All language subtitles for WKRP in Cincinnati S3E18 1080p H.264 Out to Lunch (moviesbyrizzo TV upl)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:05,037 How come you never take Me out someplace for lunch? 2 00:00:05,106 --> 00:00:07,039 Because it isn't necessary. 3 00:00:07,108 --> 00:00:09,441 It is so. I have to eat. 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,476 You are eating. 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,745 No, this is eating, eating. 6 00:00:13,813 --> 00:00:16,281 It's not the same As business eating, 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,983 As in a business Lunch at some simple 8 00:00:19,053 --> 00:00:22,421 But extremely expensive Little french place. 9 00:00:24,891 --> 00:00:26,858 That's a pointless Waste of money. 10 00:00:26,927 --> 00:00:28,893 Besides, you wouldn't like it. 11 00:00:28,963 --> 00:00:31,296 - I would so. - okay, I wouldn't like it. 12 00:00:31,364 --> 00:00:33,231 - snails. - aha. 13 00:00:35,002 --> 00:00:37,469 I knew eventually I'd get the truth. 14 00:00:37,538 --> 00:00:39,304 Herb around? 15 00:00:39,372 --> 00:00:42,874 He and mr. Carlson are having lunch With a media buyer from some big agency. 16 00:00:42,943 --> 00:00:44,410 Great. 17 00:00:44,478 --> 00:00:46,412 Yeah. Probably at some simple 18 00:00:46,480 --> 00:00:48,747 But extremely expensive Little french place, 19 00:00:48,816 --> 00:00:50,794 Although I'm sure They're not enjoying it. 20 00:00:50,818 --> 00:00:52,785 Herb has an expense Account, bailey. 21 00:00:52,853 --> 00:00:54,831 It's different. That's How sales works. 22 00:00:54,855 --> 00:00:57,088 Herb is a hose pail. 23 00:01:00,193 --> 00:01:02,293 - a what? - a hose pail, bailey. 24 00:01:02,363 --> 00:01:04,630 It's a word I use Instead of swearing. 25 00:01:04,698 --> 00:01:06,042 - andy... - yes? 26 00:01:06,066 --> 00:01:07,777 What do you think you're doing? 27 00:01:07,801 --> 00:01:09,646 It appears as though I'm going to write 28 00:01:09,670 --> 00:01:11,648 Some commercial copy For a record store. 29 00:01:11,672 --> 00:01:13,538 - oh. - why? 30 00:01:13,607 --> 00:01:16,941 Herb and I were supposed to Meet with the store owner at noon. 31 00:01:17,010 --> 00:01:19,130 He's in my office now, And it's almost 2:00. 32 00:01:19,179 --> 00:01:22,614 - uh-oh. - it's just a little customer From a little record store. 33 00:01:22,683 --> 00:01:24,723 No big ad agency guy, So I guess herb has 34 00:01:24,785 --> 00:01:26,896 Every right to treat him Like a piece of dog food. 35 00:01:26,920 --> 00:01:30,455 Andy, there's some angry guy Stomping around in front of your office. 36 00:01:30,524 --> 00:01:33,658 That's the dog-food man. 37 00:01:33,727 --> 00:01:36,373 - excuse me. - wait a minute, Wait a minute. Venus? 38 00:01:36,397 --> 00:01:38,330 Voila. 39 00:01:38,399 --> 00:01:40,932 - pick one. - oh, thank you. 40 00:01:41,001 --> 00:01:43,001 Madam. 41 00:01:43,070 --> 00:01:45,036 Thank you. What is it? 42 00:01:45,105 --> 00:01:47,091 Johnny and I were having Lunch at this fancy... 43 00:01:47,115 --> 00:01:47,484 French? 44 00:01:47,508 --> 00:01:49,675 - yeah, yeah. - expensive? 45 00:01:49,743 --> 00:01:52,122 - yeah, the record company Guy paid for it. - what'd you have? 46 00:01:52,146 --> 00:01:54,846 I had a shrimp salad, and I think he had pheasant. 47 00:01:54,915 --> 00:01:56,515 You ate a pheasant? 48 00:01:58,385 --> 00:02:01,219 I guess so. 49 00:02:01,288 --> 00:02:03,855 A whole pheasant? 50 00:02:03,924 --> 00:02:06,669 I don't know, les. It was the Most expensive thing on the menu, 51 00:02:06,693 --> 00:02:09,260 So I got it. 52 00:02:09,329 --> 00:02:12,275 - what are these? - these are irish Sweepstakes tickets. 53 00:02:12,299 --> 00:02:14,277 The record company guy bought One for everybody at the station. 54 00:02:14,301 --> 00:02:16,100 Where's mine? 55 00:02:16,170 --> 00:02:18,637 Voila. 56 00:02:23,644 --> 00:02:25,622 No sweat, big guy. A couple More lunches like this, 57 00:02:25,646 --> 00:02:27,190 And we got him in the bag. 58 00:02:27,214 --> 00:02:30,115 I think I'm already In the bag, herb. 59 00:02:30,183 --> 00:02:32,818 I don't know how you do it. A Couple more lunches like this, 60 00:02:32,886 --> 00:02:34,664 And I'm gonna be an alcoholic. 61 00:02:34,688 --> 00:02:36,955 - you're just out of shape. - mr. Carlson, 62 00:02:37,024 --> 00:02:38,957 Have an irish Sweepstakes ticket. 63 00:02:39,026 --> 00:02:41,026 Oh. Gee, thanks, venus. 64 00:02:41,095 --> 00:02:43,028 Oh, golly, I feel badly 65 00:02:43,097 --> 00:02:44,997 I didn't get you anything. 66 00:02:46,199 --> 00:02:48,867 Here you go, herb. ♪ waa-waa ♪ 67 00:02:48,936 --> 00:02:50,346 Thank you, jonathan. 68 00:02:50,370 --> 00:02:51,903 Herb, 69 00:02:51,972 --> 00:02:54,005 Do you have any Idea what time it is? 70 00:02:54,074 --> 00:02:55,941 Around 2:00. 71 00:02:59,513 --> 00:03:02,280 Ask him if he knows What day it is. 72 00:03:02,349 --> 00:03:04,389 Marguson, the guy From the record store, 73 00:03:04,451 --> 00:03:06,429 Been in my office For over three hours. 74 00:03:06,453 --> 00:03:08,320 Tuesday. 75 00:03:09,823 --> 00:03:13,659 Herb, I'm gonna punch you Right in your polyester heart. 76 00:03:13,727 --> 00:03:16,361 Come on, hey, Light-lighten up, travis. 77 00:03:16,430 --> 00:03:19,197 I'll fix it. It'll be okay. 78 00:03:20,734 --> 00:03:22,679 Wait, hold it. What Are you gonna do? 79 00:03:22,703 --> 00:03:25,448 I'm gonna pour a couple Cocktails and ink a couple deals. 80 00:03:25,472 --> 00:03:27,338 It's called salesmanship. 81 00:03:29,710 --> 00:03:32,611 Since when does herb keep a Bottle of whiskey in his desk? 82 00:03:32,680 --> 00:03:35,147 - bailey? - uh, a month or so. 83 00:03:35,215 --> 00:03:37,093 I wonder what else He's got in there. 84 00:03:37,117 --> 00:03:39,051 Three combs, a Brush, breath spray, 85 00:03:39,119 --> 00:03:40,663 Six or seven bottles Of aftershave, 86 00:03:40,687 --> 00:03:43,354 And some clean socks. 87 00:03:43,423 --> 00:03:46,290 Of course, I'm just guessing. 88 00:03:46,360 --> 00:03:50,395 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 89 00:03:50,464 --> 00:03:54,466 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 90 00:03:54,535 --> 00:03:59,003 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 91 00:03:59,072 --> 00:04:03,575 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 92 00:04:03,644 --> 00:04:07,679 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 93 00:04:07,748 --> 00:04:11,984 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 94 00:04:12,052 --> 00:04:16,088 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 95 00:04:16,156 --> 00:04:19,925 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 96 00:04:19,994 --> 00:04:25,964 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 97 00:04:31,038 --> 00:04:33,204 I'm sorry. Mr. Carlson Is unavailable. 98 00:04:33,273 --> 00:04:35,206 He's still recovering From lunch. 99 00:04:35,275 --> 00:04:36,820 Yes, thank you. Bye. 100 00:04:36,844 --> 00:04:40,078 Okay, uh, I've got A gift for you. 101 00:04:40,147 --> 00:04:42,180 we've got a gift for you. 102 00:04:42,249 --> 00:04:46,018 Uh, I thought that... we thought that... 103 00:04:46,086 --> 00:04:49,387 We thought there's probably Nothing you wanted more in this life 104 00:04:49,456 --> 00:04:52,724 Than a free irish Sweepstakes ticket. 105 00:04:52,793 --> 00:04:54,993 Voila. 106 00:04:55,062 --> 00:04:57,829 - how thoughtful of you. - my pleasure. 107 00:04:57,898 --> 00:04:59,998 our pleasure. 108 00:05:00,067 --> 00:05:03,468 Oh, thank you, gentlemen. And don't let anybody tell you 109 00:05:03,537 --> 00:05:06,405 That you two hang around Together too much, all right? 110 00:05:09,676 --> 00:05:12,611 Johnny, venus, is this Timing or what? Must be fate. 111 00:05:12,679 --> 00:05:14,679 I want you guys to Meet ray marguson. 112 00:05:14,748 --> 00:05:16,726 We're going to be doing a Couple commercials for him. 113 00:05:16,750 --> 00:05:19,651 Ray, this is johnny Fever, venus flytrap. 114 00:05:19,720 --> 00:05:22,465 - they're going to be doing The voiceovers on your spots. - nice to meet you guys. 115 00:05:22,489 --> 00:05:24,355 Nice to meet you, ray. 116 00:05:24,425 --> 00:05:26,858 Hi, jennifer. 117 00:05:29,195 --> 00:05:31,996 - say hi, jennifer. - "Hi, jennifer." 118 00:05:32,065 --> 00:05:34,766 She loves you. 119 00:05:34,835 --> 00:05:37,747 I've got to get back to the old Factory, if you know what I mean. 120 00:05:37,771 --> 00:05:40,338 Great meeting you, nice Doing business with you, 121 00:05:40,407 --> 00:05:43,241 And don't worry about a thing... Old herbie has you covered. 122 00:05:43,309 --> 00:05:45,855 Now, look. Drive careful. I don't Want you to have an accident 123 00:05:45,879 --> 00:05:48,024 And spill any of that 12-year-old scotch on you, right? 124 00:05:48,048 --> 00:05:49,914 Okay. Take care, buddy. See ya. 125 00:05:49,983 --> 00:05:51,850 Mm! 126 00:05:51,919 --> 00:05:53,663 I should be getting Kickbacks from you guys 127 00:05:53,687 --> 00:05:55,331 For turning all This work your way. 128 00:05:55,355 --> 00:05:57,188 You do. 129 00:05:57,257 --> 00:06:00,058 - never mention that to anyone. - right. 130 00:06:00,126 --> 00:06:02,305 Listen, when do you want To cut these spots, herb? 131 00:06:02,329 --> 00:06:04,963 Tomorrow morning. You Guys be in here at 10:00 sharp. 132 00:06:05,031 --> 00:06:06,998 - okay. - I'm here anyway. 133 00:06:07,067 --> 00:06:09,601 Want to look at some Carly simon album covers? 134 00:06:09,670 --> 00:06:11,202 Oh, yeah. 135 00:06:13,373 --> 00:06:17,008 Uh, jenny-poo, would You do me a favor? 136 00:06:17,077 --> 00:06:18,376 What? 137 00:06:18,445 --> 00:06:21,646 Get charlie bathgate On the phone for me. 138 00:06:21,715 --> 00:06:24,983 Be real official. Make us sound big-time. 139 00:06:26,286 --> 00:06:27,926 Ah, well, mr. Tarlek. 140 00:06:27,955 --> 00:06:31,456 - been threatened recently? - everything is cool, andrew. 141 00:06:31,525 --> 00:06:33,759 Uh-huh. Everything's Okay with marguson? 142 00:06:33,827 --> 00:06:38,362 The guy is signed, Sealed, and schnockered. 143 00:06:38,431 --> 00:06:40,465 - uh, herbert? - hmm? 144 00:06:40,534 --> 00:06:42,968 Could I see you in mr. Carlson's Office here a second? 145 00:06:48,308 --> 00:06:50,653 You've been getting loaded a Lot lately, haven't you, herbert? 146 00:06:50,677 --> 00:06:52,944 I'm not loaded. The big Guy's loaded. I'm fine. 147 00:06:53,013 --> 00:06:55,613 Come on, big guy. Do Something loaded for him. 148 00:06:55,682 --> 00:06:57,482 Let me tell you what I think. 149 00:06:57,518 --> 00:06:59,329 I believe that you got Upholstered at lunch today, 150 00:06:59,353 --> 00:07:01,097 And you forgot All about marguson. 151 00:07:01,121 --> 00:07:02,631 You're wrong, andy. 152 00:07:02,655 --> 00:07:05,623 I forgot about the meeting Before we started drinking. 153 00:07:05,692 --> 00:07:07,592 Hey, but I fixed it, didn't I? 154 00:07:07,660 --> 00:07:09,539 And besides, that Luncheon was important. 155 00:07:09,563 --> 00:07:12,697 Oh, big guy, I am surprised That you didn't tell andrew 156 00:07:12,765 --> 00:07:14,710 About the big deal I'm Trying to get together. 157 00:07:14,734 --> 00:07:17,969 I am in serious pain here! 158 00:07:18,038 --> 00:07:20,883 - what is this deal You're talking about? - strictly big-time, andy. 159 00:07:20,907 --> 00:07:22,785 Well, you're a Big-time guy, herb. 160 00:07:22,809 --> 00:07:25,243 Gonna be. This guy bathgate 161 00:07:25,312 --> 00:07:27,945 Is a media buyer for Swaller, batchman and thomas. 162 00:07:28,014 --> 00:07:30,214 Ring a bell? One of cincinnati's 163 00:07:30,283 --> 00:07:31,694 Largest ad agencies. 164 00:07:31,718 --> 00:07:34,652 I don't do well with ad Agencies, but this time, 165 00:07:34,721 --> 00:07:37,100 I'm not gonna have to deal direct With all these little retailers. 166 00:07:37,124 --> 00:07:38,968 Just chicken feed, You know what I mean? 167 00:07:38,992 --> 00:07:41,926 But this guy... This guy, Bathgate, is responsible 168 00:07:41,995 --> 00:07:45,063 For $7 million of Media money a year, 169 00:07:45,132 --> 00:07:47,098 And it's all for radio and tv. 170 00:07:47,167 --> 00:07:50,079 That's fine, herb, but what's all this Got to do with your drinking problem? 171 00:07:50,103 --> 00:07:54,171 Oh, I don't know. What Drinking problem? 172 00:07:54,241 --> 00:07:55,785 The one I'd like to Talk to you about. 173 00:07:55,809 --> 00:07:59,010 The one you would like... 174 00:08:01,181 --> 00:08:04,916 Are you kidding me? Drink... 175 00:08:04,985 --> 00:08:07,185 I am talking about the Biggest deal of my life, 176 00:08:07,254 --> 00:08:09,821 And this man is talking About a drink or two. 177 00:08:09,890 --> 00:08:13,424 Herb, listen, you drink a lot. 178 00:08:13,494 --> 00:08:16,227 Andrew, I am a professional. 179 00:08:16,296 --> 00:08:19,498 Now, come on. You've done Sales. You know how it works. 180 00:08:19,566 --> 00:08:22,968 Booze is a tool. Right, big guy? 181 00:08:23,036 --> 00:08:25,703 - I'm talking serious here. - all right. 182 00:08:25,772 --> 00:08:28,840 Okay, andy. I am telling You serious, I am fine. 183 00:08:28,908 --> 00:08:31,308 Thank you for caring. But I can handle it. 184 00:08:31,378 --> 00:08:34,212 I don't even drink At home. Never. 185 00:08:34,281 --> 00:08:36,181 All right, I know. 186 00:08:36,249 --> 00:08:39,061 Maybe a few beers on The weekends, but that's it. 187 00:08:39,085 --> 00:08:41,853 It's business. 188 00:08:41,922 --> 00:08:45,122 I am a professional, And it's just business. 189 00:08:47,694 --> 00:08:50,862 ♪♪- hey, bobby. How are ya? 190 00:08:50,930 --> 00:08:52,897 Teddy, you still Selling that soda? 191 00:08:52,966 --> 00:08:55,199 Good to see ya. 192 00:08:55,268 --> 00:08:57,268 - herbie. - charlie! 193 00:08:57,336 --> 00:08:59,448 How are you, man. You're still standing, I see. 194 00:08:59,472 --> 00:09:01,539 You betcha. How you doin'? 195 00:09:01,608 --> 00:09:04,442 Fantastic. Well enough For a scotch and water. 196 00:09:04,511 --> 00:09:07,679 Inkeep, scotch and Water for my friend, 197 00:09:07,747 --> 00:09:09,892 One for my rabbit, and One for me. Put it on my tab. 198 00:09:09,916 --> 00:09:11,260 You don't have a tab. 199 00:09:11,284 --> 00:09:13,484 Everybody's a comic. 200 00:09:13,553 --> 00:09:16,621 How's the action? 201 00:09:16,689 --> 00:09:19,249 - weird. - oh, great. I love weird. 202 00:09:19,292 --> 00:09:21,459 Hey, we all do. You kidding? 203 00:09:28,101 --> 00:09:30,101 - ooh, cheers. - ah. 204 00:09:33,406 --> 00:09:35,306 - how was that? - that helps. 205 00:09:37,944 --> 00:09:40,011 - charlie, tell me something. - what? 206 00:09:40,080 --> 00:09:42,000 I don't care. Anything. I'm lonely. 207 00:09:44,384 --> 00:09:46,384 That's great, man. I'm gonna use that. 208 00:09:46,453 --> 00:09:48,464 Use it, use it. Bartender, Two more, please. 209 00:09:48,488 --> 00:09:52,123 Make 'em doubles. How you doin'? 210 00:09:52,192 --> 00:09:54,492 Thanks a lot, buddy. 211 00:09:58,332 --> 00:10:01,366 Um, seriously, now, 212 00:10:01,435 --> 00:10:04,101 Are you ever gonna Send any business my way? 213 00:10:04,171 --> 00:10:05,870 Oh, eventually. 214 00:10:05,938 --> 00:10:08,840 Probably. Yeah, why? 215 00:10:08,908 --> 00:10:11,976 Nothing important just Had to talk about business 216 00:10:12,044 --> 00:10:14,924 For a couple of seconds so I can Write all this off on my expense account. 217 00:10:14,948 --> 00:10:17,481 - that's great. - I'm an ethical guy. 218 00:10:17,550 --> 00:10:19,517 Hey, tell me About it. I'm a buyer. 219 00:10:19,585 --> 00:10:22,787 I don't think I've bought a Dinner or drink in over six years. 220 00:10:22,855 --> 00:10:24,789 Right. 221 00:10:27,627 --> 00:10:29,560 And that's why I say, 222 00:10:29,629 --> 00:10:33,598 With the proper Military backing, 223 00:10:33,666 --> 00:10:37,969 We can go anywhere In the world and say, 224 00:10:38,037 --> 00:10:40,871 "We are americans. 225 00:10:40,940 --> 00:10:43,040 Give us your girls." 226 00:10:45,678 --> 00:10:48,213 And it's the same way with wkrp. 227 00:10:48,281 --> 00:10:51,116 It's the same way. It's all advertising. 228 00:10:51,184 --> 00:10:53,718 - oh, I know that. - I know you know. 229 00:10:53,786 --> 00:10:57,222 - I just hope you care. - I do more than care. 230 00:10:57,290 --> 00:10:59,591 I love you. 231 00:10:59,659 --> 00:11:01,892 I love you, charlie. 232 00:11:04,331 --> 00:11:07,499 Uh-oh. 233 00:11:09,569 --> 00:11:11,569 K... K... K... K... 234 00:11:14,508 --> 00:11:17,241 Oh. But I would love you more 235 00:11:17,310 --> 00:11:19,243 If you sent some Business my way. 236 00:11:19,312 --> 00:11:21,612 - you want to go eat now? - of course. 237 00:11:21,681 --> 00:11:23,615 Uh-oh. It's 2:00 a.M. 238 00:11:23,683 --> 00:11:25,161 - oh, you're kidding. - no. 239 00:11:25,185 --> 00:11:27,352 Geez, I got to go, go, go, go. 240 00:11:27,420 --> 00:11:29,120 I got to too. 241 00:11:29,189 --> 00:11:31,289 Oh, yeah. 242 00:11:31,358 --> 00:11:33,068 Stop it, stop it, Stop it, stop it! 243 00:11:33,092 --> 00:11:34,426 I got it. 244 00:11:38,498 --> 00:11:40,832 Can you... Can you drive home? 245 00:11:40,901 --> 00:11:43,835 Well, I have to drive Because I can't walk. 246 00:11:45,572 --> 00:11:47,683 Can you drive me home? Because I can't see. 247 00:11:47,707 --> 00:11:49,507 Absolutely. 248 00:11:49,575 --> 00:11:52,143 I can't see you either. 249 00:11:53,480 --> 00:11:55,680 Hey, bailey. 250 00:11:55,749 --> 00:11:58,016 Boy, you look good. 251 00:11:58,084 --> 00:12:00,718 Do you know where herb is? 252 00:12:00,787 --> 00:12:03,399 - uh, no, I don't. - supposed to cut Some commercials. 253 00:12:03,423 --> 00:12:05,890 He's an hour late. 254 00:12:05,958 --> 00:12:08,893 - is herb here yet? - you didn't hear? 255 00:12:08,961 --> 00:12:12,664 Spontaneous combustion. He just went up in flame. 256 00:12:12,732 --> 00:12:15,667 Nothing left but a Pile of synthetic ash. 257 00:12:17,104 --> 00:12:19,404 Well, if he doesn't come Back in a half an hour, 258 00:12:19,473 --> 00:12:21,406 You two can take me to lunch. 259 00:12:21,474 --> 00:12:24,875 No, no, no. Deejays don't take. We get taken. That's business. 260 00:12:24,944 --> 00:12:29,013 - I want to get taken. - buy some swampland. 261 00:12:29,082 --> 00:12:31,148 I think nessman Just made a joke. 262 00:12:33,753 --> 00:12:37,522 Part of my image. A little more Show biz, you know what I mean? 263 00:12:37,590 --> 00:12:40,624 I don't think you need it. 264 00:12:40,693 --> 00:12:43,260 I don't think it's a Question of need. 265 00:12:43,330 --> 00:12:44,970 It certainly isn't. 266 00:12:44,998 --> 00:12:47,432 What's that supposed to mean? 267 00:12:47,500 --> 00:12:50,468 Nothing, man. I just think You're funny the way you are. 268 00:12:51,571 --> 00:12:53,148 - look, johnny... - les. 269 00:12:53,172 --> 00:12:55,506 - what? - you're fixating. 270 00:12:55,575 --> 00:12:58,308 Oh, yes, you're Right. I'm sorry. It's... 271 00:12:58,377 --> 00:13:00,278 Thank you, bailey. I'm sorry. 272 00:13:02,249 --> 00:13:04,082 Johnny: tarlek! 273 00:13:04,150 --> 00:13:06,128 Are we gonna cut Those spots or what? 274 00:13:06,152 --> 00:13:09,587 - spots for what? - the record shop guy. 275 00:13:09,656 --> 00:13:11,656 Oh. Yeah. 276 00:13:11,725 --> 00:13:13,891 Right, uh... Tell you what. 277 00:13:13,960 --> 00:13:16,560 We'll, uh, do it a Little later, huh? 278 00:13:16,630 --> 00:13:18,040 Sorry. I forgot. 279 00:13:18,064 --> 00:13:19,964 You just forgot? 280 00:13:20,033 --> 00:13:23,279 - rough night last night, You know what I mean? - you'd better look out. 281 00:13:23,303 --> 00:13:26,371 I know, I know. Thank You. I can handle it. 282 00:13:26,439 --> 00:13:30,241 Just... Just in a little Pain, you know what I mean? 283 00:13:32,379 --> 00:13:34,178 What are you doing? 284 00:13:34,247 --> 00:13:37,147 Aging scotch. 285 00:13:37,217 --> 00:13:39,283 That's pathetic. 286 00:13:39,352 --> 00:13:41,619 Look, herb, venus and I 287 00:13:41,688 --> 00:13:44,255 Are supposed to get 35 bucks Apiece for cutting these spots. 288 00:13:44,324 --> 00:13:45,868 Now, how about it? 289 00:13:45,892 --> 00:13:48,359 - we'll do it tomorrow. - you said today. 290 00:13:48,428 --> 00:13:51,595 Okay, now, give me a break. I'm on a roll these days. 291 00:13:51,664 --> 00:13:54,043 Keep sucking that juice, you're Gonna roll your life away. 292 00:13:54,067 --> 00:13:55,611 All right, all right. 293 00:13:55,635 --> 00:13:58,335 Just listen for a second, okay? 294 00:13:58,404 --> 00:14:01,205 I am working on the Biggest deal of my life, 295 00:14:01,274 --> 00:14:03,318 And it's all right if I Forget about some 296 00:14:03,342 --> 00:14:06,244 Penny-ante 30-second Spot, dig et vous? 297 00:14:08,114 --> 00:14:10,348 Let's hit it, man. This is just jive. 298 00:14:10,416 --> 00:14:13,456 - you're a certified... - come on, don't waste Your breath. 299 00:14:19,959 --> 00:14:23,060 Is it just me, or is there Some tension in this room? 300 00:14:23,129 --> 00:14:25,697 I think it's tense. 301 00:14:31,771 --> 00:14:33,871 Beautiful. 302 00:14:36,042 --> 00:14:38,242 Oh, charlie. Oh, listen. 303 00:14:38,310 --> 00:14:41,813 Did you get a chance to look over That stuff I left with you a month ago? 304 00:14:41,881 --> 00:14:44,215 Oh, yeah, yeah, I sure did. 305 00:14:44,283 --> 00:14:45,783 What stuff's that? 306 00:14:45,852 --> 00:14:48,586 Come on. You know What I'm talking about. 307 00:14:48,655 --> 00:14:51,589 That package that says Why the agency you work for 308 00:14:51,658 --> 00:14:54,169 Should put commercials on The radio station I work for. 309 00:14:54,193 --> 00:14:56,928 Oh. Yeah, I remember. 310 00:14:56,996 --> 00:14:58,662 Well? 311 00:14:58,731 --> 00:15:00,731 Oh, I thought it was great. 312 00:15:02,402 --> 00:15:04,913 Great. Let's slide over to Your office and sign some stuff. 313 00:15:04,937 --> 00:15:06,448 - oh, I'd love to... - all right. 314 00:15:06,472 --> 00:15:08,406 If I still had the office. 315 00:15:10,276 --> 00:15:11,542 What? 316 00:15:11,611 --> 00:15:13,644 Well, I've still got an office 317 00:15:13,713 --> 00:15:15,457 Until I find another job. 318 00:15:15,481 --> 00:15:17,849 I'm not with the agency Anymore. You know how it goes. 319 00:15:22,255 --> 00:15:23,420 What? 320 00:15:23,489 --> 00:15:26,490 Yeah, yeah. I got fired A couple weeks ago. 321 00:15:26,559 --> 00:15:28,426 You know how those guys are. 322 00:15:28,494 --> 00:15:30,294 Any excuse, and... Pfft! 323 00:15:30,363 --> 00:15:34,031 And I'll tell you something. I don't Drink that much either, you know? 324 00:15:35,601 --> 00:15:37,501 Sure. 325 00:15:37,570 --> 00:15:40,104 I thought I told You all about it. 326 00:15:40,173 --> 00:15:41,973 No-no, you didn't. 327 00:15:42,041 --> 00:15:43,975 Oh, gee, I thought I had. 328 00:15:44,043 --> 00:15:46,610 Do you want another drink? 329 00:15:46,679 --> 00:15:49,380 - what? - another drink? 330 00:15:49,449 --> 00:15:51,215 Oh. Yeah, sure. Why not? 331 00:15:51,284 --> 00:15:52,816 All right. 332 00:15:52,885 --> 00:15:54,819 Uh, tingle. 333 00:15:54,887 --> 00:15:56,821 - herb. - oh, john. 334 00:15:56,889 --> 00:15:58,867 - I think your ticket came in. - what? 335 00:15:58,891 --> 00:16:01,492 You remember a couple weeks Ago, the irish sweepstakes ticket? 336 00:16:01,561 --> 00:16:04,528 We ran down all the Numbers in the series. 337 00:16:04,597 --> 00:16:07,598 I think that you have a Thousand-dollar winner, my friend. 338 00:16:07,667 --> 00:16:09,500 - really? - yeah. Big money. 339 00:16:09,569 --> 00:16:11,201 Where's the ticket? 340 00:16:11,270 --> 00:16:15,005 Uh... In my desk. 341 00:16:15,074 --> 00:16:18,109 Not according to les. 342 00:16:18,177 --> 00:16:20,911 I don't remember any ticket. 343 00:16:20,980 --> 00:16:23,480 - you were polluted. - when? 344 00:16:23,549 --> 00:16:25,127 - I want to see you right now. - what for? 345 00:16:25,151 --> 00:16:26,561 - not you. - why not? 346 00:16:26,585 --> 00:16:28,396 - I want to see him. - how come? 347 00:16:28,420 --> 00:16:30,554 Stop it, les. 348 00:16:35,428 --> 00:16:37,361 You smell like a distillery. 349 00:16:37,430 --> 00:16:40,564 Come on. I've got on about Six bucks' worth of cologne. 350 00:16:40,633 --> 00:16:42,867 You and I are gonna Have to have a little chat. 351 00:16:42,936 --> 00:16:44,802 Spare me, please, travis. 352 00:16:44,870 --> 00:16:48,305 - I'm not kidding. I talked to You about this before, and... - and what? 353 00:16:48,374 --> 00:16:51,742 I couple of weeks ago, you signed A guy to a clean, simple little deal 354 00:16:51,811 --> 00:16:53,855 For some commercials For his record store. 355 00:16:53,879 --> 00:16:54,752 Oh, my god. Marguson. 356 00:16:54,776 --> 00:16:56,725 That's right, marguson. Now, you let that slide. 357 00:16:56,749 --> 00:16:58,861 And you let it slide and slide And slide. Now that guy has 358 00:16:58,885 --> 00:17:01,986 Pulled those commercials and Signed with pig, so nice going. 359 00:17:02,055 --> 00:17:04,655 - maybe I can fix it. - it's past fixing, herb. 360 00:17:04,724 --> 00:17:06,724 Now, you're messing up. 361 00:17:06,792 --> 00:17:08,759 That's got to stop. 362 00:17:08,828 --> 00:17:11,829 What if I told you 363 00:17:11,898 --> 00:17:14,865 That I was having Serious troubles at home? 364 00:17:14,934 --> 00:17:16,801 Ohh... 365 00:17:21,173 --> 00:17:24,742 - is that true? - no. 366 00:17:24,811 --> 00:17:27,245 But if it were, my behavior Would be acceptable, right? 367 00:17:27,313 --> 00:17:29,224 Maybe, herb, but That's not the point. 368 00:17:29,248 --> 00:17:31,949 Sure, it's the point. Acceptable behavior, right? 369 00:17:32,018 --> 00:17:34,585 Why is it okay for Certain people to come 370 00:17:34,653 --> 00:17:37,666 Floating in here on who-knows-what, But if I have one drink... 371 00:17:37,690 --> 00:17:39,723 I don't care what People's hobbies are, 372 00:17:39,792 --> 00:17:41,770 But I do care about the Quality of their work, 373 00:17:41,794 --> 00:17:44,161 And I don't care who it Is if they start blowing it. 374 00:17:44,230 --> 00:17:46,797 - what do you want me to do? - I want you to shape up. 375 00:17:46,866 --> 00:17:48,546 So what's new, travis? 376 00:17:54,106 --> 00:17:57,174 Why don't you ever say anything? 377 00:17:57,243 --> 00:17:59,476 Because I'm the Strong, silent type. 378 00:18:06,152 --> 00:18:07,818 Whatcha doin'? 379 00:18:07,887 --> 00:18:11,255 Uh, just waiting for a call From this guy marguson. 380 00:18:11,323 --> 00:18:14,559 Ah, good. Just kind of Sense he's gonna call, huh? 381 00:18:14,627 --> 00:18:17,929 No, I called before, and they Said he'd call me back about now. 382 00:18:17,997 --> 00:18:20,364 Uh-huh. 383 00:18:20,433 --> 00:18:22,266 You all right? 384 00:18:22,334 --> 00:18:24,101 You know what? 385 00:18:24,170 --> 00:18:26,437 Travis was way out Of line this afternoon. 386 00:18:26,506 --> 00:18:28,772 Eh, maybe. 387 00:18:28,841 --> 00:18:30,819 Why didn't you say Something in there? 388 00:18:30,843 --> 00:18:34,177 Well, I couldn't, 'cause I agreed with him. 389 00:18:34,246 --> 00:18:36,446 He practically Called me an alcoholic. 390 00:18:36,516 --> 00:18:39,383 Statistically, you are. 391 00:18:39,451 --> 00:18:41,284 - what? - yeah. 392 00:18:41,353 --> 00:18:44,822 People who drink every day are Considered alcoholics. You drink every day? 393 00:18:44,891 --> 00:18:47,224 Yeah. 394 00:18:47,293 --> 00:18:50,494 - do you need to? - no, no, no. 395 00:18:50,563 --> 00:18:52,829 No, I don't need to. 396 00:18:52,898 --> 00:18:54,831 But I'll tell you why I do. 397 00:18:54,900 --> 00:18:58,169 It, uh... It helps me in my job. 398 00:18:58,237 --> 00:19:00,003 You know, 399 00:19:00,073 --> 00:19:02,906 Herb doesn't get to be Mellow or laid-back, you know? 400 00:19:02,975 --> 00:19:05,509 You know what it's like To always have to be up? 401 00:19:05,578 --> 00:19:08,145 I've always got to be on, 402 00:19:08,214 --> 00:19:10,481 Regardless of what kind Of jerk I'm dealing with. 403 00:19:10,550 --> 00:19:12,416 So I just use it for a crutch. 404 00:19:12,485 --> 00:19:14,685 Ah. Well, I'm not lecturing you, 405 00:19:14,753 --> 00:19:17,221 'cause we all have our little Ways of dealing with things. 406 00:19:17,290 --> 00:19:19,268 In fact, I have trouble Dealing with people, 407 00:19:19,292 --> 00:19:22,126 So I have jennifer Tell them I'm dead. 408 00:19:25,764 --> 00:19:28,499 That's my little Crutch, I guess. 409 00:19:28,568 --> 00:19:31,402 That's a tool. 410 00:19:31,470 --> 00:19:33,437 A tool? 411 00:19:33,505 --> 00:19:35,739 Well, it's a tool If it helps you. 412 00:19:35,808 --> 00:19:39,310 But what if it starts to Interfere, get in the way? 413 00:19:39,378 --> 00:19:42,612 If you weren't so up, so on, 414 00:19:42,681 --> 00:19:45,215 Wouldn't you have noticed That this advertising agency guy 415 00:19:45,284 --> 00:19:47,051 Was a no-go a lot earlier? 416 00:19:49,388 --> 00:19:50,999 How did you know about that? 417 00:19:51,023 --> 00:19:54,792 Ah, herb, you're A great salesman. 418 00:19:54,861 --> 00:19:57,706 Heck, without that crutch, you'd Have sold that guy a long time ago. 419 00:19:57,730 --> 00:20:00,931 But it-it looked like The start of big times. 420 00:20:01,000 --> 00:20:03,334 I could just see it coming. 421 00:20:03,402 --> 00:20:05,202 A case of blurred vision. 422 00:20:05,271 --> 00:20:07,938 However, I'm not lecturing. 423 00:20:08,007 --> 00:20:09,940 - no. - yeah. 424 00:20:17,349 --> 00:20:21,618 You, uh... You think I'm an alcoholic? 425 00:20:24,089 --> 00:20:25,789 Excuse me. 426 00:20:25,858 --> 00:20:28,592 Hello. Yeah, this is he. 427 00:20:28,661 --> 00:20:32,029 Ah. Mr. Marguson. How Are you doing this evening? 428 00:20:32,098 --> 00:20:34,498 Look, ray, the reason I called 429 00:20:34,567 --> 00:20:36,767 Was to straighten out This little mess we got... 430 00:20:38,637 --> 00:20:40,438 Pardon me? 431 00:20:40,506 --> 00:20:42,873 Why would you want to thank me? 432 00:20:46,812 --> 00:20:48,579 Sweepstakes? 433 00:20:49,549 --> 00:20:51,949 Oh, it did, huh? 434 00:20:52,017 --> 00:20:54,085 The thousand bucks, right? 435 00:20:57,123 --> 00:20:59,223 Five thou-thousand? 436 00:21:01,927 --> 00:21:03,605 No, that's... That's good. 437 00:21:03,629 --> 00:21:06,097 I'm real glad. 438 00:21:06,165 --> 00:21:09,133 I tell you what. Why don't You and I get together 439 00:21:09,202 --> 00:21:12,322 And have a couple of drinks and Talk about advertising with us? 440 00:21:13,405 --> 00:21:15,672 I-I know. I know. 441 00:21:15,741 --> 00:21:18,309 Why should you? 442 00:21:18,377 --> 00:21:22,079 Yes. Yes, I know. I'm More than lucky. I... 443 00:21:22,148 --> 00:21:23,848 Good night. 444 00:21:38,164 --> 00:21:41,298 - I don't believe it. - what's that? 445 00:21:41,367 --> 00:21:44,201 Well, I, uh... I gave away 446 00:21:44,270 --> 00:21:48,438 A $5,000 ticket, and I don't remember it. 447 00:21:48,507 --> 00:21:51,275 I've been hung over for a month, 448 00:21:51,344 --> 00:21:55,079 I got taken by a drunk and Didn't know it was happening, 449 00:21:55,147 --> 00:21:57,481 I haven't seen my kids in weeks. 450 00:21:59,118 --> 00:22:01,518 It hasn't been a good month. 451 00:22:01,587 --> 00:22:03,932 Herb, maybe somebody up there Is trying to tell you something. 452 00:22:03,956 --> 00:22:06,856 However, I... I'm not lecturing. 453 00:22:06,925 --> 00:22:09,259 I know, I know. 454 00:22:09,328 --> 00:22:11,161 You know, herb, really, 455 00:22:11,230 --> 00:22:13,241 I don't think you're In too bad a shape. 456 00:22:13,265 --> 00:22:15,432 But I let it get ahead of me. 457 00:22:15,501 --> 00:22:17,300 Ah. 458 00:22:17,369 --> 00:22:20,337 Oh, maybe travis is right. 459 00:22:20,405 --> 00:22:22,539 Maybe I am messing up. 460 00:22:22,608 --> 00:22:24,675 Maybe I am a drunk. 461 00:22:24,743 --> 00:22:28,946 Maybe. And then Again, maybe I'm dead. 462 00:22:30,649 --> 00:22:32,583 - seriously. - look, herb, 463 00:22:32,651 --> 00:22:35,819 Maybe you are headed for a Problem, but I don't really think so. 464 00:22:35,888 --> 00:22:38,655 Sure, you let this thing Get a little out of hand, 465 00:22:38,724 --> 00:22:40,535 But, heck, you can Nip this in the bud, 466 00:22:40,559 --> 00:22:42,370 Stop it before it Really gets serious. 467 00:22:42,394 --> 00:22:44,461 What you want to do is... Is see 468 00:22:44,530 --> 00:22:46,630 Where you are right here, see, 469 00:22:46,699 --> 00:22:50,033 And take a look at Where you're headed. 470 00:22:50,102 --> 00:22:52,736 - yeah. - however, I'm not lecturing. 471 00:22:52,805 --> 00:22:54,765 I believe... Did I Say that before? 472 00:22:54,807 --> 00:22:56,084 - yes. - yeah. 473 00:22:56,108 --> 00:22:58,086 However, there is one Thing I do want to know, 474 00:22:58,110 --> 00:22:59,888 And I want to have An honest answer. 475 00:22:59,912 --> 00:23:01,578 Sure. 476 00:23:01,647 --> 00:23:04,115 Did you make this Scotch yourself? 477 00:23:05,684 --> 00:23:09,353 Uh... Well, sort of. 478 00:23:09,422 --> 00:23:11,066 I'll tell you what, big guy. 479 00:23:11,090 --> 00:23:14,525 You don't want to drink That stuff. That'll kill you. 480 00:23:14,594 --> 00:23:16,793 That's my thinking exactly. 481 00:23:16,862 --> 00:23:18,862 Both: not that I'm lecturing... 482 00:23:22,635 --> 00:23:24,901 - cup of coffee? - you got it. 483 00:23:24,970 --> 00:23:26,803 All right. 484 00:23:29,875 --> 00:23:31,908 Man: wkrp in cincinnati 485 00:23:31,977 --> 00:23:34,011 will be back after this. 486 00:23:37,850 --> 00:23:39,916 Well, mr. Tarlek. 487 00:23:39,985 --> 00:23:42,097 - you're looking bright-eyed And bushy-tailed today. - oh, yeah. 488 00:23:42,121 --> 00:23:44,888 - what's wrong? - nothing, nothing. 489 00:23:44,957 --> 00:23:47,358 Uh, look, I wanted to apologize 490 00:23:47,426 --> 00:23:49,404 For being such an Idiot the other day. 491 00:23:49,428 --> 00:23:51,362 - I just, uh... - don't mention it. 492 00:23:51,430 --> 00:23:53,397 We know you can't help it. 493 00:23:55,501 --> 00:23:58,101 - look, have you had lunch. - no, as a matter of fact. 494 00:23:58,171 --> 00:24:01,138 - it's on me. - all right. 495 00:24:01,207 --> 00:24:03,974 Hey, uh, where are You guys going? 496 00:24:04,043 --> 00:24:05,342 Lunch. 497 00:24:05,411 --> 00:24:08,179 Oh. What are you going as? 498 00:24:08,247 --> 00:24:09,958 - why don't you come with us? - really? 499 00:24:09,982 --> 00:24:12,516 - sure. Herb's buying. - oh, wow. That's great. 500 00:24:12,585 --> 00:24:14,952 Can you just wait one second? 501 00:24:15,020 --> 00:24:16,687 Hey, les. 502 00:24:16,755 --> 00:24:18,767 Come on, hurry up. Herb's taking us to lunch. 503 00:24:18,791 --> 00:24:22,293 Ooh! Come on, johnny, Lunch. Come on, venus. 37517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.