All language subtitles for The.lazarus.project.S02E04.NHTFS+STAN NTb+GalaxyTV+AMBER.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,380 --> 00:00:05,446 You're stuck in an infinite time loop of three weeks. 2 00:00:05,467 --> 00:00:06,853 They're scientists. 3 00:00:06,873 --> 00:00:09,226 They built the machine that caused the second singularity. 4 00:00:09,246 --> 00:00:11,600 We're going to make you build us a time machine. 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,960 Can you tell me about Dr Gray? 6 00:00:13,993 --> 00:00:16,160 She was godlike to us. 7 00:00:16,259 --> 00:00:18,273 Musta' been really difficult when she died. 8 00:00:18,318 --> 00:00:19,640 When she was murdered. 9 00:00:19,727 --> 00:00:21,426 I think there was a mission in 2012. 10 00:00:21,486 --> 00:00:24,466 I think this guy Ross was sent to kill a scientist called Dr. Gray 11 00:00:24,486 --> 00:00:26,452 and destroy all her research into time travel. 12 00:00:26,473 --> 00:00:29,160 And I think Wes is behind it. 13 00:00:29,993 --> 00:00:31,306 The question is, why? 14 00:00:31,326 --> 00:00:33,920 When you were working on the machine, did you see who was sent back? 15 00:00:34,060 --> 00:00:36,139 Yes. Both of them. 16 00:00:37,726 --> 00:00:39,253 Oh, what? Becky?! 17 00:00:39,293 --> 00:00:41,264 - And you sat right there every time. - Yeah. 18 00:00:41,285 --> 00:00:43,179 - Why? - So I can save your life. 19 00:00:43,233 --> 00:00:44,566 - Hey! - Run! 20 00:00:44,620 --> 00:00:46,046 - Who is that? - It's Bryson! 21 00:00:46,086 --> 00:00:48,018 You are a monster, my friend. You are evil. 22 00:00:49,486 --> 00:00:51,166 - I just miss you. - Why? 23 00:00:51,226 --> 00:00:52,880 Why does anyone feel anything? I just do. 24 00:00:52,920 --> 00:00:54,280 Why don't I, though? 25 00:00:54,626 --> 00:00:57,246 - It's an instruction manual. - It's for a time machine. 26 00:00:57,553 --> 00:00:59,246 I mean, this is the silver bullet. 27 00:00:59,266 --> 00:01:00,906 On 1st of June 2023. 28 00:01:00,926 --> 00:01:03,413 That should get us back to around a month before 29 00:01:03,480 --> 00:01:05,440 the second singularity is created. 30 00:01:06,991 --> 00:01:08,459 And we can stop it from happening. 31 00:01:08,480 --> 00:01:10,546 We can stop Janet and her daughter from being sent back. 32 00:01:10,600 --> 00:01:12,186 We can save the world. 33 00:01:16,319 --> 00:01:21,739 www.subtitulamos.tv 34 00:01:34,560 --> 00:01:36,320 No, are we going down? 35 00:01:37,699 --> 00:01:38,880 If we go back in time, 36 00:01:38,927 --> 00:01:40,893 if we die, do we die? If we die, do we die? 37 00:01:40,919 --> 00:01:42,239 I don't fucking know! 38 00:01:44,047 --> 00:01:46,127 Have we gone back? 39 00:02:09,246 --> 00:02:10,293 Samson! 40 00:02:10,314 --> 00:02:12,793 If we die we die. If we die we die! 41 00:02:12,819 --> 00:02:14,899 Oh fuck, fuck, fuck. 42 00:02:18,840 --> 00:02:22,280 Oh Jesus Christ, oh Jesus Christ, oh Jesus Christ. 43 00:02:22,633 --> 00:02:23,880 It's gonna be okay. 44 00:02:24,127 --> 00:02:27,220 Oh, we're gonna die! 45 00:03:08,499 --> 00:03:09,858 Is everyone alright? 46 00:03:09,920 --> 00:03:11,594 - Yeah. - Yeah. 47 00:03:19,159 --> 00:03:20,620 Dane? 48 00:03:26,586 --> 00:03:28,320 He's dead. 49 00:03:39,966 --> 00:03:41,120 Becky! 50 00:03:42,400 --> 00:03:44,080 What the fuck are you doing here? 51 00:03:44,713 --> 00:03:47,640 You're gonna stop them from sending me and my mum back to 2012. 52 00:03:47,693 --> 00:03:48,693 Yeah? 53 00:03:49,840 --> 00:03:52,627 What happens to me? If six year old me never goes back to 2012, 54 00:03:52,660 --> 00:03:55,040 - then I won't exist! - Yeah, but you... Ok. 55 00:03:55,093 --> 00:03:57,859 This is turning my brains to fucking scrambled egg. Alright... 56 00:03:57,880 --> 00:03:59,987 I lived through 2023 twice already. What's one more time? 57 00:04:00,007 --> 00:04:01,880 Except we're not in 2023. 58 00:04:02,480 --> 00:04:03,640 What do you mean? 59 00:04:05,440 --> 00:04:07,660 - 2018?! - Oh, for fuck's sake! 60 00:04:07,680 --> 00:04:10,840 - Why? What happened in 2018? - That was the year I... 61 00:04:11,531 --> 00:04:12,526 Ross? 62 00:04:12,677 --> 00:04:15,920 Yeah, it was a multiple reset year. 63 00:04:22,559 --> 00:04:24,360 It was a bad year. 64 00:04:24,705 --> 00:04:26,000 We reset the clock, 65 00:04:26,560 --> 00:04:28,480 I don't even know, 15 times? 66 00:04:28,520 --> 00:04:31,080 Sixteen. The year Janet were pregnant with you. 67 00:04:31,623 --> 00:04:34,500 It were... were when I left Lazarus. 68 00:04:34,520 --> 00:04:37,799 If we're here now, we're gonna experience those 16 loops again. 69 00:04:37,933 --> 00:04:39,440 When we loop back to this day, 70 00:04:39,463 --> 00:04:41,880 we'll all wake up exactly where we just were. 71 00:04:42,013 --> 00:04:43,411 Back in the air. 72 00:04:43,472 --> 00:04:45,346 So how do we get to 2023 73 00:04:45,380 --> 00:04:47,537 to stop the Time Break causing the singularity 74 00:04:47,567 --> 00:04:49,080 and rescue Janet, 75 00:04:49,483 --> 00:04:51,080 without waiting for five years? 76 00:04:51,110 --> 00:04:52,659 We need a new plane for a start. 77 00:04:52,679 --> 00:04:54,476 Well, the plane's not the problem. 78 00:04:54,587 --> 00:04:55,936 It's the computer. 79 00:04:55,957 --> 00:04:58,636 It malfunctioned and dropped us off in this year by mistake. 80 00:04:59,113 --> 00:05:00,423 If this checkpoint takes us back 81 00:05:00,483 --> 00:05:01,749 to when we come back through the wormhole, 82 00:05:01,770 --> 00:05:03,296 we're just going to crash again. 83 00:05:04,020 --> 00:05:06,100 I need to get into the Lazarus Project 84 00:05:06,479 --> 00:05:08,798 and run some simulation on your operating system. 85 00:05:08,825 --> 00:05:10,150 Look at how to fix it. 86 00:05:10,171 --> 00:05:11,240 I can get you in. 87 00:05:11,760 --> 00:05:13,200 No one even has to know we're there. 88 00:05:13,366 --> 00:05:15,445 - I'll come too. - What do the rest of us do? 89 00:05:15,520 --> 00:05:17,120 Lazarus has a safe house in London. 90 00:05:17,170 --> 00:05:18,516 No one used it in 2018. 91 00:05:18,560 --> 00:05:21,080 Go there. Lay low. Try not to get into any trouble. 92 00:05:26,736 --> 00:05:29,039 - Wait, you not coming to the safehouse? - No. 93 00:05:29,351 --> 00:05:32,240 - Look after Becky, will you? - I can look after myself. 94 00:05:32,665 --> 00:05:34,745 Grab what you can and let's go. 95 00:05:38,099 --> 00:05:39,419 2018. 96 00:05:40,270 --> 00:05:43,040 - Doesn't feel that different. - It's really not that different. 97 00:05:43,177 --> 00:05:44,400 Isn't that different? 98 00:05:44,536 --> 00:05:46,840 Vertonghen and Alderweireld still play for Spurs. 99 00:05:46,867 --> 00:05:48,690 This is the season we get to the Champions League Final... 100 00:05:48,719 --> 00:05:51,842 - You gonna cry again when you lose? - I didn't. It wasn't a fucking penalty. 101 00:05:51,989 --> 00:05:53,360 He kicked the ball at his hand! 102 00:05:53,457 --> 00:05:55,960 I can't have this conversation with you again George. 103 00:05:57,567 --> 00:05:59,927 What, right now, we don't even know each other. 104 00:06:00,300 --> 00:06:02,939 We're about to meet for the first time. Fall in love. 105 00:06:03,033 --> 00:06:06,336 - Aw, that's sweet. - I mean after 16 time loops, yeah. 106 00:06:06,986 --> 00:06:08,666 Where are we going anyway? 107 00:06:09,472 --> 00:06:12,373 Map says there's a railway station about a mile away from here 108 00:06:12,406 --> 00:06:14,605 so we'll be in London in a couple of hours. 109 00:06:16,306 --> 00:06:17,440 What? 110 00:06:19,453 --> 00:06:20,670 What are you doing? 111 00:06:20,693 --> 00:06:23,330 Please with the rhetorical questions, I'm begging you! 112 00:06:23,366 --> 00:06:24,530 Get out of the car! 113 00:06:24,963 --> 00:06:26,600 That's not a real gun. 114 00:06:27,486 --> 00:06:28,643 Sarah! 115 00:06:28,664 --> 00:06:29,903 When Lazarus puts the clock back, 116 00:06:29,927 --> 00:06:31,720 this all be undone, he won't remember it. 117 00:06:31,760 --> 00:06:33,640 - Get out the car! - It's not the point! 118 00:06:33,663 --> 00:06:34,663 Of course it's the point. 119 00:06:34,686 --> 00:06:36,510 He could remember it for the next month, so... 120 00:06:36,533 --> 00:06:39,119 George, this is very much a glass houses and those with stones 121 00:06:39,169 --> 00:06:41,407 not fucking throwing them situation. Get in. 122 00:06:43,022 --> 00:06:45,023 - Mate I'm so sorry, she's... - Get in! 123 00:06:47,178 --> 00:06:48,370 Sorry. 124 00:07:11,126 --> 00:07:13,086 Alright. You better stay here. 125 00:07:15,639 --> 00:07:17,400 Follow me and stay close. 126 00:07:32,687 --> 00:07:34,560 Let's do this quickly. 127 00:07:43,978 --> 00:07:45,836 Listen, listen. 128 00:07:46,520 --> 00:07:49,479 - Stay here, don't talk to anyone. - Where are you going? 129 00:07:49,579 --> 00:07:51,240 I need to check on something. 130 00:07:51,920 --> 00:07:53,080 Okay. 131 00:08:38,652 --> 00:08:40,483 Yeah, I think there was a mission back in 2012. 132 00:08:40,504 --> 00:08:43,543 I think this guy Ross was sent to kill a scientist called Dr. Gray 133 00:08:43,603 --> 00:08:45,670 and destroy all her research into time travel. 134 00:08:53,998 --> 00:08:56,680 And I think Wes is covering it up. 135 00:09:08,718 --> 00:09:10,523 I'm so sorry. 136 00:09:11,600 --> 00:09:13,240 What are you doing here? 137 00:09:14,120 --> 00:09:16,740 I just needed to pick up some stuff. 138 00:09:16,760 --> 00:09:18,483 Ah, a lot of that going around. 139 00:09:20,372 --> 00:09:21,760 You ready for tomorrow? 140 00:09:22,199 --> 00:09:23,916 The flight to Belarus. 141 00:09:24,040 --> 00:09:25,480 Oh, yeah, yeah. I'm ready. 142 00:09:25,677 --> 00:09:27,000 We'll go and talk to Kazan. 143 00:09:27,103 --> 00:09:29,296 Hopefully, it won't be a big deal. 144 00:09:29,380 --> 00:09:31,080 Yeah. A piece of cake. 145 00:09:31,446 --> 00:09:33,320 I checked us into a nice hotel. 146 00:09:33,520 --> 00:09:35,520 Separate rooms but you know... 147 00:09:37,818 --> 00:09:40,280 Just be me and you away, almost a holiday. 148 00:09:40,560 --> 00:09:41,560 Almost. 149 00:09:43,359 --> 00:09:45,600 - I'd better... - Yeah. 150 00:09:55,006 --> 00:09:56,600 Sorry. Couldn't resist. 151 00:09:57,413 --> 00:09:58,640 See you tomorrow. 152 00:10:15,699 --> 00:10:17,066 Where have you been? 153 00:10:17,500 --> 00:10:18,640 Are you done? 154 00:10:18,773 --> 00:10:20,520 There's something wrong here. 155 00:10:20,633 --> 00:10:21,880 Yeah no shit. 156 00:10:22,393 --> 00:10:23,393 Let's go. 157 00:10:23,487 --> 00:10:25,360 Is it okay if I take this laptop? 158 00:10:25,966 --> 00:10:26,920 Sure. 159 00:10:26,980 --> 00:10:29,600 It's mine and I'm about to be pretty preoccupied. 160 00:10:38,567 --> 00:10:39,780 Yeah. 161 00:10:50,145 --> 00:10:52,186 - You okay? - Yeah, I'm good. 162 00:11:09,653 --> 00:11:12,806 - Well, go on then. - This is it. This is me asking you out. 163 00:11:13,613 --> 00:11:14,760 This is it? 164 00:11:15,260 --> 00:11:17,760 - This is it right now? - Right now, yeah. 165 00:11:21,040 --> 00:11:23,400 The thing is, I think about you all the bloody time 166 00:11:23,439 --> 00:11:25,240 and it's starting to do my head in. 167 00:11:28,346 --> 00:11:30,140 Dennis, are you there? Dennis? 168 00:11:30,480 --> 00:11:31,480 Janet... 169 00:11:32,240 --> 00:11:33,440 I'm sorry. 170 00:11:33,800 --> 00:11:35,560 You need to run. 171 00:11:37,071 --> 00:11:38,620 What did you do? 172 00:11:39,293 --> 00:11:41,573 It's not what I did, it's what I'm gonna do. 173 00:11:41,926 --> 00:11:43,753 - Dennis... - I love you. 174 00:11:51,486 --> 00:11:54,360 The phrase that meant, "I'm in trouble. 175 00:11:54,766 --> 00:11:56,120 I need ya. 176 00:11:56,640 --> 00:11:58,000 Come and get me." 177 00:12:02,406 --> 00:12:04,000 Did you fix it? 178 00:12:04,246 --> 00:12:06,933 Yes, I fixed the time machine supercomputer in one evening. 179 00:12:06,960 --> 00:12:08,753 It was really easy. 180 00:12:09,146 --> 00:12:11,706 You know, some of this code I just don't recognise. 181 00:12:12,507 --> 00:12:14,480 Everyone might wanna make themselves comfortable, 182 00:12:14,520 --> 00:12:16,360 this could take some time. 183 00:12:30,206 --> 00:12:31,800 You okay? 184 00:12:35,579 --> 00:12:38,305 I looked up Ross' mission files for 2012. 185 00:12:40,073 --> 00:12:42,793 - Yeah, there aren't any. - There is on Wes' system. 186 00:12:44,745 --> 00:12:46,360 One entry. 187 00:12:46,859 --> 00:12:48,800 Operation Midnight. 188 00:12:50,340 --> 00:12:52,340 Gee I wonder what that could be. 189 00:12:58,240 --> 00:12:59,540 Yeah. 190 00:13:10,513 --> 00:13:11,800 - Hi. - Hi. 191 00:13:13,966 --> 00:13:16,080 Look, this is awkward but basically 192 00:13:16,200 --> 00:13:17,546 there's only two rooms 193 00:13:17,726 --> 00:13:19,726 and Samson's asleep on one of the... 194 00:13:20,346 --> 00:13:22,160 - It's fine. - You sure? 195 00:13:33,427 --> 00:13:37,120 That business with the bloke in the car earlier. You gotta be careful. 196 00:13:37,319 --> 00:13:39,200 Every time you do something like that, 197 00:13:39,453 --> 00:13:42,080 it's like breaking off a bit of yourself. 198 00:13:42,566 --> 00:13:44,339 Is that what killing someone feels like? 199 00:13:44,758 --> 00:13:47,560 - I hope you never have to find out. - Think I can't handle it? 200 00:14:00,746 --> 00:14:02,520 Does this not feel weird to you right now? 201 00:14:02,627 --> 00:14:04,000 Being in bed together? 202 00:14:04,764 --> 00:14:06,486 Like, I'm aware of it. 203 00:14:07,213 --> 00:14:09,033 We slept next to each other for years 204 00:14:09,053 --> 00:14:10,640 and it was normal and now it's like... 205 00:14:14,106 --> 00:14:16,040 I just want to know how to fix us. 206 00:14:17,379 --> 00:14:19,618 Do you think no one else in the world will make you happy? 207 00:14:19,720 --> 00:14:22,280 With you and me, it always felt like it was fate. 208 00:14:22,893 --> 00:14:25,000 I can't explain it. But I met you, 209 00:14:25,053 --> 00:14:26,579 and everything just clicked into place. 210 00:14:26,606 --> 00:14:28,213 It was like God had put a piece of jigsaw... 211 00:14:28,246 --> 00:14:29,326 You're religious now? 212 00:14:30,019 --> 00:14:32,259 You think God's just like wikka-wikka-wikka 213 00:14:32,280 --> 00:14:34,066 record scratching us over and over again? 214 00:14:34,086 --> 00:14:36,712 I didn't used to think time travel was possible 215 00:14:36,749 --> 00:14:39,900 but so, yeah I'm actually open to a theological debate. 216 00:14:39,920 --> 00:14:41,906 Let me ask you something then. 217 00:14:41,939 --> 00:14:44,640 Did you give me the serum cause you wanted us to be together 218 00:14:44,893 --> 00:14:46,240 or to free me? 219 00:14:48,026 --> 00:14:49,873 - Both. - Here's the thing. 220 00:14:50,160 --> 00:14:52,000 I love you. I don't doubt that. 221 00:14:52,233 --> 00:14:54,459 But I broke up with you for a reason. 222 00:14:54,633 --> 00:14:57,893 And yeah, right now, it would make sense for us to get back together, 223 00:14:58,525 --> 00:15:00,753 because, I mean, literally how would either of us 224 00:15:00,774 --> 00:15:03,546 ever make a relationship with anyone else work right now? 225 00:15:03,600 --> 00:15:06,000 I don't want to be together because it makes sense to. 226 00:15:06,167 --> 00:15:07,773 That's not love, is it? 227 00:15:07,858 --> 00:15:09,200 We got together 228 00:15:09,347 --> 00:15:10,665 because I was feeling sad 229 00:15:10,686 --> 00:15:13,433 after a boy I fancied rejected me at a party. 230 00:15:13,453 --> 00:15:15,480 We fell into our relationship. 231 00:15:15,607 --> 00:15:17,427 But if we'd met at a different time, 232 00:15:17,480 --> 00:15:19,702 maybe we never would have got together at all. 233 00:15:19,736 --> 00:15:22,066 - We would have got together anyway. - How do you know? 234 00:15:22,111 --> 00:15:23,938 I just know. If it hadn't been that night, 235 00:15:23,979 --> 00:15:25,800 it would be a different night, or diferent party, 236 00:15:25,900 --> 00:15:28,120 or we'd have bumped into each other on the street 237 00:15:28,141 --> 00:15:29,705 or we would have matched on one of the apps, 238 00:15:29,726 --> 00:15:31,226 we would have found each other. 239 00:15:32,186 --> 00:15:34,196 It would have been me and you, not you and some, 240 00:15:34,500 --> 00:15:35,929 some other guy. 241 00:15:36,246 --> 00:15:37,720 Cormac. 242 00:15:38,146 --> 00:15:40,226 - You don't know that. - I do know that. 243 00:15:41,085 --> 00:15:43,085 - You don't. - I do. 244 00:16:40,726 --> 00:16:42,256 - Oh, sorry. - Sorry. 245 00:16:42,880 --> 00:16:45,880 - No, please, you have it. - You sure? It's the last one. 246 00:16:46,456 --> 00:16:48,606 - Yeah, go on. - Thanks. 247 00:16:52,553 --> 00:16:54,753 You never get a toy in there anymore, do you? 248 00:16:55,186 --> 00:16:56,160 What? 249 00:16:57,170 --> 00:16:58,523 Ah sorry, cereal. 250 00:16:58,576 --> 00:17:01,673 Do you remember you always used to get a little action figure or something? 251 00:17:01,826 --> 00:17:03,320 They don't do that anymore. 252 00:17:06,206 --> 00:17:09,560 I used to collect the little reflector things in cornflakes. 253 00:17:11,353 --> 00:17:13,504 Yeah, you put them in the spokes of your bike. 254 00:17:13,527 --> 00:17:15,320 They clicked when you rode them. 255 00:17:15,627 --> 00:17:17,627 In the shape of a chicken. 256 00:17:18,618 --> 00:17:21,795 Yeah, the kids in my class are all obsessed 257 00:17:21,833 --> 00:17:23,610 with these little fidget spinner things. 258 00:17:23,633 --> 00:17:24,960 Oh you're a teacher? 259 00:17:25,543 --> 00:17:27,960 No, just a really big eight year old. 260 00:17:29,590 --> 00:17:32,000 - Yeah, I teach year four. - I'm a teacher. 261 00:17:32,236 --> 00:17:34,720 - No way?! - I teach year four as well. 262 00:17:37,940 --> 00:17:41,160 Alright, look as seems I let you have the last of the Frosties, 263 00:17:41,423 --> 00:17:42,880 can I get your advice on something? 264 00:17:43,166 --> 00:17:45,560 Basically, I'm supposed to be doing assembly on Monday. 265 00:17:45,983 --> 00:17:48,169 but I haven't prepared, got no idea what I'm doing it on. 266 00:17:48,203 --> 00:17:49,416 Got any advice? 267 00:17:49,517 --> 00:17:50,720 Road safety. 268 00:17:51,163 --> 00:17:52,280 Road safety? 269 00:17:52,400 --> 00:17:54,063 Yeah, just tell them horror stories. 270 00:17:54,147 --> 00:17:55,763 Kids that didn't look both ways 271 00:17:55,783 --> 00:17:58,060 and got squashed under milk floats, that sort of thing. 272 00:17:58,080 --> 00:18:00,160 Kids love to be scared. 273 00:18:01,387 --> 00:18:03,560 Right, yeah, that's great advice. 274 00:18:04,420 --> 00:18:05,716 Good luck with it. 275 00:18:05,769 --> 00:18:06,948 Thank you. 276 00:18:07,249 --> 00:18:09,433 I'll let you have the last Frosties next time. 277 00:18:11,187 --> 00:18:13,287 I'm George, by the way. 278 00:18:14,240 --> 00:18:15,440 Sarah. 279 00:18:18,389 --> 00:18:21,180 "Next time I'll let you have the last Frosties"? 280 00:18:21,200 --> 00:18:24,100 - It's how you ended it. - Christ, am I bad at flirting? 281 00:18:24,120 --> 00:18:27,460 - Ah, so you were flirting. - I don't know, I wasn't there. 282 00:18:27,480 --> 00:18:29,680 There was a spark, what can I say? 283 00:18:30,710 --> 00:18:32,000 What did we talk about? 284 00:18:32,310 --> 00:18:35,043 Oh that's great, you were giving me advice on my assembly. 285 00:18:35,083 --> 00:18:36,640 Your what? 286 00:18:40,402 --> 00:18:42,652 Did I tell you I was a teacher? 287 00:18:42,673 --> 00:18:43,920 Well, that's cheating. 288 00:18:43,960 --> 00:18:46,596 Well, no. Because we were creating a shorthand... 289 00:18:47,083 --> 00:18:48,800 It's a lie, is what it is. 290 00:18:49,166 --> 00:18:50,766 Did you get my number? 291 00:18:51,215 --> 00:18:52,116 No. 292 00:18:52,330 --> 00:18:54,480 Oh so, it wasn't like a huge spark. 293 00:18:54,549 --> 00:18:56,133 Well, it was first thing in the morning 294 00:18:56,160 --> 00:18:57,605 and you were still in your dressing gown, 295 00:18:57,626 --> 00:18:59,706 so, it wasn't really a numbers vibe. 296 00:19:01,080 --> 00:19:03,600 Did you feel like you were meeting your future wife? 297 00:19:04,867 --> 00:19:06,760 Was it butterflies? 298 00:19:07,240 --> 00:19:09,643 Well, it was never gonna be the same as when we met. 299 00:19:09,786 --> 00:19:11,040 What about for me? 300 00:19:11,223 --> 00:19:13,240 Did it look like it felt that way for me? 301 00:19:14,973 --> 00:19:17,053 I think you'll still be thinking about me, yeah. 302 00:19:55,560 --> 00:19:57,360 I have to go. 303 00:19:58,739 --> 00:20:00,123 Ross. 304 00:20:02,979 --> 00:20:05,680 I need to know if he was behind Dr Gray's death. 305 00:20:07,253 --> 00:20:08,640 You already know. 306 00:20:08,950 --> 00:20:12,200 No. I'm already 90% sure. But I don't know. 307 00:20:13,626 --> 00:20:15,473 And I don't know why. 308 00:20:24,820 --> 00:20:26,840 I feel like we're in a maze. 309 00:20:27,640 --> 00:20:30,880 And if we don't stick together, I am going to lose you. 310 00:20:42,193 --> 00:20:43,880 What's this? 311 00:20:44,332 --> 00:20:46,520 Do you know what you're supposed to do in a maze? 312 00:20:47,073 --> 00:20:48,840 Tie a rope round yourself. 313 00:20:48,897 --> 00:20:50,830 And the other person holds the other end. 314 00:20:51,206 --> 00:20:53,129 And that way you don't lose each other. 315 00:20:55,060 --> 00:20:56,823 How long's the rope? 316 00:21:05,453 --> 00:21:06,920 It's long. 317 00:21:26,520 --> 00:21:28,840 This code doesn't make sense. 318 00:23:01,160 --> 00:23:03,360 I wish it could always be like this. 319 00:23:04,906 --> 00:23:06,400 It could be. 320 00:23:07,653 --> 00:23:09,680 It could be me and you, like this, 321 00:23:10,133 --> 00:23:11,133 forever. 322 00:23:12,800 --> 00:23:14,440 People will get hurt. 323 00:23:15,640 --> 00:23:16,960 They'll heal. 324 00:23:18,360 --> 00:23:20,080 Everyone heals. 325 00:23:23,120 --> 00:23:25,400 We just have to be brave enough, Archie. 326 00:23:27,680 --> 00:23:30,000 Brave enough to live the lives that we want to. 327 00:23:36,325 --> 00:23:37,400 Come on, 328 00:23:38,560 --> 00:23:41,080 let's get something to eat before the restaurant closes. 329 00:23:42,040 --> 00:23:43,280 You go. 330 00:23:44,226 --> 00:23:46,040 I'll call Jim. 331 00:23:52,320 --> 00:23:54,440 Brave enough to live the lives you want to. 332 00:23:56,080 --> 00:23:58,080 I'm telling you, it's the only way. 333 00:24:31,720 --> 00:24:33,233 Changed your mind. 334 00:24:33,840 --> 00:24:34,960 I did. 335 00:24:35,459 --> 00:24:37,539 - You hungry? - I'm good. 336 00:24:40,827 --> 00:24:42,027 How was Jim? 337 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Fine. 338 00:24:46,080 --> 00:24:47,640 He'll be okay, you know. 339 00:24:48,600 --> 00:24:49,600 I know. 340 00:24:59,880 --> 00:25:01,766 I need to ask you something. 341 00:25:04,800 --> 00:25:06,880 What do you know about Operation Midnight? 342 00:25:09,166 --> 00:25:10,766 I don't know anything. 343 00:25:13,160 --> 00:25:15,560 Wes told me about 2012. 344 00:25:16,360 --> 00:25:18,520 She told me about Dr Gray, 345 00:25:19,280 --> 00:25:21,280 about the lab in London. 346 00:25:22,680 --> 00:25:24,680 - What did she tell you? - Everything. 347 00:25:25,899 --> 00:25:27,220 But I want to hear it from you. 348 00:25:27,427 --> 00:25:29,040 I need to know about that mission. 349 00:25:36,113 --> 00:25:37,560 It was a kill mission. 350 00:25:38,047 --> 00:25:39,960 Kill the scientists, destroy the lab. 351 00:25:40,400 --> 00:25:42,207 What did Wes tell you before the mission? 352 00:25:42,387 --> 00:25:43,493 What do you mean? 353 00:25:43,513 --> 00:25:46,220 I mean, did she tell you you were saving the world, 354 00:25:46,240 --> 00:25:49,220 or did she tell you you were assassinating an innocent woman? 355 00:25:49,240 --> 00:25:51,820 - She wasn't innocent. - She was just a scientist. 356 00:25:51,840 --> 00:25:54,100 - Do you know what she'd discovered? - Time travel. 357 00:25:54,121 --> 00:25:55,760 True time travel. 358 00:25:57,360 --> 00:25:59,519 If she'd been allowed to complete her research 359 00:25:59,573 --> 00:26:02,560 she would have created true time travel. 360 00:26:02,960 --> 00:26:06,120 The potential consequences of that kind of power, Archie. 361 00:26:06,720 --> 00:26:09,800 Oppenheimer had nothing on her. Jesus, can you imagine? 362 00:26:10,720 --> 00:26:12,620 In the wrong hands, what that would mean? 363 00:26:12,640 --> 00:26:15,260 None of us would have control over our lives again. 364 00:26:15,280 --> 00:26:16,840 The world would be chaos. 365 00:26:16,967 --> 00:26:19,240 There'd be no order, there'd be no rules. 366 00:26:19,486 --> 00:26:21,166 It'd be the end of us. 367 00:26:24,600 --> 00:26:27,000 You said them, you said "scientists." 368 00:26:27,067 --> 00:26:28,580 Six disciples. 369 00:26:29,880 --> 00:26:32,640 We were supposed to take them out, but couldn't find them. 370 00:26:32,800 --> 00:26:35,040 Wes will never stop looking. 371 00:26:35,440 --> 00:26:37,080 You wanna know, if I feel bad? 372 00:26:37,253 --> 00:26:38,253 I don't. 373 00:26:40,200 --> 00:26:41,800 That doctor needed to be killed, 374 00:26:42,073 --> 00:26:43,920 her work needed to be destroyed 375 00:26:44,480 --> 00:26:46,220 and when we find her disciples, 376 00:26:46,240 --> 00:26:47,459 they need to be killed too. 377 00:26:47,519 --> 00:26:50,460 We have to stop it, before it becomes a reality, Archie. We have to. 378 00:26:50,480 --> 00:26:52,946 And Wes wants to keep all this under wraps? 379 00:26:53,092 --> 00:26:55,172 She doesn't want it getting out, no. 380 00:27:06,360 --> 00:27:08,360 What would you do, if I died tomorrow? 381 00:27:09,200 --> 00:27:10,940 I'd find a way to bring you back. 382 00:27:11,046 --> 00:27:13,346 So, time travel has its advantages? 383 00:27:13,386 --> 00:27:15,466 The checkpoints have advantages. 384 00:27:16,719 --> 00:27:18,546 And they also have limits. 385 00:27:18,633 --> 00:27:19,820 They have rules. 386 00:27:19,840 --> 00:27:21,613 How would you do it though? 387 00:27:21,740 --> 00:27:23,960 I mean, you can't use the machine for one person. 388 00:27:24,800 --> 00:27:27,660 I have leverage over Wes, remember? 389 00:27:27,852 --> 00:27:29,159 Blackmail. 390 00:27:32,400 --> 00:27:34,033 Wes wouldn't like that. 391 00:27:46,040 --> 00:27:48,040 She'd probably find a way to get back at you. 392 00:27:48,367 --> 00:27:49,367 It wouldn't matter. 393 00:27:50,426 --> 00:27:51,866 I'd do it anyway. 394 00:27:53,880 --> 00:27:55,419 We have to try again. 395 00:27:55,439 --> 00:27:57,960 The opposition just took the Parliament Building 396 00:27:57,987 --> 00:27:59,620 and the TV station. 397 00:27:59,645 --> 00:28:01,686 - Wes... - Our intelligence shows it worked. 398 00:28:01,720 --> 00:28:03,139 The mission was successful. 399 00:28:03,160 --> 00:28:05,040 No, Wes, please, please. 400 00:28:06,880 --> 00:28:08,320 I shouldn't have asked them. 401 00:28:08,540 --> 00:28:10,320 I'm not really supposed to know all of this. 402 00:28:11,840 --> 00:28:13,280 It'd be safer for us both, 403 00:28:13,313 --> 00:28:15,840 if we pretend we never had this conversation. 404 00:28:24,160 --> 00:28:25,880 "We just have to be 405 00:28:26,733 --> 00:28:29,640 brave enough to live the lives we want." 406 00:28:31,726 --> 00:28:33,600 I will never forget that. 407 00:28:45,160 --> 00:28:46,520 Tell him, tell him, tell him. 408 00:28:47,393 --> 00:28:49,360 Everybody likes to be fancied, 409 00:28:49,487 --> 00:28:50,907 unless it's someone they find repulsive, 410 00:28:50,933 --> 00:28:52,506 in which case, that's a bad situation. 411 00:28:52,560 --> 00:28:54,513 But you're not repulsive. You are, in fact, 412 00:28:54,534 --> 00:28:56,760 what I would call an attractive woman 413 00:28:56,793 --> 00:28:58,340 talking to herself in a toilet. 414 00:28:58,360 --> 00:29:01,140 You've had three and a half pints 415 00:29:01,193 --> 00:29:03,613 and one line of what I assume was cocaine. 416 00:29:03,720 --> 00:29:05,980 You're gonna go down and you're gonna tell him 417 00:29:06,000 --> 00:29:07,786 that you're ready to ruin the friendship. 418 00:29:07,973 --> 00:29:09,300 In a sexy way. 419 00:29:09,346 --> 00:29:11,240 And that's just what you're gonna do. 420 00:30:02,126 --> 00:30:03,180 Hi. 421 00:30:04,280 --> 00:30:05,520 I'm Sarah. 422 00:30:05,620 --> 00:30:06,733 Hi, George. 423 00:30:07,600 --> 00:30:10,540 Hey, I'm supposed to be looking for a girl called Sarah. 424 00:30:10,573 --> 00:30:13,853 - Yeah, it's a different Sarah. - Well, how do you know that? 425 00:30:13,960 --> 00:30:15,820 Your friend's brother is trying to set you up with her. 426 00:30:15,841 --> 00:30:16,993 Yeah, exactly. 427 00:30:17,014 --> 00:30:18,107 That's not you? 428 00:30:18,160 --> 00:30:19,400 - No. - No? 429 00:30:21,126 --> 00:30:23,206 - Oh, alright. - Who do you know here? 430 00:30:24,866 --> 00:30:28,107 No one, really, just my mate Lawrence 431 00:30:28,127 --> 00:30:29,459 but no idea where he is. 432 00:30:29,526 --> 00:30:31,760 - So you're all alone. - I got you now. 433 00:30:32,479 --> 00:30:35,280 And this other Sarah who I'm apparently supposed to be 434 00:30:35,320 --> 00:30:38,126 be falling in love with and living happily ever after, 435 00:30:38,166 --> 00:30:40,020 but I got no idea what she looks like so... 436 00:30:40,040 --> 00:30:42,120 Do you want me to help you find her? 437 00:30:43,986 --> 00:30:45,786 Seeing as she's your future soulmate. 438 00:30:47,232 --> 00:30:48,153 Yeah, 439 00:30:48,293 --> 00:30:51,040 yeah, yeah. Yeah, why not? Let's, let's go find her. 440 00:30:52,360 --> 00:30:55,966 Maybe... hey maybe we should look by the punch-bowl. 441 00:30:55,986 --> 00:30:58,380 - Yeah. - You wanna go look by the punch-bowl? 442 00:30:58,400 --> 00:30:59,800 Let's, yeah 443 00:31:01,640 --> 00:31:03,680 Have you ever been speed dating? 444 00:31:04,007 --> 00:31:04,993 No. 445 00:31:05,053 --> 00:31:06,560 Well I have been 446 00:31:06,940 --> 00:31:09,000 and it's bad, but... 447 00:31:09,066 --> 00:31:11,293 Thank you. There is this thing 448 00:31:11,333 --> 00:31:13,192 where you ask really important questions 449 00:31:13,213 --> 00:31:15,773 in a small amount of time to gauge who a person is. 450 00:31:15,794 --> 00:31:17,160 Do you want to do that? 451 00:31:17,946 --> 00:31:20,079 Yeah, I do want to do that. That's exactly what I wanna do. 452 00:31:20,133 --> 00:31:22,253 - It's better than small talk. - Yeah, sure. 453 00:31:28,120 --> 00:31:30,120 - Alright, hit me. - Okay. 454 00:31:30,960 --> 00:31:33,019 If you could look into a crystal ball 455 00:31:33,039 --> 00:31:35,526 and see five years into the future, 456 00:31:35,546 --> 00:31:37,433 how would you want your life to look? 457 00:31:37,453 --> 00:31:38,893 - In five years? - Yeah. 458 00:31:41,278 --> 00:31:42,758 I just wanna be happy. 459 00:31:42,800 --> 00:31:45,513 - Everyone wants to be happy. - No, no, they don't, actually. 460 00:31:45,552 --> 00:31:47,120 Most people don't actually want to be happy. 461 00:31:47,147 --> 00:31:48,826 They wanna be chasing something. 462 00:31:48,980 --> 00:31:50,960 I mean, they want more respect, 463 00:31:50,987 --> 00:31:52,840 or they want more money, 464 00:31:52,879 --> 00:31:55,160 or they want more women, or men, 465 00:31:55,213 --> 00:31:57,773 or fans or followers or clout or whatever. 466 00:31:57,886 --> 00:32:00,560 You know, those people that just never stop grinding, 467 00:32:00,580 --> 00:32:02,200 I do not wanna be that. 468 00:32:02,640 --> 00:32:04,780 I think that happiness, 469 00:32:04,833 --> 00:32:06,759 actual contentment, 470 00:32:06,780 --> 00:32:08,398 is something that most people are never gonna achieve. 471 00:32:08,419 --> 00:32:09,640 And do you know why? 472 00:32:10,560 --> 00:32:13,087 Cause they're always on the journey, 473 00:32:13,107 --> 00:32:14,959 they're never at the destination 474 00:32:15,006 --> 00:32:17,440 and that's not gonna be me. 475 00:32:17,973 --> 00:32:23,120 Like, I wanna arrive at the life I'm gonna live 476 00:32:23,480 --> 00:32:25,320 and I wanna be able to look around 477 00:32:25,360 --> 00:32:27,840 and realise I got it and should be happy. 478 00:32:30,586 --> 00:32:32,113 That's actually... 479 00:32:32,920 --> 00:32:34,680 - That's actually really nice. - Right? 480 00:32:38,172 --> 00:32:39,200 Shit. 481 00:32:39,800 --> 00:32:41,000 I gotta... 482 00:32:41,600 --> 00:32:43,200 - Can you wait? - Yeah. 483 00:32:44,360 --> 00:32:47,560 - It'll just be two secs. - Don't run off with any other Sarahs. 484 00:32:48,339 --> 00:32:49,520 I won't. 485 00:32:50,766 --> 00:32:51,926 Hello? 486 00:32:57,160 --> 00:32:58,240 Lawrence, 487 00:32:59,440 --> 00:33:01,600 what the fuck is wrong with this guy, man? 488 00:33:25,513 --> 00:33:26,499 Hey. 489 00:33:27,447 --> 00:33:28,960 Oh, hey. Hey. 490 00:33:29,360 --> 00:33:31,120 You didn't run off then. 491 00:33:32,320 --> 00:33:34,440 No, no, I didn't, 492 00:33:36,153 --> 00:33:39,440 because we were already chatting, obviously. 493 00:33:39,573 --> 00:33:41,093 Ah ok, that's good. 494 00:33:41,520 --> 00:33:44,000 No I didn't, didn't run off. 495 00:33:44,400 --> 00:33:46,040 Good I'm glad. 496 00:33:54,320 --> 00:33:56,300 So, where were we? 497 00:33:56,320 --> 00:33:59,560 We were talking about where we want our lives to be in five years. 498 00:33:59,880 --> 00:34:02,759 Fine, where do you want your life to be in five years? 499 00:34:03,239 --> 00:34:05,040 I actually liked your answer. 500 00:34:05,520 --> 00:34:07,240 I think I wanna be happy, too. 501 00:34:07,639 --> 00:34:09,480 Oh what, so you're, you're not happy? 502 00:34:10,200 --> 00:34:11,200 Sometimes. 503 00:34:12,000 --> 00:34:16,560 My life is a little complicated at the moment. 504 00:34:16,960 --> 00:34:19,480 - Why? - Relationship stuff. 505 00:34:20,120 --> 00:34:21,447 Oh, you too? 506 00:34:22,640 --> 00:34:24,280 Like, what, do you like someone? 507 00:34:24,440 --> 00:34:26,740 - Yeah I do. - Not sure if they like you back. 508 00:34:26,760 --> 00:34:28,720 No I know he likes me back. 509 00:34:30,640 --> 00:34:33,440 Honestly, my life's been fucking... 510 00:34:34,200 --> 00:34:38,760 turned on its head and it's just been a lot. 511 00:34:40,640 --> 00:34:44,120 I mean honestly, I completely understand what that feels like. 512 00:34:47,120 --> 00:34:49,760 Well, here's to life being turned on its head. 513 00:34:52,833 --> 00:34:54,200 Do you want another one? 514 00:34:54,480 --> 00:34:55,680 Yeah, why not. 515 00:35:05,480 --> 00:35:07,360 Someone's rewritten this code. 516 00:35:11,873 --> 00:35:14,480 First, 2018. What a joy. 517 00:35:16,133 --> 00:35:17,467 Doesn't matter what year I'm in, 518 00:35:17,532 --> 00:35:19,732 I'm still stuck trying to fix that bloody time machine 519 00:35:19,906 --> 00:35:21,793 for gun-wielding lunatics. 520 00:35:21,920 --> 00:35:24,000 Same thing I've been doing half my adult life. 521 00:35:25,806 --> 00:35:28,726 I should go back to 1976, tell my dad to wear a condom. 522 00:35:29,073 --> 00:35:30,433 Do me a favor. 523 00:35:33,520 --> 00:35:35,240 What the fuck? 524 00:35:38,840 --> 00:35:40,120 What's that? 525 00:35:41,760 --> 00:35:44,960 I don't think The Dane was on the same mission as the rest of us. 526 00:35:52,040 --> 00:35:54,397 You know, I was thinking about what you said earlier. 527 00:35:54,417 --> 00:35:55,680 What was that? 528 00:35:55,712 --> 00:35:59,320 Well, just about how children actually like to be scared. 529 00:36:00,467 --> 00:36:01,760 Wait, what? 530 00:36:02,880 --> 00:36:05,363 What you said in the newsagent this morning. 531 00:36:05,383 --> 00:36:06,520 The newsagent? 532 00:36:07,577 --> 00:36:09,440 - George? - Yeah? 533 00:36:09,520 --> 00:36:12,680 No. George. You're George. 534 00:36:13,126 --> 00:36:14,290 Yeah, I am. 535 00:36:14,360 --> 00:36:16,960 No, you're fucking 2024 George! 536 00:36:18,080 --> 00:36:19,840 - Sarah? - Yeah. 537 00:36:21,269 --> 00:36:24,083 Why... What are you doing here? 538 00:36:24,103 --> 00:36:26,287 I don't know, I came to... I wanted to... 539 00:36:26,310 --> 00:36:28,603 - What are you doing here? - I came here to see you! 540 00:36:28,624 --> 00:36:29,533 Me? 541 00:36:29,600 --> 00:36:31,280 - Well, yeah. - Other me? 542 00:36:31,920 --> 00:36:33,520 You prefer her, don't you? 543 00:36:33,937 --> 00:36:35,200 What did you do to yourself? 544 00:36:35,280 --> 00:36:37,543 I dunno, Sarah, everything's been so hard recently... 545 00:36:37,563 --> 00:36:39,920 No, I mean what did you do with yourself. 546 00:36:39,940 --> 00:36:41,640 Where's old George? 547 00:36:41,960 --> 00:36:44,360 Oh, I tranquillised him and left him in a garden. 548 00:36:44,840 --> 00:36:46,840 Yeah, yeah, we should... 549 00:36:50,330 --> 00:36:51,943 Don't worry, this stuff knocks you out. 550 00:36:51,963 --> 00:36:53,736 He ain't gonna know what day it is. 551 00:36:54,267 --> 00:36:55,230 Shit. 552 00:36:55,960 --> 00:36:58,080 I swear I left me here. 553 00:37:12,920 --> 00:37:14,480 Are you okay? 554 00:37:15,360 --> 00:37:16,796 I think someone attacked me. 555 00:37:16,816 --> 00:37:19,320 Oh my God. Come and sit down. 556 00:37:20,440 --> 00:37:21,570 What happened? 557 00:37:21,633 --> 00:37:24,523 I dunno. Some bloke just came up behind me. 558 00:37:24,576 --> 00:37:26,720 He must have bashed me over the head or something. 559 00:37:27,440 --> 00:37:29,040 He stole my shirt. 560 00:37:33,640 --> 00:37:36,440 We met earlier at the shop. Do you remember? 561 00:37:37,880 --> 00:37:39,903 Shit, I must have concussion, cause I don't. 562 00:37:41,080 --> 00:37:43,520 I mean, I definitely would remember meeting you. 563 00:37:46,040 --> 00:37:48,720 We met, it was really nice, actually. 564 00:37:49,393 --> 00:37:50,513 Yeah? 565 00:37:51,400 --> 00:37:53,480 This is so weird. 566 00:37:54,513 --> 00:37:58,436 Just cause, I have been thinking about you all day. 567 00:37:59,566 --> 00:38:01,920 I probably kept thinking about you all day, too. 568 00:38:03,063 --> 00:38:04,040 Is that you? 569 00:38:05,336 --> 00:38:06,893 I'll get the next one. 570 00:38:12,546 --> 00:38:14,643 See? We always find each other. 571 00:38:15,160 --> 00:38:16,137 Yeah. 572 00:38:16,700 --> 00:38:18,040 I guess we do. 573 00:38:22,040 --> 00:38:23,470 Because he hit you hard... 574 00:38:29,246 --> 00:38:31,080 What the shit? 575 00:38:32,353 --> 00:38:33,400 No. 576 00:38:33,483 --> 00:38:35,400 No, no, no, no! Wait! Wait... 577 00:38:39,340 --> 00:38:40,740 How are you here? 578 00:38:41,470 --> 00:38:43,023 You were at the underground station. 579 00:38:43,100 --> 00:38:44,257 Answer the question. 580 00:38:44,627 --> 00:38:46,040 How are you here? 581 00:38:47,566 --> 00:38:48,926 There was a light. 582 00:38:50,836 --> 00:38:53,520 Felt like I was being pulled, like I was being catapulted forward. 583 00:39:03,595 --> 00:39:07,012 Me and him are connected somehow. Where he goes, I go. 584 00:39:11,000 --> 00:39:12,560 You don't remember me, do you? 585 00:39:13,640 --> 00:39:14,760 Bryson. 586 00:39:15,400 --> 00:39:16,800 Becky? 587 00:39:19,360 --> 00:39:21,800 - I was sure you would have died. - I lived. 588 00:39:22,360 --> 00:39:23,960 I lived for a reason. 589 00:39:24,720 --> 00:39:26,170 To keep him safe. 590 00:39:26,250 --> 00:39:27,950 - Well, he's dead now. - No. 591 00:39:28,436 --> 00:39:30,210 It's only for five weeks. He'll come back. 592 00:39:30,243 --> 00:39:31,723 Then I'll find him and kill him again. 593 00:39:31,743 --> 00:39:33,283 - You don't know what he is. - Yes, I do. 594 00:39:33,700 --> 00:39:35,253 He's the one that's going to save us. 595 00:39:35,293 --> 00:39:38,920 He does terrible things, Becky, I've seen him. 596 00:39:39,253 --> 00:39:41,613 Whatever he does, he does it for the right reasons. 597 00:39:41,993 --> 00:39:43,800 You go wherever he goes, 598 00:39:44,280 --> 00:39:45,640 and you'll see that. 599 00:39:45,720 --> 00:39:47,480 I should have protected you. 600 00:39:47,803 --> 00:39:49,040 At the lab. 601 00:39:50,280 --> 00:39:52,560 I tried. I'm so sorry. 602 00:39:53,119 --> 00:39:54,993 I don't need protecting. 603 00:39:55,947 --> 00:39:57,360 You wanna help me, 604 00:39:57,720 --> 00:39:59,280 then you help him. 605 00:40:00,560 --> 00:40:02,560 Or you stay out of our way. 606 00:40:15,253 --> 00:40:16,773 You're still up? 607 00:40:19,040 --> 00:40:21,040 Did you speak to Ross? 608 00:40:22,400 --> 00:40:24,600 Wes ordered the hit on Gray. 609 00:40:26,680 --> 00:40:29,983 Ross and Janet carried it out and then they covered it up. 610 00:40:30,169 --> 00:40:31,880 Why the cover up? 611 00:40:32,040 --> 00:40:34,243 The Lazarus Project like to think of themselves 612 00:40:34,267 --> 00:40:36,240 as a benevolent organisation. 613 00:40:36,573 --> 00:40:39,520 Executing civilians rather undoes that. 614 00:40:40,960 --> 00:40:43,520 It wasn't just Gray they were after. 615 00:40:44,480 --> 00:40:47,100 Wes wanted all the disciples killed. 616 00:40:47,120 --> 00:40:48,800 She still does. 617 00:40:58,840 --> 00:41:01,740 I think Wes sent the Dane to blow up the machine and kill everyone. 618 00:41:01,760 --> 00:41:03,320 The disciples. 619 00:41:04,040 --> 00:41:05,560 Janet and Becky. 620 00:41:06,000 --> 00:41:08,560 - Fucking snake! - Tell them. 621 00:41:09,600 --> 00:41:11,160 Tell us, what? 622 00:41:13,107 --> 00:41:15,840 Someone reprogrammed the machine before we left. 623 00:41:16,280 --> 00:41:18,320 We were never going back to 2023. 624 00:41:18,403 --> 00:41:20,829 We were on our way to 2012 when the system crashed. 625 00:41:20,906 --> 00:41:22,986 Hence, how we got here. 626 00:41:25,992 --> 00:41:27,160 2012? 627 00:41:27,663 --> 00:41:29,357 Well, she wanted us to go back to the source. 628 00:41:29,387 --> 00:41:30,680 Wipe out any trace of anyone 629 00:41:30,687 --> 00:41:32,366 who might be able to build a true time machine. 630 00:41:32,413 --> 00:41:34,433 Kill the idea, before it became an idea. 631 00:41:34,550 --> 00:41:36,296 - Can you fix the machine? - I have. 632 00:41:36,316 --> 00:41:38,729 When we loop back, when we're back in the air, 633 00:41:38,749 --> 00:41:42,080 I think, I can stop us crashing into 2018 634 00:41:42,480 --> 00:41:46,280 but I can't reprogram the destination with the equipment I've got. 635 00:41:47,240 --> 00:41:49,350 We're going to 2012 whether we like it, or not. 636 00:41:52,233 --> 00:41:53,370 Okay. 637 00:41:53,800 --> 00:41:55,470 We loop back in five weeks. 638 00:41:55,720 --> 00:41:57,063 We'll wake up on the plane again, 639 00:41:57,113 --> 00:41:58,843 Samson will fix the computer 640 00:41:58,920 --> 00:42:02,080 so we can complete our mission in 2012 and rescue Janet. 641 00:42:02,320 --> 00:42:04,400 I can't wait that long. 642 00:42:07,199 --> 00:42:08,840 Don't you fucking... 643 00:42:32,763 --> 00:42:34,716 I'll fix it! Hold on! 644 00:42:37,356 --> 00:42:38,800 Let me just... 645 00:42:39,560 --> 00:42:40,943 She's going on. 646 00:42:41,000 --> 00:42:43,320 Fix it, Samson, fix it. 647 00:42:49,660 --> 00:42:51,660 Hold on, it's happening! 648 00:43:28,120 --> 00:43:29,560 Everyone okay? 649 00:43:30,773 --> 00:43:32,640 We know what's in your bag. 650 00:43:33,280 --> 00:43:35,080 What are you really doing here? 651 00:43:37,720 --> 00:43:39,320 I have orders. 652 00:43:40,080 --> 00:43:43,040 Total destruction. Everything that was missed last time. 653 00:43:43,480 --> 00:43:45,710 The lab, the scientists, the documents, everything. 654 00:43:46,140 --> 00:43:47,140 Everyone. 655 00:43:47,800 --> 00:43:49,080 Janet? 656 00:43:49,973 --> 00:43:51,800 It can't survive. None of it. 657 00:43:52,183 --> 00:43:53,680 It all has to go. 658 00:43:54,400 --> 00:43:56,423 Kill it at the root. You know this. 659 00:43:56,453 --> 00:43:58,320 Do you have orders to kill Janet? 660 00:43:59,160 --> 00:44:01,340 You know. You have to do this. 661 00:44:01,360 --> 00:44:04,100 - Do you have orders to kill Janet? - Rebrov. 662 00:44:04,196 --> 00:44:07,117 - Everyone! They all have to... - Oh my God! 663 00:44:07,676 --> 00:44:09,463 What the shit? 664 00:44:09,484 --> 00:44:10,836 Archie. 665 00:44:11,720 --> 00:44:15,220 - That man was a friend of mine. - Get better fucking friends then. 666 00:44:15,363 --> 00:44:16,430 He was going to kill my mum. 667 00:44:16,467 --> 00:44:18,280 If someone was gonna kill your mum, what would you do? 668 00:44:18,413 --> 00:44:19,956 Probably shoot them in the head. 669 00:44:20,337 --> 00:44:21,560 There you go then. 670 00:44:21,840 --> 00:44:23,493 We're on a rescue mission, Archie. 671 00:44:23,513 --> 00:44:25,130 He were on a kill mission. 672 00:44:26,173 --> 00:44:27,800 We're saving Janet. 673 00:44:28,520 --> 00:44:30,120 We're here now. 674 00:44:30,360 --> 00:44:32,120 We're saving Janet. 675 00:44:32,320 --> 00:44:33,800 And Becky. 676 00:44:34,200 --> 00:44:35,920 We're bringing them home. 677 00:44:36,360 --> 00:44:39,160 A home that makes sense. No loops, 678 00:44:39,680 --> 00:44:42,200 no more time travel, just... 679 00:44:44,000 --> 00:44:45,280 just... 680 00:44:45,840 --> 00:44:47,120 home. 681 00:44:49,847 --> 00:44:55,893 www.subtitulamos.tv 49029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.