All language subtitles for WKRP in Cincinnati S02E16 Put Up or Shut Up.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:05,849 - good morning, jennifer. - oh, good morning, les, Mr. Carlson. 2 00:00:05,873 --> 00:00:07,851 - morning. - did my package come? 3 00:00:07,875 --> 00:00:10,720 - not yet. - gee willikers. 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,956 ohio fisherman. 5 00:00:12,980 --> 00:00:15,058 Oh, boy. 6 00:00:15,082 --> 00:00:18,195 Uh, jennifer, don't Want to be disturbed. 7 00:00:18,219 --> 00:00:19,629 Right. 8 00:00:19,653 --> 00:00:21,564 Herb: ♪ if you like my body ♪ 9 00:00:21,588 --> 00:00:23,466 ♪ and you think I'm sexy ♪ 10 00:00:23,490 --> 00:00:25,857 ♪ come on, baby, let me know ♪ 11 00:00:27,794 --> 00:00:30,440 Good morning, gals. 12 00:00:30,464 --> 00:00:32,342 How does this sound: 13 00:00:32,366 --> 00:00:34,444 Couple of shooters down At the cricket, then dinner? 14 00:00:34,468 --> 00:00:37,347 - buzz off, herb. - don't like that? 15 00:00:37,371 --> 00:00:39,749 Okay, what about this? 16 00:00:39,773 --> 00:00:42,652 Hop into a pair of black Leather skin-tights, 17 00:00:42,676 --> 00:00:44,220 And we go bowling in kentucky. 18 00:00:44,244 --> 00:00:46,255 I'd love getting Physical with you. 19 00:00:46,279 --> 00:00:48,058 Get lost, herb. 20 00:00:48,082 --> 00:00:50,060 Body-painting classes At the university? 21 00:00:50,084 --> 00:00:52,728 I paint you, you paint me, And it's all very respectable. 22 00:00:52,752 --> 00:00:54,930 I'm a little confused here. 23 00:00:54,954 --> 00:00:57,133 Usually you come in, You ask me to dinner, 24 00:00:57,157 --> 00:00:59,835 I say "Buzz off," you say "Okay, fine," and that's it. 25 00:00:59,859 --> 00:01:01,437 Is there something wrong? 26 00:01:01,461 --> 00:01:04,807 "Wrong"? Nothing's wrong. 27 00:01:04,831 --> 00:01:08,745 As a matter of fact, lucille has Taken the kids to her mother's, 28 00:01:08,769 --> 00:01:11,180 And for the next 10 days, 29 00:01:11,204 --> 00:01:13,605 Huggable herb is on The loose and cruising. 30 00:01:15,142 --> 00:01:18,321 - out. - I'm gone, jenny-poo, 31 00:01:18,345 --> 00:01:20,245 But I'll be back. 32 00:01:22,883 --> 00:01:24,383 Hi, babe. 33 00:01:26,554 --> 00:01:28,865 That is so degrading! 34 00:01:28,889 --> 00:01:31,601 Why don't you do something About that, jennifer? 35 00:01:31,625 --> 00:01:34,537 - 10 days? - I wouldn't stand for it. 36 00:01:34,561 --> 00:01:37,673 I can't do 10 days. 37 00:01:37,697 --> 00:01:40,243 - you know what You ought to do? - what? 38 00:01:40,267 --> 00:01:43,513 Just once, what do you Suppose would happen 39 00:01:43,537 --> 00:01:45,982 If you said yes to herb? 40 00:01:46,006 --> 00:01:48,918 Bailey! 41 00:01:48,942 --> 00:01:50,586 Nothing would happen. 42 00:01:50,610 --> 00:01:53,823 Bailey, this is herb tarlek. 43 00:01:53,847 --> 00:01:57,126 Who is all show and no go. 44 00:01:57,150 --> 00:02:00,062 Say yes? 45 00:02:00,086 --> 00:02:02,465 Jennifer, as soon As a woman gets 46 00:02:02,489 --> 00:02:05,968 Just a little bit aggressive, The man starts running. 47 00:02:05,992 --> 00:02:08,471 Oh, but, bailey, I Couldn't stand it 48 00:02:08,495 --> 00:02:11,463 If everybody around here Thought herb and I were... 49 00:02:15,302 --> 00:02:17,514 Yeah, I know what you mean. 50 00:02:17,538 --> 00:02:19,282 Listen, 51 00:02:19,306 --> 00:02:22,051 You call a bluff's Bluff, and he crumbles. 52 00:02:22,075 --> 00:02:24,921 I've done it a dozen times. 53 00:02:24,945 --> 00:02:28,024 - well, uh... - do it. It can't fail. 54 00:02:28,048 --> 00:02:31,094 - all right, I'll do it. - atta girl, jennifer. 55 00:02:31,118 --> 00:02:34,431 You take it to the limit, and you Will crush that little weasel's spirit. 56 00:02:34,455 --> 00:02:36,032 You will break his back! 57 00:02:36,056 --> 00:02:38,901 You will stomp him up And down and around and... 58 00:02:38,925 --> 00:02:41,304 Bailey, I get it. 59 00:02:41,328 --> 00:02:43,439 Okay. 60 00:02:43,463 --> 00:02:46,464 Well, I've got to go Water my plants now. 61 00:02:50,170 --> 00:02:54,250 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 62 00:02:54,274 --> 00:02:58,321 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 63 00:02:58,345 --> 00:03:02,858 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 64 00:03:02,882 --> 00:03:07,430 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 65 00:03:07,454 --> 00:03:11,534 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 66 00:03:11,558 --> 00:03:15,838 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 67 00:03:15,862 --> 00:03:20,409 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 68 00:03:20,433 --> 00:03:23,780 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 69 00:03:23,804 --> 00:03:29,675 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 70 00:03:34,648 --> 00:03:36,793 Mail call. 71 00:03:36,817 --> 00:03:40,552 Oh, my package is here. - "Battle creek, michigan," les? 72 00:03:45,792 --> 00:03:47,692 It's my sneaky snooper. 73 00:03:49,429 --> 00:03:51,774 It's a non-electronic Listening device. 74 00:03:51,798 --> 00:03:53,175 Uh-huh. 75 00:03:53,199 --> 00:03:54,833 Johnny... 76 00:04:03,043 --> 00:04:04,509 Herb... 77 00:04:05,712 --> 00:04:07,311 Thanks, gorgeous. 78 00:04:10,550 --> 00:04:12,996 My pleasure. 79 00:04:13,020 --> 00:04:16,354 Les: oh, this is so exciting. 80 00:04:19,392 --> 00:04:22,694 Oh, boy! Oh, this is great! 81 00:04:23,797 --> 00:04:26,064 Look, herb. Look. 82 00:04:27,167 --> 00:04:29,100 It's a jelly jar, les. 83 00:04:30,403 --> 00:04:32,682 Of course. That's The whole point. 84 00:04:32,706 --> 00:04:36,085 It's disguised to Look like a jelly jar, 85 00:04:36,109 --> 00:04:39,923 But it comes with a full set of operating Instructions, and it's guaranteed. 86 00:04:39,947 --> 00:04:43,392 Yeah, let me see that. 87 00:04:43,416 --> 00:04:47,030 Place sneaky Snooper next to wall." 88 00:04:47,054 --> 00:04:48,798 Wall. 89 00:04:48,822 --> 00:04:52,057 Place ear to sneaky snooper. 90 00:04:53,359 --> 00:04:56,728 Listen." 91 00:04:58,732 --> 00:05:01,210 You've been had again, les. 92 00:05:01,234 --> 00:05:02,979 Laugh if you want to, tarlek, 93 00:05:03,003 --> 00:05:05,670 But I'll bring back an Exclusive with this baby. 94 00:05:10,076 --> 00:05:11,976 You, uh... You seen johnny? 95 00:05:16,450 --> 00:05:19,329 - john? - yeah? 96 00:05:19,353 --> 00:05:21,686 - you, uh... You busy? - in a sec. 97 00:05:28,962 --> 00:05:31,441 Another one of those... Another one of those days, huh? 98 00:05:31,465 --> 00:05:33,142 Yeah. 99 00:05:33,166 --> 00:05:34,844 You, uh, see anybody 100 00:05:34,868 --> 00:05:36,768 Over there in that corner? 101 00:05:40,173 --> 00:05:41,584 Nope. 102 00:05:41,608 --> 00:05:43,207 Neither do I. 103 00:05:44,411 --> 00:05:46,511 - just testing you. - oh, yeah. 104 00:05:48,482 --> 00:05:51,215 I guess it's a good Thing nobody's there. 105 00:05:54,054 --> 00:05:56,833 Listen, uh, are you okay, man? 106 00:05:56,857 --> 00:05:59,101 Yeah, sure. Fine. No. 107 00:05:59,125 --> 00:06:02,193 Something weird is happening. 108 00:06:09,703 --> 00:06:12,671 Did you ever really Get into your hand, man? 109 00:06:15,108 --> 00:06:18,054 I mean, all those lines. 110 00:06:18,078 --> 00:06:21,379 It's like a... Like a Tiny expressway. 111 00:06:22,816 --> 00:06:24,950 Your thumb is an off-ramp. 112 00:06:29,089 --> 00:06:31,801 What do you want? 113 00:06:31,825 --> 00:06:34,604 Hmm? 114 00:06:34,628 --> 00:06:36,061 Uh... 115 00:06:37,197 --> 00:06:39,097 I don't know anymore. 116 00:06:48,808 --> 00:06:50,553 - hi, andy. - what? 117 00:06:50,577 --> 00:06:51,820 Hi. 118 00:06:51,844 --> 00:06:53,244 Thank you. 119 00:06:55,682 --> 00:06:58,027 Herb? Coffee? 120 00:06:58,051 --> 00:07:00,563 Surely. 121 00:07:00,587 --> 00:07:03,098 What's wrong? You never Brought me coffee before. 122 00:07:03,122 --> 00:07:05,300 There are all sorts of things 123 00:07:05,324 --> 00:07:07,225 I've never done for you before. 124 00:07:13,634 --> 00:07:15,445 Hey, uh, 125 00:07:15,469 --> 00:07:17,847 I know a classy little Polynesian restaurant 126 00:07:17,871 --> 00:07:20,104 That puts umbrellas In your drinks. 127 00:07:22,175 --> 00:07:25,054 Interested? 128 00:07:25,078 --> 00:07:27,156 You can take 'em home with you. 129 00:07:27,180 --> 00:07:28,991 "Interested"? 130 00:07:29,015 --> 00:07:30,748 I'd love it. 131 00:07:39,559 --> 00:07:41,792 I'm having a flashback. 132 00:07:44,097 --> 00:07:48,210 The '60s were a crazy time, art. 133 00:07:48,234 --> 00:07:51,146 Interesting. Uh, go on. 134 00:07:51,170 --> 00:07:54,349 Anything can trigger it off. 135 00:07:54,373 --> 00:07:57,453 This time, I think it was Seeing sammy davis jr. 136 00:07:57,477 --> 00:07:59,722 Weep on tv as he accepted 137 00:07:59,746 --> 00:08:02,647 The disco lifestyle award. 138 00:08:08,255 --> 00:08:10,154 Yeah, I think that could do it. 139 00:08:15,295 --> 00:08:16,839 Here. 140 00:08:16,863 --> 00:08:20,231 Big guy... Hello, hunk. 141 00:08:22,702 --> 00:08:24,269 "Hunk"? 142 00:08:32,846 --> 00:08:34,523 Karen... She loves me, 143 00:08:34,547 --> 00:08:36,547 But she's not ready For the majors yet. 144 00:08:37,818 --> 00:08:39,795 Cathy... She loves me not. 145 00:08:39,819 --> 00:08:40,996 Hmm. 146 00:08:41,020 --> 00:08:42,987 Hey, v.F. What's happening? 147 00:08:46,059 --> 00:08:49,972 Is that warren beatty or Herb tarlek I see there, huh? 148 00:08:49,996 --> 00:08:51,529 It's the suit, right? 149 00:08:53,300 --> 00:08:55,733 Somewhere there's a Volkswagen without seat covers. 150 00:09:02,642 --> 00:09:05,121 I'll tell you what, though... Congratulations, man. 151 00:09:05,145 --> 00:09:08,724 You have done it. You're going Out with the queen, the head mama. 152 00:09:08,748 --> 00:09:11,727 How did you know? 153 00:09:11,751 --> 00:09:13,395 Bailey told me. 154 00:09:13,419 --> 00:09:16,465 - bailey? - I'll bet you're scared, Aren't you? 155 00:09:16,489 --> 00:09:18,467 What do you mean, "Scared"? 156 00:09:18,491 --> 00:09:21,704 As in "Frightened." 157 00:09:21,728 --> 00:09:24,673 You don't know me Very well, do you, 'trap. 158 00:09:24,697 --> 00:09:26,842 I guess not. 159 00:09:26,866 --> 00:09:29,700 I thought you'd be worried About your limitations. 160 00:09:40,914 --> 00:09:42,814 Hey, baby, this is... 161 00:09:43,950 --> 00:09:46,762 What do you mean, "Limitations"? 162 00:09:46,786 --> 00:09:48,953 I'll tell you what He means, herb. 163 00:09:54,794 --> 00:09:57,840 You can, uh, hear through Doors with that thing, les? 164 00:09:57,864 --> 00:10:00,843 It's a sneaky snooper. 165 00:10:00,867 --> 00:10:03,045 You are nervous, aren't you? 166 00:10:03,069 --> 00:10:05,081 Maybe just a little. 167 00:10:05,105 --> 00:10:08,651 But I'm sure you've been Nervous on dates before, right? 168 00:10:08,675 --> 00:10:11,509 Never any problems, Never any complaints. 169 00:10:15,682 --> 00:10:18,360 Of course, I'm not a married man 170 00:10:18,384 --> 00:10:21,197 With a lovely wife and Two wonderful children 171 00:10:21,221 --> 00:10:23,967 Who look to their Father for moral guidance 172 00:10:23,991 --> 00:10:26,951 And the preservation of The family unit as we know it. 173 00:10:32,365 --> 00:10:34,398 Look, les, 174 00:10:35,802 --> 00:10:38,213 I have wrestled with my demons, 175 00:10:38,237 --> 00:10:40,249 I have had my sleepless nights, 176 00:10:40,273 --> 00:10:42,384 I have checked my Own heart of darkness, 177 00:10:42,408 --> 00:10:45,421 And the bottom line is, pal, 178 00:10:45,445 --> 00:10:47,479 I got to do it. 179 00:10:49,282 --> 00:10:51,294 I am not going out with him. 180 00:10:51,318 --> 00:10:54,063 Bailey, this isn't working. Why isn't this working? 181 00:10:54,087 --> 00:10:56,865 - what? - herb. He's going To go through with it. 182 00:10:56,889 --> 00:10:59,001 He is going to expect Me to go out with him. 183 00:10:59,025 --> 00:11:01,537 Well, I thought it would work. 184 00:11:01,561 --> 00:11:04,006 You said it worked For you a dozen times. 185 00:11:04,030 --> 00:11:06,308 Did I say that? 186 00:11:06,332 --> 00:11:08,310 Well, maybe it wasn't a dozen. 187 00:11:08,334 --> 00:11:11,881 I can't remember exact Numbers, but I heard it worked. 188 00:11:11,905 --> 00:11:15,584 Bailey, this is my reputation We are toying with here, 189 00:11:15,608 --> 00:11:17,453 My life, my sanity. 190 00:11:17,477 --> 00:11:21,312 It will work, trust me. You Just have to go all the way. 191 00:11:23,450 --> 00:11:24,860 "All the way"? 192 00:11:24,884 --> 00:11:27,930 This is no time to retreat, This is time to attack! 193 00:11:27,954 --> 00:11:30,165 Bailey, if this doesn't work... 194 00:11:30,189 --> 00:11:33,469 Why, we'll just try sweeping it Up here and then pin it right there... 195 00:11:33,493 --> 00:11:36,539 - hi, herbie. - hi, herbie. Uh-oh. 196 00:11:36,563 --> 00:11:39,341 Well, look, give bunny 197 00:11:39,365 --> 00:11:41,544 And little herb my love tonight 198 00:11:41,568 --> 00:11:45,781 When you tuck 'em in... Bed, there. 199 00:11:45,805 --> 00:11:48,383 Okay. 200 00:11:48,407 --> 00:11:51,042 All right. Lucille? Lucille? 201 00:11:52,678 --> 00:11:54,311 I love you. 202 00:11:55,414 --> 00:11:57,014 I really do. 203 00:11:59,352 --> 00:12:01,953 No, it's just that I Love you, that's all. 204 00:12:06,492 --> 00:12:08,303 I know. All right. 205 00:12:08,327 --> 00:12:10,439 Okay. 206 00:12:10,463 --> 00:12:12,029 Bye. 207 00:12:21,240 --> 00:12:23,786 Well, lester, I guess it's time 208 00:12:23,810 --> 00:12:26,210 For herbie to hit The old glory trail. 209 00:12:27,747 --> 00:12:30,059 It's gonna be some night. 210 00:12:30,083 --> 00:12:33,996 Tonight, history Is going to be made. 211 00:12:34,020 --> 00:12:37,321 Tomorrow, I am a legend. 212 00:12:47,600 --> 00:12:49,178 I can't do it, les. 213 00:12:49,202 --> 00:12:51,847 Yes, you can. 214 00:12:51,871 --> 00:12:54,049 What? 215 00:12:54,073 --> 00:12:56,785 I know something you don't know. 216 00:12:56,809 --> 00:12:58,888 But you probably Wouldn't be interested 217 00:12:58,912 --> 00:13:01,032 Since I found it out With my sneaky snooper. 218 00:13:04,918 --> 00:13:06,895 Come on, now, what is it? 219 00:13:06,919 --> 00:13:10,299 The whole thing is a bluff to Scare you away from jennifer. 220 00:13:10,323 --> 00:13:12,568 - "Bluff"? - mm-hmm. 221 00:13:12,592 --> 00:13:15,170 This afternoon, I overheard Jennifer tell bailey 222 00:13:15,194 --> 00:13:18,040 She had no intention of seeing Your date through to its logical, 223 00:13:18,064 --> 00:13:21,443 Albeit slightly Unseemly, conclusion. 224 00:13:21,467 --> 00:13:23,012 I don't believe it. 225 00:13:23,036 --> 00:13:25,480 She intends to see to it that You're the one to back down. 226 00:13:25,504 --> 00:13:27,771 - oh? - mm-hmm. 227 00:13:30,243 --> 00:13:33,510 Well, I got news for the Little blonde lady out front: 228 00:13:37,216 --> 00:13:40,451 H.T. Is in for the duration. 229 00:13:44,890 --> 00:13:47,303 I mean, herb... 230 00:14:02,208 --> 00:14:04,086 - hello. - hi, herb. 231 00:14:04,110 --> 00:14:06,088 Won't you come in? 232 00:14:06,112 --> 00:14:08,112 I'd love to come in, jenny-poo. 233 00:14:16,889 --> 00:14:18,589 Is that wine? 234 00:14:22,428 --> 00:14:24,295 Bag of wine. 235 00:14:26,265 --> 00:14:28,543 Thank you. 236 00:14:28,567 --> 00:14:32,481 Why, herb, this is a Really fine french wine. 237 00:14:32,505 --> 00:14:35,184 Is it? 238 00:14:35,208 --> 00:14:37,752 I told the guy to give me The best he's got in the store 239 00:14:37,776 --> 00:14:40,289 Without going over 14 bucks. 240 00:14:40,313 --> 00:14:42,757 $13.99. 241 00:14:42,781 --> 00:14:46,828 - make yourself comfortable. - okay, fine. 242 00:14:46,852 --> 00:14:51,000 - I'll fix some cocktails. - good. I could use a drink. 243 00:14:51,024 --> 00:14:52,689 What would you... 244 00:14:57,563 --> 00:15:00,742 Perhaps you'd be more Comfortable in the living room. 245 00:15:00,766 --> 00:15:02,433 Right. 246 00:15:03,636 --> 00:15:06,381 What'll you have? 247 00:15:06,405 --> 00:15:08,384 You got some bourbon? 248 00:15:08,408 --> 00:15:12,143 - I do. Would you like Anything with it? - oh, some nuts, I guess. 249 00:15:22,722 --> 00:15:25,801 Should I, uh, sit on The couch or the chair? 250 00:15:25,825 --> 00:15:27,458 Doesn't matter. 251 00:15:38,338 --> 00:15:39,937 Are you okay? 252 00:15:54,020 --> 00:15:55,653 Whoo! 253 00:15:57,223 --> 00:16:00,569 - I'm fine. Fine. - should I put some music on? 254 00:16:00,593 --> 00:16:04,006 - sure. You want to dance? - oh, no. Never mind. 255 00:16:04,030 --> 00:16:05,396 Okay. 256 00:16:45,471 --> 00:16:47,716 This is straight bourbon. 257 00:16:47,740 --> 00:16:49,584 Yes, that's what You said you wanted. 258 00:16:49,608 --> 00:16:51,508 It is? 259 00:17:00,386 --> 00:17:01,786 Well... 260 00:17:03,189 --> 00:17:04,633 This is, uh, 261 00:17:04,657 --> 00:17:06,535 Quite a place you've Got here, jenny. 262 00:17:06,559 --> 00:17:08,503 Thank you. 263 00:17:08,527 --> 00:17:10,528 - fireplace functional? - no. 264 00:17:18,838 --> 00:17:20,849 That your piano? 265 00:17:20,873 --> 00:17:22,340 Yes, it is. 266 00:17:24,911 --> 00:17:27,556 - black. - I know. 267 00:17:27,580 --> 00:17:30,781 Most pianos you see Nowadays are brown. 268 00:17:31,885 --> 00:17:33,328 - you play? - no. 269 00:17:33,352 --> 00:17:34,652 Good. 270 00:17:52,639 --> 00:17:55,083 Would you, uh... 271 00:17:55,107 --> 00:17:57,720 Would you join me on the couch? 272 00:17:57,744 --> 00:17:59,309 All righty. 273 00:18:04,617 --> 00:18:06,829 Herb, would you Like to lie down? 274 00:18:06,853 --> 00:18:09,899 - where? - well, on the couch Or in the bedroom. 275 00:18:09,923 --> 00:18:12,634 Oh, god! 276 00:18:12,658 --> 00:18:14,498 Herb, why don't you just relax? 277 00:18:25,004 --> 00:18:27,583 I'm not doing this very Well, am I, jennifer? 278 00:18:27,607 --> 00:18:30,418 - you're doing just fine. - oh, no, I'm not. 279 00:18:30,442 --> 00:18:32,309 Damn. 280 00:18:33,913 --> 00:18:36,725 I wanted to be so Cool about this tonight, 281 00:18:36,749 --> 00:18:38,493 But I can't! 282 00:18:38,517 --> 00:18:41,864 I mean, I fantasized about How this whole night would be. 283 00:18:41,888 --> 00:18:44,332 It was so nice. You were you, 284 00:18:44,356 --> 00:18:47,502 And I was, I don't Know, somebody else, 285 00:18:47,526 --> 00:18:50,005 Saying and doing All the right things 286 00:18:50,029 --> 00:18:53,463 Instead of hyperventilating And sweating. 287 00:18:55,034 --> 00:18:57,512 I'm sorry. Perspiring. 288 00:18:57,536 --> 00:19:00,282 Oh, herb, don't Put yourself down. 289 00:19:00,306 --> 00:19:03,919 I mean, these things either Work out naturally or they don't. 290 00:19:03,943 --> 00:19:05,921 We just don't have The right chemistry. 291 00:19:05,945 --> 00:19:08,523 No, no. No, no. 292 00:19:08,547 --> 00:19:11,226 It's my fault. I'm so stupid! 293 00:19:11,250 --> 00:19:16,898 No, it's not You, it's... It's us. 294 00:19:16,922 --> 00:19:19,434 I bet you're pretty Suave around your wife. 295 00:19:19,458 --> 00:19:21,203 Sure, of course. 296 00:19:21,227 --> 00:19:23,805 See? That's why that Relationship works. 297 00:19:23,829 --> 00:19:25,507 Look, I'd, uh, 298 00:19:25,531 --> 00:19:27,909 Rather not talk about My wife, if you don't mind. 299 00:19:27,933 --> 00:19:29,833 Why not? 300 00:19:32,171 --> 00:19:34,182 I feel a little guilty. 301 00:19:34,206 --> 00:19:36,118 Don't. 302 00:19:36,142 --> 00:19:38,320 We're just two good friends 303 00:19:38,344 --> 00:19:40,310 Getting together For a few drinks. 304 00:19:44,817 --> 00:19:46,216 Nothing more? 305 00:19:48,821 --> 00:19:51,600 I need to ask you Something, jennifer. 306 00:19:51,624 --> 00:19:53,524 Okay. 307 00:19:57,730 --> 00:20:00,509 Did you say that you would 308 00:20:00,533 --> 00:20:03,045 Go out with me tonight just to 309 00:20:03,069 --> 00:20:05,235 Call my bluff and Get me off your back? 310 00:20:08,841 --> 00:20:11,720 Well, I can't say the thought Hadn't crossed my mind. 311 00:20:11,744 --> 00:20:13,978 It worked. 312 00:20:15,080 --> 00:20:20,295 But, you know, then I thought... 313 00:20:20,319 --> 00:20:23,164 "Why, this guy, herb, 314 00:20:23,188 --> 00:20:25,801 "He's a pretty handsome man, 315 00:20:25,825 --> 00:20:28,692 "And he's obviously Crazy about women, 316 00:20:30,329 --> 00:20:32,307 "So it would be only natural 317 00:20:32,331 --> 00:20:35,243 "If I were a little More than interested. 318 00:20:35,267 --> 00:20:39,581 "But..." he's not mine. 319 00:20:39,605 --> 00:20:42,951 He belongs to another woman." 320 00:20:42,975 --> 00:20:44,920 So I thought, 321 00:20:44,944 --> 00:20:47,678 "Well, maybe I could just Share his company a little. 322 00:20:49,849 --> 00:20:53,128 "And if I can't have Him, any other way, 323 00:20:53,152 --> 00:20:56,787 Then maybe I'll have him as A very dear friend of mine." 324 00:21:00,426 --> 00:21:02,170 Yeah? 325 00:21:02,194 --> 00:21:04,439 Yes. 326 00:21:04,463 --> 00:21:08,376 - well, that's not so bad. - you think so? 327 00:21:08,400 --> 00:21:11,213 Heck, no. 328 00:21:11,237 --> 00:21:14,149 I mean, sometimes, You know, I just like to 329 00:21:14,173 --> 00:21:16,952 Be with a woman, You know, without... 330 00:21:16,976 --> 00:21:18,575 Pulling anything. 331 00:21:20,146 --> 00:21:25,683 Then why don't you Take me out to dinner? 332 00:21:29,789 --> 00:21:31,767 I'd be delighted. 333 00:21:31,791 --> 00:21:34,336 My wrap is in the bedroom. 334 00:21:34,360 --> 00:21:36,127 Okay, fine. 335 00:21:53,212 --> 00:21:55,190 You'd better get it. 336 00:21:55,214 --> 00:21:56,681 Okay. 337 00:22:35,922 --> 00:22:37,922 Don't fool with me, boy. 338 00:22:42,061 --> 00:22:44,073 Man: wkrp in cincinnati 339 00:22:44,097 --> 00:22:45,857 will be back after this. 340 00:22:47,867 --> 00:22:50,879 - morning, jennifer. - oh, good morning, Mr. Carlson. 341 00:22:50,903 --> 00:22:54,349 Uh, anything I, uh, Need to deal with? 342 00:22:54,373 --> 00:22:56,673 - of course not. - mm 343 00:22:59,979 --> 00:23:02,457 - well, in that case... - you don't want To be disturbed. 344 00:23:02,481 --> 00:23:04,481 Right. 345 00:23:05,985 --> 00:23:08,797 - feeling better, fever? - uh, yeah, thank you. 346 00:23:08,821 --> 00:23:11,166 I had about 17 hours' Straight sleep. 347 00:23:11,190 --> 00:23:13,635 I think I'm seeing what I'm supposed to see. 348 00:23:13,659 --> 00:23:17,238 Herb: ♪ don't go changin' ♪ 349 00:23:17,262 --> 00:23:20,875 ♪ to try and please me ♪ 350 00:23:20,899 --> 00:23:24,313 ♪ you've never let Me down before ♪ 351 00:23:24,337 --> 00:23:26,637 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 352 00:23:30,042 --> 00:23:32,621 - you were terrific last night. - you too. 353 00:23:32,645 --> 00:23:35,090 - thanks for the drinks. - my pleasure. 354 00:23:35,114 --> 00:23:36,925 ♪ I just wanted ♪ 355 00:23:36,949 --> 00:23:39,193 ♪ someone to talk to ♪ 356 00:23:39,217 --> 00:23:42,252 ♪ I like you just The way you are ♪ 24785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.