All language subtitles for WKRP in Cincinnati S3E01 1080p H.264 The Airplane Show (moviesbyrizzo TV upl)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:07,583 Man on radio: this is the wpig am Morning traffic report at 8:25. 2 00:00:07,607 --> 00:00:10,486 traffic on i75 continue To move briskly, 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,756 but with no accidents Or slowdowns. 4 00:00:12,780 --> 00:00:15,825 surface traffic is uh, Moderately congested, 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,428 but with no major problems To report at this time. 6 00:00:18,452 --> 00:00:20,830 this is your pig's eye In the sky reporting, 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,366 cincinnati's only helicopter Traffic report, saying. 8 00:00:23,390 --> 00:00:25,702 what the hell was that? 9 00:00:25,726 --> 00:00:30,173 This is les nessman, Wkrp's fisheye in the sky! 10 00:00:30,197 --> 00:00:32,375 Reporting that traffic is A snarled mess down there 11 00:00:32,399 --> 00:00:34,310 And that we're About to hit a bridge. 12 00:00:34,334 --> 00:00:37,781 Woaahhhhhh!!!!! 13 00:00:37,805 --> 00:00:42,251 ♪ ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 14 00:00:42,275 --> 00:00:46,322 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 15 00:00:46,346 --> 00:00:50,694 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 16 00:00:50,718 --> 00:00:54,765 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 17 00:00:54,789 --> 00:00:59,402 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 18 00:00:59,426 --> 00:01:03,573 ♪ town to town up And down the dial ♪ 19 00:01:03,597 --> 00:01:07,577 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 20 00:01:07,601 --> 00:01:11,414 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 21 00:01:11,438 --> 00:01:17,042 ♪ I'm at wkrp in Cincinnati... ♪♪ 22 00:01:32,793 --> 00:01:35,105 Buddy, I think I'm gonna be sick. 23 00:01:35,129 --> 00:01:36,794 Sit down I can't see. 24 00:02:04,291 --> 00:02:07,070 You almost killed us. 25 00:02:07,094 --> 00:02:08,104 Wasn't even close. 26 00:02:08,128 --> 00:02:10,640 - I could've died. - nah! 27 00:02:10,664 --> 00:02:15,311 Buddy... Buddy, 28 00:02:15,335 --> 00:02:17,781 I'm afraid I'm going To have to fire you. 29 00:02:17,805 --> 00:02:19,483 Okay. 30 00:02:19,507 --> 00:02:21,518 I'm a crop duster anyway. 31 00:02:21,542 --> 00:02:24,187 Showbiz ain't my game. 32 00:02:24,211 --> 00:02:26,089 - but I won't! - won't what? 33 00:02:26,113 --> 00:02:27,457 - fire you! - doesn't matter! 34 00:02:27,481 --> 00:02:29,325 Okay, you're not fired. 35 00:02:29,349 --> 00:02:33,296 But from now on, I Am in complete charge. 36 00:02:33,320 --> 00:02:35,498 Okay, you're in-charge. 37 00:02:35,522 --> 00:02:38,701 But you better be careful Because I'm watching you. 38 00:02:38,725 --> 00:02:41,304 Okay, I won't watch you. 39 00:02:41,328 --> 00:02:44,106 And from now on I'm gonna Have to charge you double. 40 00:02:44,130 --> 00:02:45,808 Why? 41 00:02:45,832 --> 00:02:48,411 Because of the High price of gas, 42 00:02:48,435 --> 00:02:50,246 And because the President's program 43 00:02:50,270 --> 00:02:51,481 Of a controlled recession 44 00:02:51,505 --> 00:02:54,250 Seems to have gotten Outta our hand. 45 00:02:54,274 --> 00:02:56,586 - oh. - wanna cup of coffee? 46 00:02:56,610 --> 00:02:57,787 Sure. 47 00:02:57,811 --> 00:03:00,557 Cost you 35 cents. 48 00:03:00,581 --> 00:03:02,192 I don't mind. 49 00:03:02,216 --> 00:03:06,429 Cost you more if you Want cream and sugar. 50 00:03:06,453 --> 00:03:11,734 Okay. 51 00:03:11,758 --> 00:03:13,124 Fisheye in the sky! 52 00:03:22,670 --> 00:03:24,247 Moring, jennifer. 53 00:03:24,271 --> 00:03:25,648 Hi, les. 54 00:03:25,672 --> 00:03:28,618 Mr. Carlson and andy would Like to see you immediately. 55 00:03:28,642 --> 00:03:30,186 For what about? 56 00:03:30,210 --> 00:03:34,257 Did you go flying this morning? 57 00:03:34,281 --> 00:03:35,458 Then come with me. 58 00:03:35,482 --> 00:03:37,761 Jennifer, for our own security 59 00:03:37,785 --> 00:03:39,763 We've got to remain Technologically competitive 60 00:03:39,787 --> 00:03:41,364 With wpig. 61 00:03:41,388 --> 00:03:43,266 They've got a Live eye in the sky. 62 00:03:43,290 --> 00:03:45,301 We've gotta have A live eye in the sky. 63 00:03:45,325 --> 00:03:46,669 I know we do. 64 00:03:46,693 --> 00:03:48,137 There's a helicopter Gap, jennifer. 65 00:03:48,161 --> 00:03:49,272 I know there is. 66 00:03:49,296 --> 00:03:52,174 Everybody around Here thinks I'm crazy. 67 00:03:52,198 --> 00:03:56,445 Fortunately, you Know better than that. 68 00:03:56,469 --> 00:03:58,570 Fortunately, you Know better than that. 69 00:04:03,243 --> 00:04:08,591 Mr. Carlson... Les Is here to see you. 70 00:04:08,615 --> 00:04:10,360 - good morning, gentlemen. - why you... 71 00:04:10,384 --> 00:04:12,195 - mr. Carlson is too angry to talk with... - I will... 72 00:04:12,219 --> 00:04:13,796 It seems we have a basic Communication problem. 73 00:04:13,820 --> 00:04:15,331 - hit you right in the face. - before you do somethin' 74 00:04:15,355 --> 00:04:16,533 Like you did this morning 75 00:04:16,557 --> 00:04:18,234 You should thoroughly Discuss your intention 76 00:04:18,258 --> 00:04:20,336 With either mr. Carlson Right here or myself. 77 00:04:20,360 --> 00:04:21,570 Beat you over the head with it. 78 00:04:21,594 --> 00:04:23,840 You're calm, rational Man here, lester. 79 00:04:23,864 --> 00:04:27,410 Oh, I'm just trying To do my job. 80 00:04:27,434 --> 00:04:30,212 Your job? Your job? 81 00:04:30,236 --> 00:04:31,815 To whom were you Doin' up in that plane? 82 00:04:31,839 --> 00:04:33,249 Why wouldn't you Buzz that bridge? 83 00:04:33,273 --> 00:04:34,283 Why don't you talk To travis and me 84 00:04:34,307 --> 00:04:35,618 Before you do Something like this? 85 00:04:35,642 --> 00:04:37,520 Then why haven't you sought Some professional help? 86 00:04:37,544 --> 00:04:39,823 And hell I have a station To put up on the maniac 87 00:04:39,847 --> 00:04:43,158 For a news direct. 88 00:04:43,182 --> 00:04:47,497 How long... Oh, Lord, must I suffer? 89 00:04:47,521 --> 00:04:50,567 Answer him, les. 90 00:04:50,591 --> 00:04:51,834 Mr. Carlson, 91 00:04:51,858 --> 00:04:55,126 What we've got here Is a helicopter gap. 92 00:04:58,164 --> 00:05:03,078 Why you... Hey, why Don't you speak up? 93 00:05:03,102 --> 00:05:04,247 I'll get that. 94 00:05:04,271 --> 00:05:06,749 We can't afford a Helicopter like wpig, 95 00:05:06,773 --> 00:05:09,285 Les, it's just as Simple as that. 96 00:05:09,309 --> 00:05:12,755 Travis, the very first day You came to this station 97 00:05:12,779 --> 00:05:15,091 You promised to Get me a helicopter. 98 00:05:15,115 --> 00:05:17,293 I know I did, les, but That was a long time ago 99 00:05:17,317 --> 00:05:20,063 And I was lying. 100 00:05:20,087 --> 00:05:22,098 Well, that's why I Hired an airplane. 101 00:05:22,122 --> 00:05:24,167 We don't want you goin' Up into an airplane, les. 102 00:05:24,191 --> 00:05:25,434 It's dangerous. 103 00:05:25,458 --> 00:05:26,736 We can't afford the insurance 104 00:05:26,760 --> 00:05:30,339 And most importantly It looks stupid. 105 00:05:30,363 --> 00:05:33,810 Les, listen, I want you To sit behind your desk 106 00:05:33,834 --> 00:05:35,812 And you don't leave That desk to go anywhere 107 00:05:35,836 --> 00:05:37,780 Without checking with me first. 108 00:05:37,804 --> 00:05:41,217 I mean it! Not even to Go to the bathroom. 109 00:05:41,241 --> 00:05:42,619 But you don't Understand, mr. Carlson, 110 00:05:42,643 --> 00:05:45,121 Tomorrow's armistice day Absolutely vital that I get... 111 00:05:45,145 --> 00:05:46,277 Nessman! 112 00:05:51,684 --> 00:05:54,330 Yes, sir. 113 00:05:54,354 --> 00:05:55,498 - two bananas. - two. 114 00:05:55,522 --> 00:05:56,599 - wheat germ. - wheat germ... 115 00:05:56,623 --> 00:05:58,801 - 16 vitamin c pills... - 16... 116 00:05:58,825 --> 00:06:00,536 - juice from one Carrot, - one carrot, 117 00:06:00,560 --> 00:06:02,338 Blend it for three Minutes and then drink it. 118 00:06:02,362 --> 00:06:03,739 Now you're sayin' 119 00:06:03,763 --> 00:06:06,742 That no matter how much I Continue to abuse my body 120 00:06:06,766 --> 00:06:08,311 This will keep me alive. 121 00:06:08,335 --> 00:06:10,113 Forever and ever. 122 00:06:10,137 --> 00:06:11,381 Move it or lose it. 123 00:06:11,405 --> 00:06:13,116 - good morning. - I'm on in 30 seconds 124 00:06:13,140 --> 00:06:14,384 How're you doin', bailey. 125 00:06:14,408 --> 00:06:16,819 - go on, up it. - up it? 126 00:06:16,843 --> 00:06:19,555 Look at this, these Tear sheets of notes. 127 00:06:19,579 --> 00:06:21,424 For now on, we're Not going for les, 128 00:06:21,448 --> 00:06:23,426 Without time to prepare. 129 00:06:23,450 --> 00:06:25,661 Where is cincinnati's Window to the world? 130 00:06:25,685 --> 00:06:28,097 We do not know, but he Is in trouble with carlson. 131 00:06:28,121 --> 00:06:29,765 Is tomorrow veteran's Day or armistice day? 132 00:06:29,789 --> 00:06:31,767 - I don't know. - well, you're a veteran. 133 00:06:31,791 --> 00:06:33,202 Les has somewhere else to stay. 134 00:06:33,226 --> 00:06:34,337 They changed the name. 135 00:06:34,361 --> 00:06:35,705 Is it veteran's day? 136 00:06:35,729 --> 00:06:37,807 Gee, yeah, no. 137 00:06:37,831 --> 00:06:40,477 I don't really know. How About, eh, decoration day? 138 00:06:40,501 --> 00:06:42,445 No, no, no. Decoration Day has been changed to 139 00:06:42,469 --> 00:06:43,646 Memorial day and that's a name. 140 00:06:43,670 --> 00:06:45,581 Well, maybe it's Armed forces day. 141 00:06:45,605 --> 00:06:47,850 No, no, that's been changed To gay indian liberation day. 142 00:06:47,874 --> 00:06:49,352 No, no, no, no, 143 00:06:49,376 --> 00:06:51,788 Gay indian liberation day was A trade off for thanksgiving. 144 00:06:51,812 --> 00:06:54,757 Forget it. 145 00:06:54,781 --> 00:06:57,327 Good morning, Cincinnati. It's 10 a.M. 146 00:06:57,351 --> 00:06:58,861 And time for the news. 147 00:06:58,885 --> 00:07:02,165 I'm bailey quarters Filling in for les nessman. 148 00:07:02,189 --> 00:07:03,366 Leading off with the news, 149 00:07:03,390 --> 00:07:04,601 Two bananas, wheat germ 150 00:07:04,625 --> 00:07:10,573 And sixteen vitamin c pills... 151 00:07:10,597 --> 00:07:11,597 More in a minute. 152 00:07:26,513 --> 00:07:27,690 Good night, les. 153 00:07:27,714 --> 00:07:29,391 It's not fair, andy. 154 00:07:29,415 --> 00:07:31,261 I know it's not, les. 155 00:07:31,285 --> 00:07:34,830 Andy tomorrow is... Is a national holiday. 156 00:07:34,854 --> 00:07:36,599 Which means it's A slow news day. 157 00:07:36,623 --> 00:07:38,234 You can relax. 158 00:07:38,258 --> 00:07:40,837 No, I can't andy. The Highways will be jammed. 159 00:07:40,861 --> 00:07:42,705 There'll be parades, Memorial services. 160 00:07:42,729 --> 00:07:45,308 Oh, come on les, Do yourself a favor. 161 00:07:45,332 --> 00:07:49,145 Go to a ballgame, Go to a movie... 162 00:07:49,169 --> 00:07:51,714 Go to a therapist There's an idea. 163 00:07:51,738 --> 00:07:53,716 Kidding. 164 00:07:53,740 --> 00:07:55,117 Hey. 165 00:07:55,141 --> 00:07:56,586 Just have a nice safe holiday 166 00:07:56,610 --> 00:07:59,121 I'll see you back Here on wednesday. 167 00:07:59,145 --> 00:08:02,725 Okay. 168 00:08:02,749 --> 00:08:06,495 - good night. - good night. 169 00:08:06,519 --> 00:08:09,265 - see you later. - good night, andy. 170 00:08:09,289 --> 00:08:12,068 Les, mr. Carlson says You can go home now 171 00:08:12,092 --> 00:08:15,404 Or to the bathroom, Whichever you like. 172 00:08:15,428 --> 00:08:17,373 Thank you, jennifer. 173 00:08:17,397 --> 00:08:19,108 Good night, les. 174 00:08:19,132 --> 00:08:22,044 Tomorrow will be a better day. 175 00:08:22,068 --> 00:08:23,713 Jennifer, I'm a Trained professional 176 00:08:23,737 --> 00:08:25,815 Trying to get the News anyway I can. 177 00:08:25,839 --> 00:08:27,650 I know you are. 178 00:08:27,674 --> 00:08:31,587 Because of that everybody Around here thinks I'm crazy. 179 00:08:31,611 --> 00:08:34,523 Except you of course. 180 00:08:34,547 --> 00:08:39,428 Good night, les. 181 00:08:39,452 --> 00:08:40,830 And I particularly 182 00:08:40,854 --> 00:08:44,700 Don't like people Telling me what to do. 183 00:08:44,724 --> 00:08:49,360 Particularly when I know I'm right. 184 00:08:53,466 --> 00:08:57,613 Herb, tomorrow is Armistice day so what? 185 00:08:57,637 --> 00:08:59,581 I should be up there. 186 00:08:59,605 --> 00:09:03,052 On the 15th floor? It's a dance studio. 187 00:09:03,076 --> 00:09:06,088 In the air, herb. 188 00:09:06,112 --> 00:09:10,459 Les, we can't always Do what we wanna do. 189 00:09:10,483 --> 00:09:12,228 Today was just a Shakedown flight, 190 00:09:12,252 --> 00:09:13,696 Tomorrow was Gonna be the big day. 191 00:09:13,720 --> 00:09:15,164 Yeah, well look, 192 00:09:15,188 --> 00:09:17,166 You got to do what The big guy says. 193 00:09:17,190 --> 00:09:18,767 Why? 194 00:09:18,791 --> 00:09:20,603 Because he's the boss And you're nobody. 195 00:09:20,627 --> 00:09:22,071 You're dust in the wind. Why... 196 00:09:22,095 --> 00:09:24,740 Listen, herb, I can put the Station on the map tomorrow. 197 00:09:24,764 --> 00:09:26,775 I know what I'm doing. 198 00:09:26,799 --> 00:09:29,245 And the bid guy Would thank me later. 199 00:09:29,269 --> 00:09:30,646 Then go up. 200 00:09:30,670 --> 00:09:33,316 Take things into your Own hands for once. 201 00:09:33,340 --> 00:09:35,818 Have the courage of Your own convictions. 202 00:09:35,842 --> 00:09:37,653 But if it were me, I wouldn't do it. 203 00:09:37,677 --> 00:09:39,288 Of course I'm a gutless coward. 204 00:09:39,312 --> 00:09:42,058 - yeah. - well, I am sorry, les. 205 00:09:42,082 --> 00:09:45,116 Oh, and don't do anything crazy. 206 00:09:49,423 --> 00:09:50,988 Don't do anything crazy. 207 00:09:52,492 --> 00:09:53,492 Good herb. 208 00:11:23,783 --> 00:11:25,828 Gee! Buddy, you look great. 209 00:11:25,852 --> 00:11:29,398 Its veteran's Day. I'm a veteran. 210 00:11:29,422 --> 00:11:31,667 Ready to go? 211 00:11:31,691 --> 00:11:33,169 Could I use your phone first? 212 00:11:33,193 --> 00:11:34,570 - local? - yes. 213 00:11:34,594 --> 00:11:36,672 Cost you a dollar. 214 00:11:36,696 --> 00:11:41,611 - okay. - take off. 215 00:11:41,635 --> 00:11:46,649 I have to tell johnny to Setup the booth plane hookup. 216 00:11:51,678 --> 00:11:56,592 Hi. 217 00:11:56,616 --> 00:11:59,328 Oh, yeah, les, how're you doin'? 218 00:11:59,352 --> 00:12:03,599 You're! Yeah, I thought Carlson grounded you. 219 00:12:03,623 --> 00:12:06,435 Oh, he did. Did he? Ah-ha. 220 00:12:06,459 --> 00:12:08,838 You know, lester, you're lying. 221 00:12:08,862 --> 00:12:10,506 No, doesn't make Any difference to me. 222 00:12:10,530 --> 00:12:14,343 I just wanted to make Note of the fact, that's all. 223 00:12:14,367 --> 00:12:17,547 Yeah... Les, it's fine with me. 224 00:12:17,571 --> 00:12:19,015 You... You go ahead. 225 00:12:19,039 --> 00:12:20,115 You have a good flight, 226 00:12:20,139 --> 00:12:24,587 And try not to hit Any buildings, okay. 227 00:12:24,611 --> 00:12:28,357 Ah... Fine. 228 00:12:28,381 --> 00:12:32,628 Well, geronimo to you too pal. 229 00:12:48,367 --> 00:12:50,145 There's no traffic. 230 00:12:50,169 --> 00:12:51,614 Let's go see what's Happening downtown. 231 00:12:51,638 --> 00:12:53,115 - oh, roger - what? 232 00:12:53,139 --> 00:12:54,650 I said roger. 233 00:12:54,674 --> 00:12:56,118 Oh, roger. 234 00:12:56,142 --> 00:12:58,120 What? 235 00:12:58,144 --> 00:13:00,556 Roger!!! 236 00:13:00,580 --> 00:13:01,713 Roger! 237 00:13:11,458 --> 00:13:13,803 There's no one down there, 238 00:13:13,827 --> 00:13:17,273 I guess all the action Is out of the cemetery. 239 00:13:17,297 --> 00:13:21,277 Four scars, and Seventy years ago, 240 00:13:21,301 --> 00:13:25,002 Arnie, our father brought Forth onto this continent... 241 00:13:28,375 --> 00:13:30,686 The liberty and the dedicated... 242 00:13:34,547 --> 00:13:36,425 There are only nine People down there. 243 00:13:36,449 --> 00:13:37,760 What do you expect? 244 00:13:37,784 --> 00:13:39,161 Maybe we're just too early. 245 00:13:39,185 --> 00:13:41,597 Why don't you take Us down for a while? 246 00:13:41,621 --> 00:13:43,232 No problem. 247 00:13:49,362 --> 00:13:50,473 Oh, buddy! 248 00:13:50,497 --> 00:13:57,146 Whoa... Ah-uh... Oh-oh... 249 00:13:57,170 --> 00:14:04,152 Stop, stop, stop... Good, jolly. 250 00:14:04,176 --> 00:14:05,621 What are you doin'? 251 00:14:05,645 --> 00:14:09,057 This is not an airstrip, This is a county road. 252 00:14:09,081 --> 00:14:11,627 Cars use this. This is for cars. 253 00:14:11,651 --> 00:14:14,630 I've already had enough Troubles for this, buddy. 254 00:14:14,654 --> 00:14:17,700 Oh, les, it almost makes me cry. 255 00:14:17,724 --> 00:14:21,336 - I'm sorry. - people don't care. 256 00:14:21,360 --> 00:14:23,138 Veteran's day is... 257 00:14:23,162 --> 00:14:28,744 Just a day off from Work. That's all. 258 00:14:28,768 --> 00:14:30,646 Don't get your uniform dirty. 259 00:14:30,670 --> 00:14:33,516 Ah, don't matter. 260 00:14:33,540 --> 00:14:38,454 Buddy... It's still early. 261 00:14:38,478 --> 00:14:41,123 I'll be an idiot, les. 262 00:14:41,147 --> 00:14:43,426 Nobody cares. 263 00:14:43,450 --> 00:14:47,463 Nobody remembers. 264 00:14:47,487 --> 00:14:50,766 Maybe they just don't Want to remember. 265 00:14:50,790 --> 00:14:55,304 Ah, bull-okay. 266 00:14:55,328 --> 00:15:00,142 Bull! 267 00:15:00,166 --> 00:15:02,044 Hey, les! 268 00:15:02,068 --> 00:15:04,480 How many people listen to That radio station of yours? 269 00:15:04,504 --> 00:15:06,449 I don't know. 270 00:15:06,473 --> 00:15:08,517 A lot. 271 00:15:08,541 --> 00:15:12,755 I'm probably the most widely Listened to journalist in town. 272 00:15:12,779 --> 00:15:14,323 Really? 273 00:15:14,347 --> 00:15:19,094 What? I've been here top 10, 20. 274 00:15:19,118 --> 00:15:22,832 Les, let's turn this Town on its ear. 275 00:15:22,856 --> 00:15:24,266 - how? - get in the plane. 276 00:15:24,290 --> 00:15:25,735 - oh, gee I don't... - get in the plane. 277 00:15:25,759 --> 00:15:27,102 Sure. 278 00:15:27,126 --> 00:15:28,637 What have you Got in mind, buddy? 279 00:15:28,661 --> 00:15:29,772 A parade. 280 00:15:29,796 --> 00:15:31,507 Well, how do you mean, buddy? 281 00:15:31,531 --> 00:15:34,276 We're gonna have a Veteran's day parade. 282 00:15:34,300 --> 00:15:35,380 How do you mean, buddy? 283 00:15:51,418 --> 00:15:56,865 ♪ I've had enough Of being nice ♪ 284 00:15:56,889 --> 00:16:00,469 ♪ I've had enough Of right and wrong ♪ 285 00:16:00,493 --> 00:16:05,129 ♪ I've had enough of trying To love my brother ♪ ♪ 286 00:16:08,167 --> 00:16:12,114 I-I think you Should, that's all. 287 00:16:12,138 --> 00:16:17,787 I said "I think you Should, that's all." 288 00:16:17,811 --> 00:16:20,355 Yeah, real simple, herb. 289 00:16:20,379 --> 00:16:24,493 Just because it's you. Okay. 290 00:16:24,517 --> 00:16:25,494 - hi. - hi. 291 00:16:25,518 --> 00:16:26,729 What's going on? 292 00:16:26,753 --> 00:16:28,764 Ah, you're not gonna Believe this one, travis. 293 00:16:28,788 --> 00:16:30,466 I didn't know you Were a baptist. 294 00:16:30,490 --> 00:16:32,701 Well, no, actually I'm a baptist but I play 295 00:16:32,725 --> 00:16:35,304 Quarterback baptist For touch football team. 296 00:16:35,328 --> 00:16:36,639 Is that ethical? 297 00:16:36,663 --> 00:16:37,807 What's happening? 298 00:16:37,831 --> 00:16:40,643 Well, les, is up In the plane again, 299 00:16:40,667 --> 00:16:43,679 It's being piloted by A man named buddy. 300 00:16:43,703 --> 00:16:45,214 Now buddy says 301 00:16:45,238 --> 00:16:47,350 That unless there's A veterans day parade 302 00:16:47,374 --> 00:16:49,485 Today here in cincinnati, 303 00:16:49,509 --> 00:16:52,388 He's gonna fly les Around in circles 304 00:16:52,412 --> 00:16:55,380 Until they run out of gas And crash into the ground. 305 00:17:00,820 --> 00:17:04,233 - I don't believe you. - well, it's true. 306 00:17:04,257 --> 00:17:07,770 I've called everybody Else. They are all comin' in. 307 00:17:07,794 --> 00:17:09,738 Why? 308 00:17:09,762 --> 00:17:11,707 Because if you're Gonna have a parade 309 00:17:11,731 --> 00:17:14,209 You need lots of people. 310 00:17:14,233 --> 00:17:16,113 You're in-charge of Getting the bands, okay? 311 00:17:21,407 --> 00:17:26,055 Now johnny and I have talked With les and with this pilot 312 00:17:26,079 --> 00:17:27,489 Over the remote hookup. 313 00:17:27,513 --> 00:17:30,659 And the only thing That I can say for sure 314 00:17:30,683 --> 00:17:32,594 Is that the pilot buddy 315 00:17:32,618 --> 00:17:36,231 Appears to be even Crazier than les. 316 00:17:36,255 --> 00:17:37,465 Good lord. 317 00:17:37,489 --> 00:17:39,267 And I have seen a Parade or two in my time, 318 00:17:39,291 --> 00:17:40,502 And I can tell you, 319 00:17:40,526 --> 00:17:42,637 You don't throw one Together in an hour or two. 320 00:17:42,661 --> 00:17:45,274 - good, herb. - you bet. 321 00:17:45,298 --> 00:17:48,777 Buddy. Oh, buddy, do we talk? 322 00:17:48,801 --> 00:17:53,582 This is les calling buddy. 323 00:17:53,606 --> 00:17:56,418 Les calling buddy. Come in buddy. 324 00:17:56,442 --> 00:17:59,588 Well I planned my high school Homecoming parade once, 325 00:17:59,612 --> 00:18:02,257 And all I can Remember about that is 326 00:18:02,281 --> 00:18:04,693 You never put the Horses upfront. 327 00:18:04,717 --> 00:18:07,196 Why not? 328 00:18:07,220 --> 00:18:10,765 Oh, yeah. 329 00:18:10,789 --> 00:18:12,501 This is it for me. 330 00:18:12,525 --> 00:18:14,670 No more mr. Nice guy. It's head chopping time. 331 00:18:14,694 --> 00:18:17,272 Hey, this guy goes Through with this, 332 00:18:17,296 --> 00:18:19,208 You're not gonna Have to fire, les. 333 00:18:19,232 --> 00:18:22,344 He will be dead. 334 00:18:22,368 --> 00:18:24,246 Still got you though, herb. 335 00:18:24,270 --> 00:18:25,547 Why a parade? 336 00:18:25,571 --> 00:18:27,282 Ah, buddy is a Very patriotic man 337 00:18:27,306 --> 00:18:29,618 And he wants something big To happen on veteran's day. 338 00:18:29,642 --> 00:18:31,253 Okay, let's give Him something big. 339 00:18:31,277 --> 00:18:32,621 Well, like what? 340 00:18:32,645 --> 00:18:36,324 I don't know. Something Our listeners could do. 341 00:18:36,348 --> 00:18:38,360 Everybody's got a car. 342 00:18:38,384 --> 00:18:40,162 Each car has a horn. 343 00:18:40,186 --> 00:18:41,496 Everybody in town Could blow their horns 344 00:18:41,520 --> 00:18:43,431 Like we did when the Reds won the world series. 345 00:18:43,455 --> 00:18:44,533 - that's a great idea. - right. 346 00:18:44,557 --> 00:18:46,535 One o'clock on the Dot everyone in town 347 00:18:46,559 --> 00:18:48,570 Gets in their cars And blows their horn. 348 00:18:48,594 --> 00:18:51,239 Guys, darn it, I like it. 349 00:18:51,263 --> 00:18:54,143 Andy, right now we got About 2000 listeners tops. 350 00:18:54,167 --> 00:18:56,244 I bet all the other Stations could help. 351 00:18:56,268 --> 00:18:57,813 Why should they? 352 00:18:57,837 --> 00:18:59,614 Well if you were in Competition with us, 353 00:18:59,638 --> 00:19:02,651 Would you want us to lose les? 354 00:19:02,675 --> 00:19:06,388 This is les calling Johnny. Les calling johnny. 355 00:19:06,412 --> 00:19:07,722 Come in johnny. 356 00:19:07,746 --> 00:19:09,624 I got you, les, Hold it a second. 357 00:19:09,648 --> 00:19:11,393 There you go. 358 00:19:11,417 --> 00:19:13,429 Johnny, buddy says okay. 359 00:19:13,453 --> 00:19:17,132 If everybody will blow Their horns he won't kill me. 360 00:19:17,156 --> 00:19:18,400 Sounds good to me, les. 361 00:19:18,424 --> 00:19:20,802 - I think so. - hey. 362 00:19:20,826 --> 00:19:23,572 Les, listen this is andy. 363 00:19:23,596 --> 00:19:26,108 If we've got the cooperation Of all the radio stations 364 00:19:26,132 --> 00:19:28,243 In town do you think can Get uh, buddy, the pilot, 365 00:19:28,267 --> 00:19:30,779 To do something up there So everybody will notice you? 366 00:19:30,803 --> 00:19:33,582 - I'll ask buddy. - bailey was right. 367 00:19:33,606 --> 00:19:34,749 There's not a station Manager in town 368 00:19:34,773 --> 00:19:37,152 - who wants us to lose les. - yeah. 369 00:19:37,176 --> 00:19:39,321 - johnny. - yeah, les. 370 00:19:39,345 --> 00:19:41,145 I think people Will notice us now. 371 00:19:46,385 --> 00:19:49,397 So this is the doctor On wkrp reminding you 372 00:19:49,421 --> 00:19:51,133 Stay in the show Be sure to blow, 373 00:19:51,157 --> 00:19:53,168 Come one o' clock Everybody in cincinnati 374 00:19:53,192 --> 00:19:55,204 Gonna get in their Cars, blow their horns 375 00:19:55,228 --> 00:19:57,439 In celebration of Veterans day don't forget. 376 00:19:57,463 --> 00:19:59,241 this is wcn, wam. 377 00:19:59,265 --> 00:20:01,810 - I am sure you've all seen... - this wlqa... 378 00:20:01,834 --> 00:20:04,768 stereo 91.7... A Glue country, wclu. 379 00:20:19,385 --> 00:20:22,052 this is ube number One country saying... 380 00:20:26,325 --> 00:20:31,873 veteran day salute On wncip and wguc- 381 00:20:31,897 --> 00:20:33,864 fm 95. 382 00:20:38,370 --> 00:20:39,514 Hey, les. 383 00:20:39,538 --> 00:20:42,818 Yo, les. Les. 384 00:20:42,842 --> 00:20:45,487 Ah! - wow. - look at that! 385 00:20:45,511 --> 00:20:46,689 Hey, big guy, did They ever tell you 386 00:20:46,713 --> 00:20:48,824 About the flight I had Coming in from denver? 387 00:20:48,848 --> 00:20:50,492 - no, sir. - what time do we have? 388 00:20:50,516 --> 00:20:53,461 It's one o'clock. 389 00:20:53,485 --> 00:20:57,432 Raise that window. 390 00:20:57,456 --> 00:21:00,335 It's one o'clock I Don't hear anything. 391 00:21:00,359 --> 00:21:02,737 We can't hear over the engine. 392 00:21:02,761 --> 00:21:05,507 Oh, yeah. No, problem. 393 00:21:05,531 --> 00:21:07,675 No! Don't turn the engine off. 394 00:21:07,699 --> 00:21:12,447 Don't turn. Oh, my gosh. 395 00:21:12,471 --> 00:21:15,484 - do you hear anything, les? - no. 396 00:21:15,508 --> 00:21:16,851 See I told ya. 397 00:21:16,875 --> 00:21:19,121 Please turn the Engine back on, buddy. 398 00:21:19,145 --> 00:21:20,555 They lied to us. 399 00:21:20,579 --> 00:21:25,527 They tried buddy. 400 00:21:27,319 --> 00:21:28,319 Hey, les listen. 401 00:21:35,561 --> 00:21:37,472 Les do you hear it? 402 00:21:37,496 --> 00:21:39,842 - yes, buddy, - do you hear it? 403 00:21:39,866 --> 00:21:44,379 Yes, buddy I like It. Les I like it! 404 00:21:44,403 --> 00:21:48,250 Buddy, could you please Turn the engine back on? 405 00:21:48,274 --> 00:21:53,121 I can't, les. We're outta gas. 406 00:21:53,145 --> 00:21:55,190 Hey, les. 407 00:21:55,214 --> 00:21:56,325 Yes, buddy. 408 00:21:56,349 --> 00:21:58,327 One heck of a veteran's day. 409 00:21:58,351 --> 00:22:01,763 Ha, les? We'll have to Do this again sometime. 410 00:22:01,787 --> 00:22:05,267 Yes, buddy, we certainly should. 411 00:22:05,291 --> 00:22:08,959 Hey, les, when's armistice day? 412 00:22:11,197 --> 00:22:13,408 wkrp in cincinnati. 413 00:22:13,432 --> 00:22:15,099 we'll be back after this. 414 00:22:24,310 --> 00:22:27,623 Wkrp. Les, are you alright? 415 00:22:27,647 --> 00:22:29,591 What? 416 00:22:29,615 --> 00:22:32,227 Oh, sure mr. Carlson. 417 00:22:32,251 --> 00:22:33,729 No problem here. 418 00:22:33,753 --> 00:22:39,101 No problem! Why, you... A little rascal you. 419 00:22:39,125 --> 00:22:41,836 Look we're all just Real glad you're alive les. 420 00:22:41,860 --> 00:22:44,872 Oh, thanks, mr. Carlson. 421 00:22:44,896 --> 00:22:49,344 Mr. Carlson, I promise I Won't go flying anymore. 422 00:22:49,368 --> 00:22:52,313 Thanks, les. Won't fly again. 423 00:22:52,337 --> 00:22:53,415 We all appreciate that. 424 00:22:53,439 --> 00:22:56,351 Mr. Carlson, do you realize 425 00:22:56,375 --> 00:23:00,222 That the entire city Saved my life today? 426 00:23:00,246 --> 00:23:02,557 Yes, les, I do. 427 00:23:02,581 --> 00:23:04,058 Good bye. 428 00:23:04,082 --> 00:23:05,416 Good bye. 429 00:23:09,722 --> 00:23:11,221 Strange town cincinnati. 30408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.