All language subtitles for Theres.Something.in.the.Barn.2023.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE.ENv1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,197 --> 00:01:34,533 I'm going to tear the barn to the ground. 2 00:01:35,493 --> 00:01:40,498 This is going to end, once and for all. 3 00:01:58,224 --> 00:01:59,642 Huh. 4 00:02:09,276 --> 00:02:10,653 Goddamn it! 5 00:02:13,823 --> 00:02:17,076 Now it shall burn. Burn down the whole damn thing. 6 00:02:28,921 --> 00:02:29,731 Huh. 7 00:02:52,236 --> 00:02:53,046 Come on. 8 00:04:16,153 --> 00:04:20,382 ♪ Just hear those sleigh bells jingling Ring-tingle-tingling too ♪ 9 00:04:20,407 --> 00:04:22,217 {\an8}♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪ 10 00:04:22,242 --> 00:04:25,930 {\an8}♪ Come on, it's lovely weather For a sleigh ride together with you ♪ 11 00:04:25,955 --> 00:04:27,681 ♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪ 12 00:04:27,706 --> 00:04:31,310 ♪ Outside the snow is falling And friends are a calling "Yoo-hoo!" ♪ 13 00:04:31,335 --> 00:04:33,020 ♪Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding... ♪ 14 00:04:33,045 --> 00:04:36,190 Did you guys know that Norway is the happiest country on Earth? 15 00:04:36,215 --> 00:04:38,467 Yeah? Doesn't surprise me. 16 00:04:39,301 --> 00:04:41,195 It's like Disneyland for Europe. 17 00:04:41,220 --> 00:04:44,114 Now we've moved to Disneyland. How lucky. 18 00:04:44,139 --> 00:04:47,117 I just wish global warming would hurry up already. 19 00:04:47,142 --> 00:04:51,705 Don't worry. In a couple of years, when California's just a scorching desert, 20 00:04:51,730 --> 00:04:54,875 - Norway will be just like Santa Monica. - Yeah, right. 21 00:04:54,900 --> 00:04:56,126 - Hey. - Hm? 22 00:04:56,151 --> 00:04:57,569 Is that a moose on a sign? 23 00:04:58,153 --> 00:05:00,047 Oh! So cute! 24 00:05:00,072 --> 00:05:02,324 Have you ever seen a moose on a sign before? 25 00:05:02,908 --> 00:05:04,551 Come on. 26 00:05:04,576 --> 00:05:06,178 Let's take a photo with it. 27 00:05:06,203 --> 00:05:07,262 - Yeah. - Yeah? 28 00:05:07,287 --> 00:05:11,976 Oh, this is gonna make the most amazing family Christmas photo for this year. 29 00:05:12,001 --> 00:05:13,852 Oh, yeah. Great idea. 30 00:05:13,877 --> 00:05:16,296 Okay, everyone line up behind. 31 00:05:17,923 --> 00:05:19,925 - Get a good angle. - Okay. 32 00:05:21,385 --> 00:05:22,569 Like that? 33 00:05:22,594 --> 00:05:23,904 Yeah, that's great. 34 00:05:23,929 --> 00:05:26,115 Okay, everyone say "moose." 35 00:05:26,140 --> 00:05:28,742 Moose! 36 00:05:31,687 --> 00:05:33,414 - What is that? - Huh. 37 00:05:38,152 --> 00:05:38,962 Oh. 38 00:05:38,987 --> 00:05:41,213 - Oh, my God. - Oh, that's so cute. 39 00:05:41,238 --> 00:05:42,489 Just like in the sign. 40 00:05:43,657 --> 00:05:45,134 - So cute. - Hi, buddy. 41 00:05:45,159 --> 00:05:46,218 Dad, be careful. 42 00:05:46,243 --> 00:05:51,373 I mean, how often do you get the chance to say hi to a little guy like you, huh? 43 00:05:52,249 --> 00:05:53,250 Hey, buddy. 44 00:05:53,834 --> 00:05:55,394 You cold out here? 45 00:05:55,419 --> 00:05:58,047 Huh? 46 00:06:01,717 --> 00:06:03,152 Is that your mother? 47 00:06:04,261 --> 00:06:05,696 Run! 48 00:06:05,721 --> 00:06:07,556 It's a killer moose! 49 00:06:08,140 --> 00:06:08,950 Come on! 50 00:06:08,975 --> 00:06:10,159 - Run! - Quick! 51 00:06:10,184 --> 00:06:12,745 Whoa! 52 00:06:15,898 --> 00:06:18,834 - Start the car, Goddamn it! - The car won't start! 53 00:06:20,069 --> 00:06:21,128 Start the car! 54 00:06:21,153 --> 00:06:23,297 What are you doing? 55 00:06:27,076 --> 00:06:29,411 - Everybody okay? - Yeah. 56 00:06:35,834 --> 00:06:37,227 - Hey. - Oh. 57 00:06:37,252 --> 00:06:39,922 Are you okay? Everyone all right? 58 00:06:40,672 --> 00:06:43,317 Uh, I'm still working on my Norwegian. 59 00:06:43,342 --> 00:06:45,194 Oh, you're Americans? 60 00:06:45,219 --> 00:06:46,112 Yeah. 61 00:06:46,137 --> 00:06:48,097 I just gotta tell you, I love The Kardashians. 62 00:06:48,222 --> 00:06:49,222 Hm? 63 00:06:49,765 --> 00:06:51,658 Okay, so the father moose, 64 00:06:51,683 --> 00:06:54,995 he can be a bit crazy if you go after his kid, so... 65 00:06:55,020 --> 00:06:56,413 Oh, we weren't going.. 66 00:06:56,438 --> 00:07:00,167 In Norway, we learn early that if you mess with nature, 67 00:07:00,192 --> 00:07:03,837 nature will come back right at you and punch you in the faces. 68 00:07:03,862 --> 00:07:04,838 So good luck! 69 00:07:04,863 --> 00:07:06,882 - Thank you. - Mm. Thank you. Bye. 70 00:07:06,907 --> 00:07:08,634 Ah, that was fun, huh? 71 00:07:08,659 --> 00:07:10,260 We met the sheriff 72 00:07:10,285 --> 00:07:12,763 {\an8}and a moose and a baby moose. 73 00:07:12,788 --> 00:07:14,681 {\an8}Welcome to Norway. 74 00:07:14,706 --> 00:07:19,186 ♪ Our cheeks are nice and rosy And comfy and cozy are we ♪ 75 00:07:19,211 --> 00:07:20,854 ♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪ 76 00:07:20,879 --> 00:07:24,608 ♪ Come on, it's lovely weather For a sleigh ride together with you ♪ 77 00:07:24,633 --> 00:07:35,978 {\an8}♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪ 78 00:07:43,819 --> 00:07:45,546 {\an8}Oh, boy. 79 00:07:45,571 --> 00:07:47,447 Even prettier than I remember. 80 00:07:48,448 --> 00:07:50,592 - Here we are! - This is it? 81 00:07:50,617 --> 00:07:51,760 Huh? 82 00:07:51,785 --> 00:07:53,762 Look at that. 83 00:07:53,787 --> 00:07:56,582 I still can't believe we inherited this place. 84 00:07:57,166 --> 00:07:58,976 It's gonna be the best Christmas ever, buddy. 85 00:07:59,001 --> 00:08:01,854 Our backyard's bigger than our whole old neighborhood. 86 00:08:04,047 --> 00:08:07,426 - Yeah, it is. - We're in the middle of nowhere? 87 00:08:09,803 --> 00:08:10,803 Yeah. 88 00:08:11,263 --> 00:08:13,365 Hey, isn't it great? 89 00:08:13,390 --> 00:08:15,701 - My life is over. - Come on. 90 00:08:15,726 --> 00:08:17,411 Let's check out our new digs. 91 00:08:17,436 --> 00:08:20,397 Here we are. Home sweet home. 92 00:08:21,440 --> 00:08:22,440 Huh? 93 00:08:23,567 --> 00:08:24,985 Yeah. 94 00:08:25,611 --> 00:08:26,670 - Wow. - Whoa. 95 00:08:26,695 --> 00:08:28,547 Yeah, whoa, huh? 96 00:08:28,572 --> 00:08:31,867 Ew! It smells like somebody died. 97 00:08:32,743 --> 00:08:35,329 I cannot live here. 98 00:08:59,937 --> 00:09:02,105 It sure is fresh. 99 00:09:05,317 --> 00:09:07,211 - It's exciting. - Yeah. 100 00:09:07,236 --> 00:09:09,821 This is our future. Bed and breakfast. 101 00:09:10,697 --> 00:09:12,591 - It does need a little work. - Yeah. Okay. 102 00:09:12,616 --> 00:09:13,967 Not much. 103 00:09:15,869 --> 00:09:16,870 Okay. 104 00:09:20,040 --> 00:09:21,250 - Ready? - Mm-hm. 105 00:09:24,795 --> 00:09:25,795 Wow. 106 00:09:28,590 --> 00:09:29,442 Wow. 107 00:09:29,467 --> 00:09:30,943 Yeah, right? 108 00:09:30,968 --> 00:09:31,944 Wow. 109 00:09:31,969 --> 00:09:36,365 - Needs a bit of work, huh? - Oh, we'll fix this place up in no time. 110 00:09:36,390 --> 00:09:37,449 And a year from now, 111 00:09:37,474 --> 00:09:40,911 people are gonna be lining up around the barn to stay here at night. 112 00:09:40,936 --> 00:09:41,912 You'll see. 113 00:09:41,937 --> 00:09:43,121 Yeah? 114 00:09:43,146 --> 00:09:45,082 Yeah, of course. 115 00:09:45,107 --> 00:09:47,292 You could even have your self-help seminars here. 116 00:09:47,317 --> 00:09:48,211 Yeah. 117 00:09:48,236 --> 00:09:50,128 Just think, your concept of Happy Vision. 118 00:09:50,153 --> 00:09:52,239 Lucas, don't stay out too long. 119 00:10:27,149 --> 00:10:30,836 And that is my great-great-grandfather. 120 00:10:30,861 --> 00:10:32,337 When he was only 18, 121 00:10:32,362 --> 00:10:36,074 he said goodbye to his family and hopped on a boat to America. 122 00:10:37,284 --> 00:10:40,595 He swore he'd come back, but he never did. 123 00:10:43,749 --> 00:10:45,250 But here you are. 124 00:10:47,836 --> 00:10:49,813 Here we are, 125 00:10:49,838 --> 00:10:52,649 as a family, in our new home. 126 00:10:52,674 --> 00:10:55,552 You know, I just hope that your kids get used to it. 127 00:10:56,136 --> 00:10:58,613 And that Lucas finally finds a friend. 128 00:11:02,642 --> 00:11:05,729 And us, here together. 129 00:11:06,772 --> 00:11:08,332 Me as their mom. 130 00:11:08,357 --> 00:11:12,544 Hey, you've been their mother for years. They love you. 131 00:11:12,569 --> 00:11:15,947 I don't know, I just feel like ever since we got married... 132 00:11:17,366 --> 00:11:19,301 it's like Nora really resents me. 133 00:11:19,326 --> 00:11:20,410 You guys! 134 00:11:21,703 --> 00:11:23,705 There's something in the barn. 135 00:11:24,289 --> 00:11:27,517 - What do you mean, "something"? - I don't know, but it's something. 136 00:11:27,542 --> 00:11:30,479 Oh, well, it's probably just the wood. 137 00:11:30,504 --> 00:11:33,023 Old buildings, they creak and groan. 138 00:11:33,048 --> 00:11:37,027 Yeah, that's just how it's gonna be now, living out here. 139 00:11:37,052 --> 00:11:40,614 - Hey, you wanna do something fun tonight? - Sure. 140 00:11:40,639 --> 00:11:44,142 Should we do what all Norwegians do this time of year? 141 00:11:45,060 --> 00:11:45,912 Yeah. 142 00:11:45,937 --> 00:11:49,206 For thousands of years, 143 00:11:49,231 --> 00:11:53,944 Norwegians have come out on winter evenings 144 00:11:54,653 --> 00:11:58,090 to marvel at the sight of the great Northern Lights. 145 00:12:01,159 --> 00:12:02,828 I can't see shit. 146 00:12:03,620 --> 00:12:04,638 Language. 147 00:12:04,663 --> 00:12:07,099 I'm cold. Can we go inside? 148 00:12:07,124 --> 00:12:09,226 Okay, while we wait for the sky to clear up, 149 00:12:09,251 --> 00:12:11,144 why don't we have more of that piping hot glögg? 150 00:12:11,169 --> 00:12:12,421 That'll warm you up, huh? 151 00:12:16,216 --> 00:12:17,859 Maybe we should call it a night. 152 00:12:17,884 --> 00:12:18,969 No, no. 153 00:12:19,511 --> 00:12:21,613 - You guys want to go to bed? - Yeah. 154 00:12:21,638 --> 00:12:23,949 You're gonna miss the Northern Lights. 155 00:12:23,974 --> 00:12:26,393 - Okay. - Whatever. 156 00:12:30,605 --> 00:12:35,919 Hey, you know, maybe you should give them a bit of space. 157 00:12:35,944 --> 00:12:38,947 This is a big change. 158 00:12:40,073 --> 00:12:41,283 For all of us. 159 00:13:15,525 --> 00:13:17,461 Look at this, huh? 160 00:13:17,486 --> 00:13:19,463 We got everything we need here. 161 00:13:19,488 --> 00:13:22,324 A ski shop, bakery. 162 00:13:23,158 --> 00:13:25,010 Another ski shop. 163 00:13:25,035 --> 00:13:26,119 Wonderful. 164 00:13:26,912 --> 00:13:27,888 So great. 165 00:13:27,913 --> 00:13:29,764 Oh! Watch out. 166 00:13:29,789 --> 00:13:31,958 - Oh! - That looks fun, huh? 167 00:13:35,504 --> 00:13:38,273 Can we go inside? It's fucking freezing. 168 00:13:38,298 --> 00:13:40,609 Hey, don't use the F word. 169 00:13:40,634 --> 00:13:42,928 You're right. I'm sorry. 170 00:13:44,054 --> 00:13:45,697 It's fucking cold. 171 00:13:45,722 --> 00:13:48,116 Oh.. She's not wrong, I mean, it is cold. 172 00:13:48,141 --> 00:13:51,786 Why don't we go in here and grab a little Norwegian treat? 173 00:13:51,811 --> 00:13:54,289 - Hm. - Don't stay out here long, Lucas. 174 00:13:54,314 --> 00:13:56,500 - [townsfolk chattering. - Hey, how are you doing? 175 00:13:58,360 --> 00:14:00,946 Hi. Hello. 176 00:14:01,530 --> 00:14:03,198 This looks cozy, huh? 177 00:14:08,328 --> 00:14:09,513 Hi. 178 00:14:09,538 --> 00:14:11,206 I love your onesie. 179 00:14:12,249 --> 00:14:13,291 Suits you. 180 00:14:14,251 --> 00:14:16,561 Are you the family that's taking over the Nordheim farm? 181 00:14:16,586 --> 00:14:19,231 Yeah, that's us. Eric was my Uncle. 182 00:14:19,256 --> 00:14:22,567 I inherited the farm after he passed away. 183 00:14:22,592 --> 00:14:24,761 Mm. 184 00:14:25,512 --> 00:14:27,656 Yeah, and now we're moving here. 185 00:14:32,310 --> 00:14:35,580 So these are the happiest people on Earth. 186 00:14:58,670 --> 00:14:59,670 Ugh. 187 00:15:04,009 --> 00:15:05,760 That is a barn elf. 188 00:15:07,512 --> 00:15:08,322 What? 189 00:15:08,347 --> 00:15:10,765 That is a barn elf. 190 00:15:12,142 --> 00:15:13,410 I'm American. 191 00:15:13,435 --> 00:15:15,120 Oh, sorry. 192 00:15:15,145 --> 00:15:17,956 Uh, that's, uh, a fjøsnisse. 193 00:15:17,981 --> 00:15:20,984 I guess you can call it a barn elf. 194 00:15:21,610 --> 00:15:22,610 Are they real? 195 00:15:23,695 --> 00:15:24,946 Uh, what do you mean? 196 00:15:25,447 --> 00:15:28,033 Like, do they exist? 197 00:15:29,951 --> 00:15:31,036 Yes. 198 00:15:32,787 --> 00:15:34,180 Are they good or bad? 199 00:15:34,205 --> 00:15:36,474 Uh, if you treat the barn elf nice, 200 00:15:36,499 --> 00:15:39,644 he will be good to you and help look after the farm. 201 00:15:39,669 --> 00:15:41,396 But if you make him angry, 202 00:15:41,421 --> 00:15:45,650 he will do whatever it takes to get rid of you. 203 00:15:45,675 --> 00:15:47,277 I've read tales, actually, 204 00:15:47,302 --> 00:15:50,530 about the barn elf breaking the necks on the cows, 205 00:15:50,555 --> 00:15:54,476 and just shoving their carcasses into milk containers. 206 00:15:55,143 --> 00:15:56,328 Um... 207 00:15:56,353 --> 00:15:59,331 You know that old dilapidated barn? 208 00:15:59,356 --> 00:16:02,025 We're turning it into a hotel. 209 00:16:02,567 --> 00:16:05,945 It's a little bit rough, but, uh, you get the idea. 210 00:16:08,073 --> 00:16:12,302 Get back to nature with Nordheim Forest Glade. 211 00:16:12,327 --> 00:16:14,429 - Our barn is your home. - Mm-hm! 212 00:16:14,454 --> 00:16:15,555 Briefly. 213 00:16:15,580 --> 00:16:17,057 - Eco-friendly. - Hm. 214 00:16:17,082 --> 00:16:21,670 Have you ever heard of Airbnb? Or Vrbo? Uh, HomeAway? 215 00:16:22,212 --> 00:16:23,772 - He's digesting it. - Yeah. 216 00:16:23,797 --> 00:16:25,482 - It takes a second. - Uh-huh. 217 00:16:25,507 --> 00:16:26,925 How do you make him angry? 218 00:16:27,509 --> 00:16:29,152 Well, it depends. 219 00:16:29,177 --> 00:16:34,032 Uh, first off, the barn elf is very, very old-fashioned and traditional, 220 00:16:34,057 --> 00:16:37,077 - so he hates changes to the farm. - Okay. 221 00:16:37,102 --> 00:16:42,415 Secondly, he doesn't like bright, artificial light, you know, 222 00:16:42,440 --> 00:16:44,292 and he hates loud noises. 223 00:16:44,317 --> 00:16:47,462 So don't take him to a rave party, to put it that way. 224 00:16:47,487 --> 00:16:48,487 Okay. 225 00:16:48,947 --> 00:16:49,947 Lucas? 226 00:16:50,448 --> 00:16:53,468 Oh, Lucas, get away from that man. 227 00:16:53,493 --> 00:16:54,844 - Hey, Mom. - Hi. 228 00:16:54,869 --> 00:16:56,638 I hope he hasn't been bothering you. 229 00:16:56,663 --> 00:16:58,515 No, no, no. He's not bothering me. 230 00:16:58,540 --> 00:17:01,643 I'm just surprised to see a visitor here. 231 00:17:01,668 --> 00:17:03,269 Or a visitor at all. 232 00:17:03,294 --> 00:17:06,881 We don't get any visitors here at all. 233 00:17:07,465 --> 00:17:08,608 It's very cozy. 234 00:17:08,633 --> 00:17:11,444 Yes. I guess you are here on the vacation? 235 00:17:11,469 --> 00:17:13,613 Oh! Oh, no, no, no. 236 00:17:13,638 --> 00:17:15,657 - We actually just moved here. - Oh. 237 00:17:15,682 --> 00:17:18,952 To the, um.. You know the Nordheim farm? 238 00:17:18,977 --> 00:17:20,745 You know it? 239 00:17:20,770 --> 00:17:23,231 - To the Nordheim farm? - Yeah. 240 00:17:23,815 --> 00:17:26,276 Yeah, yes. Yes, I know it. Yes. 241 00:17:27,318 --> 00:17:28,336 Bye. 242 00:17:28,361 --> 00:17:29,946 Okay, honey, let's go. 243 00:17:50,884 --> 00:17:51,968 Hello? 244 00:18:22,540 --> 00:18:23,583 Hello? 245 00:18:38,932 --> 00:18:41,434 Oh, right. Sorry. 246 00:18:56,699 --> 00:18:57,951 Don't be afraid. 247 00:19:12,674 --> 00:19:13,674 Hm. 248 00:19:16,094 --> 00:19:17,094 Hm. 249 00:19:18,847 --> 00:19:20,056 You want a cookie? 250 00:19:21,766 --> 00:19:22,851 Hm! 251 00:19:25,103 --> 00:19:28,481 Mm-mm. 252 00:19:35,738 --> 00:19:36,781 Hm! Mm. 253 00:19:48,710 --> 00:19:50,336 You really like that, don't you? 254 00:19:55,300 --> 00:19:56,676 My name's Lucas. 255 00:19:57,552 --> 00:20:00,196 And those other people, they're my family. 256 00:20:00,221 --> 00:20:02,849 And we all promise to keep you safe. 257 00:20:04,976 --> 00:20:06,060 I promise. 258 00:20:12,901 --> 00:20:13,901 Oh. 259 00:20:14,277 --> 00:20:15,277 Oh. Oh. 260 00:20:17,739 --> 00:20:18,865 Want another one? 261 00:20:20,450 --> 00:20:21,450 Hm! 262 00:20:31,961 --> 00:20:33,671 Are there any beaches? 263 00:20:34,172 --> 00:20:36,357 No. 264 00:20:36,382 --> 00:20:38,426 Do they play softball? 265 00:20:40,178 --> 00:20:41,346 No. 266 00:20:42,138 --> 00:20:43,948 So, what is there? 267 00:20:43,973 --> 00:20:46,476 Just snow. 268 00:20:49,312 --> 00:20:50,688 I miss you. 269 00:20:51,272 --> 00:20:52,857 This really sucks. 270 00:20:57,695 --> 00:20:58,696 Jess? 271 00:21:01,074 --> 00:21:02,116 Jess! 272 00:21:08,247 --> 00:21:10,750 - Heard of knocking? - Sorry. 273 00:21:15,463 --> 00:21:17,982 I know you're going through a tough time right now, 274 00:21:18,007 --> 00:21:20,109 but you know what can really help? 275 00:21:20,134 --> 00:21:23,488 It's something I like to call Happy Vision. 276 00:21:23,513 --> 00:21:24,572 Oh, my God. 277 00:21:24,597 --> 00:21:27,517 Are you seriously doing your life-coaching on me right now? 278 00:21:28,601 --> 00:21:30,687 My tools have helped a lot of people. 279 00:21:31,396 --> 00:21:34,582 If you envision something that makes you really happy, 280 00:21:34,607 --> 00:21:35,792 it can come true. 281 00:21:35,817 --> 00:21:38,444 My friends are my life. 282 00:21:39,237 --> 00:21:42,824 How am I supposed to visualize them into existence, huh? 283 00:21:47,704 --> 00:21:50,248 Norway will grow on you. 284 00:21:51,290 --> 00:21:55,378 The only thing that'll grow on me here is icicles. 285 00:21:56,671 --> 00:21:57,772 Good talk. 286 00:22:06,180 --> 00:22:08,324 It's nice to meet you. 287 00:22:08,349 --> 00:22:10,952 It's nice to milk you. 288 00:22:10,977 --> 00:22:12,412 One more time. 289 00:22:12,437 --> 00:22:13,538 Okay. 290 00:22:13,563 --> 00:22:15,623 It's nice to meet you. 291 00:22:15,648 --> 00:22:17,834 It's nice to milk you. 292 00:22:17,859 --> 00:22:19,502 - Morning. - Good morning. 293 00:22:19,527 --> 00:22:21,754 How is the Norwegian coming along? 294 00:22:21,779 --> 00:22:24,257 Uh, great. You know, I'm practically fluent. 295 00:22:24,282 --> 00:22:25,341 Sounding great. 296 00:22:25,366 --> 00:22:28,344 - Yeah, I'm picking it up pretty easy. - Amazing. 297 00:22:28,369 --> 00:22:32,582 You know, I really hope Nora and Lucas make some new friends. 298 00:22:33,166 --> 00:22:35,143 They must miss their old friends a lot. 299 00:22:35,168 --> 00:22:37,336 I'm sure they'll make friends in no time. 300 00:22:38,087 --> 00:22:39,589 Mm. I don't know. 301 00:22:40,465 --> 00:22:43,151 I feel like these Norwegians are really hard to connect with. 302 00:22:43,176 --> 00:22:44,485 My grandpa used to say: 303 00:22:44,510 --> 00:22:47,613 "Norwegians have an ice wall around their hearts. 304 00:22:47,638 --> 00:22:51,659 But if you can manage to melt it, you have a friend for life." 305 00:22:51,684 --> 00:22:52,578 Hm. 306 00:22:52,603 --> 00:22:55,163 ♪ To go riding in a one-horse sleigh... ♪ 307 00:22:55,188 --> 00:22:58,541 Maybe we could invite the neighbors over. 308 00:22:58,566 --> 00:23:00,251 We could throw a party? 309 00:23:00,276 --> 00:23:01,711 - Yeah. - Yeah. 310 00:23:01,736 --> 00:23:03,504 Show them good old American hospitality. 311 00:23:03,529 --> 00:23:05,339 Yeah. That might thaw their frozen hearts. 312 00:23:05,364 --> 00:23:06,908 That's a great idea. 313 00:23:08,117 --> 00:23:10,536 Why don't we throw the party at the barn? 314 00:23:11,287 --> 00:23:12,263 Perfect. 315 00:23:12,288 --> 00:23:13,431 ♪ Jingle bell time... ♪ 316 00:23:13,456 --> 00:23:14,557 - Yay! - I love it. 317 00:23:14,582 --> 00:23:15,725 Great. 318 00:23:15,750 --> 00:23:16,809 Okay. 319 00:23:16,834 --> 00:23:19,545 I'm gonna clear the snow. It's not gonna clear itself. 320 00:23:27,678 --> 00:23:30,056 Oh, yeah. 321 00:23:42,610 --> 00:23:43,694 It cleared itself. 322 00:23:44,403 --> 00:23:45,214 Huh? 323 00:23:45,239 --> 00:23:48,658 Ah, well, maybe it's a public service they provide in Norway. 324 00:23:49,742 --> 00:23:50,594 Right. 325 00:23:50,619 --> 00:23:53,554 And now you see how social democracy works, Lucas. 326 00:23:53,579 --> 00:23:54,889 - Hm? - You pay your taxes 327 00:23:54,914 --> 00:23:56,057 and they fix stuff for you. 328 00:23:56,082 --> 00:23:57,542 Gotta love Norway. 329 00:24:41,502 --> 00:24:43,254 Thanks for clearing the snow. 330 00:24:43,754 --> 00:24:45,298 That was very kind of you. 331 00:24:49,802 --> 00:24:50,802 Oh. 332 00:25:02,648 --> 00:25:03,648 Mmm! 333 00:25:07,069 --> 00:25:08,069 Thank you. 334 00:25:17,413 --> 00:25:18,831 Who are you talking to? 335 00:25:20,208 --> 00:25:21,225 An elf. 336 00:25:21,250 --> 00:25:23,477 - He was here. - Right. 337 00:25:23,502 --> 00:25:24,921 Where'd he go? 338 00:25:34,180 --> 00:25:35,281 Got it. 339 00:25:35,306 --> 00:25:37,074 ♪ Have a holly jolly Christmas... ♪ 340 00:25:37,099 --> 00:25:40,203 {\an8}- Come on, throw it like you mean it! - Whoo! 341 00:25:40,228 --> 00:25:44,415 - Christmas party in the barn. - Christmas in our barn. Please come. 342 00:25:44,440 --> 00:25:46,584 ♪ Have a cup of cheer... ♪ 343 00:25:46,609 --> 00:25:48,377 Do you want to play a game or something? 344 00:25:48,402 --> 00:25:51,589 I'm sorry. I'm just super busy right now. 345 00:25:51,614 --> 00:25:54,116 ♪ When you walk down the street... ♪ 346 00:25:54,909 --> 00:25:59,013 You know, we could just buy a tree like normal people. 347 00:25:59,038 --> 00:26:01,057 No, no, illegally cutting down your own tree 348 00:26:01,082 --> 00:26:03,267 is a rich Norwegian Christmas tradition. 349 00:26:03,292 --> 00:26:05,186 Just pick one! 350 00:26:05,211 --> 00:26:07,063 ♪ Where you can see ♪ 351 00:26:08,714 --> 00:26:11,234 ♪ Somebody waits for you ♪ 352 00:26:11,259 --> 00:26:14,362 ♪ Kiss her once for me ♪ 353 00:26:14,387 --> 00:26:15,863 Yeah! Hit it! 354 00:26:15,888 --> 00:26:17,323 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 355 00:26:17,348 --> 00:26:18,324 Whoa! 356 00:26:18,349 --> 00:26:21,310 ♪ And in case you didn't hear... ♪ 357 00:26:22,061 --> 00:26:23,062 Come on. 358 00:26:23,729 --> 00:26:24,539 Nope. 359 00:26:25,815 --> 00:26:27,208 I give up. 360 00:26:27,233 --> 00:26:28,876 How do those lumberjacks do it? 361 00:26:28,901 --> 00:26:32,171 I brought you some more cookies. Enjoy. 362 00:26:32,196 --> 00:26:33,447 Hm! 363 00:26:34,865 --> 00:26:41,722 ♪ Oh, by golly Have a holly jolly Christmas ♪ 364 00:26:41,747 --> 00:26:43,015 Losing my mind. 365 00:26:43,040 --> 00:26:46,836 ♪ This year ♪ 366 00:26:50,214 --> 00:26:52,383 Just a little finishing touch. 367 00:26:53,467 --> 00:26:54,694 There you go. 368 00:26:56,304 --> 00:26:58,014 Come on, buddy! 369 00:26:59,181 --> 00:27:01,392 - What's going on? - There he is. 370 00:27:02,184 --> 00:27:03,995 Got a little surprise for you. 371 00:27:04,020 --> 00:27:05,329 Three. 372 00:27:05,354 --> 00:27:07,064 - Hm... - Two. 373 00:27:07,898 --> 00:27:10,860 One! 374 00:27:13,696 --> 00:27:15,448 No! 375 00:27:17,491 --> 00:27:18,302 Oh! 376 00:27:18,327 --> 00:27:20,636 Stop it. What are you..? What are you doing? 377 00:27:20,661 --> 00:27:21,721 - Hey. - No, stop it. 378 00:27:21,746 --> 00:27:24,223 He hates bright lights. 379 00:27:24,248 --> 00:27:26,684 - Who? - The barn elf. 380 00:27:26,709 --> 00:27:28,686 The barn elf? 381 00:27:28,711 --> 00:27:32,606 Oh, it was part of that exhibition at the museum. 382 00:27:32,631 --> 00:27:35,468 Yeah, he's real. And he lives right there. 383 00:27:36,469 --> 00:27:39,113 And if we treat him well, he'll treat us well. 384 00:27:39,138 --> 00:27:41,157 And he hates this stuff. 385 00:27:41,182 --> 00:27:43,909 I'm sorry, I don't understand. He hates decorations? 386 00:27:43,934 --> 00:27:48,164 No, he hates lights, he hates changes, he hates loud noises. 387 00:27:48,189 --> 00:27:50,791 Ho-ho-ho! 388 00:27:50,816 --> 00:27:52,001 - Merry Christmas! - Huh! 389 00:27:52,026 --> 00:27:53,819 Motion-activated! 390 00:27:54,695 --> 00:27:55,963 - Every time. - Ho-ho-ho! 391 00:27:55,988 --> 00:27:58,132 - Works every time. - Merry Christmas! 392 00:27:58,157 --> 00:28:00,468 What do you think, Nora? It's just like being at home. 393 00:28:00,493 --> 00:28:02,845 - It's not so bad. - Yay! 394 00:28:02,870 --> 00:28:04,622 That's my girl. 395 00:28:04,997 --> 00:28:09,268 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 396 00:28:09,293 --> 00:28:11,020 Ho-ho-ho! 397 00:28:11,045 --> 00:28:13,230 - Merry Christmas! - You can wave anything in front of it. 398 00:28:14,799 --> 00:28:17,426 - Come try! - Merry Christmas! 399 00:28:36,654 --> 00:28:40,491 Ho-ho-ho! Merry Christmas! 400 00:29:05,975 --> 00:29:07,017 No, no. 401 00:29:08,477 --> 00:29:11,564 Why? What happened? 402 00:29:12,606 --> 00:29:13,691 What happened? 403 00:29:14,817 --> 00:29:15,985 Where's Santa? 404 00:29:17,236 --> 00:29:18,612 They took Santa! 405 00:29:20,614 --> 00:29:22,091 Dad, I'm so sorry. 406 00:29:22,116 --> 00:29:23,759 Ho-ho... 407 00:29:23,784 --> 00:29:25,052 Santa? 408 00:29:25,077 --> 00:29:27,788 Ho... 409 00:29:29,081 --> 00:29:35,479 - Merry Christmas! - Santa? 410 00:29:35,504 --> 00:29:37,464 They killed him. 411 00:29:51,896 --> 00:29:54,457 So, what do you think happened, officer? 412 00:29:54,482 --> 00:29:56,250 Probably some kids, you know? 413 00:29:56,275 --> 00:29:58,961 The youth club closed, so they're bored. 414 00:29:58,986 --> 00:29:59,986 Hm. 415 00:30:00,613 --> 00:30:03,466 - Yeah. - So, what are you gonna do about it? 416 00:30:03,491 --> 00:30:06,343 Yeah, what are you gonna do about it? 417 00:30:06,368 --> 00:30:08,220 I mean, kids will be kids, right? 418 00:30:08,245 --> 00:30:09,330 Yeah. 419 00:30:11,332 --> 00:30:16,187 No, I mean, what are you going to do about it? 420 00:30:16,212 --> 00:30:17,338 Oh, yeah. 421 00:30:17,838 --> 00:30:20,065 I'm going to swipe this area for fingerprints, 422 00:30:20,090 --> 00:30:22,843 and then I'll call the forensics, and, uh... 423 00:30:24,512 --> 00:30:27,907 Oh, I'm just kidding. I will look into it though. 424 00:30:27,932 --> 00:30:29,200 - Okay, great. - Hey. 425 00:30:29,225 --> 00:30:31,185 - Thank you so much. - No problem. 426 00:30:31,894 --> 00:30:34,038 - We're in good hands. - You know what? 427 00:30:34,063 --> 00:30:37,541 It could be the moose, coming back for revenge. 428 00:30:43,489 --> 00:30:44,865 You just let her go. 429 00:30:45,282 --> 00:30:46,575 - Huh? - Why? 430 00:30:47,618 --> 00:30:49,970 She said she's gonna handle it. She's gonna look into it. 431 00:30:49,995 --> 00:30:52,164 - That means "do nothing." - No. 432 00:30:52,873 --> 00:30:56,060 Hey, you're in Norway now, okay? 433 00:30:56,085 --> 00:30:58,921 Nothing bad ever happens here. 434 00:31:06,512 --> 00:31:07,738 That looks good. 435 00:31:07,763 --> 00:31:09,490 - Hm? - Yeah. 436 00:31:09,515 --> 00:31:12,535 Can't wait for our neighbors to see all this hard work we're putting in. 437 00:31:13,852 --> 00:31:16,981 - What's wrong? - What if nobody comes? 438 00:31:17,982 --> 00:31:19,750 What if we can't make new friends here? 439 00:31:19,775 --> 00:31:20,834 Hey. 440 00:31:22,695 --> 00:31:23,988 Happy Vision. 441 00:31:25,072 --> 00:31:28,050 You remember four years ago, when I met you at your seminar? 442 00:31:28,075 --> 00:31:32,304 I was really struggling. I was at the end of my rope. 443 00:31:32,329 --> 00:31:35,975 You gave me the tools to deal with the most difficult time in my life. 444 00:31:36,000 --> 00:31:39,144 That seminar completely changed my life. 445 00:31:39,169 --> 00:31:41,171 In many ways. 446 00:31:41,672 --> 00:31:42,731 You're right. 447 00:31:42,756 --> 00:31:44,233 Happy Vision. 448 00:31:44,258 --> 00:31:45,526 Hey, there she is. 449 00:31:45,551 --> 00:31:48,070 You put positive energy out and you will attract.. 450 00:31:48,095 --> 00:31:49,363 Oh, my God! 451 00:31:55,185 --> 00:31:57,454 - Anything broken? - No, I'm fine, I'm fine. 452 00:31:57,479 --> 00:32:00,583 I must've dislodged it when I was moving boxes. 453 00:32:00,608 --> 00:32:03,377 We gotta go. The guests will be here in five hours, 454 00:32:03,402 --> 00:32:05,296 and we have to check if you have a concussion. 455 00:32:05,321 --> 00:32:06,488 Okay. 456 00:32:12,119 --> 00:32:13,512 How could you do that? 457 00:32:13,537 --> 00:32:15,347 You almost killed my dad. 458 00:32:16,373 --> 00:32:18,334 I thought we were friends. 459 00:33:30,197 --> 00:33:32,549 Dear neigh-beers. 460 00:33:32,574 --> 00:33:38,514 My whale life, I have trumped to get a concoction... 461 00:33:38,539 --> 00:33:39,598 What? 462 00:33:39,623 --> 00:33:40,933 ...with my nuts. 463 00:33:40,958 --> 00:33:42,226 Honey. 464 00:33:42,251 --> 00:33:45,270 It meaning a lot much... 465 00:33:45,295 --> 00:33:46,563 Okay, uh, let's eat! 466 00:33:46,588 --> 00:33:48,257 - Dig in. Yeah. - Yeah. 467 00:33:48,966 --> 00:33:50,776 I think that went pretty well. 468 00:33:56,306 --> 00:33:57,866 Use your knife, sweetie. 469 00:33:57,891 --> 00:33:59,518 Why is nobody talking? 470 00:34:00,394 --> 00:34:02,229 They just need to warm up. 471 00:34:05,315 --> 00:34:06,315 Okay. 472 00:34:11,363 --> 00:34:14,575 Merry Christmas! 473 00:34:20,164 --> 00:34:22,683 Norwegians are so friendly, huh? 474 00:34:22,708 --> 00:34:25,394 They just needed alcohol. Lots of it. 475 00:34:25,419 --> 00:34:27,296 - Who knew? - Yeah. Cheers! 476 00:34:36,013 --> 00:34:40,517 ♪ Killed Rudolph this Christmas... ♪ 477 00:34:41,769 --> 00:34:43,604 Your mom lets you drink wine? 478 00:34:44,313 --> 00:34:47,541 Yeah, she says I'll get my hands on alcohol anyway, 479 00:34:47,566 --> 00:34:50,944 so she'd just rather I drink something safe. 480 00:34:51,779 --> 00:34:56,049 I got you, Bill. Billy. 481 00:34:56,074 --> 00:34:58,135 - Wasn't expecting the hug. - Ah! 482 00:34:58,160 --> 00:34:59,845 It's very Norwegian. 483 00:34:59,870 --> 00:35:01,263 - A hug? - Yeah. 484 00:35:01,288 --> 00:35:02,639 We do that too. 485 00:35:02,664 --> 00:35:04,958 - You want some? - Sure. 486 00:35:05,959 --> 00:35:09,354 - This, I brew myself. - Oh. Right. 487 00:35:09,379 --> 00:35:12,024 Don't go near an open flame after you drink this stuff, 488 00:35:12,049 --> 00:35:13,049 I tell you that. 489 00:35:13,842 --> 00:35:15,861 - Maybe I don't drink it. - You drink it. 490 00:35:15,886 --> 00:35:21,158 And so I pictured this happy life in Norway, and here we are. 491 00:35:21,183 --> 00:35:23,368 - And we'll make it happen. - Yeah. 492 00:35:23,393 --> 00:35:25,329 - Eventually. - You are so brave. 493 00:35:25,354 --> 00:35:26,580 Thank you. 494 00:35:26,605 --> 00:35:29,249 I've always wanted to be an American. 495 00:35:29,274 --> 00:35:30,959 - I have a question. - Yeah. 496 00:35:30,984 --> 00:35:34,296 - Have you ever been chased by the cops? - No. 497 00:35:34,321 --> 00:35:39,051 You know, like a car chase or a foot chase or, like, an escalator. Whatever. 498 00:35:39,076 --> 00:35:41,261 Why did you move to Norway? 499 00:35:41,286 --> 00:35:42,371 I don't know. 500 00:35:44,331 --> 00:35:48,393 I guess my dad just thought, um, that if we moved somewhere else, 501 00:35:48,418 --> 00:35:52,214 we would just magically become this big, happy family. 502 00:35:52,965 --> 00:35:55,818 - I have to admit, it hasn't been easy. - Mm-hm. Yeah. 503 00:35:55,843 --> 00:35:58,720 And all the rumors and everything. 504 00:35:59,471 --> 00:36:00,471 Rumors? 505 00:36:00,889 --> 00:36:02,366 About the farm. 506 00:36:02,391 --> 00:36:03,851 That it's haunted. 507 00:36:05,185 --> 00:36:06,353 Very terrible. 508 00:36:16,613 --> 00:36:17,781 Hi. 509 00:36:21,034 --> 00:36:22,536 Can you give us a minute? 510 00:36:23,662 --> 00:36:25,138 - Okay. - Thank you. 511 00:36:25,163 --> 00:36:26,582 See you later. 512 00:36:28,709 --> 00:36:29,710 Is that wine? 513 00:36:30,210 --> 00:36:31,962 - Mm.. Mm-mm. - Oh. 514 00:36:36,758 --> 00:36:39,236 I know what you're going through. 515 00:36:39,261 --> 00:36:43,724 You know, moving can be so hard. 516 00:36:47,352 --> 00:36:51,690 Raymond, can I ask a huge favor? 517 00:36:52,816 --> 00:36:55,794 You want me to be Santa on Christmas Eve, right? 518 00:36:55,819 --> 00:36:57,045 Yeah. 519 00:36:57,070 --> 00:36:58,380 Yes! 520 00:36:58,405 --> 00:37:00,949 I love being Santa on Christmas Eve. 521 00:37:02,451 --> 00:37:03,261 Great. 522 00:37:03,286 --> 00:37:07,306 I'm usually alone on Christmas anyway, so I have nothing else to do. 523 00:37:07,331 --> 00:37:10,809 I mean, how do you even make friends at my age? 524 00:37:10,834 --> 00:37:12,586 You are so lucky. 525 00:37:13,378 --> 00:37:18,258 It's so much easier when you're young and gravity hasn't taken over. 526 00:37:21,178 --> 00:37:22,304 Are you okay? 527 00:37:23,889 --> 00:37:24,889 Ugh. 528 00:37:28,727 --> 00:37:30,078 The party's over! 529 00:37:32,230 --> 00:37:34,416 Please stop. 530 00:37:34,441 --> 00:37:35,918 You're making the elf mad. 531 00:37:35,943 --> 00:37:37,169 Lucas. 532 00:37:37,194 --> 00:37:38,612 Quiet, everyone! 533 00:37:40,489 --> 00:37:41,740 Are you kidding me? 534 00:37:43,116 --> 00:37:44,760 I can't believe this. 535 00:37:44,785 --> 00:37:47,012 I mean, you're not even 21. 536 00:37:51,083 --> 00:37:52,083 What? 537 00:37:54,252 --> 00:37:55,379 You're grounded. 538 00:37:57,089 --> 00:37:58,690 I'm already grounded! 539 00:37:58,715 --> 00:38:01,426 We're all fucking grounded anyway! 540 00:38:02,135 --> 00:38:05,514 Well, then your phone is confiscated. 541 00:38:06,515 --> 00:38:07,808 Until January. 542 00:38:09,476 --> 00:38:10,811 You're a monster. 543 00:38:14,940 --> 00:38:15,958 What? 544 00:38:15,983 --> 00:38:18,835 - She's your daughter. - Yeah? 545 00:38:18,860 --> 00:38:21,088 Why don't you say something? 546 00:38:21,113 --> 00:38:22,297 Yeah. 547 00:38:22,322 --> 00:38:26,952 I agree with Carol, your mother. Stepmother. 548 00:38:32,082 --> 00:38:33,917 Hey. Um... 549 00:38:37,087 --> 00:38:41,400 You know, Lucas, the things I told you about at the museum, 550 00:38:41,425 --> 00:38:43,276 about the barn elves... 551 00:38:43,301 --> 00:38:45,554 You see, barn elves, 552 00:38:46,304 --> 00:38:47,990 they aren't actually.. 553 00:38:48,015 --> 00:38:51,685 They're making the elf mad, and no one will listen to me. 554 00:38:52,269 --> 00:38:53,562 You have to help me. 555 00:38:58,108 --> 00:39:01,628 Well, if it's like you say, Lucas, 556 00:39:01,653 --> 00:39:05,382 then there's only one thing you can do. 557 00:39:05,407 --> 00:39:07,801 - What's that? - On Christmas Eve, 558 00:39:07,826 --> 00:39:11,955 you must place a bowl of porridge in the barn. 559 00:39:13,040 --> 00:39:14,374 Porridge? 560 00:39:15,250 --> 00:39:16,585 Yes, it's a food. 561 00:39:17,502 --> 00:39:20,022 Porridge. You make it out of different grains. 562 00:39:20,047 --> 00:39:22,524 Oat, wheat, corn, rice. 563 00:39:22,549 --> 00:39:25,068 And you cook it in milk and water. Porridge. 564 00:39:25,093 --> 00:39:27,279 I'm surprised you don't know what porridge is. 565 00:39:27,304 --> 00:39:30,157 - I know what porridge is. - Yeah, now you do. 566 00:39:30,182 --> 00:39:31,616 Because I explained it to you. 567 00:39:31,641 --> 00:39:34,578 Anyway, so on Christmas Eve, 568 00:39:34,603 --> 00:39:37,456 you make a bowl of rice porridge. 569 00:39:37,481 --> 00:39:38,540 - Okay? - Okay. 570 00:39:38,565 --> 00:39:42,836 And you put cinnamon on top of it and a bit of butter in the middle. 571 00:39:42,861 --> 00:39:45,255 - Mm-hm. - And you place it out in the barn. 572 00:39:45,280 --> 00:39:48,008 - Okay. - Okay? You see, this is an ancient ritual. 573 00:39:48,033 --> 00:39:52,596 A sacred peace offering between humans and elves. 574 00:39:52,621 --> 00:39:55,182 - Would this make the elf happy? - Absolutely. 575 00:39:55,207 --> 00:39:58,627 As long as the elf gets his porridge, all will be well. 576 00:40:00,587 --> 00:40:01,980 - Okay. - Good. 577 00:40:02,005 --> 00:40:05,275 And now you also know what porridge is. That's a bonus. 578 00:40:37,332 --> 00:40:38,333 Call the police. 579 00:40:39,751 --> 00:40:41,228 Okay. Be careful. 580 00:40:41,253 --> 00:40:42,337 Uh-huh. 581 00:41:13,076 --> 00:41:14,536 What the heck? 582 00:41:22,002 --> 00:41:23,795 Huh? 583 00:41:53,283 --> 00:41:54,759 Ow! 584 00:41:58,330 --> 00:41:59,330 Bill? 585 00:42:01,958 --> 00:42:03,001 Bill. 586 00:42:33,531 --> 00:42:34,532 Okay. 587 00:42:35,242 --> 00:42:37,911 Okay. Okay. 588 00:42:58,556 --> 00:42:59,641 Hello? 589 00:43:04,145 --> 00:43:05,145 Huh? 590 00:43:06,064 --> 00:43:08,108 Mom? 591 00:43:08,650 --> 00:43:10,944 Oh, my God. 592 00:43:17,701 --> 00:43:20,912 Wow. That's some party you've had here... 593 00:43:21,496 --> 00:43:24,474 that would be nice to have been invited to. 594 00:43:24,499 --> 00:43:25,892 I'm just kidding. 595 00:43:25,917 --> 00:43:31,022 But it's, uh, easy to go a bit overboard with the alcohol during Christmas times. 596 00:43:31,047 --> 00:43:33,817 - I've been there. We've all been there. - Sure. 597 00:43:33,842 --> 00:43:34,777 We're sober. 598 00:43:34,802 --> 00:43:36,152 Mm-hm. 599 00:43:36,177 --> 00:43:38,513 Are you actually gonna do some police work this time? 600 00:43:40,849 --> 00:43:43,560 You know, it could be a fox. 601 00:43:44,394 --> 00:43:46,037 - A fox? - Yes. 602 00:43:46,062 --> 00:43:49,958 If the window was open and you had a lot of food around, 603 00:43:49,983 --> 00:43:52,168 - it could be. - In the house? 604 00:43:52,193 --> 00:43:55,046 You have Fox News, don't you? 605 00:43:55,071 --> 00:43:58,174 Or it could have been the ghost. 606 00:43:58,199 --> 00:44:00,302 Oh, I'm sorry. I shouldn't be joking about that. 607 00:44:00,327 --> 00:44:01,428 - Yes. - I'm so sorry. 608 00:44:01,453 --> 00:44:04,014 Thank you for your time. We'll keep all the windows closed. 609 00:44:04,039 --> 00:44:06,891 Do that, okay? And have a peaceful Christmas. 610 00:44:06,916 --> 00:44:09,894 Go easy on the booze because of the kids and... Yeah. 611 00:44:09,919 --> 00:44:11,771 You know, all that. 612 00:44:11,796 --> 00:44:15,066 - Absolutely. Merry Christmas. - Merry Christmas. 613 00:44:15,091 --> 00:44:17,944 - And don't drink and drive! - Okay. 614 00:44:17,969 --> 00:44:19,529 Thank you. 615 00:44:19,554 --> 00:44:23,658 A fox, huh? That puts my mind at rest. How about you? 616 00:44:33,109 --> 00:44:35,528 - Bill? - Yeah? 617 00:44:37,405 --> 00:44:39,824 Why do people think the barn is haunted? 618 00:44:44,829 --> 00:44:45,997 {\an8}Lutefisk. 619 00:44:49,125 --> 00:44:52,087 You told me your Uncle died after a fall. 620 00:44:52,670 --> 00:44:53,797 Is that true? 621 00:44:58,802 --> 00:45:00,136 Yeah. Yes. 622 00:45:01,554 --> 00:45:02,680 What happened? 623 00:45:03,473 --> 00:45:05,725 Okay. 624 00:45:06,810 --> 00:45:07,811 Okay. 625 00:45:09,437 --> 00:45:11,289 According to the police report, 626 00:45:11,314 --> 00:45:14,542 - Mm-hm. - He was on the second floor of the barn, 627 00:45:14,567 --> 00:45:17,112 - Mm-hm. - And he fell out of a window. 628 00:45:18,863 --> 00:45:24,536 And accidentally caught himself on fire. 629 00:45:25,120 --> 00:45:26,121 What? 630 00:45:26,663 --> 00:45:30,125 He was trying to burn the barn down, they think. 631 00:45:31,251 --> 00:45:33,645 Why would he want to burn down the barn? 632 00:45:33,670 --> 00:45:34,938 I don't know. 633 00:45:34,963 --> 00:45:36,981 He was old and senile. 634 00:45:37,006 --> 00:45:39,150 They don't have therapy here. 635 00:45:39,175 --> 00:45:40,844 Why didn't you tell me? 636 00:45:41,469 --> 00:45:43,905 I was a little worried about how you'd react. 637 00:45:43,930 --> 00:45:47,992 Look, it's nothing to get worked up over. It was just a bizarre accident. 638 00:45:48,017 --> 00:45:52,247 All I know is that it's been one thing after another ever since we got here. 639 00:45:52,272 --> 00:45:56,376 You can't be saying that you think my Uncle is haunting us? 640 00:45:56,401 --> 00:45:59,462 - We should never have come here. - Calm down. 641 00:45:59,487 --> 00:46:02,157 - Don't get worked up over nothing. - Nothing? 642 00:46:03,658 --> 00:46:06,327 I gave up everything to be here. 643 00:46:07,120 --> 00:46:09,264 My friends, my career. 644 00:46:09,289 --> 00:46:11,891 I am worried about the children, Bill. 645 00:46:11,916 --> 00:46:14,227 Hey, they're fine. 646 00:46:14,252 --> 00:46:17,297 I know they'll adapt. 647 00:46:18,256 --> 00:46:19,382 I'm their father. 648 00:46:20,383 --> 00:46:24,220 Right. And I'm just the evil stepmom. 649 00:46:25,972 --> 00:46:28,491 That's not.. Those aren't my words. 650 00:46:28,516 --> 00:46:30,477 I didn't mean it that way. 651 00:46:32,270 --> 00:46:33,271 Carol. 652 00:47:02,634 --> 00:47:05,678 Ugh. What is that smell? 653 00:47:06,471 --> 00:47:07,906 Dinner is served. 654 00:47:07,931 --> 00:47:11,117 Here we are. For you, ladies. 655 00:47:11,142 --> 00:47:12,619 Uh... 656 00:47:12,644 --> 00:47:14,787 - Okay. - What the fuck is that? 657 00:47:14,812 --> 00:47:15,872 Language. 658 00:47:15,897 --> 00:47:18,958 It is lutefisk. 659 00:47:18,983 --> 00:47:22,587 It is a traditional Norwegian holiday dish. 660 00:47:22,612 --> 00:47:26,090 It's stockfish aged in lye for many days. 661 00:47:26,115 --> 00:47:31,538 That's why the odor is so delicious and abundant. Hm? 662 00:47:32,372 --> 00:47:33,806 Old fish Jell-O? 663 00:47:33,831 --> 00:47:36,351 No. I mean... 664 00:47:36,376 --> 00:47:38,920 Uh, no, I'm not touching that. That's not... 665 00:47:39,504 --> 00:47:40,547 Not happening. 666 00:47:42,090 --> 00:47:44,734 It's okay. We can enjoy it without her. 667 00:47:50,932 --> 00:47:52,141 It's okay. 668 00:47:55,311 --> 00:47:57,830 - Don't read at the table. - Or what? 669 00:47:57,855 --> 00:48:01,150 What more could you possibly do to punish me? 670 00:48:02,777 --> 00:48:04,295 It's okay. 671 00:48:04,320 --> 00:48:05,672 Everybody dig in. 672 00:48:05,697 --> 00:48:07,824 Hm? Give it a try. 673 00:48:08,575 --> 00:48:10,218 You don't know till you try. 674 00:48:10,243 --> 00:48:11,243 Hm? 675 00:48:16,916 --> 00:48:18,084 What's that...? 676 00:48:23,214 --> 00:48:25,675 Good, huh, buddy? 677 00:48:32,640 --> 00:48:33,700 Ooh. 678 00:48:33,725 --> 00:48:36,978 Boy, just living the Norwegian dream, huh? 679 00:48:38,271 --> 00:48:39,606 This is not a dream. 680 00:48:40,523 --> 00:48:42,917 This is hell, frozen over. 681 00:48:42,942 --> 00:48:44,961 Okay, not in front of the kids. 682 00:48:44,986 --> 00:48:46,070 Aw. 683 00:48:47,322 --> 00:48:49,198 What happened to Happy Vision? 684 00:48:50,158 --> 00:48:51,509 Yeah, Happy.. 685 00:48:51,534 --> 00:48:55,597 {\an8}She still has Happy Vision. Happy Vision is for everyone. We all... 686 00:48:55,622 --> 00:48:58,041 Fuck Happy Vision! 687 00:49:07,550 --> 00:49:12,238 Fuck Happy Vision. Fuck this stupid house. Fuck this stupid country. Fuck it all! 688 00:49:18,269 --> 00:49:20,730 Mm-hm! Hm. 689 00:49:35,370 --> 00:49:36,621 Mmm. 690 00:49:38,581 --> 00:49:41,459 Mmm. Mmm. 691 00:49:43,211 --> 00:49:44,671 What are you doing? 692 00:49:45,254 --> 00:49:46,254 Hm? 693 00:49:49,592 --> 00:49:52,220 - I was hungry. - That was for the barn elf. 694 00:49:53,096 --> 00:49:54,097 Whoops. 695 00:49:55,765 --> 00:49:58,393 Well, he would have loved it. 696 00:49:59,394 --> 00:50:00,645 It was delicious. 697 00:50:01,729 --> 00:50:03,481 That's all the porridge we had. 698 00:50:04,816 --> 00:50:07,485 That was our only chance at having peace with the elf. 699 00:50:10,571 --> 00:50:13,424 Yes, of course. Yeah. Uh-huh. 700 00:50:13,449 --> 00:50:17,203 Buddy, we'll just have to make peace with the elf another way. 701 00:50:18,204 --> 00:50:19,205 Okay? 702 00:50:27,171 --> 00:50:28,673 I brought you something. 703 00:50:29,716 --> 00:50:33,886 It isn't exactly porridge, but it's something special. 704 00:50:36,889 --> 00:50:37,890 It's lutefisk. 705 00:50:40,101 --> 00:50:42,270 It's really, really yummy. 706 00:50:42,937 --> 00:50:43,938 Enjoy. 707 00:50:52,363 --> 00:50:54,198 Hm. Hm... 708 00:51:09,255 --> 00:51:10,506 Hm. 709 00:51:42,622 --> 00:51:45,541 Hyah! Whoa. Oh... 710 00:51:54,467 --> 00:51:55,760 Whoa! 711 00:51:56,844 --> 00:51:58,554 Ow. 712 00:52:07,980 --> 00:52:08,981 Lucas? 713 00:52:14,529 --> 00:52:15,905 Let the show begin. 714 00:52:19,200 --> 00:52:22,286 Ho-ho-ho! 715 00:52:24,956 --> 00:52:26,457 Where are you going? 716 00:52:27,083 --> 00:52:30,878 Don't you want to go inside and open some presents? 717 00:52:31,796 --> 00:52:33,523 Lucas, don't be afraid. 718 00:52:33,548 --> 00:52:35,132 It's just Santa Claus. 719 00:52:35,967 --> 00:52:37,885 Ho-ho-ho. 720 00:52:41,389 --> 00:52:43,474 Ah! Lucas, there you are. 721 00:52:44,517 --> 00:52:45,768 Come inside. 722 00:52:46,894 --> 00:52:48,496 Oh! 723 00:52:48,521 --> 00:52:52,275 What are you doing? Let's go inside. It's freezing out here. 724 00:52:53,109 --> 00:52:56,487 Come on, let's go inside and open some presents. 725 00:53:01,158 --> 00:53:02,702 Oh, my God. 726 00:53:05,746 --> 00:53:07,665 Oh... huh? 727 00:53:32,899 --> 00:53:36,444 Where is he? Santa should have been here by now. 728 00:53:40,573 --> 00:53:42,366 Just gonna get some fresh air. 729 00:53:56,923 --> 00:53:57,923 Huh. 730 00:54:13,689 --> 00:54:14,690 Raymond? 731 00:54:22,031 --> 00:54:23,032 Raymond? 732 00:54:49,183 --> 00:54:50,309 We have to go. 733 00:54:51,352 --> 00:54:52,770 - Now. - What happened? 734 00:54:53,270 --> 00:54:54,271 Just get up. 735 00:54:55,481 --> 00:54:57,541 We have to go now. Let's go! 736 00:54:57,566 --> 00:54:59,627 - What happened? - Get in the car! 737 00:54:59,652 --> 00:55:01,821 - Go, go, go! - Go! Go! 738 00:55:02,697 --> 00:55:05,032 - Go, go, go! Get in the car! - Okay! 739 00:55:11,956 --> 00:55:14,225 - Bill, what is going on? - It's not turning over. 740 00:55:14,250 --> 00:55:16,394 No, what is going on? What's happening? 741 00:55:16,419 --> 00:55:19,105 Raymond. I saw Raymond. He was just there. 742 00:55:19,130 --> 00:55:20,189 - He was... - Okay. 743 00:55:20,214 --> 00:55:21,941 He was there, and he was.. 744 00:55:21,966 --> 00:55:23,317 - Use your words! - I'm.. 745 00:55:26,470 --> 00:55:27,950 What is that? 746 00:55:31,642 --> 00:55:33,394 What? Oh, no. 747 00:55:39,942 --> 00:55:42,069 Drive! Drive! Go! 748 00:55:42,862 --> 00:55:44,880 What the hell is that?! 749 00:55:44,905 --> 00:55:46,007 It's the elf! 750 00:55:50,036 --> 00:55:51,220 Do something! 751 00:55:51,245 --> 00:55:53,289 The car won't turn on! 752 00:55:57,418 --> 00:55:59,170 Turn on the headlights! 753 00:55:59,795 --> 00:56:01,422 - Turn on the lights. - Yeah. 754 00:56:03,507 --> 00:56:04,650 Run back to the house. 755 00:56:04,675 --> 00:56:06,715 - Go, kids, go. - As fast as you can. 756 00:56:08,679 --> 00:56:09,764 - Let's go. - Yeah. 757 00:56:10,431 --> 00:56:12,575 - Okay. We gotta call the cops. - Yeah. 758 00:56:20,649 --> 00:56:22,610 Lucas was telling the truth. 759 00:56:23,194 --> 00:56:24,420 It's an elf. 760 00:56:24,445 --> 00:56:29,408 Maybe it's a child who ran away from home, headed to a Nordic death metal festival. 761 00:56:30,493 --> 00:56:32,386 It has a beard, Bill. 762 00:56:32,411 --> 00:56:34,555 This isn't a fully flushed-out theory. 763 00:56:54,058 --> 00:56:56,685 Hm? 764 00:57:25,798 --> 00:57:27,591 Oh, my God. 765 00:57:30,845 --> 00:57:32,012 Oh, my God! 766 00:57:33,347 --> 00:57:34,990 Come on, get up. We've gotta go now. 767 00:57:35,015 --> 00:57:37,434 - Let's go. Let's go this way. - We've gotta go. Come on. 768 00:58:02,168 --> 00:58:03,502 Leave us alone! 769 00:58:04,128 --> 00:58:06,964 They don't speak English, honey. They're Norwegian. 770 00:58:11,302 --> 00:58:12,361 I got it. 771 00:58:12,386 --> 00:58:16,348 Do you want snow shovel up to your ass? 772 00:58:17,641 --> 00:58:19,560 Huh? 773 00:58:20,603 --> 00:58:22,830 Honey, I don't think that worked. 774 00:58:22,855 --> 00:58:23,914 Nope. 775 00:58:52,593 --> 00:58:54,762 Stay away, stay away! Stay back! 776 00:59:16,075 --> 00:59:17,785 You little mother.. 777 00:59:46,647 --> 00:59:47,982 Oh, God! 778 01:00:39,158 --> 01:00:40,534 Help! 779 01:00:41,618 --> 01:00:42,619 Lucas! 780 01:00:51,378 --> 01:00:52,896 I'm sorry about the porridge. 781 01:00:52,921 --> 01:00:54,381 Please don't kill me. 782 01:01:16,153 --> 01:01:17,379 Please don't kill me. 783 01:01:22,659 --> 01:01:23,744 You remember this? 784 01:01:25,079 --> 01:01:28,082 We'll follow the rules, I promise. 785 01:01:49,353 --> 01:01:50,353 Whoa. 786 01:01:58,904 --> 01:01:59,905 Let's go! 787 01:02:01,407 --> 01:02:02,491 Nora, Lucas! 788 01:02:13,001 --> 01:02:14,812 I can't hold them much longer! 789 01:02:14,837 --> 01:02:16,271 Keep them out! 790 01:02:21,802 --> 01:02:23,637 No, no, no! 791 01:02:37,734 --> 01:02:39,086 Get back! 792 01:02:53,042 --> 01:02:55,335 - Calm down. - I'm so glad you're here. 793 01:02:56,420 --> 01:02:58,355 - Oh, yeah. Thank you. - It's okay. 794 01:02:58,380 --> 01:03:01,942 If you could calm down a little bit now, just... 795 01:03:01,967 --> 01:03:03,652 Okay, let's all calm down. 796 01:03:03,677 --> 01:03:04,571 - Yes. - Yeah. 797 01:03:04,596 --> 01:03:07,389 - What's going on here? - We are under attack. 798 01:03:07,931 --> 01:03:11,018 - You have to call for backup right now. - Okay. 799 01:03:11,768 --> 01:03:15,122 Uh, the nearest police station is quite a bit far away. 800 01:03:15,147 --> 01:03:17,249 It's like two hours. Maybe more now in this weather. 801 01:03:17,274 --> 01:03:18,876 - But who's attacking you? - Elves. 802 01:03:18,901 --> 01:03:22,421 Little elves with big, long beards and pointy red hats. 803 01:03:22,446 --> 01:03:23,714 - Nisser? - Very angry. 804 01:03:23,739 --> 01:03:26,074 - You're talking about nisser? - Nisser? 805 01:03:26,658 --> 01:03:29,595 - Oh, yes, yes. The nisser, yes, yes! - Oh, okay. 806 01:03:29,620 --> 01:03:31,346 - Yeah, exactly. Angry. - Yeah. 807 01:03:31,371 --> 01:03:32,664 - Very angry. - Kids? 808 01:03:33,290 --> 01:03:35,225 - Okay, listen to me, okay? - Yeah. 809 01:03:35,250 --> 01:03:39,480 Nisser doesn't exist. They're only in fairy tales, okay? 810 01:03:39,505 --> 01:03:41,648 - So you can just relax. - What? They were here! 811 01:03:41,673 --> 01:03:44,359 I mean, it's a good prank, okay? 812 01:03:44,384 --> 01:03:46,470 - But you're drunk.. - Where's your gun? 813 01:03:47,012 --> 01:03:49,072 I don't have a gun. 814 01:03:49,097 --> 01:03:50,616 - What? - What?! 815 01:03:50,641 --> 01:03:52,284 This is not America, okay? 816 01:03:52,309 --> 01:03:56,705 We don't run around, shoot people in their faces and knees all the time. 817 01:03:56,730 --> 01:03:58,874 - You're not armed? - I'm armed. 818 01:03:58,899 --> 01:04:02,294 Yes, I have a gun at the scooter. 819 01:04:02,319 --> 01:04:04,254 - Go get it. Go get it. - Yeah. Now. 820 01:04:04,279 --> 01:04:08,133 Calm down, you crazy Americans. It's Christmas Eve. 821 01:04:08,158 --> 01:04:11,929 I have a pork belly in the oven, and I'm watching Love Actually. 822 01:04:11,954 --> 01:04:16,016 I'm at the point where the guy is outside with the signs, you know? 823 01:04:16,041 --> 01:04:19,811 And I love that part, so I just wanna go home now. 824 01:04:20,921 --> 01:04:23,023 But what the heck? 825 01:04:47,155 --> 01:04:49,074 Hey! Get off! 826 01:04:49,700 --> 01:04:51,076 Hey, stop! 827 01:04:51,702 --> 01:04:53,679 No, no, no! 828 01:04:53,704 --> 01:04:55,706 Stop! No! 829 01:05:13,181 --> 01:05:15,642 - Let's go. Come on, kids! - Go, go, go! Get in. 830 01:05:59,645 --> 01:06:00,645 Huh? 831 01:06:02,898 --> 01:06:04,941 Ah... 832 01:06:18,246 --> 01:06:19,247 Oh, God. 833 01:06:20,040 --> 01:06:21,016 Oh, no. 834 01:06:21,041 --> 01:06:23,101 - Is this all right? - Oh, God. 835 01:06:23,126 --> 01:06:25,962 - Lucas, come here, son. - Yes. 836 01:06:27,589 --> 01:06:30,484 - I need you to do something for me, okay? - Okay. 837 01:06:30,509 --> 01:06:32,110 I was bitten. 838 01:06:32,135 --> 01:06:34,429 So when I start to change, 839 01:06:34,971 --> 01:06:36,531 you have to kill me. 840 01:06:36,556 --> 01:06:39,785 - What? - You're almost a man now. You can do this. 841 01:06:39,810 --> 01:06:42,079 Oh, no, no, no. My phone's out of battery. 842 01:06:42,104 --> 01:06:44,373 - You have to kill me. - Bill? 843 01:06:44,398 --> 01:06:46,333 - I can't become one of them. - Bill. 844 01:06:46,358 --> 01:06:48,502 They're not zombies. That's not how it works. 845 01:06:48,527 --> 01:06:50,337 You won't turn into one of them. 846 01:06:50,362 --> 01:06:51,672 - Bill! - Huh? 847 01:06:51,697 --> 01:06:53,156 Where's your phone? 848 01:06:54,032 --> 01:06:55,384 It's charging downstairs. 849 01:06:55,409 --> 01:06:56,743 What about yours? 850 01:06:57,869 --> 01:07:00,639 You guys took it, remember? 851 01:08:22,913 --> 01:08:24,973 What are they doing down there? 852 01:08:24,998 --> 01:08:28,210 I don't know, but it sounds like they're having a ball. 853 01:08:33,507 --> 01:08:34,758 I'm so sorry. 854 01:08:37,135 --> 01:08:38,512 This is all my fault. 855 01:08:42,974 --> 01:08:45,227 After your mom died... 856 01:08:46,937 --> 01:08:48,230 all that you went through... 857 01:08:49,272 --> 01:08:52,943 I promised myself I would never let anything bad happen to you again. 858 01:08:54,069 --> 01:08:57,697 And I thought moving here was the answer. 859 01:08:59,407 --> 01:09:00,617 But I was wrong. 860 01:09:01,827 --> 01:09:03,703 Oh, God, I was wrong. 861 01:09:06,581 --> 01:09:09,100 - It's okay, Dad. - Yeah, it is okay. 862 01:09:09,125 --> 01:09:10,919 It's not okay. I screw up! 863 01:09:11,878 --> 01:09:13,547 I screw up, that's what I do. 864 01:09:18,093 --> 01:09:21,363 ♪ Santa Claus is coming ♪ 865 01:09:21,388 --> 01:09:23,682 ♪ Santa Claus is coming... ♪ 866 01:09:41,408 --> 01:09:44,119 You know, it's not that bad. 867 01:09:45,996 --> 01:09:48,957 I mean, we've had worse Christmases. 868 01:09:50,750 --> 01:09:52,377 Okay, the first Christmas? 869 01:09:53,169 --> 01:09:54,838 When we got stuck at JFK? 870 01:09:55,589 --> 01:09:58,024 Yeah, and we ate McDonald's and got food poisoning. 871 01:09:58,049 --> 01:09:59,401 Exactly. 872 01:09:59,426 --> 01:10:01,444 We took over the lavatory. 873 01:10:01,469 --> 01:10:04,030 We just kept swapping out, each one of us going in. 874 01:10:04,055 --> 01:10:06,825 No one else in the whole airplane got to use the bathroom. 875 01:10:06,850 --> 01:10:09,494 Yeah. And you threw up in my hair. 876 01:10:09,519 --> 01:10:11,621 - Twice. - Yeah. 877 01:10:11,646 --> 01:10:13,623 What about last Christmas, 878 01:10:13,648 --> 01:10:17,043 when Grandma brought her new lover, Stefan? 879 01:10:17,068 --> 01:10:19,212 - Oh, God. - Stefan. 880 01:10:19,237 --> 01:10:21,673 They could not keep their hands off each other, huh? 881 01:10:21,698 --> 01:10:24,576 - At least you guys didn't walk in on them. - Yes, I did. 882 01:10:25,619 --> 01:10:27,053 Oh, no. You walked in on them too? 883 01:10:27,078 --> 01:10:29,289 Yeah, twice. 884 01:10:34,753 --> 01:10:36,730 ♪ Come take me away ♪ 885 01:10:54,439 --> 01:10:56,708 Okay, we have to get help. 886 01:10:56,733 --> 01:10:59,235 The guy at the museum lives on the other side of the road. 887 01:11:00,612 --> 01:11:03,006 You know, I don't know if I can go anywhere. 888 01:11:03,031 --> 01:11:05,467 Well, Raymond's kick-sled is out front. 889 01:11:05,492 --> 01:11:08,386 I think it's all downhill from here. I can make it. 890 01:11:08,411 --> 01:11:11,014 - I'll come with you. - Okay. 891 01:11:11,039 --> 01:11:12,123 Let's go, Dad. 892 01:11:14,084 --> 01:11:15,168 - Be careful. - Okay. 893 01:11:18,380 --> 01:11:19,648 - Good luck. - Okay. 894 01:11:19,673 --> 01:11:22,233 Whoa! 895 01:11:22,258 --> 01:11:23,944 Ow. 896 01:11:25,887 --> 01:11:26,863 Ow. 897 01:11:48,576 --> 01:11:49,576 Go, go, go. 898 01:11:50,286 --> 01:11:51,287 Go. 899 01:11:54,624 --> 01:11:56,226 They saw us. Let's go! 900 01:11:56,251 --> 01:11:58,420 - Dad, faster! - Go, go, go! 901 01:12:02,340 --> 01:12:03,692 Come on, Dad. Faster! 902 01:12:03,717 --> 01:12:06,344 - Run, run, run! Faster! - Go, Dad! Go! 903 01:12:11,224 --> 01:12:14,911 Okay, we need to be prepared in case they come for us. 904 01:12:14,936 --> 01:12:16,146 Any ideas? 905 01:12:16,855 --> 01:12:18,164 Fire seemed pretty effective. 906 01:12:18,189 --> 01:12:20,108 Do you have anything flammable in your room? 907 01:12:21,443 --> 01:12:24,738 I might have a bottle of moonshine. 908 01:12:26,072 --> 01:12:29,551 We need to have a talk about that later. But perfect. 909 01:12:57,479 --> 01:12:58,938 They have saw blades? 910 01:13:03,068 --> 01:13:04,819 Oh! 911 01:13:09,032 --> 01:13:10,033 Here they come. 912 01:13:27,383 --> 01:13:28,551 Pick up the pace! 913 01:13:46,861 --> 01:13:48,655 - I think we lost them. - Yeah. 914 01:13:49,989 --> 01:13:51,366 - There you go. - Okay. 915 01:13:52,617 --> 01:13:53,743 Hm? 916 01:14:20,061 --> 01:14:22,230 Shit. 917 01:14:40,039 --> 01:14:42,684 - Hey, these things are pretty fun. - Yeah. 918 01:14:42,709 --> 01:14:45,211 Yeah! 919 01:14:50,341 --> 01:14:53,094 Oh, no, no, no! We definitely didn't lose them. 920 01:14:55,346 --> 01:14:56,723 Oh, God, you're right. 921 01:14:58,600 --> 01:15:00,660 Brake, brake! Brake! 922 01:15:00,685 --> 01:15:02,145 It's back for revenge! 923 01:15:26,961 --> 01:15:28,838 - Okay? - Yeah. 924 01:15:30,006 --> 01:15:32,133 - Is that a house? - I think so. 925 01:15:33,301 --> 01:15:34,301 Come on. 926 01:15:40,099 --> 01:15:41,392 I'm so sorry. 927 01:15:43,186 --> 01:15:44,287 For what? 928 01:15:44,312 --> 01:15:46,856 I know you've never accepted me as your mother. 929 01:15:47,941 --> 01:15:49,417 And that you hate me. 930 01:15:49,442 --> 01:15:51,794 And that's okay. I just... 931 01:15:51,819 --> 01:15:53,655 You know, I just wish... 932 01:15:55,114 --> 01:15:57,492 Carol, I don't hate you. 933 01:15:58,409 --> 01:15:59,786 I'm 16. 934 01:16:00,620 --> 01:16:03,181 You know, I'm a teenager. That's what teenagers do. 935 01:16:03,206 --> 01:16:05,333 We torture our parents. 936 01:16:06,417 --> 01:16:10,063 It actually just means that I've accepted you a long time ago. 937 01:16:10,088 --> 01:16:12,565 Oh. 938 01:16:12,590 --> 01:16:14,008 Oh, okay. 939 01:16:21,557 --> 01:16:24,310 Well, as your mother, 940 01:16:24,811 --> 01:16:27,163 I just wanna say you can be a real bitch sometimes. 941 01:16:29,691 --> 01:16:30,692 Fair enough. 942 01:17:02,557 --> 01:17:04,559 Stay back. Stay back, stay back. 943 01:17:05,351 --> 01:17:06,978 Be careful, be careful. 944 01:17:09,188 --> 01:17:10,957 Be careful, Carol. Be careful! 945 01:17:10,982 --> 01:17:13,418 Run, run! Get help! 946 01:17:13,443 --> 01:17:15,278 - You sure? - Yes! Get your coat. Go! 947 01:17:16,279 --> 01:17:18,114 I'm right behind you, honey. Go! 948 01:17:22,785 --> 01:17:23,870 Okay. 949 01:17:24,537 --> 01:17:25,788 Okay. 950 01:17:27,415 --> 01:17:28,416 Nice elves. 951 01:17:28,958 --> 01:17:30,209 Stay. 952 01:17:33,421 --> 01:17:36,632 Get back! Get back! Get back, you little.. 953 01:17:42,138 --> 01:17:43,239 Oh, my God. 954 01:18:20,676 --> 01:18:22,011 Stay back! 955 01:19:29,078 --> 01:19:30,830 Mom! 956 01:19:51,309 --> 01:19:52,768 Think happy thoughts. 957 01:20:36,604 --> 01:20:38,105 Ah! 958 01:21:01,170 --> 01:21:02,188 Oh, thank God. 959 01:21:02,213 --> 01:21:03,731 We need your help. 960 01:21:03,756 --> 01:21:05,483 Okay. What happened? 961 01:21:05,508 --> 01:21:07,009 - Angry elves. - Yes. 962 01:21:07,552 --> 01:21:10,988 - Uh... Elves? - They're real. They're trying to kill us. 963 01:21:11,013 --> 01:21:14,158 Carol and Nora are still there. We have to save them. 964 01:21:14,183 --> 01:21:15,409 Uh... 965 01:21:18,604 --> 01:21:22,291 Do you think you could wait to answer your Christmas calls until later? 966 01:21:22,316 --> 01:21:23,818 But it's you. 967 01:21:25,736 --> 01:21:26,921 - May I? - Look. 968 01:21:26,946 --> 01:21:28,381 You are here, so... 969 01:21:28,406 --> 01:21:30,199 - Hello? - They took her. 970 01:21:30,908 --> 01:21:32,760 - Bill, they took Nora! - What? 971 01:21:32,785 --> 01:21:34,720 - I don't know where she is. - Oh, no. 972 01:21:34,745 --> 01:21:36,847 - I can't find her. - Oh, Jesus. 973 01:21:36,872 --> 01:21:37,957 I'm sorry. 974 01:21:38,791 --> 01:21:39,643 Uh... 975 01:21:41,752 --> 01:21:43,771 Carol? Shit! 976 01:21:43,796 --> 01:21:46,399 She's gonna be okay, bud. She's gonna be okay, buddy. 977 01:21:46,424 --> 01:21:49,860 - Uh, call the policewoman right now. - She's dead. 978 01:21:49,885 --> 01:21:51,612 The sheriff is dead. We watched her die. 979 01:21:51,637 --> 01:21:53,906 - Uh... what? - Do you have a gun? 980 01:21:53,931 --> 01:21:55,491 Do you have a gun? 981 01:21:55,516 --> 01:21:57,410 No, no, no. I don't have any guns. 982 01:21:57,435 --> 01:22:00,663 - Why doesn't anyone here have guns? - Because this isn't America. 983 01:22:00,688 --> 01:22:03,357 We don't go around and shoot each other in the face. 984 01:22:04,358 --> 01:22:07,003 You see, in Norway, we believe in dialogue, 985 01:22:07,028 --> 01:22:09,505 hearing each other, "What do you want?" "What do I want?" 986 01:22:09,530 --> 01:22:11,674 "Let's meet at the middle." Finding solutions. 987 01:22:11,699 --> 01:22:14,719 Like the Oslo Agreement. Have you ever heard of the Oslo Agreement? 988 01:22:14,744 --> 01:22:15,637 No. 989 01:22:15,662 --> 01:22:19,932 We negotiated peace between Israel and the Palestinian people. 990 01:22:19,957 --> 01:22:23,019 - Sir.. - And, uh, it didn't last, but.. 991 01:22:23,044 --> 01:22:25,479 Okay! Thank you for the information. 992 01:22:25,504 --> 01:22:27,189 Do you have a car? We need it. 993 01:22:27,214 --> 01:22:28,608 Yes, I have. 994 01:22:28,633 --> 01:22:31,694 Will you drive us to save my wife and daughter, please? 995 01:22:31,719 --> 01:22:33,154 Absolutely. 996 01:22:33,179 --> 01:22:35,072 Great. Let's go. 997 01:22:35,097 --> 01:22:37,658 I will just go and get the keys in the kitchen. 998 01:22:37,683 --> 01:22:38,743 Thank you. 999 01:22:38,768 --> 01:22:42,371 And I need to put on some winter clothes. It's, uh.. 1000 01:22:42,396 --> 01:22:44,065 - Will you please hurry up? - Yes. 1001 01:22:45,775 --> 01:22:46,834 Go faster, please. 1002 01:22:46,859 --> 01:22:50,196 Yes, but I have to take it a little bit slowly... 1003 01:22:50,821 --> 01:22:53,466 because it's not legal to drink and drive here in Norway. 1004 01:22:53,491 --> 01:22:56,035 And I have drunken two liters of alcohol already. 1005 01:23:00,164 --> 01:23:01,682 Be quiet. They could be anywhere. 1006 01:23:09,090 --> 01:23:11,133 What the motherfucker? 1007 01:23:13,344 --> 01:23:14,344 Oi. 1008 01:23:40,788 --> 01:23:41,789 They're real. 1009 01:23:44,625 --> 01:23:46,001 They definitely are. 1010 01:23:50,881 --> 01:23:53,509 What on earth did you do to make them so mad? 1011 01:23:54,885 --> 01:23:56,387 We broke all the rules. 1012 01:23:57,304 --> 01:23:58,764 What? All of them? 1013 01:23:59,432 --> 01:24:00,432 Yep. 1014 01:24:03,561 --> 01:24:04,562 Oi, oi, oi, oi. 1015 01:24:12,778 --> 01:24:13,778 Oh... 1016 01:24:22,204 --> 01:24:23,539 Oi, oi, oi, oi. 1017 01:24:43,225 --> 01:24:45,770 Okay. Okay, let's go. 1018 01:24:50,900 --> 01:24:52,526 You think Mom and Nora are down there? 1019 01:24:53,110 --> 01:24:54,278 Shit. 1020 01:24:55,279 --> 01:24:57,531 - Okay, careful, buddy. - Okay. 1021 01:25:07,625 --> 01:25:08,793 I'm not surprised. 1022 01:25:10,628 --> 01:25:14,381 For hundreds of years, humans and elves have been friends. 1023 01:25:15,341 --> 01:25:17,985 We fed them, they helped us. 1024 01:25:18,010 --> 01:25:20,638 I can only imagine their frustration. 1025 01:25:21,931 --> 01:25:22,932 Poor elves. 1026 01:25:23,432 --> 01:25:24,909 Whose side are you on? 1027 01:25:24,934 --> 01:25:26,160 What do you mean, "sides"? 1028 01:25:26,185 --> 01:25:29,522 When negotiating a peace, it's important to understand both sides. 1029 01:25:30,898 --> 01:25:33,542 Raymond is dead, the sheriff is dead. 1030 01:25:33,567 --> 01:25:35,795 - There's no peace. - So, what's the alternative? 1031 01:25:35,820 --> 01:25:38,614 We kill them, they kill us, until there's no one left? 1032 01:25:39,281 --> 01:25:41,283 This isn't Detroit, Bill. 1033 01:25:46,121 --> 01:25:48,749 - Have you ever heard of Mother Teresa? - Okay, shut up. 1034 01:26:20,114 --> 01:26:21,866 - Oh, my God. - Mom! 1035 01:26:23,909 --> 01:26:26,262 - Nora! - Lucas! 1036 01:26:26,287 --> 01:26:27,955 - Nora! - Lucas! 1037 01:26:29,498 --> 01:26:30,498 Mom! 1038 01:26:31,417 --> 01:26:32,227 Honey. 1039 01:26:32,252 --> 01:26:33,961 Oh, my God, you're alive. 1040 01:26:36,422 --> 01:26:38,148 - Oh, sweetie. - Untie us. 1041 01:26:38,173 --> 01:26:39,483 I'm trying, I'm trying. 1042 01:26:41,260 --> 01:26:43,554 - Oh, my God. - Oh, no, no. 1043 01:26:50,144 --> 01:26:53,647 What, they have guns now? What...? 1044 01:27:02,698 --> 01:27:06,076 My name is... Tor Åge. 1045 01:27:10,956 --> 01:27:13,475 My name is Tor Åge. 1046 01:27:18,672 --> 01:27:21,508 I think if we can sit down... 1047 01:27:22,801 --> 01:27:24,904 and talk to each other, 1048 01:27:24,929 --> 01:27:26,513 we can find a solution... 1049 01:27:28,015 --> 01:27:30,768 that fits both sides. 1050 01:27:37,608 --> 01:27:39,818 Have you heard about the Oslo Agreement? 1051 01:27:45,824 --> 01:27:48,385 It's a peace agreement between Israel.. 1052 01:27:50,996 --> 01:27:53,457 - Oh, my God! Oh, my God! - No! 1053 01:28:29,410 --> 01:28:30,928 - Bill! - I'm trying. 1054 01:28:30,953 --> 01:28:32,388 Try harder! 1055 01:28:32,413 --> 01:28:34,373 I'm trying as hard as I can! 1056 01:28:49,054 --> 01:28:51,557 - What are you doing? - Mom, Dad! He's a friend! 1057 01:28:57,479 --> 01:29:00,733 Come on, come on, come on! Let's go, let's go, let's go! 1058 01:29:08,032 --> 01:29:09,675 Motherfuck.. 1059 01:29:31,722 --> 01:29:32,890 Hurry! 1060 01:29:40,272 --> 01:29:42,941 Why does he have the only gun in Norway? 1061 01:29:46,779 --> 01:29:47,779 Uh... 1062 01:29:49,823 --> 01:29:51,909 No, no. Oh, no. 1063 01:29:57,164 --> 01:29:58,164 Oh, my God. 1064 01:29:59,500 --> 01:30:01,376 Okay. It's okay. 1065 01:30:11,637 --> 01:30:13,739 Stay back! Stay back! 1066 01:30:34,034 --> 01:30:36,678 Up the ladder. Quick! 1067 01:30:41,208 --> 01:30:42,060 Stay back! 1068 01:30:42,085 --> 01:30:43,877 - Hurry up! - I'm coming, I'm coming. 1069 01:30:57,766 --> 01:31:00,102 Let's go! Let's go! 1070 01:31:05,691 --> 01:31:06,900 Come on, Dad. 1071 01:31:10,737 --> 01:31:12,072 Nora, what are you doing? 1072 01:31:12,739 --> 01:31:14,800 - Guys, come on. Let's go! - Come on! 1073 01:31:14,825 --> 01:31:16,118 I got this. 1074 01:31:26,128 --> 01:31:27,754 We got this. You go. 1075 01:31:30,632 --> 01:31:31,733 Go! 1076 01:31:31,758 --> 01:31:32,734 Okay. 1077 01:32:02,497 --> 01:32:04,708 Merry Christmas, you little fuckers. 1078 01:32:18,972 --> 01:32:20,390 - Oh, shit. - Let's go! 1079 01:32:39,243 --> 01:32:40,410 - You did it! - Yeah. 1080 01:32:41,620 --> 01:32:43,889 - Are you okay? Oh, God. - You all right? 1081 01:32:43,914 --> 01:32:45,540 Oh, thank God. 1082 01:32:55,092 --> 01:32:56,885 There goes the happy barn. 1083 01:32:57,636 --> 01:32:59,346 Yeah. Well... 1084 01:33:07,813 --> 01:33:08,814 Hey, guys! 1085 01:33:09,481 --> 01:33:10,791 I'm fine. 1086 01:33:10,816 --> 01:33:12,417 No, no, no. No danger. 1087 01:33:12,442 --> 01:33:15,420 These guys won't harm you. They want peace. 1088 01:33:15,445 --> 01:33:17,281 Yes, I knew it. 1089 01:33:17,864 --> 01:33:21,760 All it took was a little bit of dialogue, a little bit of mutual understanding, 1090 01:33:21,785 --> 01:33:24,079 and we came to a peaceful agreement. 1091 01:33:25,163 --> 01:33:26,139 Right, guys? 1092 01:33:26,164 --> 01:33:27,958 We had a long, friendly chat.. 1093 01:33:28,834 --> 01:33:31,044 Ow! 1094 01:33:37,884 --> 01:33:41,221 So why are you burning down the barn? 1095 01:33:42,931 --> 01:33:45,392 It was either us or them, so... 1096 01:33:49,813 --> 01:33:51,973 Poor little guy. 1097 01:33:52,899 --> 01:33:54,526 He's lost his home now, so... 1098 01:33:56,778 --> 01:33:58,196 where's he supposed to go? 1099 01:34:02,659 --> 01:34:03,952 Can he live with us? 1100 01:34:04,828 --> 01:34:06,621 Honey, he can't stay here. 1101 01:34:07,247 --> 01:34:09,291 We'd just piss him off again. 1102 01:34:10,334 --> 01:34:12,169 Yeah, sorry, buddy. Your mom's right. 1103 01:34:28,143 --> 01:34:29,143 Huh? 1104 01:34:29,728 --> 01:34:30,728 What? 1105 01:34:33,565 --> 01:34:34,900 So here we are. 1106 01:34:35,567 --> 01:34:37,569 Welcome to my museum. 1107 01:34:38,528 --> 01:34:44,259 As you see, really old-fashioned, simple houses with no electricity. 1108 01:34:44,284 --> 01:34:46,678 And absolutely no visitors. 1109 01:34:46,703 --> 01:34:50,140 So peaceful and quiet. It's perfect for an elf. 1110 01:34:50,165 --> 01:34:51,583 And you're an elf. 1111 01:34:55,128 --> 01:34:58,006 I'll see you around... friend. 1112 01:34:59,007 --> 01:35:00,133 Mm-hm. 1113 01:35:04,096 --> 01:35:07,407 You have to promise me you'll take good care of him. 1114 01:35:07,432 --> 01:35:08,850 It will be an honor. 1115 01:35:10,143 --> 01:35:13,121 Like 20 minutes ago, we were all trying to kill each other, 1116 01:35:13,146 --> 01:35:15,415 but sure, let's all be friends now. 1117 01:35:15,440 --> 01:35:17,692 - Fuck me. - Oh! 1118 01:35:18,360 --> 01:35:19,170 - Look. - What? 1119 01:35:19,195 --> 01:35:20,796 What the hell? 1120 01:35:23,073 --> 01:35:26,134 Wow! 1121 01:35:26,159 --> 01:35:29,913 It's happening. It's happening. I love it here. 1122 01:35:42,175 --> 01:35:43,593 When all is said and done... 1123 01:35:45,178 --> 01:35:47,556 this was a pretty good Christmas. 1124 01:35:49,850 --> 01:35:52,577 - Are you kidding? - It was a nightmare, Dad. 1125 01:35:52,602 --> 01:35:54,204 People died. 1126 01:35:54,229 --> 01:35:55,831 Yes, I know, sure. 1127 01:35:55,856 --> 01:35:57,357 But look at us, huh? 1128 01:35:58,024 --> 01:35:59,860 As a family, we all bonded. 1129 01:36:00,694 --> 01:36:02,003 That's priceless. 1130 01:36:05,115 --> 01:36:09,010 - ♪ Christmas ♪ - ♪ The snow's coming down ♪ 1131 01:36:09,035 --> 01:36:12,514 - ♪ Christmas ♪ - ♪ I'm watching it fall ♪ 1132 01:36:12,539 --> 01:36:17,018 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Lots of people around ♪ 1133 01:36:17,043 --> 01:36:20,730 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 1134 01:36:20,755 --> 01:36:24,818 - ♪ Christmas ♪ - ♪ The church bells in town ♪ 1135 01:36:24,843 --> 01:36:28,780 - ♪ Christmas ♪ - ♪ All ringing in song ♪ 1136 01:36:28,805 --> 01:36:32,701 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Full of happy sounds ♪ 1137 01:36:32,726 --> 01:36:36,663 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 1138 01:36:36,688 --> 01:36:40,650 {\an8}♪ They're singing "Deck the Halls" ♪ 1139 01:36:41,276 --> 01:36:44,613 {\an8}♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1140 01:36:45,238 --> 01:36:48,492 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1141 01:36:49,117 --> 01:36:52,596 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1142 01:36:52,621 --> 01:36:56,349 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1143 01:36:56,374 --> 01:37:00,395 - ♪ Christmas ♪ - ♪ I'm watching them shine ♪ 1144 01:37:00,420 --> 01:37:04,316 - ♪ Christmas ♪ - ♪ You should be here with me ♪ 1145 01:37:04,341 --> 01:37:08,637 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 1146 01:37:24,611 --> 01:37:28,031 ♪ They're singing "Deck the Halls" ♪ 1147 01:37:28,573 --> 01:37:31,952 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1148 01:37:32,452 --> 01:37:35,956 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1149 01:37:36,456 --> 01:37:39,851 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1150 01:37:39,876 --> 01:37:43,647 - ♪ Christmas ♪ - ♪ If there was a way ♪ 1151 01:37:43,672 --> 01:37:47,692 - ♪ Christmas ♪ - ♪ I'd hold back this tear ♪ 1152 01:37:47,717 --> 01:37:51,696 - ♪ Christmas ♪ - ♪ But it's Christmas day ♪ 1153 01:37:51,721 --> 01:37:55,534 - ♪ Please, Please ♪ - ♪ Please, Please ♪ 1154 01:37:55,559 --> 01:37:59,621 - ♪ Please, please, please, please ♪ - ♪ Please, please, please, please ♪ 1155 01:37:59,646 --> 01:38:02,374 - ♪ Please, please ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 1156 01:38:02,399 --> 01:38:13,677 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 1157 01:38:13,702 --> 01:38:17,097 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 1158 01:38:17,122 --> 01:38:21,017 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Oh, please, baby ♪ 1159 01:38:21,042 --> 01:38:24,980 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Please come home ♪ 1160 01:38:25,005 --> 01:38:27,882 ♪ Christmas ♪ 1161 01:38:28,466 --> 01:38:33,113 ♪ Christmas ♪ 1162 01:38:36,016 --> 01:38:40,704 ♪ There's snow on the road And it's icy cold ♪ 1163 01:38:40,729 --> 01:38:44,958 ♪ I can't wait to see your face As soon as I get home ♪ 1164 01:38:44,983 --> 01:38:50,005 ♪ Got the car fully packed Filled with presents, in fact ♪ 1165 01:38:50,030 --> 01:38:53,967 ♪ Got a tree on the roof Driving giddy, like a ten-year-old ♪ 1166 01:38:53,992 --> 01:38:57,012 - ♪ But then bang ♪ - ♪ Bang ♪ 1167 01:38:57,037 --> 01:38:59,306 - ♪ Bang ♪ - ♪ Bang ♪ 1168 01:38:59,331 --> 01:39:03,685 ♪ Bang, I hear something Oh, damn ♪ 1169 01:39:03,710 --> 01:39:08,231 ♪ Oh, dear, oh, dear What's in my rearview mirror? ♪ 1170 01:39:08,256 --> 01:39:10,817 ♪ A moose or a deer? Oh! ♪ 1171 01:39:10,842 --> 01:39:17,907 ♪ I think I killed Rudolph This Christmas ♪ 1172 01:39:17,932 --> 01:39:20,076 ♪ Ice on the road Blood on the snow ♪ 1173 01:39:20,101 --> 01:39:26,916 ♪ Think that I killed Rudolph This Christmas ♪ 1174 01:39:26,941 --> 01:39:29,210 ♪ I saw the nose Red and it glows ♪ 1175 01:39:29,235 --> 01:39:32,756 ♪ Head, it explodes Dead on my hood ♪ 1176 01:39:32,781 --> 01:39:38,136 ♪ This ain't good I'm sorry, dear Santa ♪ 1177 01:39:38,161 --> 01:39:45,143 ♪ I think I killed Rudolph This Christmas ♪ 1178 01:39:45,168 --> 01:39:48,296 ♪ I hope you can still find your way ♪ 1179 01:39:50,048 --> 01:39:54,152 - ♪ Bang ♪ - ♪ Bang ♪ 1180 01:39:54,177 --> 01:39:57,697 ♪ Bang, I hear something Oh, damn.. ♪ 81796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.