All language subtitles for WKRP in Cincinnati S3E19 1080p H.264 A Simple Little Wedding (moviesbyrizzo TV upl)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,305 --> 00:00:05,471 Six. 2 00:00:05,539 --> 00:00:08,107 Alright, one, two, Three, four, five... Oh, no. 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,675 Oh! North carolina with a hotel. 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,489 I can't believe this Is happenin' to me. 5 00:00:12,513 --> 00:00:15,647 $1275, herbert. 6 00:00:17,184 --> 00:00:19,150 It's just a game. 7 00:00:19,220 --> 00:00:20,730 Oh, sure it is to You. You're rich. 8 00:00:20,754 --> 00:00:22,232 You g... You've got All the properties. 9 00:00:22,256 --> 00:00:23,188 You got the race car. 10 00:00:23,257 --> 00:00:24,856 I've got the wheelbarrow 11 00:00:24,925 --> 00:00:27,203 And I haven't... I-I've haven't Passed goin' two hours. 12 00:00:27,227 --> 00:00:28,560 So don't tell me. 13 00:00:28,629 --> 00:00:30,506 - give me the money, herb. - I haven't got it. 14 00:00:30,530 --> 00:00:32,998 I've got $18. Everything's mortgaged. 15 00:00:33,067 --> 00:00:34,166 Well, then you're out! 16 00:00:35,669 --> 00:00:36,669 Out? 17 00:00:39,740 --> 00:00:41,740 No, I can't just go out. 18 00:00:41,808 --> 00:00:43,976 I mean... Come on Give me a break! 19 00:00:44,044 --> 00:00:45,343 You're bankrupt, herb. 20 00:00:46,480 --> 00:00:47,546 Please. 21 00:00:47,614 --> 00:00:48,713 What can I do? 22 00:00:50,317 --> 00:00:54,419 Well... We could Play strip monopoly. 23 00:00:58,191 --> 00:00:59,502 You could give Us your coat, herb. 24 00:00:59,526 --> 00:01:00,459 What? 25 00:01:00,527 --> 00:01:01,460 Good, I'll take the coat. 26 00:01:01,528 --> 00:01:02,461 Huh? 27 00:01:02,529 --> 00:01:04,374 Guess what item Of apparel is next? 28 00:01:04,398 --> 00:01:06,064 Wooo! 29 00:01:06,133 --> 00:01:08,633 This is what women's Liberation is all about? 30 00:01:08,702 --> 00:01:10,168 Humiliation? 31 00:01:10,237 --> 00:01:12,537 No. We just heard You had great legs. 32 00:01:14,775 --> 00:01:19,077 Well... Who told you? 33 00:01:19,146 --> 00:01:20,146 Les. 34 00:01:24,050 --> 00:01:25,730 - want to play? - sure. 35 00:01:27,153 --> 00:01:28,086 Good morning, ladies. 36 00:01:28,154 --> 00:01:29,399 - good morning. - hi. 37 00:01:29,423 --> 00:01:31,956 Ah-ha. I-I've got something To show you two. 38 00:01:34,127 --> 00:01:36,461 No. Not here. 39 00:01:36,530 --> 00:01:38,463 In my office. It's more private. 40 00:01:39,733 --> 00:01:44,369 Ta tat ta... 41 00:01:46,807 --> 00:01:51,176 Take a look... At this... Voila! 42 00:01:51,245 --> 00:01:53,511 Oh, mr. Carlson, it's beautiful! 43 00:01:53,580 --> 00:01:55,914 - yeah. - it must have cost a fortune. 44 00:01:55,983 --> 00:01:57,249 Ah-ha, how much? Guess? 45 00:01:57,317 --> 00:02:00,285 It's crass to discuss The price of such things. 46 00:02:00,353 --> 00:02:01,353 Well, yeah. 47 00:02:03,723 --> 00:02:05,563 You're right, but guess anyway. 48 00:02:05,593 --> 00:02:07,993 2700 wholesale, 3405 retail. 49 00:02:16,136 --> 00:02:18,403 - is it for carmen? - yeah. 50 00:02:18,472 --> 00:02:21,173 Oh! That's so sweet. What's the occasion? 51 00:02:22,243 --> 00:02:23,443 We're getting married again. 52 00:02:24,245 --> 00:02:26,278 Is that nice? Why? 53 00:02:27,781 --> 00:02:30,549 Because we really didn't Get married the first time. 54 00:02:30,618 --> 00:02:32,084 You mean, you and carmen 55 00:02:32,152 --> 00:02:34,586 Have been living In sin for 25 years? 56 00:02:34,655 --> 00:02:35,687 Yeah. 57 00:02:35,755 --> 00:02:37,455 That's cute. 58 00:02:37,524 --> 00:02:39,958 No, not really. We-we-we Were legally married. 59 00:02:40,027 --> 00:02:42,527 It's just that we eloped, You know, ran away. 60 00:02:42,596 --> 00:02:45,063 So since next week is our Silver wedding anniversary, 61 00:02:45,132 --> 00:02:47,699 We thought... We... We'd Have a little wedding, 62 00:02:47,768 --> 00:02:50,535 And invite a few close friends Including everybody here. 63 00:02:52,038 --> 00:02:53,049 You think it's corny? 64 00:02:53,073 --> 00:02:54,605 I think it's wonderful. 65 00:02:54,674 --> 00:02:57,142 I think it's terribly romantic. 66 00:02:57,210 --> 00:02:58,710 But don't you think 67 00:02:58,779 --> 00:03:01,246 You ought to date around Just a little bit first? 68 00:03:03,350 --> 00:03:07,185 Yeah, why is it always the Really good ones get away? 69 00:03:07,254 --> 00:03:08,486 How about it, mr. Carlson? 70 00:03:10,558 --> 00:03:12,702 I-I, mmm... I think I should Get back to work. 71 00:03:12,726 --> 00:03:15,527 Of course, you should. 72 00:03:15,596 --> 00:03:16,596 See you handsome. 73 00:03:22,403 --> 00:03:24,536 Oh, maybe I should Think about this a while. 74 00:03:26,340 --> 00:03:29,106 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 75 00:03:30,577 --> 00:03:34,646 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 76 00:03:34,715 --> 00:03:37,682 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 77 00:03:39,219 --> 00:03:43,222 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 78 00:03:43,290 --> 00:03:47,692 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 79 00:03:47,761 --> 00:03:50,629 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 80 00:03:52,298 --> 00:03:56,134 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 81 00:03:56,202 --> 00:03:59,871 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 82 00:03:59,940 --> 00:04:05,877 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 83 00:04:11,151 --> 00:04:12,083 Hi, boys. 84 00:04:12,152 --> 00:04:13,596 - hi. - hi beautiful. 85 00:04:13,620 --> 00:04:14,620 Listen uh... 86 00:04:14,688 --> 00:04:16,499 Why don't you bozos take a hike? 87 00:04:16,523 --> 00:04:17,533 What's up, jennifer? 88 00:04:17,557 --> 00:04:19,924 I have exciting news. 89 00:04:19,993 --> 00:04:22,326 Someone here at the Station is getting married. 90 00:04:22,395 --> 00:04:24,115 - yeah? - not me I hope. 91 00:04:24,164 --> 00:04:25,675 - nope. - who? 92 00:04:25,699 --> 00:04:27,699 - somebody. - who? 93 00:04:27,767 --> 00:04:29,179 - I know who. - who? 94 00:04:29,203 --> 00:04:32,237 You! Okay, it's got To be you of course! 95 00:04:32,306 --> 00:04:33,316 You're gonna marry the admiral. 96 00:04:33,340 --> 00:04:35,185 I knew it, I knew It had to happen. 97 00:04:35,209 --> 00:04:36,519 I'm psychic like this sometimes. 98 00:04:36,543 --> 00:04:37,543 No. 99 00:04:39,079 --> 00:04:40,145 Les nessman. 100 00:04:40,213 --> 00:04:42,513 Les nessman is gonna Marry ethel merman. 101 00:04:42,582 --> 00:04:44,582 No. Arthur and carmen carlson. 102 00:04:44,651 --> 00:04:45,728 They're going to Get married again. 103 00:04:45,752 --> 00:04:47,686 Now isn't that the most exciting 104 00:04:47,754 --> 00:04:50,155 And romantic thing You have ever heard? 105 00:04:53,594 --> 00:04:55,494 Well, I just thought that 106 00:04:55,562 --> 00:04:57,729 You three would wanna Be the first to know. 107 00:04:58,799 --> 00:04:59,931 I'm telling you damn it. 108 00:05:00,000 --> 00:05:02,100 With... Without that Greenhouse effect, 109 00:05:02,169 --> 00:05:03,980 Everyone on earth Would freeze to death. 110 00:05:04,004 --> 00:05:05,203 Not so. 111 00:05:05,272 --> 00:05:09,073 Les, it would be 250 Degrees below zero at night. 112 00:05:09,142 --> 00:05:11,222 - prove it. - prove it? How can I prove it? 113 00:05:11,277 --> 00:05:14,513 Hi. Have you guys heard The news about mr. Carlson? 114 00:05:14,581 --> 00:05:17,115 He and carmen are Getting married again. 115 00:05:17,183 --> 00:05:18,183 Why? 116 00:05:18,251 --> 00:05:20,218 Because they Eloped the first time. 117 00:05:20,286 --> 00:05:22,521 - we have to buy gifts? - oh, no, no, wait. 118 00:05:23,991 --> 00:05:26,224 They want to keep It small and simple. 119 00:05:26,293 --> 00:05:28,037 Still we ought to do something. 120 00:05:28,061 --> 00:05:29,405 Mr. Carlson would appreciate it. 121 00:05:29,429 --> 00:05:31,229 Maybe a little party. 122 00:05:31,298 --> 00:05:32,464 Bachelor party. 123 00:05:32,533 --> 00:05:33,931 No, I don't think so, herb. 124 00:05:34,000 --> 00:05:36,368 Oh, why not? I haven't been To one of those in years. 125 00:05:36,436 --> 00:05:38,248 I tell you what I'll Plan the whole thing, 126 00:05:38,272 --> 00:05:39,716 - you stay out of this, les. - huh? 127 00:05:39,740 --> 00:05:41,618 I'll handle everything, My day exclusively. 128 00:05:41,642 --> 00:05:44,042 Now... I got to Think of something 129 00:05:44,110 --> 00:05:45,677 Out of the ordinary. 130 00:05:46,747 --> 00:05:49,448 Something uniquely unique. 131 00:05:51,017 --> 00:05:54,052 I, uh, I trust you'll plan Something tasteful, huh, herby? 132 00:05:55,456 --> 00:05:57,256 What else would I do? 133 00:06:03,396 --> 00:06:05,276 Strippers. Gotta have strippers. 134 00:06:15,442 --> 00:06:17,909 - thank you, hirsch. - my pleasure, mr. Carlson. 135 00:06:17,978 --> 00:06:19,588 Your mother will Be down directly. 136 00:06:19,612 --> 00:06:20,678 Thank you, hirsch. 137 00:06:20,747 --> 00:06:22,513 Nice to see you again, hirsch. 138 00:06:26,553 --> 00:06:28,164 Hirsch practically Raised me, you know. 139 00:06:28,188 --> 00:06:29,854 I know, arthur. 140 00:06:29,923 --> 00:06:31,222 I remember saying to him 141 00:06:31,291 --> 00:06:34,225 "Hirsch, let's go out and Throw that ball around." 142 00:06:34,294 --> 00:06:35,393 Hirsch, ol' hirsch, 143 00:06:35,462 --> 00:06:38,296 He'd say, "No, maybe Later, mr. Carlson." 144 00:06:41,301 --> 00:06:43,245 It's hard to beat A memory like that. 145 00:06:43,269 --> 00:06:45,269 Arthur: yeah. 146 00:06:45,338 --> 00:06:49,106 Then I... I'd come In here and sit. 147 00:06:49,175 --> 00:06:51,208 Sometimes I'd sit over there. 148 00:06:51,277 --> 00:06:52,677 Sometimes I'd just stand. 149 00:06:54,247 --> 00:06:55,725 - arthur. - yeah. 150 00:06:55,749 --> 00:06:57,860 You're going to be clear With your mother, aren't you? 151 00:06:57,884 --> 00:06:59,250 Oh, you kidding? 152 00:06:59,319 --> 00:07:00,319 Clear about what? 153 00:07:02,155 --> 00:07:03,966 Would either of You care for a drink? 154 00:07:03,990 --> 00:07:06,257 Oh, no, uh, thank you. 155 00:07:06,326 --> 00:07:07,892 N-no, thanks. 156 00:07:07,961 --> 00:07:09,628 Hirsch! 157 00:07:09,696 --> 00:07:12,463 One silver bullet Shaken not stirred. 158 00:07:12,532 --> 00:07:13,532 He'll stir it. 159 00:07:15,001 --> 00:07:16,935 Well... What brings You two here? 160 00:07:17,003 --> 00:07:19,136 Oh, not that a mother Shouldn't be grateful 161 00:07:19,205 --> 00:07:21,973 For a simple phone Call every now and then. 162 00:07:22,042 --> 00:07:24,142 Beggars can't be choosy. 163 00:07:24,210 --> 00:07:26,478 How've you been, Carmen? Tell me, I like you. 164 00:07:28,648 --> 00:07:29,648 Just fine. 165 00:07:29,716 --> 00:07:31,082 And the little one? 166 00:07:31,151 --> 00:07:32,617 You saw the baby thursday. 167 00:07:32,686 --> 00:07:34,952 You bet I did. Don't touch that. 168 00:07:36,590 --> 00:07:37,922 Beautiful child. 169 00:07:37,991 --> 00:07:42,093 You have two lovely Children. Now genes will tell... 170 00:07:42,162 --> 00:07:43,802 - yeah. - sometimes. 171 00:07:44,698 --> 00:07:45,708 Look, mother. 172 00:07:45,732 --> 00:07:46,932 I'll get right to the point. 173 00:07:48,301 --> 00:07:50,669 Carmen and I, would Like to get married again. 174 00:07:52,606 --> 00:07:54,438 I see. 175 00:07:54,507 --> 00:07:55,507 Hirsch! 176 00:08:03,250 --> 00:08:06,083 I... I thought you were married. 177 00:08:06,152 --> 00:08:10,121 Well... This time we'd Like a little ceremony. 178 00:08:10,190 --> 00:08:12,423 Uh-oh, ceremony? 179 00:08:12,492 --> 00:08:13,492 Shaken? 180 00:08:13,560 --> 00:08:14,937 - yes, ma'am. - you're lying. 181 00:08:14,961 --> 00:08:17,395 - if you say so, ma'am. - thank you. 182 00:08:17,463 --> 00:08:18,563 Oh no. Thank you. 183 00:08:23,236 --> 00:08:25,369 Well, let's get back To the conversation. 184 00:08:25,438 --> 00:08:26,537 You... What? 185 00:08:29,008 --> 00:08:31,042 Mom, 25 years ago... 186 00:08:31,110 --> 00:08:32,944 Oh, don't say 25 years ago. 187 00:08:33,012 --> 00:08:34,346 Say a while ago. 188 00:08:35,616 --> 00:08:37,215 A while ago, we got married... 189 00:08:37,284 --> 00:08:38,350 And you ran away. 190 00:08:38,418 --> 00:08:39,751 And we ran away. 191 00:08:39,819 --> 00:08:43,087 We ran away because... You'd taken over the wedding. 192 00:08:43,156 --> 00:08:44,967 Th-this was becoming The biggest party 193 00:08:44,991 --> 00:08:46,458 That cincinnati has ever seen. 194 00:08:46,526 --> 00:08:48,093 Oh, nonsense. 195 00:08:48,161 --> 00:08:49,660 Nonsense? 196 00:08:49,729 --> 00:08:51,474 Fred waring and His pennsylvanians 197 00:08:51,498 --> 00:08:53,398 Singing in the backyard. 198 00:08:53,467 --> 00:08:54,999 I mean, th-th-that's not big? 199 00:08:55,068 --> 00:08:56,334 S-s-senator taft was coming. 200 00:08:56,403 --> 00:08:57,636 You invited eisenhower. 201 00:08:57,704 --> 00:08:59,282 Well, I wanted a proper wedding. 202 00:08:59,306 --> 00:09:00,550 But we don't know any One of those people. 203 00:09:00,574 --> 00:09:01,873 Well, I did. 204 00:09:01,941 --> 00:09:03,953 Well, that's the point. You took over the wedding. 205 00:09:03,977 --> 00:09:05,142 It-it was all for you. 206 00:09:05,211 --> 00:09:07,279 - I am a mother. - exactly. 207 00:09:07,347 --> 00:09:08,579 Arthur, don't be rude. 208 00:09:11,351 --> 00:09:13,351 Oh, I'm-I'm not rude. 209 00:09:13,420 --> 00:09:15,453 Oh, I'm sorry. I Thought you were. 210 00:09:15,522 --> 00:09:19,291 Right... You're right I was. 211 00:09:19,359 --> 00:09:20,359 It's alright. 212 00:09:20,394 --> 00:09:21,559 No, no it isn't alright. 213 00:09:21,628 --> 00:09:23,361 Yes, it is. 214 00:09:23,430 --> 00:09:24,473 Oh, thank you darling. 215 00:09:24,497 --> 00:09:26,564 Oh, you're welcome, sweetheart. 216 00:09:26,633 --> 00:09:27,633 Oh. 217 00:09:28,702 --> 00:09:29,702 Good god. 218 00:09:33,172 --> 00:09:36,641 Uh... Mom... Um... We... 219 00:09:36,710 --> 00:09:38,710 Alright, arthur, Come on out with it. 220 00:09:38,745 --> 00:09:40,356 Well, we'd like to Have a little wedding. 221 00:09:40,380 --> 00:09:42,420 And-and I-I emphasize The word "Little." 222 00:09:42,482 --> 00:09:45,082 And you would like For me to not interfere. 223 00:09:45,151 --> 00:09:46,151 Exactly. 224 00:09:46,186 --> 00:09:47,752 Oh, I wouldn't dream of it. 225 00:09:47,821 --> 00:09:48,920 You wouldn't? 226 00:09:48,988 --> 00:09:51,028 No, why let you two Break my heart again? 227 00:09:51,057 --> 00:09:52,390 Ha, here we go. 228 00:09:52,458 --> 00:09:55,259 You know, 25 years Or whatever it was, 229 00:09:55,328 --> 00:09:57,228 Was a long time ago. 230 00:09:57,296 --> 00:09:58,496 I've mellowed since then. 231 00:10:09,342 --> 00:10:12,376 Then, uh... You just Come to the wedding. 232 00:10:12,445 --> 00:10:14,979 There... There'd be, You know, no parties, 233 00:10:15,048 --> 00:10:16,426 No senators, no presidents. 234 00:10:16,450 --> 00:10:17,450 As you wish. 235 00:10:17,516 --> 00:10:19,083 Oh, thanks, mom. 236 00:10:19,152 --> 00:10:21,219 Thank you, mother carlson. 237 00:10:21,288 --> 00:10:23,154 - is that all? - that's all. 238 00:10:23,222 --> 00:10:25,557 Well, in that case... 239 00:10:25,625 --> 00:10:28,593 If you'll excuse me, The brady bunch is on. 240 00:10:28,662 --> 00:10:31,997 Oh! But I don't have to tell You about that arthur, do I? 241 00:10:32,065 --> 00:10:33,109 Oh no, of course not, mother. 242 00:10:33,133 --> 00:10:35,199 And th-thank you for your time. 243 00:10:35,268 --> 00:10:36,567 Hirsch will show you out. 244 00:10:36,636 --> 00:10:37,647 Oh, it's alright, mom. 245 00:10:37,671 --> 00:10:39,704 I-I grew up here. 246 00:10:39,773 --> 00:10:42,139 Oh, yes, that's right. 247 00:10:42,208 --> 00:10:44,088 It's hard to remember sometimes. 248 00:10:45,345 --> 00:10:47,223 There was to be a Lovely wedding party 249 00:10:47,247 --> 00:10:48,513 In this room once. 250 00:10:48,582 --> 00:10:52,117 Invitations were sent, Presents were purchased... 251 00:10:52,185 --> 00:10:53,751 Mom. 252 00:10:53,820 --> 00:10:55,720 I'm sorry. My mind wandered. 253 00:10:55,788 --> 00:10:59,958 Well, goodbye. And thank you. 254 00:11:01,694 --> 00:11:03,494 B-bye, mother. 255 00:11:06,366 --> 00:11:07,298 - bye. - bye. 256 00:11:07,367 --> 00:11:08,367 Bye. 257 00:11:11,238 --> 00:11:12,238 Oh! 258 00:11:14,307 --> 00:11:15,417 Man: what do you want? 259 00:11:15,441 --> 00:11:17,041 At least a shower. 260 00:11:17,110 --> 00:11:18,287 Arthur: is that all? 261 00:11:18,311 --> 00:11:19,244 Of course. 262 00:11:19,312 --> 00:11:20,245 Arthur: you swear? 263 00:11:20,313 --> 00:11:21,313 I swear. 264 00:11:22,582 --> 00:11:23,582 Arthur: okay. 265 00:11:25,252 --> 00:11:28,987 Hirsch! Bring me the phone. 266 00:11:40,500 --> 00:11:42,600 Hi carmen. Yeah, It's the big guy. 267 00:11:43,770 --> 00:11:44,969 Arthur, your husband. 268 00:11:47,140 --> 00:11:49,073 Uh, how you doin' darling? 269 00:11:49,142 --> 00:11:50,341 Ah, well, good. 270 00:11:50,410 --> 00:11:52,288 I just wanted to call You and let you know that 271 00:11:52,312 --> 00:11:53,444 Jennifer and bailey 272 00:11:53,513 --> 00:11:55,424 Have already driven Over to mother's place. 273 00:11:55,448 --> 00:11:57,459 Yeah, it's just gonna be The four of you there. 274 00:11:57,483 --> 00:11:59,683 Well, I promise. 275 00:11:59,752 --> 00:12:01,563 Uh, yeah, well, you know just, 276 00:12:01,587 --> 00:12:03,521 Just have a lovely shower. 277 00:12:03,589 --> 00:12:05,189 Well, I'll eat downtown. 278 00:12:06,326 --> 00:12:07,491 Yeah. 279 00:12:07,560 --> 00:12:08,960 Have a lovely time, dear. 280 00:12:10,096 --> 00:12:12,730 I-I love you. Bye. 281 00:12:15,101 --> 00:12:16,741 Come in. 282 00:12:17,336 --> 00:12:19,236 Hi, big guy, on your way home? 283 00:12:19,305 --> 00:12:21,205 - yeah. - look, uh... 284 00:12:23,710 --> 00:12:25,109 Why... 285 00:12:25,178 --> 00:12:27,979 Why don't you just Stop by the bullpen first? 286 00:12:28,048 --> 00:12:29,246 You know, I understand 287 00:12:29,315 --> 00:12:31,515 That the gals are Havin' a shower. 288 00:12:31,584 --> 00:12:33,595 That's really too bad. They get to have a shower 289 00:12:33,619 --> 00:12:35,430 And you don't get to Have a bachelor party. 290 00:12:35,454 --> 00:12:37,099 You know, I guess No one was thinkin'. 291 00:12:37,123 --> 00:12:39,624 I guess there's not that One person you can count on. 292 00:12:39,692 --> 00:12:42,126 Herb, I wouldn't want A bachelor party. 293 00:12:42,194 --> 00:12:44,395 It's the last thing in The world I would want. 294 00:12:44,464 --> 00:12:47,031 I'd kill somebody who Gave me a bachelor party. 295 00:12:51,504 --> 00:12:55,673 Herb! You-you alright, Herb. Herb, herb, herb! 296 00:12:55,741 --> 00:12:58,008 It was... It was... It was les's idea. 297 00:12:58,077 --> 00:12:59,643 I tried to talk him out of it. 298 00:12:59,712 --> 00:13:01,178 What're you talking about? 299 00:13:01,247 --> 00:13:03,982 Les is planning a Surprise bachelor party 300 00:13:04,050 --> 00:13:05,495 For you right Now in the bullpen. 301 00:13:05,519 --> 00:13:07,919 I... I tried to Talk him out of it! 302 00:13:07,988 --> 00:13:11,589 Oh, god love him. Isn't that sweet? 303 00:13:17,564 --> 00:13:19,330 Herb, herb, come on! 304 00:13:21,234 --> 00:13:23,534 Okay, ta da... Here he is. 305 00:13:23,603 --> 00:13:26,148 The man we're about To lose to matrimony. 306 00:13:26,172 --> 00:13:27,538 Here comes the groom. 307 00:13:27,607 --> 00:13:29,573 Yeah. 308 00:13:29,642 --> 00:13:31,087 Hey, you're havin' a Good time, big guy? 309 00:13:31,111 --> 00:13:32,111 So far. 310 00:13:33,779 --> 00:13:36,981 I'll tell you what. It... It wasn't les's idea. 311 00:13:37,049 --> 00:13:38,282 I tried to share the credit. 312 00:13:38,351 --> 00:13:39,395 And that's, you Know, that's how I am. 313 00:13:39,419 --> 00:13:40,463 But, hey, what the heck. 314 00:13:40,487 --> 00:13:42,052 It was my idea exclusively. 315 00:13:43,323 --> 00:13:44,956 Guys, I really appreciate. 316 00:13:45,024 --> 00:13:46,224 You know, which carlson Means we just gonna chip down... 317 00:13:46,248 --> 00:13:46,501 Thank you. 318 00:13:46,525 --> 00:13:48,359 Not now, travis. 319 00:13:48,427 --> 00:13:51,729 Mr. Carlson. Why do I Have on this raincoat? 320 00:13:51,798 --> 00:13:52,997 I don't know, herb. 321 00:13:53,066 --> 00:13:54,776 Well, let me tell You why I have done it. 322 00:13:54,800 --> 00:13:56,533 This is a theme party. 323 00:13:56,602 --> 00:14:00,505 Now, it was 25 years ago When you first got married. 324 00:14:00,574 --> 00:14:05,076 So we all decided to wear What we wore 25 years ago. 325 00:14:05,144 --> 00:14:07,177 So, ta! 326 00:14:12,618 --> 00:14:13,618 Now, 327 00:14:16,189 --> 00:14:19,657 I'd... Just like to ask 328 00:14:19,725 --> 00:14:20,924 The rest of the guys, 329 00:14:20,993 --> 00:14:24,028 You know, and I'm Not goin' to get mad. 330 00:14:24,096 --> 00:14:26,597 Why they didn't dress the Way they did 25 years ago? 331 00:14:28,100 --> 00:14:29,578 Let's go around the room. Les. 332 00:14:29,602 --> 00:14:31,682 This is the way I was Dressed 25 years ago. 333 00:14:34,674 --> 00:14:36,385 Okay, okay, fine. I-I'll buy that. 334 00:14:36,409 --> 00:14:38,253 But, venus, What-what's your story? 335 00:14:38,277 --> 00:14:40,511 Is that the way you Dressed 25 years ago? 336 00:14:40,580 --> 00:14:42,491 No, herb, I decided It was just another 337 00:14:42,515 --> 00:14:44,555 Jug head idea of Yours, so I ignored it. 338 00:14:45,752 --> 00:14:47,652 Fair enough. 339 00:14:47,720 --> 00:14:50,120 I mean there is Always one apple, 340 00:14:50,189 --> 00:14:52,322 But let's ignore it And have a ball. Okay? 341 00:14:52,391 --> 00:14:53,524 I mean come on. 342 00:14:53,593 --> 00:14:56,160 Everybody just come On in here and get drunk. 343 00:14:56,228 --> 00:14:57,327 Except me of course, 344 00:14:57,396 --> 00:14:59,375 Who has little problem In that area, okay? 345 00:14:59,399 --> 00:15:02,300 Come on now because I Have a... A big surprise for you 346 00:15:02,369 --> 00:15:03,534 In about 15 minutes. 347 00:15:16,515 --> 00:15:20,418 You ask me fred waring would Be a welcome sight about now. 348 00:15:20,487 --> 00:15:23,487 Oh, no, mother Carlson, this is fun. 349 00:15:23,556 --> 00:15:25,356 Oh, thank you. 350 00:15:25,425 --> 00:15:27,958 Can hirsch get anyone anything? 351 00:15:28,027 --> 00:15:29,160 No, thank you. 352 00:15:29,228 --> 00:15:30,327 I don't think so. 353 00:15:34,467 --> 00:15:36,100 I was thinking of standing. 354 00:15:41,307 --> 00:15:43,174 May I do that? 355 00:15:43,242 --> 00:15:44,242 Of course, my dear. 356 00:15:46,245 --> 00:15:50,214 Oh, uh... Well, That's much better. 357 00:15:53,652 --> 00:15:54,985 Might I move about? 358 00:15:56,689 --> 00:15:59,156 Most certainly! We're here to have fun. 359 00:15:59,225 --> 00:16:01,058 Oh. 360 00:16:01,127 --> 00:16:02,127 Thank you. 361 00:16:08,534 --> 00:16:11,201 It's always a pleasure To see you, jennifer. 362 00:16:11,270 --> 00:16:12,570 Thank you. 363 00:16:16,976 --> 00:16:19,477 These paintings Are by n.C. Wyeth? 364 00:16:19,546 --> 00:16:21,356 Isn't that andrew Wyeth's father? 365 00:16:21,380 --> 00:16:23,080 Yes, that's correct. 366 00:16:23,149 --> 00:16:25,189 - they're very nice. - well, thank you. 367 00:16:26,152 --> 00:16:28,385 This one is of a hanging. 368 00:16:28,454 --> 00:16:30,654 Yes, I'm particularly Fond of that. 369 00:16:33,059 --> 00:16:35,492 Very much in favor Of capital punishment. 370 00:16:36,762 --> 00:16:39,363 - interesting. - yes. 371 00:16:39,432 --> 00:16:40,998 Oh, by the way, carmen. 372 00:16:41,066 --> 00:16:42,578 I've taken the Liberty of inviting 373 00:16:42,602 --> 00:16:44,568 A few friends over tonight. 374 00:16:44,637 --> 00:16:46,537 - tonight? - yes, tonight. 375 00:16:46,606 --> 00:16:48,486 Oh, well, I hope you don't mind. 376 00:16:49,709 --> 00:16:51,942 Oh, no. Not at all. 377 00:16:53,346 --> 00:16:54,346 Hirsch! 378 00:17:29,282 --> 00:17:30,981 - oh! - ha-ha-ha-ha! 379 00:17:33,119 --> 00:17:34,530 I don't think I've been This embarrassed 380 00:17:34,554 --> 00:17:36,132 Since the last bachelor party 381 00:17:36,156 --> 00:17:37,236 That somebody threw me. 382 00:17:37,290 --> 00:17:38,589 I thought you'd like this. 383 00:17:38,658 --> 00:17:39,968 I'm gonna think I'm goin' home. 384 00:17:39,992 --> 00:17:41,792 Uh, no, no. You-you can't go. 385 00:17:41,861 --> 00:17:42,793 Why not? 386 00:17:42,862 --> 00:17:44,028 Because I've invited 387 00:17:44,097 --> 00:17:45,674 A whole bunch of Advertising clients over, huh. 388 00:17:45,698 --> 00:17:46,698 Hey. 389 00:17:51,570 --> 00:17:53,515 I think it's the most Wonderful idea, 390 00:17:53,539 --> 00:17:54,972 Getting married again. 391 00:17:55,041 --> 00:17:56,607 It's so romantic. 392 00:17:59,578 --> 00:18:01,457 I've been checking out The shower presents. 393 00:18:01,481 --> 00:18:03,401 We're raking in a Pretty good haul. 394 00:18:03,449 --> 00:18:05,293 Oh, I begged you not to do this. 395 00:18:05,317 --> 00:18:07,385 Oh, I know, dear. And Forgive me please. 396 00:18:07,454 --> 00:18:10,188 But I can't help myself. I'm a wedding junkie. 397 00:18:11,424 --> 00:18:14,358 After all, you did run Away the first time. 398 00:18:14,426 --> 00:18:15,493 You're right. 399 00:18:15,561 --> 00:18:18,562 So please do just give Me this. I ask so little. 400 00:18:18,631 --> 00:18:21,532 Alright... Thank you. 401 00:18:21,600 --> 00:18:23,567 - you're not mad. - no. 402 00:18:25,004 --> 00:18:27,170 About the wedding, carmen, 403 00:18:27,240 --> 00:18:31,108 I would like for you to Wear my grandmother's dress. 404 00:18:31,177 --> 00:18:33,611 But it's not going to Be a formal wedding. 405 00:18:33,679 --> 00:18:35,345 Not formal? 406 00:18:35,414 --> 00:18:38,415 Oh, dear, I am not Sure we can have that. 407 00:18:41,020 --> 00:18:42,020 Herb! 408 00:18:44,423 --> 00:18:46,690 Herb! Herb, herb, herb! 409 00:18:48,661 --> 00:18:50,026 Herb! 410 00:18:50,096 --> 00:18:51,228 I-I-I don't get it. 411 00:18:51,297 --> 00:18:52,574 I told 'em to dress period 412 00:18:52,598 --> 00:18:54,558 You know, like they Did 25 years ago. 413 00:18:54,601 --> 00:18:56,712 I'm gonna get even for This, herb, remember that. 414 00:18:56,736 --> 00:18:58,101 What's a friend for? 415 00:18:58,170 --> 00:19:00,604 Do a friend a favor, ask For nothing in return, eh? 416 00:19:01,340 --> 00:19:02,340 Oh, oh! 417 00:19:07,313 --> 00:19:09,433 She wants us to be Married at the cathedral. 418 00:19:09,482 --> 00:19:12,049 A full high mass ceremony. 419 00:19:12,118 --> 00:19:13,417 We're not even catholic. 420 00:19:15,254 --> 00:19:17,065 - what are you gonna do? - I don't know. 421 00:19:17,089 --> 00:19:18,889 Excuse me, mrs. Carlson, 422 00:19:18,958 --> 00:19:20,068 But your husband is outside 423 00:19:20,092 --> 00:19:21,425 Standing in the bushes. 424 00:19:21,494 --> 00:19:22,893 He's asked me to ask you 425 00:19:22,962 --> 00:19:24,842 If you'd care to elope with him. 426 00:19:25,331 --> 00:19:27,998 - to what? - to elope with him. 427 00:19:28,067 --> 00:19:29,600 Well, thank you, hirsch. 428 00:19:29,669 --> 00:19:32,503 Oh, mrs. Carlson, have A lovely honeymoon. 429 00:19:32,572 --> 00:19:34,639 Just as wonderful As the first one. 430 00:19:34,707 --> 00:19:37,941 Oh, thank you. It's Just like the first one. 431 00:19:42,615 --> 00:19:45,983 Ah! Ha-ha! 432 00:19:47,554 --> 00:19:49,498 May I please get You two something? 433 00:19:49,522 --> 00:19:50,921 Anything at all? 434 00:19:50,990 --> 00:19:52,056 No, thank you. 435 00:19:52,124 --> 00:19:53,469 Well, I'd like Another drink please. 436 00:19:53,493 --> 00:19:55,333 Oh, get it yourself, I'm busy. 437 00:20:06,772 --> 00:20:07,772 Changed. 438 00:20:09,742 --> 00:20:12,476 Well, it's been 25 years. 439 00:20:12,545 --> 00:20:14,445 Yeah, but it was... 440 00:20:14,514 --> 00:20:16,247 Was so nice, so charming. 441 00:20:17,517 --> 00:20:19,283 Well, wanna leave? 442 00:20:20,687 --> 00:20:21,719 No, no, no, no. 443 00:20:21,787 --> 00:20:23,365 We-we spent our First honeymoon here. 444 00:20:23,389 --> 00:20:25,623 We'll... We'll spend This honeymoon here. 445 00:20:27,093 --> 00:20:29,026 Yeah. I'll just freshen up. 446 00:20:57,823 --> 00:21:00,424 Carmen: arthur, what is that? 447 00:21:00,493 --> 00:21:04,094 Oh, uh-uh, it's just, Uh, television, honey. 448 00:21:04,163 --> 00:21:05,203 Laverne and shirley. 449 00:21:13,205 --> 00:21:16,206 Oh... Well, oh... 450 00:21:47,073 --> 00:21:50,574 Arthur, there's a Machine in the bathroom 451 00:21:50,643 --> 00:21:52,076 That sells things. 452 00:21:57,149 --> 00:21:58,215 Uh... 453 00:22:01,520 --> 00:22:04,287 May-maybe you can't go back. 454 00:22:04,356 --> 00:22:06,690 Perhaps another Motel would be nice. 455 00:22:08,094 --> 00:22:09,134 Wouldn't be the same. 456 00:22:10,195 --> 00:22:11,195 It will be better. 457 00:22:12,765 --> 00:22:13,765 Yeah. 458 00:22:16,401 --> 00:22:17,401 Carmen... 459 00:22:20,172 --> 00:22:24,374 I didn't have the money 25 Years ago to buy this ring. 460 00:22:26,746 --> 00:22:28,545 Oh, arthur. 461 00:22:30,650 --> 00:22:32,582 - I still remember the size. - oh. 462 00:22:40,192 --> 00:22:43,093 It-it-it-it's the bed, Honey, uh, it vibrates. 463 00:22:43,162 --> 00:22:44,194 Oh. 464 00:22:46,132 --> 00:22:48,032 Well, you want to go? 465 00:22:49,234 --> 00:22:51,114 Well, not until This is finished. 466 00:22:53,605 --> 00:22:55,773 wkrp in cincinnati, 467 00:22:55,841 --> 00:22:57,407 we'll be back after this. 468 00:23:01,647 --> 00:23:03,158 Hi, jennifer, how are things? 469 00:23:03,182 --> 00:23:05,149 Your mother is in your office. 470 00:23:05,217 --> 00:23:06,217 My mother. 471 00:23:07,553 --> 00:23:09,586 - hi, mom. - hello, arthur. 472 00:23:09,655 --> 00:23:12,689 I think I'll just take a little Stroll around the barracks. 473 00:23:16,028 --> 00:23:17,573 - how you feelin', mom? - not well. 474 00:23:17,597 --> 00:23:18,528 Arthur: oh. 475 00:23:18,598 --> 00:23:20,275 I have a bone to Pick with you, arthur. 476 00:23:20,299 --> 00:23:23,233 I am very angry, not To mention embarrassed. 477 00:23:25,437 --> 00:23:26,437 Why is herb here? 478 00:23:26,472 --> 00:23:27,712 I don't know and I don't care. 479 00:23:28,674 --> 00:23:29,607 I'll tell you why. 480 00:23:29,675 --> 00:23:30,974 You tell him later. 481 00:23:31,043 --> 00:23:32,075 Yes, ma'am. 482 00:23:32,144 --> 00:23:34,144 Uh, I just want to say... 483 00:23:34,212 --> 00:23:35,757 That I went to a Great deal of time 484 00:23:35,781 --> 00:23:37,659 And trouble to Throw you a party. 485 00:23:37,683 --> 00:23:39,461 And you just Walked out, ran away. 486 00:23:39,485 --> 00:23:40,584 And now I understand 487 00:23:40,653 --> 00:23:42,364 There's not even Going to be a wedding. 488 00:23:42,388 --> 00:23:44,065 Even though I've Already arranged 489 00:23:44,089 --> 00:23:47,658 To rent a red plaid crushed Velour tuxedo with tails. 490 00:23:47,726 --> 00:23:49,960 Just shows what I Get for caring so much. 491 00:23:50,029 --> 00:23:51,029 Thanks a lot, sir. 492 00:23:55,467 --> 00:23:56,467 Yes, mom? 493 00:23:57,569 --> 00:23:58,569 Never mind. 33811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.