Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:07,473
- good morning, herb.
- mm-hmm.
2
00:00:10,111 --> 00:00:11,776
Is something wrong?
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,846
Uh, yeah, something's wrong.
4
00:00:14,915 --> 00:00:16,460
Can I help... You know,
5
00:00:16,484 --> 00:00:18,817
Without really getting involved?
6
00:00:20,054 --> 00:00:21,786
No, I don't think so.
7
00:00:21,855 --> 00:00:23,322
Okay.
8
00:00:28,295 --> 00:00:30,295
Can I show you something?
9
00:00:31,499 --> 00:00:33,065
I guess.
10
00:00:39,973 --> 00:00:42,674
Why do you have that?
11
00:00:42,743 --> 00:00:45,110
I, uh, think it's dying.
12
00:00:46,947 --> 00:00:49,648
- it's pink.
- I know.
13
00:00:49,716 --> 00:00:51,716
It's a pink frog.
14
00:00:53,687 --> 00:00:55,787
It's, uh, greenpeace.
15
00:00:55,856 --> 00:00:58,490
It's my daughter
Bunny's pet frog.
16
00:00:58,559 --> 00:01:00,692
I was spray-painting
The interior
17
00:01:00,761 --> 00:01:04,530
Of the kitchen
Cabinets last night,
18
00:01:04,598 --> 00:01:07,199
And I accidentally sprayed him.
19
00:01:18,779 --> 00:01:21,346
Is that, uh, something funny?
20
00:01:21,415 --> 00:01:24,416
No. Huh-uh.
21
00:01:24,485 --> 00:01:26,818
Anyway, that's one
Hell of a frog there.
22
00:01:26,887 --> 00:01:28,820
I know it is.
23
00:01:28,889 --> 00:01:31,323
Jennifer, you got any aspirin?
24
00:01:31,392 --> 00:01:34,460
- we're out.
- oh, boy. How about morphine?
25
00:01:37,798 --> 00:01:41,066
- good god!
- what's wrong with you?
26
00:01:41,135 --> 00:01:43,068
I have a headache. What is this?
27
00:01:43,137 --> 00:01:45,537
It's bunny's frog.
28
00:01:45,606 --> 00:01:47,406
Herb painted him pink.
29
00:01:47,475 --> 00:01:49,508
New hobby?
30
00:01:51,945 --> 00:01:53,945
It was an accident.
31
00:01:54,014 --> 00:01:56,248
I didn't mean to.
I was spraying,
32
00:01:56,317 --> 00:01:58,283
And he just sort
Of jumped in my way.
33
00:01:58,352 --> 00:02:00,330
You know how frogs
Will do that sometimes...
34
00:02:00,354 --> 00:02:02,488
Just sort of jump in your way.
35
00:02:02,556 --> 00:02:04,490
Pink's the wrong color.
36
00:02:06,793 --> 00:02:09,361
Oh, I'm sorry,
Herb. I really am.
37
00:02:09,430 --> 00:02:12,164
I nearly killed my
Daughter's favorite pet.
38
00:02:12,233 --> 00:02:15,601
Maybe we can do something.
Here, let me see him again.
39
00:02:16,937 --> 00:02:18,403
Okay.
40
00:02:20,007 --> 00:02:22,341
- he's not moving.
- don't say that.
41
00:02:22,409 --> 00:02:25,043
- well, he's not.
- do something. Do something.
42
00:02:25,112 --> 00:02:27,012
What? I don't know what to do.
43
00:02:27,080 --> 00:02:30,182
- water. He needs water.
- oh, he is not moving at all.
44
00:02:30,251 --> 00:02:32,462
- okay, stand back, stand back.
- oh, no, herb, that's hot!
45
00:02:32,486 --> 00:02:33,885
Oh!
46
00:02:38,225 --> 00:02:42,261
♪ baby, if you've
Ever wondered ♪
47
00:02:42,329 --> 00:02:46,331
♪ wondered whatever
Became of me ♪
48
00:02:46,400 --> 00:02:50,869
♪ I'm livin' on the
Air in cincinnati ♪
49
00:02:50,937 --> 00:02:55,440
♪ cincinnati, wkrp ♪
50
00:02:55,509 --> 00:02:59,545
♪ got kind of tired of
Packin' and unpackin' ♪
51
00:02:59,613 --> 00:03:03,848
♪ town to town, up
And down the dial ♪
52
00:03:03,917 --> 00:03:07,952
♪ maybe you and me
Were never meant to be ♪
53
00:03:08,021 --> 00:03:11,790
♪ just maybe think
Of me once in a while ♪
54
00:03:11,858 --> 00:03:17,829
♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪
55
00:03:22,469 --> 00:03:27,104
While frozen pork bellies
Moved briskly out of storage.
56
00:03:27,173 --> 00:03:29,173
And finally, did you know that
57
00:03:29,242 --> 00:03:31,220
Only a miraculous
Set of circumstances
58
00:03:31,244 --> 00:03:33,812
Makes life here
On earth possible?
59
00:03:33,880 --> 00:03:37,181
For instance, the planet's
Size is just exactly right
60
00:03:37,250 --> 00:03:39,584
To hold our atmosphere.
61
00:03:39,653 --> 00:03:43,555
The atmosphere contains just
Enough oxygen to support life,
62
00:03:43,623 --> 00:03:46,424
And our distance from
The sun is just perfect
63
00:03:46,493 --> 00:03:48,593
For the right temperature.
64
00:03:48,662 --> 00:03:52,063
Should there be even a trivial
Change in any of these conditions,
65
00:03:52,131 --> 00:03:55,834
All life here on earth would
Most certainly be obliterated
66
00:03:55,902 --> 00:03:58,302
In a matter of milliseconds.
67
00:03:58,372 --> 00:04:00,405
This is les nessman
Saying good day,
68
00:04:00,474 --> 00:04:02,607
And may the good news be yours.
69
00:04:02,676 --> 00:04:05,555
Man: this has been
The early news
70
00:04:05,579 --> 00:04:08,079
with les nessman.
71
00:04:09,383 --> 00:04:11,249
Slow news day?
72
00:04:11,317 --> 00:04:14,686
I'm ending all my reports now with
Some interesting human fact, john.
73
00:04:14,755 --> 00:04:16,521
People seem to like it.
74
00:04:17,891 --> 00:04:20,324
- what's wrong with you?
- what do you mean?
75
00:04:20,394 --> 00:04:23,661
Well, your face. It's gray.
76
00:04:23,730 --> 00:04:25,663
It's not your
Normal gray either.
77
00:04:25,732 --> 00:04:27,665
It's more ashen than usual.
78
00:04:27,734 --> 00:04:31,369
It's just a little headache. I
Think I'm coming down with a cold.
79
00:04:31,438 --> 00:04:34,316
Well, you should go home and
Rest, drink plenty of liquids, and...
80
00:04:34,340 --> 00:04:36,941
- it's not serious, les.
- what are the symptoms?
81
00:04:37,010 --> 00:04:38,943
Just the usual, okay? Hold it.
82
00:04:39,012 --> 00:04:43,715
nessman, cincinnati's
Window to the world.
83
00:04:43,784 --> 00:04:46,729
All right, somebody
Hand me the windex,
84
00:04:46,753 --> 00:04:48,820
'cause the view
Is getting warped.
85
00:04:48,889 --> 00:04:52,123
this is the doctor. These are
The kinks from way back in '64.
86
00:04:52,191 --> 00:04:54,559
♪♪
87
00:04:56,062 --> 00:04:58,229
Are your legs sore?
88
00:04:58,298 --> 00:05:01,533
Uh, yeah, now
That you mention it.
89
00:05:01,601 --> 00:05:03,768
And headache-y in
The frontal lobe?
90
00:05:03,837 --> 00:05:05,603
Up here?
91
00:05:07,741 --> 00:05:10,508
Yeah, uh, more and more.
92
00:05:12,846 --> 00:05:15,547
- hmm.
- "Hmm"?
93
00:05:20,454 --> 00:05:22,454
What about your joints?
94
00:05:26,359 --> 00:05:28,292
Are they giving you trouble?
95
00:05:28,361 --> 00:05:30,328
Uh, yeah, a little.
96
00:05:31,965 --> 00:05:34,165
Does it hurt to touch
Your chin to your chest?
97
00:05:34,233 --> 00:05:36,601
Gee, I don't know.
98
00:05:36,670 --> 00:05:38,436
Try it.
99
00:05:40,707 --> 00:05:42,640
Yeah, it does hurt a little.
100
00:05:42,709 --> 00:05:45,510
If I touch you here, in
The small of your back,
101
00:05:45,579 --> 00:05:47,256
- yeah?
- right there,
102
00:05:47,280 --> 00:05:49,313
Does that seem slightly sore?
103
00:05:49,382 --> 00:05:52,984
Uh, it's a little tender, yeah.
104
00:05:53,052 --> 00:05:55,386
I see. Let me see your hands.
105
00:05:57,757 --> 00:05:59,797
What do you think is
Wrong with me, les?
106
00:06:03,029 --> 00:06:05,162
Probably just a simple cold.
107
00:06:11,705 --> 00:06:14,071
You should see a doctor, john...
108
00:06:14,140 --> 00:06:17,842
If not now, at least by noon.
109
00:06:17,911 --> 00:06:19,577
Why?
110
00:06:19,646 --> 00:06:22,380
I'm a newsman, not
A neurologist, john.
111
00:06:22,448 --> 00:06:23,882
"Neurologist"?
112
00:06:23,950 --> 00:06:25,884
Would you please excuse me?
113
00:06:32,659 --> 00:06:34,392
I'm dying.
114
00:06:34,460 --> 00:06:37,395
He's not dead, bailey. He's
Just resting, that's all.
115
00:06:37,463 --> 00:06:39,531
No, I did not say
He was dead, herb.
116
00:06:39,599 --> 00:06:42,967
I just said he looks
A little pathetic.
117
00:06:43,036 --> 00:06:45,069
Won't the paint come off?
118
00:06:47,273 --> 00:06:48,740
Good morning.
119
00:06:48,808 --> 00:06:51,142
Good morning, les.
Herb has a sick frog.
120
00:06:51,210 --> 00:06:53,077
I beg your pardon?
121
00:06:53,146 --> 00:06:55,680
Well, he...
122
00:06:55,749 --> 00:06:58,883
Well, it seems that this frog...
123
00:06:58,952 --> 00:07:00,985
Herb, you'd better tell him.
124
00:07:03,924 --> 00:07:08,292
His name's greenpeace,
Les, and he's pink.
125
00:07:08,361 --> 00:07:10,406
So don't look at him
And tell me he's pink,
126
00:07:10,430 --> 00:07:12,997
Because I already
Told you he's pink, okay?
127
00:07:13,066 --> 00:07:16,434
I accidentally
Spray-painted him. There he is.
128
00:07:16,502 --> 00:07:18,469
Ooh!
129
00:07:21,007 --> 00:07:22,807
He's pink.
130
00:07:24,711 --> 00:07:27,946
Hi, there, greenpeace. You
Look like a cute little froggy.
131
00:07:29,616 --> 00:07:32,817
Doesn't... Doesn't
Move around much.
132
00:07:32,886 --> 00:07:34,919
He's a very sick frog, les.
133
00:07:34,988 --> 00:07:38,289
Oh, I see. What shall we do?
134
00:07:38,357 --> 00:07:40,670
- I don't want
To hear it, les.
- why?
135
00:07:40,694 --> 00:07:43,494
It's bad luck to take
Advice from insane people.
136
00:07:45,131 --> 00:07:47,565
I've never heard that.
137
00:07:47,634 --> 00:07:49,734
- hey, herb?
- hmm?
138
00:07:49,803 --> 00:07:52,915
Mr. Carlson wants me to find out why you
Were throwing coffeepots around the lobby.
139
00:07:52,939 --> 00:07:55,506
I have a sick frog
On my hands, andy.
140
00:07:55,575 --> 00:07:58,242
Oh. Well, that explains it.
141
00:07:58,311 --> 00:08:00,878
- you want to see him?
- hey, why not?
142
00:08:00,947 --> 00:08:03,447
I like to have as much
Fun as the next guy.
143
00:08:04,818 --> 00:08:06,751
Well, he's pink, andy,
144
00:08:06,820 --> 00:08:08,798
So don't look at him
And tell me he's pink,
145
00:08:08,822 --> 00:08:11,422
Because I've already
Told you he's pink, okay?
146
00:08:11,491 --> 00:08:15,159
I accidentally
Spray-painted him. There he is.
147
00:08:15,228 --> 00:08:16,594
You did what?
148
00:08:16,663 --> 00:08:18,562
I spray-painted him.
149
00:08:21,400 --> 00:08:23,635
You painting your car?
150
00:08:23,703 --> 00:08:24,902
No.
151
00:08:28,775 --> 00:08:30,675
Uh, cabinets.
152
00:08:30,744 --> 00:08:33,077
Oh, good.
153
00:08:33,146 --> 00:08:35,513
- what's his name?
- greenpeace.
154
00:08:37,316 --> 00:08:39,036
Looks like "Pink-peace."
155
00:08:44,457 --> 00:08:46,791
My daughter named
Him after the people who
156
00:08:46,860 --> 00:08:49,994
Go around saving little baby
Seals and whales and stuff.
157
00:08:50,063 --> 00:08:52,496
She's just a little kid, but
She's an environmentalist.
158
00:08:52,565 --> 00:08:54,243
I think that's wonderful, herb.
159
00:08:54,267 --> 00:08:56,734
Now do you see how
Bad this is gonna look?
160
00:08:56,803 --> 00:08:59,303
I've almost killed this
Innocent product of nature
161
00:08:59,372 --> 00:09:01,072
With toxic chemicals.
162
00:09:01,141 --> 00:09:03,101
My daughter's gonna
Hate me forever.
163
00:09:03,143 --> 00:09:06,377
Well, he hasn't croaked
Yet, herb. Give him time.
164
00:09:06,445 --> 00:09:09,280
I-I didn't... I'm
Sorry, I'm sorry.
165
00:09:09,348 --> 00:09:12,316
Listen, herb, why don't you
Call a veterinarian or something?
166
00:09:12,385 --> 00:09:13,951
I've tried.
167
00:09:14,020 --> 00:09:16,954
Vets don't make house
Calls. Not for frogs, anyway.
168
00:09:17,023 --> 00:09:19,456
I have a suggestion.
169
00:09:19,525 --> 00:09:22,660
- I don't want to hear it.
- no, now, wait
Just a second, herb.
170
00:09:22,729 --> 00:09:25,769
Les knows all about nature
And science and things like that.
171
00:09:25,799 --> 00:09:27,777
Heard your news
Report this morning, les.
172
00:09:27,801 --> 00:09:29,333
Better stop it.
173
00:09:30,904 --> 00:09:33,004
Now, how about your suggestion?
174
00:09:33,073 --> 00:09:35,573
Thank you, andy.
175
00:09:35,641 --> 00:09:38,810
My suggestion is,
Call in dr. Hunnisett.
176
00:09:38,878 --> 00:09:41,713
Dr. Hunnisett? The
Guy on the third floor?
177
00:09:41,781 --> 00:09:43,681
- yes.
- les, he's a podiatrist.
178
00:09:43,750 --> 00:09:46,684
- so?
- "So"?
179
00:09:46,753 --> 00:09:48,886
Well, he's the only
Doctor in the building,
180
00:09:48,955 --> 00:09:51,422
And he happens to
Be a very nice man.
181
00:09:51,490 --> 00:09:54,759
I can't call in a
Podiatrist to see a frog.
182
00:09:54,828 --> 00:09:57,228
It'll make me look stupid.
183
00:09:57,296 --> 00:10:00,397
Herb, podiatrists take four
Years of medical training.
184
00:10:00,466 --> 00:10:03,234
Oh, call him, herb.
The frog is dying.
185
00:10:03,302 --> 00:10:05,236
Just pick up the phone and say,
186
00:10:05,304 --> 00:10:07,471
"Hi. My pink frog is dying,
187
00:10:07,540 --> 00:10:09,907
"And I would like
You to come up here
188
00:10:09,976 --> 00:10:11,976
And take a look at his feet."
189
00:10:16,349 --> 00:10:19,283
I am sorry. I
Could not resist it.
190
00:10:24,490 --> 00:10:27,558
Would you... Please
Go get him, les?
191
00:10:27,627 --> 00:10:30,728
All right. Won't be easy,
192
00:10:30,797 --> 00:10:32,597
But we all know that I can be
193
00:10:32,665 --> 00:10:35,532
Extremely persuasive at times.
194
00:10:35,601 --> 00:10:37,401
Not to mention frightening.
195
00:10:38,271 --> 00:10:40,772
- what?
- just go.
196
00:10:42,208 --> 00:10:43,975
- jennifer?
- yes, johnny?
197
00:10:44,043 --> 00:10:46,744
Could you get me the
Name of a good neurologist?
198
00:10:46,813 --> 00:10:49,513
A neurologist? I thought
You had a headache.
199
00:10:49,582 --> 00:10:51,082
Yeah, so did I.
200
00:10:51,151 --> 00:10:53,395
I think it's a lot more serious.
Boy, I'd better sit down.
201
00:10:53,419 --> 00:10:55,219
Oh, here, let me help you.
202
00:10:55,288 --> 00:10:57,155
Come on. Right here.
203
00:10:59,292 --> 00:11:01,659
I failed the chin-chest thing.
204
00:11:04,030 --> 00:11:05,763
"The chin-chest thing"?
205
00:11:05,832 --> 00:11:08,465
- yeah, you know.
- no, I'm afraid I don't.
206
00:11:08,534 --> 00:11:10,334
This way, doctor.
207
00:11:10,403 --> 00:11:12,436
Les brought a doctor.
208
00:11:12,505 --> 00:11:15,472
- are you a neurologist?
- no, I'm a podiatrist.
209
00:11:15,541 --> 00:11:17,421
"Podiatrist"? I
Don't understand.
210
00:11:17,476 --> 00:11:19,655
- it's the study
And treatment of feet.
- I know that.
211
00:11:19,679 --> 00:11:21,745
Dr. Hunnisett is here
To see herb's frog.
212
00:11:21,815 --> 00:11:23,614
- of course.
- come on.
213
00:11:23,683 --> 00:11:26,184
Uh, doc? Hold it.
214
00:11:26,252 --> 00:11:29,520
My head aches, my throat's sore,
215
00:11:29,588 --> 00:11:32,690
I ache all over, and I
Want you to see this.
216
00:11:38,664 --> 00:11:41,465
- sounds like the flu.
- "Flu"?
217
00:11:41,534 --> 00:11:43,801
Hey, I got the flu!
218
00:11:43,870 --> 00:11:45,636
Congratulations.
219
00:11:47,740 --> 00:11:50,774
- nice feet.
- I know.
220
00:11:50,844 --> 00:11:54,445
I'm sorry, guys. I
Don't know what to do.
221
00:11:54,513 --> 00:11:56,848
You must. You've got to.
222
00:11:56,916 --> 00:11:59,683
In medical school, all we ever
Did with frogs was cut them up.
223
00:11:59,752 --> 00:12:01,819
We never tried to save one.
224
00:12:03,890 --> 00:12:05,990
Let's go talk to
The receptionist.
225
00:12:09,162 --> 00:12:10,995
Look, herb,
226
00:12:11,064 --> 00:12:14,076
I don't know how to say this to you,
But I really think somebody should.
227
00:12:14,100 --> 00:12:16,467
- what?
- it's just a frog.
228
00:12:16,535 --> 00:12:18,314
And you call yourself a doctor?
229
00:12:18,338 --> 00:12:20,504
It's more than a
Frog. It's greenpeace.
230
00:12:20,573 --> 00:12:22,051
Mm, people and their pets.
231
00:12:22,075 --> 00:12:24,808
Yeah, you're telling
Me. That is the truth.
232
00:12:24,878 --> 00:12:26,758
This morning, I think I'm dying,
233
00:12:26,812 --> 00:12:29,413
All anybody around here
Can think about is this frog.
234
00:12:29,482 --> 00:12:32,783
The pink frog. I'm a
Human being, you know.
235
00:12:32,852 --> 00:12:34,785
It's like in the movies, though:
236
00:12:34,854 --> 00:12:36,899
You can waste the
Entire confederate army,
237
00:12:36,923 --> 00:12:38,356
Nobody cares.
238
00:12:38,424 --> 00:12:42,059
395,000 guys deader
Than doornails.
239
00:12:42,128 --> 00:12:44,428
But you kill one collie,
240
00:12:44,497 --> 00:12:46,530
Everybody collapses in grief.
241
00:12:49,568 --> 00:12:51,568
What's wrong with him?
242
00:12:51,637 --> 00:12:54,972
- schistosomiasis.
- really?
243
00:12:55,041 --> 00:12:56,607
What?
244
00:12:59,012 --> 00:13:00,677
What did you say?
245
00:13:00,746 --> 00:13:02,914
Well, it's probably
Just a common cold,
246
00:13:02,982 --> 00:13:05,316
But the symptoms are
Suspiciously similar.
247
00:13:05,385 --> 00:13:07,345
Let's get back to
The frog, please.
248
00:13:07,387 --> 00:13:09,954
Hey, wait a minute.
I-I'm dying here.
249
00:13:10,023 --> 00:13:11,566
I've got schisto-something.
250
00:13:11,590 --> 00:13:13,124
He's a hypochondriac.
251
00:13:13,192 --> 00:13:16,427
No, you told me that I had
The flu. You gave me your word.
252
00:13:16,495 --> 00:13:19,530
I don't know. I do
Feet. See a specialist.
253
00:13:19,598 --> 00:13:21,176
What, a neurologist?
254
00:13:21,200 --> 00:13:23,801
- okay.
- the frog, please?
255
00:13:23,869 --> 00:13:25,169
All right.
256
00:13:25,238 --> 00:13:27,283
Maybe we could give him
An aspirin or something.
257
00:13:27,307 --> 00:13:31,275
Wait a minute! I've got
Schisto-something!
258
00:13:31,344 --> 00:13:33,777
- get out.
- please, john.
259
00:13:33,846 --> 00:13:35,712
I don't believe this.
260
00:13:35,781 --> 00:13:38,327
I suppose if my throat was
Throbbing and I was eating flies,
261
00:13:38,351 --> 00:13:40,391
I'd get a little
Attention around here.
262
00:13:43,389 --> 00:13:46,723
Herb, what you've got to do
Is get the paint off the frog.
263
00:13:46,792 --> 00:13:49,671
I don't know how to do that. I
Just came up here as a favor to les.
264
00:13:49,695 --> 00:13:51,862
- he was my first patient.
- that's true.
265
00:13:51,931 --> 00:13:53,931
Oh, swell.
266
00:13:54,000 --> 00:13:56,133
- oh, venus...
- hi, herb.
267
00:13:56,202 --> 00:13:58,502
Listen, how do you
Get paint off a frog?
268
00:14:00,873 --> 00:14:03,607
Oh, I don't know. How do
You get paint off a frog?
269
00:14:07,447 --> 00:14:09,246
I'm asking you.
270
00:14:09,315 --> 00:14:11,293
Come here, come here. I
Want to show you something.
271
00:14:11,317 --> 00:14:13,250
Excuse me. Look
At this. Now, see?
272
00:14:13,319 --> 00:14:15,853
In here's a frog who's
Dying because I painted him.
273
00:14:15,921 --> 00:14:17,821
Do you understand that?
274
00:14:17,890 --> 00:14:20,157
Uh-huh.
275
00:14:20,226 --> 00:14:23,894
Venus, surely you must
Know some sort of black thing.
276
00:14:24,964 --> 00:14:26,541
You know what I'm saying?
277
00:14:26,565 --> 00:14:28,966
"A black thing"?
278
00:14:29,035 --> 00:14:32,136
Yes, you know. Some sort
Of plantation voodoo thing
279
00:14:32,205 --> 00:14:35,739
That helps get paint off a frog.
280
00:14:39,879 --> 00:14:41,578
A what?
281
00:14:44,984 --> 00:14:46,617
Who's this guy?
282
00:14:46,685 --> 00:14:48,386
The podiatrist.
283
00:14:48,454 --> 00:14:49,987
Oh.
284
00:14:50,056 --> 00:14:52,223
I don't know
Anything about frogs.
285
00:14:52,291 --> 00:14:54,191
Uh-huh.
286
00:14:54,260 --> 00:14:56,560
You know, I don't think a
Vet would know what to do.
287
00:14:56,629 --> 00:14:59,063
You couldn't make a living
Out of something like that.
288
00:14:59,132 --> 00:15:02,166
Where is a frog gonna go these
Days for proper health care?
289
00:15:02,235 --> 00:15:04,213
Look, herb, I'm sorry.
It's out of my hands.
290
00:15:04,237 --> 00:15:07,116
Keep him warm or wet or
Something and hope for the best.
291
00:15:07,140 --> 00:15:08,705
I'm sorry.
292
00:15:10,043 --> 00:15:12,443
All right. Thanks for coming up.
293
00:15:12,512 --> 00:15:15,479
Well, les can be rather
Frightening sometimes.
294
00:15:18,084 --> 00:15:20,051
He's dead.
295
00:15:20,119 --> 00:15:22,520
- herb: what?
- greenpeace is dead.
296
00:15:22,588 --> 00:15:24,588
- let me see.
- look at him.
297
00:15:28,027 --> 00:15:30,227
I want a second opinion.
298
00:15:30,296 --> 00:15:31,962
He is dead, herb.
299
00:15:34,300 --> 00:15:36,467
Not you. I want an authority.
300
00:15:37,570 --> 00:15:38,969
Doctor?
301
00:15:42,975 --> 00:15:44,841
Yeah, herb, he's gone.
302
00:15:46,145 --> 00:15:48,379
"Gone"?
303
00:15:48,448 --> 00:15:50,081
I'm sorry.
304
00:15:54,153 --> 00:15:56,287
What am I gonna
Tell my daughter?
305
00:16:02,194 --> 00:16:05,395
- um, herb...
- yeah?
306
00:16:05,464 --> 00:16:07,397
Well, I... I guess
307
00:16:07,466 --> 00:16:09,834
Some sort of arrangements
Should be made.
308
00:16:11,137 --> 00:16:13,604
Uh, if you don't want
To bury greenpeace,
309
00:16:13,673 --> 00:16:15,572
I'll do it for you.
310
00:16:15,642 --> 00:16:17,742
Bailey, you're very kind,
311
00:16:17,810 --> 00:16:19,810
But, I mean, he's just a frog.
312
00:16:19,879 --> 00:16:21,812
Maybe it would be nice
313
00:16:21,881 --> 00:16:24,515
If we were to slip
Him into the river.
314
00:16:24,583 --> 00:16:26,550
Kind of a burial at sea.
315
00:16:27,854 --> 00:16:29,787
Nah.
316
00:16:29,856 --> 00:16:31,822
Cremation?
317
00:16:31,891 --> 00:16:33,924
Of course, we'd
Have to burn him.
318
00:16:35,094 --> 00:16:37,161
Hi, herbie. Look,
319
00:16:37,229 --> 00:16:40,275
I've got to go on the air, but I
Just wanted to say I'm sorry.
320
00:16:40,299 --> 00:16:43,734
I mean, I didn't know
Greenpeace, but, um,
321
00:16:43,803 --> 00:16:47,104
I'm sure he was a fine frog.
322
00:16:47,173 --> 00:16:49,674
Hey, who's kidding who?
He was a right-on frog.
323
00:16:52,078 --> 00:16:54,278
Well, I... I just
Wanted to say that,
324
00:16:54,346 --> 00:16:57,782
So try to hold
Up, be brave, and...
325
00:16:57,850 --> 00:17:00,685
Keep being you.
326
00:17:00,753 --> 00:17:03,287
Herb, andy just told
Me that your frog died.
327
00:17:03,355 --> 00:17:05,723
- I'm sorry. I like frogs.
- so do I, herb.
328
00:17:05,792 --> 00:17:09,459
- thank you.
- frogs are.. Are frogs.
329
00:17:09,528 --> 00:17:11,896
They like to jump,
They like to swim.
330
00:17:11,964 --> 00:17:15,204
Don't do a lot for society, but
Don't create a lot of problems either.
331
00:17:15,267 --> 00:17:17,467
- you know what I'm saying?
- yes, sir.
332
00:17:17,536 --> 00:17:20,604
Yeah. Unless you're
A fly or an insect,
333
00:17:20,673 --> 00:17:23,040
It's kind of hard
Not to like a frog.
334
00:17:23,109 --> 00:17:25,209
- thank you.
- and, herb,
335
00:17:25,277 --> 00:17:28,245
You are gonna pay for
That coffeepot, aren't you?
336
00:17:30,016 --> 00:17:33,250
Herb, I'm sorry, but it's bunny.
337
00:17:33,319 --> 00:17:35,652
Oh. Um... I can't talk to her.
338
00:17:35,722 --> 00:17:38,589
I don't know what
To say to her. Uh...
339
00:17:38,657 --> 00:17:42,392
Uh, tell her I'm on a
Sales call. Please?
340
00:17:42,461 --> 00:17:43,961
All right.
341
00:17:46,298 --> 00:17:47,765
Bunny?
342
00:17:47,834 --> 00:17:50,835
Your daddy can't come
To the phone right now.
343
00:17:50,903 --> 00:17:53,037
Yes, he'll be home soon.
344
00:17:54,240 --> 00:17:56,073
Greenpeace?
345
00:17:56,142 --> 00:17:59,309
Oh, honey, I don't know.
346
00:17:59,378 --> 00:18:01,612
Okay. Bye-bye.
347
00:18:03,082 --> 00:18:04,949
My sympathies, herb.
348
00:18:05,017 --> 00:18:07,618
Oh. Oh, thank you,
But he's just a frog.
349
00:18:07,686 --> 00:18:09,954
Yeah, but he was
A great frog, herb.
350
00:18:10,022 --> 00:18:13,301
I know. I know, andy. But what do
You think I ought to tell my daughter?
351
00:18:13,325 --> 00:18:15,938
I think you ought to tell her
The truth. What else can you do?
352
00:18:15,962 --> 00:18:18,863
Andy's right, herb.
Tell her the truth.
353
00:18:18,931 --> 00:18:21,832
The frog is dead, and death is
354
00:18:21,901 --> 00:18:25,335
The logical, unavoidable
Conclusion to all things.
355
00:18:25,404 --> 00:18:27,082
Bailey: you know, herb,
356
00:18:27,106 --> 00:18:30,174
I guess we all
Think about death.
357
00:18:30,243 --> 00:18:33,177
I went to the beach this
Summer, and I watched the waves.
358
00:18:33,246 --> 00:18:35,179
Now, a wave is a wave,
359
00:18:35,248 --> 00:18:37,614
But only for a second,
And then it's over.
360
00:18:37,683 --> 00:18:42,352
But the water
That makes the wave
361
00:18:42,421 --> 00:18:44,354
Continues to exist.
362
00:18:44,423 --> 00:18:46,824
It's just not a wave anymore.
363
00:18:54,400 --> 00:18:57,234
That's a lovely thought.
364
00:18:57,303 --> 00:19:00,171
- thank you.
- well,
365
00:19:00,239 --> 00:19:03,307
It's getting pretty
Heavy for me around here.
366
00:19:03,375 --> 00:19:05,342
I think I'll just go on home.
367
00:19:05,411 --> 00:19:07,311
- herbert?
- mm-hmm?
368
00:19:07,379 --> 00:19:09,780
- tell the truth.
- right.
369
00:19:12,785 --> 00:19:16,053
- bunny?
- hi, daddy. Where have you been?
370
00:19:16,122 --> 00:19:17,988
Oh, busy, busy, busy.
371
00:19:18,057 --> 00:19:20,825
- it's almost 8:00.
- I know.
372
00:19:20,893 --> 00:19:25,062
- where's greenpeace?
- bunny... What?
373
00:19:25,131 --> 00:19:27,965
I've got good news for you.
374
00:19:28,034 --> 00:19:30,500
Greenpeace. He's okay.
375
00:19:31,570 --> 00:19:33,871
- he's just fine.
- really?
376
00:19:33,940 --> 00:19:36,985
Oh, yeah. Yeah, the doctor got
The paint off him and everything.
377
00:19:37,009 --> 00:19:38,687
He's just fine. Go
Ahead, take a look.
378
00:19:38,711 --> 00:19:42,246
Greenpeace, you're all
Right! He tried to jump.
379
00:19:42,315 --> 00:19:45,515
Well, yeah. You probably don't
Want to look at him too much
380
00:19:45,584 --> 00:19:49,887
Because he's... Well, he's
Been through a lot, you know?
381
00:19:49,956 --> 00:19:52,522
But everything worked out okay.
382
00:19:52,591 --> 00:19:54,524
Everything is just fine.
383
00:19:54,593 --> 00:19:56,827
Sometimes frogs get sick,
384
00:19:56,896 --> 00:19:59,730
And then they get
Well again, you know?
385
00:19:59,798 --> 00:20:01,899
But, uh... Well,
386
00:20:01,968 --> 00:20:04,668
The main thing I
Want you to know is...
387
00:20:04,737 --> 00:20:08,038
I didn't mean to hurt
Greenpeace on purpose.
388
00:20:08,107 --> 00:20:10,341
I mean, if he had died...
389
00:20:10,409 --> 00:20:13,110
And thank goodness he didn't...
390
00:20:13,179 --> 00:20:16,847
Well, I would've felt terrible.
391
00:20:16,916 --> 00:20:18,949
I mean, it would've
Killed me to know
392
00:20:19,018 --> 00:20:21,252
That I hurt something
That you loved.
393
00:20:24,156 --> 00:20:27,824
I'm just accident-prone.
Do you understand that?
394
00:20:27,894 --> 00:20:30,527
- uh-huh.
- yeah, well,
395
00:20:30,596 --> 00:20:33,663
I mean, I know I do a lot of...
396
00:20:33,732 --> 00:20:36,066
Lot of stupid things, you know?
397
00:20:36,135 --> 00:20:37,768
I-I...
398
00:20:37,836 --> 00:20:40,971
I say things sometimes
That, you know,
399
00:20:41,040 --> 00:20:43,173
I don't mean, and I
Hurt people's feelings,
400
00:20:43,242 --> 00:20:45,609
And I don't even know
I'm doing it, you know?
401
00:20:45,677 --> 00:20:50,414
I mean, I'm no angel,
And I... I know that.
402
00:20:50,482 --> 00:20:55,719
I'm just basically
Accident-prone.
403
00:20:55,788 --> 00:20:59,056
I'm a walking "Foe-packs."
404
00:21:02,061 --> 00:21:04,061
That's a french word,
405
00:21:04,130 --> 00:21:06,970
And I'm not sure what
It means either, but I'm it.
406
00:21:08,968 --> 00:21:11,468
See, uh,
407
00:21:11,537 --> 00:21:14,305
I really need for
You to know that, um...
408
00:21:14,373 --> 00:21:17,574
Well, it's important that you
409
00:21:17,643 --> 00:21:19,509
Keep loving me and, uh...
410
00:21:19,578 --> 00:21:21,912
And believing in me.
411
00:21:21,981 --> 00:21:25,015
- think you can do that?
- yes.
412
00:21:26,986 --> 00:21:28,785
Thank you, sweetheart.
413
00:21:28,854 --> 00:21:31,822
That's the important thing.
414
00:21:31,890 --> 00:21:35,892
Well, I think I'm gonna
Go eat some dinner, okay?
415
00:21:35,962 --> 00:21:38,062
- okay.
- okay.
416
00:21:40,433 --> 00:21:42,299
That's not really greenpeace.
417
00:21:42,368 --> 00:21:44,268
I know.
418
00:21:49,875 --> 00:21:53,110
Well, we'll bury
Greenpeace, okay?
419
00:21:53,179 --> 00:21:55,245
We'll bury him in the back yard,
420
00:21:55,314 --> 00:21:57,247
And we can have
Him here with us,
421
00:21:57,316 --> 00:21:59,984
And we can just
Honor him all the time.
422
00:22:00,052 --> 00:22:02,052
Okay?
423
00:22:02,121 --> 00:22:03,920
Okay.
424
00:22:06,758 --> 00:22:09,759
Hello, new frog.
Welcome to my room.
425
00:22:13,899 --> 00:22:16,467
I think you're
Gonna like it here.
426
00:22:18,437 --> 00:22:20,971
But stay away from my daddy.
427
00:22:25,944 --> 00:22:27,878
Man: wkrp in cincinnati
428
00:22:27,946 --> 00:22:29,913
will be back after this.
429
00:22:33,252 --> 00:22:36,420
And did you know that
Within the next 24 hours,
430
00:22:36,489 --> 00:22:40,157
Over 500,000 tons of soil
431
00:22:40,225 --> 00:22:42,337
Will have been carried
By the mississippi river
432
00:22:42,361 --> 00:22:44,728
Into the gulf of mexico?
433
00:22:44,797 --> 00:22:47,498
How long can something
Like that continue?
434
00:22:48,967 --> 00:22:50,734
Think about it.
435
00:22:50,803 --> 00:22:52,714
This is les nessman
Saying good day,
436
00:22:52,738 --> 00:22:54,772
And may the good news be yours.
437
00:22:54,840 --> 00:22:57,719
Man: this has been
The early news
438
00:22:57,743 --> 00:23:00,277
with les nessman.
439
00:23:01,747 --> 00:23:03,447
Morning, john.
440
00:23:03,516 --> 00:23:05,783
You're looking much more
Your usual gray today.
441
00:23:05,851 --> 00:23:08,786
Yeah, no thanks to you, les.
442
00:23:08,854 --> 00:23:11,789
Boy, I tell you, you had me
Scared to death last night
443
00:23:11,857 --> 00:23:15,292
With that schistosomiasis
Stuff, you know?
444
00:23:15,361 --> 00:23:18,173
I left here, I went to a clinic,
445
00:23:18,197 --> 00:23:20,997
And I talked to a doctor,
And you know what he said?
446
00:23:21,066 --> 00:23:23,701
♪♪- he told me I've got a cold.
447
00:23:23,769 --> 00:23:26,203
I'm coming down with a
Cold. It's not a big cold.
448
00:23:26,271 --> 00:23:28,772
Just a little cold, you know?
449
00:23:28,841 --> 00:23:30,808
John, do you realize
450
00:23:30,876 --> 00:23:33,977
How many mistakes
Doctors make each year?
451
00:23:34,046 --> 00:23:36,246
- what?
- I've got a report right here
452
00:23:36,315 --> 00:23:40,351
About a doctor who sewed
Up his timex inside a patient.
453
00:23:40,419 --> 00:23:43,387
You see stories
Like that every day.
454
00:23:43,456 --> 00:23:46,056
Wildly incorrect diagnoses,
455
00:23:46,124 --> 00:23:48,859
Wrong limbs being removed...
456
00:23:48,927 --> 00:23:51,194
That's just the
Tip of the iceberg.
457
00:23:52,698 --> 00:23:54,738
What are you trying
To tell me, nessman?
458
00:23:58,070 --> 00:24:02,005
Do you realize how
Little doctors know?
459
00:24:02,074 --> 00:24:04,641
Wise up, john.
460
00:24:04,710 --> 00:24:08,612
Come to think of it,
When somebody goes,
461
00:24:08,681 --> 00:24:11,482
Usually the last
Person he was with
462
00:24:11,550 --> 00:24:13,384
Was a doctor.
33660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.