All language subtitles for WKRP in Cincinnati S3E06 1080p H.264 A Mile in My Shoes (moviesbyrizzo TV upl)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,447 So while our actual Buildings were up 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,747 Our total revenues were down. 3 00:00:04,771 --> 00:00:07,050 You see that's the Problem, overdue accounts. 4 00:00:07,074 --> 00:00:08,251 - aha! - right. 5 00:00:08,275 --> 00:00:09,586 These clients have got To pay what they owe. 6 00:00:09,610 --> 00:00:11,690 And that's why I want You to talk to herb. 7 00:00:12,480 --> 00:00:13,790 It's not a difficult Thing to do. 8 00:00:13,814 --> 00:00:15,692 I've done sales At other stations. 9 00:00:15,716 --> 00:00:17,427 I've done sales at big stations. 10 00:00:17,451 --> 00:00:18,761 If an overdue Client does not pay 11 00:00:18,785 --> 00:00:20,985 You simply replace that Client with another one. 12 00:00:24,392 --> 00:00:25,912 Oh, yeah. Whoa! 13 00:00:27,228 --> 00:00:28,268 What did I just say? 14 00:00:29,463 --> 00:00:30,503 Geez, don't you know? 15 00:00:33,400 --> 00:00:35,778 Good morning and How are you two? 16 00:00:35,802 --> 00:00:36,879 Fine. 17 00:00:36,903 --> 00:00:39,482 No bad moods, or Unresolved anger? 18 00:00:39,506 --> 00:00:41,117 Ooh, I don't think so. 19 00:00:41,141 --> 00:00:42,485 I can't hear you, andy. 20 00:00:42,509 --> 00:00:43,753 - no I'm... I'm okay. - yeah. 21 00:00:43,777 --> 00:00:44,788 Then neither one of you 22 00:00:44,812 --> 00:00:47,190 Is waiting for an Excuse to explode. 23 00:00:47,214 --> 00:00:49,592 - no. - isn't that nice? 24 00:00:49,616 --> 00:00:50,616 It's okay, herb. 25 00:00:52,186 --> 00:00:53,663 Good morning, gentlemen. 26 00:00:53,687 --> 00:00:55,647 Never ask me to Do this again, herb. 27 00:00:57,624 --> 00:00:59,535 It's, uh, real lucky I Caught you together. 28 00:00:59,559 --> 00:01:01,838 If I could get you to Jot your john hancocks 29 00:01:01,862 --> 00:01:03,273 Across the bottom Of these letters. 30 00:01:03,297 --> 00:01:04,641 Sit down, herbert, let's chat. 31 00:01:04,665 --> 00:01:06,076 Well, I'm kind of in a rush. 32 00:01:06,100 --> 00:01:08,060 - sit down. - but I'll make the time. 33 00:01:08,302 --> 00:01:10,513 - mr. Carlson. - what? 34 00:01:10,537 --> 00:01:12,381 Ooh. 35 00:01:12,405 --> 00:01:14,217 Listen, herb, if this Sort of thing continues 36 00:01:14,241 --> 00:01:16,121 There's gonna be hell of a pay. 37 00:01:19,613 --> 00:01:20,824 Excuse me? 38 00:01:20,848 --> 00:01:22,592 I think what mr. Carlson Means is we can't let 39 00:01:22,616 --> 00:01:24,561 Some of our clients Go on owing money. 40 00:01:24,585 --> 00:01:25,862 - that's wrong. - yeah. 41 00:01:25,886 --> 00:01:28,465 Payment is due, when Payment is due, herbert, 42 00:01:28,489 --> 00:01:31,300 Period, end of sentence, End of discussion. You got me? 43 00:01:31,324 --> 00:01:33,169 Surely and I'll get right on it 44 00:01:33,193 --> 00:01:35,171 Just as soon as you fill And sign these letters. 45 00:01:35,195 --> 00:01:37,406 Well, this looks Short of legal, herb. 46 00:01:37,430 --> 00:01:39,609 Mumbo jumbo, I wouldn't Waste my time reading it. 47 00:01:39,633 --> 00:01:40,643 Oh, okay. 48 00:01:40,667 --> 00:01:42,212 Look at your cards. 49 00:01:42,236 --> 00:01:44,680 Sales manager wkrp 50 00:01:44,704 --> 00:01:46,849 Is essential and indispensable 51 00:01:46,873 --> 00:01:48,753 To the operation of the company. 52 00:01:52,146 --> 00:01:54,026 What the heck Is this is? A joke? 53 00:01:55,815 --> 00:01:59,128 No, sir, they, uh, pulled My name for jury duty 54 00:01:59,152 --> 00:02:00,463 And I thought maybe You could get me off... 55 00:02:00,487 --> 00:02:02,465 I don't know, herb. 56 00:02:02,489 --> 00:02:04,534 Now, look it's-it's Your duty to serve. 57 00:02:04,558 --> 00:02:05,768 Well, that's the way I feel. 58 00:02:05,792 --> 00:02:07,504 But who is gonna Look after sales. 59 00:02:07,528 --> 00:02:08,838 I wouldn't mind. 60 00:02:08,862 --> 00:02:11,129 Somebody's got to get on Those overdue accounts. 61 00:02:13,534 --> 00:02:14,534 You wanna do it? 62 00:02:15,869 --> 00:02:17,349 - no. - sign. 63 00:02:18,839 --> 00:02:20,216 Under penalty of perjury. 64 00:02:20,240 --> 00:02:21,320 Where does it say that? 65 00:02:23,477 --> 00:02:25,121 At last paragraph I think. 66 00:02:25,145 --> 00:02:26,523 - oh! - I-I don't think meaning... 67 00:02:26,547 --> 00:02:28,725 Mr. Carlson has a point About that civic duty, herb. 68 00:02:28,749 --> 00:02:29,759 Ye-yeah, but I think... 69 00:02:29,783 --> 00:02:30,994 Well, of course On the other hand, 70 00:02:31,018 --> 00:02:33,629 We could take the easy Way out and we could lie 71 00:02:33,653 --> 00:02:36,266 And keep herb on The job, go ahead, sign. 72 00:02:36,290 --> 00:02:39,135 Well I... I wouldn't get Carried away with lying... 73 00:02:39,159 --> 00:02:42,505 No, sir. You go, Herb. Do your duty. 74 00:02:42,529 --> 00:02:44,206 You know you're right, herbert. 75 00:02:44,230 --> 00:02:45,675 I could handle sales 76 00:02:45,699 --> 00:02:47,410 And venus could fill in for me. 77 00:02:47,434 --> 00:02:50,179 Good idea. Very good, yeah! 78 00:02:50,203 --> 00:02:51,247 Thank you, sir. 79 00:02:51,271 --> 00:02:53,151 Just remember who thought of it. 80 00:02:54,274 --> 00:02:56,741 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 81 00:02:58,578 --> 00:03:01,012 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 82 00:03:02,449 --> 00:03:05,417 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 83 00:03:06,853 --> 00:03:10,800 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 84 00:03:10,824 --> 00:03:14,192 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 85 00:03:15,596 --> 00:03:18,263 ♪ town to town up And down the dial ♪ 86 00:03:19,766 --> 00:03:23,613 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 87 00:03:23,637 --> 00:03:27,684 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 88 00:03:27,708 --> 00:03:33,211 ♪ I'm at wkrp in cincinnati... ♪ 89 00:03:42,856 --> 00:03:46,236 Johnny, perhaps I've Been a touch abrupt 90 00:03:46,260 --> 00:03:47,460 In my attempts to persuade... 91 00:03:49,329 --> 00:03:51,107 I have persuaded Australian communications 92 00:03:51,131 --> 00:03:52,575 With my dreams, And you're acting... 93 00:03:56,369 --> 00:03:58,247 You haven't listened To me in four days man. 94 00:03:58,271 --> 00:04:00,250 Well, you haven't made Any sense in four days. 95 00:04:00,274 --> 00:04:01,584 I'm just doing my job. 96 00:04:01,608 --> 00:04:04,187 Oh, I thought you were Trying to do andy's job. 97 00:04:04,211 --> 00:04:05,221 Look, fever... 98 00:04:05,245 --> 00:04:07,490 You used to be a Good disc jockey, man, 99 00:04:07,514 --> 00:04:09,514 Of course that's When you were black. 100 00:04:10,284 --> 00:04:12,095 You wanna be acting Program director? 101 00:04:12,119 --> 00:04:13,530 You wanna argue about Something you don't care about 102 00:04:13,554 --> 00:04:14,754 With somebody you agree with. 103 00:04:17,190 --> 00:04:18,701 Do you understand What you just said? 104 00:04:18,725 --> 00:04:19,725 Not a word. 105 00:04:21,495 --> 00:04:23,072 Both: when is herb coming back? 106 00:04:23,096 --> 00:04:24,507 I don't know. Why? 107 00:04:24,531 --> 00:04:25,908 Both: this guy's out of line. 108 00:04:25,932 --> 00:04:28,778 Hey, you guys keep talking In unison and I'm leaving. 109 00:04:28,802 --> 00:04:31,681 Look, travis, do I really Have to play what venus says? 110 00:04:31,705 --> 00:04:33,449 Yes... He's the acting pd. 111 00:04:33,473 --> 00:04:35,718 Yeah, I know. But I... I just... 112 00:04:35,742 --> 00:04:38,677 I can't see an all berry White weekend, you know. 113 00:04:40,113 --> 00:04:42,792 Right on, right on, Right on, right on. 114 00:04:42,816 --> 00:04:45,127 Hey, listen, if I can Handle those sales, 115 00:04:45,151 --> 00:04:46,729 You can handle programming And you can adjust. 116 00:04:46,753 --> 00:04:49,866 Now drop those chicken City commercials from the log. 117 00:04:49,890 --> 00:04:52,468 Not the chicken cities box. 118 00:04:52,492 --> 00:04:55,838 Hey, he refused To pay. He's out. 119 00:04:55,862 --> 00:04:58,174 - you lost a client? - I'll replace him. 120 00:04:58,198 --> 00:04:59,842 You're really burning Up the sales department. 121 00:04:59,866 --> 00:05:01,277 If they pay, they are clients. 122 00:05:01,301 --> 00:05:03,501 - if they don't they're charity. - thanks, herb. 123 00:05:05,406 --> 00:05:07,550 Neither one of you Guys have got a clue... 124 00:05:07,574 --> 00:05:10,420 Both: just how rough it is Out there on the streets 125 00:05:10,444 --> 00:05:11,643 Selling this place. 126 00:05:13,547 --> 00:05:15,347 At unison. I warned you. I... 127 00:05:18,252 --> 00:05:19,596 Both: what's with him? 128 00:05:19,620 --> 00:05:22,599 So there we are standing In my front door and he says, 129 00:05:22,623 --> 00:05:26,569 Jennifer some women would Feel obligated after flying 130 00:05:26,593 --> 00:05:28,237 To new orleans on a private jet 131 00:05:28,261 --> 00:05:30,740 In a moon light dinner On a mississippi river boat. 132 00:05:30,764 --> 00:05:32,430 But I prefer a challenge. 133 00:05:34,601 --> 00:05:38,081 Someone, someone Who is interested in me 134 00:05:38,105 --> 00:05:39,682 And not my money. 135 00:05:39,706 --> 00:05:41,184 What'd you do? 136 00:05:41,208 --> 00:05:43,119 Well, I wished him luck, Kissed him on his bald spot 137 00:05:43,143 --> 00:05:44,303 And wheeled him to his car. 138 00:05:46,713 --> 00:05:48,324 Oh, andy, 139 00:05:48,348 --> 00:05:51,193 Jim goshen of the tube And lube shop has called 140 00:05:51,217 --> 00:05:52,729 And told me to tell you 141 00:05:52,753 --> 00:05:55,264 "Regarding your hardball Collection agency tactics, 142 00:05:55,288 --> 00:05:56,566 "I won't pay you one red cent. 143 00:05:56,590 --> 00:05:58,710 Put your commercials Where the sun don't..." 144 00:05:59,092 --> 00:06:00,172 I can't make that out. 145 00:06:02,095 --> 00:06:04,135 Thank you jennifer. Thank you very much. 146 00:06:05,199 --> 00:06:09,312 Andy, pruning a tree Of it's dead branches 147 00:06:09,336 --> 00:06:11,169 Helps new branches to grow. 148 00:06:13,207 --> 00:06:14,207 Right. 149 00:06:20,280 --> 00:06:22,480 Hey that's smart thing, You knew exactly, bailey. 150 00:06:23,417 --> 00:06:24,494 Ya, hello, morning. 151 00:06:24,518 --> 00:06:26,558 May I speak with Barney marshal please? 152 00:06:27,454 --> 00:06:29,732 Oh, mr. Marshal... Hi, sorry. 153 00:06:29,756 --> 00:06:31,401 Bad connection here I guess. 154 00:06:31,425 --> 00:06:34,103 My name is andy travis of wkrp 155 00:06:34,127 --> 00:06:35,338 And I would like to show you 156 00:06:35,362 --> 00:06:37,762 How inexpensive when I believe effective at... 157 00:06:39,366 --> 00:06:40,398 Wkrp... 158 00:06:41,768 --> 00:06:42,768 Radio. 159 00:06:44,671 --> 00:06:45,791 Yeah, we're here in town. 160 00:06:48,709 --> 00:06:50,853 Andy travis. 161 00:06:50,877 --> 00:06:52,188 Alright. 162 00:06:52,212 --> 00:06:54,132 Mr. Marshal may I call you barney. 163 00:06:54,848 --> 00:06:55,968 Okay, it's not important. 164 00:06:57,183 --> 00:06:58,261 Yeah... Okay... No, 165 00:06:58,285 --> 00:07:00,363 Sir I-I'm a very Busy man too. I... 166 00:07:00,387 --> 00:07:01,467 Okay, fine. I'll hold. 167 00:07:03,056 --> 00:07:04,056 Andy... 168 00:07:10,396 --> 00:07:12,076 - andy? - not now, les. 169 00:07:14,267 --> 00:07:15,787 - andy! - yes. 170 00:07:16,770 --> 00:07:18,214 Have you ever heard About the reporter 171 00:07:18,238 --> 00:07:19,381 Who dyed with skin dark 172 00:07:19,405 --> 00:07:21,365 And went to live With black people? 173 00:07:22,175 --> 00:07:23,319 I'm on the phone here, les. 174 00:07:23,343 --> 00:07:24,721 I have. 175 00:07:24,745 --> 00:07:27,056 It's called "Black like Me" it's a great book. 176 00:07:27,080 --> 00:07:29,392 And you know what? It's Never been done on radio. 177 00:07:29,416 --> 00:07:30,460 Oh, les. 178 00:07:30,484 --> 00:07:32,762 I wanna go out among The black people 179 00:07:32,786 --> 00:07:35,387 Along the highways and byways 180 00:07:36,456 --> 00:07:38,234 In the cafes 181 00:07:38,258 --> 00:07:40,636 Laughing, loving, Crying and singing... 182 00:07:40,660 --> 00:07:42,326 Living the life of the negro! 183 00:07:43,697 --> 00:07:45,140 And reporting it All in the series of 184 00:07:45,164 --> 00:07:47,499 Award winning news Specials, what do you say? 185 00:07:49,536 --> 00:07:50,946 Sounds great to me, les. 186 00:07:50,970 --> 00:07:52,214 I'll say go ahead and do it. 187 00:07:52,238 --> 00:07:53,516 But see I'm in sales While herb's gone, 188 00:07:53,540 --> 00:07:55,540 You have to talk To venus about this. 189 00:07:57,344 --> 00:07:59,464 Thank you, andy, I'll Tell him you like it. 190 00:07:59,779 --> 00:08:01,045 Let me go run some tests. 191 00:08:03,683 --> 00:08:05,027 Yeah, mr. Marshal, 192 00:08:05,051 --> 00:08:07,051 Yes I'm still here, I'm still waiting. 193 00:08:08,121 --> 00:08:10,421 Hello... Hello? 194 00:08:11,491 --> 00:08:13,135 Please don't anybody get up. 195 00:08:13,159 --> 00:08:15,705 Travis, I've just been on the Phone with our carpenter. 196 00:08:15,729 --> 00:08:19,430 Uh, okay, carol, rv, says You've been harassing him. 197 00:08:20,500 --> 00:08:22,611 Smile and yell, you bet I have. 198 00:08:22,635 --> 00:08:25,147 He owes us over $9000. 199 00:08:25,171 --> 00:08:26,782 Why, you should have Saved those rough tactics 200 00:08:26,806 --> 00:08:28,846 For where you sell The real dead beats. 201 00:08:29,409 --> 00:08:30,552 He's... He's happy to pay. 202 00:08:30,576 --> 00:08:31,653 In fact, he's got a new campaign 203 00:08:31,677 --> 00:08:32,755 He wants to talk over with you 204 00:08:32,779 --> 00:08:34,779 When you go over To pick up his check. 205 00:08:35,849 --> 00:08:37,659 - that's great. - you bet, it is. 206 00:08:37,683 --> 00:08:39,561 Now, you head on over There and get that money 207 00:08:39,585 --> 00:08:41,297 And be nice to the man 208 00:08:41,321 --> 00:08:43,366 'cause that's kinda client We wanna have around here. 209 00:08:43,390 --> 00:08:45,134 - thanks. Carry on. - right. 210 00:08:45,158 --> 00:08:46,469 - oh, travis. - yeah? 211 00:08:46,493 --> 00:08:48,337 If you need anybody To go, you know, 212 00:08:48,361 --> 00:08:50,339 Bare knuckles with any One of these dead beats, 213 00:08:50,363 --> 00:08:51,523 You know, where to find me. 214 00:08:53,466 --> 00:08:54,710 Come on, ladies and gentlemen. 215 00:08:54,734 --> 00:08:56,934 We've wasted enough Time on this trial already. 216 00:09:01,408 --> 00:09:03,185 Dad, could you slip into gear. 217 00:09:03,209 --> 00:09:05,655 I've got what's left of A career to get back to. 218 00:09:05,679 --> 00:09:08,223 Why is this man in the ugly suit 219 00:09:08,247 --> 00:09:09,647 Telling us what to do? 220 00:09:12,786 --> 00:09:15,197 Sir, if you didn't want Me to be jury foreman, 221 00:09:15,221 --> 00:09:16,432 You shouldn't have voted for me. 222 00:09:16,456 --> 00:09:18,434 I didn't. 223 00:09:18,458 --> 00:09:20,536 Alright just... Just have a seat. 224 00:09:20,560 --> 00:09:23,072 I would like to get Through with this by lunch. 225 00:09:23,096 --> 00:09:27,443 Oh, lunch is the best Part, never miss lunch. 226 00:09:27,467 --> 00:09:29,500 Is this where you Want me, mr. Tartar. 227 00:09:32,072 --> 00:09:33,149 It's fine, it's fine. 228 00:09:33,173 --> 00:09:34,717 Do you think we Could change seats? 229 00:09:34,741 --> 00:09:36,621 It's really very Important to me. 230 00:09:38,211 --> 00:09:39,211 Alright, now. 231 00:09:40,714 --> 00:09:42,047 We've all seen the evidence, 232 00:09:43,283 --> 00:09:45,227 We've all heard the testimony 233 00:09:45,251 --> 00:09:47,830 And I think the verdict Is quite obvious. 234 00:09:47,854 --> 00:09:49,498 I hate to admit it. 235 00:09:49,522 --> 00:09:51,768 But this smart alec is right. 236 00:09:51,792 --> 00:09:54,436 Alright. Now if raise your hand, 237 00:09:54,460 --> 00:09:56,205 We fry him. 238 00:09:56,229 --> 00:09:58,741 If you don't, we'll Let the guy off. 239 00:09:58,765 --> 00:09:59,765 Okay, vote. 240 00:10:04,570 --> 00:10:08,184 That green old radio Station still away from me. 241 00:10:08,208 --> 00:10:11,120 Well, send that Peckerwood in here holly. 242 00:10:11,144 --> 00:10:14,304 Be sure and buzz me back on the Horn, hon, in a couple of minutes. 243 00:10:17,217 --> 00:10:20,529 Come on in here Stranger this is the place. 244 00:10:20,553 --> 00:10:22,664 You swallowed out, I can tell. 245 00:10:22,688 --> 00:10:24,566 My name is travis. We Talked on the phone. 246 00:10:24,590 --> 00:10:26,969 Sure it is, this shows you How wrong about it you can be. 247 00:10:26,993 --> 00:10:28,371 You didn't tell Me you's a cowboy. 248 00:10:28,395 --> 00:10:30,272 - oh, I am not a real cowboy. - oh, where are you from? 249 00:10:30,296 --> 00:10:31,273 - originally? - originally. 250 00:10:31,297 --> 00:10:32,441 Originally, from, uh, phoenix. 251 00:10:32,465 --> 00:10:35,277 - phoenix, arizona. - are you from there? 252 00:10:35,301 --> 00:10:36,812 No, I missed a day at one time. 253 00:10:36,836 --> 00:10:38,147 Drop your saddle side out here, 254 00:10:38,171 --> 00:10:40,251 And let's see whose Brand is on the cattle. 255 00:10:40,640 --> 00:10:42,051 - what? - hooch. 256 00:10:42,075 --> 00:10:43,252 I am sorry? 257 00:10:43,276 --> 00:10:45,621 Hooch, your little Conversation lubrication. 258 00:10:45,645 --> 00:10:48,078 Oh, well, thank you. But Not now. We are over a talk- 259 00:10:49,549 --> 00:10:53,284 When I whistle, I liked a tune. 260 00:10:54,554 --> 00:10:56,474 Right on the bar. Alright, so fun. 261 00:10:58,391 --> 00:11:01,103 Boy, I can't play cat and Mouse with you all day long, 262 00:11:01,127 --> 00:11:03,772 I've got some commercials. I've got to start today. 263 00:11:03,796 --> 00:11:05,708 I have got a lot of business. 264 00:11:05,732 --> 00:11:06,932 And I think that's wonderful. 265 00:11:08,301 --> 00:11:09,679 Well, I'm going to Hear all about it, 266 00:11:09,703 --> 00:11:11,814 Just as soon we settle That account around. 267 00:11:11,838 --> 00:11:13,149 Call me smart. 268 00:11:13,173 --> 00:11:14,173 - smart. - what? 269 00:11:15,642 --> 00:11:18,420 We're taking another drink, Knock the bar off that, boy. 270 00:11:18,444 --> 00:11:21,724 Hurley, go damn it, I told You not to disturb me. 271 00:11:21,748 --> 00:11:25,194 Well I, told him I Was going to wkrp. 272 00:11:25,218 --> 00:11:27,258 No, I'm not gonna Go with your station. 273 00:11:28,454 --> 00:11:31,100 That much less. 274 00:11:31,124 --> 00:11:34,737 Hmm. Well, tell him I'll See him at 2 o clock, honey. 275 00:11:34,761 --> 00:11:37,106 Sorry about that Friend. What's it you sayin'? 276 00:11:37,130 --> 00:11:39,208 I see there's no Reason to, uh... 277 00:11:39,232 --> 00:11:41,778 Beat around the bush With a fellow like you. 278 00:11:41,802 --> 00:11:43,746 Wkrp want you as a client. 279 00:11:43,770 --> 00:11:45,314 - hooch? - no, thanks. 280 00:11:45,338 --> 00:11:47,717 I've got 50 commercials and I don't wanna run drive time, 281 00:11:47,741 --> 00:11:49,585 A day full of sale in our map. 282 00:11:49,609 --> 00:11:53,311 Now upfront I'm on older Book, price is a steep $40. 283 00:11:54,380 --> 00:11:55,390 How's 30 sound? 284 00:11:55,414 --> 00:11:56,458 20 sound better. 285 00:11:56,482 --> 00:11:58,494 Ooh! That's half rate. 286 00:11:58,518 --> 00:12:00,596 Well, I guess you could Look at it that way. 287 00:12:00,620 --> 00:12:04,067 But, damn, my here, they Have screwed all right boy. 288 00:12:04,091 --> 00:12:05,234 A bloom forgot to give you 289 00:12:05,258 --> 00:12:07,158 The check for $9000 we owe you. 290 00:12:12,298 --> 00:12:14,276 - smart... - what? 291 00:12:14,300 --> 00:12:17,480 I believe we can give those Commercials at $20 a spot 292 00:12:17,504 --> 00:12:18,504 If you order 100. 293 00:12:19,572 --> 00:12:22,151 Oh, well, I... I just Need 50 commercials. 294 00:12:22,175 --> 00:12:24,353 And as a gesture of good faith, 295 00:12:24,377 --> 00:12:28,724 I'm willing to commit To that... In writing, 296 00:12:28,748 --> 00:12:30,114 Right now... 297 00:12:31,184 --> 00:12:33,695 $20 spots. 298 00:12:33,719 --> 00:12:36,765 Boy, I like your style. 299 00:12:36,789 --> 00:12:38,867 You have got guts. 300 00:12:38,891 --> 00:12:41,770 You know what, They're gonna this far. 301 00:12:41,794 --> 00:12:46,175 Look at that, right There, the old got it right. 302 00:12:46,199 --> 00:12:47,443 Let me get those Commercials now, 303 00:12:47,467 --> 00:12:48,587 We gotta start on debate. 304 00:12:50,270 --> 00:12:51,910 - see, smile. - what? 305 00:12:53,840 --> 00:12:55,718 This check's wrong. 306 00:12:55,742 --> 00:12:57,820 - what? - yeah. 307 00:12:57,844 --> 00:13:00,623 See, uh, the $9000 in numbers 308 00:13:00,647 --> 00:13:03,258 But it... It's written Down and says 900. 309 00:13:03,282 --> 00:13:05,127 Why hell, there's No bank in the world 310 00:13:05,151 --> 00:13:06,161 Would take that check? 311 00:13:06,185 --> 00:13:07,529 It's good thing, I caught that. 312 00:13:07,553 --> 00:13:10,432 It certainly is. I'll help Cut you another check. 313 00:13:10,456 --> 00:13:12,456 We'll get it in the Mail to you today. 314 00:13:13,526 --> 00:13:16,271 I see. And we will Run them commercials 315 00:13:16,295 --> 00:13:17,506 Just as soon as That check arrives. 316 00:13:17,530 --> 00:13:19,642 Oh, no, no we run them Commercials today. 317 00:13:19,666 --> 00:13:21,366 Uh... We got a contract. 318 00:13:23,403 --> 00:13:26,215 Right. At $20 spot. 319 00:13:26,239 --> 00:13:29,518 A hundred of 'em, son, and I never would've done it. 320 00:13:29,542 --> 00:13:31,576 Except you got Me over one deep... 321 00:13:40,687 --> 00:13:42,727 And not a moment Too soon either babies. 322 00:13:44,557 --> 00:13:47,369 That was queen With their big hit, 323 00:13:47,393 --> 00:13:49,271 One that I never Particularly cared for, 324 00:13:49,295 --> 00:13:54,142 But I'm nevertheless Forced to play here on wkrp. 325 00:13:54,166 --> 00:13:56,579 This is dr. Johnny Fever just doing my job, 326 00:13:56,603 --> 00:13:58,636 Following the orders Of venus flytrap. 327 00:13:59,906 --> 00:14:02,284 He's just doing andy travis' job 328 00:14:02,308 --> 00:14:05,253 While andy fills in for our Sales manager herb tarlek 329 00:14:05,277 --> 00:14:06,644 Who is not doing his job. 330 00:14:08,314 --> 00:14:09,554 What about scene of the crime? 331 00:14:11,150 --> 00:14:12,160 A broken glass, 332 00:14:12,184 --> 00:14:14,262 The empty rolls of masking tape, 333 00:14:14,286 --> 00:14:15,798 The torn silk sheets... 334 00:14:15,822 --> 00:14:17,500 My apartments are mess too, 335 00:14:17,524 --> 00:14:19,634 I don't see what that proves. 336 00:14:19,658 --> 00:14:21,169 I'd like to see your apartment. 337 00:14:21,193 --> 00:14:22,753 Old man: look... 338 00:14:23,262 --> 00:14:26,241 The only things in our life time 339 00:14:26,265 --> 00:14:29,578 That we're deeply, Deeply ashamed of right. 340 00:14:29,602 --> 00:14:30,746 Boy, I'll say. 341 00:14:30,770 --> 00:14:32,548 - really? - sure. 342 00:14:32,572 --> 00:14:34,452 I'm a scorpio. What's your sign? 343 00:14:35,408 --> 00:14:36,652 I don't know. 344 00:14:36,676 --> 00:14:39,589 If we're going to talk evidence, 345 00:14:39,613 --> 00:14:43,125 Let's not forget The fire place poker. 346 00:14:43,149 --> 00:14:44,359 All: what? 347 00:14:44,383 --> 00:14:46,829 Just a little joke. 348 00:14:46,853 --> 00:14:50,287 The old immigrant Man made a little joke. 349 00:14:51,357 --> 00:14:53,202 Crime is no joke. 350 00:14:53,226 --> 00:14:54,458 Talk to your tailor. 351 00:14:58,431 --> 00:15:00,275 Did any of you see his eyes, 352 00:15:00,299 --> 00:15:03,167 They were so sad it looked Like he was about to cry? 353 00:15:04,237 --> 00:15:06,770 Ah, acting... 354 00:15:07,841 --> 00:15:09,051 Hey! 355 00:15:09,075 --> 00:15:10,219 I'm guy who's been around. 356 00:15:10,243 --> 00:15:11,243 I know what's what. 357 00:15:12,278 --> 00:15:14,089 I hustle for living. 358 00:15:14,113 --> 00:15:16,073 I'm a salesman And I'm proud of it. 359 00:15:17,116 --> 00:15:18,449 Sales is my life. 360 00:15:19,819 --> 00:15:24,566 But while we're here Doing our civic duty, 361 00:15:24,590 --> 00:15:28,304 Some jerk is back there trying To rob me of my livelihood. 362 00:15:28,328 --> 00:15:29,594 Oh, sure, he's a hot dog. 363 00:15:31,163 --> 00:15:33,323 But what if he gets Lucky and has a good week. 364 00:15:35,134 --> 00:15:36,134 I'm out. 365 00:15:38,104 --> 00:15:39,104 Career over. 366 00:15:41,173 --> 00:15:43,719 And all those... All those years of 367 00:15:43,743 --> 00:15:47,311 Great record breaking Sales... Forgotten. 368 00:15:48,381 --> 00:15:49,414 Oh, dear. 369 00:15:52,685 --> 00:15:54,663 Are you okay? 370 00:15:54,687 --> 00:15:56,499 Of course, honey, that's acting. 371 00:15:56,523 --> 00:15:57,722 Let's vote guilty. 372 00:16:05,331 --> 00:16:06,608 Jennifer, for the next hour, 373 00:16:06,632 --> 00:16:09,678 I will be taking all calls And seeing all visitors. 374 00:16:09,702 --> 00:16:11,046 Alrighty. 375 00:16:11,070 --> 00:16:13,415 Probably little surprised Hearing that from me? 376 00:16:13,439 --> 00:16:16,485 Not nearly as surprised as I feel hearing myself say it. 377 00:16:16,509 --> 00:16:18,788 Mr. Carlson, nothing You do surprises me. 378 00:16:18,812 --> 00:16:20,156 Nah, nah. 379 00:16:20,180 --> 00:16:23,191 The reevaluating, Jennifer, I've been thinking. 380 00:16:23,215 --> 00:16:25,027 And you should. You're the boss. 381 00:16:25,051 --> 00:16:26,294 And for that reason, 382 00:16:26,318 --> 00:16:28,518 I will let no calls and No visitors disturb you. 383 00:16:29,322 --> 00:16:30,362 Thank you, jennifer. 384 00:16:37,830 --> 00:16:39,507 Good morning, gorgeous. 385 00:16:39,531 --> 00:16:41,211 - can it, herb? - what? 386 00:16:42,234 --> 00:16:43,679 Oh! Uh, andy! 387 00:16:43,703 --> 00:16:45,313 I'm sorry. I thought You were herb. 388 00:16:45,337 --> 00:16:46,815 You see he calls me Gorgeous, you don't. 389 00:16:46,839 --> 00:16:48,484 And that's always been Oversight on my part, 390 00:16:48,508 --> 00:16:50,308 - hey, you look great. - oh! 391 00:16:52,479 --> 00:16:53,822 Thank you, so do you. 392 00:16:53,846 --> 00:16:54,856 - any messages? - no. 393 00:16:54,880 --> 00:16:56,191 - any mail? - sorry. 394 00:16:56,215 --> 00:16:57,693 You know, I've made over two Dozen sales calls this week. 395 00:16:57,717 --> 00:16:59,495 Not one message? Not one reply? 396 00:16:59,519 --> 00:17:01,759 I could give you this mail Addressed to occupant. 397 00:17:05,224 --> 00:17:06,344 I don't get it, jennifer. 398 00:17:07,293 --> 00:17:09,437 Just don't get it. 399 00:17:09,461 --> 00:17:12,129 I've lived and breathed Radios since I was a little boy. 400 00:17:16,269 --> 00:17:18,113 I've done every job there is To be done at a radio station, 401 00:17:18,137 --> 00:17:19,482 Including sales 402 00:17:19,506 --> 00:17:21,784 At some of the number one Operations in this country. 403 00:17:21,808 --> 00:17:23,768 It's never happened Like this before. 404 00:17:24,444 --> 00:17:26,722 I say, "Wkrp," 405 00:17:26,746 --> 00:17:28,706 They either laugh Or get very angry. 406 00:17:30,283 --> 00:17:32,461 I once had self confidence, This terrible experience 407 00:17:32,485 --> 00:17:34,525 Might make me question Who I really am? 408 00:17:39,125 --> 00:17:40,802 Travis! What're You doin' to me, man? 409 00:17:40,826 --> 00:17:42,137 What? 410 00:17:42,161 --> 00:17:43,739 You're ought to havin' A great time in sales, 411 00:17:43,763 --> 00:17:46,174 Why are you addin' to my Headaches in programming? 412 00:17:46,198 --> 00:17:47,710 venus! 413 00:17:47,734 --> 00:17:49,111 oh, venus 414 00:17:49,135 --> 00:17:51,535 Thanks for sending les with This award winning idea of his. 415 00:17:58,143 --> 00:17:59,183 Have you seen venus? 416 00:18:00,680 --> 00:18:02,760 So far, so good, andy. What do you think? 417 00:18:04,350 --> 00:18:07,262 Jennifer, I'm gonna unwind Down at the club with the steam, 418 00:18:07,286 --> 00:18:08,697 I'll be back in an hour or two. 419 00:18:08,721 --> 00:18:10,065 Hello travis, hello les. 420 00:18:10,089 --> 00:18:12,129 Good lookin' suit, Andy. Go wash up les. 421 00:18:14,227 --> 00:18:17,061 Alright, everybody quiet Down. Just stop talking. 422 00:18:18,364 --> 00:18:20,709 Now, since we can't Seem to agree on this, 423 00:18:20,733 --> 00:18:21,743 I'll make the decision. 424 00:18:21,767 --> 00:18:23,212 That's not fair! 425 00:18:23,236 --> 00:18:25,314 Fair's got nothing to Do with it, I'm hungry now. 426 00:18:25,338 --> 00:18:27,582 That's three large pizzas. 427 00:18:27,606 --> 00:18:30,585 Two with everything. One plain. 428 00:18:30,609 --> 00:18:32,354 And one spinach salad. 429 00:18:32,378 --> 00:18:35,590 I get heartburns. What can I tell you? 430 00:18:35,614 --> 00:18:38,260 Couldn't we have Chinese food again? 431 00:18:38,284 --> 00:18:42,064 A good salad is very healthy, But please don't listen to me, 432 00:18:42,088 --> 00:18:45,834 I'm just an old little man From another country. 433 00:18:45,858 --> 00:18:47,702 Not from where I sit pops. 434 00:18:47,726 --> 00:18:49,338 Alright, now where were we? 435 00:18:49,362 --> 00:18:50,806 Walter had just Offered to teach me 436 00:18:50,830 --> 00:18:52,196 How to swim in his jacuzzi. 437 00:18:53,733 --> 00:18:57,112 He's an aquarian With his moon rising. 438 00:18:57,136 --> 00:18:59,214 I don't care. Where were we? 439 00:18:59,238 --> 00:19:00,215 You were just summing up 440 00:19:00,239 --> 00:19:02,951 Your 15th and Final stupid point. 441 00:19:02,975 --> 00:19:04,219 Right, okay. 442 00:19:04,243 --> 00:19:07,756 Now... Lastly, ladies and Gentlemen of the jury... 443 00:19:07,780 --> 00:19:12,328 It should be salad, Roughage is very important. 444 00:19:12,352 --> 00:19:16,565 Lastly, the Defendant is italian. 445 00:19:16,589 --> 00:19:19,034 Hey, I'm italian. 446 00:19:19,058 --> 00:19:21,018 That explains your Vote, doesn't it? 447 00:19:23,362 --> 00:19:25,107 Vote or not? 448 00:19:25,131 --> 00:19:28,110 Listen, you're both dummies. 449 00:19:28,134 --> 00:19:30,679 The defendant is a canadian. 450 00:19:30,703 --> 00:19:33,115 All: uh-oh! 451 00:19:33,139 --> 00:19:35,751 Now, let's get this Over with today 452 00:19:35,775 --> 00:19:39,710 Because I don't want to Look at another suit of his. 453 00:19:41,147 --> 00:19:42,179 I'm the foreman. 454 00:19:43,249 --> 00:19:44,249 Down, junior. 455 00:19:45,518 --> 00:19:48,252 Now, everybody who Wants him snuffed 456 00:19:49,321 --> 00:19:51,054 Lift your hands. 457 00:19:54,727 --> 00:19:56,761 You're the one who convinced me. 458 00:19:57,830 --> 00:19:59,708 Well, I changed my mind. 459 00:19:59,732 --> 00:20:01,198 And I'd like spinach salad too. 460 00:20:03,169 --> 00:20:04,609 Well. 461 00:20:05,471 --> 00:20:07,351 It's time to put our tools away, 462 00:20:08,307 --> 00:20:09,373 Straighten our desks, 463 00:20:10,676 --> 00:20:12,187 Climb into our cars 464 00:20:12,211 --> 00:20:14,245 And drive off to some senseless, 465 00:20:15,314 --> 00:20:17,859 Possibly illegal diversion. 466 00:20:17,883 --> 00:20:20,243 Bailey you've been hanging Around with johnny too much? 467 00:20:21,420 --> 00:20:23,865 I know. Good night, andy. 468 00:20:23,889 --> 00:20:24,889 Good night, bailey. 469 00:20:43,876 --> 00:20:44,876 Workin' late, andy? 470 00:20:47,446 --> 00:20:48,446 Hey, hey, herb! 471 00:20:49,482 --> 00:20:50,482 That's a... 472 00:20:52,285 --> 00:20:54,150 - good to see you. - yeah? 473 00:20:56,622 --> 00:20:58,534 How's trial goin'? 474 00:20:58,558 --> 00:21:00,268 Well, we wrapped it Up about half hour ago. 475 00:21:00,292 --> 00:21:02,070 Wow, it's wonderful. 476 00:21:02,094 --> 00:21:04,406 I can be back in My desk tomorrow. 477 00:21:04,430 --> 00:21:05,629 Great. 478 00:21:06,833 --> 00:21:08,873 - what was the verdict? - how were sales? 479 00:21:09,869 --> 00:21:11,714 - you go, you go first. - no, you. 480 00:21:11,738 --> 00:21:13,337 The, well, uh, the verdict... 481 00:21:14,406 --> 00:21:15,751 Not much to tell... 482 00:21:15,775 --> 00:21:17,819 We couldn't really Agree on anything. 483 00:21:17,843 --> 00:21:18,854 Except the verdict. 484 00:21:18,878 --> 00:21:20,718 Oh, yeah, of course. 485 00:21:24,416 --> 00:21:26,795 You know, I... When I saw You sitting at my desk, 486 00:21:26,819 --> 00:21:29,431 I d... I didn't Recognize you, huh. 487 00:21:29,455 --> 00:21:31,366 Thought you'd hired A replacement for me. 488 00:21:31,390 --> 00:21:32,510 But then I saw the hair. 489 00:21:34,560 --> 00:21:37,661 That was just me, herb. I was just... Fillin' in. 490 00:21:40,466 --> 00:21:42,106 Well... 491 00:21:42,768 --> 00:21:45,669 Any, uh... Any problems? 492 00:21:47,306 --> 00:21:49,485 Problems? Naah! No problems. 493 00:21:49,509 --> 00:21:52,887 I had to... Cut off a client or Two because they wouldn't pay. 494 00:21:52,911 --> 00:21:54,389 Oh, really? 495 00:21:54,413 --> 00:21:56,480 - well that's six. - six? 496 00:21:57,583 --> 00:21:59,327 Payment is due When payment is due. 497 00:21:59,351 --> 00:22:00,428 That is business. 498 00:22:00,452 --> 00:22:02,697 Andy, you got to Know when to head on. 499 00:22:02,721 --> 00:22:05,433 I got close to collect $9000 from smilin' al, 500 00:22:05,457 --> 00:22:07,269 His cousin clause getting... 501 00:22:07,293 --> 00:22:08,293 Mail check, right? 502 00:22:09,629 --> 00:22:10,738 Yeah! 503 00:22:10,762 --> 00:22:12,607 And he got a whole Bunch of new spots 504 00:22:12,631 --> 00:22:14,531 At a ridiculously low price. 505 00:22:15,868 --> 00:22:17,479 It wasn't ridiculously low. 506 00:22:18,771 --> 00:22:19,771 Oh, andy! 507 00:22:20,806 --> 00:22:23,040 He did that to me 20 times. 508 00:22:24,710 --> 00:22:25,710 Then I got smart. 509 00:22:30,315 --> 00:22:31,915 - 20 times? - yeah. 510 00:22:33,252 --> 00:22:35,763 Oh, holly, big herb here. 511 00:22:35,787 --> 00:22:37,747 Look, let me yap At the head honcho. 512 00:22:38,424 --> 00:22:41,392 Yeah... Smile! 513 00:22:42,561 --> 00:22:45,407 Listen buddy... That New campaign of yours, 514 00:22:45,431 --> 00:22:46,696 No can do. 515 00:22:48,300 --> 00:22:49,744 I went to the mad on this one, 516 00:22:49,768 --> 00:22:52,069 But you know the big Guy, he's a hard man. 517 00:22:53,305 --> 00:22:55,217 Well, he said, "Herb, listen 518 00:22:55,241 --> 00:22:57,241 All past dues must be cleared." 519 00:23:00,579 --> 00:23:02,178 5000 is a start. 520 00:23:03,649 --> 00:23:07,128 No... Uh-uh... Today... 521 00:23:07,152 --> 00:23:09,352 I want to see that cousin Of yours with a check. 522 00:23:11,623 --> 00:23:12,689 Okay, fine. 523 00:23:16,294 --> 00:23:19,029 Herbert, that was an Incredible display of deceit. 524 00:23:20,098 --> 00:23:21,138 Just part of the job. 525 00:23:23,235 --> 00:23:25,814 Besides, I drove via His place this morning 526 00:23:25,838 --> 00:23:27,783 And counted 55 vans, 527 00:23:27,807 --> 00:23:29,651 Where he normally carries 20. 528 00:23:29,675 --> 00:23:33,087 He's backed up, he's Got to advertise. 529 00:23:33,111 --> 00:23:35,679 Come on, herb, let Me buy you a... Hooch. 530 00:23:36,782 --> 00:23:37,793 Hooch? 531 00:23:37,817 --> 00:23:39,694 Oh, yes. 532 00:23:39,718 --> 00:23:41,696 Hey, an-andrew, I wanna Ask you something. 533 00:23:41,720 --> 00:23:43,832 Ha-have you ever Been in charge of a... 534 00:23:43,856 --> 00:23:45,867 A whole group of people Who didn't listen to you 535 00:23:45,891 --> 00:23:47,101 Or cared what you said? 536 00:23:47,125 --> 00:23:48,459 Uh, yeah, herb, yeah, I have. 537 00:23:50,863 --> 00:23:53,096 - what happened? - what happened, huh? 538 00:23:57,870 --> 00:23:59,310 venus. 539 00:24:00,573 --> 00:24:02,606 oh, venus. 38761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.