Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:05,849
- good morning, jennifer.
- oh, good morning, les,
Mr. Carlson.
2
00:00:05,873 --> 00:00:07,851
- morning.
- did my package come?
3
00:00:07,875 --> 00:00:10,720
- not yet.
- gee willikers.
4
00:00:10,744 --> 00:00:12,956
ohio fisherman.
5
00:00:12,980 --> 00:00:15,058
Oh, boy.
6
00:00:15,082 --> 00:00:18,195
Uh, jennifer, don't
Want to be disturbed.
7
00:00:18,219 --> 00:00:19,629
Right.
8
00:00:19,653 --> 00:00:21,564
Herb: ♪ if you like my body ♪
9
00:00:21,588 --> 00:00:23,466
♪ and you think I'm sexy ♪
10
00:00:23,490 --> 00:00:25,857
♪ come on, baby, let me know ♪
11
00:00:27,794 --> 00:00:30,440
Good morning, gals.
12
00:00:30,464 --> 00:00:32,342
How does this sound:
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,444
Couple of shooters down
At the cricket, then dinner?
14
00:00:34,468 --> 00:00:37,347
- buzz off, herb.
- don't like that?
15
00:00:37,371 --> 00:00:39,749
Okay, what about this?
16
00:00:39,773 --> 00:00:42,652
Hop into a pair of black
Leather skin-tights,
17
00:00:42,676 --> 00:00:44,220
And we go bowling in kentucky.
18
00:00:44,244 --> 00:00:46,255
I'd love getting
Physical with you.
19
00:00:46,279 --> 00:00:48,058
Get lost, herb.
20
00:00:48,082 --> 00:00:50,060
Body-painting classes
At the university?
21
00:00:50,084 --> 00:00:52,728
I paint you, you paint me,
And it's all very respectable.
22
00:00:52,752 --> 00:00:54,930
I'm a little confused here.
23
00:00:54,954 --> 00:00:57,133
Usually you come in,
You ask me to dinner,
24
00:00:57,157 --> 00:00:59,835
I say "Buzz off," you say
"Okay, fine," and that's it.
25
00:00:59,859 --> 00:01:01,437
Is there something wrong?
26
00:01:01,461 --> 00:01:04,807
"Wrong"? Nothing's wrong.
27
00:01:04,831 --> 00:01:08,745
As a matter of fact, lucille has
Taken the kids to her mother's,
28
00:01:08,769 --> 00:01:11,180
And for the next 10 days,
29
00:01:11,204 --> 00:01:13,605
Huggable herb is on
The loose and cruising.
30
00:01:15,142 --> 00:01:18,321
- out.
- I'm gone, jenny-poo,
31
00:01:18,345 --> 00:01:20,245
But I'll be back.
32
00:01:22,883 --> 00:01:24,383
Hi, babe.
33
00:01:26,554 --> 00:01:28,865
That is so degrading!
34
00:01:28,889 --> 00:01:31,601
Why don't you do something
About that, jennifer?
35
00:01:31,625 --> 00:01:34,537
- 10 days?
- I wouldn't stand for it.
36
00:01:34,561 --> 00:01:37,673
I can't do 10 days.
37
00:01:37,697 --> 00:01:40,243
- you know what
You ought to do?
- what?
38
00:01:40,267 --> 00:01:43,513
Just once, what do you
Suppose would happen
39
00:01:43,537 --> 00:01:45,982
If you said yes to herb?
40
00:01:46,006 --> 00:01:48,918
Bailey!
41
00:01:48,942 --> 00:01:50,586
Nothing would happen.
42
00:01:50,610 --> 00:01:53,823
Bailey, this is herb tarlek.
43
00:01:53,847 --> 00:01:57,126
Who is all show and no go.
44
00:01:57,150 --> 00:02:00,062
Say yes?
45
00:02:00,086 --> 00:02:02,465
Jennifer, as soon
As a woman gets
46
00:02:02,489 --> 00:02:05,968
Just a little bit aggressive,
The man starts running.
47
00:02:05,992 --> 00:02:08,471
Oh, but, bailey, I
Couldn't stand it
48
00:02:08,495 --> 00:02:11,463
If everybody around here
Thought herb and I were...
49
00:02:15,302 --> 00:02:17,514
Yeah, I know what you mean.
50
00:02:17,538 --> 00:02:19,282
Listen,
51
00:02:19,306 --> 00:02:22,051
You call a bluff's
Bluff, and he crumbles.
52
00:02:22,075 --> 00:02:24,921
I've done it a dozen times.
53
00:02:24,945 --> 00:02:28,024
- well, uh...
- do it. It can't fail.
54
00:02:28,048 --> 00:02:31,094
- all right, I'll do it.
- atta girl, jennifer.
55
00:02:31,118 --> 00:02:34,431
You take it to the limit, and you
Will crush that little weasel's spirit.
56
00:02:34,455 --> 00:02:36,032
You will break his back!
57
00:02:36,056 --> 00:02:38,901
You will stomp him up
And down and around and...
58
00:02:38,925 --> 00:02:41,304
Bailey, I get it.
59
00:02:41,328 --> 00:02:43,439
Okay.
60
00:02:43,463 --> 00:02:46,464
Well, I've got to go
Water my plants now.
61
00:02:50,170 --> 00:02:54,250
♪ baby, if you've
Ever wondered ♪
62
00:02:54,274 --> 00:02:58,321
♪ wondered whatever
Became of me ♪
63
00:02:58,345 --> 00:03:02,858
♪ I'm livin' on the
Air in cincinnati ♪
64
00:03:02,882 --> 00:03:07,430
♪ cincinnati, wkrp ♪
65
00:03:07,454 --> 00:03:11,534
♪ got kind of tired of
Packin' and unpackin' ♪
66
00:03:11,558 --> 00:03:15,838
♪ town to town, up
And down the dial ♪
67
00:03:15,862 --> 00:03:20,409
♪ maybe you and me
Were never meant to be ♪
68
00:03:20,433 --> 00:03:23,780
♪ just maybe think
Of me once in a while ♪
69
00:03:23,804 --> 00:03:29,675
♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪
70
00:03:34,648 --> 00:03:36,793
Mail call.
71
00:03:36,817 --> 00:03:40,552
Oh, my package is here.
- "Battle creek, michigan," les?
72
00:03:45,792 --> 00:03:47,692
It's my sneaky snooper.
73
00:03:49,429 --> 00:03:51,774
It's a non-electronic
Listening device.
74
00:03:51,798 --> 00:03:53,175
Uh-huh.
75
00:03:53,199 --> 00:03:54,833
Johnny...
76
00:04:03,043 --> 00:04:04,509
Herb...
77
00:04:05,712 --> 00:04:07,311
Thanks, gorgeous.
78
00:04:10,550 --> 00:04:12,996
My pleasure.
79
00:04:13,020 --> 00:04:16,354
Les: oh, this is so exciting.
80
00:04:19,392 --> 00:04:22,694
Oh, boy! Oh, this is great!
81
00:04:23,797 --> 00:04:26,064
Look, herb. Look.
82
00:04:27,167 --> 00:04:29,100
It's a jelly jar, les.
83
00:04:30,403 --> 00:04:32,682
Of course. That's
The whole point.
84
00:04:32,706 --> 00:04:36,085
It's disguised to
Look like a jelly jar,
85
00:04:36,109 --> 00:04:39,923
But it comes with a full set of operating
Instructions, and it's guaranteed.
86
00:04:39,947 --> 00:04:43,392
Yeah, let me see that.
87
00:04:43,416 --> 00:04:47,030
Place sneaky
Snooper next to wall."
88
00:04:47,054 --> 00:04:48,798
Wall.
89
00:04:48,822 --> 00:04:52,057
Place ear to sneaky snooper.
90
00:04:53,359 --> 00:04:56,728
Listen."
91
00:04:58,732 --> 00:05:01,210
You've been had again, les.
92
00:05:01,234 --> 00:05:02,979
Laugh if you want to, tarlek,
93
00:05:03,003 --> 00:05:05,670
But I'll bring back an
Exclusive with this baby.
94
00:05:10,076 --> 00:05:11,976
You, uh... You seen johnny?
95
00:05:16,450 --> 00:05:19,329
- john?
- yeah?
96
00:05:19,353 --> 00:05:21,686
- you, uh... You busy?
- in a sec.
97
00:05:28,962 --> 00:05:31,441
Another one of those...
Another one of those days, huh?
98
00:05:31,465 --> 00:05:33,142
Yeah.
99
00:05:33,166 --> 00:05:34,844
You, uh, see anybody
100
00:05:34,868 --> 00:05:36,768
Over there in that corner?
101
00:05:40,173 --> 00:05:41,584
Nope.
102
00:05:41,608 --> 00:05:43,207
Neither do I.
103
00:05:44,411 --> 00:05:46,511
- just testing you.
- oh, yeah.
104
00:05:48,482 --> 00:05:51,215
I guess it's a good
Thing nobody's there.
105
00:05:54,054 --> 00:05:56,833
Listen, uh, are you okay, man?
106
00:05:56,857 --> 00:05:59,101
Yeah, sure. Fine. No.
107
00:05:59,125 --> 00:06:02,193
Something weird is happening.
108
00:06:09,703 --> 00:06:12,671
Did you ever really
Get into your hand, man?
109
00:06:15,108 --> 00:06:18,054
I mean, all those lines.
110
00:06:18,078 --> 00:06:21,379
It's like a... Like a
Tiny expressway.
111
00:06:22,816 --> 00:06:24,950
Your thumb is an off-ramp.
112
00:06:29,089 --> 00:06:31,801
What do you want?
113
00:06:31,825 --> 00:06:34,604
Hmm?
114
00:06:34,628 --> 00:06:36,061
Uh...
115
00:06:37,197 --> 00:06:39,097
I don't know anymore.
116
00:06:48,808 --> 00:06:50,553
- hi, andy.
- what?
117
00:06:50,577 --> 00:06:51,820
Hi.
118
00:06:51,844 --> 00:06:53,244
Thank you.
119
00:06:55,682 --> 00:06:58,027
Herb? Coffee?
120
00:06:58,051 --> 00:07:00,563
Surely.
121
00:07:00,587 --> 00:07:03,098
What's wrong? You never
Brought me coffee before.
122
00:07:03,122 --> 00:07:05,300
There are all sorts of things
123
00:07:05,324 --> 00:07:07,225
I've never done for you before.
124
00:07:13,634 --> 00:07:15,445
Hey, uh,
125
00:07:15,469 --> 00:07:17,847
I know a classy little
Polynesian restaurant
126
00:07:17,871 --> 00:07:20,104
That puts umbrellas
In your drinks.
127
00:07:22,175 --> 00:07:25,054
Interested?
128
00:07:25,078 --> 00:07:27,156
You can take 'em home with you.
129
00:07:27,180 --> 00:07:28,991
"Interested"?
130
00:07:29,015 --> 00:07:30,748
I'd love it.
131
00:07:39,559 --> 00:07:41,792
I'm having a flashback.
132
00:07:44,097 --> 00:07:48,210
The '60s were a crazy time, art.
133
00:07:48,234 --> 00:07:51,146
Interesting. Uh, go on.
134
00:07:51,170 --> 00:07:54,349
Anything can trigger it off.
135
00:07:54,373 --> 00:07:57,453
This time, I think it was
Seeing sammy davis jr.
136
00:07:57,477 --> 00:07:59,722
Weep on tv as he accepted
137
00:07:59,746 --> 00:08:02,647
The disco lifestyle award.
138
00:08:08,255 --> 00:08:10,154
Yeah, I think that could do it.
139
00:08:15,295 --> 00:08:16,839
Here.
140
00:08:16,863 --> 00:08:20,231
Big guy... Hello, hunk.
141
00:08:22,702 --> 00:08:24,269
"Hunk"?
142
00:08:32,846 --> 00:08:34,523
Karen... She loves me,
143
00:08:34,547 --> 00:08:36,547
But she's not ready
For the majors yet.
144
00:08:37,818 --> 00:08:39,795
Cathy... She loves me not.
145
00:08:39,819 --> 00:08:40,996
Hmm.
146
00:08:41,020 --> 00:08:42,987
Hey, v.F. What's happening?
147
00:08:46,059 --> 00:08:49,972
Is that warren beatty or
Herb tarlek I see there, huh?
148
00:08:49,996 --> 00:08:51,529
It's the suit, right?
149
00:08:53,300 --> 00:08:55,733
Somewhere there's a
Volkswagen without seat covers.
150
00:09:02,642 --> 00:09:05,121
I'll tell you what, though...
Congratulations, man.
151
00:09:05,145 --> 00:09:08,724
You have done it. You're going
Out with the queen, the head mama.
152
00:09:08,748 --> 00:09:11,727
How did you know?
153
00:09:11,751 --> 00:09:13,395
Bailey told me.
154
00:09:13,419 --> 00:09:16,465
- bailey?
- I'll bet you're scared,
Aren't you?
155
00:09:16,489 --> 00:09:18,467
What do you mean, "Scared"?
156
00:09:18,491 --> 00:09:21,704
As in "Frightened."
157
00:09:21,728 --> 00:09:24,673
You don't know me
Very well, do you, 'trap.
158
00:09:24,697 --> 00:09:26,842
I guess not.
159
00:09:26,866 --> 00:09:29,700
I thought you'd be worried
About your limitations.
160
00:09:40,914 --> 00:09:42,814
Hey, baby, this is...
161
00:09:43,950 --> 00:09:46,762
What do you mean, "Limitations"?
162
00:09:46,786 --> 00:09:48,953
I'll tell you what
He means, herb.
163
00:09:54,794 --> 00:09:57,840
You can, uh, hear through
Doors with that thing, les?
164
00:09:57,864 --> 00:10:00,843
It's a sneaky snooper.
165
00:10:00,867 --> 00:10:03,045
You are nervous, aren't you?
166
00:10:03,069 --> 00:10:05,081
Maybe just a little.
167
00:10:05,105 --> 00:10:08,651
But I'm sure you've been
Nervous on dates before, right?
168
00:10:08,675 --> 00:10:11,509
Never any problems,
Never any complaints.
169
00:10:15,682 --> 00:10:18,360
Of course, I'm not a married man
170
00:10:18,384 --> 00:10:21,197
With a lovely wife and
Two wonderful children
171
00:10:21,221 --> 00:10:23,967
Who look to their
Father for moral guidance
172
00:10:23,991 --> 00:10:26,951
And the preservation of
The family unit as we know it.
173
00:10:32,365 --> 00:10:34,398
Look, les,
174
00:10:35,802 --> 00:10:38,213
I have wrestled with my demons,
175
00:10:38,237 --> 00:10:40,249
I have had my sleepless nights,
176
00:10:40,273 --> 00:10:42,384
I have checked my
Own heart of darkness,
177
00:10:42,408 --> 00:10:45,421
And the bottom line is, pal,
178
00:10:45,445 --> 00:10:47,479
I got to do it.
179
00:10:49,282 --> 00:10:51,294
I am not going out with him.
180
00:10:51,318 --> 00:10:54,063
Bailey, this isn't working.
Why isn't this working?
181
00:10:54,087 --> 00:10:56,865
- what?
- herb. He's going
To go through with it.
182
00:10:56,889 --> 00:10:59,001
He is going to expect
Me to go out with him.
183
00:10:59,025 --> 00:11:01,537
Well, I thought it would work.
184
00:11:01,561 --> 00:11:04,006
You said it worked
For you a dozen times.
185
00:11:04,030 --> 00:11:06,308
Did I say that?
186
00:11:06,332 --> 00:11:08,310
Well, maybe it wasn't a dozen.
187
00:11:08,334 --> 00:11:11,881
I can't remember exact
Numbers, but I heard it worked.
188
00:11:11,905 --> 00:11:15,584
Bailey, this is my reputation
We are toying with here,
189
00:11:15,608 --> 00:11:17,453
My life, my sanity.
190
00:11:17,477 --> 00:11:21,312
It will work, trust me. You
Just have to go all the way.
191
00:11:23,450 --> 00:11:24,860
"All the way"?
192
00:11:24,884 --> 00:11:27,930
This is no time to retreat,
This is time to attack!
193
00:11:27,954 --> 00:11:30,165
Bailey, if this doesn't work...
194
00:11:30,189 --> 00:11:33,469
Why, we'll just try sweeping it
Up here and then pin it right there...
195
00:11:33,493 --> 00:11:36,539
- hi, herbie.
- hi, herbie. Uh-oh.
196
00:11:36,563 --> 00:11:39,341
Well, look, give bunny
197
00:11:39,365 --> 00:11:41,544
And little herb my love tonight
198
00:11:41,568 --> 00:11:45,781
When you tuck
'em in... Bed, there.
199
00:11:45,805 --> 00:11:48,383
Okay.
200
00:11:48,407 --> 00:11:51,042
All right. Lucille? Lucille?
201
00:11:52,678 --> 00:11:54,311
I love you.
202
00:11:55,414 --> 00:11:57,014
I really do.
203
00:11:59,352 --> 00:12:01,953
No, it's just that I
Love you, that's all.
204
00:12:06,492 --> 00:12:08,303
I know. All right.
205
00:12:08,327 --> 00:12:10,439
Okay.
206
00:12:10,463 --> 00:12:12,029
Bye.
207
00:12:21,240 --> 00:12:23,786
Well, lester, I guess it's time
208
00:12:23,810 --> 00:12:26,210
For herbie to hit
The old glory trail.
209
00:12:27,747 --> 00:12:30,059
It's gonna be some night.
210
00:12:30,083 --> 00:12:33,996
Tonight, history
Is going to be made.
211
00:12:34,020 --> 00:12:37,321
Tomorrow, I am a legend.
212
00:12:47,600 --> 00:12:49,178
I can't do it, les.
213
00:12:49,202 --> 00:12:51,847
Yes, you can.
214
00:12:51,871 --> 00:12:54,049
What?
215
00:12:54,073 --> 00:12:56,785
I know something you don't know.
216
00:12:56,809 --> 00:12:58,888
But you probably
Wouldn't be interested
217
00:12:58,912 --> 00:13:01,032
Since I found it out
With my sneaky snooper.
218
00:13:04,918 --> 00:13:06,895
Come on, now, what is it?
219
00:13:06,919 --> 00:13:10,299
The whole thing is a bluff to
Scare you away from jennifer.
220
00:13:10,323 --> 00:13:12,568
- "Bluff"?
- mm-hmm.
221
00:13:12,592 --> 00:13:15,170
This afternoon, I overheard
Jennifer tell bailey
222
00:13:15,194 --> 00:13:18,040
She had no intention of seeing
Your date through to its logical,
223
00:13:18,064 --> 00:13:21,443
Albeit slightly
Unseemly, conclusion.
224
00:13:21,467 --> 00:13:23,012
I don't believe it.
225
00:13:23,036 --> 00:13:25,480
She intends to see to it that
You're the one to back down.
226
00:13:25,504 --> 00:13:27,771
- oh?
- mm-hmm.
227
00:13:30,243 --> 00:13:33,510
Well, I got news for the
Little blonde lady out front:
228
00:13:37,216 --> 00:13:40,451
H.T. Is in for the duration.
229
00:13:44,890 --> 00:13:47,303
I mean, herb...
230
00:14:02,208 --> 00:14:04,086
- hello.
- hi, herb.
231
00:14:04,110 --> 00:14:06,088
Won't you come in?
232
00:14:06,112 --> 00:14:08,112
I'd love to come in, jenny-poo.
233
00:14:16,889 --> 00:14:18,589
Is that wine?
234
00:14:22,428 --> 00:14:24,295
Bag of wine.
235
00:14:26,265 --> 00:14:28,543
Thank you.
236
00:14:28,567 --> 00:14:32,481
Why, herb, this is a
Really fine french wine.
237
00:14:32,505 --> 00:14:35,184
Is it?
238
00:14:35,208 --> 00:14:37,752
I told the guy to give me
The best he's got in the store
239
00:14:37,776 --> 00:14:40,289
Without going over 14 bucks.
240
00:14:40,313 --> 00:14:42,757
$13.99.
241
00:14:42,781 --> 00:14:46,828
- make yourself comfortable.
- okay, fine.
242
00:14:46,852 --> 00:14:51,000
- I'll fix some cocktails.
- good. I could use a drink.
243
00:14:51,024 --> 00:14:52,689
What would you...
244
00:14:57,563 --> 00:15:00,742
Perhaps you'd be more
Comfortable in the living room.
245
00:15:00,766 --> 00:15:02,433
Right.
246
00:15:03,636 --> 00:15:06,381
What'll you have?
247
00:15:06,405 --> 00:15:08,384
You got some bourbon?
248
00:15:08,408 --> 00:15:12,143
- I do. Would you like
Anything with it?
- oh, some nuts, I guess.
249
00:15:22,722 --> 00:15:25,801
Should I, uh, sit on
The couch or the chair?
250
00:15:25,825 --> 00:15:27,458
Doesn't matter.
251
00:15:38,338 --> 00:15:39,937
Are you okay?
252
00:15:54,020 --> 00:15:55,653
Whoo!
253
00:15:57,223 --> 00:16:00,569
- I'm fine. Fine.
- should I put some music on?
254
00:16:00,593 --> 00:16:04,006
- sure. You want to dance?
- oh, no. Never mind.
255
00:16:04,030 --> 00:16:05,396
Okay.
256
00:16:45,471 --> 00:16:47,716
This is straight bourbon.
257
00:16:47,740 --> 00:16:49,584
Yes, that's what
You said you wanted.
258
00:16:49,608 --> 00:16:51,508
It is?
259
00:17:00,386 --> 00:17:01,786
Well...
260
00:17:03,189 --> 00:17:04,633
This is, uh,
261
00:17:04,657 --> 00:17:06,535
Quite a place you've
Got here, jenny.
262
00:17:06,559 --> 00:17:08,503
Thank you.
263
00:17:08,527 --> 00:17:10,528
- fireplace functional?
- no.
264
00:17:18,838 --> 00:17:20,849
That your piano?
265
00:17:20,873 --> 00:17:22,340
Yes, it is.
266
00:17:24,911 --> 00:17:27,556
- black.
- I know.
267
00:17:27,580 --> 00:17:30,781
Most pianos you see
Nowadays are brown.
268
00:17:31,885 --> 00:17:33,328
- you play?
- no.
269
00:17:33,352 --> 00:17:34,652
Good.
270
00:17:52,639 --> 00:17:55,083
Would you, uh...
271
00:17:55,107 --> 00:17:57,720
Would you join me on the couch?
272
00:17:57,744 --> 00:17:59,309
All righty.
273
00:18:04,617 --> 00:18:06,829
Herb, would you
Like to lie down?
274
00:18:06,853 --> 00:18:09,899
- where?
- well, on the couch
Or in the bedroom.
275
00:18:09,923 --> 00:18:12,634
Oh, god!
276
00:18:12,658 --> 00:18:14,498
Herb, why don't you just relax?
277
00:18:25,004 --> 00:18:27,583
I'm not doing this very
Well, am I, jennifer?
278
00:18:27,607 --> 00:18:30,418
- you're doing just fine.
- oh, no, I'm not.
279
00:18:30,442 --> 00:18:32,309
Damn.
280
00:18:33,913 --> 00:18:36,725
I wanted to be so
Cool about this tonight,
281
00:18:36,749 --> 00:18:38,493
But I can't!
282
00:18:38,517 --> 00:18:41,864
I mean, I fantasized about
How this whole night would be.
283
00:18:41,888 --> 00:18:44,332
It was so nice. You were you,
284
00:18:44,356 --> 00:18:47,502
And I was, I don't
Know, somebody else,
285
00:18:47,526 --> 00:18:50,005
Saying and doing
All the right things
286
00:18:50,029 --> 00:18:53,463
Instead of hyperventilating
And sweating.
287
00:18:55,034 --> 00:18:57,512
I'm sorry. Perspiring.
288
00:18:57,536 --> 00:19:00,282
Oh, herb, don't
Put yourself down.
289
00:19:00,306 --> 00:19:03,919
I mean, these things either
Work out naturally or they don't.
290
00:19:03,943 --> 00:19:05,921
We just don't have
The right chemistry.
291
00:19:05,945 --> 00:19:08,523
No, no. No, no.
292
00:19:08,547 --> 00:19:11,226
It's my fault. I'm so stupid!
293
00:19:11,250 --> 00:19:16,898
No, it's not
You, it's... It's us.
294
00:19:16,922 --> 00:19:19,434
I bet you're pretty
Suave around your wife.
295
00:19:19,458 --> 00:19:21,203
Sure, of course.
296
00:19:21,227 --> 00:19:23,805
See? That's why that
Relationship works.
297
00:19:23,829 --> 00:19:25,507
Look, I'd, uh,
298
00:19:25,531 --> 00:19:27,909
Rather not talk about
My wife, if you don't mind.
299
00:19:27,933 --> 00:19:29,833
Why not?
300
00:19:32,171 --> 00:19:34,182
I feel a little guilty.
301
00:19:34,206 --> 00:19:36,118
Don't.
302
00:19:36,142 --> 00:19:38,320
We're just two good friends
303
00:19:38,344 --> 00:19:40,310
Getting together
For a few drinks.
304
00:19:44,817 --> 00:19:46,216
Nothing more?
305
00:19:48,821 --> 00:19:51,600
I need to ask you
Something, jennifer.
306
00:19:51,624 --> 00:19:53,524
Okay.
307
00:19:57,730 --> 00:20:00,509
Did you say that you would
308
00:20:00,533 --> 00:20:03,045
Go out with me tonight just to
309
00:20:03,069 --> 00:20:05,235
Call my bluff and
Get me off your back?
310
00:20:08,841 --> 00:20:11,720
Well, I can't say the thought
Hadn't crossed my mind.
311
00:20:11,744 --> 00:20:13,978
It worked.
312
00:20:15,080 --> 00:20:20,295
But, you know, then I thought...
313
00:20:20,319 --> 00:20:23,164
"Why, this guy, herb,
314
00:20:23,188 --> 00:20:25,801
"He's a pretty handsome man,
315
00:20:25,825 --> 00:20:28,692
"And he's obviously
Crazy about women,
316
00:20:30,329 --> 00:20:32,307
"So it would be only natural
317
00:20:32,331 --> 00:20:35,243
"If I were a little
More than interested.
318
00:20:35,267 --> 00:20:39,581
"But..." he's not mine.
319
00:20:39,605 --> 00:20:42,951
He belongs to another woman."
320
00:20:42,975 --> 00:20:44,920
So I thought,
321
00:20:44,944 --> 00:20:47,678
"Well, maybe I could just
Share his company a little.
322
00:20:49,849 --> 00:20:53,128
"And if I can't have
Him, any other way,
323
00:20:53,152 --> 00:20:56,787
Then maybe I'll have him as
A very dear friend of mine."
324
00:21:00,426 --> 00:21:02,170
Yeah?
325
00:21:02,194 --> 00:21:04,439
Yes.
326
00:21:04,463 --> 00:21:08,376
- well, that's not so bad.
- you think so?
327
00:21:08,400 --> 00:21:11,213
Heck, no.
328
00:21:11,237 --> 00:21:14,149
I mean, sometimes,
You know, I just like to
329
00:21:14,173 --> 00:21:16,952
Be with a woman,
You know, without...
330
00:21:16,976 --> 00:21:18,575
Pulling anything.
331
00:21:20,146 --> 00:21:25,683
Then why don't you
Take me out to dinner?
332
00:21:29,789 --> 00:21:31,767
I'd be delighted.
333
00:21:31,791 --> 00:21:34,336
My wrap is in the bedroom.
334
00:21:34,360 --> 00:21:36,127
Okay, fine.
335
00:21:53,212 --> 00:21:55,190
You'd better get it.
336
00:21:55,214 --> 00:21:56,681
Okay.
337
00:22:35,922 --> 00:22:37,922
Don't fool with me, boy.
338
00:22:42,061 --> 00:22:44,073
Man: wkrp in cincinnati
339
00:22:44,097 --> 00:22:45,857
will be back after this.
340
00:22:47,867 --> 00:22:50,879
- morning, jennifer.
- oh, good morning,
Mr. Carlson.
341
00:22:50,903 --> 00:22:54,349
Uh, anything I, uh,
Need to deal with?
342
00:22:54,373 --> 00:22:56,673
- of course not.
- mm
343
00:22:59,979 --> 00:23:02,457
- well, in that case...
- you don't want
To be disturbed.
344
00:23:02,481 --> 00:23:04,481
Right.
345
00:23:05,985 --> 00:23:08,797
- feeling better, fever?
- uh, yeah, thank you.
346
00:23:08,821 --> 00:23:11,166
I had about 17 hours'
Straight sleep.
347
00:23:11,190 --> 00:23:13,635
I think I'm seeing what
I'm supposed to see.
348
00:23:13,659 --> 00:23:17,238
Herb: ♪ don't go changin' ♪
349
00:23:17,262 --> 00:23:20,875
♪ to try and please me ♪
350
00:23:20,899 --> 00:23:24,313
♪ you've never let
Me down before ♪
351
00:23:24,337 --> 00:23:26,637
♪ ooh, ooh, ooh ♪
352
00:23:30,042 --> 00:23:32,621
- you were terrific last night.
- you too.
353
00:23:32,645 --> 00:23:35,090
- thanks for the drinks.
- my pleasure.
354
00:23:35,114 --> 00:23:36,925
♪ I just wanted ♪
355
00:23:36,949 --> 00:23:39,193
♪ someone to talk to ♪
356
00:23:39,217 --> 00:23:42,252
♪ I like you just
The way you are ♪
24785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.