All language subtitles for WKRP in Cincinnati S4E04 1080p H.264 Rumors (moviesbyrizzo TV upl)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:04,614 And a good, good morning to you. - 06. 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,749 You've got your Husband off to work 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,751 And your kids off to school, 4 00:00:08,775 --> 00:00:10,909 So it's just you and me. 5 00:00:14,415 --> 00:00:17,216 Me? I'm rex, 6 00:00:21,288 --> 00:00:22,866 Rex erhardt, 7 00:00:22,890 --> 00:00:25,002 And I'll be with you till 2:00. 8 00:00:27,061 --> 00:00:29,406 So come on. Let's you and me 9 00:00:29,430 --> 00:00:32,876 Have a bath together With the ian thomas band. 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,985 So why can't you stay In your own apartment? 11 00:00:42,009 --> 00:00:43,452 They're fumigating It. You know, spraying. 12 00:00:43,476 --> 00:00:45,156 - for what? - lizards. 13 00:00:46,646 --> 00:00:48,591 - lizards? - yeah. I've seen 'em. 14 00:00:48,615 --> 00:00:50,515 - big ones? - sometimes. 15 00:00:52,019 --> 00:00:53,830 Don't you wish you Hadn't abused your youth 16 00:00:53,854 --> 00:00:56,999 - with chemicals And fast living? - sometimes. 17 00:00:57,023 --> 00:00:59,168 - too late now, of course. - yeah. 18 00:00:59,192 --> 00:01:01,504 A wild, misspent youth 19 00:01:01,528 --> 00:01:03,506 Has made you old Before your time. 20 00:01:03,530 --> 00:01:05,541 You're lucky to even be alive. 21 00:01:05,565 --> 00:01:08,344 And yet, I'm homeless. 22 00:01:08,368 --> 00:01:11,314 Yes, I'm sorry about that, but I'm Afraid you can't stay with me, johnny. 23 00:01:11,338 --> 00:01:13,983 - why not? - you're messy. 24 00:01:14,007 --> 00:01:15,919 Hey, guys. 25 00:01:15,943 --> 00:01:17,821 - andy. Perfect. - thank you. 26 00:01:17,845 --> 00:01:20,690 Listen, I need a Couple of things. 27 00:01:20,714 --> 00:01:23,460 I need tomorrow off, And I need to stay with you 28 00:01:23,484 --> 00:01:25,361 For a couple of days, huh? 29 00:01:25,385 --> 00:01:26,930 Uh, yes and no. 30 00:01:26,954 --> 00:01:29,699 Yes, you can have tomorrow off, And no, you cannot stay with me. 31 00:01:29,723 --> 00:01:33,904 - why not? - because there's someone Staying with me already. 32 00:01:33,928 --> 00:01:36,873 - oh? Who? - elderly gentleman. Asian. 33 00:01:36,897 --> 00:01:39,375 Those are all the details I Can give you right now, john. 34 00:01:39,399 --> 00:01:43,045 - hey, come on, travis. - I gave you the day off, Didn't I? 35 00:01:43,069 --> 00:01:45,515 I don't really need it, you know. It's not like I have something to do. 36 00:01:45,539 --> 00:01:48,284 Well, find something to Do. I think you need a rest. 37 00:01:48,308 --> 00:01:50,353 As a matter of fact, why Don't you take a full week off? 38 00:01:50,377 --> 00:01:52,355 - huh? - yeah, you've been looking A little tired lately. 39 00:01:52,379 --> 00:01:54,090 I'll get rex to sit in for you. 40 00:01:54,114 --> 00:01:56,325 What are you gonna do, Test erhardt in my time slot? 41 00:01:56,349 --> 00:01:59,629 Run a little phone survey? Maybe Slip me into sunday mornings? 42 00:01:59,653 --> 00:02:01,464 - you're paranoid. - hey, travis, 43 00:02:01,488 --> 00:02:04,467 When everybody is out to get You, "Paranoid" is just good thinking. 44 00:02:04,491 --> 00:02:07,470 Look, just calm down. I Want you to take a week off. 45 00:02:07,494 --> 00:02:09,506 I want you to get some rest. 46 00:02:09,530 --> 00:02:14,076 Okay. But I need A place to rest in. 47 00:02:14,100 --> 00:02:15,745 What about venus? 48 00:02:15,769 --> 00:02:18,214 "Elderly asian gentleman," If you know what I mean. 49 00:02:18,238 --> 00:02:19,771 I sure do. 50 00:02:22,242 --> 00:02:23,441 Tarlek... 51 00:02:25,145 --> 00:02:27,123 Whatever it is, I didn't do it. 52 00:02:27,147 --> 00:02:29,693 And even if I did, I don't think I'd have to answer to you for it. 53 00:02:29,717 --> 00:02:32,918 No. Now, you remember A couple of years ago? 54 00:02:34,888 --> 00:02:36,221 Yeah. 55 00:02:40,494 --> 00:02:42,505 When your wife threw you out? 56 00:02:42,529 --> 00:02:44,440 Yeah. 57 00:02:44,464 --> 00:02:47,110 Yeah. I let you Stay at my place. 58 00:02:47,134 --> 00:02:49,879 - yeah? - and you said 59 00:02:49,903 --> 00:02:53,216 If you could ever return The favor, you would. 60 00:02:53,240 --> 00:02:54,640 I was lying. 61 00:02:56,477 --> 00:03:00,579 Aren't you ashamed, having The ethics of a fungus? 62 00:03:02,215 --> 00:03:04,260 - nope. - herb, I'm desperate. 63 00:03:04,284 --> 00:03:06,629 I need a place to stay. 64 00:03:06,653 --> 00:03:08,998 Oh. Well, you can Stay at my place. 65 00:03:09,022 --> 00:03:10,500 - really? - sure. 66 00:03:10,524 --> 00:03:12,935 Bailey, you saved my Life. Bless your heart. 67 00:03:12,959 --> 00:03:14,904 Well, it is a messy business, 68 00:03:14,928 --> 00:03:16,673 But somebody's got to do it. 69 00:03:16,697 --> 00:03:18,975 - here's my key. - serious? 70 00:03:18,999 --> 00:03:21,811 - mm-hmm. - okay. This is great. 71 00:03:21,835 --> 00:03:23,847 I'm gonna get my stuff, and I'll see you when you get home. 72 00:03:23,871 --> 00:03:27,116 And listen, bailey, don't Worry. I can be very good. 73 00:03:27,140 --> 00:03:29,307 - I'm looking forward to it. - okay. 74 00:03:32,379 --> 00:03:34,290 - where are you going? - what? 75 00:03:34,314 --> 00:03:36,425 I didn't know you were Going out of town. 76 00:03:36,449 --> 00:03:38,895 - I'm not. - what? 77 00:03:38,919 --> 00:03:41,530 "What" what? 78 00:03:41,554 --> 00:03:43,866 - well? - "Well" what? 79 00:03:43,890 --> 00:03:45,768 You're a woman. He's a man. 80 00:03:45,792 --> 00:03:47,693 Don't be an animal, herb. 81 00:03:49,062 --> 00:03:51,074 Call 'em the way I see 'em. 82 00:03:51,098 --> 00:03:54,577 - I can't believe you guys. - well, I'm shocked. 83 00:03:54,601 --> 00:03:56,501 - I'm amazed. - I'm stunned. 84 00:03:59,639 --> 00:04:01,907 Well, I guess Everything's normal here. 85 00:04:04,110 --> 00:04:08,190 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 86 00:04:08,214 --> 00:04:12,261 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 87 00:04:12,285 --> 00:04:16,799 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 88 00:04:16,823 --> 00:04:21,370 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 89 00:04:21,394 --> 00:04:25,474 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 90 00:04:25,498 --> 00:04:29,779 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 91 00:04:29,803 --> 00:04:33,850 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 92 00:04:33,874 --> 00:04:37,720 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 93 00:04:37,744 --> 00:04:43,614 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 94 00:04:47,687 --> 00:04:50,399 Jingle singers: ♪ wkrp ♪ 95 00:04:50,423 --> 00:04:54,403 ♪ fever in the morning Fever in the morning ♪ 96 00:04:54,427 --> 00:04:56,806 Hey, whoops. No doctor today, 97 00:04:56,830 --> 00:04:59,108 But good morning To you, my friendlies. 98 00:04:59,132 --> 00:05:00,932 This is erhardt... 99 00:05:04,471 --> 00:05:06,983 On the early side for You, hoping to help you 100 00:05:07,007 --> 00:05:09,219 Start your day with A smile on your face 101 00:05:09,243 --> 00:05:11,221 And love in your heart. 102 00:05:11,245 --> 00:05:14,523 And, hey, johnny, 103 00:05:14,547 --> 00:05:17,626 If you're listening, And I know you are, 104 00:05:17,650 --> 00:05:20,897 Don't you worry about a thing, 'cause us young guys are on the case, 105 00:05:20,921 --> 00:05:24,400 Picking up the pieces You old guys let fall. 106 00:05:24,424 --> 00:05:27,136 Hey, you know I'm kidding. 107 00:05:27,160 --> 00:05:30,540 ooh, 7:45 in the a.M. Right now. 108 00:05:30,564 --> 00:05:32,875 51 degrees, looking For a high of 68. 109 00:05:32,899 --> 00:05:35,445 it's gonna be a beautiful Day in cincinnati. 110 00:05:35,469 --> 00:05:38,047 be part of it. And Be part of this. 111 00:05:38,071 --> 00:05:40,416 number 15 on our Super-hits survey. 112 00:05:44,744 --> 00:05:48,657 "Old guys"? What's that Supposed to mean? "Old"? 113 00:05:48,681 --> 00:05:51,127 Morning, john. 114 00:05:51,151 --> 00:05:54,630 Want some vitamin-enriched Bits of cardboard? 115 00:05:54,654 --> 00:05:57,067 No, thanks. What Are you doing up? 116 00:05:57,091 --> 00:06:00,469 It's your vacation. 117 00:06:00,493 --> 00:06:02,438 - how'd you sleep? - oh, fine. 118 00:06:02,462 --> 00:06:05,141 You look great in the morning. 119 00:06:05,165 --> 00:06:07,177 Well, thank you. So do You. Can we turn this down? 120 00:06:07,201 --> 00:06:09,812 - oh, with pleasure. - great. 121 00:06:09,836 --> 00:06:12,382 Listen, I hope I Didn't wake you up. 122 00:06:12,406 --> 00:06:14,016 I've been up since 4:00. 123 00:06:14,040 --> 00:06:16,152 I'm just in the habit of Getting up then, I guess. 124 00:06:16,176 --> 00:06:18,477 Well, I guess you can't Teach an old dog new tricks. 125 00:06:21,848 --> 00:06:23,526 What do you mean, "Old dog"? 126 00:06:23,550 --> 00:06:26,295 That's a figure of speech. There's no dog involved. 127 00:06:26,319 --> 00:06:30,366 Oh. You know what they're doing? 128 00:06:30,390 --> 00:06:32,102 They're trying to get rid of me. 129 00:06:32,126 --> 00:06:34,771 - uh-huh. - yeah, very soon. 130 00:06:34,795 --> 00:06:37,707 Oh, don't be ridiculous. 131 00:06:37,731 --> 00:06:40,043 So young, bailey. 132 00:06:40,067 --> 00:06:42,278 But then, so am I in a way. 133 00:06:42,302 --> 00:06:44,413 John, if they were Gonna fire you, 134 00:06:44,437 --> 00:06:46,482 They would've done It a long time ago. 135 00:06:46,506 --> 00:06:48,818 Not "Fire." it's worse. 136 00:06:48,842 --> 00:06:51,253 They're gonna move Me to another time slot. 137 00:06:51,277 --> 00:06:53,989 Yeah, well, I Guess it's possible. 138 00:06:54,013 --> 00:06:56,859 Bailey! It's like cold steel 139 00:06:56,883 --> 00:07:00,396 Through the lower intestines. 140 00:07:00,420 --> 00:07:02,231 Johnny, please. 141 00:07:02,255 --> 00:07:04,467 Travis is testing erhardt, see? 142 00:07:04,491 --> 00:07:08,237 The top man always has The morning drive time slot. 143 00:07:08,261 --> 00:07:11,073 I'm the top man. I pull The numbers at krp. 144 00:07:11,097 --> 00:07:13,075 Except they think I'm getting old. 145 00:07:13,099 --> 00:07:15,311 Erhardt even says so on the air. 146 00:07:15,335 --> 00:07:17,447 And travis? I can Understand, you know. 147 00:07:17,471 --> 00:07:21,172 It's business with him. It's lower-intestine stuff. 148 00:07:22,810 --> 00:07:25,254 This is truly the morning Of the long knives 149 00:07:25,278 --> 00:07:27,424 For john caravella. 150 00:07:27,448 --> 00:07:29,526 First it's the 10:00 a.M. Slot, 151 00:07:29,550 --> 00:07:31,660 And then it'll be 2:00 In the afternoons. 152 00:07:31,684 --> 00:07:33,662 Then I'll be doing sunday Morning interviews 153 00:07:33,686 --> 00:07:36,721 With psychics who work For the water department. 154 00:07:40,026 --> 00:07:41,971 John, nothing is going on. 155 00:07:41,995 --> 00:07:44,073 - I would've heard. - oh. 156 00:07:44,097 --> 00:07:46,942 Look, you are on your vacation. 157 00:07:46,966 --> 00:07:49,245 You are here in my apartment. 158 00:07:49,269 --> 00:07:52,615 It's really cute, I Know, but I like it. 159 00:07:52,639 --> 00:07:55,318 Enjoy your stay here. 160 00:07:55,342 --> 00:07:57,186 Enjoy your life. 161 00:07:57,210 --> 00:08:01,190 Go for walks, read, Take a second and note 162 00:08:01,214 --> 00:08:03,859 The beauty that's around you. 163 00:08:03,883 --> 00:08:06,929 See it. Feel it. 164 00:08:06,953 --> 00:08:09,988 Reach out and touch that beauty. 165 00:08:13,493 --> 00:08:16,939 Take advantage Of your situation. 166 00:08:16,963 --> 00:08:21,243 Feel what's really Important in your life. 167 00:08:21,267 --> 00:08:24,235 For once, reach out and grab it. 168 00:08:26,840 --> 00:08:29,618 You've got to go for it, john. 169 00:08:29,642 --> 00:08:31,876 Now, I've got to go Put some clothes on. 170 00:08:44,324 --> 00:08:46,902 I mean it. I think it's time We fixed this place up. 171 00:08:46,926 --> 00:08:49,972 We're a top-ten station now. It's time we start looking like it, 172 00:08:49,996 --> 00:08:53,142 And I believe we should Start with this room. 173 00:08:53,166 --> 00:08:55,511 That's wonderful. Do You have the money? 174 00:08:55,535 --> 00:08:57,480 Yep. 175 00:08:57,504 --> 00:08:59,482 Well, perhaps I Could help, then. 176 00:08:59,506 --> 00:09:02,217 I've been told I Have a certain flair. 177 00:09:02,241 --> 00:09:04,153 Well, then, you do it. 178 00:09:04,177 --> 00:09:08,057 You do whatever it takes To make this lobby say, 179 00:09:08,081 --> 00:09:10,026 "Hi. We're successful. 180 00:09:10,050 --> 00:09:12,028 "This is an important Place to be. 181 00:09:12,052 --> 00:09:14,030 We are substantial..." 182 00:09:14,054 --> 00:09:17,133 Keeping in mind, of course, That it must say, "We're radio." 183 00:09:17,157 --> 00:09:20,169 - okay. Consider it done. - you do it. Get right on it. 184 00:09:20,193 --> 00:09:22,739 Thought you might like that. 185 00:09:22,763 --> 00:09:24,841 Visitors will be very impressed 186 00:09:24,865 --> 00:09:26,765 Until they talk to someone. 187 00:09:29,636 --> 00:09:32,314 Great idea, but I already Pitched it to travis, and he likes it. 188 00:09:32,338 --> 00:09:34,016 You know, you can call it, uh, 189 00:09:34,040 --> 00:09:36,618 "Business about business." 190 00:09:36,642 --> 00:09:39,021 Interview a few businessmen. They tell you about their companies, 191 00:09:39,045 --> 00:09:41,657 How moral they Are... It's interesting. 192 00:09:41,681 --> 00:09:44,226 You only want me to interview People that advertise with us. 193 00:09:44,250 --> 00:09:46,596 - yeah. - I don't think that's right. 194 00:09:46,620 --> 00:09:49,298 You don't know how Anything works, do you? 195 00:09:49,322 --> 00:09:50,866 Good morning, gentlemen. 196 00:09:50,890 --> 00:09:53,035 - good morning. - hiya, gorgeous. Anything going on? 197 00:09:53,059 --> 00:09:55,437 There is that problem In the middle east. 198 00:09:55,461 --> 00:09:57,206 - yeah. - good morning. 199 00:09:57,230 --> 00:10:00,409 - bright-eyed And bushy-tailed? - oh, not really. Late night. 200 00:10:00,433 --> 00:10:02,113 I'll bet that's right. 201 00:10:03,537 --> 00:10:05,515 Continuity is so important. 202 00:10:05,539 --> 00:10:08,072 Thank you for Always being a jerk. 203 00:10:09,943 --> 00:10:12,722 Don't get so upset. You're the Talk of the town, sweetheart. 204 00:10:12,746 --> 00:10:16,025 - come on, les. - buzz off, herb. 205 00:10:16,049 --> 00:10:17,793 - so how's everything? - pretty good. 206 00:10:17,817 --> 00:10:18,827 - that's good. - mm-hmm. 207 00:10:18,851 --> 00:10:20,295 - everything going well? - great. 208 00:10:20,319 --> 00:10:21,463 - that's great. - mm-hmm. 209 00:10:21,487 --> 00:10:23,265 - good? - really good. 210 00:10:23,289 --> 00:10:25,200 - how's johnny? - weird. 211 00:10:25,224 --> 00:10:26,958 Oh, golly! 212 00:10:29,862 --> 00:10:32,207 That's interesting. How weird? 213 00:10:32,231 --> 00:10:35,244 You too? Jennifer, What is going on 214 00:10:35,268 --> 00:10:37,246 With everybody around here? 215 00:10:37,270 --> 00:10:39,849 What exactly is this? 216 00:10:39,873 --> 00:10:42,651 This is a radio station. 217 00:10:42,675 --> 00:10:44,720 Mr. Carlson, I can promise you 218 00:10:44,744 --> 00:10:46,789 I am doing nothing wrong. 219 00:10:46,813 --> 00:10:48,591 Well, that's good, bailey. 220 00:10:48,615 --> 00:10:51,416 Thanks for telling me that. 221 00:10:55,288 --> 00:10:57,466 Listen, what do you Think of herb tarlek's 222 00:10:57,490 --> 00:10:59,835 Business interview show? 223 00:10:59,859 --> 00:11:01,637 Andy, as ideas go, 224 00:11:01,661 --> 00:11:04,106 I think it's perfectly iranian. 225 00:11:04,130 --> 00:11:05,941 Oh, yeah? 226 00:11:05,965 --> 00:11:08,077 Well, it might bring some Business back into this place. 227 00:11:08,101 --> 00:11:10,079 Besides, I'm gonna give it To bailey instead of les, 228 00:11:10,103 --> 00:11:11,980 So it might work. 229 00:11:12,004 --> 00:11:14,182 Did you know that, uh, 230 00:11:14,206 --> 00:11:16,207 Johnny's staying at bailey's? 231 00:11:18,745 --> 00:11:20,189 What do you mean? 232 00:11:20,213 --> 00:11:23,381 Johnny's staying at Bailey's apartment. Huh? 233 00:11:25,685 --> 00:11:29,298 - really? - yeah. Of course, Nothing's happening. 234 00:11:29,322 --> 00:11:30,955 - no. - no. 235 00:11:33,226 --> 00:11:35,137 Geez. 236 00:11:35,161 --> 00:11:37,929 And she's got a Pretty small place too. 237 00:11:39,665 --> 00:11:42,178 Hey, man, listen, Nothing's going on. 238 00:11:42,202 --> 00:11:44,802 - oh, it's not. Of course not. - nah! 239 00:11:46,206 --> 00:11:48,584 - really? - can you believe that, huh? 240 00:11:48,608 --> 00:11:50,408 That old fox. 241 00:11:51,611 --> 00:11:53,722 Old werewolf, huh? 242 00:12:03,156 --> 00:12:05,100 Am I interrupting anything? 243 00:12:05,124 --> 00:12:07,491 - uh, no, ma'am. - no. 244 00:12:08,929 --> 00:12:10,372 - venus... - hmm? 245 00:12:10,396 --> 00:12:13,509 I don't believe I've ever Heard you howl before. 246 00:12:13,533 --> 00:12:15,478 Oh, yeah. I do it all the time. 247 00:12:15,502 --> 00:12:18,280 It's an old medical Problem. A lunar thing. 248 00:12:18,304 --> 00:12:21,817 Andy, first I'd like to tell You something about johnny. 249 00:12:26,045 --> 00:12:28,390 Who? 250 00:12:28,414 --> 00:12:31,226 What's... What's with you guys? 251 00:12:31,250 --> 00:12:33,796 - mm! - nothing. 252 00:12:33,820 --> 00:12:36,465 Listen, you two Go ahead and talk. 253 00:12:36,489 --> 00:12:40,024 I'm just gonna lay Down here a second. 254 00:12:46,766 --> 00:12:49,044 Does this have something To do with the fact 255 00:12:49,068 --> 00:12:51,580 That johnny's staying At my apartment? 256 00:12:51,604 --> 00:12:54,449 No. 257 00:12:54,473 --> 00:12:56,986 Absolutely not. 258 00:12:57,010 --> 00:13:00,055 What is everybody Thinking around here? 259 00:13:00,079 --> 00:13:02,391 - ooh! - sorry. 260 00:13:02,415 --> 00:13:04,793 I liked it. 261 00:13:04,817 --> 00:13:07,396 Feel free to touch me anytime. 262 00:13:07,420 --> 00:13:09,398 Oh, I can't believe I said That. That's not really me. 263 00:13:09,422 --> 00:13:12,167 - I mean, guys probably say that To you all the time. - you too? 264 00:13:12,191 --> 00:13:13,602 What? 265 00:13:13,626 --> 00:13:16,505 What are you guys, 11 years old or what? 266 00:13:16,529 --> 00:13:18,062 What? 267 00:13:29,542 --> 00:13:31,754 Nice-looking chick. 268 00:13:31,778 --> 00:13:33,756 Kind of cranky, though. 269 00:13:33,780 --> 00:13:36,080 I hear johnny's squeezing her. 270 00:13:37,751 --> 00:13:39,394 He's staying at her house. 271 00:13:39,418 --> 00:13:41,130 He is a guest in her home. 272 00:13:41,154 --> 00:13:42,765 Nothing more than that, rex. 273 00:13:42,789 --> 00:13:45,868 - obviously you do not know Bailey quarters very well. - geez! 274 00:13:45,892 --> 00:13:47,572 Okay, okay, I'm sorry. 275 00:13:49,662 --> 00:13:52,774 Hey, you guys catch My show this morning? 276 00:13:52,798 --> 00:13:55,244 It was a good show, man. It was some funny stuff. 277 00:13:55,268 --> 00:13:56,945 So you want me to Keep doing it all week? 278 00:13:56,969 --> 00:13:59,047 I'll let you know that Later on this afternoon. 279 00:13:59,071 --> 00:14:01,216 I'll be around. 280 00:14:01,240 --> 00:14:03,007 Thanks for the warning. 281 00:14:05,278 --> 00:14:08,090 What do you see in that guy? 282 00:14:08,114 --> 00:14:10,426 Ah, he's all right. 283 00:14:10,450 --> 00:14:12,649 All deejays are crazy. 284 00:14:15,421 --> 00:14:17,266 ♪ she's so fine ♪ 285 00:14:17,290 --> 00:14:20,169 ♪ doodle-ang, Doodle-ang, doodle-ang ♪ 286 00:14:20,193 --> 00:14:22,438 Okay, see the beauty That's all around you. 287 00:14:22,462 --> 00:14:25,007 Take advantage Of your situation. 288 00:14:25,031 --> 00:14:26,809 What do I care about work? 289 00:14:26,833 --> 00:14:29,312 I know what's important To me, and I'm going for it. 290 00:14:32,072 --> 00:14:34,339 - you're home. - I know. 291 00:14:35,775 --> 00:14:37,619 Do you know what is Going on at the station? 292 00:14:37,643 --> 00:14:39,454 - I couldn't care less. - well, you'd better. 293 00:14:39,478 --> 00:14:41,390 Well, I know what's Important to me now. 294 00:14:41,414 --> 00:14:42,992 - you think You know people. - yeah. 295 00:14:43,016 --> 00:14:45,761 You think you know how they Feel about you. You don't know. 296 00:14:45,785 --> 00:14:48,998 I have been taking the heat all day For something I haven't even done. 297 00:14:49,022 --> 00:14:50,899 Bailey, that's why I want to Tell you how I feel about you. 298 00:14:50,923 --> 00:14:54,136 You know what they think? They Think that we're up to something here. 299 00:14:54,160 --> 00:14:57,506 They think that we're carrying On, like I'm some sort of floozy. 300 00:14:57,530 --> 00:15:00,275 They think that we're Probably sleeping together. 301 00:15:00,299 --> 00:15:02,444 Oh, dear, no. 302 00:15:02,468 --> 00:15:03,879 It's true. 303 00:15:03,903 --> 00:15:05,380 It's an insult to me, 304 00:15:05,404 --> 00:15:07,649 And it's an insult To you in particular. 305 00:15:07,673 --> 00:15:09,718 We'll just have to Learn to live with it. 306 00:15:09,742 --> 00:15:13,122 Oh, no, john. I won't have them Think that about me or you. 307 00:15:13,146 --> 00:15:15,424 Yeah, you're right. 308 00:15:15,448 --> 00:15:17,827 - and you know what? - what? 309 00:15:17,851 --> 00:15:19,995 I talked to venus. 310 00:15:20,019 --> 00:15:23,332 He says that he's sure Andy is not thinking 311 00:15:23,356 --> 00:15:25,467 Of moving rex Into your time slot, 312 00:15:25,491 --> 00:15:27,569 But if he were, 313 00:15:27,593 --> 00:15:30,428 This would be a Perfect way to do it. 314 00:15:31,664 --> 00:15:33,175 Really? 315 00:15:33,199 --> 00:15:37,201 I think I'll just take a long, Hot bath and go to bed. 316 00:15:38,538 --> 00:15:39,703 Yeah. 317 00:15:42,475 --> 00:15:44,453 I'll just slip into my robe 318 00:15:44,477 --> 00:15:46,744 So as not to catch a chill. 319 00:15:54,387 --> 00:15:56,854 Neatly pressed always works. 320 00:15:58,858 --> 00:16:03,038 So, this is how it Ends... Not with a big 321 00:16:03,062 --> 00:16:05,841 Slam-bang out-chorus 322 00:16:05,865 --> 00:16:08,978 But just a slow cross-fade 323 00:16:09,002 --> 00:16:11,135 Segue to senility. 324 00:16:16,176 --> 00:16:18,020 Yeah. 325 00:16:18,044 --> 00:16:20,422 Still, won't be all bad 326 00:16:20,446 --> 00:16:23,558 Doing the all-sunday show. 327 00:16:23,582 --> 00:16:25,761 Tell me, mrs. Devondhaven, 328 00:16:25,785 --> 00:16:28,820 How long has the water Department been hiring psychics? 329 00:16:30,056 --> 00:16:32,101 Excuse me, darling. I'm sorry. 330 00:16:32,125 --> 00:16:35,271 Right now we've got to Join our regular broadcast 331 00:16:35,295 --> 00:16:37,606 Live from the church of our lady 332 00:16:37,630 --> 00:16:41,065 Of perpetual misery In mt. Healthy, ohio. 333 00:16:42,435 --> 00:16:44,246 - john... - yes? 334 00:16:44,270 --> 00:16:47,016 - you know what? - yep. Yep. I know. 335 00:16:47,040 --> 00:16:49,518 Getting old. On a downhill slide 336 00:16:49,542 --> 00:16:51,475 To drooling on myself. 337 00:16:53,479 --> 00:16:56,558 If that's what they Think is going on here, 338 00:16:56,582 --> 00:16:58,794 If they want to indulge in their 339 00:16:58,818 --> 00:17:01,418 Petty little mores, Let's let them. 340 00:17:03,623 --> 00:17:05,767 - really? - yes, really. 341 00:17:05,791 --> 00:17:07,803 Let's give them Their money's worth. 342 00:17:07,827 --> 00:17:10,039 Excuse the drool here. 343 00:17:10,063 --> 00:17:12,163 I'm with you, Bailey, I really am. 344 00:17:15,267 --> 00:17:17,946 Tomorrow at the Office, I'll tell them 345 00:17:17,970 --> 00:17:21,049 That something really Did go on here tonight. 346 00:17:21,073 --> 00:17:22,852 Good. That's very good. 347 00:17:22,876 --> 00:17:25,654 Why be punished for something We haven't even done yet? 348 00:17:25,678 --> 00:17:27,656 Let's give them Exactly what they want. 349 00:17:27,680 --> 00:17:30,025 - let's. - I'm gonna do it, too. 350 00:17:30,049 --> 00:17:33,095 Me too. 351 00:17:33,119 --> 00:17:34,652 Good night. 352 00:17:42,162 --> 00:17:44,595 Lizards or no Lizards, I'm going home. 353 00:17:48,868 --> 00:17:50,712 What do you think you're doing? 354 00:17:50,736 --> 00:17:52,314 Taking stuff. 355 00:17:52,338 --> 00:17:55,217 Jennifer, what's going on here? 356 00:17:55,241 --> 00:17:57,153 We're getting new Furniture for the lobby. 357 00:17:57,177 --> 00:17:58,487 - really? - andy ordered it. 358 00:17:58,511 --> 00:18:01,423 - he what? - I'm sure with your approval. 359 00:18:01,447 --> 00:18:04,860 Oh. Well, yeah, of course. Uh... 360 00:18:04,884 --> 00:18:07,262 The carpet. I want the carpet. 361 00:18:07,286 --> 00:18:09,130 - oh, no, no, no, no. - wait. 362 00:18:09,154 --> 00:18:11,400 Lester, you get the desk. 363 00:18:11,424 --> 00:18:13,635 - ha-ha! - I liked the carpet. 364 00:18:13,659 --> 00:18:15,704 Oh, no, mr. Carlson. It's terrible. 365 00:18:15,728 --> 00:18:18,240 - well, I know, But still, I could... - herb: bailey, 366 00:18:18,264 --> 00:18:21,710 You're supposed to be doing 367 00:18:21,734 --> 00:18:24,413 The "Business about Business" interviews today. 368 00:18:24,437 --> 00:18:26,215 I know. 369 00:18:26,239 --> 00:18:28,083 Well, these are my Clients you're interviewing. 370 00:18:28,107 --> 00:18:30,018 What are you Dressed like that for? 371 00:18:30,042 --> 00:18:32,555 Like what? 372 00:18:32,579 --> 00:18:34,957 That-that's fever's t-shirt. 373 00:18:34,981 --> 00:18:36,858 Oh, I don't know. 374 00:18:36,882 --> 00:18:40,151 I just grabbed the first thing When I got out of bed this morning. 375 00:18:43,522 --> 00:18:45,767 I was naked, herb, 376 00:18:45,791 --> 00:18:50,027 And this was on the Bed, so... I put it on. 377 00:18:52,731 --> 00:18:55,810 You have to have Something to keep you warm. 378 00:18:55,834 --> 00:18:57,514 Hi, les. 379 00:19:00,673 --> 00:19:02,573 You know what I mean? 380 00:19:04,143 --> 00:19:06,455 Do you know what she means? 381 00:19:06,479 --> 00:19:08,257 Yes, I do, mr. Carlson, 382 00:19:08,281 --> 00:19:09,958 And it's very personal. 383 00:19:09,982 --> 00:19:13,395 It has to do with rumors and Romance and, I'm sorry, sex. 384 00:19:13,419 --> 00:19:16,365 Now, let's go into your office, And I'll explain everything to you. 385 00:19:16,389 --> 00:19:18,767 Guys, leave the Coffee and the sign. 386 00:19:18,791 --> 00:19:21,336 - what about the light bulbs? - they're yours. 387 00:19:24,830 --> 00:19:28,944 Well, because I Said so, that's why. 388 00:19:28,968 --> 00:19:31,480 - hey, john, What are you doing here? - I think you know. 389 00:19:31,504 --> 00:19:33,682 - uh, no, I don't. - sure, you do. 390 00:19:33,706 --> 00:19:36,151 - okay. - and it better stop. 391 00:19:36,175 --> 00:19:39,254 - what? - all these rumors About bailey, pal. 392 00:19:39,278 --> 00:19:41,256 Don't think she Hasn't heard 'em. 393 00:19:41,280 --> 00:19:44,192 I mean, she is a very Nice person, man. 394 00:19:44,216 --> 00:19:46,995 She's like a little Flower, you know? 395 00:19:47,019 --> 00:19:50,131 She generously offers Her hospitality to someone, 396 00:19:50,155 --> 00:19:52,734 And suddenly she's A brazen hussy. 397 00:19:52,758 --> 00:19:54,603 Look, no one ever Called her that. 398 00:19:54,627 --> 00:19:58,306 That's not the point. The point Is, she's been hurt. And why? 399 00:19:58,330 --> 00:20:01,076 Look, john, I'm sorry. 400 00:20:01,100 --> 00:20:03,879 You know how people Are. It's just gossip. 401 00:20:03,903 --> 00:20:07,582 No, I don't. I don't deal In gossip and rumors. 402 00:20:07,606 --> 00:20:10,219 I deal in plain, simple truth. 403 00:20:10,243 --> 00:20:12,387 And speaking of Plain, simple truth, 404 00:20:12,411 --> 00:20:15,290 Don't think for one minute That I am unaware of your plans 405 00:20:15,314 --> 00:20:17,292 To relegate me to Sunday-morning interviews 406 00:20:17,316 --> 00:20:20,395 With demented craze-oids Who conduct seances 407 00:20:20,419 --> 00:20:23,298 For utility companies, okay? 408 00:20:23,322 --> 00:20:26,068 Once in a while, I'd like It if people around here 409 00:20:26,092 --> 00:20:28,937 Would just offer the truth. 410 00:20:28,961 --> 00:20:31,340 All right. You want some truth? 411 00:20:31,364 --> 00:20:33,809 There's gonna be some Changes around here. 412 00:20:33,833 --> 00:20:35,711 I know that. 413 00:20:35,735 --> 00:20:38,113 And here is a check. 414 00:20:38,137 --> 00:20:40,182 - severance pay. - no. 415 00:20:40,206 --> 00:20:43,051 John, it is a raise. 416 00:20:43,075 --> 00:20:45,676 $200 a month. 417 00:20:48,080 --> 00:20:50,792 - really? - really. 418 00:20:50,816 --> 00:20:52,761 I get to keep my time slot? 419 00:20:52,785 --> 00:20:55,030 Your time slot? Of course. What are you talking about? 420 00:20:55,054 --> 00:20:56,520 Nothing. 421 00:20:58,157 --> 00:20:59,701 That's it, andy. 422 00:20:59,725 --> 00:21:01,803 I was mad before... Really mad... 423 00:21:01,827 --> 00:21:03,405 But I just heard That the only reason 424 00:21:03,429 --> 00:21:05,407 You gave me herb's business show 425 00:21:05,431 --> 00:21:07,809 Was because les wouldn't do it. 426 00:21:07,833 --> 00:21:10,945 - is that true? - uh, well, yeah. 427 00:21:10,969 --> 00:21:12,781 Well, thank you very much, 428 00:21:12,805 --> 00:21:15,384 Because I'm gonna Go ahead and do it. 429 00:21:15,408 --> 00:21:17,886 I'll show you guys. 430 00:21:17,910 --> 00:21:20,389 Ah. Bailey. 431 00:21:20,413 --> 00:21:22,758 Jennifer just told me About your situation. 432 00:21:22,782 --> 00:21:24,459 Gee, I feel badly about it. 433 00:21:24,483 --> 00:21:27,762 - well, thank you, mr. Carlson. - well, it's unfair. 434 00:21:27,786 --> 00:21:29,731 Oh, it's all right, 435 00:21:29,755 --> 00:21:32,233 Because I like doing what I do. 436 00:21:32,257 --> 00:21:35,937 I get off on it. 437 00:21:35,961 --> 00:21:38,640 Les wouldn't do it, but If les won't do it, I'll do it. 438 00:21:38,664 --> 00:21:40,898 - right, john? - right. She likes it. 439 00:21:46,539 --> 00:21:49,150 You swine. 440 00:21:49,174 --> 00:21:51,620 No, it's fun. 441 00:21:51,644 --> 00:21:54,622 I don't have to tell You that, mr. Carlson. 442 00:21:54,646 --> 00:21:56,358 Oh, well, no. 443 00:21:56,382 --> 00:21:59,227 It's, uh, fun, I guess. Uh... 444 00:21:59,251 --> 00:22:01,930 I live for the opportunity. 445 00:22:01,954 --> 00:22:03,866 Thank you. 446 00:22:06,692 --> 00:22:10,338 She should get some Help. You know what I mean? 447 00:22:10,362 --> 00:22:13,497 Are you kidding? She's Fine all by herself. 448 00:22:15,635 --> 00:22:17,535 Oh, you disgust me. 449 00:22:19,471 --> 00:22:21,449 You don't have to Butter me up, mr. Carlson. 450 00:22:21,473 --> 00:22:24,185 I'll leave, okay? Thanks A lot, andy. I mean it. 451 00:22:24,209 --> 00:22:26,622 My pleasure, john. 452 00:22:26,646 --> 00:22:28,523 - did you straighten him out? - yep. 453 00:22:28,547 --> 00:22:30,313 I gave him a raise. 454 00:22:33,085 --> 00:22:35,419 - a raise? - for the good job he's done. 455 00:22:39,592 --> 00:22:43,104 Maybe I'd better go Talk to jennifer again. 456 00:22:43,128 --> 00:22:46,408 You know, better yet, I think I'm just gonna go right on home. 457 00:22:46,432 --> 00:22:48,076 Ah, that's a good idea. 458 00:22:48,100 --> 00:22:50,012 They're, uh... 459 00:22:50,036 --> 00:22:52,848 They're tearing up things In the lobby, you know that? 460 00:22:52,872 --> 00:22:53,937 I know. 461 00:22:57,410 --> 00:22:59,254 What's next, travis? 462 00:22:59,278 --> 00:23:01,623 I mean, just asking. 463 00:23:01,647 --> 00:23:05,427 Well, I got a very Interesting idea 464 00:23:05,451 --> 00:23:08,786 For johnny and venus together. 34307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.