All language subtitles for WKRP in Cincinnati S02E10 Baileys Big Break.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:04,081 Man over radio: at the scene of The fire, this is grant wainmeyer. 2 00:00:04,105 --> 00:00:07,050 I'm surrounded by giant Sheets of flame now 3 00:00:07,074 --> 00:00:10,086 and don't know how Much longer I can hold out, 4 00:00:10,110 --> 00:00:12,922 but I'll try to bring you Complete coverage from here 5 00:00:12,946 --> 00:00:14,957 for as long as I can. 6 00:00:14,981 --> 00:00:18,883 - oh, the roof is caving in! - of course. 7 00:00:20,588 --> 00:00:22,599 Well, that guy's good. 8 00:00:22,623 --> 00:00:24,601 He's a showboat, andy. 9 00:00:24,625 --> 00:00:27,571 - we wouldn't want a newsman Like that around here. - oh? Why not? 10 00:00:27,595 --> 00:00:30,339 There's no maturity in That voice, no authority. 11 00:00:30,363 --> 00:00:32,441 More audition tapes. 12 00:00:32,465 --> 00:00:34,377 We don't need to Hear any more tapes. 13 00:00:34,401 --> 00:00:36,846 Put 'em on the Desk here, bailey. 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,316 There's one there on top That's really not too bad. 15 00:00:39,340 --> 00:00:41,884 Okay, thanks. 16 00:00:41,908 --> 00:00:44,854 - thank you, bailey. - oh, thank you. 17 00:00:44,878 --> 00:00:47,824 We're really quite busy here. 18 00:00:47,848 --> 00:00:49,259 Oh. Oh, right. 19 00:00:49,283 --> 00:00:52,062 Actually, the Second cut is the best. 20 00:00:52,086 --> 00:00:55,031 - we'll be the judge of that. - here you go, les. 21 00:00:55,055 --> 00:00:57,500 - play the one That bailey likes. - okay, andy, 22 00:00:57,524 --> 00:01:00,036 But this is ridiculous. 23 00:01:00,060 --> 00:01:02,405 In the first place, I do not need help 24 00:01:02,429 --> 00:01:04,407 In the news department. 25 00:01:04,431 --> 00:01:07,209 And in the second place, we Are never going to find anyone 26 00:01:07,233 --> 00:01:09,079 Who's good enough To work with me. 27 00:01:09,103 --> 00:01:12,049 Oh, les. Look, you can't go On doing the news, the sports, 28 00:01:12,073 --> 00:01:14,450 - the weather, the traffic... - the hog reports. 29 00:01:14,474 --> 00:01:16,452 The hog reports all by Yourself. You need help. 30 00:01:16,476 --> 00:01:19,355 - nonsense. - play the tape. 31 00:01:19,379 --> 00:01:21,124 Okay. 32 00:01:21,148 --> 00:01:22,992 Bailey's voice: it's 12:00 Noon in cincinnati, 33 00:01:23,016 --> 00:01:25,094 and this is the Wkrp news roundup. 34 00:01:25,118 --> 00:01:28,177 Must be at the wrong Speed. It sounds like a woman. 35 00:01:28,201 --> 00:01:29,132 Wait a minute. 36 00:01:29,156 --> 00:01:32,435 replies to west germany, As tensions increase... 37 00:01:32,459 --> 00:01:34,923 That's bailey. I haven't Got time for jokes. 38 00:01:34,947 --> 00:01:35,271 Shh! 39 00:01:35,295 --> 00:01:36,873 domestically and Internationally, 40 00:01:36,897 --> 00:01:39,275 oil remains the Number-one concern. 41 00:01:39,299 --> 00:01:41,878 Oil-schmoil. Give me a break. 42 00:01:41,902 --> 00:01:44,447 Wait a minute. She's Pretty good. I like her. 43 00:01:44,471 --> 00:01:47,083 - bailey? - sure, les. Bailey. Why not? 44 00:01:47,107 --> 00:01:50,220 Now, wait a minute, travis. She's Young and inexperienced, and she's a w... 45 00:01:50,244 --> 00:01:52,255 - a what? A what? A what? - a w... A w... A w... 46 00:01:52,279 --> 00:01:54,557 "A woman," les? 47 00:01:54,581 --> 00:01:57,994 Les, there are thousands of women In this country with women on the air. 48 00:01:58,018 --> 00:02:00,663 Ask disc jockeys, yes. 49 00:02:00,687 --> 00:02:03,933 But this is news, travis, News. Important stuff. 50 00:02:03,957 --> 00:02:07,103 Les, what about, uh... What About barbara walters? 51 00:02:07,127 --> 00:02:09,294 I "West" my case. 52 00:02:11,598 --> 00:02:14,878 Les nessman, I have been Standing outside that door, 53 00:02:14,902 --> 00:02:17,980 And that is a good audition Tape, and you know it. 54 00:02:18,004 --> 00:02:20,417 This is a private Meeting, quarters. 55 00:02:20,441 --> 00:02:23,174 I don't care, nessman. 56 00:02:24,411 --> 00:02:29,359 Bailey, a voice doing News on the radio 57 00:02:29,383 --> 00:02:31,961 Must be rich and full, 58 00:02:31,985 --> 00:02:35,798 With mellifluous rounded tones. 59 00:02:35,822 --> 00:02:43,822 It must be... It must Be a... Man's voice. 60 00:02:47,501 --> 00:02:51,080 Andy likes that tape, And I want the job. 61 00:02:51,104 --> 00:02:52,648 How about it, andy? 62 00:02:52,672 --> 00:02:55,251 Well, I think you Deserve a shot. 63 00:02:55,275 --> 00:02:56,953 How about it, les? 64 00:02:56,977 --> 00:02:59,622 Over my dead body! 65 00:02:59,646 --> 00:03:02,324 All right. If that's The way you want it. 66 00:03:02,348 --> 00:03:04,861 Wait a minute. What Are you doing, travis? 67 00:03:04,885 --> 00:03:07,296 Stand still, now, And don't squirm. 68 00:03:07,320 --> 00:03:09,699 Andy! 69 00:03:09,723 --> 00:03:13,903 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 70 00:03:13,927 --> 00:03:17,974 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 71 00:03:17,998 --> 00:03:22,545 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 72 00:03:22,569 --> 00:03:26,983 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 73 00:03:27,007 --> 00:03:31,087 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 74 00:03:31,111 --> 00:03:35,391 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 75 00:03:35,415 --> 00:03:39,963 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 76 00:03:39,987 --> 00:03:43,332 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 77 00:03:43,356 --> 00:03:49,227 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 78 00:03:52,732 --> 00:03:55,111 Well, bailey, you've Shown real determination. 79 00:03:55,135 --> 00:03:57,735 I'm proud to have you a member Of the news staff at wkrp. 80 00:03:58,872 --> 00:04:00,483 Thank you. 81 00:04:00,507 --> 00:04:02,485 Oh, no, thank you. 82 00:04:02,509 --> 00:04:05,488 Payday, everybody. Johnny. 83 00:04:05,512 --> 00:04:07,290 - herb. - look out, girl. 84 00:04:07,314 --> 00:04:11,661 - les. And congratulations, bailey. - thanks. 85 00:04:11,685 --> 00:04:13,696 I'm sure with your New responsibilities, 86 00:04:13,720 --> 00:04:16,432 That paycheck will just get Bigger and bigger and bigger... 87 00:04:16,456 --> 00:04:17,855 Jennifer... 88 00:04:19,592 --> 00:04:22,671 I think I hear the phone Ringing in the lobby. 89 00:04:22,695 --> 00:04:24,595 What are you trying to do to me? 90 00:04:28,202 --> 00:04:29,434 Les? 91 00:04:35,109 --> 00:04:37,653 Knock, knock. 92 00:04:37,677 --> 00:04:40,245 - come in. - thank you. 93 00:04:41,882 --> 00:04:45,895 Show bailey the ropes. Answer any questions she has. 94 00:04:45,919 --> 00:04:47,897 - if that's an order. - good man. 95 00:04:47,921 --> 00:04:50,561 - thank you for Your cooperation. - door. 96 00:04:55,396 --> 00:04:57,474 - herb? - yeah? 97 00:04:57,498 --> 00:04:59,608 Want to flip for paychecks? 98 00:04:59,632 --> 00:05:02,211 Surely. 99 00:05:02,235 --> 00:05:05,014 Are you serious? 100 00:05:05,038 --> 00:05:06,649 - yeah. - I didn't really mean it... 101 00:05:06,673 --> 00:05:08,651 - call it. - heads. 102 00:05:08,675 --> 00:05:10,541 Oh! 103 00:05:28,061 --> 00:05:29,895 Knock, knock. 104 00:05:32,432 --> 00:05:35,533 Les, could I please Come in, please? 105 00:05:37,670 --> 00:05:39,548 You may. 106 00:05:39,572 --> 00:05:41,451 Look, les, I just wanted to... 107 00:05:41,475 --> 00:05:43,453 Andy wants me to Show you the ropes. 108 00:05:43,477 --> 00:05:46,389 I'm only going to do this Once. These are the ropes: 109 00:05:46,413 --> 00:05:48,391 Typewriter, teletype, 110 00:05:48,415 --> 00:05:50,393 Police scanner, police code, 111 00:05:50,417 --> 00:05:52,128 Buckeye news hawk award, 112 00:05:52,152 --> 00:05:55,265 Four more buckeye News hawk award, 113 00:05:55,289 --> 00:05:59,057 And the coveted Silver sow award. 114 00:06:00,427 --> 00:06:02,905 Now, about the format: Whenever possible, 115 00:06:02,929 --> 00:06:06,843 I always try to lead with the hog Futures, particularly in the morning. 116 00:06:06,867 --> 00:06:08,978 Why? 117 00:06:09,002 --> 00:06:11,915 Because, bailey, 118 00:06:11,939 --> 00:06:14,339 That's what people Are interested in. 119 00:06:15,909 --> 00:06:19,255 Yeah, but what if a really Big story is breaking? 120 00:06:19,279 --> 00:06:22,058 Well, that's when you have To use your news judgment. 121 00:06:22,082 --> 00:06:24,060 There will always be exceptions. 122 00:06:24,084 --> 00:06:26,095 For instance, when president 123 00:06:26,119 --> 00:06:29,765 Richard milhous nixon resigned, 124 00:06:29,789 --> 00:06:33,336 I led the news with that story. 125 00:06:33,360 --> 00:06:35,405 Looking back, I think 126 00:06:35,429 --> 00:06:37,329 I made the right decision. 127 00:06:39,833 --> 00:06:41,544 Look, les, could You just tell me... 128 00:06:41,568 --> 00:06:43,947 I have to do the noon news Report now. Excuse me, bailey. 129 00:06:43,971 --> 00:06:46,216 You can change the Ribbon on the typewriter 130 00:06:46,240 --> 00:06:48,818 Or look at the teletype Machine, whatever you please. 131 00:06:48,842 --> 00:06:50,486 Okay, les. Could You just tell me, 132 00:06:50,510 --> 00:06:52,811 When do I get to go on the air? 133 00:06:54,147 --> 00:06:56,258 When you're ready. 134 00:06:56,282 --> 00:06:57,927 Soon? 135 00:06:57,951 --> 00:07:01,831 I'll know. Trust me. 136 00:07:01,855 --> 00:07:05,368 - well, when? - I don't know. 137 00:07:05,392 --> 00:07:08,125 - come on, double or nothing. - do I look like a fool? 138 00:07:09,929 --> 00:07:12,408 Hey, bailey. Congratulations. 139 00:07:12,432 --> 00:07:14,711 Thanks, venus. 140 00:07:14,735 --> 00:07:16,779 And thank you too, herb. 141 00:07:16,803 --> 00:07:18,981 Don't thank me. I'm against it. 142 00:07:19,005 --> 00:07:20,750 I know. 143 00:07:20,774 --> 00:07:22,674 Is that because I'm a woman? 144 00:07:25,779 --> 00:07:29,125 Look, herb, did you know That it's against the law 145 00:07:29,149 --> 00:07:31,783 To discriminate On the basis of sex? 146 00:07:36,223 --> 00:07:40,325 I do everything on the basis... 147 00:07:45,531 --> 00:07:48,444 Of sex. 148 00:07:48,468 --> 00:07:51,947 Whoo! Mr. Macho! 149 00:07:51,971 --> 00:07:54,584 You know, venus, I'm, uh... 150 00:07:54,608 --> 00:07:56,652 I'm not real sure I know exactly 151 00:07:56,676 --> 00:07:59,856 What "Macho" is, but... 152 00:07:59,880 --> 00:08:02,781 Whatever it is, I'm it. 153 00:08:05,018 --> 00:08:08,464 And so, with denim, I feel Comfortable and relaxed. 154 00:08:08,488 --> 00:08:11,100 I feel as though I Can work better. 155 00:08:11,124 --> 00:08:13,969 Do other program Directors dress like that? 156 00:08:13,993 --> 00:08:17,139 Oh, some of them. 157 00:08:17,163 --> 00:08:19,196 Oh, they look confining. 158 00:08:21,368 --> 00:08:24,314 Mr. Carlson, promises Were made to me. 159 00:08:24,338 --> 00:08:27,183 When you said that I got that Job, that meant the whole job. 160 00:08:27,207 --> 00:08:28,618 Hello, andy. 161 00:08:28,642 --> 00:08:31,120 Chain of command, Bailey. Chain of command. 162 00:08:31,144 --> 00:08:32,855 One does not go above one's head 163 00:08:32,879 --> 00:08:34,799 In order to speak To a bigger one. 164 00:08:36,550 --> 00:08:38,761 - hello, mr. Carlson. - howdy. 165 00:08:38,785 --> 00:08:41,097 For three days... Three days... 166 00:08:41,121 --> 00:08:43,199 I have changed ribbons, Sharpened pencils, 167 00:08:43,223 --> 00:08:45,201 Filed stories, rewritten copy, 168 00:08:45,225 --> 00:08:47,336 And any other silly Thing he had me do! 169 00:08:47,360 --> 00:08:49,505 There is nothing Silly in the news. 170 00:08:49,529 --> 00:08:52,208 And every time I ask him, "When do I get to go on the air?" 171 00:08:52,232 --> 00:08:54,743 He says, "Wait and see" 172 00:08:54,767 --> 00:08:56,980 Or "I'll know when she's ready." 173 00:08:57,004 --> 00:08:59,214 I think that's enough. I Just want to know when. 174 00:08:59,238 --> 00:09:01,372 Les, is that right? 175 00:09:03,610 --> 00:09:05,309 Well, travis, 176 00:09:06,780 --> 00:09:08,458 In the news game, 177 00:09:08,482 --> 00:09:11,494 We all have to pay our dues. 178 00:09:11,518 --> 00:09:14,229 I'm bringing her along, slowly. 179 00:09:14,253 --> 00:09:17,533 We'll all just have to wait and See. I'll know when she's ready. 180 00:09:17,557 --> 00:09:19,502 I think she's ready now. That was part of the deal, 181 00:09:19,526 --> 00:09:21,236 Part of the job, Right, mr. Carlson? 182 00:09:21,260 --> 00:09:23,706 Hmm? Oh, well, there's Certainly an idea there. 183 00:09:23,730 --> 00:09:25,675 No, there isn't! 184 00:09:25,699 --> 00:09:28,377 Mean little devil, isn't he? 185 00:09:28,401 --> 00:09:32,070 As a matter of fact, les, I think bailey Should do the 6:00 wrap-up tonight. 186 00:09:34,607 --> 00:09:36,585 - what? - oh, les, just one night. 187 00:09:36,609 --> 00:09:38,721 Just one night to See what she can do. 188 00:09:38,745 --> 00:09:41,857 - thank you. - absolutely not! 189 00:09:41,881 --> 00:09:45,194 - now, les... - travis, as news director Of wkrp, 190 00:09:45,218 --> 00:09:47,163 I will not allow Us to compromise 191 00:09:47,187 --> 00:09:49,131 Our high standards of Journalistic excellence. 192 00:09:49,155 --> 00:09:52,969 And I'm telling you that Bailey is going on tonight. 193 00:09:52,993 --> 00:09:54,804 - no, she isn't. - yes, she is. 194 00:09:54,828 --> 00:09:55,871 - she isn't. - she is. 195 00:09:55,895 --> 00:09:57,561 - isn't! - is! 196 00:09:59,199 --> 00:10:00,799 Isn't! 197 00:10:02,469 --> 00:10:04,869 Mr. Carlson, I need to know Where you stand on this issue. 198 00:10:07,273 --> 00:10:09,485 Okay. 199 00:10:09,509 --> 00:10:12,021 The buck's got to Stop somewhere. 200 00:10:12,045 --> 00:10:14,691 If a man can't stand the heat, He shouldn't go in the kitchen. 201 00:10:14,715 --> 00:10:16,659 When the going gets tough, 202 00:10:16,683 --> 00:10:18,516 The tough get going. 203 00:10:26,526 --> 00:10:28,438 Bailey quarters... 204 00:10:28,462 --> 00:10:31,274 - right. - know the situation? 205 00:10:31,298 --> 00:10:33,309 Roger. 206 00:10:33,333 --> 00:10:35,278 On the air or off? 207 00:10:35,302 --> 00:10:37,067 - on. - uh-huh. 208 00:10:38,805 --> 00:10:40,783 We never had this conversation. 209 00:10:40,807 --> 00:10:42,106 I don't remember it. 210 00:10:50,784 --> 00:10:54,496 I've given this a Lot of thought. 211 00:10:54,520 --> 00:10:56,999 I really struggled With this one. 212 00:10:57,023 --> 00:10:58,834 Hey, who's kidding whom? 213 00:10:58,858 --> 00:11:00,992 I've lost weight over it. 214 00:11:03,229 --> 00:11:05,729 But the bottom line Is, bailey goes on. 215 00:11:12,172 --> 00:11:15,273 Thank you, mr. Carlson. Thank you, andy. 216 00:11:17,110 --> 00:11:18,410 Les? 217 00:11:22,181 --> 00:11:24,248 It's tough at the top, travis. 218 00:11:34,394 --> 00:11:37,573 All right, stargazers, we're Coming up on the 6:00 hour, 219 00:11:37,597 --> 00:11:39,441 And it'll be time for the news. 220 00:11:39,465 --> 00:11:41,143 After that, you've got Old venus sitting here 221 00:11:41,167 --> 00:11:43,445 Playing magic Music all night long. 222 00:11:43,469 --> 00:11:46,682 So stick with us, my children, And don't watch television tonight. 223 00:11:46,706 --> 00:11:49,151 All that on is a movie Called portrait of teenaged 224 00:11:49,175 --> 00:11:52,822 runaway sex-crazed Hustling housewife. 225 00:11:52,846 --> 00:11:55,479 Strangely enough, it's Not very interesting. 226 00:11:59,919 --> 00:12:01,397 Hey, you ready, ace? 227 00:12:01,421 --> 00:12:03,699 Yes, I think so. I'm Just a little edgy. 228 00:12:03,723 --> 00:12:06,135 Don't worry about it. You're gonna Knock 'em dead, kid. Right, travis? 229 00:12:06,159 --> 00:12:08,671 - that's right. - okay. Here we go. 230 00:12:08,695 --> 00:12:10,172 - wait a minute. - what? 231 00:12:10,196 --> 00:12:12,642 - I'm gonna faint. - what? 232 00:12:12,666 --> 00:12:14,932 No. No, I'm fine. 233 00:12:18,971 --> 00:12:22,551 All right, here it is. 234 00:12:22,575 --> 00:12:24,786 Man: london, madrid, 235 00:12:24,810 --> 00:12:28,324 bangkok, moscow, cincinnati. 236 00:12:28,348 --> 00:12:30,759 from the four Corners of the world, 237 00:12:30,783 --> 00:12:33,329 from the news capitals At home and abroad, 238 00:12:33,353 --> 00:12:35,865 the day's headlines Brought into focus, 239 00:12:35,889 --> 00:12:38,567 the issues and events That shape our time. 240 00:12:38,591 --> 00:12:40,269 wkrp, 241 00:12:40,293 --> 00:12:43,027 information beacon of The ohio valley, presents... 242 00:12:44,264 --> 00:12:46,842 les nessman and the news. 243 00:12:48,234 --> 00:12:50,479 Good evening. Les Nessman is not here. 244 00:12:50,503 --> 00:12:53,115 I'm bailey quarters, and Here's what's happening. 245 00:12:53,139 --> 00:12:55,517 New scandal in Our nation's capital, 246 00:12:55,541 --> 00:12:57,819 While right here at home, Cincinnati city council 247 00:12:57,843 --> 00:12:59,621 Copes with union demands. 248 00:12:59,645 --> 00:13:01,456 Details right after this. 249 00:13:01,480 --> 00:13:04,026 - woman: more coffee, harold? - man: why, thanks. 250 00:13:04,050 --> 00:13:05,427 Woman #2: that's funny. 251 00:13:05,451 --> 00:13:07,529 he never wants Another cup of my coffee. 252 00:13:07,553 --> 00:13:10,353 Man: that's 'cause your Coffee stinks, helen. 253 00:13:11,857 --> 00:13:13,602 - how am I doing. - you're doing great. 254 00:13:13,626 --> 00:13:15,137 - are you sure? - oh, yeah. 255 00:13:15,161 --> 00:13:17,539 - no problem. - just relax, And don't be nervous. 256 00:13:17,563 --> 00:13:19,841 - right. - and no fainting. 257 00:13:19,865 --> 00:13:21,977 The commercial's Over! The commercial! 258 00:13:22,001 --> 00:13:25,381 - no, it's not. Jeez. - oh, whew! Sorry. 259 00:13:25,405 --> 00:13:28,083 Sorry. I guess I'm having Sympathy pains or something. 260 00:13:28,107 --> 00:13:30,386 Helen: you like louise's Coffee better than mine 261 00:13:30,410 --> 00:13:32,521 because you like louise! 262 00:13:32,545 --> 00:13:34,256 Harold: that's nuts. Louise, more coffee. 263 00:13:34,280 --> 00:13:37,259 Man: golden bean coffee. 264 00:13:37,283 --> 00:13:40,596 it's saved more Than one marriage. 265 00:13:40,620 --> 00:13:42,965 And now, the news. 266 00:13:42,989 --> 00:13:45,234 inflation once again Cuts into cincinnati's... 267 00:13:45,258 --> 00:13:47,336 - no hog reports. - oh, les, 268 00:13:47,360 --> 00:13:50,672 All the farmers are probably Tucked away in their little beds by now. 269 00:13:50,696 --> 00:13:52,541 She forgot the hog reports. 270 00:13:52,565 --> 00:13:54,709 But listened to how Polished she sounds. 271 00:13:54,733 --> 00:13:57,847 - she's gonna be a great Help to you, les. Good night. - meanwhile, in washington, 272 00:13:57,871 --> 00:14:00,416 A highly placed presidential Advisor denied that 273 00:14:00,440 --> 00:14:03,452 He once shot heroin with A group of hells angels. 274 00:14:03,476 --> 00:14:04,887 And in philadelphia, 275 00:14:04,911 --> 00:14:08,079 the archbishop Was arrested again. 276 00:14:10,049 --> 00:14:11,949 No hogs. 277 00:14:13,319 --> 00:14:15,630 Well, we'll see about that. 278 00:14:15,654 --> 00:14:17,688 Yes, we certainly will. 279 00:14:21,727 --> 00:14:24,273 She was concise, She was articulate, 280 00:14:24,297 --> 00:14:26,408 Totally prepared, professional. 281 00:14:26,432 --> 00:14:28,677 She was very smooth. 282 00:14:28,701 --> 00:14:30,145 I like that. 283 00:14:30,169 --> 00:14:32,069 I like to see that in others. 284 00:14:34,674 --> 00:14:36,452 Now, wait a minute, big guy. 285 00:14:36,476 --> 00:14:38,454 I think you're jumping To conclusions. 286 00:14:38,478 --> 00:14:40,589 I'm what? 287 00:14:40,613 --> 00:14:42,959 Travis is jumping To conclusions. 288 00:14:42,983 --> 00:14:45,194 You're doing good. The best I've ever seen, as a matter of fact. 289 00:14:45,218 --> 00:14:47,596 Herb, why are you even in here? 290 00:14:47,620 --> 00:14:50,232 Because, andrew, this man 291 00:14:50,256 --> 00:14:54,070 We call les is my friend, 292 00:14:54,094 --> 00:14:57,005 My best friend, and I Will not see him abused 293 00:14:57,029 --> 00:14:58,974 In any shape, form, or fashion. 294 00:14:58,998 --> 00:15:00,443 Thank you, herb. 295 00:15:00,467 --> 00:15:02,211 Will you shut up? I told You I'd do the talking. 296 00:15:02,235 --> 00:15:03,579 Absolutely right. I'm sorry. 297 00:15:03,603 --> 00:15:05,781 You see? That's talking again. 298 00:15:05,805 --> 00:15:07,383 Sorry. 299 00:15:07,407 --> 00:15:10,353 I'm tired of meetings, travis. We've had too many lately. 300 00:15:10,377 --> 00:15:13,288 Perhaps if I could just Have a day or two alone. 301 00:15:13,312 --> 00:15:15,458 Uh-uh. We've got to get This thing straightened out. 302 00:15:15,482 --> 00:15:18,794 Why? Why can't events Run their natural course? 303 00:15:18,818 --> 00:15:20,396 Times overwhelm man. 304 00:15:20,420 --> 00:15:22,765 Events erasing, just Beyond man's grasp. 305 00:15:22,789 --> 00:15:25,133 The center cannot Hold. Am I making sense? 306 00:15:25,157 --> 00:15:28,003 - none. - then let herb talk. 307 00:15:28,027 --> 00:15:30,305 Thank you, sir. Now, 308 00:15:30,329 --> 00:15:32,508 The long and the short of it is 309 00:15:32,532 --> 00:15:34,743 That my buddy lester nessman 310 00:15:34,767 --> 00:15:36,545 Is getting a raw deal. 311 00:15:36,569 --> 00:15:39,915 - I hate that expression. - will you shut up? 312 00:15:39,939 --> 00:15:41,650 - herb... - what? 313 00:15:41,674 --> 00:15:44,386 The long and short of it is, bailey Has shown her skill and ability, 314 00:15:44,410 --> 00:15:47,856 And I personally think she deserves Three or four newscasts every day. 315 00:15:47,880 --> 00:15:49,357 - what? - both: what? 316 00:15:49,381 --> 00:15:51,293 I'm sorry. That's what I think. 317 00:15:51,317 --> 00:15:54,363 Excuse me, andrew. Did You say she deserves 318 00:15:54,387 --> 00:15:57,766 Three or four newscasts Of her own each day? 319 00:15:57,790 --> 00:15:59,801 Well, all right, two. 320 00:15:59,825 --> 00:16:03,438 Well, is that in addition To my 10 daily reports? 321 00:16:03,462 --> 00:16:06,242 Well, no, I... Excuse me, herb. 322 00:16:06,266 --> 00:16:08,010 I was thinking with All you have to do, 323 00:16:08,034 --> 00:16:09,911 You could just give Up a couple of slots. 324 00:16:09,935 --> 00:16:13,182 - oh, come on, les... Excuse me, herb. - surely. 325 00:16:13,206 --> 00:16:16,418 I'm not asking for any of the Ones that you think are gems. 326 00:16:16,442 --> 00:16:20,389 But they're all gems. 327 00:16:20,413 --> 00:16:23,659 You see? This man Is bleeding inside. 328 00:16:23,683 --> 00:16:25,527 I am sorry I'm late. 329 00:16:25,551 --> 00:16:27,663 I was right in the middle Of a phone interview. 330 00:16:27,687 --> 00:16:29,665 - with whom? - ted kennedy. 331 00:16:29,689 --> 00:16:32,957 Sit down, bailey. Sit Anyplace. It's all right. 332 00:16:35,795 --> 00:16:37,305 Hi, les. 333 00:16:37,329 --> 00:16:39,263 Hi! 334 00:16:43,503 --> 00:16:45,981 Bailey, I was just Telling mr. Carlson here 335 00:16:46,005 --> 00:16:48,150 What a fine job You did last night. 336 00:16:48,174 --> 00:16:50,719 - oh, thank you, andy. - so we have decided... 337 00:16:50,743 --> 00:16:52,554 Get out of the way, herb. 338 00:16:52,578 --> 00:16:54,823 We have decided to give you 339 00:16:54,847 --> 00:16:57,292 Two newscasts of Your own each day. 340 00:16:57,316 --> 00:17:00,162 - oh, god! Really? - I beg your pardon. 341 00:17:00,186 --> 00:17:02,631 Oh, excuse me, mr. Carlson. I Meant, "Oh, good golly. Really?" 342 00:17:02,655 --> 00:17:04,633 - thank you. - bailey, 343 00:17:04,657 --> 00:17:07,703 - we think you deserve it. - brother. 344 00:17:07,727 --> 00:17:10,772 Many of us think You deserve it. Les, 345 00:17:10,796 --> 00:17:13,631 How about giving her Maybe the 8:00 a.M. News? 346 00:17:15,034 --> 00:17:17,913 That's my first edition, andy. 347 00:17:17,937 --> 00:17:21,050 I like to think of it as my personal Address to the working people. 348 00:17:21,074 --> 00:17:23,052 Well, okay. Then how about maybe 349 00:17:23,076 --> 00:17:25,020 The 9:00 or the 10:00? 350 00:17:25,044 --> 00:17:27,857 Well, some working People sleep late. 351 00:17:27,881 --> 00:17:30,325 I'd hate to exclude them. 352 00:17:30,349 --> 00:17:32,527 Noon? How about noon? 353 00:17:32,551 --> 00:17:36,665 That's the first chance for an insightful Interpretation of the morning's events. 354 00:17:36,689 --> 00:17:38,400 2:00? 355 00:17:38,424 --> 00:17:39,868 Informational Respite for mothers 356 00:17:39,892 --> 00:17:41,437 Picking up their Toddlers at school. 357 00:17:41,461 --> 00:17:43,339 Well, les, you're gonna Have to give up something. 358 00:17:43,363 --> 00:17:46,041 - excuse me. I have to leave now. - oh, les... 359 00:17:46,065 --> 00:17:48,644 Please, try and Be big about this. 360 00:17:48,668 --> 00:17:51,313 I'm sorry, andy, but... 361 00:17:51,337 --> 00:17:53,237 This is as big as it gets. 362 00:17:56,609 --> 00:17:58,976 Anybody here flown On the concorde? 363 00:18:02,648 --> 00:18:04,526 It's not asking a lot, jennifer. 364 00:18:04,550 --> 00:18:07,028 Just let me hold $30, $40 till payday. 365 00:18:07,052 --> 00:18:08,830 Forget it. 366 00:18:08,854 --> 00:18:11,333 Look, jennifer, I'm Starving to death. 367 00:18:11,357 --> 00:18:13,335 We have talked About this before. 368 00:18:13,359 --> 00:18:16,059 I do not lend men money. It makes them weak. 369 00:18:17,830 --> 00:18:19,808 Listen, I'm already weak. 370 00:18:19,832 --> 00:18:22,010 What happened to your paycheck? 371 00:18:22,034 --> 00:18:25,581 Uh, I could never explain. 372 00:18:25,605 --> 00:18:28,417 Hi, jennifer. Did you hear Me on the air this morning? 373 00:18:28,441 --> 00:18:30,719 Yes, and you just keep Getting better and better. 374 00:18:30,743 --> 00:18:32,521 - really? - really. How's les? 375 00:18:32,545 --> 00:18:36,024 Oh, jennifer, he's been just Terrible. But I am not backing down. 376 00:18:36,048 --> 00:18:38,159 If he wants to fight Me, I am gonna fight back. 377 00:18:38,183 --> 00:18:40,028 Oh, don't be too hard on him. 378 00:18:40,052 --> 00:18:42,263 Les is just a sweet person. 379 00:18:42,287 --> 00:18:44,833 Yeah, you're right. I will try to be 380 00:18:44,857 --> 00:18:47,235 As patient and as Nice as possible. 381 00:18:47,259 --> 00:18:48,759 Good. 382 00:18:50,963 --> 00:18:54,276 Hey, buster! What the Heck is going on here? 383 00:18:54,300 --> 00:18:56,311 My sports update is missing. 384 00:18:56,335 --> 00:18:59,815 You don't tear around With my desk. It's right here. 385 00:18:59,839 --> 00:19:03,518 I thought maybe you wanted Me to proofread it for you. 386 00:19:03,542 --> 00:19:06,421 No one has to proofread my copy. 387 00:19:06,445 --> 00:19:09,457 Now, come on, you Two. Let's all be friends. 388 00:19:09,481 --> 00:19:12,094 - she's changed this, jennifer. - oh, just a little. 389 00:19:12,118 --> 00:19:14,062 No, you changed the Meaning completely. 390 00:19:14,086 --> 00:19:16,398 It just does not Make any sense, les. 391 00:19:16,422 --> 00:19:20,268 It is a swimming meet, not a Swim meeting. Right, jennifer? 392 00:19:20,292 --> 00:19:23,072 Uh, I think it probably Could go both ways. 393 00:19:23,096 --> 00:19:26,041 And reporting that the Swimmers swam in water 394 00:19:26,065 --> 00:19:28,577 Is a bit unnecessary. 395 00:19:28,601 --> 00:19:30,746 Oh, I don't know. 396 00:19:30,770 --> 00:19:34,205 And is "The breast stroke," Les, not "Breast stroking." 397 00:19:37,076 --> 00:19:38,976 That does sound wrong. 398 00:19:40,980 --> 00:19:42,925 It is wrong. 399 00:19:48,821 --> 00:19:51,300 Thank you, bailey. 400 00:19:51,324 --> 00:19:53,835 You're right, and I'm wrong. 401 00:19:53,859 --> 00:19:55,571 It's not very good reporting. 402 00:19:55,595 --> 00:19:58,473 Oh, les, it's just two Different interpretations. 403 00:19:58,497 --> 00:20:00,931 I wish it were, bailey. Excuse me, please. 404 00:20:06,238 --> 00:20:08,383 Thank you, bailey. 405 00:20:08,407 --> 00:20:11,320 I guess you saved me from making A fool out of myself on the air. 406 00:20:11,344 --> 00:20:12,876 Oh, les... 407 00:20:17,583 --> 00:20:20,228 It's just him. He'll get over it. 408 00:20:20,252 --> 00:20:23,231 Jennifer, as long as You have known les, 409 00:20:23,255 --> 00:20:26,334 Have you ever known Him to get over anything? 410 00:20:26,358 --> 00:20:29,237 No. 411 00:20:29,261 --> 00:20:31,273 So this is les nessman Saying, "Good day, 412 00:20:31,297 --> 00:20:33,508 And may the good news be yours." 413 00:20:33,532 --> 00:20:36,912 I'll be back at noon With... I'm sorry. 414 00:20:36,936 --> 00:20:39,003 I'll be back at 2:00. 415 00:20:40,372 --> 00:20:42,212 I don't know when I'll be back. 416 00:20:43,942 --> 00:20:45,675 Real cheery, les. 417 00:20:47,679 --> 00:20:49,657 I've got trouble In my life, john. 418 00:20:49,681 --> 00:20:52,449 Yeah, yeah, sure. You got Enough money to feed yourself? 419 00:20:56,121 --> 00:20:56,609 Sure. 420 00:20:56,633 --> 00:21:00,001 Well, I don't. Could you Loan me some money? 421 00:21:00,025 --> 00:21:02,203 Hmm-mm. 422 00:21:02,227 --> 00:21:04,161 Could you loan me some food? 423 00:21:06,265 --> 00:21:08,143 - hello, les. - bailey. 424 00:21:08,167 --> 00:21:10,512 I've been waiting To talk to you. 425 00:21:10,536 --> 00:21:12,814 I've got an idea. 426 00:21:12,838 --> 00:21:17,986 Um... Has it occurred To you that wkrp 427 00:21:18,010 --> 00:21:20,855 Needs only one news voice? 428 00:21:20,879 --> 00:21:22,857 I mean, you know, So that the listeners 429 00:21:22,881 --> 00:21:24,793 Could better identify it? 430 00:21:24,817 --> 00:21:27,029 Oh, sure, sure. You'd Like that, wouldn't you? 431 00:21:27,053 --> 00:21:29,765 No, not me, les. 432 00:21:29,789 --> 00:21:31,355 You. 433 00:21:32,892 --> 00:21:34,837 What do you mean? 434 00:21:34,861 --> 00:21:37,840 Well, I've been thinking about what I Want to accomplish in this business, 435 00:21:37,864 --> 00:21:41,843 And I don't think news Is where I want to be. 436 00:21:41,867 --> 00:21:43,612 Really? 437 00:21:43,636 --> 00:21:46,181 Hiya, news people. 438 00:21:46,205 --> 00:21:48,750 Bailey, what are you saying? 439 00:21:48,774 --> 00:21:51,419 - I'm saying that I quit, les. - what? What? 440 00:21:51,443 --> 00:21:53,288 That's right, andy. 441 00:21:53,312 --> 00:21:56,124 Oh, bailey. 442 00:21:56,148 --> 00:21:58,393 I went to the wall For you on this one. 443 00:21:58,417 --> 00:22:00,462 Now, mind your Own business, andy. 444 00:22:00,486 --> 00:22:03,898 - she knows what she wants. - do you know? 445 00:22:03,922 --> 00:22:06,601 Sure. 446 00:22:06,625 --> 00:22:10,238 If what I wanted to do Was be a news reporter, 447 00:22:10,262 --> 00:22:12,307 I'd give it my best shot. 448 00:22:12,331 --> 00:22:14,442 But that's not What I want to do. 449 00:22:14,466 --> 00:22:16,644 What do you want to do? Do You want to sit here at this desk 450 00:22:16,668 --> 00:22:19,013 And schedule commercials The rest of your life? 451 00:22:19,037 --> 00:22:20,949 No. 452 00:22:20,973 --> 00:22:24,185 I thought I'd be in Upper management. 453 00:22:24,209 --> 00:22:26,855 What do you mean? You want carlson's job? 454 00:22:26,879 --> 00:22:28,657 No. 455 00:22:28,681 --> 00:22:30,792 I thought I could have yours. 456 00:22:30,816 --> 00:22:33,995 Ooh! 457 00:22:34,019 --> 00:22:37,099 - you'd be very good At it, bailey. - now, look here, les... 458 00:22:38,691 --> 00:22:41,603 - you heard the lady. - yeah, I heard the lady. 459 00:22:41,627 --> 00:22:43,705 And I've also watched you Do everything you could do 460 00:22:43,729 --> 00:22:45,707 To break her spirit, And I don't like it. 461 00:22:45,731 --> 00:22:47,842 And I don't like you Giving up, bailey. 462 00:22:47,866 --> 00:22:50,812 Now, if you'll Both excuse me, I... 463 00:22:50,836 --> 00:22:53,782 I-I got to go bowling. 464 00:22:53,806 --> 00:22:56,751 It's just one of those things I can't get out of, you know? 465 00:22:56,775 --> 00:22:59,943 I can't get anything Done around here! 466 00:23:02,448 --> 00:23:04,193 Bailey, 467 00:23:04,217 --> 00:23:06,928 Are you sure you're not Just doing this for me? 468 00:23:06,952 --> 00:23:09,052 Naw. 469 00:23:12,658 --> 00:23:14,536 You're sure? 470 00:23:14,560 --> 00:23:17,205 I'm sure. 471 00:23:17,229 --> 00:23:18,962 Okay. 472 00:23:21,701 --> 00:23:23,066 Okay. 473 00:23:24,804 --> 00:23:27,081 - one other thing, quarters. - oh, come on, les. 474 00:23:27,105 --> 00:23:29,117 I want you here at 8:30 in the morning. 475 00:23:29,141 --> 00:23:31,720 You're going to continue To do two newscasts a day 476 00:23:31,744 --> 00:23:34,689 Until I decide... You can do more. 477 00:23:34,713 --> 00:23:36,380 You got that, quarters? 478 00:23:38,116 --> 00:23:40,361 I got that, nessman. 479 00:23:40,385 --> 00:23:42,052 Okay, then. 480 00:23:43,789 --> 00:23:46,935 Better hit the road, then, kid. 481 00:23:46,959 --> 00:23:50,138 News... People 482 00:23:50,162 --> 00:23:53,363 Don't like sloppy, Emotional scenes. 35893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.