Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,305 --> 00:00:05,471
Six.
2
00:00:05,539 --> 00:00:08,107
Alright, one, two,
Three, four, five... Oh, no.
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,675
Oh! North carolina with a hotel.
4
00:00:10,744 --> 00:00:12,489
I can't believe this
Is happenin' to me.
5
00:00:12,513 --> 00:00:15,647
$1275, herbert.
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,150
It's just a game.
7
00:00:19,220 --> 00:00:20,730
Oh, sure it is to
You. You're rich.
8
00:00:20,754 --> 00:00:22,232
You g... You've got
All the properties.
9
00:00:22,256 --> 00:00:23,188
You got the race car.
10
00:00:23,257 --> 00:00:24,856
I've got the wheelbarrow
11
00:00:24,925 --> 00:00:27,203
And I haven't... I-I've haven't
Passed goin' two hours.
12
00:00:27,227 --> 00:00:28,560
So don't tell me.
13
00:00:28,629 --> 00:00:30,506
- give me the money, herb.
- I haven't got it.
14
00:00:30,530 --> 00:00:32,998
I've got $18.
Everything's mortgaged.
15
00:00:33,067 --> 00:00:34,166
Well, then you're out!
16
00:00:35,669 --> 00:00:36,669
Out?
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,740
No, I can't just go out.
18
00:00:41,808 --> 00:00:43,976
I mean... Come on
Give me a break!
19
00:00:44,044 --> 00:00:45,343
You're bankrupt, herb.
20
00:00:46,480 --> 00:00:47,546
Please.
21
00:00:47,614 --> 00:00:48,713
What can I do?
22
00:00:50,317 --> 00:00:54,419
Well... We could
Play strip monopoly.
23
00:00:58,191 --> 00:00:59,502
You could give
Us your coat, herb.
24
00:00:59,526 --> 00:01:00,459
What?
25
00:01:00,527 --> 00:01:01,460
Good, I'll take the coat.
26
00:01:01,528 --> 00:01:02,461
Huh?
27
00:01:02,529 --> 00:01:04,374
Guess what item
Of apparel is next?
28
00:01:04,398 --> 00:01:06,064
Wooo!
29
00:01:06,133 --> 00:01:08,633
This is what women's
Liberation is all about?
30
00:01:08,702 --> 00:01:10,168
Humiliation?
31
00:01:10,237 --> 00:01:12,537
No. We just heard
You had great legs.
32
00:01:14,775 --> 00:01:19,077
Well... Who told you?
33
00:01:19,146 --> 00:01:20,146
Les.
34
00:01:24,050 --> 00:01:25,730
- want to play?
- sure.
35
00:01:27,153 --> 00:01:28,086
Good morning, ladies.
36
00:01:28,154 --> 00:01:29,399
- good morning.
- hi.
37
00:01:29,423 --> 00:01:31,956
Ah-ha. I-I've got something
To show you two.
38
00:01:34,127 --> 00:01:36,461
No. Not here.
39
00:01:36,530 --> 00:01:38,463
In my office. It's more private.
40
00:01:39,733 --> 00:01:44,369
Ta tat ta...
41
00:01:46,807 --> 00:01:51,176
Take a look... At this... Voila!
42
00:01:51,245 --> 00:01:53,511
Oh, mr. Carlson, it's beautiful!
43
00:01:53,580 --> 00:01:55,914
- yeah.
- it must have cost a fortune.
44
00:01:55,983 --> 00:01:57,249
Ah-ha, how much? Guess?
45
00:01:57,317 --> 00:02:00,285
It's crass to discuss
The price of such things.
46
00:02:00,353 --> 00:02:01,353
Well, yeah.
47
00:02:03,723 --> 00:02:05,563
You're right, but guess anyway.
48
00:02:05,593 --> 00:02:07,993
2700 wholesale, 3405 retail.
49
00:02:16,136 --> 00:02:18,403
- is it for carmen?
- yeah.
50
00:02:18,472 --> 00:02:21,173
Oh! That's so sweet.
What's the occasion?
51
00:02:22,243 --> 00:02:23,443
We're getting married again.
52
00:02:24,245 --> 00:02:26,278
Is that nice? Why?
53
00:02:27,781 --> 00:02:30,549
Because we really didn't
Get married the first time.
54
00:02:30,618 --> 00:02:32,084
You mean, you and carmen
55
00:02:32,152 --> 00:02:34,586
Have been living
In sin for 25 years?
56
00:02:34,655 --> 00:02:35,687
Yeah.
57
00:02:35,755 --> 00:02:37,455
That's cute.
58
00:02:37,524 --> 00:02:39,958
No, not really. We-we-we
Were legally married.
59
00:02:40,027 --> 00:02:42,527
It's just that we eloped,
You know, ran away.
60
00:02:42,596 --> 00:02:45,063
So since next week is our
Silver wedding anniversary,
61
00:02:45,132 --> 00:02:47,699
We thought... We... We'd
Have a little wedding,
62
00:02:47,768 --> 00:02:50,535
And invite a few close friends
Including everybody here.
63
00:02:52,038 --> 00:02:53,049
You think it's corny?
64
00:02:53,073 --> 00:02:54,605
I think it's wonderful.
65
00:02:54,674 --> 00:02:57,142
I think it's terribly romantic.
66
00:02:57,210 --> 00:02:58,710
But don't you think
67
00:02:58,779 --> 00:03:01,246
You ought to date around
Just a little bit first?
68
00:03:03,350 --> 00:03:07,185
Yeah, why is it always the
Really good ones get away?
69
00:03:07,254 --> 00:03:08,486
How about it, mr. Carlson?
70
00:03:10,558 --> 00:03:12,702
I-I, mmm... I think I should
Get back to work.
71
00:03:12,726 --> 00:03:15,527
Of course, you should.
72
00:03:15,596 --> 00:03:16,596
See you handsome.
73
00:03:22,403 --> 00:03:24,536
Oh, maybe I should
Think about this a while.
74
00:03:26,340 --> 00:03:29,106
♪ baby, if you've
Ever wondered ♪
75
00:03:30,577 --> 00:03:34,646
♪ wondered whatever
Became of me ♪
76
00:03:34,715 --> 00:03:37,682
♪ I'm livin' on the
Air in cincinnati ♪
77
00:03:39,219 --> 00:03:43,222
♪ cincinnati, wkrp ♪
78
00:03:43,290 --> 00:03:47,692
♪ got kind of tired of
Packin' and unpackin' ♪
79
00:03:47,761 --> 00:03:50,629
♪ town to town, up
And down the dial ♪
80
00:03:52,298 --> 00:03:56,134
♪ maybe you and me
Were never meant to be ♪
81
00:03:56,202 --> 00:03:59,871
♪ just maybe think
Of me once in a while ♪
82
00:03:59,940 --> 00:04:05,877
♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪
83
00:04:11,151 --> 00:04:12,083
Hi, boys.
84
00:04:12,152 --> 00:04:13,596
- hi.
- hi beautiful.
85
00:04:13,620 --> 00:04:14,620
Listen uh...
86
00:04:14,688 --> 00:04:16,499
Why don't you bozos take a hike?
87
00:04:16,523 --> 00:04:17,533
What's up, jennifer?
88
00:04:17,557 --> 00:04:19,924
I have exciting news.
89
00:04:19,993 --> 00:04:22,326
Someone here at the
Station is getting married.
90
00:04:22,395 --> 00:04:24,115
- yeah?
- not me I hope.
91
00:04:24,164 --> 00:04:25,675
- nope.
- who?
92
00:04:25,699 --> 00:04:27,699
- somebody.
- who?
93
00:04:27,767 --> 00:04:29,179
- I know who.
- who?
94
00:04:29,203 --> 00:04:32,237
You! Okay, it's got
To be you of course!
95
00:04:32,306 --> 00:04:33,316
You're gonna marry the admiral.
96
00:04:33,340 --> 00:04:35,185
I knew it, I knew
It had to happen.
97
00:04:35,209 --> 00:04:36,519
I'm psychic like this sometimes.
98
00:04:36,543 --> 00:04:37,543
No.
99
00:04:39,079 --> 00:04:40,145
Les nessman.
100
00:04:40,213 --> 00:04:42,513
Les nessman is gonna
Marry ethel merman.
101
00:04:42,582 --> 00:04:44,582
No. Arthur and carmen carlson.
102
00:04:44,651 --> 00:04:45,728
They're going to
Get married again.
103
00:04:45,752 --> 00:04:47,686
Now isn't that the most exciting
104
00:04:47,754 --> 00:04:50,155
And romantic thing
You have ever heard?
105
00:04:53,594 --> 00:04:55,494
Well, I just thought that
106
00:04:55,562 --> 00:04:57,729
You three would wanna
Be the first to know.
107
00:04:58,799 --> 00:04:59,931
I'm telling you damn it.
108
00:05:00,000 --> 00:05:02,100
With... Without that
Greenhouse effect,
109
00:05:02,169 --> 00:05:03,980
Everyone on earth
Would freeze to death.
110
00:05:04,004 --> 00:05:05,203
Not so.
111
00:05:05,272 --> 00:05:09,073
Les, it would be 250
Degrees below zero at night.
112
00:05:09,142 --> 00:05:11,222
- prove it.
- prove it? How can I prove it?
113
00:05:11,277 --> 00:05:14,513
Hi. Have you guys heard
The news about mr. Carlson?
114
00:05:14,581 --> 00:05:17,115
He and carmen are
Getting married again.
115
00:05:17,183 --> 00:05:18,183
Why?
116
00:05:18,251 --> 00:05:20,218
Because they
Eloped the first time.
117
00:05:20,286 --> 00:05:22,521
- we have to buy gifts?
- oh, no, no, wait.
118
00:05:23,991 --> 00:05:26,224
They want to keep
It small and simple.
119
00:05:26,293 --> 00:05:28,037
Still we ought to do something.
120
00:05:28,061 --> 00:05:29,405
Mr. Carlson would appreciate it.
121
00:05:29,429 --> 00:05:31,229
Maybe a little party.
122
00:05:31,298 --> 00:05:32,464
Bachelor party.
123
00:05:32,533 --> 00:05:33,931
No, I don't think so, herb.
124
00:05:34,000 --> 00:05:36,368
Oh, why not? I haven't been
To one of those in years.
125
00:05:36,436 --> 00:05:38,248
I tell you what I'll
Plan the whole thing,
126
00:05:38,272 --> 00:05:39,716
- you stay out of this, les.
- huh?
127
00:05:39,740 --> 00:05:41,618
I'll handle everything,
My day exclusively.
128
00:05:41,642 --> 00:05:44,042
Now... I got to
Think of something
129
00:05:44,110 --> 00:05:45,677
Out of the ordinary.
130
00:05:46,747 --> 00:05:49,448
Something uniquely unique.
131
00:05:51,017 --> 00:05:54,052
I, uh, I trust you'll plan
Something tasteful, huh, herby?
132
00:05:55,456 --> 00:05:57,256
What else would I do?
133
00:06:03,396 --> 00:06:05,276
Strippers. Gotta have strippers.
134
00:06:15,442 --> 00:06:17,909
- thank you, hirsch.
- my pleasure, mr. Carlson.
135
00:06:17,978 --> 00:06:19,588
Your mother will
Be down directly.
136
00:06:19,612 --> 00:06:20,678
Thank you, hirsch.
137
00:06:20,747 --> 00:06:22,513
Nice to see you again, hirsch.
138
00:06:26,553 --> 00:06:28,164
Hirsch practically
Raised me, you know.
139
00:06:28,188 --> 00:06:29,854
I know, arthur.
140
00:06:29,923 --> 00:06:31,222
I remember saying to him
141
00:06:31,291 --> 00:06:34,225
"Hirsch, let's go out and
Throw that ball around."
142
00:06:34,294 --> 00:06:35,393
Hirsch, ol' hirsch,
143
00:06:35,462 --> 00:06:38,296
He'd say, "No, maybe
Later, mr. Carlson."
144
00:06:41,301 --> 00:06:43,245
It's hard to beat
A memory like that.
145
00:06:43,269 --> 00:06:45,269
Arthur: yeah.
146
00:06:45,338 --> 00:06:49,106
Then I... I'd come
In here and sit.
147
00:06:49,175 --> 00:06:51,208
Sometimes I'd sit over there.
148
00:06:51,277 --> 00:06:52,677
Sometimes I'd just stand.
149
00:06:54,247 --> 00:06:55,725
- arthur.
- yeah.
150
00:06:55,749 --> 00:06:57,860
You're going to be clear
With your mother, aren't you?
151
00:06:57,884 --> 00:06:59,250
Oh, you kidding?
152
00:06:59,319 --> 00:07:00,319
Clear about what?
153
00:07:02,155 --> 00:07:03,966
Would either of
You care for a drink?
154
00:07:03,990 --> 00:07:06,257
Oh, no, uh, thank you.
155
00:07:06,326 --> 00:07:07,892
N-no, thanks.
156
00:07:07,961 --> 00:07:09,628
Hirsch!
157
00:07:09,696 --> 00:07:12,463
One silver bullet
Shaken not stirred.
158
00:07:12,532 --> 00:07:13,532
He'll stir it.
159
00:07:15,001 --> 00:07:16,935
Well... What brings
You two here?
160
00:07:17,003 --> 00:07:19,136
Oh, not that a mother
Shouldn't be grateful
161
00:07:19,205 --> 00:07:21,973
For a simple phone
Call every now and then.
162
00:07:22,042 --> 00:07:24,142
Beggars can't be choosy.
163
00:07:24,210 --> 00:07:26,478
How've you been,
Carmen? Tell me, I like you.
164
00:07:28,648 --> 00:07:29,648
Just fine.
165
00:07:29,716 --> 00:07:31,082
And the little one?
166
00:07:31,151 --> 00:07:32,617
You saw the baby thursday.
167
00:07:32,686 --> 00:07:34,952
You bet I did. Don't touch that.
168
00:07:36,590 --> 00:07:37,922
Beautiful child.
169
00:07:37,991 --> 00:07:42,093
You have two lovely
Children. Now genes will tell...
170
00:07:42,162 --> 00:07:43,802
- yeah.
- sometimes.
171
00:07:44,698 --> 00:07:45,708
Look, mother.
172
00:07:45,732 --> 00:07:46,932
I'll get right to the point.
173
00:07:48,301 --> 00:07:50,669
Carmen and I, would
Like to get married again.
174
00:07:52,606 --> 00:07:54,438
I see.
175
00:07:54,507 --> 00:07:55,507
Hirsch!
176
00:08:03,250 --> 00:08:06,083
I... I thought you were married.
177
00:08:06,152 --> 00:08:10,121
Well... This time we'd
Like a little ceremony.
178
00:08:10,190 --> 00:08:12,423
Uh-oh, ceremony?
179
00:08:12,492 --> 00:08:13,492
Shaken?
180
00:08:13,560 --> 00:08:14,937
- yes, ma'am.
- you're lying.
181
00:08:14,961 --> 00:08:17,395
- if you say so, ma'am.
- thank you.
182
00:08:17,463 --> 00:08:18,563
Oh no. Thank you.
183
00:08:23,236 --> 00:08:25,369
Well, let's get back
To the conversation.
184
00:08:25,438 --> 00:08:26,537
You... What?
185
00:08:29,008 --> 00:08:31,042
Mom, 25 years ago...
186
00:08:31,110 --> 00:08:32,944
Oh, don't say 25 years ago.
187
00:08:33,012 --> 00:08:34,346
Say a while ago.
188
00:08:35,616 --> 00:08:37,215
A while ago, we got married...
189
00:08:37,284 --> 00:08:38,350
And you ran away.
190
00:08:38,418 --> 00:08:39,751
And we ran away.
191
00:08:39,819 --> 00:08:43,087
We ran away because...
You'd taken over the wedding.
192
00:08:43,156 --> 00:08:44,967
Th-this was becoming
The biggest party
193
00:08:44,991 --> 00:08:46,458
That cincinnati has ever seen.
194
00:08:46,526 --> 00:08:48,093
Oh, nonsense.
195
00:08:48,161 --> 00:08:49,660
Nonsense?
196
00:08:49,729 --> 00:08:51,474
Fred waring and
His pennsylvanians
197
00:08:51,498 --> 00:08:53,398
Singing in the backyard.
198
00:08:53,467 --> 00:08:54,999
I mean, th-th-that's not big?
199
00:08:55,068 --> 00:08:56,334
S-s-senator taft was coming.
200
00:08:56,403 --> 00:08:57,636
You invited eisenhower.
201
00:08:57,704 --> 00:08:59,282
Well, I wanted a proper wedding.
202
00:08:59,306 --> 00:09:00,550
But we don't know any
One of those people.
203
00:09:00,574 --> 00:09:01,873
Well, I did.
204
00:09:01,941 --> 00:09:03,953
Well, that's the point.
You took over the wedding.
205
00:09:03,977 --> 00:09:05,142
It-it was all for you.
206
00:09:05,211 --> 00:09:07,279
- I am a mother.
- exactly.
207
00:09:07,347 --> 00:09:08,579
Arthur, don't be rude.
208
00:09:11,351 --> 00:09:13,351
Oh, I'm-I'm not rude.
209
00:09:13,420 --> 00:09:15,453
Oh, I'm sorry. I
Thought you were.
210
00:09:15,522 --> 00:09:19,291
Right... You're right I was.
211
00:09:19,359 --> 00:09:20,359
It's alright.
212
00:09:20,394 --> 00:09:21,559
No, no it isn't alright.
213
00:09:21,628 --> 00:09:23,361
Yes, it is.
214
00:09:23,430 --> 00:09:24,473
Oh, thank you darling.
215
00:09:24,497 --> 00:09:26,564
Oh, you're welcome, sweetheart.
216
00:09:26,633 --> 00:09:27,633
Oh.
217
00:09:28,702 --> 00:09:29,702
Good god.
218
00:09:33,172 --> 00:09:36,641
Uh... Mom... Um... We...
219
00:09:36,710 --> 00:09:38,710
Alright, arthur,
Come on out with it.
220
00:09:38,745 --> 00:09:40,356
Well, we'd like to
Have a little wedding.
221
00:09:40,380 --> 00:09:42,420
And-and I-I emphasize
The word "Little."
222
00:09:42,482 --> 00:09:45,082
And you would like
For me to not interfere.
223
00:09:45,151 --> 00:09:46,151
Exactly.
224
00:09:46,186 --> 00:09:47,752
Oh, I wouldn't dream of it.
225
00:09:47,821 --> 00:09:48,920
You wouldn't?
226
00:09:48,988 --> 00:09:51,028
No, why let you two
Break my heart again?
227
00:09:51,057 --> 00:09:52,390
Ha, here we go.
228
00:09:52,458 --> 00:09:55,259
You know, 25 years
Or whatever it was,
229
00:09:55,328 --> 00:09:57,228
Was a long time ago.
230
00:09:57,296 --> 00:09:58,496
I've mellowed since then.
231
00:10:09,342 --> 00:10:12,376
Then, uh... You just
Come to the wedding.
232
00:10:12,445 --> 00:10:14,979
There... There'd be,
You know, no parties,
233
00:10:15,048 --> 00:10:16,426
No senators, no presidents.
234
00:10:16,450 --> 00:10:17,450
As you wish.
235
00:10:17,516 --> 00:10:19,083
Oh, thanks, mom.
236
00:10:19,152 --> 00:10:21,219
Thank you, mother carlson.
237
00:10:21,288 --> 00:10:23,154
- is that all?
- that's all.
238
00:10:23,222 --> 00:10:25,557
Well, in that case...
239
00:10:25,625 --> 00:10:28,593
If you'll excuse me,
The brady bunch is on.
240
00:10:28,662 --> 00:10:31,997
Oh! But I don't have to tell
You about that arthur, do I?
241
00:10:32,065 --> 00:10:33,109
Oh no, of course not, mother.
242
00:10:33,133 --> 00:10:35,199
And th-thank you for your time.
243
00:10:35,268 --> 00:10:36,567
Hirsch will show you out.
244
00:10:36,636 --> 00:10:37,647
Oh, it's alright, mom.
245
00:10:37,671 --> 00:10:39,704
I-I grew up here.
246
00:10:39,773 --> 00:10:42,139
Oh, yes, that's right.
247
00:10:42,208 --> 00:10:44,088
It's hard to remember sometimes.
248
00:10:45,345 --> 00:10:47,223
There was to be a
Lovely wedding party
249
00:10:47,247 --> 00:10:48,513
In this room once.
250
00:10:48,582 --> 00:10:52,117
Invitations were sent,
Presents were purchased...
251
00:10:52,185 --> 00:10:53,751
Mom.
252
00:10:53,820 --> 00:10:55,720
I'm sorry. My mind wandered.
253
00:10:55,788 --> 00:10:59,958
Well, goodbye. And thank you.
254
00:11:01,694 --> 00:11:03,494
B-bye, mother.
255
00:11:06,366 --> 00:11:07,298
- bye.
- bye.
256
00:11:07,367 --> 00:11:08,367
Bye.
257
00:11:11,238 --> 00:11:12,238
Oh!
258
00:11:14,307 --> 00:11:15,417
Man: what do you want?
259
00:11:15,441 --> 00:11:17,041
At least a shower.
260
00:11:17,110 --> 00:11:18,287
Arthur: is that all?
261
00:11:18,311 --> 00:11:19,244
Of course.
262
00:11:19,312 --> 00:11:20,245
Arthur: you swear?
263
00:11:20,313 --> 00:11:21,313
I swear.
264
00:11:22,582 --> 00:11:23,582
Arthur: okay.
265
00:11:25,252 --> 00:11:28,987
Hirsch! Bring me the phone.
266
00:11:40,500 --> 00:11:42,600
Hi carmen. Yeah,
It's the big guy.
267
00:11:43,770 --> 00:11:44,969
Arthur, your husband.
268
00:11:47,140 --> 00:11:49,073
Uh, how you doin' darling?
269
00:11:49,142 --> 00:11:50,341
Ah, well, good.
270
00:11:50,410 --> 00:11:52,288
I just wanted to call
You and let you know that
271
00:11:52,312 --> 00:11:53,444
Jennifer and bailey
272
00:11:53,513 --> 00:11:55,424
Have already driven
Over to mother's place.
273
00:11:55,448 --> 00:11:57,459
Yeah, it's just gonna be
The four of you there.
274
00:11:57,483 --> 00:11:59,683
Well, I promise.
275
00:11:59,752 --> 00:12:01,563
Uh, yeah, well, you know just,
276
00:12:01,587 --> 00:12:03,521
Just have a lovely shower.
277
00:12:03,589 --> 00:12:05,189
Well, I'll eat downtown.
278
00:12:06,326 --> 00:12:07,491
Yeah.
279
00:12:07,560 --> 00:12:08,960
Have a lovely time, dear.
280
00:12:10,096 --> 00:12:12,730
I-I love you. Bye.
281
00:12:15,101 --> 00:12:16,741
Come in.
282
00:12:17,336 --> 00:12:19,236
Hi, big guy, on your way home?
283
00:12:19,305 --> 00:12:21,205
- yeah.
- look, uh...
284
00:12:23,710 --> 00:12:25,109
Why...
285
00:12:25,178 --> 00:12:27,979
Why don't you just
Stop by the bullpen first?
286
00:12:28,048 --> 00:12:29,246
You know, I understand
287
00:12:29,315 --> 00:12:31,515
That the gals are
Havin' a shower.
288
00:12:31,584 --> 00:12:33,595
That's really too bad.
They get to have a shower
289
00:12:33,619 --> 00:12:35,430
And you don't get to
Have a bachelor party.
290
00:12:35,454 --> 00:12:37,099
You know, I guess
No one was thinkin'.
291
00:12:37,123 --> 00:12:39,624
I guess there's not that
One person you can count on.
292
00:12:39,692 --> 00:12:42,126
Herb, I wouldn't want
A bachelor party.
293
00:12:42,194 --> 00:12:44,395
It's the last thing in
The world I would want.
294
00:12:44,464 --> 00:12:47,031
I'd kill somebody who
Gave me a bachelor party.
295
00:12:51,504 --> 00:12:55,673
Herb! You-you alright,
Herb. Herb, herb, herb!
296
00:12:55,741 --> 00:12:58,008
It was... It was...
It was les's idea.
297
00:12:58,077 --> 00:12:59,643
I tried to talk him out of it.
298
00:12:59,712 --> 00:13:01,178
What're you talking about?
299
00:13:01,247 --> 00:13:03,982
Les is planning a
Surprise bachelor party
300
00:13:04,050 --> 00:13:05,495
For you right
Now in the bullpen.
301
00:13:05,519 --> 00:13:07,919
I... I tried to
Talk him out of it!
302
00:13:07,988 --> 00:13:11,589
Oh, god love him.
Isn't that sweet?
303
00:13:17,564 --> 00:13:19,330
Herb, herb, come on!
304
00:13:21,234 --> 00:13:23,534
Okay, ta da... Here he is.
305
00:13:23,603 --> 00:13:26,148
The man we're about
To lose to matrimony.
306
00:13:26,172 --> 00:13:27,538
Here comes the groom.
307
00:13:27,607 --> 00:13:29,573
Yeah.
308
00:13:29,642 --> 00:13:31,087
Hey, you're havin' a
Good time, big guy?
309
00:13:31,111 --> 00:13:32,111
So far.
310
00:13:33,779 --> 00:13:36,981
I'll tell you what.
It... It wasn't les's idea.
311
00:13:37,049 --> 00:13:38,282
I tried to share the credit.
312
00:13:38,351 --> 00:13:39,395
And that's, you
Know, that's how I am.
313
00:13:39,419 --> 00:13:40,463
But, hey, what the heck.
314
00:13:40,487 --> 00:13:42,052
It was my idea exclusively.
315
00:13:43,323 --> 00:13:44,956
Guys, I really appreciate.
316
00:13:45,024 --> 00:13:46,224
You know, which carlson
Means we just gonna chip down...
317
00:13:46,248 --> 00:13:46,501
Thank you.
318
00:13:46,525 --> 00:13:48,359
Not now, travis.
319
00:13:48,427 --> 00:13:51,729
Mr. Carlson. Why do I
Have on this raincoat?
320
00:13:51,798 --> 00:13:52,997
I don't know, herb.
321
00:13:53,066 --> 00:13:54,776
Well, let me tell
You why I have done it.
322
00:13:54,800 --> 00:13:56,533
This is a theme party.
323
00:13:56,602 --> 00:14:00,505
Now, it was 25 years ago
When you first got married.
324
00:14:00,574 --> 00:14:05,076
So we all decided to wear
What we wore 25 years ago.
325
00:14:05,144 --> 00:14:07,177
So, ta!
326
00:14:12,618 --> 00:14:13,618
Now,
327
00:14:16,189 --> 00:14:19,657
I'd... Just like to ask
328
00:14:19,725 --> 00:14:20,924
The rest of the guys,
329
00:14:20,993 --> 00:14:24,028
You know, and I'm
Not goin' to get mad.
330
00:14:24,096 --> 00:14:26,597
Why they didn't dress the
Way they did 25 years ago?
331
00:14:28,100 --> 00:14:29,578
Let's go around the room. Les.
332
00:14:29,602 --> 00:14:31,682
This is the way I was
Dressed 25 years ago.
333
00:14:34,674 --> 00:14:36,385
Okay, okay, fine.
I-I'll buy that.
334
00:14:36,409 --> 00:14:38,253
But, venus,
What-what's your story?
335
00:14:38,277 --> 00:14:40,511
Is that the way you
Dressed 25 years ago?
336
00:14:40,580 --> 00:14:42,491
No, herb, I decided
It was just another
337
00:14:42,515 --> 00:14:44,555
Jug head idea of
Yours, so I ignored it.
338
00:14:45,752 --> 00:14:47,652
Fair enough.
339
00:14:47,720 --> 00:14:50,120
I mean there is
Always one apple,
340
00:14:50,189 --> 00:14:52,322
But let's ignore it
And have a ball. Okay?
341
00:14:52,391 --> 00:14:53,524
I mean come on.
342
00:14:53,593 --> 00:14:56,160
Everybody just come
On in here and get drunk.
343
00:14:56,228 --> 00:14:57,327
Except me of course,
344
00:14:57,396 --> 00:14:59,375
Who has little problem
In that area, okay?
345
00:14:59,399 --> 00:15:02,300
Come on now because I
Have a... A big surprise for you
346
00:15:02,369 --> 00:15:03,534
In about 15 minutes.
347
00:15:16,515 --> 00:15:20,418
You ask me fred waring would
Be a welcome sight about now.
348
00:15:20,487 --> 00:15:23,487
Oh, no, mother
Carlson, this is fun.
349
00:15:23,556 --> 00:15:25,356
Oh, thank you.
350
00:15:25,425 --> 00:15:27,958
Can hirsch get anyone anything?
351
00:15:28,027 --> 00:15:29,160
No, thank you.
352
00:15:29,228 --> 00:15:30,327
I don't think so.
353
00:15:34,467 --> 00:15:36,100
I was thinking of standing.
354
00:15:41,307 --> 00:15:43,174
May I do that?
355
00:15:43,242 --> 00:15:44,242
Of course, my dear.
356
00:15:46,245 --> 00:15:50,214
Oh, uh... Well,
That's much better.
357
00:15:53,652 --> 00:15:54,985
Might I move about?
358
00:15:56,689 --> 00:15:59,156
Most certainly!
We're here to have fun.
359
00:15:59,225 --> 00:16:01,058
Oh.
360
00:16:01,127 --> 00:16:02,127
Thank you.
361
00:16:08,534 --> 00:16:11,201
It's always a pleasure
To see you, jennifer.
362
00:16:11,270 --> 00:16:12,570
Thank you.
363
00:16:16,976 --> 00:16:19,477
These paintings
Are by n.C. Wyeth?
364
00:16:19,546 --> 00:16:21,356
Isn't that andrew
Wyeth's father?
365
00:16:21,380 --> 00:16:23,080
Yes, that's correct.
366
00:16:23,149 --> 00:16:25,189
- they're very nice.
- well, thank you.
367
00:16:26,152 --> 00:16:28,385
This one is of a hanging.
368
00:16:28,454 --> 00:16:30,654
Yes, I'm particularly
Fond of that.
369
00:16:33,059 --> 00:16:35,492
Very much in favor
Of capital punishment.
370
00:16:36,762 --> 00:16:39,363
- interesting.
- yes.
371
00:16:39,432 --> 00:16:40,998
Oh, by the way, carmen.
372
00:16:41,066 --> 00:16:42,578
I've taken the
Liberty of inviting
373
00:16:42,602 --> 00:16:44,568
A few friends over tonight.
374
00:16:44,637 --> 00:16:46,537
- tonight?
- yes, tonight.
375
00:16:46,606 --> 00:16:48,486
Oh, well, I hope you don't mind.
376
00:16:49,709 --> 00:16:51,942
Oh, no. Not at all.
377
00:16:53,346 --> 00:16:54,346
Hirsch!
378
00:17:29,282 --> 00:17:30,981
- oh!
- ha-ha-ha-ha!
379
00:17:33,119 --> 00:17:34,530
I don't think I've been
This embarrassed
380
00:17:34,554 --> 00:17:36,132
Since the last bachelor party
381
00:17:36,156 --> 00:17:37,236
That somebody threw me.
382
00:17:37,290 --> 00:17:38,589
I thought you'd like this.
383
00:17:38,658 --> 00:17:39,968
I'm gonna think I'm goin' home.
384
00:17:39,992 --> 00:17:41,792
Uh, no, no. You-you can't go.
385
00:17:41,861 --> 00:17:42,793
Why not?
386
00:17:42,862 --> 00:17:44,028
Because I've invited
387
00:17:44,097 --> 00:17:45,674
A whole bunch of
Advertising clients over, huh.
388
00:17:45,698 --> 00:17:46,698
Hey.
389
00:17:51,570 --> 00:17:53,515
I think it's the most
Wonderful idea,
390
00:17:53,539 --> 00:17:54,972
Getting married again.
391
00:17:55,041 --> 00:17:56,607
It's so romantic.
392
00:17:59,578 --> 00:18:01,457
I've been checking out
The shower presents.
393
00:18:01,481 --> 00:18:03,401
We're raking in a
Pretty good haul.
394
00:18:03,449 --> 00:18:05,293
Oh, I begged you not to do this.
395
00:18:05,317 --> 00:18:07,385
Oh, I know, dear. And
Forgive me please.
396
00:18:07,454 --> 00:18:10,188
But I can't help myself.
I'm a wedding junkie.
397
00:18:11,424 --> 00:18:14,358
After all, you did run
Away the first time.
398
00:18:14,426 --> 00:18:15,493
You're right.
399
00:18:15,561 --> 00:18:18,562
So please do just give
Me this. I ask so little.
400
00:18:18,631 --> 00:18:21,532
Alright... Thank you.
401
00:18:21,600 --> 00:18:23,567
- you're not mad.
- no.
402
00:18:25,004 --> 00:18:27,170
About the wedding, carmen,
403
00:18:27,240 --> 00:18:31,108
I would like for you to
Wear my grandmother's dress.
404
00:18:31,177 --> 00:18:33,611
But it's not going to
Be a formal wedding.
405
00:18:33,679 --> 00:18:35,345
Not formal?
406
00:18:35,414 --> 00:18:38,415
Oh, dear, I am not
Sure we can have that.
407
00:18:41,020 --> 00:18:42,020
Herb!
408
00:18:44,423 --> 00:18:46,690
Herb! Herb, herb, herb!
409
00:18:48,661 --> 00:18:50,026
Herb!
410
00:18:50,096 --> 00:18:51,228
I-I-I don't get it.
411
00:18:51,297 --> 00:18:52,574
I told 'em to dress period
412
00:18:52,598 --> 00:18:54,558
You know, like they
Did 25 years ago.
413
00:18:54,601 --> 00:18:56,712
I'm gonna get even for
This, herb, remember that.
414
00:18:56,736 --> 00:18:58,101
What's a friend for?
415
00:18:58,170 --> 00:19:00,604
Do a friend a favor, ask
For nothing in return, eh?
416
00:19:01,340 --> 00:19:02,340
Oh, oh!
417
00:19:07,313 --> 00:19:09,433
She wants us to be
Married at the cathedral.
418
00:19:09,482 --> 00:19:12,049
A full high mass ceremony.
419
00:19:12,118 --> 00:19:13,417
We're not even catholic.
420
00:19:15,254 --> 00:19:17,065
- what are you gonna do?
- I don't know.
421
00:19:17,089 --> 00:19:18,889
Excuse me, mrs. Carlson,
422
00:19:18,958 --> 00:19:20,068
But your husband is outside
423
00:19:20,092 --> 00:19:21,425
Standing in the bushes.
424
00:19:21,494 --> 00:19:22,893
He's asked me to ask you
425
00:19:22,962 --> 00:19:24,842
If you'd care to elope with him.
426
00:19:25,331 --> 00:19:27,998
- to what?
- to elope with him.
427
00:19:28,067 --> 00:19:29,600
Well, thank you, hirsch.
428
00:19:29,669 --> 00:19:32,503
Oh, mrs. Carlson, have
A lovely honeymoon.
429
00:19:32,572 --> 00:19:34,639
Just as wonderful
As the first one.
430
00:19:34,707 --> 00:19:37,941
Oh, thank you. It's
Just like the first one.
431
00:19:42,615 --> 00:19:45,983
Ah! Ha-ha!
432
00:19:47,554 --> 00:19:49,498
May I please get
You two something?
433
00:19:49,522 --> 00:19:50,921
Anything at all?
434
00:19:50,990 --> 00:19:52,056
No, thank you.
435
00:19:52,124 --> 00:19:53,469
Well, I'd like
Another drink please.
436
00:19:53,493 --> 00:19:55,333
Oh, get it yourself, I'm busy.
437
00:20:06,772 --> 00:20:07,772
Changed.
438
00:20:09,742 --> 00:20:12,476
Well, it's been 25 years.
439
00:20:12,545 --> 00:20:14,445
Yeah, but it was...
440
00:20:14,514 --> 00:20:16,247
Was so nice, so charming.
441
00:20:17,517 --> 00:20:19,283
Well, wanna leave?
442
00:20:20,687 --> 00:20:21,719
No, no, no, no.
443
00:20:21,787 --> 00:20:23,365
We-we spent our
First honeymoon here.
444
00:20:23,389 --> 00:20:25,623
We'll... We'll spend
This honeymoon here.
445
00:20:27,093 --> 00:20:29,026
Yeah. I'll just freshen up.
446
00:20:57,823 --> 00:21:00,424
Carmen: arthur, what is that?
447
00:21:00,493 --> 00:21:04,094
Oh, uh-uh, it's just,
Uh, television, honey.
448
00:21:04,163 --> 00:21:05,203
Laverne and shirley.
449
00:21:13,205 --> 00:21:16,206
Oh... Well, oh...
450
00:21:47,073 --> 00:21:50,574
Arthur, there's a
Machine in the bathroom
451
00:21:50,643 --> 00:21:52,076
That sells things.
452
00:21:57,149 --> 00:21:58,215
Uh...
453
00:22:01,520 --> 00:22:04,287
May-maybe you can't go back.
454
00:22:04,356 --> 00:22:06,690
Perhaps another
Motel would be nice.
455
00:22:08,094 --> 00:22:09,134
Wouldn't be the same.
456
00:22:10,195 --> 00:22:11,195
It will be better.
457
00:22:12,765 --> 00:22:13,765
Yeah.
458
00:22:16,401 --> 00:22:17,401
Carmen...
459
00:22:20,172 --> 00:22:24,374
I didn't have the money 25
Years ago to buy this ring.
460
00:22:26,746 --> 00:22:28,545
Oh, arthur.
461
00:22:30,650 --> 00:22:32,582
- I still remember the size.
- oh.
462
00:22:40,192 --> 00:22:43,093
It-it-it-it's the bed,
Honey, uh, it vibrates.
463
00:22:43,162 --> 00:22:44,194
Oh.
464
00:22:46,132 --> 00:22:48,032
Well, you want to go?
465
00:22:49,234 --> 00:22:51,114
Well, not until
This is finished.
466
00:22:53,605 --> 00:22:55,773
wkrp in cincinnati,
467
00:22:55,841 --> 00:22:57,407
we'll be back after this.
468
00:23:01,647 --> 00:23:03,158
Hi, jennifer, how are things?
469
00:23:03,182 --> 00:23:05,149
Your mother is in your office.
470
00:23:05,217 --> 00:23:06,217
My mother.
471
00:23:07,553 --> 00:23:09,586
- hi, mom.
- hello, arthur.
472
00:23:09,655 --> 00:23:12,689
I think I'll just take a little
Stroll around the barracks.
473
00:23:16,028 --> 00:23:17,573
- how you feelin', mom?
- not well.
474
00:23:17,597 --> 00:23:18,528
Arthur: oh.
475
00:23:18,598 --> 00:23:20,275
I have a bone to
Pick with you, arthur.
476
00:23:20,299 --> 00:23:23,233
I am very angry, not
To mention embarrassed.
477
00:23:25,437 --> 00:23:26,437
Why is herb here?
478
00:23:26,472 --> 00:23:27,712
I don't know and I don't care.
479
00:23:28,674 --> 00:23:29,607
I'll tell you why.
480
00:23:29,675 --> 00:23:30,974
You tell him later.
481
00:23:31,043 --> 00:23:32,075
Yes, ma'am.
482
00:23:32,144 --> 00:23:34,144
Uh, I just want to say...
483
00:23:34,212 --> 00:23:35,757
That I went to a
Great deal of time
484
00:23:35,781 --> 00:23:37,659
And trouble to
Throw you a party.
485
00:23:37,683 --> 00:23:39,461
And you just
Walked out, ran away.
486
00:23:39,485 --> 00:23:40,584
And now I understand
487
00:23:40,653 --> 00:23:42,364
There's not even
Going to be a wedding.
488
00:23:42,388 --> 00:23:44,065
Even though I've
Already arranged
489
00:23:44,089 --> 00:23:47,658
To rent a red plaid crushed
Velour tuxedo with tails.
490
00:23:47,726 --> 00:23:49,960
Just shows what I
Get for caring so much.
491
00:23:50,029 --> 00:23:51,029
Thanks a lot, sir.
492
00:23:55,467 --> 00:23:56,467
Yes, mom?
493
00:23:57,569 --> 00:23:58,569
Never mind.
33811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.