All language subtitles for Titans_S04E06_Brother_Blood_NetNaija.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,409 --> 00:00:15,369 -[rock music playing] -[panting] 2 00:01:07,046 --> 00:01:08,631 What are we gonna do? 3 00:01:10,758 --> 00:01:14,762 Hmm, we're gonna go back to STAR Labs and tell them what happened. 4 00:01:23,771 --> 00:01:25,231 You weren't gonna kill him? 5 00:01:27,608 --> 00:01:29,151 No. 6 00:01:29,235 --> 00:01:32,112 Which now means the end of the world is on me. 7 00:01:35,866 --> 00:01:41,622 Hey, that vision you had... I was there, too. Like, I saw it. 8 00:01:44,875 --> 00:01:47,127 All of us, together at the park? 9 00:01:48,295 --> 00:01:49,672 Yeah. 10 00:01:51,465 --> 00:01:53,717 I know this is, like, none of my business, 11 00:01:53,801 --> 00:01:55,386 and there's a lot going on right now, 12 00:01:55,469 --> 00:01:58,472 but I think that's why I need to say something... 13 00:02:00,558 --> 00:02:03,185 In Gotham, in the Lazarus Pit, 14 00:02:03,269 --> 00:02:08,232 when I was sucking up all the nightmares, I saw what Dick saw. 15 00:02:08,315 --> 00:02:10,234 What are you talking about? 16 00:02:10,317 --> 00:02:14,947 Dick had a vision, too, and it was, pretty much exactly like yours. 17 00:02:18,158 --> 00:02:19,118 The little girl? 18 00:02:20,286 --> 00:02:22,746 With the red balloon. 19 00:02:22,830 --> 00:02:25,207 I don't know if he's talked to you about this. 20 00:02:25,291 --> 00:02:26,750 No, he hasn't. 21 00:02:36,051 --> 00:02:37,970 [Sebastian shuddering] 22 00:02:46,437 --> 00:02:47,897 What's happening to me? 23 00:02:47,980 --> 00:02:49,940 You're transitioning. 24 00:02:50,024 --> 00:02:53,444 You started the process when you said the words. 25 00:02:53,527 --> 00:02:56,113 Now, you must drink from the Well of Blood 26 00:02:56,196 --> 00:02:58,616 and submerge your body in it to gain peace. 27 00:02:58,699 --> 00:03:02,328 Until you do that, your misery will only grow. 28 00:03:02,411 --> 00:03:04,830 No. No, I can't. 29 00:03:06,123 --> 00:03:08,167 I won't. 30 00:03:08,250 --> 00:03:11,962 I only came with you to stop you from killing my friends. 31 00:03:13,047 --> 00:03:14,632 Just leave me alone. 32 00:03:18,594 --> 00:03:20,554 -Is he ready? -Not yet. 33 00:03:20,638 --> 00:03:23,766 We're running out of time. If we don't complete the ritual soon... 34 00:03:23,849 --> 00:03:25,684 He must come to the Well of Blood willingly. 35 00:03:25,768 --> 00:03:27,853 -And if he doesn't? -He will. 36 00:03:28,646 --> 00:03:30,022 I have a plan. 37 00:03:31,190 --> 00:03:32,274 He will. 38 00:03:34,735 --> 00:03:36,820 [Jinx] Oh, hey. Look at you. 39 00:03:36,904 --> 00:03:40,532 -[Tim] Hey, Gar-virus. -Almost human-sized again. 40 00:03:40,616 --> 00:03:41,867 [Tim] Yeah, yeah. 41 00:03:43,410 --> 00:03:44,662 How's Conner? 42 00:03:44,745 --> 00:03:46,956 I'm not sure, he keeps calling me "home slice". 43 00:03:47,039 --> 00:03:50,626 Well, he said I'm hotter than last July, so, I'd say he's fine. 44 00:03:50,709 --> 00:03:52,628 Are you sure he's clean? From the curse? 45 00:03:52,711 --> 00:03:54,797 Mmm, he's clean, all right. 46 00:03:54,880 --> 00:03:57,216 I checked him up one side and down the other. 47 00:03:57,299 --> 00:03:58,425 [Tim chuckling] Good for you. 48 00:04:04,306 --> 00:04:05,516 Where's Sebastian? 49 00:04:07,101 --> 00:04:12,106 He sacrificed himself to save us. She has him now. 50 00:04:12,189 --> 00:04:15,859 As far as we know, this temple could be on the top of Mount Everest. 51 00:04:15,943 --> 00:04:18,529 And even if we do find it, how do we get him out of there? 52 00:04:18,612 --> 00:04:20,155 We could teleport. 53 00:04:20,239 --> 00:04:21,782 Or that's not a thing? 54 00:04:21,865 --> 00:04:24,493 And this is all assuming the ritual hasn't already happened. 55 00:04:24,576 --> 00:04:26,578 -If it has-- -We're fucked. 56 00:04:26,662 --> 00:04:27,871 The whole world is fucked. 57 00:04:27,955 --> 00:04:29,832 We gotta still believe there's a chance. 58 00:04:29,915 --> 00:04:31,542 A chance to save him. 59 00:04:31,625 --> 00:04:33,502 Yes, anything less is a failure. 60 00:04:33,585 --> 00:04:34,920 -So what's our move? -[door opens] 61 00:04:38,424 --> 00:04:40,551 Something happened to... to your head? 62 00:04:40,634 --> 00:04:42,636 [sniffing] Are you wearing cologne? 63 00:04:42,720 --> 00:04:43,846 [Kory coughs] 64 00:04:43,929 --> 00:04:47,224 It's Drakkar Noir. You're welcome. 65 00:04:50,602 --> 00:04:52,813 If you're all done taking in the view... 66 00:04:54,148 --> 00:04:55,482 [exhales] 67 00:04:56,233 --> 00:04:57,359 Grab a seat. 68 00:04:58,944 --> 00:05:00,362 We've got a demon to stop. 69 00:05:04,074 --> 00:05:06,160 [theme music playing] 70 00:05:17,004 --> 00:05:19,840 The Blood Moon sets in two hours and six minutes. 71 00:05:19,923 --> 00:05:21,842 What's your big idea? 72 00:05:21,925 --> 00:05:27,431 It's a three-step process. We find them, kill them, and go have a cold one. 73 00:05:27,514 --> 00:05:29,433 -Hot take. -We're not doing that. 74 00:05:29,516 --> 00:05:32,770 I am done playing demon rescue-and-rehab. 75 00:05:32,853 --> 00:05:36,106 This bitch killed my dad and put a snake up my guts. 76 00:05:36,190 --> 00:05:37,941 It's time for her and the kid to go bye-bye. 77 00:05:38,025 --> 00:05:39,985 She's on high alert. It's too dangerous. 78 00:05:40,069 --> 00:05:42,571 We need to find a way to bring Sebastian back without a head-on battle. 79 00:05:42,654 --> 00:05:44,448 [Conner] There's an old saying, Richard. 80 00:05:44,531 --> 00:05:47,326 "He, who doesn't learn from history is a..." 81 00:05:47,409 --> 00:05:51,997 What is it? Oh, yeah, a fucking moron. 82 00:05:52,081 --> 00:05:53,624 If we killed him when we had the chance, 83 00:05:53,707 --> 00:05:55,793 we'd all be in the RV heading to 'Frisco right now. 84 00:05:55,876 --> 00:05:57,377 Don't call it 'Frisco. 85 00:05:57,461 --> 00:05:58,837 We don't kill people, Conner. 86 00:05:58,921 --> 00:06:00,506 We're not murderers. 87 00:06:00,589 --> 00:06:03,258 [scoffs] Got it. Except for all the people you've murdered. 88 00:06:03,342 --> 00:06:05,469 Like the ones you burned alive in the asylum, 89 00:06:05,552 --> 00:06:07,513 which caused this whole mess in the first place. 90 00:06:07,596 --> 00:06:09,181 -That was different. -Hey! 91 00:06:09,264 --> 00:06:11,934 I'm not complaining. Shit happens. 92 00:06:12,017 --> 00:06:14,812 Sometimes, people die. It's not always a bad thing. 93 00:06:14,895 --> 00:06:16,605 We're not killing Sebastian. 94 00:06:16,688 --> 00:06:18,816 Even Bruce figured it out, eventually. 95 00:06:18,899 --> 00:06:21,819 Do you know how many people The Joker killed since Batman bashed his head in? 96 00:06:24,863 --> 00:06:25,823 Zero. 97 00:06:25,906 --> 00:06:29,159 Zero. I like that kind of math. 98 00:06:34,915 --> 00:06:36,750 [breathing heavily] 99 00:06:38,085 --> 00:06:39,169 [sniffles] 100 00:07:09,283 --> 00:07:11,201 [breathing heavily] 101 00:07:13,745 --> 00:07:16,373 [Conner] Looks like you're not all the way back yet, are you? 102 00:07:16,456 --> 00:07:18,709 No, I guess not. 103 00:07:29,136 --> 00:07:31,346 Looks like you're not all the way back yet, are you? 104 00:07:54,077 --> 00:07:57,748 I can't do this. I won't. 105 00:08:01,501 --> 00:08:03,754 Deep inside, you know, the life you've led 106 00:08:03,837 --> 00:08:06,089 is not the life you're meant to lead. 107 00:08:07,883 --> 00:08:10,636 There are so many memories hidden, 108 00:08:10,719 --> 00:08:13,513 because they're too painful to remember. 109 00:08:13,597 --> 00:08:15,390 Are you ready to see them now? 110 00:08:28,528 --> 00:08:30,405 This is your home now, Sebastian. 111 00:08:32,366 --> 00:08:36,119 And this... is your room. 112 00:08:37,788 --> 00:08:39,039 Just for me? 113 00:08:41,124 --> 00:08:45,796 Oh, and here's a little "welcome home" gift. 114 00:08:47,881 --> 00:08:50,008 I've seen other children your age play with these, 115 00:08:50,092 --> 00:08:53,178 uh, although, I have to say, I don't really understand how they work. 116 00:08:54,179 --> 00:08:56,181 I hope you do. 117 00:08:56,265 --> 00:08:58,600 [Mother Mayhem] You were very happy for a time... 118 00:09:00,644 --> 00:09:02,980 but then, your guardian made a mistake. 119 00:09:06,233 --> 00:09:07,776 This is your home now, Lila. 120 00:09:18,078 --> 00:09:19,746 She'll need your bedroom, Sabbie. 121 00:09:20,747 --> 00:09:23,417 It's warmer in here and... 122 00:09:23,500 --> 00:09:27,254 She's not well. You understand, don't you? 123 00:09:33,218 --> 00:09:34,469 Come here, love. 124 00:09:40,684 --> 00:09:42,102 Do you know what that is, Lila? 125 00:09:45,772 --> 00:09:47,232 Why don't you let her have a try, Sabbie? 126 00:10:03,623 --> 00:10:06,251 Thank you. You're a good boy. 127 00:10:09,338 --> 00:10:12,132 [Mother Mayhem] Do you know what really happened that day? 128 00:10:15,969 --> 00:10:20,390 You were punished because you were stronger than her. 129 00:10:20,474 --> 00:10:24,102 But she was sick. I wasn't. 130 00:10:24,186 --> 00:10:26,063 Was that your fault? 131 00:10:26,146 --> 00:10:29,191 You had done nothing wrong. 132 00:10:29,274 --> 00:10:33,362 Your strength should have been rewarded, not her weakness. 133 00:10:45,749 --> 00:10:48,460 Hey, excuse me. Have you seen Conner? 134 00:10:48,543 --> 00:10:50,420 Are you kidding? Take a look. 135 00:10:51,671 --> 00:10:54,508 Bernard, I need orbital elements. 136 00:10:54,591 --> 00:10:57,427 I gotta see what I'm working with, you feel me? 137 00:10:57,511 --> 00:10:59,429 I feel you, Mr. Kent. 138 00:10:59,513 --> 00:11:02,849 I think we can stop with the "Mr. Kent" business, don't you? 139 00:11:02,933 --> 00:11:06,353 Just call me Conner. Or Mr. Luthor. 140 00:11:08,814 --> 00:11:10,565 All right, Conner. 141 00:11:10,649 --> 00:11:11,942 What the hell is going on? 142 00:11:12,025 --> 00:11:13,527 [sarcastically] Ask Mr. Luthor. 143 00:11:13,610 --> 00:11:16,488 I am taking away the moon. 144 00:11:16,571 --> 00:11:18,615 I accessed LexCorp's mainframe. 145 00:11:18,698 --> 00:11:20,450 We're redirecting 58 of their satellites 146 00:11:20,534 --> 00:11:22,411 to reflect sunlight back onto the moon. 147 00:11:22,494 --> 00:11:25,288 It'll basically erase the illusion that the moon's turning red. 148 00:11:25,372 --> 00:11:28,750 No Blood Moon, no blood ritual. 149 00:11:28,834 --> 00:11:31,461 Okay, everyone, listen up. 150 00:11:31,545 --> 00:11:33,630 Once we're fully online, I'm gonna need thrusters 151 00:11:33,713 --> 00:11:38,009 on all satellites beyond 249.3 degrees East, 152 00:11:38,093 --> 00:11:40,429 all the way up. Got it? 153 00:11:40,512 --> 00:11:42,222 [people acknowledging] 154 00:11:42,305 --> 00:11:44,224 Hey, uh, Conner, can I talk to you for a second? 155 00:11:44,307 --> 00:11:46,476 Kind of busy, Richard. 156 00:11:46,560 --> 00:11:48,645 We're down to one hour, 46 minutes. 157 00:11:48,728 --> 00:11:49,855 Please don't call me Richard. 158 00:11:50,981 --> 00:11:52,941 You actually prefer Dick? 159 00:11:53,024 --> 00:11:55,527 The last person to call me that was Lex Luthor. 160 00:11:55,610 --> 00:11:57,737 Then he sent six ninjas to kill me and Tim, 161 00:11:57,821 --> 00:11:59,197 so yeah, I actually prefer Dick. 162 00:12:00,198 --> 00:12:02,159 Okay. 163 00:12:02,242 --> 00:12:05,328 You know he wasn't actually trying to kill you, right? 164 00:12:05,412 --> 00:12:06,663 He was just sending a message. 165 00:12:06,746 --> 00:12:07,831 How do you know? 166 00:12:07,914 --> 00:12:09,332 'Cause if he were trying to kill you, 167 00:12:09,416 --> 00:12:11,835 he would have rigged the room with explosives. 168 00:12:11,918 --> 00:12:15,714 That's what I would have done, if I wanted to kill you. 169 00:12:18,675 --> 00:12:20,844 Look, Conner, you've been through a lot, lately. 170 00:12:20,927 --> 00:12:22,262 An hour ago, we thought you were dead. 171 00:12:22,345 --> 00:12:24,264 -Why don't you take some time-- -No time. 172 00:12:24,347 --> 00:12:26,391 If we don't re-position these satellites now, we miss our chance. 173 00:12:27,350 --> 00:12:29,478 -Thoughts? -About Conner? 174 00:12:29,561 --> 00:12:31,688 That something is definitely wrong. 175 00:12:31,771 --> 00:12:34,941 It's like, the "Lex" side of him is taking over, 176 00:12:35,025 --> 00:12:38,445 which, of course, means that this satellite idea 177 00:12:38,528 --> 00:12:39,905 is probably going to work. 178 00:12:45,869 --> 00:12:47,370 All right, go for it. 179 00:12:47,454 --> 00:12:49,998 Thank you. Sir. 180 00:12:52,501 --> 00:12:54,044 I knew you'd see it my way... 181 00:12:55,128 --> 00:12:56,838 Dick. 182 00:12:56,922 --> 00:12:59,841 By the way, how's your, uh, "non-confrontational, 183 00:12:59,925 --> 00:13:02,511 let's just sneak Sebastian out the back door of the temple 184 00:13:02,594 --> 00:13:05,055 while May Bennet's looking the other way" plan going? 185 00:13:05,138 --> 00:13:08,099 Hey, Dick. I have an idea. 186 00:13:09,559 --> 00:13:11,603 It's going great. Thanks for asking. 187 00:13:13,939 --> 00:13:18,026 Do you remember when Gar mentioned teleportation earlier? 188 00:13:18,109 --> 00:13:19,694 Well, that is the idea. 189 00:13:19,778 --> 00:13:21,905 I remember when he said it hadn't been invented yet. 190 00:13:21,988 --> 00:13:23,990 Yeah, well, if you'd bothered to ask me, I would've told you 191 00:13:24,074 --> 00:13:28,036 that it has, by magicians, over 10,000 years ago. 192 00:13:28,119 --> 00:13:29,454 They should have told somebody. 193 00:13:29,538 --> 00:13:32,040 Yeah, I didn't say they'd perfected it. 194 00:13:32,123 --> 00:13:33,959 How am I gonna explain this to you? 195 00:13:34,042 --> 00:13:36,336 Does anyone know how to turn this on and make it do things? 196 00:13:36,419 --> 00:13:39,631 No, wait, fuck it. I... I'm gonna do this the old-fashioned way. 197 00:13:41,841 --> 00:13:42,968 Okay. 198 00:13:46,805 --> 00:13:47,639 [exhales] 199 00:13:47,722 --> 00:13:48,723 Okay. 200 00:13:50,350 --> 00:13:55,939 So, the old magicians got the first part nailed. 201 00:13:56,022 --> 00:14:01,027 There has always been a spell to get someone to disorganize. 202 00:14:01,111 --> 00:14:03,071 -"Disorganize"? -Yeah. You know, 203 00:14:03,154 --> 00:14:06,283 go all to bits. That was the easy part. 204 00:14:06,366 --> 00:14:08,660 The hard part was putting them back together again. 205 00:14:08,743 --> 00:14:10,120 And that's where things went wrong. 206 00:14:10,203 --> 00:14:11,621 You'd always end up with some poor bloke 207 00:14:11,705 --> 00:14:14,457 with a... a foot sticking out of his mouth, 208 00:14:14,541 --> 00:14:17,627 or just a big mass of quivering jelly with one blinking eye. 209 00:14:17,711 --> 00:14:20,297 Uh, this is beginning to sound not very promising. 210 00:14:20,380 --> 00:14:23,216 Yeah. The other problem was that no one could ever predict 211 00:14:23,300 --> 00:14:26,803 exactly where a person would be when they re-organized. 212 00:14:26,886 --> 00:14:29,139 Back then they didn't know that the earth moved through space, 213 00:14:29,222 --> 00:14:33,476 so someone could re-appear a mile high in the sky, 214 00:14:33,560 --> 00:14:37,897 or right at the bottom of the ocean. 215 00:14:37,981 --> 00:14:41,067 If only there was a computer that could predict in time and space 216 00:14:41,151 --> 00:14:43,653 exactly where a disorganized person would reorganize. 217 00:14:43,737 --> 00:14:46,489 And had the ability to control the reorganization. 218 00:14:46,573 --> 00:14:48,366 Right down to the very last atom. 219 00:14:49,576 --> 00:14:53,913 Oh, wait. We do. You're welcome. 220 00:14:57,792 --> 00:14:59,169 Where is Espenson? 221 00:15:00,503 --> 00:15:03,673 You're fighting your instincts. 222 00:15:03,757 --> 00:15:07,093 But your instincts have always guided you to your destiny. 223 00:15:09,387 --> 00:15:11,848 Even when the world stood in your way. 224 00:15:25,654 --> 00:15:29,199 [Mr. Ross] So, in this line of code, X equals X plus one. 225 00:15:29,282 --> 00:15:32,035 You can see we have a variable, then an equal sign, 226 00:15:32,118 --> 00:15:35,455 then that same variable again, then some math operator. 227 00:15:35,538 --> 00:15:38,500 In this case, it happens to be a plus sign. 228 00:15:38,583 --> 00:15:42,003 -Then a one and... -I see a shortcut. 229 00:15:45,465 --> 00:15:49,386 Instead of writing "X equals X plus one," 230 00:15:49,469 --> 00:15:52,430 um, you could just write "X plus equals one" 231 00:15:52,514 --> 00:15:54,933 and it performs the same function. 232 00:15:59,020 --> 00:16:03,024 Ding-ding, Mr. Sanger. Looks like you are headed to the bonus round, 233 00:16:03,108 --> 00:16:05,485 where the scores can really change. [chuckles] 234 00:16:08,947 --> 00:16:09,906 [female student] Lame. 235 00:16:11,700 --> 00:16:12,826 [bell ringing] 236 00:16:18,289 --> 00:16:20,583 Hey, Sebastian, hang back a sec. 237 00:16:28,967 --> 00:16:32,262 So... you're a smart kid. 238 00:16:32,345 --> 00:16:33,888 Now, here's the thing, 239 00:16:33,972 --> 00:16:37,892 teaching is about fundamentals, not shortcuts. 240 00:16:37,976 --> 00:16:42,021 And I'm worried that you haven't mastered the fundamentals. 241 00:16:43,773 --> 00:16:46,776 Take this to the guidance office. 242 00:16:46,860 --> 00:16:49,612 Have Mr. Perez find you a spot in Basic Programming. 243 00:16:52,115 --> 00:16:55,869 I was... I was trying to help. 244 00:16:55,952 --> 00:16:58,037 I think you need to work on your maturity level. 245 00:17:07,297 --> 00:17:08,673 That's all. You can go. 246 00:17:10,467 --> 00:17:13,636 [Mother Mayhem] He punished you for being smarter than him. 247 00:17:13,720 --> 00:17:15,889 That's what happens when common people are given power 248 00:17:15,972 --> 00:17:18,600 over those who are extraordinary. 249 00:17:18,683 --> 00:17:22,020 Mother, there is something you need to see. 250 00:17:24,939 --> 00:17:29,110 -[sighs] This can't be happening. -But it is... 251 00:17:29,194 --> 00:17:32,280 [screaming] 252 00:17:32,363 --> 00:17:34,824 The pain of his transition is growing. 253 00:17:34,908 --> 00:17:36,451 Mother, make him enter the Well. 254 00:17:36,534 --> 00:17:37,869 Make him drink from it now. 255 00:17:37,952 --> 00:17:40,330 No. I won't force him. 256 00:17:42,582 --> 00:17:44,959 [Sebastian whimpering] 257 00:17:45,043 --> 00:17:46,753 So the trick is re-organizing matter 258 00:17:46,836 --> 00:17:49,005 back into its original coherent shape. 259 00:17:49,088 --> 00:17:52,175 Theoretically, it's what Beast Boy does every time he transforms. 260 00:17:52,258 --> 00:17:55,220 Can it be done for someone who's DNA isn't already encoded? 261 00:17:55,303 --> 00:17:57,138 How long do I have to figure it out? 262 00:17:57,222 --> 00:17:58,223 No time at all. 263 00:18:00,225 --> 00:18:01,601 Hard maybe. 264 00:18:06,940 --> 00:18:10,443 [Jinx] Right, it's nearly time. You ready to power up? 265 00:18:10,527 --> 00:18:14,322 What makes you think you can get me my powers back, again? 266 00:18:14,405 --> 00:18:16,908 Okay. Well, I never said I could get you your powers back. 267 00:18:16,991 --> 00:18:19,494 I said I had a spell to help you find them. 268 00:18:22,080 --> 00:18:23,206 [clears throat] 269 00:18:23,289 --> 00:18:25,208 You can still feel them, can't you? 270 00:18:25,291 --> 00:18:29,379 Like a phantom limb? Or when someone you love dies. 271 00:18:29,462 --> 00:18:31,798 They might be gone, but the connection is always there. 272 00:18:34,092 --> 00:18:36,970 -Yeah. That's how it feels. -Mmm-hmm. 273 00:18:37,053 --> 00:18:39,514 The thing is though, Rachel, 274 00:18:39,597 --> 00:18:42,350 magic is about intention, right? 275 00:18:42,433 --> 00:18:44,477 So, your powers couldn't have been taken from you, 276 00:18:44,561 --> 00:18:47,397 unless a part of you wanted to lose them. 277 00:18:47,480 --> 00:18:49,023 You think I wanted this to happen? 278 00:18:49,107 --> 00:18:50,525 Well, you tell me. 279 00:18:50,608 --> 00:18:52,026 You've done a lot of amazing things in your life, 280 00:18:52,110 --> 00:18:53,486 but you've never just been normal. 281 00:18:55,488 --> 00:18:56,865 Being normal... 282 00:18:58,491 --> 00:18:59,951 Yeah, that felt pretty good. 283 00:19:01,244 --> 00:19:04,289 Do you even want your powers back? 284 00:19:04,372 --> 00:19:08,042 'Cause if you don't, that is okay. I'll never tell. 285 00:19:13,423 --> 00:19:16,092 Maybe being normal is a little overrated. 286 00:19:16,175 --> 00:19:18,720 [chuckles] Yes, I could not agree more. 287 00:19:19,846 --> 00:19:21,806 So, Raven... 288 00:19:23,057 --> 00:19:24,142 let's get started. 289 00:19:25,351 --> 00:19:26,394 What are you doing? 290 00:19:28,354 --> 00:19:30,189 Right. Eat that. 291 00:19:31,107 --> 00:19:32,567 -What? -Yeah. 292 00:19:32,650 --> 00:19:33,902 That's a part of the spell. 293 00:19:33,985 --> 00:19:37,155 A very important, albeit disgusting part. 294 00:19:37,238 --> 00:19:38,281 So, start eating. 295 00:19:38,364 --> 00:19:39,490 Okay. 296 00:19:39,574 --> 00:19:41,409 -Why does it smell like-- -Pineapple-mango? 297 00:19:41,492 --> 00:19:43,369 Yeah, that's my conditioner. 298 00:19:43,453 --> 00:19:44,954 You know, that doesn't help. 299 00:19:45,038 --> 00:19:48,291 Really? Pineapple-mango is nice. 300 00:19:48,374 --> 00:19:52,003 -[gulping] -That's it. Quickly, like ripping off a band-aid. 301 00:19:53,296 --> 00:19:54,547 Well done. 302 00:19:55,256 --> 00:19:56,257 [scoffs] 303 00:19:57,342 --> 00:19:58,635 [cell phone ringing] 304 00:20:02,430 --> 00:20:04,098 Bernard. What's up? 305 00:20:04,182 --> 00:20:06,517 [Bernard] You'd better get over here. 306 00:20:06,601 --> 00:20:10,980 [Conner] Flatten the eccentricity of all northern satellites to .078. 307 00:20:13,274 --> 00:20:14,943 Increase inclination by 39. 308 00:20:15,026 --> 00:20:17,195 Yes, sir. 309 00:20:17,278 --> 00:20:23,034 You, maximize Delta-V between longitudes, a 165.4 degrees East, 310 00:20:23,117 --> 00:20:26,537 -14.7 degrees West. Quickly. -Okay. 311 00:20:26,621 --> 00:20:28,623 -This is insane. -[Gar] Compared to what? 312 00:20:28,706 --> 00:20:31,751 Two hours ago I was inside a stomach trying to kill a ghost snake. 313 00:20:31,834 --> 00:20:34,420 And two hours before that, we were fighting zombies. 314 00:20:34,504 --> 00:20:35,672 And I kissed Bernard. 315 00:20:38,257 --> 00:20:39,550 Big night for everyone. 316 00:20:41,010 --> 00:20:44,013 -We don't have all night. -Whoa! 317 00:20:44,097 --> 00:20:45,682 [keyboard clacking] 318 00:20:45,765 --> 00:20:48,017 And in her grace and wisdom... 319 00:20:50,979 --> 00:20:52,021 Yo. 320 00:20:59,404 --> 00:21:00,738 [computer beeping] 321 00:21:01,739 --> 00:21:03,533 Luna granted us the Moon. 322 00:21:03,616 --> 00:21:04,492 [computers beeping] 323 00:21:05,201 --> 00:21:06,869 [Rachel laughing] 324 00:21:06,953 --> 00:21:08,329 [man on radio] All satellites orientation complete. 325 00:21:08,413 --> 00:21:09,831 [all cheering] 326 00:21:17,755 --> 00:21:18,840 Yes. 327 00:21:25,596 --> 00:21:27,056 Well, he pulled it off. 328 00:21:28,641 --> 00:21:29,684 [sighs] 329 00:21:34,188 --> 00:21:35,565 We have just over an hour. 330 00:21:35,648 --> 00:21:38,026 If the Blood Moon does not return to us, we are-- 331 00:21:38,109 --> 00:21:39,444 It will. 332 00:21:39,527 --> 00:21:41,487 There's no natural way this can be happening. 333 00:21:44,991 --> 00:21:46,576 Hack into the LexCorp server. 334 00:21:46,659 --> 00:21:48,661 I think I know who's behind this. 335 00:21:58,671 --> 00:22:01,090 Tonight's been pretty crazy. 336 00:22:01,174 --> 00:22:02,592 I know. 337 00:22:02,675 --> 00:22:05,720 I kept imagining Kal-El flying in and seeing bald Conner 338 00:22:05,803 --> 00:22:07,388 ordering everyone around. 339 00:22:08,806 --> 00:22:12,685 Yeah, but, I was thinking more about us. 340 00:22:15,605 --> 00:22:16,856 Oh. 341 00:22:17,982 --> 00:22:20,443 Speaking of that, um... 342 00:22:21,486 --> 00:22:23,112 If we find this temple... 343 00:22:24,739 --> 00:22:26,074 Are you going? 344 00:22:27,909 --> 00:22:29,827 Sounds like we might not have to. 345 00:22:30,453 --> 00:22:31,704 [exhales] 346 00:22:31,788 --> 00:22:32,789 Thank God. 347 00:22:32,872 --> 00:22:34,123 -[Bernard chuckles] -What? 348 00:22:34,207 --> 00:22:36,167 Uh, because it sounded very dangerous, 349 00:22:36,250 --> 00:22:38,377 and all you have is that tiny Bo staff that you barely know how to use. 350 00:22:38,461 --> 00:22:41,255 Um, why don't you ask that snake if I know how to use it? 351 00:22:41,339 --> 00:22:43,091 -Oh, well, maybe I will. -Oh. 352 00:22:43,174 --> 00:22:46,469 Oh, but I can't. Can I? 'Cause you killed it, didn't you? 353 00:22:47,512 --> 00:22:48,679 My hero. 354 00:22:50,223 --> 00:22:51,432 [Bernard chuckles] 355 00:22:53,226 --> 00:22:56,854 You know, sooner or later, 356 00:22:56,938 --> 00:22:59,273 I am gonna have to go fight with them. 357 00:23:00,441 --> 00:23:01,859 As long as it's later. 358 00:23:11,494 --> 00:23:12,829 [tense music playing] 359 00:23:21,129 --> 00:23:22,505 [Kory] You okay? 360 00:23:24,757 --> 00:23:26,175 You don't look so good. 361 00:23:27,385 --> 00:23:29,178 Yeah, I don't feel so good. 362 00:23:29,262 --> 00:23:31,180 Why don't you go lie down. Go get some rest. 363 00:23:31,264 --> 00:23:34,684 It's okay. I just gonna get some fresh air. No, I'm okay. I'll-- 364 00:23:34,767 --> 00:23:36,185 Hey, do you want some company? 365 00:23:43,442 --> 00:23:45,611 It's okay. It's been happening to me all day. 366 00:23:58,207 --> 00:24:02,211 You seem restless. Are you all right, my friend? 367 00:24:02,295 --> 00:24:04,422 I'm not really in the mood for conversation right now. 368 00:24:04,505 --> 00:24:07,133 Yet so many wish to speak with you. 369 00:24:07,216 --> 00:24:10,511 If you want an autograph, I can sign a napkin or something. 370 00:24:12,430 --> 00:24:13,681 Listen... 371 00:24:14,974 --> 00:24:16,434 [lions roaring distantly] 372 00:24:19,312 --> 00:24:21,772 You see? They speak. 373 00:24:25,568 --> 00:24:27,904 Do I know you? 374 00:24:27,987 --> 00:24:31,324 The animals, they also see. 375 00:24:32,825 --> 00:24:35,203 You will see, 376 00:24:35,286 --> 00:24:40,416 like Buddy Baker and Mari McCabe, but you must look. 377 00:24:40,499 --> 00:24:44,587 Well, it was nice speaking with you, but I gotta go. 378 00:24:44,670 --> 00:24:46,130 -Wait! -[lion growling distantly] 379 00:24:47,798 --> 00:24:51,302 When the tower splits in half, go to The Red. 380 00:24:52,178 --> 00:24:53,638 What? 381 00:24:53,721 --> 00:24:55,932 When the tower splits in half, when you see it happen, 382 00:24:56,015 --> 00:24:59,018 take yourself to The Red. Do you understand? 383 00:24:59,936 --> 00:25:01,771 Do not forget this. 384 00:25:01,854 --> 00:25:05,608 In the end, all of life, everyone and everything, 385 00:25:06,817 --> 00:25:10,863 it depends on you... Garfield Logan. 386 00:25:20,915 --> 00:25:21,916 Hey! 387 00:25:26,212 --> 00:25:27,588 Uh, sorry. 388 00:25:40,101 --> 00:25:42,144 Good work. That was impressive. 389 00:25:45,356 --> 00:25:46,357 I know. 390 00:25:46,440 --> 00:25:48,109 You bought us some time. 391 00:25:48,192 --> 00:25:52,446 -Pretty sure I saved your ass, but... sure. -[Dick scoffs] 392 00:25:52,530 --> 00:25:56,784 You moved some satellites. You didn't stop the earth from turning. 393 00:25:56,867 --> 00:25:58,911 When they drift out of position, 394 00:25:58,995 --> 00:26:01,122 they'll have a five-minute window to do the ritual just before the moon sets. 395 00:26:01,205 --> 00:26:02,540 But you knew that, right? 396 00:26:04,333 --> 00:26:08,129 If they figure it out, which they probably won't. 397 00:26:08,212 --> 00:26:11,132 Right now, they're panicking, and panic clouds rational thought. 398 00:26:11,215 --> 00:26:13,509 I gotta be honest, Conner. I'm starting to get a little concerned about you. 399 00:26:13,592 --> 00:26:15,761 Why? 'Cause I'm winning so hard? 400 00:26:15,845 --> 00:26:18,306 [Dick] Leather jacket, the bald head, I get it, you're changing, 401 00:26:18,389 --> 00:26:20,224 you're growing, that's all good. 402 00:26:20,308 --> 00:26:22,685 Just trust me, you don't want it to happen too fast. 403 00:26:22,768 --> 00:26:25,855 Mmm, too fast. 404 00:26:25,938 --> 00:26:30,151 Well, you know what, I'd say it's happening just in fucking time. 405 00:26:30,860 --> 00:26:32,570 Rachel's useless. 406 00:26:32,653 --> 00:26:36,866 Gar's losing his mind, Kory's blue-thing, inconsistent at best. 407 00:26:36,949 --> 00:26:40,661 And, Tim, well, he can't do anything... at all. 408 00:26:41,912 --> 00:26:43,622 So, if I were you, 409 00:26:43,706 --> 00:26:45,958 I'd stop worrying about my best player 410 00:26:46,042 --> 00:26:47,668 and just take the win. 411 00:26:47,752 --> 00:26:50,421 You're not the only one to ever have to go through this. 412 00:26:50,504 --> 00:26:53,716 Me, Kory, Rachel, Gar, we've been there. 413 00:26:53,799 --> 00:26:56,093 We've all had to fight a battle with our dark side. 414 00:26:57,720 --> 00:27:00,723 This isn't my dark side. 415 00:27:02,808 --> 00:27:05,269 This is the side that's looking out for me. 416 00:27:05,353 --> 00:27:07,229 Maybe that's why you don't like it. 417 00:27:11,817 --> 00:27:13,402 If we're done here, 418 00:27:13,486 --> 00:27:15,821 we'll be in the lab setting up a way to bring Sebastian back. 419 00:27:18,783 --> 00:27:20,117 We could use your help. 420 00:27:28,125 --> 00:27:29,835 You. 421 00:27:29,919 --> 00:27:32,088 Have the LexCorp servers had any hack attempts in the last ten minutes? 422 00:27:33,255 --> 00:27:35,424 Four minutes ago. Mainframe breach. 423 00:27:35,508 --> 00:27:36,926 Satnav was accessed and viewed. 424 00:27:37,009 --> 00:27:39,595 -Point of origin? -Huh? 425 00:27:39,678 --> 00:27:42,306 Where did it come from? 426 00:27:42,390 --> 00:27:47,311 Um... North Metro Quadrant. Just off State Road 19 near Hynek Lake. 427 00:27:47,395 --> 00:27:48,729 The Fire Creek Dam. 428 00:27:49,647 --> 00:27:51,023 That's where she is. 429 00:27:55,236 --> 00:27:56,362 Thank you. 430 00:27:59,407 --> 00:28:01,409 [Sebastian shivering] 431 00:28:05,413 --> 00:28:08,749 Go ahead. This will ease your pain. 432 00:28:08,833 --> 00:28:10,042 At least for now. 433 00:28:16,715 --> 00:28:17,967 We don't have much time. 434 00:28:18,050 --> 00:28:20,136 When the moment comes, you must be ready. 435 00:28:22,179 --> 00:28:24,223 -Please-- -No. 436 00:28:24,306 --> 00:28:25,724 I need your full attention now. 437 00:28:28,727 --> 00:28:31,063 You still have a final lesson to learn. 438 00:28:56,630 --> 00:28:57,798 What's this? 439 00:28:59,550 --> 00:29:00,801 I knew you'd forget. 440 00:29:06,098 --> 00:29:07,641 Oh, no. 441 00:29:07,725 --> 00:29:11,604 It was six months ago, tonight, that I came into your store. 442 00:29:11,687 --> 00:29:13,856 -Oh, my God. -And you were standing there 443 00:29:13,939 --> 00:29:16,775 with your... your apron and your little turtle-- 444 00:29:16,859 --> 00:29:20,446 Tortoise, actually, and it was quite big, so... 445 00:29:20,529 --> 00:29:23,032 Yes, tortoise. Whatever. 446 00:29:23,115 --> 00:29:26,035 And, uh, you looked up at me... 447 00:29:26,118 --> 00:29:27,870 [imitates Sebastian] "Hello, then. Can I help you?" 448 00:29:27,953 --> 00:29:31,707 Is that supposed to be me? But I don't sound like that, do I? 449 00:29:31,790 --> 00:29:34,668 -You sound exactly like that. -Oh, my God. 450 00:29:34,752 --> 00:29:36,962 [Julie] And I remember thinking, um... 451 00:29:39,131 --> 00:29:41,300 "That's the loneliest man I've ever seen. 452 00:29:43,260 --> 00:29:45,554 Why is he so lonely? [chuckles] 453 00:29:45,638 --> 00:29:47,640 I've gotta do something about that." 454 00:29:49,141 --> 00:29:51,519 And I've seen you every single day since then. 455 00:29:56,690 --> 00:29:58,234 Are you gonna open it? [chuckles] 456 00:30:13,832 --> 00:30:17,002 You always talked about how the one your mother gave you 457 00:30:17,086 --> 00:30:19,129 was the start of everything, so... 458 00:30:20,548 --> 00:30:24,510 And now with you designing your own game, 459 00:30:24,593 --> 00:30:27,596 I thought maybe it would be... inspirational. 460 00:30:33,394 --> 00:30:34,645 We need to talk. 461 00:30:36,814 --> 00:30:41,277 Uh... okay. [chuckles] 462 00:30:41,360 --> 00:30:43,904 Well, I... I think you... you know what I'm going to say. 463 00:30:46,365 --> 00:30:49,285 I really don't. [chuckles nervously] 464 00:30:53,914 --> 00:30:55,082 It's over. 465 00:30:57,876 --> 00:30:59,211 You're joking, right? 466 00:31:00,713 --> 00:31:03,382 -What's... what's wrong? -This. 467 00:31:03,465 --> 00:31:07,761 All of this, this... None of it makes any sense. 468 00:31:07,845 --> 00:31:09,680 I mean, what... what am I supposed to do? 469 00:31:09,763 --> 00:31:13,267 Just sit here and wait for you to figure it out? 470 00:31:14,893 --> 00:31:16,395 What are you talking about? 471 00:31:16,478 --> 00:31:18,314 Don't, don't, don't, don't do that. 472 00:31:18,397 --> 00:31:22,443 Don't act all surprised, or... or upset, or... 473 00:31:23,360 --> 00:31:24,862 Look, um, 474 00:31:24,945 --> 00:31:29,700 I'm... I'm trying to make this easier on both of us. 475 00:31:29,783 --> 00:31:31,327 Are you breaking up with me? 476 00:31:32,494 --> 00:31:33,537 Yes. 477 00:31:37,666 --> 00:31:40,628 Look, um... Okay. 478 00:31:40,711 --> 00:31:43,005 -I don't know what's hap-- -I can't do this anymore! 479 00:31:43,088 --> 00:31:45,049 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 480 00:31:45,758 --> 00:31:47,009 I'm sorry. 481 00:31:47,593 --> 00:31:48,719 I'm sorry. 482 00:31:50,721 --> 00:31:54,183 I-- Look, I... I know how this goes. 483 00:31:54,266 --> 00:31:56,685 Things seem great, and then, 484 00:31:56,769 --> 00:32:00,481 someone else comes along. And that's it. 485 00:32:00,564 --> 00:32:05,319 -What? That isn't true. -Yes. Yes, yes, it is. 486 00:32:05,402 --> 00:32:10,366 See, I'm not the destination, Julie. I never am. 487 00:32:10,449 --> 00:32:12,201 I'm just a step along the way. 488 00:32:13,494 --> 00:32:14,745 You're wrong. 489 00:32:18,415 --> 00:32:19,875 You can lie to yourself... 490 00:32:22,461 --> 00:32:23,754 but don't lie to me. 491 00:32:30,803 --> 00:32:33,389 [chuckles nervously] Look, I'm... I'm gonna go. 492 00:32:36,100 --> 00:32:37,726 Uh... 493 00:32:37,810 --> 00:32:40,062 I think we have more to talk about, so I'm gonna call you-- 494 00:32:40,145 --> 00:32:41,063 Don't. 495 00:33:02,626 --> 00:33:04,128 Why did you do it? 496 00:33:04,211 --> 00:33:07,506 Because I knew she would, eventually... 497 00:33:09,216 --> 00:33:11,760 When other people hurt you, that's a tragedy. 498 00:33:11,844 --> 00:33:15,222 But if you take up the cudgel and do it for them, that's a sin. 499 00:33:18,434 --> 00:33:22,354 Every single one of your followers knows your greatness. 500 00:33:22,438 --> 00:33:23,772 They will never leave you. 501 00:33:25,107 --> 00:33:27,443 If you don't know that, you're lost. 502 00:33:27,526 --> 00:33:29,862 [all] We pledge our eternal devotion. 503 00:33:30,946 --> 00:33:32,322 Show him your devotion. 504 00:33:44,752 --> 00:33:46,628 We pledge our eternal devotion. 505 00:33:52,217 --> 00:33:56,638 They see you. They know what you are. 506 00:33:58,223 --> 00:33:59,224 Do you? 507 00:34:03,562 --> 00:34:06,648 Yes. I do. 508 00:34:17,409 --> 00:34:19,745 So, do I have enough juice? 509 00:34:19,828 --> 00:34:22,831 Did you do something to increase your strength? 510 00:34:24,041 --> 00:34:26,001 I'm not sure. Why? 511 00:34:26,084 --> 00:34:29,671 When I saw you last week, you only had access to 8.1% 512 00:34:29,755 --> 00:34:32,341 of your total estimated kinetic output. 513 00:34:32,424 --> 00:34:34,718 You now have access to over 80%. 514 00:34:37,095 --> 00:34:39,181 And what does that mean? 515 00:34:39,264 --> 00:34:42,142 It means, you need to be careful. 516 00:34:42,226 --> 00:34:44,561 This isn't just a weapon anymore, Kory. 517 00:34:44,645 --> 00:34:47,231 If you go all out, it'll consume you. 518 00:34:48,190 --> 00:34:49,358 It'll kill you. 519 00:34:51,276 --> 00:34:55,364 [Dick] All right. We need to be clear on exactly how this is gonna work. 520 00:34:55,447 --> 00:34:57,324 Let's run it one more time. Rachel? 521 00:34:57,407 --> 00:34:58,951 I'll reach out, search for my powers and then, 522 00:34:59,034 --> 00:35:00,619 from there, I should be able to zone-in on Sebastian. 523 00:35:00,702 --> 00:35:02,412 Okay, once that starts... Kory? 524 00:35:02,496 --> 00:35:05,207 I join hands with Rachel and begin feeding her my blue light. 525 00:35:05,290 --> 00:35:07,459 And once the connection is secure... Jinx? 526 00:35:07,543 --> 00:35:09,211 I join hands with Rachel and Kory, 527 00:35:09,294 --> 00:35:11,004 and once Sebastian is thoroughly disorganized, 528 00:35:11,088 --> 00:35:12,881 the three of us draw him back here. 529 00:35:12,965 --> 00:35:14,758 And as long as all his physical matter ends up 530 00:35:14,842 --> 00:35:17,553 somewhere in this room, I'll reassemble him. 531 00:35:17,636 --> 00:35:19,805 All right. Once we start, we've got one shot at this. 532 00:35:21,014 --> 00:35:23,433 It has to work. Okay. 533 00:35:24,810 --> 00:35:25,936 Hey. 534 00:35:28,313 --> 00:35:29,731 Just wanted to say thank you. 535 00:35:31,483 --> 00:35:33,819 For what? [chuckles] I haven't done anything yet. 536 00:35:33,902 --> 00:35:36,780 Either way, I'd say you've earned your five million dollars. 537 00:35:36,864 --> 00:35:38,240 Don't make me regret it. 538 00:35:38,323 --> 00:35:40,450 You really think this was about the money? 539 00:35:40,534 --> 00:35:41,535 Wasn't it? 540 00:35:43,495 --> 00:35:47,583 Yeah. Yeah, of course. 541 00:35:47,666 --> 00:35:52,963 But, I have to admit, hanging out with you these past few days, 542 00:35:53,046 --> 00:35:55,257 it's been a lot more fun than I expected. 543 00:36:00,554 --> 00:36:01,722 You call this fun? 544 00:36:03,932 --> 00:36:05,434 Sick, isn't it? 545 00:36:05,517 --> 00:36:07,185 [Jinx chuckles] 546 00:36:07,269 --> 00:36:08,437 What have I become? 547 00:36:11,815 --> 00:36:13,066 Let's go get Sebastian. 548 00:36:20,574 --> 00:36:22,200 [banging on door] 549 00:36:22,284 --> 00:36:23,702 [door smashes open] 550 00:36:27,039 --> 00:36:28,498 [wind whistling] 551 00:36:30,542 --> 00:36:31,752 [gasps] 552 00:36:33,420 --> 00:36:34,421 Do it. 553 00:36:38,508 --> 00:36:39,718 With pleasure. 554 00:36:43,180 --> 00:36:44,890 [yelling] 555 00:36:51,438 --> 00:36:52,731 -So... -[gasps] 556 00:36:54,024 --> 00:36:55,067 How did that feel? 557 00:37:00,072 --> 00:37:02,824 You have pleased me by coming here 558 00:37:02,908 --> 00:37:06,703 and showing me your capacity for blind rage. 559 00:37:06,787 --> 00:37:09,915 An instinct you have ignored for too long. 560 00:37:13,543 --> 00:37:16,171 -You killed my father. -[scoffs] 561 00:37:17,130 --> 00:37:21,176 He was so easy to kill. 562 00:37:21,260 --> 00:37:23,136 I sent the same serpent for you to do my bidding, 563 00:37:23,220 --> 00:37:25,847 but you are so much stronger than him. 564 00:37:28,433 --> 00:37:30,227 But you're not stronger than me. 565 00:37:37,567 --> 00:37:40,487 Okay, Rachel, focus on the light. 566 00:37:43,907 --> 00:37:45,575 Now, 567 00:37:45,659 --> 00:37:52,499 picture your power growing like leaf-shoots bursting from a tiny seed 568 00:37:52,582 --> 00:37:56,545 and spreading out, searching for air, 569 00:37:57,421 --> 00:37:59,715 searching for sunlight. 570 00:37:59,798 --> 00:38:01,550 Searching for you. 571 00:38:14,980 --> 00:38:16,148 [gasps] 572 00:38:38,253 --> 00:38:39,546 Now, Kory. 573 00:38:53,185 --> 00:38:54,394 [gasps] 574 00:38:59,775 --> 00:39:00,734 [exhales] 575 00:39:26,885 --> 00:39:27,844 [gasps] 576 00:39:29,221 --> 00:39:30,931 They've got Conner. 577 00:39:31,014 --> 00:39:33,100 [Tim] Fire Creek Dam. 578 00:39:33,183 --> 00:39:34,976 Forty miles north of here. 579 00:39:35,060 --> 00:39:37,354 Funded by the Luthor Foundation. 580 00:39:37,437 --> 00:39:40,148 Yep. That's where they are. Maybe 200 feet underneath. 581 00:39:40,232 --> 00:39:41,650 Then that's where we're going. 582 00:39:41,733 --> 00:39:43,819 I thought we wanted to avoid a head-on confrontation? 583 00:39:43,902 --> 00:39:45,320 Thanks to Conner, now we have no choice. 584 00:39:45,403 --> 00:39:46,905 Can't we teleport them both out? 585 00:39:46,988 --> 00:39:49,908 No! When you try and do two, their cells intermingle. 586 00:39:49,991 --> 00:39:51,493 It's not pretty. 587 00:39:51,576 --> 00:39:52,661 And do them one at a time, they'll notice what's happening 588 00:39:52,744 --> 00:39:54,037 and make sure it doesn't. 589 00:39:54,121 --> 00:39:55,539 All right. Find Gar. We leave in five minutes. 590 00:40:04,047 --> 00:40:05,048 Dick, wait! 591 00:40:10,428 --> 00:40:13,014 This prophecy, it's, um... 592 00:40:13,098 --> 00:40:15,517 I don't know. I have a really bad feeling about tonight. 593 00:40:15,600 --> 00:40:17,853 If you're asking if I believe in that? No, I don't. 594 00:40:17,936 --> 00:40:20,522 Well, it's hard to dismiss, isn't it? 595 00:40:20,605 --> 00:40:22,107 Everything else is coming true-- 596 00:40:22,190 --> 00:40:25,193 To hell with prophecies and destinies, and visions. 597 00:40:25,277 --> 00:40:26,653 Kory, you said it yourself, 598 00:40:26,736 --> 00:40:27,988 you've had more visions than anyone, 599 00:40:28,071 --> 00:40:29,156 and none of them have come true. 600 00:40:31,366 --> 00:40:32,534 There's one more. 601 00:40:34,494 --> 00:40:35,954 You and me... 602 00:40:37,414 --> 00:40:39,624 and a little girl holding a red balloon. 603 00:40:43,879 --> 00:40:45,046 I had it, too. 604 00:40:47,465 --> 00:40:48,758 Why didn't you tell me? 605 00:40:56,266 --> 00:40:57,517 I don't know. 606 00:40:59,311 --> 00:41:00,562 It's okay. 607 00:41:01,980 --> 00:41:04,065 It's like you said. To hell with visions. 608 00:41:14,534 --> 00:41:17,495 [Nightwing] This is a map to the temple based on what Rachel saw. 609 00:41:17,579 --> 00:41:20,165 Gar, you're first. Break in and find Rachel's powers. 610 00:41:20,248 --> 00:41:22,417 We need her back up to full speed as soon as possible. 611 00:41:22,501 --> 00:41:24,961 Be destructive. Something big. 612 00:41:25,045 --> 00:41:26,671 I got it covered. 613 00:41:26,755 --> 00:41:28,715 All I need from you is to keep her distracted, 614 00:41:28,798 --> 00:41:31,468 while, Tim, and Rachel find Conner and Sebastian and get out of there. 615 00:41:31,551 --> 00:41:32,928 That leaves the rest up to you. 616 00:41:33,011 --> 00:41:34,638 I'm gonna have to get real close. 617 00:41:34,721 --> 00:41:36,264 You can kill her? 618 00:41:36,348 --> 00:41:38,558 Yeah, I could fucking kill her. I'll take her out. Nut her! 619 00:41:41,686 --> 00:41:44,231 I mean, I will freeze her 620 00:41:44,314 --> 00:41:46,775 long enough for us to get the fuck out of there, presumably. 621 00:41:46,858 --> 00:41:49,444 Let's be clear on one thing. This is not personal. 622 00:41:49,527 --> 00:41:51,530 This is a smash-and-grab. 623 00:41:51,613 --> 00:41:54,157 We get in, we get the boys and get out. Understood? 624 00:41:55,700 --> 00:41:56,743 [barks] 625 00:41:59,329 --> 00:42:00,288 All right, let's go. 626 00:42:04,042 --> 00:42:06,336 Hey, it's okay, Krypto. We'll bring him back. 627 00:42:06,419 --> 00:42:07,712 -I promise. -[Krypto whines] 628 00:42:11,299 --> 00:42:12,384 [whimpering] 629 00:42:20,600 --> 00:42:24,479 Mother... the Blood Moon is coming back. 630 00:42:24,562 --> 00:42:26,398 We only have five minutes. 631 00:42:27,774 --> 00:42:29,985 The time for transformation is finally here. 632 00:42:32,195 --> 00:42:34,155 Drink from the blood. 633 00:42:34,239 --> 00:42:36,324 Then bathe in the pool. 634 00:42:36,408 --> 00:42:38,827 Only then, your transformation will be complete. 635 00:42:41,830 --> 00:42:47,002 Azarath. Metrion. Zinthos. 636 00:42:48,044 --> 00:42:48,962 [loud rumbling] 637 00:42:50,255 --> 00:42:51,506 [roars] 638 00:42:53,341 --> 00:42:54,551 [all screaming] 639 00:42:58,346 --> 00:42:59,389 [Beast Boy roaring] 640 00:43:06,146 --> 00:43:08,023 [grunts] 641 00:43:09,107 --> 00:43:10,150 [roars] 642 00:43:16,072 --> 00:43:17,657 [grunting] 643 00:43:21,286 --> 00:43:23,997 [grunting] 644 00:43:24,080 --> 00:43:25,415 [staff clatters] 645 00:43:29,961 --> 00:43:32,297 [both grunting] 646 00:43:55,987 --> 00:43:57,280 [gasps] 647 00:43:59,115 --> 00:44:00,200 Rachel? 648 00:44:01,451 --> 00:44:02,786 I have no idea. 649 00:44:04,496 --> 00:44:06,247 [both grunting] 650 00:44:09,501 --> 00:44:10,585 [yells] 651 00:44:15,840 --> 00:44:16,716 [groans] 652 00:44:22,430 --> 00:44:24,516 I have to admit, as welcomes go... 653 00:44:28,103 --> 00:44:30,188 This is a little on the chilly side. 654 00:44:32,649 --> 00:44:36,444 What's that, love? Can't hear you. 655 00:44:40,156 --> 00:44:41,074 [groans] 656 00:44:45,745 --> 00:44:46,871 Jinx! 657 00:44:53,795 --> 00:44:55,964 Fuck! Not again. 658 00:45:13,982 --> 00:45:15,150 I got this. 659 00:45:26,619 --> 00:45:27,745 Hey! 660 00:45:33,626 --> 00:45:34,878 [straining] 661 00:45:34,961 --> 00:45:36,963 Son, help me! 662 00:45:37,046 --> 00:45:40,216 Sebastian! Sebastian, come on, please, it's not too late. 663 00:45:41,301 --> 00:45:42,510 Please, Sebastian! 664 00:45:44,012 --> 00:45:47,807 I'm sorry, Rachel. I'm staying. 665 00:45:47,891 --> 00:45:50,977 Sebastian, you don't have to do this. 666 00:45:52,771 --> 00:45:53,855 Yes, I do. 667 00:45:55,940 --> 00:46:01,029 I'm just so tired of being nothing. 668 00:46:01,112 --> 00:46:02,113 No! 669 00:46:08,244 --> 00:46:09,704 [screaming] 670 00:46:28,848 --> 00:46:30,225 Take me to The Red. 671 00:46:41,110 --> 00:46:42,737 [screaming stops] 672 00:46:42,820 --> 00:46:45,365 [panting] 673 00:46:53,665 --> 00:46:54,666 [sighs] 674 00:47:09,931 --> 00:47:11,349 [rock music playing] 675 00:47:47,260 --> 00:47:50,805 My son, you're finally home. 676 00:48:03,568 --> 00:48:05,653 [theme music playing] 47202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.