Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,380 --> 00:00:05,446
You're stuck in an infinite
time loop of three weeks.
2
00:00:05,467 --> 00:00:06,853
They're scientists.
3
00:00:06,873 --> 00:00:09,226
They built the machine that
caused the second singularity.
4
00:00:09,246 --> 00:00:11,600
We're going to make you
build us a time machine.
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,960
Can you tell me about Dr Gray?
6
00:00:13,993 --> 00:00:16,160
She was godlike to us.
7
00:00:16,259 --> 00:00:18,273
Musta' been really difficult
when she died.
8
00:00:18,318 --> 00:00:19,640
When she was murdered.
9
00:00:19,727 --> 00:00:21,426
I think there was a mission in 2012.
10
00:00:21,486 --> 00:00:24,466
I think this guy Ross was sent
to kill a scientist called Dr. Gray
11
00:00:24,486 --> 00:00:26,452
and destroy all her
research into time travel.
12
00:00:26,473 --> 00:00:29,160
And I think Wes is behind it.
13
00:00:29,993 --> 00:00:31,306
The question is, why?
14
00:00:31,326 --> 00:00:33,920
When you were working on the
machine, did you see who was sent back?
15
00:00:34,060 --> 00:00:36,139
Yes. Both of them.
16
00:00:37,726 --> 00:00:39,253
Oh, what? Becky?!
17
00:00:39,293 --> 00:00:41,264
- And you sat right there every time.
- Yeah.
18
00:00:41,285 --> 00:00:43,179
- Why?
- So I can save your life.
19
00:00:43,233 --> 00:00:44,566
- Hey!
- Run!
20
00:00:44,620 --> 00:00:46,046
- Who is that?
- It's Bryson!
21
00:00:46,086 --> 00:00:48,018
You are a monster,
my friend. You are evil.
22
00:00:49,486 --> 00:00:51,166
- I just miss you.
- Why?
23
00:00:51,226 --> 00:00:52,880
Why does anyone
feel anything? I just do.
24
00:00:52,920 --> 00:00:54,280
Why don't I, though?
25
00:00:54,626 --> 00:00:57,246
- It's an instruction manual.
- It's for a time machine.
26
00:00:57,553 --> 00:00:59,246
I mean, this is the silver bullet.
27
00:00:59,266 --> 00:01:00,906
On 1st of June 2023.
28
00:01:00,926 --> 00:01:03,413
That should get us back
to around a month before
29
00:01:03,480 --> 00:01:05,440
the second singularity is created.
30
00:01:06,991 --> 00:01:08,459
And we can stop it from happening.
31
00:01:08,480 --> 00:01:10,546
We can stop Janet and her
daughter from being sent back.
32
00:01:10,600 --> 00:01:12,186
We can save the world.
33
00:01:16,319 --> 00:01:21,739
www.subtitulamos.tv
34
00:01:34,560 --> 00:01:36,320
No, are we going down?
35
00:01:37,699 --> 00:01:38,880
If we go back in time,
36
00:01:38,927 --> 00:01:40,893
if we die, do we die?
If we die, do we die?
37
00:01:40,919 --> 00:01:42,239
I don't fucking know!
38
00:01:44,047 --> 00:01:46,127
Have we gone back?
39
00:02:09,246 --> 00:02:10,293
Samson!
40
00:02:10,314 --> 00:02:12,793
If we die we die. If we die we die!
41
00:02:12,819 --> 00:02:14,899
Oh fuck, fuck, fuck.
42
00:02:18,840 --> 00:02:22,280
Oh Jesus Christ, oh Jesus
Christ, oh Jesus Christ.
43
00:02:22,633 --> 00:02:23,880
It's gonna be okay.
44
00:02:24,127 --> 00:02:27,220
Oh, we're gonna die!
45
00:03:08,499 --> 00:03:09,858
Is everyone alright?
46
00:03:09,920 --> 00:03:11,594
- Yeah.
- Yeah.
47
00:03:19,159 --> 00:03:20,620
Dane?
48
00:03:26,586 --> 00:03:28,320
He's dead.
49
00:03:39,966 --> 00:03:41,120
Becky!
50
00:03:42,400 --> 00:03:44,080
What the fuck are you doing here?
51
00:03:44,713 --> 00:03:47,640
You're gonna stop them from sending
me and my mum back to 2012.
52
00:03:47,693 --> 00:03:48,693
Yeah?
53
00:03:49,840 --> 00:03:52,627
What happens to me? If six year
old me never goes back to 2012,
54
00:03:52,660 --> 00:03:55,040
- then I won't exist!
- Yeah, but you... Ok.
55
00:03:55,093 --> 00:03:57,859
This is turning my brains to
fucking scrambled egg. Alright...
56
00:03:57,880 --> 00:03:59,987
I lived through 2023 twice
already. What's one more time?
57
00:04:00,007 --> 00:04:01,880
Except we're not in 2023.
58
00:04:02,480 --> 00:04:03,640
What do you mean?
59
00:04:05,440 --> 00:04:07,660
- 2018?!
- Oh, for fuck's sake!
60
00:04:07,680 --> 00:04:10,840
- Why? What happened in 2018?
- That was the year I...
61
00:04:11,531 --> 00:04:12,526
Ross?
62
00:04:12,677 --> 00:04:15,920
Yeah, it was a multiple reset year.
63
00:04:22,559 --> 00:04:24,360
It was a bad year.
64
00:04:24,705 --> 00:04:26,000
We reset the clock,
65
00:04:26,560 --> 00:04:28,480
I don't even know, 15 times?
66
00:04:28,520 --> 00:04:31,080
Sixteen. The year
Janet were pregnant with you.
67
00:04:31,623 --> 00:04:34,500
It were... were when I left Lazarus.
68
00:04:34,520 --> 00:04:37,799
If we're here now, we're gonna
experience those 16 loops again.
69
00:04:37,933 --> 00:04:39,440
When we loop back to this day,
70
00:04:39,463 --> 00:04:41,880
we'll all wake up exactly
where we just were.
71
00:04:42,013 --> 00:04:43,411
Back in the air.
72
00:04:43,472 --> 00:04:45,346
So how do we get to 2023
73
00:04:45,380 --> 00:04:47,537
to stop the Time Break
causing the singularity
74
00:04:47,567 --> 00:04:49,080
and rescue Janet,
75
00:04:49,483 --> 00:04:51,080
without waiting for five years?
76
00:04:51,110 --> 00:04:52,659
We need a new plane for a start.
77
00:04:52,679 --> 00:04:54,476
Well, the plane's not the problem.
78
00:04:54,587 --> 00:04:55,936
It's the computer.
79
00:04:55,957 --> 00:04:58,636
It malfunctioned and dropped us
off in this year by mistake.
80
00:04:59,113 --> 00:05:00,423
If this checkpoint takes us back
81
00:05:00,483 --> 00:05:01,749
to when we come back
through the wormhole,
82
00:05:01,770 --> 00:05:03,296
we're just going to crash again.
83
00:05:04,020 --> 00:05:06,100
I need to get into the Lazarus Project
84
00:05:06,479 --> 00:05:08,798
and run some simulation
on your operating system.
85
00:05:08,825 --> 00:05:10,150
Look at how to fix it.
86
00:05:10,171 --> 00:05:11,240
I can get you in.
87
00:05:11,760 --> 00:05:13,200
No one even has to know we're there.
88
00:05:13,366 --> 00:05:15,445
- I'll come too.
- What do the rest of us do?
89
00:05:15,520 --> 00:05:17,120
Lazarus has a safe house in London.
90
00:05:17,170 --> 00:05:18,516
No one used it in 2018.
91
00:05:18,560 --> 00:05:21,080
Go there. Lay low.
Try not to get into any trouble.
92
00:05:26,736 --> 00:05:29,039
- Wait, you not coming to the safehouse?
- No.
93
00:05:29,351 --> 00:05:32,240
- Look after Becky, will you?
- I can look after myself.
94
00:05:32,665 --> 00:05:34,745
Grab what you can and let's go.
95
00:05:38,099 --> 00:05:39,419
2018.
96
00:05:40,270 --> 00:05:43,040
- Doesn't feel that different.
- It's really not that different.
97
00:05:43,177 --> 00:05:44,400
Isn't that different?
98
00:05:44,536 --> 00:05:46,840
Vertonghen and Alderweireld
still play for Spurs.
99
00:05:46,867 --> 00:05:48,690
This is the season we get to
the Champions League Final...
100
00:05:48,719 --> 00:05:51,842
- You gonna cry again when you lose?
- I didn't. It wasn't a fucking penalty.
101
00:05:51,989 --> 00:05:53,360
He kicked the ball at his hand!
102
00:05:53,457 --> 00:05:55,960
I can't have this conversation
with you again George.
103
00:05:57,567 --> 00:05:59,927
What, right now,
we don't even know each other.
104
00:06:00,300 --> 00:06:02,939
We're about to meet for
the first time. Fall in love.
105
00:06:03,033 --> 00:06:06,336
- Aw, that's sweet.
- I mean after 16 time loops, yeah.
106
00:06:06,986 --> 00:06:08,666
Where are we going anyway?
107
00:06:09,472 --> 00:06:12,373
Map says there's a railway
station about a mile away from here
108
00:06:12,406 --> 00:06:14,605
so we'll be in London
in a couple of hours.
109
00:06:16,306 --> 00:06:17,440
What?
110
00:06:19,453 --> 00:06:20,670
What are you doing?
111
00:06:20,693 --> 00:06:23,330
Please with the rhetorical
questions, I'm begging you!
112
00:06:23,366 --> 00:06:24,530
Get out of the car!
113
00:06:24,963 --> 00:06:26,600
That's not a real gun.
114
00:06:27,486 --> 00:06:28,643
Sarah!
115
00:06:28,664 --> 00:06:29,903
When Lazarus puts the clock back,
116
00:06:29,927 --> 00:06:31,720
this all be undone,
he won't remember it.
117
00:06:31,760 --> 00:06:33,640
- Get out the car!
- It's not the point!
118
00:06:33,663 --> 00:06:34,663
Of course it's the point.
119
00:06:34,686 --> 00:06:36,510
He could remember it
for the next month, so...
120
00:06:36,533 --> 00:06:39,119
George, this is very much a glass houses
and those with stones
121
00:06:39,169 --> 00:06:41,407
not fucking throwing
them situation. Get in.
122
00:06:43,022 --> 00:06:45,023
- Mate I'm so sorry, she's...
- Get in!
123
00:06:47,178 --> 00:06:48,370
Sorry.
124
00:07:11,126 --> 00:07:13,086
Alright.
You better stay here.
125
00:07:15,639 --> 00:07:17,400
Follow me and stay close.
126
00:07:32,687 --> 00:07:34,560
Let's do this quickly.
127
00:07:43,978 --> 00:07:45,836
Listen, listen.
128
00:07:46,520 --> 00:07:49,479
- Stay here, don't talk to anyone.
- Where are you going?
129
00:07:49,579 --> 00:07:51,240
I need to check on something.
130
00:07:51,920 --> 00:07:53,080
Okay.
131
00:08:38,652 --> 00:08:40,483
Yeah, I think there was
a mission back in 2012.
132
00:08:40,504 --> 00:08:43,543
I think this guy Ross was sent
to kill a scientist called Dr. Gray
133
00:08:43,603 --> 00:08:45,670
and destroy all her
research into time travel.
134
00:08:53,998 --> 00:08:56,680
And I think Wes is covering it up.
135
00:09:08,718 --> 00:09:10,523
I'm so sorry.
136
00:09:11,600 --> 00:09:13,240
What are you doing here?
137
00:09:14,120 --> 00:09:16,740
I just needed to pick up some stuff.
138
00:09:16,760 --> 00:09:18,483
Ah, a lot of that going around.
139
00:09:20,372 --> 00:09:21,760
You ready for tomorrow?
140
00:09:22,199 --> 00:09:23,916
The flight to Belarus.
141
00:09:24,040 --> 00:09:25,480
Oh, yeah, yeah. I'm ready.
142
00:09:25,677 --> 00:09:27,000
We'll go and talk to Kazan.
143
00:09:27,103 --> 00:09:29,296
Hopefully, it won't be a big deal.
144
00:09:29,380 --> 00:09:31,080
Yeah. A piece of cake.
145
00:09:31,446 --> 00:09:33,320
I checked us into a nice hotel.
146
00:09:33,520 --> 00:09:35,520
Separate rooms but you know...
147
00:09:37,818 --> 00:09:40,280
Just be me and you
away, almost a holiday.
148
00:09:40,560 --> 00:09:41,560
Almost.
149
00:09:43,359 --> 00:09:45,600
- I'd better...
- Yeah.
150
00:09:55,006 --> 00:09:56,600
Sorry. Couldn't resist.
151
00:09:57,413 --> 00:09:58,640
See you tomorrow.
152
00:10:15,699 --> 00:10:17,066
Where have you been?
153
00:10:17,500 --> 00:10:18,640
Are you done?
154
00:10:18,773 --> 00:10:20,520
There's something wrong here.
155
00:10:20,633 --> 00:10:21,880
Yeah no shit.
156
00:10:22,393 --> 00:10:23,393
Let's go.
157
00:10:23,487 --> 00:10:25,360
Is it okay if I take this laptop?
158
00:10:25,966 --> 00:10:26,920
Sure.
159
00:10:26,980 --> 00:10:29,600
It's mine and I'm about
to be pretty preoccupied.
160
00:10:38,567 --> 00:10:39,780
Yeah.
161
00:10:50,145 --> 00:10:52,186
- You okay?
- Yeah, I'm good.
162
00:11:09,653 --> 00:11:12,806
- Well, go on then.
- This is it. This is me asking you out.
163
00:11:13,613 --> 00:11:14,760
This is it?
164
00:11:15,260 --> 00:11:17,760
- This is it right now?
- Right now, yeah.
165
00:11:21,040 --> 00:11:23,400
The thing is, I think about
you all the bloody time
166
00:11:23,439 --> 00:11:25,240
and it's starting to do my head in.
167
00:11:28,346 --> 00:11:30,140
Dennis, are you there? Dennis?
168
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
Janet...
169
00:11:32,240 --> 00:11:33,440
I'm sorry.
170
00:11:33,800 --> 00:11:35,560
You need to run.
171
00:11:37,071 --> 00:11:38,620
What did you do?
172
00:11:39,293 --> 00:11:41,573
It's not what I did,
it's what I'm gonna do.
173
00:11:41,926 --> 00:11:43,753
- Dennis...
- I love you.
174
00:11:51,486 --> 00:11:54,360
The phrase that meant, "I'm in trouble.
175
00:11:54,766 --> 00:11:56,120
I need ya.
176
00:11:56,640 --> 00:11:58,000
Come and get me."
177
00:12:02,406 --> 00:12:04,000
Did you fix it?
178
00:12:04,246 --> 00:12:06,933
Yes, I fixed the time machine
supercomputer in one evening.
179
00:12:06,960 --> 00:12:08,753
It was really easy.
180
00:12:09,146 --> 00:12:11,706
You know, some of this
code I just don't recognise.
181
00:12:12,507 --> 00:12:14,480
Everyone might wanna
make themselves comfortable,
182
00:12:14,520 --> 00:12:16,360
this could take some time.
183
00:12:30,206 --> 00:12:31,800
You okay?
184
00:12:35,579 --> 00:12:38,305
I looked up Ross' mission files
for 2012.
185
00:12:40,073 --> 00:12:42,793
- Yeah, there aren't any.
- There is on Wes' system.
186
00:12:44,745 --> 00:12:46,360
One entry.
187
00:12:46,859 --> 00:12:48,800
Operation Midnight.
188
00:12:50,340 --> 00:12:52,340
Gee I wonder what that could be.
189
00:12:58,240 --> 00:12:59,540
Yeah.
190
00:13:10,513 --> 00:13:11,800
- Hi.
- Hi.
191
00:13:13,966 --> 00:13:16,080
Look, this is awkward but basically
192
00:13:16,200 --> 00:13:17,546
there's only two rooms
193
00:13:17,726 --> 00:13:19,726
and Samson's asleep on one of the...
194
00:13:20,346 --> 00:13:22,160
- It's fine.
- You sure?
195
00:13:33,427 --> 00:13:37,120
That business with the bloke in
the car earlier. You gotta be careful.
196
00:13:37,319 --> 00:13:39,200
Every time you do something like that,
197
00:13:39,453 --> 00:13:42,080
it's like breaking off
a bit of yourself.
198
00:13:42,566 --> 00:13:44,339
Is that what killing someone feels like?
199
00:13:44,758 --> 00:13:47,560
- I hope you never have to find out.
- Think I can't handle it?
200
00:14:00,746 --> 00:14:02,520
Does this not feel
weird to you right now?
201
00:14:02,627 --> 00:14:04,000
Being in bed together?
202
00:14:04,764 --> 00:14:06,486
Like, I'm aware of it.
203
00:14:07,213 --> 00:14:09,033
We slept next to each other for years
204
00:14:09,053 --> 00:14:10,640
and it was normal and now it's like...
205
00:14:14,106 --> 00:14:16,040
I just want to know how to fix us.
206
00:14:17,379 --> 00:14:19,618
Do you think no one else in
the world will make you happy?
207
00:14:19,720 --> 00:14:22,280
With you and me,
it always felt like it was fate.
208
00:14:22,893 --> 00:14:25,000
I can't explain it. But I met you,
209
00:14:25,053 --> 00:14:26,579
and everything just clicked into place.
210
00:14:26,606 --> 00:14:28,213
It was like God had
put a piece of jigsaw...
211
00:14:28,246 --> 00:14:29,326
You're religious now?
212
00:14:30,019 --> 00:14:32,259
You think God's just like
wikka-wikka-wikka
213
00:14:32,280 --> 00:14:34,066
record scratching us
over and over again?
214
00:14:34,086 --> 00:14:36,712
I didn't used to think
time travel was possible
215
00:14:36,749 --> 00:14:39,900
but so, yeah I'm actually
open to a theological debate.
216
00:14:39,920 --> 00:14:41,906
Let me ask you something then.
217
00:14:41,939 --> 00:14:44,640
Did you give me the serum
cause you wanted us to be together
218
00:14:44,893 --> 00:14:46,240
or to free me?
219
00:14:48,026 --> 00:14:49,873
- Both.
- Here's the thing.
220
00:14:50,160 --> 00:14:52,000
I love you. I don't doubt that.
221
00:14:52,233 --> 00:14:54,459
But I broke up with you for a reason.
222
00:14:54,633 --> 00:14:57,893
And yeah, right now, it would make
sense for us to get back together,
223
00:14:58,525 --> 00:15:00,753
because, I mean, literally
how would either of us
224
00:15:00,774 --> 00:15:03,546
ever make a relationship with
anyone else work right now?
225
00:15:03,600 --> 00:15:06,000
I don't want to be together
because it makes sense to.
226
00:15:06,167 --> 00:15:07,773
That's not love, is it?
227
00:15:07,858 --> 00:15:09,200
We got together
228
00:15:09,347 --> 00:15:10,665
because I was feeling sad
229
00:15:10,686 --> 00:15:13,433
after a boy I fancied
rejected me at a party.
230
00:15:13,453 --> 00:15:15,480
We fell into our relationship.
231
00:15:15,607 --> 00:15:17,427
But if we'd met at a different time,
232
00:15:17,480 --> 00:15:19,702
maybe we never would
have got together at all.
233
00:15:19,736 --> 00:15:22,066
- We would have got together anyway.
- How do you know?
234
00:15:22,111 --> 00:15:23,938
I just know. If it
hadn't been that night,
235
00:15:23,979 --> 00:15:25,800
it would be a different
night, or diferent party,
236
00:15:25,900 --> 00:15:28,120
or we'd have bumped
into each other on the street
237
00:15:28,141 --> 00:15:29,705
or we would have
matched on one of the apps,
238
00:15:29,726 --> 00:15:31,226
we would have found each other.
239
00:15:32,186 --> 00:15:34,196
It would have been me
and you, not you and some,
240
00:15:34,500 --> 00:15:35,929
some other guy.
241
00:15:36,246 --> 00:15:37,720
Cormac.
242
00:15:38,146 --> 00:15:40,226
- You don't know that.
- I do know that.
243
00:15:41,085 --> 00:15:43,085
- You don't.
- I do.
244
00:16:40,726 --> 00:16:42,256
- Oh, sorry.
- Sorry.
245
00:16:42,880 --> 00:16:45,880
- No, please, you have it.
- You sure? It's the last one.
246
00:16:46,456 --> 00:16:48,606
- Yeah, go on.
- Thanks.
247
00:16:52,553 --> 00:16:54,753
You never get a toy
in there anymore, do you?
248
00:16:55,186 --> 00:16:56,160
What?
249
00:16:57,170 --> 00:16:58,523
Ah sorry, cereal.
250
00:16:58,576 --> 00:17:01,673
Do you remember you always used to
get a little action figure or something?
251
00:17:01,826 --> 00:17:03,320
They don't do that anymore.
252
00:17:06,206 --> 00:17:09,560
I used to collect the little
reflector things in cornflakes.
253
00:17:11,353 --> 00:17:13,504
Yeah, you put them in
the spokes of your bike.
254
00:17:13,527 --> 00:17:15,320
They clicked when you rode them.
255
00:17:15,627 --> 00:17:17,627
In the shape of a chicken.
256
00:17:18,618 --> 00:17:21,795
Yeah, the kids in my class are all
obsessed
257
00:17:21,833 --> 00:17:23,610
with
these little fidget spinner things.
258
00:17:23,633 --> 00:17:24,960
Oh you're a teacher?
259
00:17:25,543 --> 00:17:27,960
No, just a really big eight year old.
260
00:17:29,590 --> 00:17:32,000
- Yeah, I teach year four.
- I'm a teacher.
261
00:17:32,236 --> 00:17:34,720
- No way?!
- I teach year four as well.
262
00:17:37,940 --> 00:17:41,160
Alright, look as seems I let
you have the last of the Frosties,
263
00:17:41,423 --> 00:17:42,880
can I get your advice on something?
264
00:17:43,166 --> 00:17:45,560
Basically, I'm supposed to
be doing assembly on Monday.
265
00:17:45,983 --> 00:17:48,169
but I haven't prepared, got
no idea what I'm doing it on.
266
00:17:48,203 --> 00:17:49,416
Got any advice?
267
00:17:49,517 --> 00:17:50,720
Road safety.
268
00:17:51,163 --> 00:17:52,280
Road safety?
269
00:17:52,400 --> 00:17:54,063
Yeah, just tell them horror stories.
270
00:17:54,147 --> 00:17:55,763
Kids that didn't look both ways
271
00:17:55,783 --> 00:17:58,060
and got squashed under
milk floats, that sort of thing.
272
00:17:58,080 --> 00:18:00,160
Kids love to be scared.
273
00:18:01,387 --> 00:18:03,560
Right, yeah, that's great advice.
274
00:18:04,420 --> 00:18:05,716
Good luck with it.
275
00:18:05,769 --> 00:18:06,948
Thank you.
276
00:18:07,249 --> 00:18:09,433
I'll let you have the
last Frosties next time.
277
00:18:11,187 --> 00:18:13,287
I'm George, by the way.
278
00:18:14,240 --> 00:18:15,440
Sarah.
279
00:18:18,389 --> 00:18:21,180
"Next time I'll let you
have the last Frosties"?
280
00:18:21,200 --> 00:18:24,100
- It's how you ended it.
- Christ, am I bad at flirting?
281
00:18:24,120 --> 00:18:27,460
- Ah, so you were flirting.
- I don't know, I wasn't there.
282
00:18:27,480 --> 00:18:29,680
There was a spark, what can I say?
283
00:18:30,710 --> 00:18:32,000
What did we talk about?
284
00:18:32,310 --> 00:18:35,043
Oh that's great, you were giving
me advice on my assembly.
285
00:18:35,083 --> 00:18:36,640
Your what?
286
00:18:40,402 --> 00:18:42,652
Did I tell you I was a teacher?
287
00:18:42,673 --> 00:18:43,920
Well, that's cheating.
288
00:18:43,960 --> 00:18:46,596
Well, no. Because we
were creating a shorthand...
289
00:18:47,083 --> 00:18:48,800
It's a lie, is what it is.
290
00:18:49,166 --> 00:18:50,766
Did you get my number?
291
00:18:51,215 --> 00:18:52,116
No.
292
00:18:52,330 --> 00:18:54,480
Oh so, it wasn't like a huge spark.
293
00:18:54,549 --> 00:18:56,133
Well, it was first thing in the morning
294
00:18:56,160 --> 00:18:57,605
and you were still in
your dressing gown,
295
00:18:57,626 --> 00:18:59,706
so, it wasn't really a numbers vibe.
296
00:19:01,080 --> 00:19:03,600
Did you feel like you were
meeting your future wife?
297
00:19:04,867 --> 00:19:06,760
Was it butterflies?
298
00:19:07,240 --> 00:19:09,643
Well, it was never gonna be
the same as when we met.
299
00:19:09,786 --> 00:19:11,040
What about for me?
300
00:19:11,223 --> 00:19:13,240
Did it look like it
felt that way for me?
301
00:19:14,973 --> 00:19:17,053
I think you'll still be
thinking about me, yeah.
302
00:19:55,560 --> 00:19:57,360
I have to go.
303
00:19:58,739 --> 00:20:00,123
Ross.
304
00:20:02,979 --> 00:20:05,680
I need to know if he was
behind Dr Gray's death.
305
00:20:07,253 --> 00:20:08,640
You already know.
306
00:20:08,950 --> 00:20:12,200
No. I'm already 90%
sure. But I don't know.
307
00:20:13,626 --> 00:20:15,473
And I don't know why.
308
00:20:24,820 --> 00:20:26,840
I feel like we're in a maze.
309
00:20:27,640 --> 00:20:30,880
And if we don't stick together,
I am going to lose you.
310
00:20:42,193 --> 00:20:43,880
What's this?
311
00:20:44,332 --> 00:20:46,520
Do you know what you're
supposed to do in a maze?
312
00:20:47,073 --> 00:20:48,840
Tie a rope round yourself.
313
00:20:48,897 --> 00:20:50,830
And
the other person holds the other end.
314
00:20:51,206 --> 00:20:53,129
And that way you don't lose each other.
315
00:20:55,060 --> 00:20:56,823
How long's the rope?
316
00:21:05,453 --> 00:21:06,920
It's long.
317
00:21:26,520 --> 00:21:28,840
This code doesn't make sense.
318
00:23:01,160 --> 00:23:03,360
I wish it could always be like this.
319
00:23:04,906 --> 00:23:06,400
It could be.
320
00:23:07,653 --> 00:23:09,680
It could be me and you, like this,
321
00:23:10,133 --> 00:23:11,133
forever.
322
00:23:12,800 --> 00:23:14,440
People will get hurt.
323
00:23:15,640 --> 00:23:16,960
They'll heal.
324
00:23:18,360 --> 00:23:20,080
Everyone heals.
325
00:23:23,120 --> 00:23:25,400
We just have to be brave enough, Archie.
326
00:23:27,680 --> 00:23:30,000
Brave enough to live the lives
that we want to.
327
00:23:36,325 --> 00:23:37,400
Come on,
328
00:23:38,560 --> 00:23:41,080
let's get something to eat
before the restaurant closes.
329
00:23:42,040 --> 00:23:43,280
You go.
330
00:23:44,226 --> 00:23:46,040
I'll call Jim.
331
00:23:52,320 --> 00:23:54,440
Brave enough to live
the lives you want to.
332
00:23:56,080 --> 00:23:58,080
I'm telling you, it's the only way.
333
00:24:31,720 --> 00:24:33,233
Changed your mind.
334
00:24:33,840 --> 00:24:34,960
I did.
335
00:24:35,459 --> 00:24:37,539
- You hungry?
- I'm good.
336
00:24:40,827 --> 00:24:42,027
How was Jim?
337
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Fine.
338
00:24:46,080 --> 00:24:47,640
He'll be okay, you know.
339
00:24:48,600 --> 00:24:49,600
I know.
340
00:24:59,880 --> 00:25:01,766
I need to ask you something.
341
00:25:04,800 --> 00:25:06,880
What do you know
about Operation Midnight?
342
00:25:09,166 --> 00:25:10,766
I don't know anything.
343
00:25:13,160 --> 00:25:15,560
Wes told me about 2012.
344
00:25:16,360 --> 00:25:18,520
She told me about Dr Gray,
345
00:25:19,280 --> 00:25:21,280
about the lab in London.
346
00:25:22,680 --> 00:25:24,680
- What did she tell you?
- Everything.
347
00:25:25,899 --> 00:25:27,220
But I want to hear it from you.
348
00:25:27,427 --> 00:25:29,040
I need to know about that mission.
349
00:25:36,113 --> 00:25:37,560
It was a kill mission.
350
00:25:38,047 --> 00:25:39,960
Kill the scientists, destroy the lab.
351
00:25:40,400 --> 00:25:42,207
What did Wes tell you before the mission?
352
00:25:42,387 --> 00:25:43,493
What do you mean?
353
00:25:43,513 --> 00:25:46,220
I mean, did she tell you
you were saving the world,
354
00:25:46,240 --> 00:25:49,220
or did she tell you you were
assassinating an innocent woman?
355
00:25:49,240 --> 00:25:51,820
- She wasn't innocent.
- She was just a scientist.
356
00:25:51,840 --> 00:25:54,100
- Do you know what she'd discovered?
- Time travel.
357
00:25:54,121 --> 00:25:55,760
True time travel.
358
00:25:57,360 --> 00:25:59,519
If she'd been allowed
to complete her research
359
00:25:59,573 --> 00:26:02,560
she would have created true time travel.
360
00:26:02,960 --> 00:26:06,120
The potential consequences
of that kind of power, Archie.
361
00:26:06,720 --> 00:26:09,800
Oppenheimer had nothing on her.
Jesus, can you imagine?
362
00:26:10,720 --> 00:26:12,620
In the wrong hands, what that would mean?
363
00:26:12,640 --> 00:26:15,260
None of us would have
control over our lives again.
364
00:26:15,280 --> 00:26:16,840
The world would be chaos.
365
00:26:16,967 --> 00:26:19,240
There'd be no order,
there'd be no rules.
366
00:26:19,486 --> 00:26:21,166
It'd be the end of us.
367
00:26:24,600 --> 00:26:27,000
You said them, you said "scientists."
368
00:26:27,067 --> 00:26:28,580
Six disciples.
369
00:26:29,880 --> 00:26:32,640
We were supposed to take
them out, but couldn't find them.
370
00:26:32,800 --> 00:26:35,040
Wes will never stop looking.
371
00:26:35,440 --> 00:26:37,080
You wanna know, if I feel bad?
372
00:26:37,253 --> 00:26:38,253
I don't.
373
00:26:40,200 --> 00:26:41,800
That doctor needed to be killed,
374
00:26:42,073 --> 00:26:43,920
her work needed to be destroyed
375
00:26:44,480 --> 00:26:46,220
and when we find her disciples,
376
00:26:46,240 --> 00:26:47,459
they need to be killed too.
377
00:26:47,519 --> 00:26:50,460
We have to stop it, before it
becomes a reality, Archie. We have to.
378
00:26:50,480 --> 00:26:52,946
And Wes wants to keep
all this under wraps?
379
00:26:53,092 --> 00:26:55,172
She doesn't want it getting out, no.
380
00:27:06,360 --> 00:27:08,360
What would you do, if I died tomorrow?
381
00:27:09,200 --> 00:27:10,940
I'd find a way to bring you back.
382
00:27:11,046 --> 00:27:13,346
So, time travel has its advantages?
383
00:27:13,386 --> 00:27:15,466
The checkpoints have advantages.
384
00:27:16,719 --> 00:27:18,546
And they also have limits.
385
00:27:18,633 --> 00:27:19,820
They have rules.
386
00:27:19,840 --> 00:27:21,613
How would you do it though?
387
00:27:21,740 --> 00:27:23,960
I mean, you can't use the
machine for one person.
388
00:27:24,800 --> 00:27:27,660
I have leverage over Wes, remember?
389
00:27:27,852 --> 00:27:29,159
Blackmail.
390
00:27:32,400 --> 00:27:34,033
Wes wouldn't like that.
391
00:27:46,040 --> 00:27:48,040
She'd probably find a
way to get back at you.
392
00:27:48,367 --> 00:27:49,367
It wouldn't matter.
393
00:27:50,426 --> 00:27:51,866
I'd do it anyway.
394
00:27:53,880 --> 00:27:55,419
We have to try again.
395
00:27:55,439 --> 00:27:57,960
The opposition just took
the Parliament Building
396
00:27:57,987 --> 00:27:59,620
and the TV station.
397
00:27:59,645 --> 00:28:01,686
- Wes...
- Our intelligence shows it worked.
398
00:28:01,720 --> 00:28:03,139
The mission was successful.
399
00:28:03,160 --> 00:28:05,040
No, Wes, please, please.
400
00:28:06,880 --> 00:28:08,320
I shouldn't have asked them.
401
00:28:08,540 --> 00:28:10,320
I'm not really supposed
to know all of this.
402
00:28:11,840 --> 00:28:13,280
It'd be safer for us both,
403
00:28:13,313 --> 00:28:15,840
if we pretend we never
had this conversation.
404
00:28:24,160 --> 00:28:25,880
"We just have to be
405
00:28:26,733 --> 00:28:29,640
brave enough to live
the lives we want."
406
00:28:31,726 --> 00:28:33,600
I will never forget that.
407
00:28:45,160 --> 00:28:46,520
Tell him, tell him, tell him.
408
00:28:47,393 --> 00:28:49,360
Everybody likes to be fancied,
409
00:28:49,487 --> 00:28:50,907
unless it's someone they find repulsive,
410
00:28:50,933 --> 00:28:52,506
in which case, that's a bad situation.
411
00:28:52,560 --> 00:28:54,513
But you're not
repulsive. You are, in fact,
412
00:28:54,534 --> 00:28:56,760
what I would call an attractive woman
413
00:28:56,793 --> 00:28:58,340
talking to herself in a toilet.
414
00:28:58,360 --> 00:29:01,140
You've had three and a half pints
415
00:29:01,193 --> 00:29:03,613
and one line of what I
assume was cocaine.
416
00:29:03,720 --> 00:29:05,980
You're gonna go down
and you're gonna tell him
417
00:29:06,000 --> 00:29:07,786
that you're ready
to ruin the friendship.
418
00:29:07,973 --> 00:29:09,300
In a sexy way.
419
00:29:09,346 --> 00:29:11,240
And that's just what you're gonna do.
420
00:30:02,126 --> 00:30:03,180
Hi.
421
00:30:04,280 --> 00:30:05,520
I'm Sarah.
422
00:30:05,620 --> 00:30:06,733
Hi, George.
423
00:30:07,600 --> 00:30:10,540
Hey, I'm supposed to be
looking for a girl called Sarah.
424
00:30:10,573 --> 00:30:13,853
- Yeah, it's a different Sarah.
- Well, how do you know that?
425
00:30:13,960 --> 00:30:15,820
Your friend's brother is
trying to set you up with her.
426
00:30:15,841 --> 00:30:16,993
Yeah, exactly.
427
00:30:17,014 --> 00:30:18,107
That's not you?
428
00:30:18,160 --> 00:30:19,400
- No.
- No?
429
00:30:21,126 --> 00:30:23,206
- Oh, alright.
- Who do you know here?
430
00:30:24,866 --> 00:30:28,107
No one, really, just my mate Lawrence
431
00:30:28,127 --> 00:30:29,459
but no idea where he is.
432
00:30:29,526 --> 00:30:31,760
- So you're all alone.
- I got you now.
433
00:30:32,479 --> 00:30:35,280
And this other Sarah who
I'm apparently supposed to be
434
00:30:35,320 --> 00:30:38,126
be falling in love with and
living happily ever after,
435
00:30:38,166 --> 00:30:40,020
but I got no idea what
she looks like so...
436
00:30:40,040 --> 00:30:42,120
Do you want me to help you find her?
437
00:30:43,986 --> 00:30:45,786
Seeing as she's your future soulmate.
438
00:30:47,232 --> 00:30:48,153
Yeah,
439
00:30:48,293 --> 00:30:51,040
yeah, yeah. Yeah, why not?
Let's, let's go find her.
440
00:30:52,360 --> 00:30:55,966
Maybe... hey maybe we
should look by the punch-bowl.
441
00:30:55,986 --> 00:30:58,380
- Yeah.
- You wanna go look by the punch-bowl?
442
00:30:58,400 --> 00:30:59,800
Let's, yeah
443
00:31:01,640 --> 00:31:03,680
Have you ever been speed dating?
444
00:31:04,007 --> 00:31:04,993
No.
445
00:31:05,053 --> 00:31:06,560
Well I have been
446
00:31:06,940 --> 00:31:09,000
and it's bad, but...
447
00:31:09,066 --> 00:31:11,293
Thank you.
There is this thing
448
00:31:11,333 --> 00:31:13,192
where you ask really
important questions
449
00:31:13,213 --> 00:31:15,773
in a small amount of time
to gauge who a person is.
450
00:31:15,794 --> 00:31:17,160
Do you want to do that?
451
00:31:17,946 --> 00:31:20,079
Yeah, I do want to do that.
That's exactly what I wanna do.
452
00:31:20,133 --> 00:31:22,253
- It's better than small talk.
- Yeah, sure.
453
00:31:28,120 --> 00:31:30,120
- Alright, hit me.
- Okay.
454
00:31:30,960 --> 00:31:33,019
If you could look into a crystal ball
455
00:31:33,039 --> 00:31:35,526
and see five years into the future,
456
00:31:35,546 --> 00:31:37,433
how would you want your life to look?
457
00:31:37,453 --> 00:31:38,893
- In five years?
- Yeah.
458
00:31:41,278 --> 00:31:42,758
I just wanna be happy.
459
00:31:42,800 --> 00:31:45,513
- Everyone wants to be happy.
- No, no, they don't, actually.
460
00:31:45,552 --> 00:31:47,120
Most people don't
actually want to be happy.
461
00:31:47,147 --> 00:31:48,826
They wanna be chasing something.
462
00:31:48,980 --> 00:31:50,960
I mean, they want more respect,
463
00:31:50,987 --> 00:31:52,840
or they want more money,
464
00:31:52,879 --> 00:31:55,160
or they want more women, or men,
465
00:31:55,213 --> 00:31:57,773
or fans or followers
or clout or whatever.
466
00:31:57,886 --> 00:32:00,560
You know, those people
that just never stop grinding,
467
00:32:00,580 --> 00:32:02,200
I do not wanna be that.
468
00:32:02,640 --> 00:32:04,780
I think that happiness,
469
00:32:04,833 --> 00:32:06,759
actual contentment,
470
00:32:06,780 --> 00:32:08,398
is something that most people
are never gonna achieve.
471
00:32:08,419 --> 00:32:09,640
And do you know why?
472
00:32:10,560 --> 00:32:13,087
Cause they're always on the journey,
473
00:32:13,107 --> 00:32:14,959
they're never at the destination
474
00:32:15,006 --> 00:32:17,440
and that's not gonna be me.
475
00:32:17,973 --> 00:32:23,120
Like, I wanna arrive at
the life I'm gonna live
476
00:32:23,480 --> 00:32:25,320
and I wanna be able to look around
477
00:32:25,360 --> 00:32:27,840
and realise I got it
and should be happy.
478
00:32:30,586 --> 00:32:32,113
That's actually...
479
00:32:32,920 --> 00:32:34,680
- That's actually really nice.
- Right?
480
00:32:38,172 --> 00:32:39,200
Shit.
481
00:32:39,800 --> 00:32:41,000
I gotta...
482
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
- Can you wait?
- Yeah.
483
00:32:44,360 --> 00:32:47,560
- It'll just be two secs.
- Don't run off with any other Sarahs.
484
00:32:48,339 --> 00:32:49,520
I won't.
485
00:32:50,766 --> 00:32:51,926
Hello?
486
00:32:57,160 --> 00:32:58,240
Lawrence,
487
00:32:59,440 --> 00:33:01,600
what the fuck is wrong
with this guy, man?
488
00:33:25,513 --> 00:33:26,499
Hey.
489
00:33:27,447 --> 00:33:28,960
Oh, hey. Hey.
490
00:33:29,360 --> 00:33:31,120
You didn't run off then.
491
00:33:32,320 --> 00:33:34,440
No, no, I didn't,
492
00:33:36,153 --> 00:33:39,440
because we were
already chatting, obviously.
493
00:33:39,573 --> 00:33:41,093
Ah ok, that's good.
494
00:33:41,520 --> 00:33:44,000
No I didn't, didn't run off.
495
00:33:44,400 --> 00:33:46,040
Good I'm glad.
496
00:33:54,320 --> 00:33:56,300
So, where were we?
497
00:33:56,320 --> 00:33:59,560
We were talking about where we
want our lives to be in five years.
498
00:33:59,880 --> 00:34:02,759
Fine, where do you want
your life to be in five years?
499
00:34:03,239 --> 00:34:05,040
I actually liked your answer.
500
00:34:05,520 --> 00:34:07,240
I think I wanna be happy, too.
501
00:34:07,639 --> 00:34:09,480
Oh what, so you're, you're not happy?
502
00:34:10,200 --> 00:34:11,200
Sometimes.
503
00:34:12,000 --> 00:34:16,560
My life is a little
complicated at the moment.
504
00:34:16,960 --> 00:34:19,480
- Why?
- Relationship stuff.
505
00:34:20,120 --> 00:34:21,447
Oh, you too?
506
00:34:22,640 --> 00:34:24,280
Like, what, do you like someone?
507
00:34:24,440 --> 00:34:26,740
- Yeah I do.
- Not sure if they like you back.
508
00:34:26,760 --> 00:34:28,720
No I know he likes me back.
509
00:34:30,640 --> 00:34:33,440
Honestly, my life's been fucking...
510
00:34:34,200 --> 00:34:38,760
turned on its head
and it's just been a lot.
511
00:34:40,640 --> 00:34:44,120
I mean honestly, I completely
understand what that feels like.
512
00:34:47,120 --> 00:34:49,760
Well, here's to life
being turned on its head.
513
00:34:52,833 --> 00:34:54,200
Do you want another one?
514
00:34:54,480 --> 00:34:55,680
Yeah, why not.
515
00:35:05,480 --> 00:35:07,360
Someone's rewritten this code.
516
00:35:11,873 --> 00:35:14,480
First, 2018. What a joy.
517
00:35:16,133 --> 00:35:17,467
Doesn't matter what year I'm in,
518
00:35:17,532 --> 00:35:19,732
I'm still stuck trying to fix
that bloody time machine
519
00:35:19,906 --> 00:35:21,793
for gun-wielding lunatics.
520
00:35:21,920 --> 00:35:24,000
Same thing I've been
doing half my adult life.
521
00:35:25,806 --> 00:35:28,726
I should go back to 1976,
tell my dad to wear a condom.
522
00:35:29,073 --> 00:35:30,433
Do me a favor.
523
00:35:33,520 --> 00:35:35,240
What the fuck?
524
00:35:38,840 --> 00:35:40,120
What's that?
525
00:35:41,760 --> 00:35:44,960
I don't think The Dane was on
the same mission as the rest of us.
526
00:35:52,040 --> 00:35:54,397
You know, I was thinking
about what you said earlier.
527
00:35:54,417 --> 00:35:55,680
What was that?
528
00:35:55,712 --> 00:35:59,320
Well, just about how children
actually like to be scared.
529
00:36:00,467 --> 00:36:01,760
Wait, what?
530
00:36:02,880 --> 00:36:05,363
What you said in the
newsagent this morning.
531
00:36:05,383 --> 00:36:06,520
The newsagent?
532
00:36:07,577 --> 00:36:09,440
- George?
- Yeah?
533
00:36:09,520 --> 00:36:12,680
No. George. You're George.
534
00:36:13,126 --> 00:36:14,290
Yeah, I am.
535
00:36:14,360 --> 00:36:16,960
No, you're fucking 2024 George!
536
00:36:18,080 --> 00:36:19,840
- Sarah?
- Yeah.
537
00:36:21,269 --> 00:36:24,083
Why... What are you doing here?
538
00:36:24,103 --> 00:36:26,287
I don't know, I came to... I wanted
to...
539
00:36:26,310 --> 00:36:28,603
- What are you doing here?
- I came here to see you!
540
00:36:28,624 --> 00:36:29,533
Me?
541
00:36:29,600 --> 00:36:31,280
- Well, yeah.
- Other me?
542
00:36:31,920 --> 00:36:33,520
You prefer her, don't you?
543
00:36:33,937 --> 00:36:35,200
What did you do to yourself?
544
00:36:35,280 --> 00:36:37,543
I dunno, Sarah, everything's
been so hard recently...
545
00:36:37,563 --> 00:36:39,920
No, I mean what did
you do with yourself.
546
00:36:39,940 --> 00:36:41,640
Where's old George?
547
00:36:41,960 --> 00:36:44,360
Oh, I tranquillised him
and left him in a garden.
548
00:36:44,840 --> 00:36:46,840
Yeah, yeah, we should...
549
00:36:50,330 --> 00:36:51,943
Don't worry, this stuff knocks you out.
550
00:36:51,963 --> 00:36:53,736
He ain't gonna know what day it is.
551
00:36:54,267 --> 00:36:55,230
Shit.
552
00:36:55,960 --> 00:36:58,080
I swear I left me here.
553
00:37:12,920 --> 00:37:14,480
Are you okay?
554
00:37:15,360 --> 00:37:16,796
I think someone attacked me.
555
00:37:16,816 --> 00:37:19,320
Oh my God. Come and sit down.
556
00:37:20,440 --> 00:37:21,570
What happened?
557
00:37:21,633 --> 00:37:24,523
I dunno. Some bloke
just came up behind me.
558
00:37:24,576 --> 00:37:26,720
He must have bashed me
over the head or something.
559
00:37:27,440 --> 00:37:29,040
He stole my shirt.
560
00:37:33,640 --> 00:37:36,440
We met earlier at the shop.
Do you remember?
561
00:37:37,880 --> 00:37:39,903
Shit, I must have
concussion, cause I don't.
562
00:37:41,080 --> 00:37:43,520
I mean, I definitely would
remember meeting you.
563
00:37:46,040 --> 00:37:48,720
We met, it was really nice, actually.
564
00:37:49,393 --> 00:37:50,513
Yeah?
565
00:37:51,400 --> 00:37:53,480
This is so weird.
566
00:37:54,513 --> 00:37:58,436
Just cause, I have been
thinking about you all day.
567
00:37:59,566 --> 00:38:01,920
I probably kept thinking
about you all day, too.
568
00:38:03,063 --> 00:38:04,040
Is that you?
569
00:38:05,336 --> 00:38:06,893
I'll get the next one.
570
00:38:12,546 --> 00:38:14,643
See? We always find each other.
571
00:38:15,160 --> 00:38:16,137
Yeah.
572
00:38:16,700 --> 00:38:18,040
I guess we do.
573
00:38:22,040 --> 00:38:23,470
Because he hit you hard...
574
00:38:29,246 --> 00:38:31,080
What the shit?
575
00:38:32,353 --> 00:38:33,400
No.
576
00:38:33,483 --> 00:38:35,400
No, no, no, no! Wait! Wait...
577
00:38:39,340 --> 00:38:40,740
How are you here?
578
00:38:41,470 --> 00:38:43,023
You were at the underground station.
579
00:38:43,100 --> 00:38:44,257
Answer the question.
580
00:38:44,627 --> 00:38:46,040
How are you here?
581
00:38:47,566 --> 00:38:48,926
There was a light.
582
00:38:50,836 --> 00:38:53,520
Felt like I was being pulled, like
I was being catapulted forward.
583
00:39:03,595 --> 00:39:07,012
Me and him are connected
somehow. Where he goes, I go.
584
00:39:11,000 --> 00:39:12,560
You don't remember me, do you?
585
00:39:13,640 --> 00:39:14,760
Bryson.
586
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
Becky?
587
00:39:19,360 --> 00:39:21,800
- I was sure you would have died.
- I lived.
588
00:39:22,360 --> 00:39:23,960
I lived for a reason.
589
00:39:24,720 --> 00:39:26,170
To keep him safe.
590
00:39:26,250 --> 00:39:27,950
- Well, he's dead now.
- No.
591
00:39:28,436 --> 00:39:30,210
It's only for five
weeks. He'll come back.
592
00:39:30,243 --> 00:39:31,723
Then I'll find him and kill him again.
593
00:39:31,743 --> 00:39:33,283
- You don't know what he is.
- Yes, I do.
594
00:39:33,700 --> 00:39:35,253
He's the one that's going to save us.
595
00:39:35,293 --> 00:39:38,920
He does terrible things,
Becky, I've seen him.
596
00:39:39,253 --> 00:39:41,613
Whatever he does, he
does it for the right reasons.
597
00:39:41,993 --> 00:39:43,800
You go wherever he goes,
598
00:39:44,280 --> 00:39:45,640
and you'll see that.
599
00:39:45,720 --> 00:39:47,480
I should have protected you.
600
00:39:47,803 --> 00:39:49,040
At the lab.
601
00:39:50,280 --> 00:39:52,560
I tried. I'm so sorry.
602
00:39:53,119 --> 00:39:54,993
I don't need protecting.
603
00:39:55,947 --> 00:39:57,360
You wanna help me,
604
00:39:57,720 --> 00:39:59,280
then you help him.
605
00:40:00,560 --> 00:40:02,560
Or you stay out of our way.
606
00:40:15,253 --> 00:40:16,773
You're still up?
607
00:40:19,040 --> 00:40:21,040
Did you speak to Ross?
608
00:40:22,400 --> 00:40:24,600
Wes ordered the hit on Gray.
609
00:40:26,680 --> 00:40:29,983
Ross and Janet carried it out
and then they covered it up.
610
00:40:30,169 --> 00:40:31,880
Why the cover up?
611
00:40:32,040 --> 00:40:34,243
The Lazarus Project
like to think of themselves
612
00:40:34,267 --> 00:40:36,240
as a benevolent organisation.
613
00:40:36,573 --> 00:40:39,520
Executing civilians rather undoes that.
614
00:40:40,960 --> 00:40:43,520
It wasn't just Gray they were after.
615
00:40:44,480 --> 00:40:47,100
Wes wanted all the disciples killed.
616
00:40:47,120 --> 00:40:48,800
She still does.
617
00:40:58,840 --> 00:41:01,740
I think Wes sent the Dane
to blow up the machine and kill everyone.
618
00:41:01,760 --> 00:41:03,320
The disciples.
619
00:41:04,040 --> 00:41:05,560
Janet and Becky.
620
00:41:06,000 --> 00:41:08,560
- Fucking snake!
- Tell them.
621
00:41:09,600 --> 00:41:11,160
Tell us, what?
622
00:41:13,107 --> 00:41:15,840
Someone reprogrammed
the machine before we left.
623
00:41:16,280 --> 00:41:18,320
We were never going back to 2023.
624
00:41:18,403 --> 00:41:20,829
We were on our way to 2012
when the system crashed.
625
00:41:20,906 --> 00:41:22,986
Hence, how we got here.
626
00:41:25,992 --> 00:41:27,160
2012?
627
00:41:27,663 --> 00:41:29,357
Well, she wanted us
to go back to the source.
628
00:41:29,387 --> 00:41:30,680
Wipe out any trace of anyone
629
00:41:30,687 --> 00:41:32,366
who might be able to
build a true time machine.
630
00:41:32,413 --> 00:41:34,433
Kill the idea, before it became an idea.
631
00:41:34,550 --> 00:41:36,296
- Can you fix the machine?
- I have.
632
00:41:36,316 --> 00:41:38,729
When we loop back,
when we're back in the air,
633
00:41:38,749 --> 00:41:42,080
I think, I can stop
us crashing into 2018
634
00:41:42,480 --> 00:41:46,280
but I can't reprogram the destination
with the equipment I've got.
635
00:41:47,240 --> 00:41:49,350
We're going to 2012
whether we like it, or not.
636
00:41:52,233 --> 00:41:53,370
Okay.
637
00:41:53,800 --> 00:41:55,470
We loop back in five weeks.
638
00:41:55,720 --> 00:41:57,063
We'll wake up on the plane again,
639
00:41:57,113 --> 00:41:58,843
Samson will fix the computer
640
00:41:58,920 --> 00:42:02,080
so we can complete our mission
in 2012 and rescue Janet.
641
00:42:02,320 --> 00:42:04,400
I can't wait that long.
642
00:42:07,199 --> 00:42:08,840
Don't you fucking...
643
00:42:32,763 --> 00:42:34,716
I'll fix it! Hold on!
644
00:42:37,356 --> 00:42:38,800
Let me just...
645
00:42:39,560 --> 00:42:40,943
She's going on.
646
00:42:41,000 --> 00:42:43,320
Fix it, Samson, fix it.
647
00:42:49,660 --> 00:42:51,660
Hold on, it's happening!
648
00:43:28,120 --> 00:43:29,560
Everyone okay?
649
00:43:30,773 --> 00:43:32,640
We know what's in your bag.
650
00:43:33,280 --> 00:43:35,080
What are you really doing here?
651
00:43:37,720 --> 00:43:39,320
I have orders.
652
00:43:40,080 --> 00:43:43,040
Total destruction.
Everything that was missed last time.
653
00:43:43,480 --> 00:43:45,710
The lab, the scientists,
the documents, everything.
654
00:43:46,140 --> 00:43:47,140
Everyone.
655
00:43:47,800 --> 00:43:49,080
Janet?
656
00:43:49,973 --> 00:43:51,800
It can't survive. None of it.
657
00:43:52,183 --> 00:43:53,680
It all has to go.
658
00:43:54,400 --> 00:43:56,423
Kill it at the root. You know this.
659
00:43:56,453 --> 00:43:58,320
Do you have orders to kill Janet?
660
00:43:59,160 --> 00:44:01,340
You know. You have to do this.
661
00:44:01,360 --> 00:44:04,100
- Do you have orders to kill Janet?
- Rebrov.
662
00:44:04,196 --> 00:44:07,117
- Everyone! They all have to...
- Oh my God!
663
00:44:07,676 --> 00:44:09,463
What the shit?
664
00:44:09,484 --> 00:44:10,836
Archie.
665
00:44:11,720 --> 00:44:15,220
- That man was a friend of mine.
- Get better fucking friends then.
666
00:44:15,363 --> 00:44:16,430
He was going to kill my mum.
667
00:44:16,467 --> 00:44:18,280
If someone was gonna kill
your mum, what would you do?
668
00:44:18,413 --> 00:44:19,956
Probably shoot them in the head.
669
00:44:20,337 --> 00:44:21,560
There you go then.
670
00:44:21,840 --> 00:44:23,493
We're on a rescue mission, Archie.
671
00:44:23,513 --> 00:44:25,130
He were on a kill mission.
672
00:44:26,173 --> 00:44:27,800
We're saving Janet.
673
00:44:28,520 --> 00:44:30,120
We're here now.
674
00:44:30,360 --> 00:44:32,120
We're saving Janet.
675
00:44:32,320 --> 00:44:33,800
And Becky.
676
00:44:34,200 --> 00:44:35,920
We're bringing them home.
677
00:44:36,360 --> 00:44:39,160
A home that makes sense. No loops,
678
00:44:39,680 --> 00:44:42,200
no more time travel, just...
679
00:44:44,000 --> 00:44:45,280
just...
680
00:44:45,840 --> 00:44:47,120
home.
681
00:44:49,847 --> 00:44:55,893
www.subtitulamos.tv
49029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.