Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:04,081
Man over radio: at the scene of
The fire, this is grant wainmeyer.
2
00:00:04,105 --> 00:00:07,050
I'm surrounded by giant
Sheets of flame now
3
00:00:07,074 --> 00:00:10,086
and don't know how
Much longer I can hold out,
4
00:00:10,110 --> 00:00:12,922
but I'll try to bring you
Complete coverage from here
5
00:00:12,946 --> 00:00:14,957
for as long as I can.
6
00:00:14,981 --> 00:00:18,883
- oh, the roof is caving in!
- of course.
7
00:00:20,588 --> 00:00:22,599
Well, that guy's good.
8
00:00:22,623 --> 00:00:24,601
He's a showboat, andy.
9
00:00:24,625 --> 00:00:27,571
- we wouldn't want a newsman
Like that around here.
- oh? Why not?
10
00:00:27,595 --> 00:00:30,339
There's no maturity in
That voice, no authority.
11
00:00:30,363 --> 00:00:32,441
More audition tapes.
12
00:00:32,465 --> 00:00:34,377
We don't need to
Hear any more tapes.
13
00:00:34,401 --> 00:00:36,846
Put 'em on the
Desk here, bailey.
14
00:00:36,870 --> 00:00:39,316
There's one there on top
That's really not too bad.
15
00:00:39,340 --> 00:00:41,884
Okay, thanks.
16
00:00:41,908 --> 00:00:44,854
- thank you, bailey.
- oh, thank you.
17
00:00:44,878 --> 00:00:47,824
We're really quite busy here.
18
00:00:47,848 --> 00:00:49,259
Oh. Oh, right.
19
00:00:49,283 --> 00:00:52,062
Actually, the
Second cut is the best.
20
00:00:52,086 --> 00:00:55,031
- we'll be the judge of that.
- here you go, les.
21
00:00:55,055 --> 00:00:57,500
- play the one
That bailey likes.
- okay, andy,
22
00:00:57,524 --> 00:01:00,036
But this is ridiculous.
23
00:01:00,060 --> 00:01:02,405
In the first place,
I do not need help
24
00:01:02,429 --> 00:01:04,407
In the news department.
25
00:01:04,431 --> 00:01:07,209
And in the second place, we
Are never going to find anyone
26
00:01:07,233 --> 00:01:09,079
Who's good enough
To work with me.
27
00:01:09,103 --> 00:01:12,049
Oh, les. Look, you can't go
On doing the news, the sports,
28
00:01:12,073 --> 00:01:14,450
- the weather, the traffic...
- the hog reports.
29
00:01:14,474 --> 00:01:16,452
The hog reports all by
Yourself. You need help.
30
00:01:16,476 --> 00:01:19,355
- nonsense.
- play the tape.
31
00:01:19,379 --> 00:01:21,124
Okay.
32
00:01:21,148 --> 00:01:22,992
Bailey's voice: it's 12:00
Noon in cincinnati,
33
00:01:23,016 --> 00:01:25,094
and this is the
Wkrp news roundup.
34
00:01:25,118 --> 00:01:28,177
Must be at the wrong
Speed. It sounds like a woman.
35
00:01:28,201 --> 00:01:29,132
Wait a minute.
36
00:01:29,156 --> 00:01:32,435
replies to west germany,
As tensions increase...
37
00:01:32,459 --> 00:01:34,923
That's bailey. I haven't
Got time for jokes.
38
00:01:34,947 --> 00:01:35,271
Shh!
39
00:01:35,295 --> 00:01:36,873
domestically and
Internationally,
40
00:01:36,897 --> 00:01:39,275
oil remains the
Number-one concern.
41
00:01:39,299 --> 00:01:41,878
Oil-schmoil. Give me a break.
42
00:01:41,902 --> 00:01:44,447
Wait a minute. She's
Pretty good. I like her.
43
00:01:44,471 --> 00:01:47,083
- bailey?
- sure, les. Bailey. Why not?
44
00:01:47,107 --> 00:01:50,220
Now, wait a minute, travis. She's
Young and inexperienced, and she's a w...
45
00:01:50,244 --> 00:01:52,255
- a what? A what? A what?
- a w... A w... A w...
46
00:01:52,279 --> 00:01:54,557
"A woman," les?
47
00:01:54,581 --> 00:01:57,994
Les, there are thousands of women
In this country with women on the air.
48
00:01:58,018 --> 00:02:00,663
Ask disc jockeys, yes.
49
00:02:00,687 --> 00:02:03,933
But this is news, travis,
News. Important stuff.
50
00:02:03,957 --> 00:02:07,103
Les, what about, uh... What
About barbara walters?
51
00:02:07,127 --> 00:02:09,294
I "West" my case.
52
00:02:11,598 --> 00:02:14,878
Les nessman, I have been
Standing outside that door,
53
00:02:14,902 --> 00:02:17,980
And that is a good audition
Tape, and you know it.
54
00:02:18,004 --> 00:02:20,417
This is a private
Meeting, quarters.
55
00:02:20,441 --> 00:02:23,174
I don't care, nessman.
56
00:02:24,411 --> 00:02:29,359
Bailey, a voice doing
News on the radio
57
00:02:29,383 --> 00:02:31,961
Must be rich and full,
58
00:02:31,985 --> 00:02:35,798
With mellifluous rounded tones.
59
00:02:35,822 --> 00:02:43,822
It must be... It must
Be a... Man's voice.
60
00:02:47,501 --> 00:02:51,080
Andy likes that tape,
And I want the job.
61
00:02:51,104 --> 00:02:52,648
How about it, andy?
62
00:02:52,672 --> 00:02:55,251
Well, I think you
Deserve a shot.
63
00:02:55,275 --> 00:02:56,953
How about it, les?
64
00:02:56,977 --> 00:02:59,622
Over my dead body!
65
00:02:59,646 --> 00:03:02,324
All right. If that's
The way you want it.
66
00:03:02,348 --> 00:03:04,861
Wait a minute. What
Are you doing, travis?
67
00:03:04,885 --> 00:03:07,296
Stand still, now,
And don't squirm.
68
00:03:07,320 --> 00:03:09,699
Andy!
69
00:03:09,723 --> 00:03:13,903
♪ baby, if you've
Ever wondered ♪
70
00:03:13,927 --> 00:03:17,974
♪ wondered whatever
Became of me ♪
71
00:03:17,998 --> 00:03:22,545
♪ I'm livin' on the
Air in cincinnati ♪
72
00:03:22,569 --> 00:03:26,983
♪ cincinnati, wkrp ♪
73
00:03:27,007 --> 00:03:31,087
♪ got kind of tired of
Packin' and unpackin' ♪
74
00:03:31,111 --> 00:03:35,391
♪ town to town, up
And down the dial ♪
75
00:03:35,415 --> 00:03:39,963
♪ maybe you and me
Were never meant to be ♪
76
00:03:39,987 --> 00:03:43,332
♪ just maybe think
Of me once in a while ♪
77
00:03:43,356 --> 00:03:49,227
♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪
78
00:03:52,732 --> 00:03:55,111
Well, bailey, you've
Shown real determination.
79
00:03:55,135 --> 00:03:57,735
I'm proud to have you a member
Of the news staff at wkrp.
80
00:03:58,872 --> 00:04:00,483
Thank you.
81
00:04:00,507 --> 00:04:02,485
Oh, no, thank you.
82
00:04:02,509 --> 00:04:05,488
Payday, everybody. Johnny.
83
00:04:05,512 --> 00:04:07,290
- herb.
- look out, girl.
84
00:04:07,314 --> 00:04:11,661
- les. And congratulations, bailey.
- thanks.
85
00:04:11,685 --> 00:04:13,696
I'm sure with your
New responsibilities,
86
00:04:13,720 --> 00:04:16,432
That paycheck will just get
Bigger and bigger and bigger...
87
00:04:16,456 --> 00:04:17,855
Jennifer...
88
00:04:19,592 --> 00:04:22,671
I think I hear the phone
Ringing in the lobby.
89
00:04:22,695 --> 00:04:24,595
What are you trying to do to me?
90
00:04:28,202 --> 00:04:29,434
Les?
91
00:04:35,109 --> 00:04:37,653
Knock, knock.
92
00:04:37,677 --> 00:04:40,245
- come in.
- thank you.
93
00:04:41,882 --> 00:04:45,895
Show bailey the ropes.
Answer any questions she has.
94
00:04:45,919 --> 00:04:47,897
- if that's an order.
- good man.
95
00:04:47,921 --> 00:04:50,561
- thank you for
Your cooperation.
- door.
96
00:04:55,396 --> 00:04:57,474
- herb?
- yeah?
97
00:04:57,498 --> 00:04:59,608
Want to flip for paychecks?
98
00:04:59,632 --> 00:05:02,211
Surely.
99
00:05:02,235 --> 00:05:05,014
Are you serious?
100
00:05:05,038 --> 00:05:06,649
- yeah.
- I didn't really mean it...
101
00:05:06,673 --> 00:05:08,651
- call it.
- heads.
102
00:05:08,675 --> 00:05:10,541
Oh!
103
00:05:28,061 --> 00:05:29,895
Knock, knock.
104
00:05:32,432 --> 00:05:35,533
Les, could I please
Come in, please?
105
00:05:37,670 --> 00:05:39,548
You may.
106
00:05:39,572 --> 00:05:41,451
Look, les, I just wanted to...
107
00:05:41,475 --> 00:05:43,453
Andy wants me to
Show you the ropes.
108
00:05:43,477 --> 00:05:46,389
I'm only going to do this
Once. These are the ropes:
109
00:05:46,413 --> 00:05:48,391
Typewriter, teletype,
110
00:05:48,415 --> 00:05:50,393
Police scanner, police code,
111
00:05:50,417 --> 00:05:52,128
Buckeye news hawk award,
112
00:05:52,152 --> 00:05:55,265
Four more buckeye
News hawk award,
113
00:05:55,289 --> 00:05:59,057
And the coveted
Silver sow award.
114
00:06:00,427 --> 00:06:02,905
Now, about the format:
Whenever possible,
115
00:06:02,929 --> 00:06:06,843
I always try to lead with the hog
Futures, particularly in the morning.
116
00:06:06,867 --> 00:06:08,978
Why?
117
00:06:09,002 --> 00:06:11,915
Because, bailey,
118
00:06:11,939 --> 00:06:14,339
That's what people
Are interested in.
119
00:06:15,909 --> 00:06:19,255
Yeah, but what if a really
Big story is breaking?
120
00:06:19,279 --> 00:06:22,058
Well, that's when you have
To use your news judgment.
121
00:06:22,082 --> 00:06:24,060
There will always be exceptions.
122
00:06:24,084 --> 00:06:26,095
For instance, when president
123
00:06:26,119 --> 00:06:29,765
Richard milhous nixon resigned,
124
00:06:29,789 --> 00:06:33,336
I led the news with that story.
125
00:06:33,360 --> 00:06:35,405
Looking back, I think
126
00:06:35,429 --> 00:06:37,329
I made the right decision.
127
00:06:39,833 --> 00:06:41,544
Look, les, could
You just tell me...
128
00:06:41,568 --> 00:06:43,947
I have to do the noon news
Report now. Excuse me, bailey.
129
00:06:43,971 --> 00:06:46,216
You can change the
Ribbon on the typewriter
130
00:06:46,240 --> 00:06:48,818
Or look at the teletype
Machine, whatever you please.
131
00:06:48,842 --> 00:06:50,486
Okay, les. Could
You just tell me,
132
00:06:50,510 --> 00:06:52,811
When do I get to go on the air?
133
00:06:54,147 --> 00:06:56,258
When you're ready.
134
00:06:56,282 --> 00:06:57,927
Soon?
135
00:06:57,951 --> 00:07:01,831
I'll know. Trust me.
136
00:07:01,855 --> 00:07:05,368
- well, when?
- I don't know.
137
00:07:05,392 --> 00:07:08,125
- come on, double or nothing.
- do I look like a fool?
138
00:07:09,929 --> 00:07:12,408
Hey, bailey. Congratulations.
139
00:07:12,432 --> 00:07:14,711
Thanks, venus.
140
00:07:14,735 --> 00:07:16,779
And thank you too, herb.
141
00:07:16,803 --> 00:07:18,981
Don't thank me. I'm against it.
142
00:07:19,005 --> 00:07:20,750
I know.
143
00:07:20,774 --> 00:07:22,674
Is that because I'm a woman?
144
00:07:25,779 --> 00:07:29,125
Look, herb, did you know
That it's against the law
145
00:07:29,149 --> 00:07:31,783
To discriminate
On the basis of sex?
146
00:07:36,223 --> 00:07:40,325
I do everything on the basis...
147
00:07:45,531 --> 00:07:48,444
Of sex.
148
00:07:48,468 --> 00:07:51,947
Whoo! Mr. Macho!
149
00:07:51,971 --> 00:07:54,584
You know, venus, I'm, uh...
150
00:07:54,608 --> 00:07:56,652
I'm not real sure I know exactly
151
00:07:56,676 --> 00:07:59,856
What "Macho" is, but...
152
00:07:59,880 --> 00:08:02,781
Whatever it is, I'm it.
153
00:08:05,018 --> 00:08:08,464
And so, with denim, I feel
Comfortable and relaxed.
154
00:08:08,488 --> 00:08:11,100
I feel as though I
Can work better.
155
00:08:11,124 --> 00:08:13,969
Do other program
Directors dress like that?
156
00:08:13,993 --> 00:08:17,139
Oh, some of them.
157
00:08:17,163 --> 00:08:19,196
Oh, they look confining.
158
00:08:21,368 --> 00:08:24,314
Mr. Carlson, promises
Were made to me.
159
00:08:24,338 --> 00:08:27,183
When you said that I got that
Job, that meant the whole job.
160
00:08:27,207 --> 00:08:28,618
Hello, andy.
161
00:08:28,642 --> 00:08:31,120
Chain of command,
Bailey. Chain of command.
162
00:08:31,144 --> 00:08:32,855
One does not go above one's head
163
00:08:32,879 --> 00:08:34,799
In order to speak
To a bigger one.
164
00:08:36,550 --> 00:08:38,761
- hello, mr. Carlson.
- howdy.
165
00:08:38,785 --> 00:08:41,097
For three days... Three days...
166
00:08:41,121 --> 00:08:43,199
I have changed ribbons,
Sharpened pencils,
167
00:08:43,223 --> 00:08:45,201
Filed stories, rewritten copy,
168
00:08:45,225 --> 00:08:47,336
And any other silly
Thing he had me do!
169
00:08:47,360 --> 00:08:49,505
There is nothing
Silly in the news.
170
00:08:49,529 --> 00:08:52,208
And every time I ask him,
"When do I get to go on the air?"
171
00:08:52,232 --> 00:08:54,743
He says, "Wait and see"
172
00:08:54,767 --> 00:08:56,980
Or "I'll know when she's ready."
173
00:08:57,004 --> 00:08:59,214
I think that's enough. I
Just want to know when.
174
00:08:59,238 --> 00:09:01,372
Les, is that right?
175
00:09:03,610 --> 00:09:05,309
Well, travis,
176
00:09:06,780 --> 00:09:08,458
In the news game,
177
00:09:08,482 --> 00:09:11,494
We all have to pay our dues.
178
00:09:11,518 --> 00:09:14,229
I'm bringing her along, slowly.
179
00:09:14,253 --> 00:09:17,533
We'll all just have to wait and
See. I'll know when she's ready.
180
00:09:17,557 --> 00:09:19,502
I think she's ready now.
That was part of the deal,
181
00:09:19,526 --> 00:09:21,236
Part of the job,
Right, mr. Carlson?
182
00:09:21,260 --> 00:09:23,706
Hmm? Oh, well, there's
Certainly an idea there.
183
00:09:23,730 --> 00:09:25,675
No, there isn't!
184
00:09:25,699 --> 00:09:28,377
Mean little devil, isn't he?
185
00:09:28,401 --> 00:09:32,070
As a matter of fact, les, I think bailey
Should do the 6:00 wrap-up tonight.
186
00:09:34,607 --> 00:09:36,585
- what?
- oh, les, just one night.
187
00:09:36,609 --> 00:09:38,721
Just one night to
See what she can do.
188
00:09:38,745 --> 00:09:41,857
- thank you.
- absolutely not!
189
00:09:41,881 --> 00:09:45,194
- now, les...
- travis, as news director
Of wkrp,
190
00:09:45,218 --> 00:09:47,163
I will not allow
Us to compromise
191
00:09:47,187 --> 00:09:49,131
Our high standards of
Journalistic excellence.
192
00:09:49,155 --> 00:09:52,969
And I'm telling you that
Bailey is going on tonight.
193
00:09:52,993 --> 00:09:54,804
- no, she isn't.
- yes, she is.
194
00:09:54,828 --> 00:09:55,871
- she isn't.
- she is.
195
00:09:55,895 --> 00:09:57,561
- isn't!
- is!
196
00:09:59,199 --> 00:10:00,799
Isn't!
197
00:10:02,469 --> 00:10:04,869
Mr. Carlson, I need to know
Where you stand on this issue.
198
00:10:07,273 --> 00:10:09,485
Okay.
199
00:10:09,509 --> 00:10:12,021
The buck's got to
Stop somewhere.
200
00:10:12,045 --> 00:10:14,691
If a man can't stand the heat,
He shouldn't go in the kitchen.
201
00:10:14,715 --> 00:10:16,659
When the going gets tough,
202
00:10:16,683 --> 00:10:18,516
The tough get going.
203
00:10:26,526 --> 00:10:28,438
Bailey quarters...
204
00:10:28,462 --> 00:10:31,274
- right.
- know the situation?
205
00:10:31,298 --> 00:10:33,309
Roger.
206
00:10:33,333 --> 00:10:35,278
On the air or off?
207
00:10:35,302 --> 00:10:37,067
- on.
- uh-huh.
208
00:10:38,805 --> 00:10:40,783
We never had this conversation.
209
00:10:40,807 --> 00:10:42,106
I don't remember it.
210
00:10:50,784 --> 00:10:54,496
I've given this a
Lot of thought.
211
00:10:54,520 --> 00:10:56,999
I really struggled
With this one.
212
00:10:57,023 --> 00:10:58,834
Hey, who's kidding whom?
213
00:10:58,858 --> 00:11:00,992
I've lost weight over it.
214
00:11:03,229 --> 00:11:05,729
But the bottom line
Is, bailey goes on.
215
00:11:12,172 --> 00:11:15,273
Thank you, mr. Carlson.
Thank you, andy.
216
00:11:17,110 --> 00:11:18,410
Les?
217
00:11:22,181 --> 00:11:24,248
It's tough at the top, travis.
218
00:11:34,394 --> 00:11:37,573
All right, stargazers, we're
Coming up on the 6:00 hour,
219
00:11:37,597 --> 00:11:39,441
And it'll be time for the news.
220
00:11:39,465 --> 00:11:41,143
After that, you've got
Old venus sitting here
221
00:11:41,167 --> 00:11:43,445
Playing magic
Music all night long.
222
00:11:43,469 --> 00:11:46,682
So stick with us, my children,
And don't watch television tonight.
223
00:11:46,706 --> 00:11:49,151
All that on is a movie
Called portrait of teenaged
224
00:11:49,175 --> 00:11:52,822
runaway sex-crazed
Hustling housewife.
225
00:11:52,846 --> 00:11:55,479
Strangely enough, it's
Not very interesting.
226
00:11:59,919 --> 00:12:01,397
Hey, you ready, ace?
227
00:12:01,421 --> 00:12:03,699
Yes, I think so. I'm
Just a little edgy.
228
00:12:03,723 --> 00:12:06,135
Don't worry about it. You're gonna
Knock 'em dead, kid. Right, travis?
229
00:12:06,159 --> 00:12:08,671
- that's right.
- okay. Here we go.
230
00:12:08,695 --> 00:12:10,172
- wait a minute.
- what?
231
00:12:10,196 --> 00:12:12,642
- I'm gonna faint.
- what?
232
00:12:12,666 --> 00:12:14,932
No. No, I'm fine.
233
00:12:18,971 --> 00:12:22,551
All right, here it is.
234
00:12:22,575 --> 00:12:24,786
Man: london, madrid,
235
00:12:24,810 --> 00:12:28,324
bangkok, moscow, cincinnati.
236
00:12:28,348 --> 00:12:30,759
from the four
Corners of the world,
237
00:12:30,783 --> 00:12:33,329
from the news capitals
At home and abroad,
238
00:12:33,353 --> 00:12:35,865
the day's headlines
Brought into focus,
239
00:12:35,889 --> 00:12:38,567
the issues and events
That shape our time.
240
00:12:38,591 --> 00:12:40,269
wkrp,
241
00:12:40,293 --> 00:12:43,027
information beacon of
The ohio valley, presents...
242
00:12:44,264 --> 00:12:46,842
les nessman and the news.
243
00:12:48,234 --> 00:12:50,479
Good evening. Les
Nessman is not here.
244
00:12:50,503 --> 00:12:53,115
I'm bailey quarters, and
Here's what's happening.
245
00:12:53,139 --> 00:12:55,517
New scandal in
Our nation's capital,
246
00:12:55,541 --> 00:12:57,819
While right here at home,
Cincinnati city council
247
00:12:57,843 --> 00:12:59,621
Copes with union demands.
248
00:12:59,645 --> 00:13:01,456
Details right after this.
249
00:13:01,480 --> 00:13:04,026
- woman: more coffee, harold?
- man: why, thanks.
250
00:13:04,050 --> 00:13:05,427
Woman #2: that's funny.
251
00:13:05,451 --> 00:13:07,529
he never wants
Another cup of my coffee.
252
00:13:07,553 --> 00:13:10,353
Man: that's 'cause your
Coffee stinks, helen.
253
00:13:11,857 --> 00:13:13,602
- how am I doing.
- you're doing great.
254
00:13:13,626 --> 00:13:15,137
- are you sure?
- oh, yeah.
255
00:13:15,161 --> 00:13:17,539
- no problem.
- just relax,
And don't be nervous.
256
00:13:17,563 --> 00:13:19,841
- right.
- and no fainting.
257
00:13:19,865 --> 00:13:21,977
The commercial's
Over! The commercial!
258
00:13:22,001 --> 00:13:25,381
- no, it's not. Jeez.
- oh, whew! Sorry.
259
00:13:25,405 --> 00:13:28,083
Sorry. I guess I'm having
Sympathy pains or something.
260
00:13:28,107 --> 00:13:30,386
Helen: you like louise's
Coffee better than mine
261
00:13:30,410 --> 00:13:32,521
because you like louise!
262
00:13:32,545 --> 00:13:34,256
Harold: that's nuts.
Louise, more coffee.
263
00:13:34,280 --> 00:13:37,259
Man: golden bean coffee.
264
00:13:37,283 --> 00:13:40,596
it's saved more
Than one marriage.
265
00:13:40,620 --> 00:13:42,965
And now, the news.
266
00:13:42,989 --> 00:13:45,234
inflation once again
Cuts into cincinnati's...
267
00:13:45,258 --> 00:13:47,336
- no hog reports.
- oh, les,
268
00:13:47,360 --> 00:13:50,672
All the farmers are probably
Tucked away in their little beds by now.
269
00:13:50,696 --> 00:13:52,541
She forgot the hog reports.
270
00:13:52,565 --> 00:13:54,709
But listened to how
Polished she sounds.
271
00:13:54,733 --> 00:13:57,847
- she's gonna be a great
Help to you, les. Good night.
- meanwhile, in washington,
272
00:13:57,871 --> 00:14:00,416
A highly placed presidential
Advisor denied that
273
00:14:00,440 --> 00:14:03,452
He once shot heroin with
A group of hells angels.
274
00:14:03,476 --> 00:14:04,887
And in philadelphia,
275
00:14:04,911 --> 00:14:08,079
the archbishop
Was arrested again.
276
00:14:10,049 --> 00:14:11,949
No hogs.
277
00:14:13,319 --> 00:14:15,630
Well, we'll see about that.
278
00:14:15,654 --> 00:14:17,688
Yes, we certainly will.
279
00:14:21,727 --> 00:14:24,273
She was concise,
She was articulate,
280
00:14:24,297 --> 00:14:26,408
Totally prepared, professional.
281
00:14:26,432 --> 00:14:28,677
She was very smooth.
282
00:14:28,701 --> 00:14:30,145
I like that.
283
00:14:30,169 --> 00:14:32,069
I like to see that in others.
284
00:14:34,674 --> 00:14:36,452
Now, wait a minute, big guy.
285
00:14:36,476 --> 00:14:38,454
I think you're jumping
To conclusions.
286
00:14:38,478 --> 00:14:40,589
I'm what?
287
00:14:40,613 --> 00:14:42,959
Travis is jumping
To conclusions.
288
00:14:42,983 --> 00:14:45,194
You're doing good. The best
I've ever seen, as a matter of fact.
289
00:14:45,218 --> 00:14:47,596
Herb, why are you even in here?
290
00:14:47,620 --> 00:14:50,232
Because, andrew, this man
291
00:14:50,256 --> 00:14:54,070
We call les is my friend,
292
00:14:54,094 --> 00:14:57,005
My best friend, and I
Will not see him abused
293
00:14:57,029 --> 00:14:58,974
In any shape, form, or fashion.
294
00:14:58,998 --> 00:15:00,443
Thank you, herb.
295
00:15:00,467 --> 00:15:02,211
Will you shut up? I told
You I'd do the talking.
296
00:15:02,235 --> 00:15:03,579
Absolutely right. I'm sorry.
297
00:15:03,603 --> 00:15:05,781
You see? That's talking again.
298
00:15:05,805 --> 00:15:07,383
Sorry.
299
00:15:07,407 --> 00:15:10,353
I'm tired of meetings, travis.
We've had too many lately.
300
00:15:10,377 --> 00:15:13,288
Perhaps if I could just
Have a day or two alone.
301
00:15:13,312 --> 00:15:15,458
Uh-uh. We've got to get
This thing straightened out.
302
00:15:15,482 --> 00:15:18,794
Why? Why can't events
Run their natural course?
303
00:15:18,818 --> 00:15:20,396
Times overwhelm man.
304
00:15:20,420 --> 00:15:22,765
Events erasing, just
Beyond man's grasp.
305
00:15:22,789 --> 00:15:25,133
The center cannot
Hold. Am I making sense?
306
00:15:25,157 --> 00:15:28,003
- none.
- then let herb talk.
307
00:15:28,027 --> 00:15:30,305
Thank you, sir. Now,
308
00:15:30,329 --> 00:15:32,508
The long and the short of it is
309
00:15:32,532 --> 00:15:34,743
That my buddy lester nessman
310
00:15:34,767 --> 00:15:36,545
Is getting a raw deal.
311
00:15:36,569 --> 00:15:39,915
- I hate that expression.
- will you shut up?
312
00:15:39,939 --> 00:15:41,650
- herb...
- what?
313
00:15:41,674 --> 00:15:44,386
The long and short of it is, bailey
Has shown her skill and ability,
314
00:15:44,410 --> 00:15:47,856
And I personally think she deserves
Three or four newscasts every day.
315
00:15:47,880 --> 00:15:49,357
- what?
- both: what?
316
00:15:49,381 --> 00:15:51,293
I'm sorry. That's what I think.
317
00:15:51,317 --> 00:15:54,363
Excuse me, andrew. Did
You say she deserves
318
00:15:54,387 --> 00:15:57,766
Three or four newscasts
Of her own each day?
319
00:15:57,790 --> 00:15:59,801
Well, all right, two.
320
00:15:59,825 --> 00:16:03,438
Well, is that in addition
To my 10 daily reports?
321
00:16:03,462 --> 00:16:06,242
Well, no, I... Excuse me, herb.
322
00:16:06,266 --> 00:16:08,010
I was thinking with
All you have to do,
323
00:16:08,034 --> 00:16:09,911
You could just give
Up a couple of slots.
324
00:16:09,935 --> 00:16:13,182
- oh, come on, les... Excuse me, herb.
- surely.
325
00:16:13,206 --> 00:16:16,418
I'm not asking for any of the
Ones that you think are gems.
326
00:16:16,442 --> 00:16:20,389
But they're all gems.
327
00:16:20,413 --> 00:16:23,659
You see? This man
Is bleeding inside.
328
00:16:23,683 --> 00:16:25,527
I am sorry I'm late.
329
00:16:25,551 --> 00:16:27,663
I was right in the middle
Of a phone interview.
330
00:16:27,687 --> 00:16:29,665
- with whom?
- ted kennedy.
331
00:16:29,689 --> 00:16:32,957
Sit down, bailey. Sit
Anyplace. It's all right.
332
00:16:35,795 --> 00:16:37,305
Hi, les.
333
00:16:37,329 --> 00:16:39,263
Hi!
334
00:16:43,503 --> 00:16:45,981
Bailey, I was just
Telling mr. Carlson here
335
00:16:46,005 --> 00:16:48,150
What a fine job
You did last night.
336
00:16:48,174 --> 00:16:50,719
- oh, thank you, andy.
- so we have decided...
337
00:16:50,743 --> 00:16:52,554
Get out of the way, herb.
338
00:16:52,578 --> 00:16:54,823
We have decided to give you
339
00:16:54,847 --> 00:16:57,292
Two newscasts of
Your own each day.
340
00:16:57,316 --> 00:17:00,162
- oh, god! Really?
- I beg your pardon.
341
00:17:00,186 --> 00:17:02,631
Oh, excuse me, mr. Carlson. I
Meant, "Oh, good golly. Really?"
342
00:17:02,655 --> 00:17:04,633
- thank you.
- bailey,
343
00:17:04,657 --> 00:17:07,703
- we think you deserve it.
- brother.
344
00:17:07,727 --> 00:17:10,772
Many of us think
You deserve it. Les,
345
00:17:10,796 --> 00:17:13,631
How about giving her
Maybe the 8:00 a.M. News?
346
00:17:15,034 --> 00:17:17,913
That's my first edition, andy.
347
00:17:17,937 --> 00:17:21,050
I like to think of it as my personal
Address to the working people.
348
00:17:21,074 --> 00:17:23,052
Well, okay. Then how about maybe
349
00:17:23,076 --> 00:17:25,020
The 9:00 or the 10:00?
350
00:17:25,044 --> 00:17:27,857
Well, some working
People sleep late.
351
00:17:27,881 --> 00:17:30,325
I'd hate to exclude them.
352
00:17:30,349 --> 00:17:32,527
Noon? How about noon?
353
00:17:32,551 --> 00:17:36,665
That's the first chance for an insightful
Interpretation of the morning's events.
354
00:17:36,689 --> 00:17:38,400
2:00?
355
00:17:38,424 --> 00:17:39,868
Informational
Respite for mothers
356
00:17:39,892 --> 00:17:41,437
Picking up their
Toddlers at school.
357
00:17:41,461 --> 00:17:43,339
Well, les, you're gonna
Have to give up something.
358
00:17:43,363 --> 00:17:46,041
- excuse me. I have to leave now.
- oh, les...
359
00:17:46,065 --> 00:17:48,644
Please, try and
Be big about this.
360
00:17:48,668 --> 00:17:51,313
I'm sorry, andy, but...
361
00:17:51,337 --> 00:17:53,237
This is as big as it gets.
362
00:17:56,609 --> 00:17:58,976
Anybody here flown
On the concorde?
363
00:18:02,648 --> 00:18:04,526
It's not asking a lot, jennifer.
364
00:18:04,550 --> 00:18:07,028
Just let me hold
$30, $40 till payday.
365
00:18:07,052 --> 00:18:08,830
Forget it.
366
00:18:08,854 --> 00:18:11,333
Look, jennifer, I'm
Starving to death.
367
00:18:11,357 --> 00:18:13,335
We have talked
About this before.
368
00:18:13,359 --> 00:18:16,059
I do not lend men money.
It makes them weak.
369
00:18:17,830 --> 00:18:19,808
Listen, I'm already weak.
370
00:18:19,832 --> 00:18:22,010
What happened to your paycheck?
371
00:18:22,034 --> 00:18:25,581
Uh, I could never explain.
372
00:18:25,605 --> 00:18:28,417
Hi, jennifer. Did you hear
Me on the air this morning?
373
00:18:28,441 --> 00:18:30,719
Yes, and you just keep
Getting better and better.
374
00:18:30,743 --> 00:18:32,521
- really?
- really. How's les?
375
00:18:32,545 --> 00:18:36,024
Oh, jennifer, he's been just
Terrible. But I am not backing down.
376
00:18:36,048 --> 00:18:38,159
If he wants to fight
Me, I am gonna fight back.
377
00:18:38,183 --> 00:18:40,028
Oh, don't be too hard on him.
378
00:18:40,052 --> 00:18:42,263
Les is just a sweet person.
379
00:18:42,287 --> 00:18:44,833
Yeah, you're right.
I will try to be
380
00:18:44,857 --> 00:18:47,235
As patient and as
Nice as possible.
381
00:18:47,259 --> 00:18:48,759
Good.
382
00:18:50,963 --> 00:18:54,276
Hey, buster! What the
Heck is going on here?
383
00:18:54,300 --> 00:18:56,311
My sports update is missing.
384
00:18:56,335 --> 00:18:59,815
You don't tear around
With my desk. It's right here.
385
00:18:59,839 --> 00:19:03,518
I thought maybe you wanted
Me to proofread it for you.
386
00:19:03,542 --> 00:19:06,421
No one has to proofread my copy.
387
00:19:06,445 --> 00:19:09,457
Now, come on, you
Two. Let's all be friends.
388
00:19:09,481 --> 00:19:12,094
- she's changed this, jennifer.
- oh, just a little.
389
00:19:12,118 --> 00:19:14,062
No, you changed the
Meaning completely.
390
00:19:14,086 --> 00:19:16,398
It just does not
Make any sense, les.
391
00:19:16,422 --> 00:19:20,268
It is a swimming meet, not a
Swim meeting. Right, jennifer?
392
00:19:20,292 --> 00:19:23,072
Uh, I think it probably
Could go both ways.
393
00:19:23,096 --> 00:19:26,041
And reporting that the
Swimmers swam in water
394
00:19:26,065 --> 00:19:28,577
Is a bit unnecessary.
395
00:19:28,601 --> 00:19:30,746
Oh, I don't know.
396
00:19:30,770 --> 00:19:34,205
And is "The breast stroke,"
Les, not "Breast stroking."
397
00:19:37,076 --> 00:19:38,976
That does sound wrong.
398
00:19:40,980 --> 00:19:42,925
It is wrong.
399
00:19:48,821 --> 00:19:51,300
Thank you, bailey.
400
00:19:51,324 --> 00:19:53,835
You're right, and I'm wrong.
401
00:19:53,859 --> 00:19:55,571
It's not very good reporting.
402
00:19:55,595 --> 00:19:58,473
Oh, les, it's just two
Different interpretations.
403
00:19:58,497 --> 00:20:00,931
I wish it were, bailey.
Excuse me, please.
404
00:20:06,238 --> 00:20:08,383
Thank you, bailey.
405
00:20:08,407 --> 00:20:11,320
I guess you saved me from making
A fool out of myself on the air.
406
00:20:11,344 --> 00:20:12,876
Oh, les...
407
00:20:17,583 --> 00:20:20,228
It's just him.
He'll get over it.
408
00:20:20,252 --> 00:20:23,231
Jennifer, as long as
You have known les,
409
00:20:23,255 --> 00:20:26,334
Have you ever known
Him to get over anything?
410
00:20:26,358 --> 00:20:29,237
No.
411
00:20:29,261 --> 00:20:31,273
So this is les nessman
Saying, "Good day,
412
00:20:31,297 --> 00:20:33,508
And may the good news be yours."
413
00:20:33,532 --> 00:20:36,912
I'll be back at noon
With... I'm sorry.
414
00:20:36,936 --> 00:20:39,003
I'll be back at 2:00.
415
00:20:40,372 --> 00:20:42,212
I don't know when I'll be back.
416
00:20:43,942 --> 00:20:45,675
Real cheery, les.
417
00:20:47,679 --> 00:20:49,657
I've got trouble
In my life, john.
418
00:20:49,681 --> 00:20:52,449
Yeah, yeah, sure. You got
Enough money to feed yourself?
419
00:20:56,121 --> 00:20:56,609
Sure.
420
00:20:56,633 --> 00:21:00,001
Well, I don't. Could you
Loan me some money?
421
00:21:00,025 --> 00:21:02,203
Hmm-mm.
422
00:21:02,227 --> 00:21:04,161
Could you loan me some food?
423
00:21:06,265 --> 00:21:08,143
- hello, les.
- bailey.
424
00:21:08,167 --> 00:21:10,512
I've been waiting
To talk to you.
425
00:21:10,536 --> 00:21:12,814
I've got an idea.
426
00:21:12,838 --> 00:21:17,986
Um... Has it occurred
To you that wkrp
427
00:21:18,010 --> 00:21:20,855
Needs only one news voice?
428
00:21:20,879 --> 00:21:22,857
I mean, you know,
So that the listeners
429
00:21:22,881 --> 00:21:24,793
Could better identify it?
430
00:21:24,817 --> 00:21:27,029
Oh, sure, sure. You'd
Like that, wouldn't you?
431
00:21:27,053 --> 00:21:29,765
No, not me, les.
432
00:21:29,789 --> 00:21:31,355
You.
433
00:21:32,892 --> 00:21:34,837
What do you mean?
434
00:21:34,861 --> 00:21:37,840
Well, I've been thinking about what I
Want to accomplish in this business,
435
00:21:37,864 --> 00:21:41,843
And I don't think news
Is where I want to be.
436
00:21:41,867 --> 00:21:43,612
Really?
437
00:21:43,636 --> 00:21:46,181
Hiya, news people.
438
00:21:46,205 --> 00:21:48,750
Bailey, what are you saying?
439
00:21:48,774 --> 00:21:51,419
- I'm saying that I quit, les.
- what? What?
440
00:21:51,443 --> 00:21:53,288
That's right, andy.
441
00:21:53,312 --> 00:21:56,124
Oh, bailey.
442
00:21:56,148 --> 00:21:58,393
I went to the wall
For you on this one.
443
00:21:58,417 --> 00:22:00,462
Now, mind your
Own business, andy.
444
00:22:00,486 --> 00:22:03,898
- she knows what she wants.
- do you know?
445
00:22:03,922 --> 00:22:06,601
Sure.
446
00:22:06,625 --> 00:22:10,238
If what I wanted to do
Was be a news reporter,
447
00:22:10,262 --> 00:22:12,307
I'd give it my best shot.
448
00:22:12,331 --> 00:22:14,442
But that's not
What I want to do.
449
00:22:14,466 --> 00:22:16,644
What do you want to do? Do
You want to sit here at this desk
450
00:22:16,668 --> 00:22:19,013
And schedule commercials
The rest of your life?
451
00:22:19,037 --> 00:22:20,949
No.
452
00:22:20,973 --> 00:22:24,185
I thought I'd be in
Upper management.
453
00:22:24,209 --> 00:22:26,855
What do you mean?
You want carlson's job?
454
00:22:26,879 --> 00:22:28,657
No.
455
00:22:28,681 --> 00:22:30,792
I thought I could have yours.
456
00:22:30,816 --> 00:22:33,995
Ooh!
457
00:22:34,019 --> 00:22:37,099
- you'd be very good
At it, bailey.
- now, look here, les...
458
00:22:38,691 --> 00:22:41,603
- you heard the lady.
- yeah, I heard the lady.
459
00:22:41,627 --> 00:22:43,705
And I've also watched you
Do everything you could do
460
00:22:43,729 --> 00:22:45,707
To break her spirit,
And I don't like it.
461
00:22:45,731 --> 00:22:47,842
And I don't like you
Giving up, bailey.
462
00:22:47,866 --> 00:22:50,812
Now, if you'll
Both excuse me, I...
463
00:22:50,836 --> 00:22:53,782
I-I got to go bowling.
464
00:22:53,806 --> 00:22:56,751
It's just one of those things
I can't get out of, you know?
465
00:22:56,775 --> 00:22:59,943
I can't get anything
Done around here!
466
00:23:02,448 --> 00:23:04,193
Bailey,
467
00:23:04,217 --> 00:23:06,928
Are you sure you're not
Just doing this for me?
468
00:23:06,952 --> 00:23:09,052
Naw.
469
00:23:12,658 --> 00:23:14,536
You're sure?
470
00:23:14,560 --> 00:23:17,205
I'm sure.
471
00:23:17,229 --> 00:23:18,962
Okay.
472
00:23:21,701 --> 00:23:23,066
Okay.
473
00:23:24,804 --> 00:23:27,081
- one other thing, quarters.
- oh, come on, les.
474
00:23:27,105 --> 00:23:29,117
I want you here at
8:30 in the morning.
475
00:23:29,141 --> 00:23:31,720
You're going to continue
To do two newscasts a day
476
00:23:31,744 --> 00:23:34,689
Until I decide...
You can do more.
477
00:23:34,713 --> 00:23:36,380
You got that, quarters?
478
00:23:38,116 --> 00:23:40,361
I got that, nessman.
479
00:23:40,385 --> 00:23:42,052
Okay, then.
480
00:23:43,789 --> 00:23:46,935
Better hit the road, then, kid.
481
00:23:46,959 --> 00:23:50,138
News... People
482
00:23:50,162 --> 00:23:53,363
Don't like sloppy,
Emotional scenes.
35893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.