:08,051 You have been putting me Off for days. I want an answer. 107 00:05:08,075 --> 00:05:09,574 Okay. No. 108 00:05:09,643 --> 00:05:12,477 Well, that's more Like it, then. What? 109 00:05:12,545 --> 00:05:14,913 I'm kidding. I'll Talk to carlson 110 00:05:14,982 --> 00:05:16,559 As soon as he comes In today, all right? 111 00:05:16,583 --> 00:05:17,860 - okay. - okay. 112 00:05:17,884 --> 00:05:20,919 My commentary this Morning will tackle germs. 113 00:05:20,987 --> 00:05:23,265 I just want you to know old Herbie will keep an eye on things. 114 00:05:23,289 --> 00:05:25,590 Good gosh, herb. The Reunion's over the weekend. 115 00:05:25,659 --> 00:05:26,969 - surely. - good morning. 116 00:05:26,993 --> 00:05:28,203 - herb... - later. 117 00:05:28,227 --> 00:05:29,839 - mr. Carlson, I... - talk to andy. 118 00:05:29,863 --> 00:05:31,441 - andy... - mr. Carlson, bailey needs... 119 00:05:31,465 --> 00:05:32,909 Andy, one minute, Will you, please? 120 00:05:32,933 --> 00:05:35,144 Do you know where I can Get this cleaned in an hour? 121 00:05:35,168 --> 00:05:36,546 Of course. I'll Take care of that. 122 00:05:36,570 --> 00:05:37,580 - andy... - mr. Carlson... 123 00:05:37,604 --> 00:05:38,615 - thank you. - andy? 124 00:05:38,639 --> 00:05:39,816 I need a word with you, sir. 125 00:05:39,840 --> 00:05:42,440 I'm gonna leave in A couple of hours. 126 00:05:42,509 --> 00:05:45,121 I've got to make hotel Reservations. Can't this thing wait? 127 00:05:45,145 --> 00:05:46,990 - it'll just take A few minutes. - same here. 128 00:05:47,014 --> 00:05:49,947 All right, check with me Later. Good morning, les. 129 00:05:50,017 --> 00:05:51,560 - andy... - that was rude! 130 00:05:51,584 --> 00:05:54,719 - andy! - what? What is it, les? 131 00:05:54,787 --> 00:05:56,688 Oh, never mind. 132 00:05:58,425 --> 00:06:00,265 - jennifer... - just a minute. 133 00:06:09,970 --> 00:06:12,637 Here we go. One-hour Service in 55 minutes. 134 00:06:12,705 --> 00:06:15,451 - oh, thank you, jennifer. - well, aren't you gonna Try it on? 135 00:06:15,475 --> 00:06:17,387 Oh, gosh, I don't know. I'm Having second thoughts 136 00:06:17,411 --> 00:06:19,255 About this whole reunion thing. 137 00:06:19,279 --> 00:06:21,413 Oh, mr. Carlson, You're acting silly again. 138 00:06:21,481 --> 00:06:24,382 Oh, I'm sorry. I was Gonna try and stop that. 139 00:06:24,451 --> 00:06:27,152 Are you in either Of these pictures? 140 00:06:27,220 --> 00:06:28,898 - yeah, both of them. - oh. 141 00:06:28,922 --> 00:06:30,499 That one, the homecoming float? 142 00:06:30,523 --> 00:06:32,368 That's me in the mascot costume. 143 00:06:32,392 --> 00:06:34,492 I made that sucker myself. 144 00:06:34,561 --> 00:06:36,995 Oh, a giant gopher. 145 00:06:38,765 --> 00:06:40,932 No, that's a Cardinal. It's a bird. 146 00:06:41,001 --> 00:06:44,435 Can't you see... Look For the beak there. 147 00:06:44,505 --> 00:06:46,404 - oh. - now, over here... 148 00:06:46,473 --> 00:06:49,173 No, no, no, no. Let me find you. 149 00:06:50,777 --> 00:06:52,911 Oh, you're this tall, Good-looking fellow 150 00:06:52,979 --> 00:06:55,046 With his arm around carmen. 151 00:06:55,115 --> 00:06:57,248 No, that's hank kremski. 152 00:06:59,352 --> 00:07:00,996 "Hank the hunk," They called him. 153 00:07:01,020 --> 00:07:04,155 He was the only omega That was ever a big deal. 154 00:07:04,224 --> 00:07:06,892 Oh, but weren't You the giant bird? 155 00:07:06,960 --> 00:07:09,160 Cardinal. 156 00:07:09,228 --> 00:07:11,963 And that could never Compare to the hunk. 157 00:07:12,031 --> 00:07:14,071 Oh, boy. It's gonna Be three days of his 158 00:07:14,133 --> 00:07:17,469 Bragging about his meatpacking Business and calling me "Moose." 159 00:07:17,538 --> 00:07:19,337 "Mo-o-ose." 160 00:07:21,008 --> 00:07:24,108 You know, carmen sure Still looks the same. 161 00:07:24,177 --> 00:07:25,844 Yeah. 162 00:07:25,913 --> 00:07:28,813 She's kind of sentimental About our college days. 163 00:07:28,882 --> 00:07:32,450 We met on that campus. Means an awful lot to her. 164 00:07:32,519 --> 00:07:34,653 Well, doesn't it Mean a lot to you? 165 00:07:34,721 --> 00:07:36,621 Oh, sure. I mean, heck, 166 00:07:36,690 --> 00:07:38,757 She invited me Out, not the hunk. 167 00:07:38,825 --> 00:07:41,259 Well, just you remember, Mr. Carlson, you are not 168 00:07:41,327 --> 00:07:44,162 Going back as a struggling Undergraduate named moose. 169 00:07:44,230 --> 00:07:47,331 You are going back as arthur Carlson, brand-new father 170 00:07:47,400 --> 00:07:50,535 And general manager of The tenth-ranked station 171 00:07:50,604 --> 00:07:52,737 In the 24th largest market 172 00:07:52,806 --> 00:07:54,739 In the united states of america. 173 00:07:54,808 --> 00:07:57,341 Now, see? There. That Fits just perfectly. 174 00:07:57,410 --> 00:07:59,044 - yeah? - uh-huh. 175 00:07:59,112 --> 00:08:01,613 Now, you just forget About his hunk fellow 176 00:08:01,682 --> 00:08:04,248 And take carmen to Some nice, romantic, 177 00:08:04,317 --> 00:08:06,277 Out-of-the-way Hideaway near campus. 178 00:08:06,319 --> 00:08:09,153 You know, someplace Special and secret. 179 00:08:09,222 --> 00:08:12,524 The eat and sleep motel. 180 00:08:16,363 --> 00:08:19,564 Carmen invited me to This sorority dance, 181 00:08:19,633 --> 00:08:21,599 But we never showed up. 182 00:08:21,668 --> 00:08:23,868 We, uh... We went To this other... 183 00:08:23,937 --> 00:08:26,482 I wonder if that place Is still in business. 184 00:08:26,506 --> 00:08:28,673 May I have that Word about bailey? 185 00:08:28,741 --> 00:08:31,509 In a minute, travis. Thank you, jennifer. 186 00:08:31,578 --> 00:08:34,623 - you're welcome, mr. Carlson. - the eat and sleep. 187 00:08:34,647 --> 00:08:36,381 Shh, shh, shh, shh! 188 00:08:41,121 --> 00:08:43,622 Hey, is this you standing Next to the chubby kid? 189 00:08:52,365 --> 00:08:53,865 I'll come back. 190 00:08:57,037 --> 00:09:01,473 German measles, russian flu, 191 00:09:01,541 --> 00:09:03,708 Montezuma's revenge. 192 00:09:05,145 --> 00:09:07,078 And why do we say a foreign word 193 00:09:07,147 --> 00:09:09,481 Whenever someone sneezes? 194 00:09:09,549 --> 00:09:12,517 tomorrow I'll take A look at swine flu, 195 00:09:12,586 --> 00:09:14,519 up close and personal. 196 00:09:14,588 --> 00:09:16,521 this is les nessman. 197 00:09:21,328 --> 00:09:23,472 - andy, do you have a minute? - no, not right now, bailey. 198 00:09:23,496 --> 00:09:25,875 Right now, I'm waiting for the News beacon of the ohio valley 199 00:09:25,899 --> 00:09:28,333 So I can severely chat with him. 200 00:09:28,401 --> 00:09:31,001 - there's a better way, andy. - I know, herb. 201 00:09:31,070 --> 00:09:33,048 But sooner or later his Body would bob to the surface, 202 00:09:33,072 --> 00:09:35,506 And they'd find my Belt around his neck. 203 00:09:35,575 --> 00:09:37,815 - andy I just want to... - just a minute, bailey. 204 00:09:39,413 --> 00:09:41,391 I'm gonna let you in on A little sales technique 205 00:09:41,415 --> 00:09:43,381 That is not only guaranteed 206 00:09:43,450 --> 00:09:46,017 But will give you total Control over anybody. 207 00:09:46,086 --> 00:09:48,519 - now, if you... - wait a minute. 208 00:09:49,756 --> 00:09:51,756 Can bailey hear this? 209 00:09:55,562 --> 00:09:58,162 - I guess so. - okay. All right. 210 00:09:58,231 --> 00:10:02,634 Now, if you have Someone who won't buy, 211 00:10:02,702 --> 00:10:06,538 Then you act like You won't sell. 212 00:10:09,776 --> 00:10:13,077 Reverse psychiatry. 213 00:10:14,848 --> 00:10:17,315 Watch this. 214 00:10:19,953 --> 00:10:22,487 Les... Les... 215 00:10:22,556 --> 00:10:24,622 Andy heard your Commentary this morning. 216 00:10:24,691 --> 00:10:27,525 I'm not going to apologize. 217 00:10:27,594 --> 00:10:30,628 "Apologize"? Ha! 218 00:10:30,697 --> 00:10:32,630 He thought you were brilliant. 219 00:10:32,699 --> 00:10:35,132 He was dumbfounded By your professionalism. 220 00:10:37,603 --> 00:10:40,237 Thank you, andy. 221 00:10:40,306 --> 00:10:43,074 - you jerk. - don't worry about it, herb. 222 00:10:43,143 --> 00:10:45,043 Listen, so it didn't work. 223 00:10:45,111 --> 00:10:48,213 You are still the best Salesman this town has ever seen. 224 00:10:57,624 --> 00:10:59,384 What do you mean by that? 225 00:11:01,128 --> 00:11:03,795 I am dumbfounded by Your professionalism. 226 00:11:05,098 --> 00:11:06,664 Excuse me. 227 00:11:06,732 --> 00:11:09,167 I've got sales calls. 228 00:11:09,235 --> 00:11:12,003 Andy, I'm sorry that I Was being a little gruff. 229 00:11:12,072 --> 00:11:15,318 Listen, bailey, I haven't heard anything From carlson except his reunion plans, 230 00:11:15,342 --> 00:11:18,054 But when I do, you will be the First one to hear about it, all right? 231 00:11:18,078 --> 00:11:20,412 Les, 232 00:11:20,480 --> 00:11:23,714 You know what herb said that I said about your commentary? 233 00:11:23,783 --> 00:11:25,350 Yes, andy? 234 00:11:25,419 --> 00:11:27,318 He was lying. 235 00:11:27,387 --> 00:11:29,320 I know. 236 00:11:31,023 --> 00:11:34,959 When someone plays mind Games with les nessman, 237 00:11:35,027 --> 00:11:38,596 They're walking on thin ice. 238 00:11:40,667 --> 00:11:42,900 I want you to know 239 00:11:42,969 --> 00:11:45,569 I am happy you turned me down. 240 00:11:45,639 --> 00:11:48,039 I mean, I don't want To have lunch with you. 241 00:11:48,108 --> 00:11:50,041 In fact, the thought 242 00:11:50,110 --> 00:11:51,988 Of having lunch with You is depressing. 243 00:11:52,012 --> 00:11:53,144 Same here. 244 00:12:07,594 --> 00:12:09,561 It's 12:00 noon, bailey. 245 00:12:11,230 --> 00:12:13,364 - you're right. - carmen's not here yet? 246 00:12:13,433 --> 00:12:14,910 - uh-uh. - huh. 247 00:12:14,934 --> 00:12:17,468 Mr. Carlson, has Andy talked to you? 248 00:12:17,537 --> 00:12:20,972 - about what? - well, about the backlog 249 00:12:21,041 --> 00:12:23,540 Of bills on my desk and a Way to solve that problem. 250 00:12:23,610 --> 00:12:26,077 - no. - oh. 251 00:12:26,145 --> 00:12:28,412 Well, maybe he hasn't Had a chance yet. 252 00:12:28,481 --> 00:12:31,482 No? Gee, I've been in My office all morning 253 00:12:31,551 --> 00:12:33,418 Just hanging it out. 254 00:12:34,888 --> 00:12:36,821 Darling! 255 00:12:36,890 --> 00:12:39,357 I'm sorry I'm late, arthur, 256 00:12:39,425 --> 00:12:41,003 But I wanted to be sure The baby was all right 257 00:12:41,027 --> 00:12:42,872 Before I left, and Then the phone... 258 00:12:42,896 --> 00:12:45,262 If she's upset, maybe We just shouldn't go. 259 00:12:45,331 --> 00:12:47,765 Well, there's really no reason To spoil your fun, arthur. 260 00:12:47,834 --> 00:12:50,367 Well, I know this thing Is important to you. 261 00:12:50,436 --> 00:12:53,104 She's gonna be all right. I'll just go and get my coat. 262 00:12:53,173 --> 00:12:54,738 Hi, bailey. 263 00:12:54,808 --> 00:12:57,275 Hi, mrs. Carlson. It Sounds like a lot of fun. 264 00:12:57,344 --> 00:12:59,410 I guess. I know arthur's 265 00:12:59,479 --> 00:13:02,046 Very sentimental About his college days. 266 00:13:02,114 --> 00:13:03,914 I don't really care. 267 00:13:03,984 --> 00:13:06,050 Ooh, carmen, 268 00:13:06,119 --> 00:13:08,353 Have I got a surprise For you, honey. 269 00:13:08,421 --> 00:13:11,541 - you know that little motel When we were in college? - arthur! 270 00:13:13,259 --> 00:13:15,037 Well, nothing happened, bailey. 271 00:13:15,061 --> 00:13:16,995 Less than nothing. 272 00:13:19,366 --> 00:13:22,178 - anyway, the eat And sleep motel? - you're kidding. 273 00:13:22,202 --> 00:13:25,336 - what? - you remember your friend, Hank kremski? 274 00:13:25,405 --> 00:13:27,539 - uh-huh. - yes. 275 00:13:27,607 --> 00:13:29,874 He called me. That's why I was late. 276 00:13:29,943 --> 00:13:32,443 His meats are served In eight counties. 277 00:13:34,614 --> 00:13:36,592 Anyway, he and fluff Are going to be staying 278 00:13:36,616 --> 00:13:39,384 At the eat and sleep motel. 279 00:13:39,452 --> 00:13:42,053 Oh! 280 00:13:42,122 --> 00:13:44,222 Your turn, mr. Carlson. 281 00:13:53,833 --> 00:13:55,444 It's too late, andy. 282 00:13:55,468 --> 00:13:57,902 Mr. Carlson left an hour ago. 283 00:13:59,572 --> 00:14:02,473 - I'm sorry, bailey. I tried. - did you? 284 00:14:02,542 --> 00:14:05,276 Yeah, I did. 285 00:14:05,345 --> 00:14:07,779 Hey. How's everybody This fine afternoon? 286 00:14:07,847 --> 00:14:09,380 Fine, just fine. 287 00:14:09,449 --> 00:14:11,527 Has mr. Carlson left For his reunion yet? 288 00:14:11,551 --> 00:14:14,385 - mm-hmm. An hour ago. - oh, perfect. 289 00:14:14,454 --> 00:14:16,454 After he spent The entire morning 290 00:14:16,523 --> 00:14:19,290 Sitting in his office With nothing to do. 291 00:14:19,359 --> 00:14:22,727 - did he tell you that? - I'm going home. I don't feel too well. 292 00:14:22,795 --> 00:14:25,029 - fine, fine, les. - fine. 293 00:14:25,098 --> 00:14:28,299 Hey, what's my Tupperware doing out here? 294 00:14:29,769 --> 00:14:32,770 Honest to god, venus, I really don't know. 295 00:14:32,838 --> 00:14:34,678 And who ate all my crab puffs? 296 00:14:34,740 --> 00:14:36,652 I'm going to need Them for tonight. 297 00:14:36,676 --> 00:14:38,543 Well, I don't know. 298 00:14:38,611 --> 00:14:40,423 Well, at least There are a few left. 299 00:14:40,447 --> 00:14:42,380 Ew. 300 00:14:51,357 --> 00:14:53,291 Woman: just a minute. 301 00:14:53,359 --> 00:14:56,260 Oh, arthur, it's Exactly the same. 302 00:14:56,329 --> 00:14:59,630 Yeah. Boy, it's Like 1956 in here. 303 00:14:59,699 --> 00:15:02,232 Ah, heck, I didn't want to go 304 00:15:02,301 --> 00:15:04,535 To that sorority dance anyway. 305 00:15:04,603 --> 00:15:08,005 - what? - remember? The night? 306 00:15:08,074 --> 00:15:09,507 Oh! 307 00:15:09,575 --> 00:15:12,343 Do you usually bring Co-eds here, arthur? 308 00:15:12,412 --> 00:15:14,212 Well, just for a hamburger. 309 00:15:14,281 --> 00:15:17,001 'course, if you want me to walk You back to the dorm, it's all right. 310 00:15:17,918 --> 00:15:19,628 Sorry. It's okay. I just... 311 00:15:19,652 --> 00:15:22,053 Woman: keep your pants on! 312 00:15:22,122 --> 00:15:24,521 I'd love a hamburger. 313 00:15:24,590 --> 00:15:26,924 You know, carmen, honey, 314 00:15:26,992 --> 00:15:29,171 The best thing that ever Happened to me up at this college 315 00:15:29,195 --> 00:15:32,041 Was the night that you invited Me to that sorority dance 316 00:15:32,065 --> 00:15:33,676 And we came here instead. 317 00:15:33,700 --> 00:15:36,066 Well, you were quite a hunk. 318 00:15:36,135 --> 00:15:39,103 Did someone mention My name? Moose! 319 00:15:43,409 --> 00:15:45,642 Say hello to the moose, fluff! 320 00:15:45,711 --> 00:15:47,111 Hey-y-y, moose! 321 00:15:47,180 --> 00:15:50,748 Whee! A pep rally, And I forgot my beanie. 322 00:15:52,585 --> 00:15:54,718 I called in today For reservations. 323 00:15:54,787 --> 00:15:56,987 I called yesterday. 324 00:15:57,056 --> 00:16:00,758 He did too. He's very Good on the phone. 325 00:16:00,827 --> 00:16:02,526 Sign here. 326 00:16:02,595 --> 00:16:04,628 Check-out time is 12:00. 327 00:16:04,697 --> 00:16:06,630 No drinking, no Eating, no smoking, 328 00:16:06,699 --> 00:16:08,477 No loud parties, No loud television. 329 00:16:08,501 --> 00:16:11,069 We count the towels. 20 bucks in front. Enjoy. 330 00:16:12,538 --> 00:16:15,673 Oh, could you hurry it up, Hank? You know my calves. 331 00:16:15,742 --> 00:16:17,808 Oh, poor fluffy and her calves. 332 00:16:17,877 --> 00:16:20,177 My calves always hurt. 333 00:16:20,246 --> 00:16:22,880 - do yours? - no. 334 00:16:22,949 --> 00:16:25,383 Heck, we've got a couple Hours before the old wingding. 335 00:16:25,451 --> 00:16:27,584 I sure could use Me a brew, moose. 336 00:16:27,653 --> 00:16:30,154 - great, hank. I'll buy. - no, no, no, no. I buy. 337 00:16:30,223 --> 00:16:32,423 Oh, hanky, I'm gonna Be a big pooh-pooh, 338 00:16:32,492 --> 00:16:34,958 But I've just got To put up my legs. 339 00:16:35,027 --> 00:16:37,061 Oh, that's all Right, honey. Here. 340 00:16:37,129 --> 00:16:39,107 Carmen, would you Like to go up with her? 341 00:16:39,131 --> 00:16:41,210 Didn't you say you were having A problem with your gams? 342 00:16:41,234 --> 00:16:43,735 Oh, heck, no. She's Got great legs. 343 00:16:43,803 --> 00:16:45,547 Show 'em your legs, honey. 344 00:16:45,571 --> 00:16:47,482 It's all right, arthur. I'll meet you in the room. 345 00:16:47,506 --> 00:16:49,018 - well... - I don't mind. 346 00:16:49,042 --> 00:16:51,508 Kiss, kiss, hanky! 347 00:16:53,746 --> 00:16:56,113 - don't be too long. - uh, yeah. I... 348 00:16:56,182 --> 00:16:58,182 Boy, I tell you, 349 00:16:58,251 --> 00:17:01,185 That carmen is really U.S.D.A. Choice still. 350 00:17:01,254 --> 00:17:04,214 - what? - and old fluffy can still Shake those pom-poms. 351 00:17:04,257 --> 00:17:06,268 - huh? - I tell you, moose, I'm spittin' cotton. 352 00:17:06,292 --> 00:17:07,736 - come on! - look, hank... 353 00:17:07,760 --> 00:17:09,993 God, I have missed you. 354 00:17:10,062 --> 00:17:12,496 I've missed you too, hank. 355 00:17:12,565 --> 00:17:14,331 Start 'em pourin'. 356 00:17:14,400 --> 00:17:16,868 I only serve 3.2 beer. 357 00:17:16,936 --> 00:17:19,770 You want to see our I.D.S? 358 00:17:19,839 --> 00:17:23,274 Of all the gin joints in all the World, you had to walk into mine. 359 00:17:23,342 --> 00:17:24,942 Bogart. Good. 360 00:17:26,112 --> 00:17:27,589 - there you go. - aw. 361 00:17:27,613 --> 00:17:29,325 Sorry. Too little, Too late, too bad. 362 00:17:29,349 --> 00:17:31,649 Aw. Well, I get the first toast. 363 00:17:31,717 --> 00:17:33,817 - it's your pleasure. - okay. 364 00:17:37,857 --> 00:17:40,091 - to our ladies. - I'll drink to that. 365 00:17:40,160 --> 00:17:42,193 They're wonderful, moose, 366 00:17:42,262 --> 00:17:44,195 Even if the joke was on us. 367 00:17:44,264 --> 00:17:46,397 Listen, would you not call me... 368 00:17:46,466 --> 00:17:48,632 What? "Moose"? 369 00:17:48,701 --> 00:17:50,546 I've been calling You that for 25 years. 370 00:17:50,570 --> 00:17:53,704 What do you mean, "Even Though the joke was on us"? 371 00:17:53,773 --> 00:17:56,040 Nothing. That sorority Thing. You know. 372 00:17:56,109 --> 00:18:00,077 - no. - when carmen and fluffy Were pledges... The dance. 373 00:18:00,146 --> 00:18:03,113 Oh, the one carmen asked Me to. That was our first date. 374 00:18:03,182 --> 00:18:06,261 Yeah. She only made the date Because we were on the "Dip" list. 375 00:18:06,285 --> 00:18:08,285 You know, I brought a... 376 00:18:09,288 --> 00:18:10,521 Huh? 377 00:18:12,091 --> 00:18:14,011 It was the same Thing with fluffy. 378 00:18:14,060 --> 00:18:15,471 It was part of their initiation. 379 00:18:15,495 --> 00:18:17,895 Oh, come on. 380 00:18:17,964 --> 00:18:19,831 You knew that. 381 00:18:21,067 --> 00:18:23,835 Well, what did you think? 382 00:18:23,903 --> 00:18:26,070 Little carmen was Tracking the moose? 383 00:18:26,138 --> 00:18:28,038 Come on! 384 00:18:36,783 --> 00:18:38,315 Some cheese? 385 00:18:38,384 --> 00:18:40,184 No, thanks. 386 00:18:40,252 --> 00:18:42,019 A gherkin, perhaps? 387 00:18:43,456 --> 00:18:45,422 No. 388 00:18:45,492 --> 00:18:48,092 Any of those crab puffs left? 389 00:18:48,160 --> 00:18:50,227 No, I'm sorry. 390 00:18:50,296 --> 00:18:52,930 - oh! - aw. 391 00:18:52,999 --> 00:18:55,032 - uh, ven... - hmm? Oh! 392 00:18:55,101 --> 00:18:56,868 - oh, I'm sorry. - damn. 393 00:18:56,936 --> 00:18:58,469 Oh, it's okay. 394 00:18:58,538 --> 00:19:00,538 Uh, andy travis. 395 00:19:00,607 --> 00:19:02,084 Hi. Jackie winston. 396 00:19:02,108 --> 00:19:03,953 I'm sorry. I didn't Mean to interrupt. 397 00:19:03,977 --> 00:19:06,777 - that's all right. This is... - I'm venus's psychiatrist. 398 00:19:06,846 --> 00:19:08,546 - what? - really? 399 00:19:08,615 --> 00:19:11,715 - yeah. - and his hour Was just up. 400 00:19:11,784 --> 00:19:15,486 What about my next appointment? I've got a lot to work out. You know... 401 00:19:17,891 --> 00:19:19,891 Call the office. Bye. 402 00:19:19,959 --> 00:19:22,259 Yeah. Bye. 403 00:19:22,328 --> 00:19:24,562 Nice lady. She any good? 404 00:19:27,232 --> 00:19:29,099 What? 405 00:19:29,169 --> 00:19:31,636 I could use a good Psychiatrist today. 406 00:19:31,704 --> 00:19:33,671 Why are you still here? 407 00:19:33,739 --> 00:19:35,839 I'm hanging out, Just kicking back. 408 00:19:35,908 --> 00:19:38,809 This whole entire day's Gone wrong for me, 409 00:19:38,878 --> 00:19:40,778 And darned if I know why. 410 00:19:40,846 --> 00:19:43,481 - tell me about it. - hey, are those gherkins? 411 00:19:43,550 --> 00:19:45,683 Yeah. 412 00:19:45,751 --> 00:19:47,585 Oh, thanks. 413 00:19:47,654 --> 00:19:49,953 So, uh, 414 00:19:50,022 --> 00:19:52,790 - what's with you? - nothing. Cheese? 415 00:19:52,858 --> 00:19:54,625 Oh, yeah. Thank you. 416 00:19:57,496 --> 00:20:00,031 It's too bad there's not Some wine hidden around here. 417 00:20:15,381 --> 00:20:17,348 Arthur. 418 00:20:17,417 --> 00:20:19,350 Arthur? 419 00:20:19,419 --> 00:20:21,218 Oh. 420 00:20:21,287 --> 00:20:22,886 Hi, carmen. 421 00:20:22,956 --> 00:20:25,555 Are you okay? I got worried. 422 00:20:25,625 --> 00:20:28,459 Oh, I'm sorry. I didn't Mean to worry you. 423 00:20:28,528 --> 00:20:31,629 Oh, that's all right, Arthur. It was silly to worry. 424 00:20:31,697 --> 00:20:35,566 You don't have much Time to get dressed. 425 00:20:35,635 --> 00:20:37,568 Would you be Terribly disappointed 426 00:20:37,637 --> 00:20:40,103 If we just went straight home? 427 00:20:40,172 --> 00:20:42,139 Tonight? 428 00:20:42,207 --> 00:20:44,608 Skip the reunion? 429 00:20:44,677 --> 00:20:46,510 What's wrong? 430 00:20:48,480 --> 00:20:51,615 Carmen, why did you invite Me to that sorority dance? 431 00:20:51,684 --> 00:20:56,253 Oh, arthur, that Was 25... Oh, dear. 432 00:20:56,322 --> 00:20:59,456 I know that I wasn't, You know, very popular, 433 00:20:59,525 --> 00:21:01,525 But "Dip list"? 434 00:21:02,995 --> 00:21:04,862 Who told you that? 435 00:21:04,930 --> 00:21:07,130 I've always kind Of thought maybe 436 00:21:07,199 --> 00:21:10,201 You spotted me in That mascot's outfit... 437 00:21:10,269 --> 00:21:12,002 I did. 438 00:21:12,071 --> 00:21:13,715 No one will ever forget 439 00:21:13,739 --> 00:21:17,174 Your homemade cardinal suit. 440 00:21:17,243 --> 00:21:19,577 Arthur, it wasn't you. 441 00:21:19,645 --> 00:21:22,313 All the omegas Were on the dip list. 442 00:21:22,381 --> 00:21:23,814 I'm sorry. 443 00:21:26,118 --> 00:21:28,819 Why? It's true. 444 00:21:28,887 --> 00:21:32,122 - but, arthur, We didn't go to that dance. - well, yeah, but... 445 00:21:32,191 --> 00:21:34,658 - we came here. - shh. Shh. 446 00:21:34,727 --> 00:21:37,527 Arthur, you know we just Came here for a hamburger. 447 00:21:37,596 --> 00:21:39,029 Well, yeah. 448 00:21:39,098 --> 00:21:41,065 But somehow the word spread 449 00:21:41,133 --> 00:21:43,667 That something more happened. 450 00:21:43,736 --> 00:21:45,202 Oh? 451 00:21:45,270 --> 00:21:48,538 Someone suggested a lot more. 452 00:21:48,607 --> 00:21:51,075 Who-who would do that? 453 00:21:51,143 --> 00:21:55,112 I didn't mind. I Kind of liked it. 454 00:21:55,181 --> 00:21:56,480 You did? 455 00:21:56,549 --> 00:21:59,650 We've had more than 25 years together. 456 00:21:59,719 --> 00:22:02,719 I'm happy about the way Things worked out. Aren't you? 457 00:22:02,788 --> 00:22:04,722 Oh, yeah. Yeah. 458 00:22:04,790 --> 00:22:07,157 But, you know, somehow I Always thought, carmen, 459 00:22:07,226 --> 00:22:09,360 That you pursued me. 460 00:22:09,428 --> 00:22:11,995 I mean, to everybody else On campus, I was mo-o-ose, 461 00:22:12,064 --> 00:22:19,370 But to you... To you I Was always arthur. 462 00:22:19,438 --> 00:22:23,007 Arthur, we didn't Go to that dance. 463 00:22:23,075 --> 00:22:25,342 And I didn't join that Sorority because... 464 00:22:25,411 --> 00:22:28,078 - because you felt Sorry for me. - no! 465 00:22:28,146 --> 00:22:30,647 Because to get In, I had to show up 466 00:22:30,716 --> 00:22:33,016 With a loser, a dip, a clown. 467 00:22:33,085 --> 00:22:34,351 Thanks, carmen. 468 00:22:34,420 --> 00:22:37,721 And one minute after You picked me up, 469 00:22:37,790 --> 00:22:40,858 I knew you were None of those things. 470 00:22:40,926 --> 00:22:43,027 You were for me. 471 00:22:49,535 --> 00:22:51,902 I'm sorry I raised my voice. 472 00:22:53,205 --> 00:22:56,040 Are we gonna miss That dance again? 473 00:23:01,647 --> 00:23:03,547 - play... - uh, uh! 474 00:23:07,787 --> 00:23:09,620 Huh? 475 00:23:09,689 --> 00:23:11,689 Oh, arthur. 34418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.