Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,197 --> 00:01:34,533
I'm going
to tear the barn to the ground.
2
00:01:35,493 --> 00:01:40,498
This is going to end, once and for all.
3
00:01:58,224 --> 00:01:59,642
Huh.
4
00:02:09,276 --> 00:02:10,653
Goddamn it!
5
00:02:13,823 --> 00:02:17,076
Now it shall burn.
Burn down the whole damn thing.
6
00:02:28,921 --> 00:02:29,731
Huh.
7
00:02:52,236 --> 00:02:53,046
Come on.
8
00:04:16,153 --> 00:04:20,382
♪ Just hear those sleigh bells jingling
Ring-tingle-tingling too ♪
9
00:04:20,407 --> 00:04:22,217
{\an8}♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
10
00:04:22,242 --> 00:04:25,930
{\an8}♪ Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together with you ♪
11
00:04:25,955 --> 00:04:27,681
♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
12
00:04:27,706 --> 00:04:31,310
♪ Outside the snow is falling
And friends are a calling "Yoo-hoo!" ♪
13
00:04:31,335 --> 00:04:33,020
♪Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding... ♪
14
00:04:33,045 --> 00:04:36,190
Did you guys know that Norway
is the happiest country on Earth?
15
00:04:36,215 --> 00:04:38,467
Yeah? Doesn't surprise me.
16
00:04:39,301 --> 00:04:41,195
It's like Disneyland for Europe.
17
00:04:41,220 --> 00:04:44,114
Now we've moved to
Disneyland. How lucky.
18
00:04:44,139 --> 00:04:47,117
I just wish global warming
would hurry up already.
19
00:04:47,142 --> 00:04:51,705
Don't worry. In a couple of years, when
California's just a scorching desert,
20
00:04:51,730 --> 00:04:54,875
- Norway will be just like Santa Monica.
- Yeah, right.
21
00:04:54,900 --> 00:04:56,126
- Hey.
- Hm?
22
00:04:56,151 --> 00:04:57,569
Is that a moose on a sign?
23
00:04:58,153 --> 00:05:00,047
Oh! So cute!
24
00:05:00,072 --> 00:05:02,324
Have you ever seen
a moose on a sign before?
25
00:05:02,908 --> 00:05:04,551
Come on.
26
00:05:04,576 --> 00:05:06,178
Let's take a photo with it.
27
00:05:06,203 --> 00:05:07,262
- Yeah.
- Yeah?
28
00:05:07,287 --> 00:05:11,976
Oh, this is gonna make the most amazing
family Christmas photo for this year.
29
00:05:12,001 --> 00:05:13,852
Oh, yeah. Great idea.
30
00:05:13,877 --> 00:05:16,296
Okay, everyone line up behind.
31
00:05:17,923 --> 00:05:19,925
- Get a good angle.
- Okay.
32
00:05:21,385 --> 00:05:22,569
Like that?
33
00:05:22,594 --> 00:05:23,904
Yeah, that's great.
34
00:05:23,929 --> 00:05:26,115
Okay, everyone say "moose."
35
00:05:26,140 --> 00:05:28,742
Moose!
36
00:05:31,687 --> 00:05:33,414
- What is that?
- Huh.
37
00:05:38,152 --> 00:05:38,962
Oh.
38
00:05:38,987 --> 00:05:41,213
- Oh, my God.
- Oh, that's so cute.
39
00:05:41,238 --> 00:05:42,489
Just like in the sign.
40
00:05:43,657 --> 00:05:45,134
- So cute.
- Hi, buddy.
41
00:05:45,159 --> 00:05:46,218
Dad, be careful.
42
00:05:46,243 --> 00:05:51,373
I mean, how often do you get the chance
to say hi to a little guy like you, huh?
43
00:05:52,249 --> 00:05:53,250
Hey, buddy.
44
00:05:53,834 --> 00:05:55,394
You cold out here?
45
00:05:55,419 --> 00:05:58,047
Huh?
46
00:06:01,717 --> 00:06:03,152
Is that your mother?
47
00:06:04,261 --> 00:06:05,696
Run!
48
00:06:05,721 --> 00:06:07,556
It's a killer moose!
49
00:06:08,140 --> 00:06:08,950
Come on!
50
00:06:08,975 --> 00:06:10,159
- Run!
- Quick!
51
00:06:10,184 --> 00:06:12,745
Whoa!
52
00:06:15,898 --> 00:06:18,834
- Start the car, Goddamn it!
- The car won't start!
53
00:06:20,069 --> 00:06:21,128
Start the car!
54
00:06:21,153 --> 00:06:23,297
What are you doing?
55
00:06:27,076 --> 00:06:29,411
- Everybody okay?
- Yeah.
56
00:06:35,834 --> 00:06:37,227
- Hey.
- Oh.
57
00:06:37,252 --> 00:06:39,922
Are you okay? Everyone all right?
58
00:06:40,672 --> 00:06:43,317
Uh, I'm still working on my Norwegian.
59
00:06:43,342 --> 00:06:45,194
Oh, you're Americans?
60
00:06:45,219 --> 00:06:46,112
Yeah.
61
00:06:46,137 --> 00:06:48,097
I just gotta tell you,
I love The Kardashians.
62
00:06:48,222 --> 00:06:49,222
Hm?
63
00:06:49,765 --> 00:06:51,658
Okay, so the father moose,
64
00:06:51,683 --> 00:06:54,995
he can be a bit crazy
if you go after his kid, so...
65
00:06:55,020 --> 00:06:56,413
Oh, we weren't going..
66
00:06:56,438 --> 00:07:00,167
In Norway, we learn early
that if you mess with nature,
67
00:07:00,192 --> 00:07:03,837
nature will come back right at you
and punch you in the faces.
68
00:07:03,862 --> 00:07:04,838
So good luck!
69
00:07:04,863 --> 00:07:06,882
- Thank you.
- Mm. Thank you. Bye.
70
00:07:06,907 --> 00:07:08,634
Ah, that was fun, huh?
71
00:07:08,659 --> 00:07:10,260
We met the sheriff
72
00:07:10,285 --> 00:07:12,763
{\an8}and a moose and a baby moose.
73
00:07:12,788 --> 00:07:14,681
{\an8}Welcome to Norway.
74
00:07:14,706 --> 00:07:19,186
♪ Our cheeks are nice and rosy
And comfy and cozy are we ♪
75
00:07:19,211 --> 00:07:20,854
♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
76
00:07:20,879 --> 00:07:24,608
♪ Come on, it's lovely weather
For a sleigh ride together with you ♪
77
00:07:24,633 --> 00:07:35,978
{\an8}♪ Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
78
00:07:43,819 --> 00:07:45,546
{\an8}Oh, boy.
79
00:07:45,571 --> 00:07:47,447
Even prettier than I remember.
80
00:07:48,448 --> 00:07:50,592
- Here we are!
- This is it?
81
00:07:50,617 --> 00:07:51,760
Huh?
82
00:07:51,785 --> 00:07:53,762
Look at that.
83
00:07:53,787 --> 00:07:56,582
I still can't believe
we inherited this place.
84
00:07:57,166 --> 00:07:58,976
It's gonna be
the best Christmas ever, buddy.
85
00:07:59,001 --> 00:08:01,854
Our backyard's bigger
than our whole old neighborhood.
86
00:08:04,047 --> 00:08:07,426
- Yeah, it is.
- We're in the middle of nowhere?
87
00:08:09,803 --> 00:08:10,803
Yeah.
88
00:08:11,263 --> 00:08:13,365
Hey, isn't it great?
89
00:08:13,390 --> 00:08:15,701
- My life is over.
- Come on.
90
00:08:15,726 --> 00:08:17,411
Let's check out our new digs.
91
00:08:17,436 --> 00:08:20,397
Here we are. Home sweet home.
92
00:08:21,440 --> 00:08:22,440
Huh?
93
00:08:23,567 --> 00:08:24,985
Yeah.
94
00:08:25,611 --> 00:08:26,670
- Wow.
- Whoa.
95
00:08:26,695 --> 00:08:28,547
Yeah, whoa, huh?
96
00:08:28,572 --> 00:08:31,867
Ew! It smells like somebody died.
97
00:08:32,743 --> 00:08:35,329
I cannot live here.
98
00:08:59,937 --> 00:09:02,105
It sure is fresh.
99
00:09:05,317 --> 00:09:07,211
- It's exciting.
- Yeah.
100
00:09:07,236 --> 00:09:09,821
This is our future. Bed and breakfast.
101
00:09:10,697 --> 00:09:12,591
- It does need a little work.
- Yeah. Okay.
102
00:09:12,616 --> 00:09:13,967
Not much.
103
00:09:15,869 --> 00:09:16,870
Okay.
104
00:09:20,040 --> 00:09:21,250
- Ready?
- Mm-hm.
105
00:09:24,795 --> 00:09:25,795
Wow.
106
00:09:28,590 --> 00:09:29,442
Wow.
107
00:09:29,467 --> 00:09:30,943
Yeah, right?
108
00:09:30,968 --> 00:09:31,944
Wow.
109
00:09:31,969 --> 00:09:36,365
- Needs a bit of work, huh?
- Oh, we'll fix this place up in no time.
110
00:09:36,390 --> 00:09:37,449
And a year from now,
111
00:09:37,474 --> 00:09:40,911
people are gonna be lining up
around the barn to stay here at night.
112
00:09:40,936 --> 00:09:41,912
You'll see.
113
00:09:41,937 --> 00:09:43,121
Yeah?
114
00:09:43,146 --> 00:09:45,082
Yeah, of course.
115
00:09:45,107 --> 00:09:47,292
You could even have
your self-help seminars here.
116
00:09:47,317 --> 00:09:48,211
Yeah.
117
00:09:48,236 --> 00:09:50,128
Just think,
your concept of Happy Vision.
118
00:09:50,153 --> 00:09:52,239
Lucas, don't stay out too long.
119
00:10:27,149 --> 00:10:30,836
And that is my great-great-grandfather.
120
00:10:30,861 --> 00:10:32,337
When he was only 18,
121
00:10:32,362 --> 00:10:36,074
he said goodbye to his family
and hopped on a boat to America.
122
00:10:37,284 --> 00:10:40,595
He swore he'd come back,
but he never did.
123
00:10:43,749 --> 00:10:45,250
But here you are.
124
00:10:47,836 --> 00:10:49,813
Here we are,
125
00:10:49,838 --> 00:10:52,649
as a family, in our new home.
126
00:10:52,674 --> 00:10:55,552
You know, I just hope
that your kids get used to it.
127
00:10:56,136 --> 00:10:58,613
And that Lucas finally finds a friend.
128
00:11:02,642 --> 00:11:05,729
And us, here together.
129
00:11:06,772 --> 00:11:08,332
Me as their mom.
130
00:11:08,357 --> 00:11:12,544
Hey, you've been their mother for years.
They love you.
131
00:11:12,569 --> 00:11:15,947
I don't know, I just feel like
ever since we got married...
132
00:11:17,366 --> 00:11:19,301
it's like Nora really resents me.
133
00:11:19,326 --> 00:11:20,410
You guys!
134
00:11:21,703 --> 00:11:23,705
There's something in the barn.
135
00:11:24,289 --> 00:11:27,517
- What do you mean, "something"?
- I don't know, but it's something.
136
00:11:27,542 --> 00:11:30,479
Oh, well, it's probably just the wood.
137
00:11:30,504 --> 00:11:33,023
Old buildings, they creak and groan.
138
00:11:33,048 --> 00:11:37,027
Yeah, that's just how
it's gonna be now, living out here.
139
00:11:37,052 --> 00:11:40,614
- Hey, you wanna do something fun tonight?
- Sure.
140
00:11:40,639 --> 00:11:44,142
Should we do what all Norwegians do
this time of year?
141
00:11:45,060 --> 00:11:45,912
Yeah.
142
00:11:45,937 --> 00:11:49,206
For thousands of years,
143
00:11:49,231 --> 00:11:53,944
Norwegians have come out
on winter evenings
144
00:11:54,653 --> 00:11:58,090
to marvel at the sight
of the great Northern Lights.
145
00:12:01,159 --> 00:12:02,828
I can't see shit.
146
00:12:03,620 --> 00:12:04,638
Language.
147
00:12:04,663 --> 00:12:07,099
I'm cold. Can we go inside?
148
00:12:07,124 --> 00:12:09,226
Okay, while we wait
for the sky to clear up,
149
00:12:09,251 --> 00:12:11,144
why don't we have more
of that piping hot glögg?
150
00:12:11,169 --> 00:12:12,421
That'll warm you up, huh?
151
00:12:16,216 --> 00:12:17,859
Maybe we should call it a night.
152
00:12:17,884 --> 00:12:18,969
No, no.
153
00:12:19,511 --> 00:12:21,613
- You guys want to go to bed?
- Yeah.
154
00:12:21,638 --> 00:12:23,949
You're gonna miss the Northern Lights.
155
00:12:23,974 --> 00:12:26,393
- Okay.
- Whatever.
156
00:12:30,605 --> 00:12:35,919
Hey, you know, maybe you should
give them a bit of space.
157
00:12:35,944 --> 00:12:38,947
This is a big change.
158
00:12:40,073 --> 00:12:41,283
For all of us.
159
00:13:15,525 --> 00:13:17,461
Look at this, huh?
160
00:13:17,486 --> 00:13:19,463
We got everything we need here.
161
00:13:19,488 --> 00:13:22,324
A ski shop, bakery.
162
00:13:23,158 --> 00:13:25,010
Another ski shop.
163
00:13:25,035 --> 00:13:26,119
Wonderful.
164
00:13:26,912 --> 00:13:27,888
So great.
165
00:13:27,913 --> 00:13:29,764
Oh! Watch out.
166
00:13:29,789 --> 00:13:31,958
- Oh!
- That looks fun, huh?
167
00:13:35,504 --> 00:13:38,273
Can we go inside? It's fucking freezing.
168
00:13:38,298 --> 00:13:40,609
Hey, don't use the F word.
169
00:13:40,634 --> 00:13:42,928
You're right. I'm sorry.
170
00:13:44,054 --> 00:13:45,697
It's fucking cold.
171
00:13:45,722 --> 00:13:48,116
Oh.. She's not wrong,
I mean, it is cold.
172
00:13:48,141 --> 00:13:51,786
Why don't we go in here
and grab a little Norwegian treat?
173
00:13:51,811 --> 00:13:54,289
- Hm.
- Don't stay out here long, Lucas.
174
00:13:54,314 --> 00:13:56,500
- [townsfolk chattering.
- Hey, how are you doing?
175
00:13:58,360 --> 00:14:00,946
Hi. Hello.
176
00:14:01,530 --> 00:14:03,198
This looks cozy, huh?
177
00:14:08,328 --> 00:14:09,513
Hi.
178
00:14:09,538 --> 00:14:11,206
I love your onesie.
179
00:14:12,249 --> 00:14:13,291
Suits you.
180
00:14:14,251 --> 00:14:16,561
Are you the family
that's taking over the Nordheim farm?
181
00:14:16,586 --> 00:14:19,231
Yeah, that's us. Eric was my Uncle.
182
00:14:19,256 --> 00:14:22,567
I inherited the farm
after he passed away.
183
00:14:22,592 --> 00:14:24,761
Mm.
184
00:14:25,512 --> 00:14:27,656
Yeah, and now we're moving here.
185
00:14:32,310 --> 00:14:35,580
So these are the
happiest people on Earth.
186
00:14:58,670 --> 00:14:59,670
Ugh.
187
00:15:04,009 --> 00:15:05,760
That is a barn elf.
188
00:15:07,512 --> 00:15:08,322
What?
189
00:15:08,347 --> 00:15:10,765
That is a barn elf.
190
00:15:12,142 --> 00:15:13,410
I'm American.
191
00:15:13,435 --> 00:15:15,120
Oh, sorry.
192
00:15:15,145 --> 00:15:17,956
Uh, that's, uh, a fjøsnisse.
193
00:15:17,981 --> 00:15:20,984
I guess you can call it a barn elf.
194
00:15:21,610 --> 00:15:22,610
Are they real?
195
00:15:23,695 --> 00:15:24,946
Uh, what do you mean?
196
00:15:25,447 --> 00:15:28,033
Like, do they exist?
197
00:15:29,951 --> 00:15:31,036
Yes.
198
00:15:32,787 --> 00:15:34,180
Are they good or bad?
199
00:15:34,205 --> 00:15:36,474
Uh, if you treat the barn elf nice,
200
00:15:36,499 --> 00:15:39,644
he will be good to you
and help look after the farm.
201
00:15:39,669 --> 00:15:41,396
But if you make him angry,
202
00:15:41,421 --> 00:15:45,650
he will do whatever it takes
to get rid of you.
203
00:15:45,675 --> 00:15:47,277
I've read tales, actually,
204
00:15:47,302 --> 00:15:50,530
about the barn elf
breaking the necks on the cows,
205
00:15:50,555 --> 00:15:54,476
and just shoving their carcasses
into milk containers.
206
00:15:55,143 --> 00:15:56,328
Um...
207
00:15:56,353 --> 00:15:59,331
You know that old dilapidated barn?
208
00:15:59,356 --> 00:16:02,025
We're turning it into a hotel.
209
00:16:02,567 --> 00:16:05,945
It's a little bit rough,
but, uh, you get the idea.
210
00:16:08,073 --> 00:16:12,302
Get back to nature
with Nordheim Forest Glade.
211
00:16:12,327 --> 00:16:14,429
- Our barn is your home.
- Mm-hm!
212
00:16:14,454 --> 00:16:15,555
Briefly.
213
00:16:15,580 --> 00:16:17,057
- Eco-friendly.
- Hm.
214
00:16:17,082 --> 00:16:21,670
Have you ever heard of Airbnb?
Or Vrbo? Uh, HomeAway?
215
00:16:22,212 --> 00:16:23,772
- He's digesting it.
- Yeah.
216
00:16:23,797 --> 00:16:25,482
- It takes a second.
- Uh-huh.
217
00:16:25,507 --> 00:16:26,925
How do you make him angry?
218
00:16:27,509 --> 00:16:29,152
Well, it depends.
219
00:16:29,177 --> 00:16:34,032
Uh, first off, the barn elf is very,
very old-fashioned and traditional,
220
00:16:34,057 --> 00:16:37,077
- so he hates changes to the farm.
- Okay.
221
00:16:37,102 --> 00:16:42,415
Secondly, he doesn't like bright,
artificial light, you know,
222
00:16:42,440 --> 00:16:44,292
and he hates loud noises.
223
00:16:44,317 --> 00:16:47,462
So don't take him to a rave party,
to put it that way.
224
00:16:47,487 --> 00:16:48,487
Okay.
225
00:16:48,947 --> 00:16:49,947
Lucas?
226
00:16:50,448 --> 00:16:53,468
Oh, Lucas, get away from that man.
227
00:16:53,493 --> 00:16:54,844
- Hey, Mom.
- Hi.
228
00:16:54,869 --> 00:16:56,638
I hope he hasn't been bothering you.
229
00:16:56,663 --> 00:16:58,515
No, no, no. He's not bothering me.
230
00:16:58,540 --> 00:17:01,643
I'm just surprised
to see a visitor here.
231
00:17:01,668 --> 00:17:03,269
Or a visitor at all.
232
00:17:03,294 --> 00:17:06,881
We don't get any visitors here at all.
233
00:17:07,465 --> 00:17:08,608
It's very cozy.
234
00:17:08,633 --> 00:17:11,444
Yes. I guess you are
here on the vacation?
235
00:17:11,469 --> 00:17:13,613
Oh! Oh, no, no, no.
236
00:17:13,638 --> 00:17:15,657
- We actually just moved here.
- Oh.
237
00:17:15,682 --> 00:17:18,952
To the, um.. You know the Nordheim farm?
238
00:17:18,977 --> 00:17:20,745
You know it?
239
00:17:20,770 --> 00:17:23,231
- To the Nordheim farm?
- Yeah.
240
00:17:23,815 --> 00:17:26,276
Yeah, yes. Yes, I know it. Yes.
241
00:17:27,318 --> 00:17:28,336
Bye.
242
00:17:28,361 --> 00:17:29,946
Okay, honey, let's go.
243
00:17:50,884 --> 00:17:51,968
Hello?
244
00:18:22,540 --> 00:18:23,583
Hello?
245
00:18:38,932 --> 00:18:41,434
Oh, right. Sorry.
246
00:18:56,699 --> 00:18:57,951
Don't be afraid.
247
00:19:12,674 --> 00:19:13,674
Hm.
248
00:19:16,094 --> 00:19:17,094
Hm.
249
00:19:18,847 --> 00:19:20,056
You want a cookie?
250
00:19:21,766 --> 00:19:22,851
Hm!
251
00:19:25,103 --> 00:19:28,481
Mm-mm.
252
00:19:35,738 --> 00:19:36,781
Hm! Mm.
253
00:19:48,710 --> 00:19:50,336
You really like that, don't you?
254
00:19:55,300 --> 00:19:56,676
My name's Lucas.
255
00:19:57,552 --> 00:20:00,196
And those other people,
they're my family.
256
00:20:00,221 --> 00:20:02,849
And we all promise to keep you safe.
257
00:20:04,976 --> 00:20:06,060
I promise.
258
00:20:12,901 --> 00:20:13,901
Oh.
259
00:20:14,277 --> 00:20:15,277
Oh. Oh.
260
00:20:17,739 --> 00:20:18,865
Want another one?
261
00:20:20,450 --> 00:20:21,450
Hm!
262
00:20:31,961 --> 00:20:33,671
Are there any beaches?
263
00:20:34,172 --> 00:20:36,357
No.
264
00:20:36,382 --> 00:20:38,426
Do they play softball?
265
00:20:40,178 --> 00:20:41,346
No.
266
00:20:42,138 --> 00:20:43,948
So, what is there?
267
00:20:43,973 --> 00:20:46,476
Just snow.
268
00:20:49,312 --> 00:20:50,688
I miss you.
269
00:20:51,272 --> 00:20:52,857
This really sucks.
270
00:20:57,695 --> 00:20:58,696
Jess?
271
00:21:01,074 --> 00:21:02,116
Jess!
272
00:21:08,247 --> 00:21:10,750
- Heard of knocking?
- Sorry.
273
00:21:15,463 --> 00:21:17,982
I know you're going
through a tough time right now,
274
00:21:18,007 --> 00:21:20,109
but you know what can really help?
275
00:21:20,134 --> 00:21:23,488
It's something
I like to call Happy Vision.
276
00:21:23,513 --> 00:21:24,572
Oh, my God.
277
00:21:24,597 --> 00:21:27,517
Are you seriously doing
your life-coaching on me right now?
278
00:21:28,601 --> 00:21:30,687
My tools have helped a lot of people.
279
00:21:31,396 --> 00:21:34,582
If you envision something
that makes you really happy,
280
00:21:34,607 --> 00:21:35,792
it can come true.
281
00:21:35,817 --> 00:21:38,444
My friends are my life.
282
00:21:39,237 --> 00:21:42,824
How am I supposed
to visualize them into existence, huh?
283
00:21:47,704 --> 00:21:50,248
Norway will grow on you.
284
00:21:51,290 --> 00:21:55,378
The only thing
that'll grow on me here is icicles.
285
00:21:56,671 --> 00:21:57,772
Good talk.
286
00:22:06,180 --> 00:22:08,324
It's nice to meet you.
287
00:22:08,349 --> 00:22:10,952
It's nice to milk you.
288
00:22:10,977 --> 00:22:12,412
One more time.
289
00:22:12,437 --> 00:22:13,538
Okay.
290
00:22:13,563 --> 00:22:15,623
It's nice to meet you.
291
00:22:15,648 --> 00:22:17,834
It's nice to milk you.
292
00:22:17,859 --> 00:22:19,502
- Morning.
- Good morning.
293
00:22:19,527 --> 00:22:21,754
How is the Norwegian coming along?
294
00:22:21,779 --> 00:22:24,257
Uh, great.
You know, I'm practically fluent.
295
00:22:24,282 --> 00:22:25,341
Sounding great.
296
00:22:25,366 --> 00:22:28,344
- Yeah, I'm picking it up pretty easy.
- Amazing.
297
00:22:28,369 --> 00:22:32,582
You know, I really hope Nora
and Lucas make some new friends.
298
00:22:33,166 --> 00:22:35,143
They must miss their old friends a lot.
299
00:22:35,168 --> 00:22:37,336
I'm sure they'll make
friends in no time.
300
00:22:38,087 --> 00:22:39,589
Mm. I don't know.
301
00:22:40,465 --> 00:22:43,151
I feel like these Norwegians
are really hard to connect with.
302
00:22:43,176 --> 00:22:44,485
My grandpa used to say:
303
00:22:44,510 --> 00:22:47,613
"Norwegians have an ice wall
around their hearts.
304
00:22:47,638 --> 00:22:51,659
But if you can manage to melt it,
you have a friend for life."
305
00:22:51,684 --> 00:22:52,578
Hm.
306
00:22:52,603 --> 00:22:55,163
♪ To go riding in a
one-horse sleigh... ♪
307
00:22:55,188 --> 00:22:58,541
Maybe we could invite
the neighbors over.
308
00:22:58,566 --> 00:23:00,251
We could throw a party?
309
00:23:00,276 --> 00:23:01,711
- Yeah.
- Yeah.
310
00:23:01,736 --> 00:23:03,504
Show them good old American hospitality.
311
00:23:03,529 --> 00:23:05,339
Yeah. That might
thaw their frozen hearts.
312
00:23:05,364 --> 00:23:06,908
That's a great idea.
313
00:23:08,117 --> 00:23:10,536
Why don't we throw
the party at the barn?
314
00:23:11,287 --> 00:23:12,263
Perfect.
315
00:23:12,288 --> 00:23:13,431
♪ Jingle bell time... ♪
316
00:23:13,456 --> 00:23:14,557
- Yay!
- I love it.
317
00:23:14,582 --> 00:23:15,725
Great.
318
00:23:15,750 --> 00:23:16,809
Okay.
319
00:23:16,834 --> 00:23:19,545
I'm gonna clear the snow.
It's not gonna clear itself.
320
00:23:27,678 --> 00:23:30,056
Oh, yeah.
321
00:23:42,610 --> 00:23:43,694
It cleared itself.
322
00:23:44,403 --> 00:23:45,214
Huh?
323
00:23:45,239 --> 00:23:48,658
Ah, well, maybe it's a public service
they provide in Norway.
324
00:23:49,742 --> 00:23:50,594
Right.
325
00:23:50,619 --> 00:23:53,554
And now you see
how social democracy works, Lucas.
326
00:23:53,579 --> 00:23:54,889
- Hm?
- You pay your taxes
327
00:23:54,914 --> 00:23:56,057
and they fix stuff for you.
328
00:23:56,082 --> 00:23:57,542
Gotta love Norway.
329
00:24:41,502 --> 00:24:43,254
Thanks for clearing the snow.
330
00:24:43,754 --> 00:24:45,298
That was very kind of you.
331
00:24:49,802 --> 00:24:50,802
Oh.
332
00:25:02,648 --> 00:25:03,648
Mmm!
333
00:25:07,069 --> 00:25:08,069
Thank you.
334
00:25:17,413 --> 00:25:18,831
Who are you talking to?
335
00:25:20,208 --> 00:25:21,225
An elf.
336
00:25:21,250 --> 00:25:23,477
- He was here.
- Right.
337
00:25:23,502 --> 00:25:24,921
Where'd he go?
338
00:25:34,180 --> 00:25:35,281
Got it.
339
00:25:35,306 --> 00:25:37,074
♪ Have a holly jolly Christmas... ♪
340
00:25:37,099 --> 00:25:40,203
{\an8}- Come on, throw it like you mean it!
- Whoo!
341
00:25:40,228 --> 00:25:44,415
- Christmas party in the barn.
- Christmas in our barn. Please come.
342
00:25:44,440 --> 00:25:46,584
♪ Have a cup of cheer... ♪
343
00:25:46,609 --> 00:25:48,377
Do you want to play a game or something?
344
00:25:48,402 --> 00:25:51,589
I'm sorry. I'm just
super busy right now.
345
00:25:51,614 --> 00:25:54,116
♪ When you walk down the street... ♪
346
00:25:54,909 --> 00:25:59,013
You know, we could just buy a tree
like normal people.
347
00:25:59,038 --> 00:26:01,057
No, no, illegally cutting down
your own tree
348
00:26:01,082 --> 00:26:03,267
is a rich Norwegian Christmas tradition.
349
00:26:03,292 --> 00:26:05,186
Just pick one!
350
00:26:05,211 --> 00:26:07,063
♪ Where you can see ♪
351
00:26:08,714 --> 00:26:11,234
♪ Somebody waits for you ♪
352
00:26:11,259 --> 00:26:14,362
♪ Kiss her once for me ♪
353
00:26:14,387 --> 00:26:15,863
Yeah! Hit it!
354
00:26:15,888 --> 00:26:17,323
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
355
00:26:17,348 --> 00:26:18,324
Whoa!
356
00:26:18,349 --> 00:26:21,310
♪ And in case you didn't hear... ♪
357
00:26:22,061 --> 00:26:23,062
Come on.
358
00:26:23,729 --> 00:26:24,539
Nope.
359
00:26:25,815 --> 00:26:27,208
I give up.
360
00:26:27,233 --> 00:26:28,876
How do those lumberjacks do it?
361
00:26:28,901 --> 00:26:32,171
I brought you some more cookies. Enjoy.
362
00:26:32,196 --> 00:26:33,447
Hm!
363
00:26:34,865 --> 00:26:41,722
♪ Oh, by golly
Have a holly jolly Christmas ♪
364
00:26:41,747 --> 00:26:43,015
Losing my mind.
365
00:26:43,040 --> 00:26:46,836
♪ This year ♪
366
00:26:50,214 --> 00:26:52,383
Just a little finishing touch.
367
00:26:53,467 --> 00:26:54,694
There you go.
368
00:26:56,304 --> 00:26:58,014
Come on, buddy!
369
00:26:59,181 --> 00:27:01,392
- What's going on?
- There he is.
370
00:27:02,184 --> 00:27:03,995
Got a little surprise for you.
371
00:27:04,020 --> 00:27:05,329
Three.
372
00:27:05,354 --> 00:27:07,064
- Hm...
- Two.
373
00:27:07,898 --> 00:27:10,860
One!
374
00:27:13,696 --> 00:27:15,448
No!
375
00:27:17,491 --> 00:27:18,302
Oh!
376
00:27:18,327 --> 00:27:20,636
Stop it. What are you..?
What are you doing?
377
00:27:20,661 --> 00:27:21,721
- Hey.
- No, stop it.
378
00:27:21,746 --> 00:27:24,223
He hates bright lights.
379
00:27:24,248 --> 00:27:26,684
- Who?
- The barn elf.
380
00:27:26,709 --> 00:27:28,686
The barn elf?
381
00:27:28,711 --> 00:27:32,606
Oh, it was part of that exhibition
at the museum.
382
00:27:32,631 --> 00:27:35,468
Yeah,
he's real. And he lives right there.
383
00:27:36,469 --> 00:27:39,113
And if we treat him well,
he'll treat us well.
384
00:27:39,138 --> 00:27:41,157
And he hates this stuff.
385
00:27:41,182 --> 00:27:43,909
I'm sorry, I don't understand.
He hates decorations?
386
00:27:43,934 --> 00:27:48,164
No, he hates lights, he hates changes,
he hates loud noises.
387
00:27:48,189 --> 00:27:50,791
Ho-ho-ho!
388
00:27:50,816 --> 00:27:52,001
- Merry Christmas!
- Huh!
389
00:27:52,026 --> 00:27:53,819
Motion-activated!
390
00:27:54,695 --> 00:27:55,963
- Every time.
- Ho-ho-ho!
391
00:27:55,988 --> 00:27:58,132
- Works every time.
- Merry Christmas!
392
00:27:58,157 --> 00:28:00,468
What do you think, Nora?
It's just like being at home.
393
00:28:00,493 --> 00:28:02,845
- It's not so bad.
- Yay!
394
00:28:02,870 --> 00:28:04,622
That's my girl.
395
00:28:04,997 --> 00:28:09,268
Ho-ho-ho! Merry Christmas!
396
00:28:09,293 --> 00:28:11,020
Ho-ho-ho!
397
00:28:11,045 --> 00:28:13,230
- Merry Christmas!
- You can wave anything in front of it.
398
00:28:14,799 --> 00:28:17,426
- Come try!
- Merry Christmas!
399
00:28:36,654 --> 00:28:40,491
Ho-ho-ho! Merry Christmas!
400
00:29:05,975 --> 00:29:07,017
No, no.
401
00:29:08,477 --> 00:29:11,564
Why? What happened?
402
00:29:12,606 --> 00:29:13,691
What happened?
403
00:29:14,817 --> 00:29:15,985
Where's Santa?
404
00:29:17,236 --> 00:29:18,612
They took Santa!
405
00:29:20,614 --> 00:29:22,091
Dad, I'm so sorry.
406
00:29:22,116 --> 00:29:23,759
Ho-ho...
407
00:29:23,784 --> 00:29:25,052
Santa?
408
00:29:25,077 --> 00:29:27,788
Ho...
409
00:29:29,081 --> 00:29:35,479
- Merry Christmas!
- Santa?
410
00:29:35,504 --> 00:29:37,464
They killed him.
411
00:29:51,896 --> 00:29:54,457
So, what do you think happened, officer?
412
00:29:54,482 --> 00:29:56,250
Probably some kids, you know?
413
00:29:56,275 --> 00:29:58,961
The youth club closed, so they're bored.
414
00:29:58,986 --> 00:29:59,986
Hm.
415
00:30:00,613 --> 00:30:03,466
- Yeah.
- So, what are you gonna do about it?
416
00:30:03,491 --> 00:30:06,343
Yeah, what are you gonna do about it?
417
00:30:06,368 --> 00:30:08,220
I mean, kids will be kids, right?
418
00:30:08,245 --> 00:30:09,330
Yeah.
419
00:30:11,332 --> 00:30:16,187
No, I mean,
what are you going to do about it?
420
00:30:16,212 --> 00:30:17,338
Oh, yeah.
421
00:30:17,838 --> 00:30:20,065
I'm going
to swipe this area for fingerprints,
422
00:30:20,090 --> 00:30:22,843
and then I'll call the forensics,
and, uh...
423
00:30:24,512 --> 00:30:27,907
Oh, I'm just kidding.
I will look into it though.
424
00:30:27,932 --> 00:30:29,200
- Okay, great.
- Hey.
425
00:30:29,225 --> 00:30:31,185
- Thank you so much.
- No problem.
426
00:30:31,894 --> 00:30:34,038
- We're in good hands.
- You know what?
427
00:30:34,063 --> 00:30:37,541
It could be the moose,
coming back for revenge.
428
00:30:43,489 --> 00:30:44,865
You just let her go.
429
00:30:45,282 --> 00:30:46,575
- Huh?
- Why?
430
00:30:47,618 --> 00:30:49,970
She said she's gonna handle it.
She's gonna look into it.
431
00:30:49,995 --> 00:30:52,164
- That means "do nothing."
- No.
432
00:30:52,873 --> 00:30:56,060
Hey, you're in Norway now, okay?
433
00:30:56,085 --> 00:30:58,921
Nothing bad ever happens here.
434
00:31:06,512 --> 00:31:07,738
That looks good.
435
00:31:07,763 --> 00:31:09,490
- Hm?
- Yeah.
436
00:31:09,515 --> 00:31:12,535
Can't wait for our neighbors to see
all this hard work we're putting in.
437
00:31:13,852 --> 00:31:16,981
- What's wrong?
- What if nobody comes?
438
00:31:17,982 --> 00:31:19,750
What if we can't make new friends here?
439
00:31:19,775 --> 00:31:20,834
Hey.
440
00:31:22,695 --> 00:31:23,988
Happy Vision.
441
00:31:25,072 --> 00:31:28,050
You remember four years ago,
when I met you at your seminar?
442
00:31:28,075 --> 00:31:32,304
I was really struggling.
I was at the end of my rope.
443
00:31:32,329 --> 00:31:35,975
You gave me the tools to deal
with the most difficult time in my life.
444
00:31:36,000 --> 00:31:39,144
That seminar completely changed my life.
445
00:31:39,169 --> 00:31:41,171
In many ways.
446
00:31:41,672 --> 00:31:42,731
You're right.
447
00:31:42,756 --> 00:31:44,233
Happy Vision.
448
00:31:44,258 --> 00:31:45,526
Hey, there she is.
449
00:31:45,551 --> 00:31:48,070
You put positive energy out
and you will attract..
450
00:31:48,095 --> 00:31:49,363
Oh, my God!
451
00:31:55,185 --> 00:31:57,454
- Anything broken?
- No, I'm fine, I'm fine.
452
00:31:57,479 --> 00:32:00,583
I must've dislodged it
when I was moving boxes.
453
00:32:00,608 --> 00:32:03,377
We gotta go.
The guests will be here in five hours,
454
00:32:03,402 --> 00:32:05,296
and we have to check
if you have a concussion.
455
00:32:05,321 --> 00:32:06,488
Okay.
456
00:32:12,119 --> 00:32:13,512
How could you do that?
457
00:32:13,537 --> 00:32:15,347
You almost killed my dad.
458
00:32:16,373 --> 00:32:18,334
I thought we were friends.
459
00:33:30,197 --> 00:33:32,549
Dear neigh-beers.
460
00:33:32,574 --> 00:33:38,514
My whale life, I have trumped
to get a concoction...
461
00:33:38,539 --> 00:33:39,598
What?
462
00:33:39,623 --> 00:33:40,933
...with my nuts.
463
00:33:40,958 --> 00:33:42,226
Honey.
464
00:33:42,251 --> 00:33:45,270
It meaning a lot much...
465
00:33:45,295 --> 00:33:46,563
Okay, uh, let's eat!
466
00:33:46,588 --> 00:33:48,257
- Dig in. Yeah.
- Yeah.
467
00:33:48,966 --> 00:33:50,776
I think that went pretty well.
468
00:33:56,306 --> 00:33:57,866
Use your knife, sweetie.
469
00:33:57,891 --> 00:33:59,518
Why is nobody talking?
470
00:34:00,394 --> 00:34:02,229
They just need to warm up.
471
00:34:05,315 --> 00:34:06,315
Okay.
472
00:34:11,363 --> 00:34:14,575
Merry Christmas!
473
00:34:20,164 --> 00:34:22,683
Norwegians are so friendly, huh?
474
00:34:22,708 --> 00:34:25,394
They just needed alcohol. Lots of it.
475
00:34:25,419 --> 00:34:27,296
- Who knew?
- Yeah. Cheers!
476
00:34:36,013 --> 00:34:40,517
♪ Killed Rudolph this Christmas... ♪
477
00:34:41,769 --> 00:34:43,604
Your mom lets you drink wine?
478
00:34:44,313 --> 00:34:47,541
Yeah, she says I'll get my hands
on alcohol anyway,
479
00:34:47,566 --> 00:34:50,944
so she'd just rather
I drink something safe.
480
00:34:51,779 --> 00:34:56,049
I got you, Bill. Billy.
481
00:34:56,074 --> 00:34:58,135
- Wasn't expecting the hug.
- Ah!
482
00:34:58,160 --> 00:34:59,845
It's very Norwegian.
483
00:34:59,870 --> 00:35:01,263
- A hug?
- Yeah.
484
00:35:01,288 --> 00:35:02,639
We do that too.
485
00:35:02,664 --> 00:35:04,958
- You want some?
- Sure.
486
00:35:05,959 --> 00:35:09,354
- This, I brew myself.
- Oh. Right.
487
00:35:09,379 --> 00:35:12,024
Don't go near an open flame
after you drink this stuff,
488
00:35:12,049 --> 00:35:13,049
I tell you that.
489
00:35:13,842 --> 00:35:15,861
- Maybe I don't drink it.
- You drink it.
490
00:35:15,886 --> 00:35:21,158
And so I pictured this happy life
in Norway, and here we are.
491
00:35:21,183 --> 00:35:23,368
- And we'll make it happen.
- Yeah.
492
00:35:23,393 --> 00:35:25,329
- Eventually.
- You are so brave.
493
00:35:25,354 --> 00:35:26,580
Thank you.
494
00:35:26,605 --> 00:35:29,249
I've always wanted to be an American.
495
00:35:29,274 --> 00:35:30,959
- I have a question.
- Yeah.
496
00:35:30,984 --> 00:35:34,296
- Have you ever been chased by the cops?
- No.
497
00:35:34,321 --> 00:35:39,051
You know, like a car chase or a foot
chase or, like, an escalator. Whatever.
498
00:35:39,076 --> 00:35:41,261
Why did you move to Norway?
499
00:35:41,286 --> 00:35:42,371
I don't know.
500
00:35:44,331 --> 00:35:48,393
I guess my dad just thought, um,
that if we moved somewhere else,
501
00:35:48,418 --> 00:35:52,214
we would just magically become
this big, happy family.
502
00:35:52,965 --> 00:35:55,818
- I have to admit, it hasn't been easy.
- Mm-hm. Yeah.
503
00:35:55,843 --> 00:35:58,720
And all the rumors and everything.
504
00:35:59,471 --> 00:36:00,471
Rumors?
505
00:36:00,889 --> 00:36:02,366
About the farm.
506
00:36:02,391 --> 00:36:03,851
That it's haunted.
507
00:36:05,185 --> 00:36:06,353
Very terrible.
508
00:36:16,613 --> 00:36:17,781
Hi.
509
00:36:21,034 --> 00:36:22,536
Can you give us a minute?
510
00:36:23,662 --> 00:36:25,138
- Okay.
- Thank you.
511
00:36:25,163 --> 00:36:26,582
See you later.
512
00:36:28,709 --> 00:36:29,710
Is that wine?
513
00:36:30,210 --> 00:36:31,962
- Mm.. Mm-mm.
- Oh.
514
00:36:36,758 --> 00:36:39,236
I know what you're going through.
515
00:36:39,261 --> 00:36:43,724
You know, moving can be so hard.
516
00:36:47,352 --> 00:36:51,690
Raymond, can I ask a huge favor?
517
00:36:52,816 --> 00:36:55,794
You want me to be Santa
on Christmas Eve, right?
518
00:36:55,819 --> 00:36:57,045
Yeah.
519
00:36:57,070 --> 00:36:58,380
Yes!
520
00:36:58,405 --> 00:37:00,949
I love being Santa on Christmas Eve.
521
00:37:02,451 --> 00:37:03,261
Great.
522
00:37:03,286 --> 00:37:07,306
I'm usually alone on Christmas anyway,
so I have nothing else to do.
523
00:37:07,331 --> 00:37:10,809
I mean, how do you even
make friends at my age?
524
00:37:10,834 --> 00:37:12,586
You are so lucky.
525
00:37:13,378 --> 00:37:18,258
It's so much easier when you're young
and gravity hasn't taken over.
526
00:37:21,178 --> 00:37:22,304
Are you okay?
527
00:37:23,889 --> 00:37:24,889
Ugh.
528
00:37:28,727 --> 00:37:30,078
The party's over!
529
00:37:32,230 --> 00:37:34,416
Please stop.
530
00:37:34,441 --> 00:37:35,918
You're making the elf mad.
531
00:37:35,943 --> 00:37:37,169
Lucas.
532
00:37:37,194 --> 00:37:38,612
Quiet, everyone!
533
00:37:40,489 --> 00:37:41,740
Are you kidding me?
534
00:37:43,116 --> 00:37:44,760
I can't believe this.
535
00:37:44,785 --> 00:37:47,012
I mean, you're not even 21.
536
00:37:51,083 --> 00:37:52,083
What?
537
00:37:54,252 --> 00:37:55,379
You're grounded.
538
00:37:57,089 --> 00:37:58,690
I'm already grounded!
539
00:37:58,715 --> 00:38:01,426
We're all fucking grounded anyway!
540
00:38:02,135 --> 00:38:05,514
Well, then your phone is confiscated.
541
00:38:06,515 --> 00:38:07,808
Until January.
542
00:38:09,476 --> 00:38:10,811
You're a monster.
543
00:38:14,940 --> 00:38:15,958
What?
544
00:38:15,983 --> 00:38:18,835
- She's your daughter.
- Yeah?
545
00:38:18,860 --> 00:38:21,088
Why don't you say something?
546
00:38:21,113 --> 00:38:22,297
Yeah.
547
00:38:22,322 --> 00:38:26,952
I agree with Carol,
your mother. Stepmother.
548
00:38:32,082 --> 00:38:33,917
Hey. Um...
549
00:38:37,087 --> 00:38:41,400
You know, Lucas, the things I
told you about at the museum,
550
00:38:41,425 --> 00:38:43,276
about the barn elves...
551
00:38:43,301 --> 00:38:45,554
You see, barn elves,
552
00:38:46,304 --> 00:38:47,990
they aren't actually..
553
00:38:48,015 --> 00:38:51,685
They're making the elf mad,
and no one will listen to me.
554
00:38:52,269 --> 00:38:53,562
You have to help me.
555
00:38:58,108 --> 00:39:01,628
Well, if it's like you say, Lucas,
556
00:39:01,653 --> 00:39:05,382
then there's only one thing you can do.
557
00:39:05,407 --> 00:39:07,801
- What's that?
- On Christmas Eve,
558
00:39:07,826 --> 00:39:11,955
you must place a bowl of porridge
in the barn.
559
00:39:13,040 --> 00:39:14,374
Porridge?
560
00:39:15,250 --> 00:39:16,585
Yes, it's a food.
561
00:39:17,502 --> 00:39:20,022
Porridge.
You make it out of different grains.
562
00:39:20,047 --> 00:39:22,524
Oat, wheat, corn, rice.
563
00:39:22,549 --> 00:39:25,068
And you cook it in milk
and water. Porridge.
564
00:39:25,093 --> 00:39:27,279
I'm surprised
you don't know what porridge is.
565
00:39:27,304 --> 00:39:30,157
- I know what porridge is.
- Yeah, now you do.
566
00:39:30,182 --> 00:39:31,616
Because I explained it to you.
567
00:39:31,641 --> 00:39:34,578
Anyway, so on Christmas Eve,
568
00:39:34,603 --> 00:39:37,456
you make a bowl of rice porridge.
569
00:39:37,481 --> 00:39:38,540
- Okay?
- Okay.
570
00:39:38,565 --> 00:39:42,836
And you put cinnamon on top of it
and a bit of butter in the middle.
571
00:39:42,861 --> 00:39:45,255
- Mm-hm.
- And you place it out in the barn.
572
00:39:45,280 --> 00:39:48,008
- Okay.
- Okay? You see, this is an ancient ritual.
573
00:39:48,033 --> 00:39:52,596
A sacred peace offering
between humans and elves.
574
00:39:52,621 --> 00:39:55,182
- Would this make the elf happy?
- Absolutely.
575
00:39:55,207 --> 00:39:58,627
As long as the elf gets his porridge,
all will be well.
576
00:40:00,587 --> 00:40:01,980
- Okay.
- Good.
577
00:40:02,005 --> 00:40:05,275
And now you also know what porridge is.
That's a bonus.
578
00:40:37,332 --> 00:40:38,333
Call the police.
579
00:40:39,751 --> 00:40:41,228
Okay. Be careful.
580
00:40:41,253 --> 00:40:42,337
Uh-huh.
581
00:41:13,076 --> 00:41:14,536
What the heck?
582
00:41:22,002 --> 00:41:23,795
Huh?
583
00:41:53,283 --> 00:41:54,759
Ow!
584
00:41:58,330 --> 00:41:59,330
Bill?
585
00:42:01,958 --> 00:42:03,001
Bill.
586
00:42:33,531 --> 00:42:34,532
Okay.
587
00:42:35,242 --> 00:42:37,911
Okay. Okay.
588
00:42:58,556 --> 00:42:59,641
Hello?
589
00:43:04,145 --> 00:43:05,145
Huh?
590
00:43:06,064 --> 00:43:08,108
Mom?
591
00:43:08,650 --> 00:43:10,944
Oh, my God.
592
00:43:17,701 --> 00:43:20,912
Wow. That's some
party you've had here...
593
00:43:21,496 --> 00:43:24,474
that would be nice
to have been invited to.
594
00:43:24,499 --> 00:43:25,892
I'm just kidding.
595
00:43:25,917 --> 00:43:31,022
But it's, uh, easy to go a bit overboard
with the alcohol during Christmas times.
596
00:43:31,047 --> 00:43:33,817
- I've been there. We've all been there.
- Sure.
597
00:43:33,842 --> 00:43:34,777
We're sober.
598
00:43:34,802 --> 00:43:36,152
Mm-hm.
599
00:43:36,177 --> 00:43:38,513
Are you actually gonna do
some police work this time?
600
00:43:40,849 --> 00:43:43,560
You know, it could be a fox.
601
00:43:44,394 --> 00:43:46,037
- A fox?
- Yes.
602
00:43:46,062 --> 00:43:49,958
If the window was open
and you had a lot of food around,
603
00:43:49,983 --> 00:43:52,168
- it could be.
- In the house?
604
00:43:52,193 --> 00:43:55,046
You have Fox News, don't you?
605
00:43:55,071 --> 00:43:58,174
Or it could have been the ghost.
606
00:43:58,199 --> 00:44:00,302
Oh, I'm sorry.
I shouldn't be joking about that.
607
00:44:00,327 --> 00:44:01,428
- Yes.
- I'm so sorry.
608
00:44:01,453 --> 00:44:04,014
Thank you for your time.
We'll keep all the windows closed.
609
00:44:04,039 --> 00:44:06,891
Do that, okay?
And have a peaceful Christmas.
610
00:44:06,916 --> 00:44:09,894
Go easy on the booze
because of the kids and... Yeah.
611
00:44:09,919 --> 00:44:11,771
You know, all that.
612
00:44:11,796 --> 00:44:15,066
- Absolutely. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
613
00:44:15,091 --> 00:44:17,944
- And don't drink and drive!
- Okay.
614
00:44:17,969 --> 00:44:19,529
Thank you.
615
00:44:19,554 --> 00:44:23,658
A fox, huh? That puts my mind at rest.
How about you?
616
00:44:33,109 --> 00:44:35,528
- Bill?
- Yeah?
617
00:44:37,405 --> 00:44:39,824
Why do people think the barn is haunted?
618
00:44:44,829 --> 00:44:45,997
{\an8}Lutefisk.
619
00:44:49,125 --> 00:44:52,087
You told me your
Uncle died after a fall.
620
00:44:52,670 --> 00:44:53,797
Is that true?
621
00:44:58,802 --> 00:45:00,136
Yeah. Yes.
622
00:45:01,554 --> 00:45:02,680
What happened?
623
00:45:03,473 --> 00:45:05,725
Okay.
624
00:45:06,810 --> 00:45:07,811
Okay.
625
00:45:09,437 --> 00:45:11,289
According to the police report,
626
00:45:11,314 --> 00:45:14,542
- Mm-hm.
- He was on the second floor of the barn,
627
00:45:14,567 --> 00:45:17,112
- Mm-hm.
- And he fell out of a window.
628
00:45:18,863 --> 00:45:24,536
And accidentally caught himself on fire.
629
00:45:25,120 --> 00:45:26,121
What?
630
00:45:26,663 --> 00:45:30,125
He was trying to burn the barn down,
they think.
631
00:45:31,251 --> 00:45:33,645
Why would he want
to burn down the barn?
632
00:45:33,670 --> 00:45:34,938
I don't know.
633
00:45:34,963 --> 00:45:36,981
He was old and senile.
634
00:45:37,006 --> 00:45:39,150
They don't have therapy here.
635
00:45:39,175 --> 00:45:40,844
Why didn't you tell me?
636
00:45:41,469 --> 00:45:43,905
I was a little worried
about how you'd react.
637
00:45:43,930 --> 00:45:47,992
Look, it's nothing to get worked up
over. It was just a bizarre accident.
638
00:45:48,017 --> 00:45:52,247
All I know is that it's been one thing
after another ever since we got here.
639
00:45:52,272 --> 00:45:56,376
You can't be saying
that you think my Uncle is haunting us?
640
00:45:56,401 --> 00:45:59,462
- We should never have come here.
- Calm down.
641
00:45:59,487 --> 00:46:02,157
- Don't get worked up over nothing.
- Nothing?
642
00:46:03,658 --> 00:46:06,327
I gave up everything to be here.
643
00:46:07,120 --> 00:46:09,264
My friends, my career.
644
00:46:09,289 --> 00:46:11,891
I am worried about the children, Bill.
645
00:46:11,916 --> 00:46:14,227
Hey, they're fine.
646
00:46:14,252 --> 00:46:17,297
I know they'll adapt.
647
00:46:18,256 --> 00:46:19,382
I'm their father.
648
00:46:20,383 --> 00:46:24,220
Right. And I'm just the evil stepmom.
649
00:46:25,972 --> 00:46:28,491
That's not.. Those aren't my words.
650
00:46:28,516 --> 00:46:30,477
I didn't mean it that way.
651
00:46:32,270 --> 00:46:33,271
Carol.
652
00:47:02,634 --> 00:47:05,678
Ugh. What is that smell?
653
00:47:06,471 --> 00:47:07,906
Dinner is served.
654
00:47:07,931 --> 00:47:11,117
Here we are. For you, ladies.
655
00:47:11,142 --> 00:47:12,619
Uh...
656
00:47:12,644 --> 00:47:14,787
- Okay.
- What the fuck is that?
657
00:47:14,812 --> 00:47:15,872
Language.
658
00:47:15,897 --> 00:47:18,958
It is lutefisk.
659
00:47:18,983 --> 00:47:22,587
It is a traditional
Norwegian holiday dish.
660
00:47:22,612 --> 00:47:26,090
It's stockfish aged
in lye for many days.
661
00:47:26,115 --> 00:47:31,538
That's why the odor is so delicious
and abundant. Hm?
662
00:47:32,372 --> 00:47:33,806
Old fish Jell-O?
663
00:47:33,831 --> 00:47:36,351
No. I mean...
664
00:47:36,376 --> 00:47:38,920
Uh, no, I'm not touching that.
That's not...
665
00:47:39,504 --> 00:47:40,547
Not happening.
666
00:47:42,090 --> 00:47:44,734
It's okay. We can enjoy it without her.
667
00:47:50,932 --> 00:47:52,141
It's okay.
668
00:47:55,311 --> 00:47:57,830
- Don't read at the table.
- Or what?
669
00:47:57,855 --> 00:48:01,150
What more could you possibly do
to punish me?
670
00:48:02,777 --> 00:48:04,295
It's okay.
671
00:48:04,320 --> 00:48:05,672
Everybody dig in.
672
00:48:05,697 --> 00:48:07,824
Hm? Give it a try.
673
00:48:08,575 --> 00:48:10,218
You don't know till you try.
674
00:48:10,243 --> 00:48:11,243
Hm?
675
00:48:16,916 --> 00:48:18,084
What's that...?
676
00:48:23,214 --> 00:48:25,675
Good, huh, buddy?
677
00:48:32,640 --> 00:48:33,700
Ooh.
678
00:48:33,725 --> 00:48:36,978
Boy, just living the Norwegian dream,
huh?
679
00:48:38,271 --> 00:48:39,606
This is not a dream.
680
00:48:40,523 --> 00:48:42,917
This is hell, frozen over.
681
00:48:42,942 --> 00:48:44,961
Okay, not in front of the kids.
682
00:48:44,986 --> 00:48:46,070
Aw.
683
00:48:47,322 --> 00:48:49,198
What happened to Happy Vision?
684
00:48:50,158 --> 00:48:51,509
Yeah, Happy..
685
00:48:51,534 --> 00:48:55,597
{\an8}She still has Happy Vision.
Happy Vision is for everyone. We all...
686
00:48:55,622 --> 00:48:58,041
Fuck Happy Vision!
687
00:49:07,550 --> 00:49:12,238
Fuck Happy Vision. Fuck this stupid house.
Fuck this stupid country. Fuck it all!
688
00:49:18,269 --> 00:49:20,730
Mm-hm! Hm.
689
00:49:35,370 --> 00:49:36,621
Mmm.
690
00:49:38,581 --> 00:49:41,459
Mmm. Mmm.
691
00:49:43,211 --> 00:49:44,671
What are you doing?
692
00:49:45,254 --> 00:49:46,254
Hm?
693
00:49:49,592 --> 00:49:52,220
- I was hungry.
- That was for the barn elf.
694
00:49:53,096 --> 00:49:54,097
Whoops.
695
00:49:55,765 --> 00:49:58,393
Well, he would have loved it.
696
00:49:59,394 --> 00:50:00,645
It was delicious.
697
00:50:01,729 --> 00:50:03,481
That's all the porridge we had.
698
00:50:04,816 --> 00:50:07,485
That was our only chance
at having peace with the elf.
699
00:50:10,571 --> 00:50:13,424
Yes, of course. Yeah. Uh-huh.
700
00:50:13,449 --> 00:50:17,203
Buddy, we'll just have to make peace
with the elf another way.
701
00:50:18,204 --> 00:50:19,205
Okay?
702
00:50:27,171 --> 00:50:28,673
I brought you something.
703
00:50:29,716 --> 00:50:33,886
It isn't exactly porridge,
but it's something special.
704
00:50:36,889 --> 00:50:37,890
It's lutefisk.
705
00:50:40,101 --> 00:50:42,270
It's really, really yummy.
706
00:50:42,937 --> 00:50:43,938
Enjoy.
707
00:50:52,363 --> 00:50:54,198
Hm. Hm...
708
00:51:09,255 --> 00:51:10,506
Hm.
709
00:51:42,622 --> 00:51:45,541
Hyah! Whoa. Oh...
710
00:51:54,467 --> 00:51:55,760
Whoa!
711
00:51:56,844 --> 00:51:58,554
Ow.
712
00:52:07,980 --> 00:52:08,981
Lucas?
713
00:52:14,529 --> 00:52:15,905
Let the show begin.
714
00:52:19,200 --> 00:52:22,286
Ho-ho-ho!
715
00:52:24,956 --> 00:52:26,457
Where are you going?
716
00:52:27,083 --> 00:52:30,878
Don't you want to go inside
and open some presents?
717
00:52:31,796 --> 00:52:33,523
Lucas, don't be afraid.
718
00:52:33,548 --> 00:52:35,132
It's just Santa Claus.
719
00:52:35,967 --> 00:52:37,885
Ho-ho-ho.
720
00:52:41,389 --> 00:52:43,474
Ah! Lucas, there you are.
721
00:52:44,517 --> 00:52:45,768
Come inside.
722
00:52:46,894 --> 00:52:48,496
Oh!
723
00:52:48,521 --> 00:52:52,275
What are you doing?
Let's go inside. It's freezing out here.
724
00:52:53,109 --> 00:52:56,487
Come on, let's go inside
and open some presents.
725
00:53:01,158 --> 00:53:02,702
Oh, my God.
726
00:53:05,746 --> 00:53:07,665
Oh... huh?
727
00:53:32,899 --> 00:53:36,444
Where is he?
Santa should have been here by now.
728
00:53:40,573 --> 00:53:42,366
Just gonna get some fresh air.
729
00:53:56,923 --> 00:53:57,923
Huh.
730
00:54:13,689 --> 00:54:14,690
Raymond?
731
00:54:22,031 --> 00:54:23,032
Raymond?
732
00:54:49,183 --> 00:54:50,309
We have to go.
733
00:54:51,352 --> 00:54:52,770
- Now.
- What happened?
734
00:54:53,270 --> 00:54:54,271
Just get up.
735
00:54:55,481 --> 00:54:57,541
We have to go now. Let's go!
736
00:54:57,566 --> 00:54:59,627
- What happened?
- Get in the car!
737
00:54:59,652 --> 00:55:01,821
- Go, go, go!
- Go! Go!
738
00:55:02,697 --> 00:55:05,032
- Go, go, go! Get in the car!
- Okay!
739
00:55:11,956 --> 00:55:14,225
- Bill, what is going on?
- It's not turning over.
740
00:55:14,250 --> 00:55:16,394
No, what is going on? What's happening?
741
00:55:16,419 --> 00:55:19,105
Raymond. I saw
Raymond. He was just there.
742
00:55:19,130 --> 00:55:20,189
- He was...
- Okay.
743
00:55:20,214 --> 00:55:21,941
He was there, and he was..
744
00:55:21,966 --> 00:55:23,317
- Use your words!
- I'm..
745
00:55:26,470 --> 00:55:27,950
What is that?
746
00:55:31,642 --> 00:55:33,394
What? Oh, no.
747
00:55:39,942 --> 00:55:42,069
Drive! Drive! Go!
748
00:55:42,862 --> 00:55:44,880
What the hell is that?!
749
00:55:44,905 --> 00:55:46,007
It's the elf!
750
00:55:50,036 --> 00:55:51,220
Do something!
751
00:55:51,245 --> 00:55:53,289
The car won't turn on!
752
00:55:57,418 --> 00:55:59,170
Turn on the headlights!
753
00:55:59,795 --> 00:56:01,422
- Turn on the lights.
- Yeah.
754
00:56:03,507 --> 00:56:04,650
Run back to the house.
755
00:56:04,675 --> 00:56:06,715
- Go, kids, go.
- As fast as you can.
756
00:56:08,679 --> 00:56:09,764
- Let's go.
- Yeah.
757
00:56:10,431 --> 00:56:12,575
- Okay. We gotta call the cops.
- Yeah.
758
00:56:20,649 --> 00:56:22,610
Lucas was telling the truth.
759
00:56:23,194 --> 00:56:24,420
It's an elf.
760
00:56:24,445 --> 00:56:29,408
Maybe it's a child who ran away from home,
headed to a Nordic death metal festival.
761
00:56:30,493 --> 00:56:32,386
It has a beard, Bill.
762
00:56:32,411 --> 00:56:34,555
This isn't a fully flushed-out theory.
763
00:56:54,058 --> 00:56:56,685
Hm?
764
00:57:25,798 --> 00:57:27,591
Oh, my God.
765
00:57:30,845 --> 00:57:32,012
Oh, my God!
766
00:57:33,347 --> 00:57:34,990
Come on, get up.
We've gotta go now.
767
00:57:35,015 --> 00:57:37,434
- Let's go. Let's go this way.
- We've gotta go. Come on.
768
00:58:02,168 --> 00:58:03,502
Leave us alone!
769
00:58:04,128 --> 00:58:06,964
They don't speak English, honey.
They're Norwegian.
770
00:58:11,302 --> 00:58:12,361
I got it.
771
00:58:12,386 --> 00:58:16,348
Do you want snow shovel up to your ass?
772
00:58:17,641 --> 00:58:19,560
Huh?
773
00:58:20,603 --> 00:58:22,830
Honey, I don't think that worked.
774
00:58:22,855 --> 00:58:23,914
Nope.
775
00:58:52,593 --> 00:58:54,762
Stay away, stay away! Stay back!
776
00:59:16,075 --> 00:59:17,785
You little mother..
777
00:59:46,647 --> 00:59:47,982
Oh, God!
778
01:00:39,158 --> 01:00:40,534
Help!
779
01:00:41,618 --> 01:00:42,619
Lucas!
780
01:00:51,378 --> 01:00:52,896
I'm sorry about the porridge.
781
01:00:52,921 --> 01:00:54,381
Please don't kill me.
782
01:01:16,153 --> 01:01:17,379
Please don't kill me.
783
01:01:22,659 --> 01:01:23,744
You remember this?
784
01:01:25,079 --> 01:01:28,082
We'll follow the rules, I promise.
785
01:01:49,353 --> 01:01:50,353
Whoa.
786
01:01:58,904 --> 01:01:59,905
Let's go!
787
01:02:01,407 --> 01:02:02,491
Nora, Lucas!
788
01:02:13,001 --> 01:02:14,812
I can't hold them much longer!
789
01:02:14,837 --> 01:02:16,271
Keep them out!
790
01:02:21,802 --> 01:02:23,637
No, no, no!
791
01:02:37,734 --> 01:02:39,086
Get back!
792
01:02:53,042 --> 01:02:55,335
- Calm down.
- I'm so glad you're here.
793
01:02:56,420 --> 01:02:58,355
- Oh, yeah. Thank you.
- It's okay.
794
01:02:58,380 --> 01:03:01,942
If you could calm down
a little bit now, just...
795
01:03:01,967 --> 01:03:03,652
Okay, let's all calm down.
796
01:03:03,677 --> 01:03:04,571
- Yes.
- Yeah.
797
01:03:04,596 --> 01:03:07,389
- What's going on here?
- We are under attack.
798
01:03:07,931 --> 01:03:11,018
- You have to call for backup right now.
- Okay.
799
01:03:11,768 --> 01:03:15,122
Uh, the nearest police station
is quite a bit far away.
800
01:03:15,147 --> 01:03:17,249
It's like two hours.
Maybe more now in this weather.
801
01:03:17,274 --> 01:03:18,876
- But who's attacking you?
- Elves.
802
01:03:18,901 --> 01:03:22,421
Little elves with big, long beards
and pointy red hats.
803
01:03:22,446 --> 01:03:23,714
- Nisser?
- Very angry.
804
01:03:23,739 --> 01:03:26,074
- You're talking about nisser?
- Nisser?
805
01:03:26,658 --> 01:03:29,595
- Oh, yes, yes. The nisser, yes, yes!
- Oh, okay.
806
01:03:29,620 --> 01:03:31,346
- Yeah, exactly. Angry.
- Yeah.
807
01:03:31,371 --> 01:03:32,664
- Very angry.
- Kids?
808
01:03:33,290 --> 01:03:35,225
- Okay, listen to me, okay?
- Yeah.
809
01:03:35,250 --> 01:03:39,480
Nisser doesn't exist.
They're only in fairy tales, okay?
810
01:03:39,505 --> 01:03:41,648
- So you can just relax.
- What? They were here!
811
01:03:41,673 --> 01:03:44,359
I mean, it's a good prank, okay?
812
01:03:44,384 --> 01:03:46,470
- But you're drunk..
- Where's your gun?
813
01:03:47,012 --> 01:03:49,072
I don't have a gun.
814
01:03:49,097 --> 01:03:50,616
- What?
- What?!
815
01:03:50,641 --> 01:03:52,284
This is not America, okay?
816
01:03:52,309 --> 01:03:56,705
We don't run around, shoot people
in their faces and knees all the time.
817
01:03:56,730 --> 01:03:58,874
- You're not armed?
- I'm armed.
818
01:03:58,899 --> 01:04:02,294
Yes, I have a gun at the scooter.
819
01:04:02,319 --> 01:04:04,254
- Go get it. Go get it.
- Yeah. Now.
820
01:04:04,279 --> 01:04:08,133
Calm down, you crazy Americans.
It's Christmas Eve.
821
01:04:08,158 --> 01:04:11,929
I have a pork belly in the oven,
and I'm watching Love Actually.
822
01:04:11,954 --> 01:04:16,016
I'm at the point where the guy
is outside with the signs, you know?
823
01:04:16,041 --> 01:04:19,811
And I love that part,
so I just wanna go home now.
824
01:04:20,921 --> 01:04:23,023
But what the heck?
825
01:04:47,155 --> 01:04:49,074
Hey! Get off!
826
01:04:49,700 --> 01:04:51,076
Hey, stop!
827
01:04:51,702 --> 01:04:53,679
No, no, no!
828
01:04:53,704 --> 01:04:55,706
Stop! No!
829
01:05:13,181 --> 01:05:15,642
- Let's go. Come on, kids!
- Go, go, go! Get in.
830
01:05:59,645 --> 01:06:00,645
Huh?
831
01:06:02,898 --> 01:06:04,941
Ah...
832
01:06:18,246 --> 01:06:19,247
Oh, God.
833
01:06:20,040 --> 01:06:21,016
Oh, no.
834
01:06:21,041 --> 01:06:23,101
- Is this all right?
- Oh, God.
835
01:06:23,126 --> 01:06:25,962
- Lucas, come here, son.
- Yes.
836
01:06:27,589 --> 01:06:30,484
- I need you to do something for me, okay?
- Okay.
837
01:06:30,509 --> 01:06:32,110
I was bitten.
838
01:06:32,135 --> 01:06:34,429
So when I start to change,
839
01:06:34,971 --> 01:06:36,531
you have to kill me.
840
01:06:36,556 --> 01:06:39,785
- What?
- You're almost a man now. You can do this.
841
01:06:39,810 --> 01:06:42,079
Oh, no, no, no.
My phone's out of battery.
842
01:06:42,104 --> 01:06:44,373
- You have to kill me.
- Bill?
843
01:06:44,398 --> 01:06:46,333
- I can't become one of them.
- Bill.
844
01:06:46,358 --> 01:06:48,502
They're not zombies.
That's not how it works.
845
01:06:48,527 --> 01:06:50,337
You won't turn into one of them.
846
01:06:50,362 --> 01:06:51,672
- Bill!
- Huh?
847
01:06:51,697 --> 01:06:53,156
Where's your phone?
848
01:06:54,032 --> 01:06:55,384
It's charging downstairs.
849
01:06:55,409 --> 01:06:56,743
What about yours?
850
01:06:57,869 --> 01:07:00,639
You guys took it, remember?
851
01:08:22,913 --> 01:08:24,973
What are they doing down there?
852
01:08:24,998 --> 01:08:28,210
I don't know, but it
sounds like they're having a ball.
853
01:08:33,507 --> 01:08:34,758
I'm so sorry.
854
01:08:37,135 --> 01:08:38,512
This is all my fault.
855
01:08:42,974 --> 01:08:45,227
After your mom died...
856
01:08:46,937 --> 01:08:48,230
all that you went through...
857
01:08:49,272 --> 01:08:52,943
I promised myself I would never let
anything bad happen to you again.
858
01:08:54,069 --> 01:08:57,697
And I thought moving here was the answer.
859
01:08:59,407 --> 01:09:00,617
But I was wrong.
860
01:09:01,827 --> 01:09:03,703
Oh, God, I was wrong.
861
01:09:06,581 --> 01:09:09,100
- It's okay, Dad.
- Yeah, it is okay.
862
01:09:09,125 --> 01:09:10,919
It's not okay. I screw up!
863
01:09:11,878 --> 01:09:13,547
I screw up, that's what I do.
864
01:09:18,093 --> 01:09:21,363
♪ Santa Claus is coming ♪
865
01:09:21,388 --> 01:09:23,682
♪ Santa Claus is coming... ♪
866
01:09:41,408 --> 01:09:44,119
You know, it's not that bad.
867
01:09:45,996 --> 01:09:48,957
I mean, we've had worse Christmases.
868
01:09:50,750 --> 01:09:52,377
Okay, the first Christmas?
869
01:09:53,169 --> 01:09:54,838
When we got stuck at JFK?
870
01:09:55,589 --> 01:09:58,024
Yeah, and we ate McDonald's
and got food poisoning.
871
01:09:58,049 --> 01:09:59,401
Exactly.
872
01:09:59,426 --> 01:10:01,444
We took over the lavatory.
873
01:10:01,469 --> 01:10:04,030
We just kept swapping out,
each one of us going in.
874
01:10:04,055 --> 01:10:06,825
No one else in the whole airplane
got to use the bathroom.
875
01:10:06,850 --> 01:10:09,494
Yeah. And you threw up in my hair.
876
01:10:09,519 --> 01:10:11,621
- Twice.
- Yeah.
877
01:10:11,646 --> 01:10:13,623
What about last Christmas,
878
01:10:13,648 --> 01:10:17,043
when Grandma brought
her new lover, Stefan?
879
01:10:17,068 --> 01:10:19,212
- Oh, God.
- Stefan.
880
01:10:19,237 --> 01:10:21,673
They could not keep
their hands off each other, huh?
881
01:10:21,698 --> 01:10:24,576
- At least you guys didn't walk in on them.
- Yes, I did.
882
01:10:25,619 --> 01:10:27,053
Oh, no. You walked in on them too?
883
01:10:27,078 --> 01:10:29,289
Yeah, twice.
884
01:10:34,753 --> 01:10:36,730
♪ Come take me away ♪
885
01:10:54,439 --> 01:10:56,708
Okay, we have to get help.
886
01:10:56,733 --> 01:10:59,235
The guy at the museum lives
on the other side of the road.
887
01:11:00,612 --> 01:11:03,006
You know,
I don't know if I can go anywhere.
888
01:11:03,031 --> 01:11:05,467
Well, Raymond's kick-sled is out front.
889
01:11:05,492 --> 01:11:08,386
I think it's all downhill from here.
I can make it.
890
01:11:08,411 --> 01:11:11,014
- I'll come with you.
- Okay.
891
01:11:11,039 --> 01:11:12,123
Let's go, Dad.
892
01:11:14,084 --> 01:11:15,168
- Be careful.
- Okay.
893
01:11:18,380 --> 01:11:19,648
- Good luck.
- Okay.
894
01:11:19,673 --> 01:11:22,233
Whoa!
895
01:11:22,258 --> 01:11:23,944
Ow.
896
01:11:25,887 --> 01:11:26,863
Ow.
897
01:11:48,576 --> 01:11:49,576
Go, go, go.
898
01:11:50,286 --> 01:11:51,287
Go.
899
01:11:54,624 --> 01:11:56,226
They saw us. Let's go!
900
01:11:56,251 --> 01:11:58,420
- Dad, faster!
- Go, go, go!
901
01:12:02,340 --> 01:12:03,692
Come on, Dad. Faster!
902
01:12:03,717 --> 01:12:06,344
- Run, run, run! Faster!
- Go, Dad! Go!
903
01:12:11,224 --> 01:12:14,911
Okay, we need to be prepared
in case they come for us.
904
01:12:14,936 --> 01:12:16,146
Any ideas?
905
01:12:16,855 --> 01:12:18,164
Fire seemed pretty effective.
906
01:12:18,189 --> 01:12:20,108
Do you have anything flammable
in your room?
907
01:12:21,443 --> 01:12:24,738
I might have a bottle of moonshine.
908
01:12:26,072 --> 01:12:29,551
We need to have a talk
about that later. But perfect.
909
01:12:57,479 --> 01:12:58,938
They have saw blades?
910
01:13:03,068 --> 01:13:04,819
Oh!
911
01:13:09,032 --> 01:13:10,033
Here they come.
912
01:13:27,383 --> 01:13:28,551
Pick up the pace!
913
01:13:46,861 --> 01:13:48,655
- I think we lost them.
- Yeah.
914
01:13:49,989 --> 01:13:51,366
- There you go.
- Okay.
915
01:13:52,617 --> 01:13:53,743
Hm?
916
01:14:20,061 --> 01:14:22,230
Shit.
917
01:14:40,039 --> 01:14:42,684
- Hey, these things are pretty fun.
- Yeah.
918
01:14:42,709 --> 01:14:45,211
Yeah!
919
01:14:50,341 --> 01:14:53,094
Oh, no, no, no!
We definitely didn't lose them.
920
01:14:55,346 --> 01:14:56,723
Oh, God, you're right.
921
01:14:58,600 --> 01:15:00,660
Brake, brake! Brake!
922
01:15:00,685 --> 01:15:02,145
It's back for revenge!
923
01:15:26,961 --> 01:15:28,838
- Okay?
- Yeah.
924
01:15:30,006 --> 01:15:32,133
- Is that a house?
- I think so.
925
01:15:33,301 --> 01:15:34,301
Come on.
926
01:15:40,099 --> 01:15:41,392
I'm so sorry.
927
01:15:43,186 --> 01:15:44,287
For what?
928
01:15:44,312 --> 01:15:46,856
I know you've never accepted me
as your mother.
929
01:15:47,941 --> 01:15:49,417
And that you hate me.
930
01:15:49,442 --> 01:15:51,794
And that's okay. I just...
931
01:15:51,819 --> 01:15:53,655
You know, I just wish...
932
01:15:55,114 --> 01:15:57,492
Carol, I don't hate you.
933
01:15:58,409 --> 01:15:59,786
I'm 16.
934
01:16:00,620 --> 01:16:03,181
You know, I'm a teenager.
That's what teenagers do.
935
01:16:03,206 --> 01:16:05,333
We torture our parents.
936
01:16:06,417 --> 01:16:10,063
It actually just means
that I've accepted you a long time ago.
937
01:16:10,088 --> 01:16:12,565
Oh.
938
01:16:12,590 --> 01:16:14,008
Oh, okay.
939
01:16:21,557 --> 01:16:24,310
Well, as your mother,
940
01:16:24,811 --> 01:16:27,163
I just wanna say you can be
a real bitch sometimes.
941
01:16:29,691 --> 01:16:30,692
Fair enough.
942
01:17:02,557 --> 01:17:04,559
Stay back. Stay back, stay back.
943
01:17:05,351 --> 01:17:06,978
Be careful, be careful.
944
01:17:09,188 --> 01:17:10,957
Be careful, Carol. Be careful!
945
01:17:10,982 --> 01:17:13,418
Run, run! Get help!
946
01:17:13,443 --> 01:17:15,278
- You sure?
- Yes! Get your coat. Go!
947
01:17:16,279 --> 01:17:18,114
I'm right behind you, honey. Go!
948
01:17:22,785 --> 01:17:23,870
Okay.
949
01:17:24,537 --> 01:17:25,788
Okay.
950
01:17:27,415 --> 01:17:28,416
Nice elves.
951
01:17:28,958 --> 01:17:30,209
Stay.
952
01:17:33,421 --> 01:17:36,632
Get back! Get back! Get back,
you little..
953
01:17:42,138 --> 01:17:43,239
Oh, my God.
954
01:18:20,676 --> 01:18:22,011
Stay back!
955
01:19:29,078 --> 01:19:30,830
Mom!
956
01:19:51,309 --> 01:19:52,768
Think happy thoughts.
957
01:20:36,604 --> 01:20:38,105
Ah!
958
01:21:01,170 --> 01:21:02,188
Oh, thank God.
959
01:21:02,213 --> 01:21:03,731
We need your help.
960
01:21:03,756 --> 01:21:05,483
Okay. What happened?
961
01:21:05,508 --> 01:21:07,009
- Angry elves.
- Yes.
962
01:21:07,552 --> 01:21:10,988
- Uh... Elves?
- They're real. They're trying to kill us.
963
01:21:11,013 --> 01:21:14,158
Carol and Nora are still there.
We have to save them.
964
01:21:14,183 --> 01:21:15,409
Uh...
965
01:21:18,604 --> 01:21:22,291
Do you think you could wait to answer
your Christmas calls until later?
966
01:21:22,316 --> 01:21:23,818
But it's you.
967
01:21:25,736 --> 01:21:26,921
- May I?
- Look.
968
01:21:26,946 --> 01:21:28,381
You are here, so...
969
01:21:28,406 --> 01:21:30,199
- Hello?
- They took her.
970
01:21:30,908 --> 01:21:32,760
- Bill, they took Nora!
- What?
971
01:21:32,785 --> 01:21:34,720
- I don't know where she is.
- Oh, no.
972
01:21:34,745 --> 01:21:36,847
- I can't find her.
- Oh, Jesus.
973
01:21:36,872 --> 01:21:37,957
I'm sorry.
974
01:21:38,791 --> 01:21:39,643
Uh...
975
01:21:41,752 --> 01:21:43,771
Carol? Shit!
976
01:21:43,796 --> 01:21:46,399
She's gonna be okay, bud.
She's gonna be okay, buddy.
977
01:21:46,424 --> 01:21:49,860
- Uh, call the policewoman right now.
- She's dead.
978
01:21:49,885 --> 01:21:51,612
The sheriff is dead. We watched her die.
979
01:21:51,637 --> 01:21:53,906
- Uh... what?
- Do you have a gun?
980
01:21:53,931 --> 01:21:55,491
Do you have a gun?
981
01:21:55,516 --> 01:21:57,410
No, no, no. I don't have any guns.
982
01:21:57,435 --> 01:22:00,663
- Why doesn't anyone here have guns?
- Because this isn't America.
983
01:22:00,688 --> 01:22:03,357
We don't go around
and shoot each other in the face.
984
01:22:04,358 --> 01:22:07,003
You see, in Norway,
we believe in dialogue,
985
01:22:07,028 --> 01:22:09,505
hearing each other,
"What do you want?" "What do I want?"
986
01:22:09,530 --> 01:22:11,674
"Let's meet at the middle."
Finding solutions.
987
01:22:11,699 --> 01:22:14,719
Like the Oslo Agreement. Have you
ever heard of the Oslo Agreement?
988
01:22:14,744 --> 01:22:15,637
No.
989
01:22:15,662 --> 01:22:19,932
We negotiated peace between Israel
and the Palestinian people.
990
01:22:19,957 --> 01:22:23,019
- Sir..
- And, uh, it didn't last, but..
991
01:22:23,044 --> 01:22:25,479
Okay! Thank you for the information.
992
01:22:25,504 --> 01:22:27,189
Do you have a car? We need it.
993
01:22:27,214 --> 01:22:28,608
Yes, I have.
994
01:22:28,633 --> 01:22:31,694
Will you drive us
to save my wife and daughter, please?
995
01:22:31,719 --> 01:22:33,154
Absolutely.
996
01:22:33,179 --> 01:22:35,072
Great. Let's go.
997
01:22:35,097 --> 01:22:37,658
I will just go and get the keys
in the kitchen.
998
01:22:37,683 --> 01:22:38,743
Thank you.
999
01:22:38,768 --> 01:22:42,371
And I need to put on
some winter clothes. It's, uh..
1000
01:22:42,396 --> 01:22:44,065
- Will you please hurry up?
- Yes.
1001
01:22:45,775 --> 01:22:46,834
Go faster, please.
1002
01:22:46,859 --> 01:22:50,196
Yes, but I have to take it
a little bit slowly...
1003
01:22:50,821 --> 01:22:53,466
because it's not legal
to drink and drive here in Norway.
1004
01:22:53,491 --> 01:22:56,035
And I have drunken
two liters of alcohol already.
1005
01:23:00,164 --> 01:23:01,682
Be quiet. They could be anywhere.
1006
01:23:09,090 --> 01:23:11,133
What the motherfucker?
1007
01:23:13,344 --> 01:23:14,344
Oi.
1008
01:23:40,788 --> 01:23:41,789
They're real.
1009
01:23:44,625 --> 01:23:46,001
They definitely are.
1010
01:23:50,881 --> 01:23:53,509
What on earth did you do
to make them so mad?
1011
01:23:54,885 --> 01:23:56,387
We broke all the rules.
1012
01:23:57,304 --> 01:23:58,764
What? All of them?
1013
01:23:59,432 --> 01:24:00,432
Yep.
1014
01:24:03,561 --> 01:24:04,562
Oi, oi, oi, oi.
1015
01:24:12,778 --> 01:24:13,778
Oh...
1016
01:24:22,204 --> 01:24:23,539
Oi, oi, oi, oi.
1017
01:24:43,225 --> 01:24:45,770
Okay. Okay, let's go.
1018
01:24:50,900 --> 01:24:52,526
You think Mom and Nora are down there?
1019
01:24:53,110 --> 01:24:54,278
Shit.
1020
01:24:55,279 --> 01:24:57,531
- Okay, careful, buddy.
- Okay.
1021
01:25:07,625 --> 01:25:08,793
I'm not surprised.
1022
01:25:10,628 --> 01:25:14,381
For hundreds of years,
humans and elves have been friends.
1023
01:25:15,341 --> 01:25:17,985
We fed them, they helped us.
1024
01:25:18,010 --> 01:25:20,638
I can only imagine their frustration.
1025
01:25:21,931 --> 01:25:22,932
Poor elves.
1026
01:25:23,432 --> 01:25:24,909
Whose side are you on?
1027
01:25:24,934 --> 01:25:26,160
What do you mean, "sides"?
1028
01:25:26,185 --> 01:25:29,522
When negotiating a peace,
it's important to understand both sides.
1029
01:25:30,898 --> 01:25:33,542
Raymond is dead, the sheriff is dead.
1030
01:25:33,567 --> 01:25:35,795
- There's no peace.
- So, what's the alternative?
1031
01:25:35,820 --> 01:25:38,614
We kill them, they kill us,
until there's no one left?
1032
01:25:39,281 --> 01:25:41,283
This isn't Detroit, Bill.
1033
01:25:46,121 --> 01:25:48,749
- Have you ever heard of Mother Teresa?
- Okay, shut up.
1034
01:26:20,114 --> 01:26:21,866
- Oh, my God.
- Mom!
1035
01:26:23,909 --> 01:26:26,262
- Nora!
- Lucas!
1036
01:26:26,287 --> 01:26:27,955
- Nora!
- Lucas!
1037
01:26:29,498 --> 01:26:30,498
Mom!
1038
01:26:31,417 --> 01:26:32,227
Honey.
1039
01:26:32,252 --> 01:26:33,961
Oh, my God, you're alive.
1040
01:26:36,422 --> 01:26:38,148
- Oh, sweetie.
- Untie us.
1041
01:26:38,173 --> 01:26:39,483
I'm trying, I'm trying.
1042
01:26:41,260 --> 01:26:43,554
- Oh, my God.
- Oh, no, no.
1043
01:26:50,144 --> 01:26:53,647
What, they have guns now? What...?
1044
01:27:02,698 --> 01:27:06,076
My name is... Tor Åge.
1045
01:27:10,956 --> 01:27:13,475
My name is Tor Åge.
1046
01:27:18,672 --> 01:27:21,508
I think if we can sit down...
1047
01:27:22,801 --> 01:27:24,904
and talk to each other,
1048
01:27:24,929 --> 01:27:26,513
we can find a solution...
1049
01:27:28,015 --> 01:27:30,768
that fits both sides.
1050
01:27:37,608 --> 01:27:39,818
Have you heard about the Oslo Agreement?
1051
01:27:45,824 --> 01:27:48,385
It's a peace agreement between Israel..
1052
01:27:50,996 --> 01:27:53,457
- Oh, my God! Oh, my God!
- No!
1053
01:28:29,410 --> 01:28:30,928
- Bill!
- I'm trying.
1054
01:28:30,953 --> 01:28:32,388
Try harder!
1055
01:28:32,413 --> 01:28:34,373
I'm trying as hard as I can!
1056
01:28:49,054 --> 01:28:51,557
- What are you doing?
- Mom, Dad! He's a friend!
1057
01:28:57,479 --> 01:29:00,733
Come on, come on, come on!
Let's go, let's go, let's go!
1058
01:29:08,032 --> 01:29:09,675
Motherfuck..
1059
01:29:31,722 --> 01:29:32,890
Hurry!
1060
01:29:40,272 --> 01:29:42,941
Why does he have the only gun in Norway?
1061
01:29:46,779 --> 01:29:47,779
Uh...
1062
01:29:49,823 --> 01:29:51,909
No, no. Oh, no.
1063
01:29:57,164 --> 01:29:58,164
Oh, my God.
1064
01:29:59,500 --> 01:30:01,376
Okay. It's okay.
1065
01:30:11,637 --> 01:30:13,739
Stay back! Stay back!
1066
01:30:34,034 --> 01:30:36,678
Up the ladder. Quick!
1067
01:30:41,208 --> 01:30:42,060
Stay back!
1068
01:30:42,085 --> 01:30:43,877
- Hurry up!
- I'm coming, I'm coming.
1069
01:30:57,766 --> 01:31:00,102
Let's go! Let's go!
1070
01:31:05,691 --> 01:31:06,900
Come on, Dad.
1071
01:31:10,737 --> 01:31:12,072
Nora, what are you doing?
1072
01:31:12,739 --> 01:31:14,800
- Guys, come on. Let's go!
- Come on!
1073
01:31:14,825 --> 01:31:16,118
I got this.
1074
01:31:26,128 --> 01:31:27,754
We got this. You go.
1075
01:31:30,632 --> 01:31:31,733
Go!
1076
01:31:31,758 --> 01:31:32,734
Okay.
1077
01:32:02,497 --> 01:32:04,708
Merry Christmas, you little fuckers.
1078
01:32:18,972 --> 01:32:20,390
- Oh, shit.
- Let's go!
1079
01:32:39,243 --> 01:32:40,410
- You did it!
- Yeah.
1080
01:32:41,620 --> 01:32:43,889
- Are you okay? Oh, God.
- You all right?
1081
01:32:43,914 --> 01:32:45,540
Oh, thank God.
1082
01:32:55,092 --> 01:32:56,885
There goes the happy barn.
1083
01:32:57,636 --> 01:32:59,346
Yeah. Well...
1084
01:33:07,813 --> 01:33:08,814
Hey, guys!
1085
01:33:09,481 --> 01:33:10,791
I'm fine.
1086
01:33:10,816 --> 01:33:12,417
No, no, no. No danger.
1087
01:33:12,442 --> 01:33:15,420
These guys won't harm you.
They want peace.
1088
01:33:15,445 --> 01:33:17,281
Yes, I knew it.
1089
01:33:17,864 --> 01:33:21,760
All it took was a little bit of dialogue,
a little bit of mutual understanding,
1090
01:33:21,785 --> 01:33:24,079
and we came to a peaceful agreement.
1091
01:33:25,163 --> 01:33:26,139
Right, guys?
1092
01:33:26,164 --> 01:33:27,958
We had a long, friendly chat..
1093
01:33:28,834 --> 01:33:31,044
Ow!
1094
01:33:37,884 --> 01:33:41,221
So why are you burning down the barn?
1095
01:33:42,931 --> 01:33:45,392
It was either us or them, so...
1096
01:33:49,813 --> 01:33:51,973
Poor little guy.
1097
01:33:52,899 --> 01:33:54,526
He's lost his home now, so...
1098
01:33:56,778 --> 01:33:58,196
where's he supposed to go?
1099
01:34:02,659 --> 01:34:03,952
Can he live with us?
1100
01:34:04,828 --> 01:34:06,621
Honey, he can't stay here.
1101
01:34:07,247 --> 01:34:09,291
We'd just piss him off again.
1102
01:34:10,334 --> 01:34:12,169
Yeah, sorry, buddy. Your mom's right.
1103
01:34:28,143 --> 01:34:29,143
Huh?
1104
01:34:29,728 --> 01:34:30,728
What?
1105
01:34:33,565 --> 01:34:34,900
So here we are.
1106
01:34:35,567 --> 01:34:37,569
Welcome to my museum.
1107
01:34:38,528 --> 01:34:44,259
As you see, really old-fashioned,
simple houses with no electricity.
1108
01:34:44,284 --> 01:34:46,678
And absolutely no visitors.
1109
01:34:46,703 --> 01:34:50,140
So peaceful and quiet.
It's perfect for an elf.
1110
01:34:50,165 --> 01:34:51,583
And you're an elf.
1111
01:34:55,128 --> 01:34:58,006
I'll see you around... friend.
1112
01:34:59,007 --> 01:35:00,133
Mm-hm.
1113
01:35:04,096 --> 01:35:07,407
You have to promise me
you'll take good care of him.
1114
01:35:07,432 --> 01:35:08,850
It will be an honor.
1115
01:35:10,143 --> 01:35:13,121
Like 20 minutes ago,
we were all trying to kill each other,
1116
01:35:13,146 --> 01:35:15,415
but sure, let's all be friends now.
1117
01:35:15,440 --> 01:35:17,692
- Fuck me.
- Oh!
1118
01:35:18,360 --> 01:35:19,170
- Look.
- What?
1119
01:35:19,195 --> 01:35:20,796
What the hell?
1120
01:35:23,073 --> 01:35:26,134
Wow!
1121
01:35:26,159 --> 01:35:29,913
It's happening.
It's happening. I love it here.
1122
01:35:42,175 --> 01:35:43,593
When all is said and done...
1123
01:35:45,178 --> 01:35:47,556
this was a pretty good Christmas.
1124
01:35:49,850 --> 01:35:52,577
- Are you kidding?
- It was a nightmare, Dad.
1125
01:35:52,602 --> 01:35:54,204
People died.
1126
01:35:54,229 --> 01:35:55,831
Yes, I know, sure.
1127
01:35:55,856 --> 01:35:57,357
But look at us, huh?
1128
01:35:58,024 --> 01:35:59,860
As a family, we all bonded.
1129
01:36:00,694 --> 01:36:02,003
That's priceless.
1130
01:36:05,115 --> 01:36:09,010
- ♪ Christmas ♪
- ♪ The snow's coming down ♪
1131
01:36:09,035 --> 01:36:12,514
- ♪ Christmas ♪
- ♪ I'm watching it fall ♪
1132
01:36:12,539 --> 01:36:17,018
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Lots of people around ♪
1133
01:36:17,043 --> 01:36:20,730
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1134
01:36:20,755 --> 01:36:24,818
- ♪ Christmas ♪
- ♪ The church bells in town ♪
1135
01:36:24,843 --> 01:36:28,780
- ♪ Christmas ♪
- ♪ All ringing in song ♪
1136
01:36:28,805 --> 01:36:32,701
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Full of happy sounds ♪
1137
01:36:32,726 --> 01:36:36,663
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1138
01:36:36,688 --> 01:36:40,650
{\an8}♪ They're singing "Deck the Halls" ♪
1139
01:36:41,276 --> 01:36:44,613
{\an8}♪ But it's not like Christmas at all ♪
1140
01:36:45,238 --> 01:36:48,492
♪ 'Cause I remember when you were here ♪
1141
01:36:49,117 --> 01:36:52,596
♪ And all the fun we had last year ♪
1142
01:36:52,621 --> 01:36:56,349
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Pretty lights on the tree ♪
1143
01:36:56,374 --> 01:37:00,395
- ♪ Christmas ♪
- ♪ I'm watching them shine ♪
1144
01:37:00,420 --> 01:37:04,316
- ♪ Christmas ♪
- ♪ You should be here with me ♪
1145
01:37:04,341 --> 01:37:08,637
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1146
01:37:24,611 --> 01:37:28,031
♪ They're singing "Deck the Halls" ♪
1147
01:37:28,573 --> 01:37:31,952
♪ But it's not like Christmas at all ♪
1148
01:37:32,452 --> 01:37:35,956
♪ 'Cause I remember when you were here ♪
1149
01:37:36,456 --> 01:37:39,851
♪ And all the fun we had last year ♪
1150
01:37:39,876 --> 01:37:43,647
- ♪ Christmas ♪
- ♪ If there was a way ♪
1151
01:37:43,672 --> 01:37:47,692
- ♪ Christmas ♪
- ♪ I'd hold back this tear ♪
1152
01:37:47,717 --> 01:37:51,696
- ♪ Christmas ♪
- ♪ But it's Christmas day ♪
1153
01:37:51,721 --> 01:37:55,534
- ♪ Please, Please ♪
- ♪ Please, Please ♪
1154
01:37:55,559 --> 01:37:59,621
- ♪ Please, please, please, please ♪
- ♪ Please, please, please, please ♪
1155
01:37:59,646 --> 01:38:02,374
- ♪ Please, please ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1156
01:38:02,399 --> 01:38:13,677
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1157
01:38:13,702 --> 01:38:17,097
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
1158
01:38:17,122 --> 01:38:21,017
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Oh, please, baby ♪
1159
01:38:21,042 --> 01:38:24,980
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Please come home ♪
1160
01:38:25,005 --> 01:38:27,882
♪ Christmas ♪
1161
01:38:28,466 --> 01:38:33,113
♪ Christmas ♪
1162
01:38:36,016 --> 01:38:40,704
♪ There's snow on the road
And it's icy cold ♪
1163
01:38:40,729 --> 01:38:44,958
♪ I can't wait to see your face
As soon as I get home ♪
1164
01:38:44,983 --> 01:38:50,005
♪ Got the car fully packed
Filled with presents, in fact ♪
1165
01:38:50,030 --> 01:38:53,967
♪ Got a tree on the roof
Driving giddy, like a ten-year-old ♪
1166
01:38:53,992 --> 01:38:57,012
- ♪ But then bang ♪
- ♪ Bang ♪
1167
01:38:57,037 --> 01:38:59,306
- ♪ Bang ♪
- ♪ Bang ♪
1168
01:38:59,331 --> 01:39:03,685
♪ Bang, I hear something
Oh, damn ♪
1169
01:39:03,710 --> 01:39:08,231
♪ Oh, dear, oh, dear
What's in my rearview mirror? ♪
1170
01:39:08,256 --> 01:39:10,817
♪ A moose or a deer? Oh! ♪
1171
01:39:10,842 --> 01:39:17,907
♪ I think I killed Rudolph
This Christmas ♪
1172
01:39:17,932 --> 01:39:20,076
♪ Ice on the road
Blood on the snow ♪
1173
01:39:20,101 --> 01:39:26,916
♪ Think that I killed Rudolph
This Christmas ♪
1174
01:39:26,941 --> 01:39:29,210
♪ I saw the nose
Red and it glows ♪
1175
01:39:29,235 --> 01:39:32,756
♪ Head, it explodes
Dead on my hood ♪
1176
01:39:32,781 --> 01:39:38,136
♪ This ain't good
I'm sorry, dear Santa ♪
1177
01:39:38,161 --> 01:39:45,143
♪ I think I killed Rudolph
This Christmas ♪
1178
01:39:45,168 --> 01:39:48,296
♪ I hope you can still find your way ♪
1179
01:39:50,048 --> 01:39:54,152
- ♪ Bang ♪
- ♪ Bang ♪
1180
01:39:54,177 --> 01:39:57,697
♪ Bang, I hear something
Oh, damn.. ♪
81796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.