Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:06,105
"In washington, carter
Sends mondale abroad.
2
00:00:11,178 --> 00:00:14,913
"In philadelphia, four dead."
3
00:00:17,517 --> 00:00:19,629
Now stay tuned for a whole
Slew of commercials, most of which
4
00:00:19,653 --> 00:00:22,053
Would insult the intelligence
Of the average six-year-old.
5
00:00:23,357 --> 00:00:25,691
This is les nessman
Saying good day,
6
00:00:25,759 --> 00:00:28,427
And may the good news be yours.
7
00:00:33,233 --> 00:00:36,535
Kind of got up on the wrong side
Of the bed this morning, huh, les?
8
00:00:36,603 --> 00:00:40,271
Fever, do you realize I'm the lowest-paid
Broadcast journalist in this town?
9
00:00:40,341 --> 00:00:42,708
- really?
- the lowest-paid.
10
00:00:42,776 --> 00:00:44,354
Yeah? Well, I'm sorry.
11
00:00:44,378 --> 00:00:46,222
I found that out last
Night at the press club.
12
00:00:46,246 --> 00:00:49,080
Yeah, well, that's what happens
When you work for krp, les.
13
00:00:49,149 --> 00:00:51,283
Heads will roll,
Fever. Mark my words.
14
00:00:51,351 --> 00:00:53,218
- les, uh...
- write it down.
15
00:00:53,287 --> 00:00:55,954
Get a piece of paper
Right now. "Heads will roll."
16
00:00:58,158 --> 00:01:02,694
"Heads will...
- roll"?
- roll.
17
00:01:02,762 --> 00:01:04,402
Mm-hmm. That's nice.
18
00:01:04,464 --> 00:01:06,898
"Nessman, '79."
19
00:01:06,967 --> 00:01:08,700
- thank you.
- mm-hmm.
20
00:01:10,204 --> 00:01:12,204
Public service copy.
21
00:01:14,141 --> 00:01:16,174
You're just trying
To butter me up.
22
00:01:16,243 --> 00:01:19,044
Well, it won't work.
Write that down, fever.
23
00:01:19,112 --> 00:01:22,981
Okay. "It won't work.
24
00:01:23,050 --> 00:01:26,551
Nessman, later that same year."
25
00:01:28,188 --> 00:01:30,188
Here, take this stuff.
26
00:01:31,591 --> 00:01:33,758
Why is everybody
So mad this morning?
27
00:01:33,827 --> 00:01:36,495
Who's mad?
28
00:01:36,563 --> 00:01:38,763
For the first time in my life...
29
00:01:38,832 --> 00:01:41,867
Can you believe this? I
May actually be in love.
30
00:01:41,935 --> 00:01:45,670
At least infatuated.
Certainly interested.
31
00:01:45,739 --> 00:01:48,540
Why I am telling you
All this, I have no idea.
32
00:01:48,609 --> 00:01:50,775
Who's the lucky guy?
33
00:01:50,844 --> 00:01:55,380
The man is blonde and beautiful,
34
00:01:55,448 --> 00:01:58,349
Every girl's dream, -
35
00:02:00,220 --> 00:02:01,319
And poor.
36
00:02:01,388 --> 00:02:03,989
He doesn't have a dime.
37
00:02:05,793 --> 00:02:09,828
♪ baby, if you've
Ever wondered ♪
38
00:02:09,897 --> 00:02:13,899
♪ wondered whatever
Became of me ♪
39
00:02:13,967 --> 00:02:18,436
♪ I'm livin' on the
Air in cincinnati ♪
40
00:02:18,505 --> 00:02:23,008
♪ cincinnati, wkrp ♪
41
00:02:23,076 --> 00:02:27,112
♪ got kind of tired of
Packin' and unpackin' ♪
42
00:02:27,180 --> 00:02:31,416
♪ town to town, up
And down the dial ♪
43
00:02:31,485 --> 00:02:35,988
♪ maybe you and me
Were never meant to be ♪
44
00:02:36,056 --> 00:02:39,357
♪ just maybe think
Of me once in a while ♪
45
00:02:39,426 --> 00:02:45,396
♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪
46
00:02:49,703 --> 00:02:52,070
- he's a repairman.
- a repairman?
47
00:02:52,139 --> 00:02:53,905
Yes.
48
00:02:53,974 --> 00:02:55,774
Does that sound strange?
49
00:02:55,843 --> 00:02:57,883
- well, yeah.
- what do you mean by that?
50
00:02:57,944 --> 00:03:00,879
I mean, um... Well, you know.
51
00:03:00,947 --> 00:03:03,560
Mm-hmm, mm-hmm. That I've always
Gone out with wealthy, older men.
52
00:03:03,584 --> 00:03:05,584
- oh, no, jennifer.
- well, it's true.
53
00:03:05,619 --> 00:03:08,487
Well, yeah.
54
00:03:08,556 --> 00:03:10,088
But, bailey...
55
00:03:10,157 --> 00:03:13,492
Bailey, this man has
Changed all that.
56
00:03:13,561 --> 00:03:15,594
Wow!
57
00:03:15,663 --> 00:03:17,240
Well, what's he like?
58
00:03:17,264 --> 00:03:20,465
Well, he's just... Wonderful.
59
00:03:20,534 --> 00:03:25,170
So good-looking, - like a model.
- oh!
60
00:03:27,274 --> 00:03:30,742
And he has these
Beautiful white teeth.
61
00:03:33,446 --> 00:03:36,915
And this long, blonde hair.
62
00:03:38,719 --> 00:03:41,987
- and the cutest...
- what?
63
00:03:42,055 --> 00:03:45,223
- no, I...
- what?
64
00:03:45,291 --> 00:03:48,393
The cutest little derriere
You have ever seen!
65
00:04:14,888 --> 00:04:18,156
- not in yet.
- thank you.
66
00:04:18,225 --> 00:04:20,158
Well, tell me what he's like.
67
00:04:20,227 --> 00:04:23,172
Well, he's the night maintenance
Man in my apartment building.
68
00:04:23,196 --> 00:04:24,708
You remember commander fitzhugh,
69
00:04:24,732 --> 00:04:26,409
That old and very
Dear friend of mine?
70
00:04:26,433 --> 00:04:29,079
Well, he got his electric
Wheelchair caught in my coat closet,
71
00:04:29,103 --> 00:04:32,537
And steel had to come
Up and get him out.
72
00:04:32,606 --> 00:04:34,646
We've been seeing
Each other ever since.
73
00:04:34,708 --> 00:04:37,642
- steel?
- uh-huh.
74
00:04:37,711 --> 00:04:40,011
Oh!
75
00:04:40,080 --> 00:04:41,980
Wow!
76
00:04:42,048 --> 00:04:49,721
Blond... Model...
Derriere... Teeth...
77
00:04:49,789 --> 00:04:52,124
Steel! Oh!
78
00:04:56,363 --> 00:04:58,096
God!
79
00:04:59,966 --> 00:05:01,877
Just thank goodness
You're not in sales.
80
00:05:01,901 --> 00:05:03,279
- leave me alone, herb.
- surely.
81
00:05:03,303 --> 00:05:04,814
Jennifer, I don't want
To see anyone today.
82
00:05:04,838 --> 00:05:06,549
- yes, sir.
- unless it's travis.
83
00:05:06,573 --> 00:05:08,773
Yes, sir.
84
00:05:08,842 --> 00:05:10,908
"Unless it's travis."
85
00:05:10,977 --> 00:05:14,479
What has he got
That I haven't got?
86
00:05:14,548 --> 00:05:15,613
A personality.
87
00:05:18,318 --> 00:05:21,152
Okay, now, here's the
Financial figures for last month.
88
00:05:21,221 --> 00:05:22,732
I don't want to see it.
89
00:05:22,756 --> 00:05:25,490
You're the station manager.
You've got to look at these.
90
00:05:25,559 --> 00:05:28,493
Oh, come on, travis.
91
00:05:28,562 --> 00:05:30,094
All right.
92
00:05:34,801 --> 00:05:36,568
Oh, boy. It's bad, huh?
93
00:05:36,636 --> 00:05:38,470
No, not really.
94
00:05:38,538 --> 00:05:40,282
Oh, yeah. Yeah, I
See what you mean.
95
00:05:40,306 --> 00:05:41,951
Actually, that's quite good.
96
00:05:41,975 --> 00:05:44,153
Well, I wouldn't say it
Was exactly good either.
97
00:05:44,177 --> 00:05:46,744
No.
98
00:05:46,813 --> 00:05:49,547
No, you couldn't say that
Was exactly good, could you?
99
00:05:49,616 --> 00:05:51,849
You know what I think
We're gonna have to do?
100
00:05:51,918 --> 00:05:53,963
I think we're gonna have to
Go to your mother and ask her
101
00:05:53,987 --> 00:05:57,155
For about $30,000
In working capital.
102
00:05:57,224 --> 00:05:59,157
Out of the question.
103
00:05:59,226 --> 00:06:02,105
We're gonna have to ask her for
Additional financing sooner or later.
104
00:06:02,129 --> 00:06:05,197
Next idea. Come on. Let's
Keep the meeting moving.
105
00:06:05,265 --> 00:06:07,365
Mr. Carlson, look. Let's pretend
106
00:06:07,434 --> 00:06:09,734
That this station is a train,
107
00:06:09,803 --> 00:06:11,302
And we're on it.
108
00:06:11,371 --> 00:06:13,672
Okay, I can do that, yeah.
109
00:06:13,740 --> 00:06:15,974
Now that you're...
110
00:06:18,946 --> 00:06:20,912
The train is standing
In the station.
111
00:06:20,981 --> 00:06:22,959
- oh.
- see, the train
Is all ready to go,
112
00:06:22,983 --> 00:06:25,450
- but there's no fuel.
- oh.
113
00:06:25,518 --> 00:06:27,586
See, fuel is money.
Now, we need money
114
00:06:27,654 --> 00:06:30,900
To hire new salesmen and to promote
Ourselves in the advertising community.
115
00:06:30,924 --> 00:06:33,424
Now, get this... When
The fuel goes in,
116
00:06:33,493 --> 00:06:35,894
- the wheels start to turn.
- uh-huh.
117
00:06:35,963 --> 00:06:37,974
- you can bounce now
If you want to.
- okay.
118
00:06:37,998 --> 00:06:41,867
Now, fuel is exactly
What... Mr. Carlson...
119
00:06:41,935 --> 00:06:44,803
What is it now, nessman?
120
00:06:44,872 --> 00:06:48,140
As you well know, I have been
Your most loyal of employees
121
00:06:48,208 --> 00:06:50,708
For lo this past
Decade, minus three.
122
00:06:50,778 --> 00:06:53,178
That's seven years,
123
00:06:53,247 --> 00:06:56,648
Seven thankless years
As news director of wkrp.
124
00:06:56,716 --> 00:06:58,916
But do I take a job
With the new york times?
125
00:07:01,522 --> 00:07:03,722
No-o-o.
126
00:07:05,759 --> 00:07:08,760
If cbs wants me to be
Their man in moscow, do I go?
127
00:07:08,829 --> 00:07:11,095
No-o-o.
128
00:07:11,164 --> 00:07:15,099
Do I go on the road with
Charles kuralt? No-o-o.
129
00:07:15,168 --> 00:07:17,146
- if time or newsweek
Magazine calls...
- les?
130
00:07:17,170 --> 00:07:17,673
Yes, sir?
131
00:07:17,697 --> 00:07:20,330
How about hitting the
Road? We're a little busy here.
132
00:07:21,107 --> 00:07:23,542
All right.
133
00:07:23,610 --> 00:07:25,710
But you haven't
Heard the last of this.
134
00:07:25,779 --> 00:07:27,624
- fine.
- write that down, travis.
135
00:07:27,648 --> 00:07:31,082
Yeah, right, les. "Haven't
Heard the last of les."
136
00:07:33,853 --> 00:07:35,999
All right, travis. Now,
Let's see. Where were we?
137
00:07:36,023 --> 00:07:39,290
- we were on a train.
- ah, right. Yeah.
138
00:07:51,905 --> 00:07:53,550
- ms. Marlowe?
- hello, steel.
139
00:07:53,574 --> 00:07:57,008
Mort says you have
Another problem?
140
00:07:57,076 --> 00:08:00,645
All my cabinet doors are stuck.
141
00:08:02,249 --> 00:08:04,449
Oh, no!
142
00:08:20,933 --> 00:08:23,334
Oh, boy, you look great!
143
00:08:23,403 --> 00:08:25,203
Oh, so do you.
144
00:08:34,214 --> 00:08:36,314
We both look great.
145
00:08:43,856 --> 00:08:45,956
I have a pitcher of martinis
146
00:08:46,025 --> 00:08:47,958
Over here on the coffee table.
147
00:08:48,027 --> 00:08:49,994
Great.
148
00:08:50,063 --> 00:08:52,430
You are so beautiful.
149
00:08:52,499 --> 00:08:54,098
Oh, so are you.
150
00:08:59,338 --> 00:09:03,007
- you have the loveliest smile.
- oh, yours is prettier.
151
00:09:03,076 --> 00:09:05,209
- no, yours is.
- no, yours is.
152
00:09:05,278 --> 00:09:08,379
Do you use a whitener
Or a cavity-fighter?
153
00:09:12,786 --> 00:09:14,386
Who could that be?
154
00:09:14,453 --> 00:09:17,755
Maybe it's mort. He wanted to
Check out your cabinets too.
155
00:09:28,702 --> 00:09:31,569
- hello.
- les!
156
00:09:31,637 --> 00:09:33,182
Oh, am I interrupting?
157
00:09:33,206 --> 00:09:36,140
Oh, no. I was just
Having a drink with...
158
00:09:36,209 --> 00:09:38,176
My maintenance man.
159
00:09:39,912 --> 00:09:41,779
Well, that certainly is
160
00:09:41,848 --> 00:09:43,982
Very democratic of you.
161
00:09:44,051 --> 00:09:47,352
Les, this is steel.
162
00:09:47,421 --> 00:09:49,620
- steel, les.
- how do you do?
163
00:09:49,689 --> 00:09:52,123
- great.
- "Steel," is it?
164
00:09:52,191 --> 00:09:54,592
- yeah, steel hawthorne.
- that's a nice name.
165
00:09:54,661 --> 00:09:57,295
Thanks. I like to think
That a person's name
166
00:09:57,364 --> 00:09:59,664
Says a lot about the
Type of person he is.
167
00:09:59,732 --> 00:10:01,492
What was your name again?
168
00:10:05,439 --> 00:10:07,371
Les.
169
00:10:12,078 --> 00:10:14,112
- les nessman.
- right.
170
00:10:14,181 --> 00:10:17,848
Uh, well, why don't
We all have a drink?
171
00:10:17,917 --> 00:10:20,129
- oh, no. I don't want
To interrupt anything.
- oh, no.
172
00:10:20,153 --> 00:10:23,254
Steel, would you
Get les a glass?
173
00:10:23,322 --> 00:10:25,657
Sure.
174
00:10:25,726 --> 00:10:28,760
Actually, he's just
Here to fix the cabinets.
175
00:10:28,829 --> 00:10:31,462
You know, I used to be pretty
Handy around the house myself,
176
00:10:31,531 --> 00:10:34,899
Till I blew out the
Back of the garage.
177
00:10:34,968 --> 00:10:37,168
I was making a footstool.
178
00:10:37,237 --> 00:10:38,970
Here you go... Les.
179
00:10:39,039 --> 00:10:41,939
Thanks... Steel.
180
00:10:43,877 --> 00:10:45,421
Anyway, shortly after that,
181
00:10:45,445 --> 00:10:47,623
Mother moved out, and I
Haven't handled tools much...
182
00:10:47,647 --> 00:10:49,914
Les, tell us why you're here.
183
00:10:53,319 --> 00:10:55,086
Jennifer,
184
00:10:55,155 --> 00:10:57,066
I want you to go see
Mr. Carlson for me.
185
00:10:57,090 --> 00:10:59,168
Somebody should talk
To him. I deserve a raise.
186
00:10:59,192 --> 00:11:00,659
Why me, les?
187
00:11:00,727 --> 00:11:03,061
Because you're very
Close to mr. Carlson.
188
00:11:03,130 --> 00:11:06,075
And besides, you're the
Highest-paid employee at the station.
189
00:11:06,099 --> 00:11:08,099
Really?
190
00:11:08,167 --> 00:11:10,334
Well, sure. Jennifer
Makes a lot of money.
191
00:11:10,403 --> 00:11:13,704
Well, great. I thought you
Were just the receptionist.
192
00:11:13,773 --> 00:11:17,942
At wkrp, that's the
Highest-paying job.
193
00:11:18,011 --> 00:11:21,479
Well, congratulations.
That's great.
194
00:11:21,548 --> 00:11:23,481
- oh!
- just a minute there, steel!
195
00:11:23,550 --> 00:11:25,817
- it's okay, les.
- down, boy.
196
00:11:26,953 --> 00:11:31,856
Steel is, uh, more than
My maintenance man.
197
00:11:31,925 --> 00:11:35,860
He's a friend... A
Very close friend.
198
00:11:35,929 --> 00:11:39,364
Oh. I'm sorry.
199
00:11:43,770 --> 00:11:47,104
My goodness. You two certainly
Make a wonderful-looking couple.
200
00:11:47,173 --> 00:11:48,706
Both: thanks.
201
00:11:53,547 --> 00:11:56,280
Wish I had my camera. I'd
Like to get a shot of this.
202
00:11:58,485 --> 00:12:01,385
Les, I will be sure to
Talk to mr. Carlson
203
00:12:01,455 --> 00:12:03,688
First thing in the
Morning about your raise.
204
00:12:03,757 --> 00:12:05,837
Oh, I'd really
Appreciate that, jennifer.
205
00:12:05,892 --> 00:12:08,025
And, jennifer, I'd
Also appreciate it
206
00:12:08,094 --> 00:12:10,072
If you wouldn't tell
Anyone that I asked you.
207
00:12:10,096 --> 00:12:12,241
It wouldn't look very
Professional, if you know what I mean.
208
00:12:12,265 --> 00:12:14,232
Oh, I understand. No problem.
209
00:12:14,301 --> 00:12:16,834
I forgot my drink. Cheers.
210
00:12:16,903 --> 00:12:19,603
Les, that's a martini!
211
00:12:32,718 --> 00:12:34,718
All newsmen drink, jennifer.
212
00:12:36,122 --> 00:12:38,923
That's the kind of
Rough-and-tumble guys we are.
213
00:12:45,365 --> 00:12:50,134
Good night, and, um...
214
00:12:50,203 --> 00:12:52,703
Congratulations
To the both of you
215
00:12:52,772 --> 00:12:57,408
On your... Very... Fine looks.
216
00:12:59,779 --> 00:13:02,713
- good night, les.
- night, les.
217
00:13:02,782 --> 00:13:04,549
Night, steel.
218
00:13:14,294 --> 00:13:16,594
- it's coming back up.
- this way, les.
219
00:13:27,140 --> 00:13:29,707
Venus, could I speak
To you for a moment?
220
00:13:29,776 --> 00:13:31,976
Hey, man, look at
Me. I'm a sheik, see?
221
00:13:32,045 --> 00:13:33,656
- "Shake"?
- yeah, that's how
You pronounce "Sheik."
222
00:13:33,680 --> 00:13:36,080
People will be
Thinking I'm rich.
223
00:13:36,148 --> 00:13:38,126
Hey, brother man,
Give me some of that oil.
224
00:13:38,150 --> 00:13:41,285
Not today, boys, we're all out.
225
00:13:41,353 --> 00:13:44,188
Sheik venus bin flytrap.
226
00:13:44,256 --> 00:13:46,724
Can I see you for a moment
Privately in my office?
227
00:13:46,793 --> 00:13:49,171
- sure, les.
- we've got real
Problems, venus.
228
00:13:49,195 --> 00:13:50,728
Yeah?
229
00:13:50,797 --> 00:13:52,897
Sit down, make
Yourself comfortable.
230
00:13:52,966 --> 00:13:54,799
Okay.
231
00:13:56,836 --> 00:13:58,436
- venus?
- yeah?
232
00:13:58,504 --> 00:14:00,939
Are you satisfied
With your salary?
233
00:14:01,007 --> 00:14:03,107
- no.
- neither am I.
234
00:14:03,176 --> 00:14:05,509
Well, thanks for
The concern, les.
235
00:14:05,578 --> 00:14:08,279
I mean mine.
236
00:14:08,348 --> 00:14:09,746
Oh.
237
00:14:09,815 --> 00:14:11,949
Now, I think we ought
To approach mr. Carlson
238
00:14:12,018 --> 00:14:14,151
As a team and demand a raise.
239
00:14:14,220 --> 00:14:17,422
- why me?
- because mr. Carlson's
Afraid of you.
240
00:14:17,490 --> 00:14:19,189
- yeah?
- yeah.
241
00:14:19,258 --> 00:14:21,793
- how come?
- well, because you're a...
242
00:14:24,430 --> 00:14:26,097
You know.
243
00:14:31,971 --> 00:14:33,938
It's because you're a...
244
00:14:35,375 --> 00:14:37,208
A negro?
245
00:14:38,678 --> 00:14:40,010
Exactly.
246
00:14:40,079 --> 00:14:42,247
Les, the word isn't
"Negro," it's "Black."
247
00:14:42,315 --> 00:14:43,893
"Black."
248
00:14:43,917 --> 00:14:45,895
I've been studying the
Equal opportunity laws,
249
00:14:45,919 --> 00:14:47,930
And you've got a real
Leg up here, my friend.
250
00:14:47,954 --> 00:14:49,794
Being a negro is where it's at.
251
00:14:49,856 --> 00:14:52,590
Thanks, les, but it hasn't
Always been that easy.
252
00:14:52,659 --> 00:14:54,225
Slavery, right?
253
00:14:56,462 --> 00:14:58,128
Yeah.
254
00:15:00,266 --> 00:15:02,033
I saw roots.
255
00:15:03,836 --> 00:15:06,570
- so did I, les.
- I've seen them all...
256
00:15:06,639 --> 00:15:08,338
porgy and bess,
257
00:15:09,542 --> 00:15:14,011
raisin in the sun,
The jeffersons.
258
00:15:22,121 --> 00:15:23,687
Wkrp.
259
00:15:25,258 --> 00:15:28,493
Oh, well, I'm sorry, but, uh,
260
00:15:28,561 --> 00:15:30,561
We all gave at home.
261
00:15:32,132 --> 00:15:33,965
Thank you.
262
00:15:39,605 --> 00:15:40,939
Hi, bailey.
263
00:15:41,007 --> 00:15:43,141
Oh, hi... John!
264
00:15:43,209 --> 00:15:45,476
My, aren't you
Dapper these days?
265
00:15:45,544 --> 00:15:47,845
Is jennifer around?
266
00:15:47,913 --> 00:15:51,082
Oh, no, she's at lunch.
I'm sitting in for her.
267
00:15:51,151 --> 00:15:53,484
Yeah.
268
00:15:53,552 --> 00:15:55,119
She, uh,
269
00:15:55,188 --> 00:15:58,022
Tell you any more
About what's happening?
270
00:15:58,091 --> 00:15:59,590
What's happening?
271
00:15:59,659 --> 00:16:02,159
She's fallen for this blonde guy
272
00:16:02,228 --> 00:16:05,496
With a real cute... Nothing.
273
00:16:05,565 --> 00:16:07,665
Bailey, is the big guy in?
274
00:16:07,733 --> 00:16:09,767
I think so.
275
00:16:09,836 --> 00:16:12,003
- follow me, venus.
- right, captain.
276
00:16:14,441 --> 00:16:15,985
Mr. Carlson: what?
277
00:16:16,009 --> 00:16:18,309
It's venus, mr. Carlson.
278
00:16:21,046 --> 00:16:23,781
Uh, johnny,
279
00:16:23,849 --> 00:16:26,016
You don't think
You're the fellow
280
00:16:26,085 --> 00:16:28,719
With the, uh, derriere?
281
00:16:28,788 --> 00:16:30,588
Well, yeah.
282
00:16:30,657 --> 00:16:34,392
I got one, and I am poor.
283
00:16:34,460 --> 00:16:36,220
One and one makes two, huh?
284
00:16:38,397 --> 00:16:40,164
- no?
- no.
285
00:16:40,233 --> 00:16:42,566
- who is it, then?
- I can't say.
286
00:16:42,635 --> 00:16:45,069
It's got to be
Somebody around here.
287
00:16:45,138 --> 00:16:47,371
Howdy. Any phone messages?
288
00:16:47,440 --> 00:16:48,950
- yep.
- okay.
289
00:16:48,974 --> 00:16:50,619
Travis. It's travis, right?
290
00:16:50,643 --> 00:16:52,176
No.
291
00:16:54,047 --> 00:16:55,879
What's going on here?
292
00:16:55,948 --> 00:16:58,315
Well, jennifer has
Fallen for some guy,
293
00:16:58,384 --> 00:17:00,918
And get this,
Man... It's not me.
294
00:17:02,055 --> 00:17:04,221
- unbelievable.
- yeah.
295
00:17:05,224 --> 00:17:07,592
We're all pretty stunned.
296
00:17:09,596 --> 00:17:12,407
Hey, cowboy, I just got that raise
You've been trying to get for me.
297
00:17:12,431 --> 00:17:14,209
- all right, "Sheek"!
- sheik.
298
00:17:14,233 --> 00:17:15,733
- sure.
- oh.
299
00:17:29,616 --> 00:17:32,216
Hi. Problem?
300
00:17:32,285 --> 00:17:33,784
I don't know.
301
00:17:33,853 --> 00:17:36,854
Well, here. Sit down.
302
00:17:37,991 --> 00:17:39,924
Can we talk this thing out?
303
00:17:39,993 --> 00:17:42,526
Go away. There is
Nothing to talk about.
304
00:17:42,595 --> 00:17:45,963
But, jennifer, we've got
Something worth saving here.
305
00:17:48,101 --> 00:17:49,333
Hi.
306
00:17:50,403 --> 00:17:51,769
Oh!
307
00:17:51,838 --> 00:17:54,205
Where is something to
Throw? Something heavy?
308
00:17:54,274 --> 00:17:56,941
I think I'd better go to lunch.
309
00:18:00,246 --> 00:18:05,016
It was very nice
To meet you, steel.
310
00:18:05,084 --> 00:18:07,284
Oh!
311
00:18:08,721 --> 00:18:11,422
Listen to me. I was just
Kidding about the money.
312
00:18:11,490 --> 00:18:13,857
$200 dollars to fix your van?
313
00:18:13,927 --> 00:18:16,327
Me pay for it? Oh,
That's great, just great.
314
00:18:16,395 --> 00:18:19,096
- hey, you've got the money.
- get out.
315
00:18:19,165 --> 00:18:21,532
Do what I tell you and get out!
316
00:18:27,640 --> 00:18:31,075
I am not leaving until
We settle this thing.
317
00:18:31,144 --> 00:18:33,243
All right, then I'm leaving.
318
00:18:35,782 --> 00:18:38,049
- hi.
- hello.
319
00:18:38,117 --> 00:18:39,884
- hello.
- hi.
320
00:18:45,358 --> 00:18:48,459
Uh, I'm, uh, mr. Carlson.
321
00:18:48,527 --> 00:18:50,328
This is my office.
322
00:18:54,300 --> 00:18:57,068
Don't be nice to him!
323
00:18:57,136 --> 00:18:59,002
Uh, does this in any way
324
00:18:59,072 --> 00:19:01,672
Have anything to do
With the radio business?
325
00:19:01,741 --> 00:19:03,674
He wants my money, that's all.
326
00:19:03,743 --> 00:19:05,610
He doesn't want me.
327
00:19:05,678 --> 00:19:07,945
Oh, you're a very
Sick young man.
328
00:19:13,419 --> 00:19:15,953
It's just a favor, that's all.
329
00:19:16,022 --> 00:19:18,055
I don't give favors to men.
330
00:19:18,124 --> 00:19:21,025
Oh? Well, you take
Them, don't you?
331
00:19:21,094 --> 00:19:23,460
Mr. Carlson, throw this man out!
332
00:19:23,529 --> 00:19:24,083
Th-throw...
333
00:19:24,107 --> 00:19:26,241
On second thought, give
Him a sound thrashing.
334
00:19:26,265 --> 00:19:29,445
A thrashing? I've got this problem
In my arm, right here in the shoulder.
335
00:19:29,469 --> 00:19:32,803
I don't want to fight.
336
00:19:35,174 --> 00:19:36,907
You know, jennifer,
337
00:19:36,976 --> 00:19:38,976
If I walk out that door,
338
00:19:39,044 --> 00:19:40,556
You may never see me again.
339
00:19:40,580 --> 00:19:42,313
Go on.
340
00:19:42,382 --> 00:19:44,748
Well, that'll be it.
341
00:19:44,817 --> 00:19:48,352
Steel, in a word, great.
342
00:19:53,760 --> 00:19:56,694
- I guess the money's
Out of the question.
- out!
343
00:20:01,834 --> 00:20:04,334
He's a friend of yours?
344
00:20:04,404 --> 00:20:06,648
- I know what
You're thinking.
- huh?
345
00:20:06,672 --> 00:20:09,106
I've just gotten a taste
Of my own medicine.
346
00:20:09,174 --> 00:20:11,153
- "Medicine"?
- that is it, precisely.
347
00:20:11,177 --> 00:20:14,378
That's probably why I'm
More upset than I should be.
348
00:20:14,447 --> 00:20:16,559
And you know what?
You're saying that steel
349
00:20:16,583 --> 00:20:18,393
- is a gold-digger,
Just like I am.
- oh.
350
00:20:18,417 --> 00:20:20,529
And you're right, mr. Carlson.
You are exactly right.
351
00:20:20,553 --> 00:20:23,187
Yeah. Well, you know,
The law of averages.
352
00:20:23,256 --> 00:20:25,689
I'm no better than he is.
353
00:20:25,758 --> 00:20:28,559
That's ridiculous.
Of course you are.
354
00:20:28,628 --> 00:20:31,128
But men buy me things...
Coats, cars, jewelry,
355
00:20:31,196 --> 00:20:34,432
Appliances, acoustical
Ceilings, microwave ovens...
356
00:20:34,500 --> 00:20:37,201
You don't ask them for
These things, do you?
357
00:20:37,270 --> 00:20:39,236
Never. They just insist.
358
00:20:39,305 --> 00:20:41,283
I'm gonna need a warehouse
For all that stuff.
359
00:20:41,307 --> 00:20:42,684
- then that's different.
- it isn't.
360
00:20:42,708 --> 00:20:44,041
It is.
361
00:20:44,109 --> 00:20:46,810
Then why are all my
Dates wealthy, older men?
362
00:20:46,879 --> 00:20:49,813
Well, maybe it's just
Because you're attracted
363
00:20:49,882 --> 00:20:53,116
To the more mature,
Experienced male.
364
00:20:55,121 --> 00:20:58,455
You know, I think I do
Like older men better.
365
00:20:58,524 --> 00:21:01,058
- they're so mature - yeah.
366
00:21:01,127 --> 00:21:03,227
- and kind, - ah.
367
00:21:03,295 --> 00:21:05,262
And they tire easily.
368
00:21:10,369 --> 00:21:12,302
Yeah, I've noticed that.
369
00:21:14,173 --> 00:21:15,853
You know, mr. Carlson,
370
00:21:15,908 --> 00:21:18,608
Steel wouldn't
Even get the coffee.
371
00:21:18,677 --> 00:21:20,911
The swine!
372
00:21:20,980 --> 00:21:23,447
And you couldn't get
Him away from the mirror.
373
00:21:23,516 --> 00:21:25,516
Well, I tell you, jennifer,
374
00:21:25,584 --> 00:21:28,051
You and that guy have
Absolutely nothing in common.
375
00:21:41,934 --> 00:21:44,335
Why, thank you, jennifer.
376
00:21:44,404 --> 00:21:46,203
You are right.
377
00:21:46,272 --> 00:21:48,205
And thank you, mr. Carlson.
378
00:21:48,274 --> 00:21:52,810
You are so-o-o... Decent.
379
00:21:52,879 --> 00:21:56,280
Such a good family man.
So active in your church.
380
00:21:56,348 --> 00:21:58,716
You know, around
You, I don't even feel
381
00:21:58,785 --> 00:22:01,886
Just like a very sexy,
Desirable woman.
382
00:22:01,954 --> 00:22:04,188
Uh, jennifer,
383
00:22:04,256 --> 00:22:07,257
You're a decent person yourself.
384
00:22:07,326 --> 00:22:09,794
So bright, so loving, so warm.
385
00:22:09,862 --> 00:22:11,695
Oh, jennifer.
386
00:22:18,471 --> 00:22:21,104
I love you.
387
00:22:30,750 --> 00:22:32,750
Yes?
388
00:22:32,819 --> 00:22:34,819
Well...
389
00:22:41,327 --> 00:22:43,660
I knew it had to be
Somebody around here, but...
390
00:22:45,531 --> 00:22:47,832
Mr. Carlson, I am a fan.
391
00:22:54,040 --> 00:22:57,942
Could you just... Turn
Around once for me?
392
00:23:02,514 --> 00:23:06,383
Man: wkrp in cincinnati
will be back after this.
393
00:23:08,721 --> 00:23:11,166
And when edward r. Murrow
Wanted a raise, they gave him one.
394
00:23:11,190 --> 00:23:16,560
Les, I'm gonna give
You $10 more a week.
395
00:23:17,730 --> 00:23:19,274
- really, andy?
- really.
396
00:23:19,298 --> 00:23:21,699
Right out of my
Own pocket. Now, sit.
397
00:23:21,767 --> 00:23:24,880
- now, uh, write that down.
- I couldn't let you
Do that, andy.
398
00:23:24,904 --> 00:23:27,749
You deserve it, les, and you're
Never gonna get it from carlson.
399
00:23:27,773 --> 00:23:29,873
Andy, I appreciate
The sentiment, but...
400
00:23:29,942 --> 00:23:31,741
Travis, what do you say
401
00:23:31,811 --> 00:23:34,111
We give the little
Guy 10 extra a week?
402
00:23:34,180 --> 00:23:35,657
- really?
- sure.
403
00:23:35,681 --> 00:23:38,115
Les, that's great.
You got your money.
404
00:23:38,183 --> 00:23:40,217
But $10 from mr. Carlson
405
00:23:40,285 --> 00:23:43,153
And $10 from you, that's $20!
406
00:23:43,222 --> 00:23:45,400
- now, wait a minute, les...
- I've got to go tell the sheik!
407
00:23:45,424 --> 00:23:49,093
- les...
- jennifer said she thought
He had it coming.
408
00:23:49,161 --> 00:23:51,962
Listen, did you talk to your
Mother about the 30 grand?
409
00:23:52,030 --> 00:23:53,964
- yeah, I called her.
- and?
410
00:23:54,033 --> 00:23:56,400
- she wasn't home.
- so?
411
00:23:56,468 --> 00:23:59,103
So, I'm gonna call her
Again next year. Excuse me.
412
00:24:01,974 --> 00:24:03,974
I got to get out of here.
413
00:24:05,411 --> 00:24:07,944
Somehow or another, I
Got to get out of here.
29734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.