All language subtitles for The Waltons S02E19 The Cradle.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,325 --> 00:01:16,925 Birds chirping 2 00:01:18,962 --> 00:01:21,240 I LIKE TO THINK BACK ON MY BOYHOOD 3 00:01:21,264 --> 00:01:24,076 BECAUSE THOUGH THE TIMES WE LIVED IN WERE HARD, 4 00:01:24,100 --> 00:01:26,479 THE LIFE WE LIVED WAS GOOD. 5 00:01:26,503 --> 00:01:29,415 WE WERE NEVER HUNGRY FOR FOOD WAS PLENTIFUL. 6 00:01:29,439 --> 00:01:31,117 WE TOOK IT FROM THE LAND. 7 00:01:31,141 --> 00:01:34,220 BUT STILL THERE WAS A LACK OF MATERIAL THINGS. 8 00:01:34,244 --> 00:01:35,522 AND I REMEMBER WITH WONDERMENT 9 00:01:35,546 --> 00:01:38,391 THE WAY MY PARENTS WOVE A MAGIC AROUND US 10 00:01:38,415 --> 00:01:40,916 THAT KEPT US FROM EVER FEELING POOR. 11 00:01:50,360 --> 00:01:52,360 MAMA, JOHN-BOY'S HERE AND HE'S GOT IT! 12 00:01:53,396 --> 00:01:54,396 Grunts 13 00:02:00,170 --> 00:02:03,137 COME ON, OPEN THE DOOR FOR ME. IT'S HEAVY! 14 00:02:05,609 --> 00:02:07,020 Erin giggling 15 00:02:07,044 --> 00:02:09,522 LOOK, HERE WE ARE. HERE IT IS, HERE IT IS! 16 00:02:09,546 --> 00:02:11,057 COME ON, JOHN-BOY, OPEN IT! 17 00:02:11,081 --> 00:02:12,725 OH, IT'S HEAVY. I'M GONNA OPEN IT. 18 00:02:12,749 --> 00:02:14,527 GIVE ME A CHANCE, WILL YOU? 19 00:02:14,551 --> 00:02:16,228 I'VE GOT BUTTERFLIES IN MY TUMMY. 20 00:02:16,252 --> 00:02:20,066 All laugh WELL, HERE WE GO. 21 00:02:20,090 --> 00:02:22,290 I GOTTA BE CAREFUL WHEN OPENING IT. 22 00:02:24,861 --> 00:02:25,939 GET THAT SIDE. 23 00:02:25,963 --> 00:02:27,907 I GOT IT, I GOT IT, HONEY. 24 00:02:27,931 --> 00:02:29,064 OK. 25 00:02:30,667 --> 00:02:32,311 WHAT'S THAT? WHAT'S THAT? 26 00:02:32,335 --> 00:02:34,914 I DON'T KNOW, BUT DON'T PUT IT ON THE FLOOR. 27 00:02:34,938 --> 00:02:37,538 HERE WE GO. IT'S HEAVY. 28 00:02:42,278 --> 00:02:45,758 OH, MAMA, IT'S BEAUTIFUL! 29 00:02:45,782 --> 00:02:47,660 IT SURE IS. 30 00:02:47,684 --> 00:02:49,562 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 31 00:02:49,586 --> 00:02:51,330 WELL, DON'T JUST ADMIRE IT. OPEN IT UP. 32 00:02:51,354 --> 00:02:53,394 I WANNA SEE WHAT YOU'RE GONNA BE SELLING. 33 00:02:58,328 --> 00:03:00,372 "PINKNEY'S BUBBLE BEAUTIFIER." 34 00:03:00,396 --> 00:03:03,910 OH, MAMA, THE BOTTLE ALONE IS WORTH 25 CENTS. 35 00:03:03,934 --> 00:03:06,378 HERE'S 10 MORE OF THEM, TOO. 36 00:03:06,402 --> 00:03:07,780 YOU'RE GONNA BE RICH! 37 00:03:07,804 --> 00:03:10,724 WELL, I SURE HOPE MY CUSTOMERS SHARE YOUR ENTHUSIASM. 38 00:03:12,109 --> 00:03:13,720 LOOK AT MARY ELLEN. 39 00:03:13,744 --> 00:03:16,864 IF A HIGH WIND CAME ALONG, IT WOULD BLOW HER AWAY LIKE A KITE. 40 00:03:19,315 --> 00:03:20,660 WHAT ARE YOU DOING? 41 00:03:20,684 --> 00:03:22,629 I AM EXPRESSING THE ESSENCE OF THE ROOM. 42 00:03:22,653 --> 00:03:24,363 YOU'RE DOING WHAT? 43 00:03:24,387 --> 00:03:26,766 WELL, TO BE A DANCER, ISADORA DUNCAN SAYS 44 00:03:26,790 --> 00:03:29,090 THAT YOU HAVE TO FEEL EVERYTHING AROUND YOU. 45 00:03:30,193 --> 00:03:32,304 I THOUGHT YOU WERE GONNA BE AN ACTOR. 46 00:03:32,328 --> 00:03:34,140 ARE YOU GOING TO BE A DANCER NOW? 47 00:03:34,164 --> 00:03:37,176 I HAVEN'T DECIDED YET WHICH I HAVE THE MOST TALENT FOR. 48 00:03:37,200 --> 00:03:38,945 WELL, I'LL GIVE YOU A THOUGHT. 49 00:03:38,969 --> 00:03:40,813 HOW ABOUT DISHWASHING IN THE KITCHEN? 50 00:03:40,837 --> 00:03:42,871 All laughing 51 00:03:45,776 --> 00:03:48,688 SO THE SAMPLES FINALLY GOT HERE. 52 00:03:48,712 --> 00:03:51,012 "PINKNEY'S BUBBLE BEAUTIFIER." 53 00:03:52,015 --> 00:03:53,826 WHAT DOES IT BEAUTIFY? 54 00:03:53,850 --> 00:03:56,095 WELL, BASICALLY, IT'S A BUBBLING SOAP PRODUCT. 55 00:03:56,119 --> 00:03:58,531 BUT IT'S PURE ENOUGH FOR SKIN AND HAIR. 56 00:03:58,555 --> 00:03:59,899 AND ACCORDING TO THIS, 57 00:03:59,923 --> 00:04:02,323 IT ALSO TAKES CARE OF LINENS AND FINE SILVER. 58 00:04:03,994 --> 00:04:05,560 Reckless barking 59 00:04:07,164 --> 00:04:09,842 GET OUT OF THIS LIVING ROOM, YOU FILTHY RIDGE RUNNER! 60 00:04:09,866 --> 00:04:11,706 COME ON, YOU GET OUT OF THERE! 61 00:04:12,836 --> 00:04:14,580 GET OUT OF THERE! 62 00:04:14,604 --> 00:04:15,915 RECKLESS! 63 00:04:15,939 --> 00:04:17,183 COME ON! COME ON! 64 00:04:17,207 --> 00:04:18,450 RECKLESS! 65 00:04:18,474 --> 00:04:20,108 All shouting 66 00:04:24,347 --> 00:04:26,025 THERE HE IS. WE GOT HIM. 67 00:04:26,049 --> 00:04:27,660 YOU DIRTY, FILTHY DOG! 68 00:04:27,684 --> 00:04:29,495 HOW ABOUT FINE ANIMALS, MAMA? 69 00:04:29,519 --> 00:04:32,319 WE GOT ONE HERE THAT COULD USE SOME BEAUTIFYING. 70 00:04:33,757 --> 00:04:38,705 Reckless barking WELL, IT'S A PRETTY BOX. 71 00:04:38,729 --> 00:04:41,373 HOW MUCH ARE THEY GONNA GIVE YOU FOR YOUR EFFORTS, LIV? 72 00:04:41,397 --> 00:04:43,976 I'LL MAKE 9 CENTS COMMISSION ON EVERY BOTTLE I SELL. 73 00:04:44,000 --> 00:04:45,277 9 CENTS? 74 00:04:45,301 --> 00:04:47,080 THAT'S ALMOST 2 WHOLE DOLLARS RIGHT HERE. 75 00:04:47,104 --> 00:04:48,614 FOR WORK DONE IN MY SPARE TIME. 76 00:04:48,638 --> 00:04:50,149 WHAT SPARE TIME? 77 00:04:50,173 --> 00:04:52,118 THE SPARE TIME I'LL HAVE TO FIND, GRANDMA. 78 00:04:52,142 --> 00:04:53,886 ANYWAY, IT ISN'T JUST THE MONEY. 79 00:04:53,910 --> 00:04:55,610 IT'S AN ADVENTURE. 80 00:04:59,716 --> 00:05:01,315 Birds chirping 81 00:05:05,521 --> 00:05:06,899 JOHN. 82 00:05:06,923 --> 00:05:08,300 CAN YOU SPARE JOHN-BOY 83 00:05:08,324 --> 00:05:10,302 AND THE TRUCK FOR A COUPLE OF HOURS? 84 00:05:10,326 --> 00:05:11,370 GO AHEAD, SON. 85 00:05:11,394 --> 00:05:12,994 COMING. 86 00:05:17,500 --> 00:05:19,178 AND IF YOU'LL GIVE ME A BOWL, 87 00:05:19,202 --> 00:05:21,803 I'D BE HAPPY TO DEMONSTRATE THIS FINE PRODUCT. 88 00:05:25,041 --> 00:05:27,920 THAT WON'T BE NECESSARY, OLIVIA, DEAR. 89 00:05:27,944 --> 00:05:29,388 WE'LL TAKE 4. 90 00:05:29,412 --> 00:05:31,023 4? 91 00:05:31,047 --> 00:05:32,524 WELL, THANK YOU, LADIES. 92 00:05:32,548 --> 00:05:34,693 BUT YOU SURE YOU DON'T WANT TO SEE WHAT IT DOES? 93 00:05:34,717 --> 00:05:36,395 OH, IT DOESN'T MATTER IN THE LEAST. 94 00:05:36,419 --> 00:05:38,597 WHATEVER IT DOES, I DOUBT IF WE NEED IT. 95 00:05:38,621 --> 00:05:40,633 WELL, THEN WHAT DO YOU WANT THE BOTTLES FOR? 96 00:05:40,657 --> 00:05:42,835 BECAUSE WE NEED THE BOTTLES, DEAR. 97 00:05:42,859 --> 00:05:45,738 HOW MUCH DID YOU SAY THAT WOULD BE? 98 00:05:45,762 --> 00:05:47,206 UH, THAT'LL BE $1. 99 00:05:47,230 --> 00:05:48,329 OH. 100 00:05:55,605 --> 00:06:00,219 YOUR ARRIVING AT THIS TIME WAS ABSOLUTELY FORTUITOUS, OLIVIA. 101 00:06:00,243 --> 00:06:03,990 MR. GODSEY WON'T HAVE HIS NEW SHIPMENT OF JARS FOR ANOTHER WEEK. 102 00:06:04,014 --> 00:06:06,826 AND THERE IS PAPA'S RECIPE, JUST WAITING TO BE POURED 103 00:06:06,850 --> 00:06:09,217 AND US 4 JARS SHORT. 104 00:06:11,221 --> 00:06:13,554 WELL, THANK YOU, LADIES. 105 00:06:17,260 --> 00:06:18,526 GOOD DAY. 106 00:06:23,533 --> 00:06:26,813 SHE NEVER WANTS TO HEAR ABOUT THE RECIPE. 107 00:06:26,837 --> 00:06:28,815 HAVE YOU NOTICED THAT, SISTER? 108 00:06:28,839 --> 00:06:31,184 STRANGE, ISN'T IT? 109 00:06:31,208 --> 00:06:34,653 WELL, AREN'T WE LUCKY, SISTER? 110 00:06:34,677 --> 00:06:36,322 PINTS INSTEAD OF QUARTS. 111 00:06:36,346 --> 00:06:37,545 I KNOW. 112 00:06:42,719 --> 00:06:45,164 WELL, I JUST CAN'T THANK YOU ENOUGH, OLIVIA. 113 00:06:45,188 --> 00:06:47,800 IT'LL MAKE A NICE PRESENT FOR ROSEMARY HUNTER'S BIRTHDAY. 114 00:06:47,824 --> 00:06:49,768 YOU KNOW, SHE PRIMPS HERSELF ALL THE TIME 115 00:06:49,792 --> 00:06:52,071 SINCE SHE AND REV. FORDWICK HAVE BEEN KEEPING COMPANY. 116 00:06:52,095 --> 00:06:53,840 I'M SURE SHE'LL LIKE IT. 117 00:06:53,864 --> 00:06:56,742 I JUST THINK I'LL TREAT MYSELF TO SOME, TOO. 118 00:06:56,766 --> 00:07:00,612 YOU KNOW, ALL WORK AND NO TREATS CAN MAKE A WOMAN FEEL REAL CRANKY. 119 00:07:00,636 --> 00:07:01,970 THANK YOU. 120 00:07:03,006 --> 00:07:04,172 THERE. 121 00:07:05,976 --> 00:07:08,287 WELL, I'VE GOT A GOOD NUMBER OF PEOPLE TO SEE 122 00:07:08,311 --> 00:07:11,191 BEFORE IT'S TIME TO GET HOME AND GET SUPPER STARTED. 123 00:07:17,487 --> 00:07:18,898 NICE SEEING YOU, OLIVIA. 124 00:07:18,922 --> 00:07:20,266 THANK YOU, MRS. BRIMMER. 125 00:07:20,290 --> 00:07:21,400 SAY HELLO TO THE FAMILY. 126 00:07:21,424 --> 00:07:22,501 I WILL. BYE-BYE. 127 00:07:22,525 --> 00:07:23,557 LBYE-BYE. 128 00:07:26,596 --> 00:07:28,796 POUR IT IN, AND WATCH IT GO. 129 00:07:30,200 --> 00:07:33,346 I DON'T SEE WHY THEY CALL IT BUBBLE BEAUTIFIER. 130 00:07:33,370 --> 00:07:35,270 IT DON'T BUBBLE WORTH A POOT. 131 00:07:37,073 --> 00:07:39,185 WELL, MAYBE IT JUST NEEDS A LITTLE STIRRING. 132 00:07:39,209 --> 00:07:40,319 WHY? 133 00:07:40,343 --> 00:07:42,443 IS IT SOAP OR SOUP? 134 00:07:44,580 --> 00:07:45,925 WELL, LET'S TRY ANOTHER BOTTLE. 135 00:07:45,949 --> 00:07:47,193 OH, NO, OLIVIA. 136 00:07:47,217 --> 00:07:49,762 THAT'S ALL RIGHT. I'LL TAKE 2 BOTTLES. 137 00:07:49,786 --> 00:07:51,264 THANKS, MRS. GORMLEY. 138 00:07:51,288 --> 00:07:53,366 BUT ARE YOU SURE YOU DON'T YOU WANT ME TO DEMONSTRATE? 139 00:07:53,390 --> 00:07:55,601 I'D BE HAPPY TO IF YOU'VE GOT SOMETHING YOU WANT CLEANED. 140 00:07:55,625 --> 00:07:56,936 OH, YOU ALREADY DID! 141 00:07:56,960 --> 00:08:00,139 LOOK, THAT STAIN IS OUT OF THAT OLD BASIN. 142 00:08:00,163 --> 00:08:02,041 WELL, THAT OLD BASIN'S BEEN TARNISHED 143 00:08:02,065 --> 00:08:04,944 SINCE I MADE LYE SOAP IN IT LAST MAY 15. 144 00:08:04,968 --> 00:08:07,880 I'LL TAKE 3 BOTTLES. 145 00:08:07,904 --> 00:08:09,615 I'LL TELL YOU, IF TODAY'S ANYTHING TO GO BY, 146 00:08:09,639 --> 00:08:12,651 YOU'RE GOING TO BE THE BEST SALESMAN THAT COMPANY'S GOT. 147 00:08:12,675 --> 00:08:14,653 IT'S BEGINNER'S LUCK, I THINK. 148 00:08:14,677 --> 00:08:17,078 OH, DON'T UNDERESTIMATE YOURSELF, MAMA. 149 00:08:18,448 --> 00:08:20,259 JOHN-BOY, UH, COULD YOU LET ME OUT HERE? 150 00:08:20,283 --> 00:08:21,827 I'D LIKE TO WALK THE REST OF THE WAY HOME. 151 00:08:21,851 --> 00:08:23,596 WE'RE PRACTICALLY THERE. 152 00:08:23,620 --> 00:08:26,366 I KNOW. BUT I... I'VE BEEN PUTTING ON A LITTLE EXTRA WEIGHT LATELY, 153 00:08:26,390 --> 00:08:27,934 AND I THINK THE EXERCISE'LL DO ME GOOD. 154 00:08:27,958 --> 00:08:29,269 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 155 00:08:29,293 --> 00:08:31,470 JOHN-BOY, COULD YOU JUST LET ME OUT RIGHT HERE, PLEASE? 156 00:08:31,494 --> 00:08:32,727 OK. ALL RIGHT. SURE. 157 00:08:47,978 --> 00:08:49,255 YOU DID IT. 158 00:08:49,279 --> 00:08:51,646 I KNEW WE COULD... WIPE YOUR FEET. 159 00:08:52,916 --> 00:08:54,727 OH, MA, NOW, YOU'VE BEEN SAYING THAT TO ME 160 00:08:54,751 --> 00:08:56,796 AT LEAST ONCE A DAY SINCE I LEARNED TO WALK. 161 00:08:56,820 --> 00:08:58,831 I'VE KNOWN HER BEFORE YOU WERE BORN, 162 00:08:58,855 --> 00:09:00,366 AND SHE'S STILL SAYING IT TO ME. 163 00:09:00,390 --> 00:09:02,757 YOU'D THINK IT WOULD HAVE SUNK IN BY NOW. 164 00:09:06,396 --> 00:09:08,207 HOW'S MY OLD TURKEY HEN? 165 00:09:08,231 --> 00:09:10,071 TURN AROUND. GIVE ME A GOBBLE. 166 00:09:11,335 --> 00:09:12,711 WHAT HAVE YOU TWO BEEN UP TO? 167 00:09:12,735 --> 00:09:14,080 GOOD NEWS, LADY, GOOD NEWS. 168 00:09:14,104 --> 00:09:16,349 WE GOT OURSELVES A RAILROAD ORDER FOR 150 TIES. 169 00:09:16,373 --> 00:09:18,318 KEEP US IN GOOD SHAPE FOR THE NEXT COUPLE OF MONTHS. 170 00:09:18,342 --> 00:09:19,618 OH, PRAISE THE LORD. 171 00:09:19,642 --> 00:09:22,688 PRAISE THE LORD, AND PASS THE CHICKEN FRICASSEE. 172 00:09:22,712 --> 00:09:25,624 NOW, ZEB, YOU PUT ME DOWN, YOU OLD FOOL! 173 00:09:25,648 --> 00:09:26,960 THAT'S MY FAVORITE DISH. 174 00:09:26,984 --> 00:09:29,295 YOU MUST'VE DONE IT ESPECIALLY TO PLEASE ME. 175 00:09:29,319 --> 00:09:30,863 SOMETHING SMELLS GOOD. 176 00:09:30,887 --> 00:09:32,698 I WANTED TO USE UP MY OLD DILL WEED 177 00:09:32,722 --> 00:09:35,201 BEFORE THE NEW CROP WAS READY TO STORE. LEAVE THAT! 178 00:09:35,225 --> 00:09:37,603 SEE THAT? SHE NEVER WILL ADMIT TO ANYTHING. 179 00:09:37,627 --> 00:09:40,773 HEY, SON. WHERE'S YOUR MA? 180 00:09:40,797 --> 00:09:43,609 SHE'S ACTING FUNNY. SHE MADE ME STOP THE TRUCK DOWN THE ROAD A WAY. 181 00:09:43,633 --> 00:09:45,945 SHE SAID SHE WANTED TO WALK THE REST OF THE WAY HERSELF. 182 00:09:45,969 --> 00:09:47,680 I DON'T BLAME HER. IT'S A PRETTY DAY OUTSIDE. 183 00:09:47,704 --> 00:09:49,349 NO, IT WASN'T THAT. 184 00:09:49,373 --> 00:09:51,951 SHE SAID SHE WANTED TO TAKE OFF SOME WEIGHT SHE'S PUT ON LATELY. 185 00:09:51,975 --> 00:09:54,553 I HAVEN'T NOTICED LIVIE PUT ON ANY PARTICULAR WEIGHT. 186 00:09:54,577 --> 00:09:57,390 YOU HAVEN'T NOTICED YOU'VE BEEN DOING THE SAME THING EITHER. 187 00:09:57,414 --> 00:10:00,534 FOR A MAN OF MY AGE, I AM CONSIDERED TO HAVE A REAL TRIM FIGURE. 188 00:10:01,718 --> 00:10:03,363 I SOLD EVERY BOTTLE. 189 00:10:03,387 --> 00:10:05,764 EVERY SINGLE PERSON I STOPPED TO SEE SAID YES. 190 00:10:05,788 --> 00:10:09,535 WHO WOULD BE ABLE TO REFUSE SUCH A PRETTY SALESLADY, HUH? 191 00:10:09,559 --> 00:10:12,138 OH, JOHN, I CAN'T BEGIN TO THINK HOW I FEEL. 192 00:10:12,162 --> 00:10:15,274 I MADE ALMOST A WHOLE DOLLAR ALL BY MYSELF. 193 00:10:15,298 --> 00:10:16,542 WHAT'S THAT AWFUL SMELL? 194 00:10:16,566 --> 00:10:18,144 AWFUL SMELL? 195 00:10:18,168 --> 00:10:19,979 THAT'S SUPPER COOKING. 196 00:10:20,003 --> 00:10:21,714 OH. 197 00:10:21,738 --> 00:10:23,071 I'M SORRY. 198 00:10:24,774 --> 00:10:27,774 I, UH, I GUESS I JUST DIDN'T WORK UP MUCH OF AN APPETITE. 199 00:10:33,216 --> 00:10:36,216 IT'S NOT LIKE YOUR MAMA TO GET SICK OVER THE SMELL OF FOOD. 200 00:10:39,156 --> 00:10:40,666 IT'S HAPPENED TWICE BEFORE. 201 00:10:40,690 --> 00:10:43,002 WHEN WAS THAT? 202 00:10:43,026 --> 00:10:45,204 WHEN SHE WAS CARRYING JIM-BOB 203 00:10:45,228 --> 00:10:47,429 AND WHEN SHE WAS CARRYING ELIZABETH. 204 00:10:51,734 --> 00:10:52,867 OH, MY GOD. 205 00:11:05,549 --> 00:11:06,659 YOU ALL RIGHT, LIV? 206 00:11:06,683 --> 00:11:07,748 I'M FINE. 207 00:11:14,191 --> 00:11:16,424 I GUESS THAT SUN WAS HOTTER THAN I THOUGHT. 208 00:11:20,430 --> 00:11:22,508 LIVIE, ARE YOU SURE THAT'S WHAT IT IS? 209 00:11:22,532 --> 00:11:24,432 WHAT ELSE COULD IT POSSIBLY BE? 210 00:11:27,737 --> 00:11:30,149 WELL, COULD IT BE THAT... 211 00:11:30,173 --> 00:11:31,806 LIV, IS IT POSSIBLE? 212 00:11:36,346 --> 00:11:37,479 ARE YOU PREGNANT? 213 00:11:43,920 --> 00:11:46,421 LYES, JOHN. LI GUESS I PROBABLY AM. 214 00:12:08,445 --> 00:12:12,758 WELL, HERE'S YOUR CALCIUM PILLS, LIVIE. 215 00:12:12,782 --> 00:12:14,393 3 A DAY, AS USUAL. 216 00:12:14,417 --> 00:12:15,928 I NEVER TOOK PILLS BEFORE. 217 00:12:15,952 --> 00:12:17,563 OH, THAT'S RIGHT. 218 00:12:17,587 --> 00:12:20,599 IT'S BEEN, UH, WHAT, 7 YEARS FOR YOU, HASN'T IT, LIVIE? 219 00:12:20,623 --> 00:12:22,034 7 YEARS AND 3 MONTHS. 220 00:12:22,058 --> 00:12:23,402 IMAGINE THAT. 221 00:12:23,426 --> 00:12:25,438 WELL, WE'RE LEARNING HOW TO TAKE BETTER CARE 222 00:12:25,462 --> 00:12:26,972 OF OUR MOTHERS THESE DAYS 223 00:12:26,996 --> 00:12:30,097 AND 3 OF THESE ARE EQUIVALENT TO 3 GLASSES OF MILK. 224 00:12:31,734 --> 00:12:33,233 IMAGINE THAT. 225 00:12:42,812 --> 00:12:44,289 WELL? 226 00:12:44,313 --> 00:12:45,925 OLIVIA'S IN GOOD SHAPE, JOHN. 227 00:12:45,949 --> 00:12:47,392 ABOUT 3 MONTHS ALONG. 228 00:12:47,416 --> 00:12:49,528 BUT I SUPPOSE YOU KNOW THAT ALREADY. 229 00:12:49,552 --> 00:12:51,530 SHE'S 3 MONTHS PREGNANT? 230 00:12:51,554 --> 00:12:53,065 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 231 00:12:53,089 --> 00:12:54,900 WELL, IT SEEMS TO BE. 232 00:12:54,924 --> 00:12:57,570 BUT THERE IS ONE THING I'D LIKE TO SAY TO YOU BOTH. 233 00:12:57,594 --> 00:12:59,705 LIVIE IS STRONG AND HEALTHY 234 00:12:59,729 --> 00:13:02,174 BUT THIS BABY MAY GIVE US A LITTLE MORE TROUBLE THAN THE OTHERS. 235 00:13:02,198 --> 00:13:03,943 WHY IS THAT? 236 00:13:03,967 --> 00:13:06,345 WELL, BECAUSE OF LIVIE'S ILLNESS A YEAR AGO, FOR ONE THING. 237 00:13:06,369 --> 00:13:09,247 BUT MOSTLY BECAUSE, 238 00:13:09,271 --> 00:13:12,473 WELL, SHE'S NOT A SPRING CHICKEN ANYMORE. 239 00:13:13,943 --> 00:13:16,154 NOW, I WANT YOU TO TAKE GOOD CARE OF HER. 240 00:13:16,178 --> 00:13:18,245 SEE THAT SHE GETS SOME REST EVERY DAY. 241 00:13:19,983 --> 00:13:21,226 I WILL, DOC. 242 00:13:21,250 --> 00:13:22,930 ALL RIGHT. 243 00:13:24,721 --> 00:13:27,099 OH, AND, UH, ONE THING MORE. 244 00:13:27,123 --> 00:13:28,868 WHAT'S THAT? 245 00:13:28,892 --> 00:13:30,903 CONGRATULATIONS. 246 00:13:30,927 --> 00:13:33,205 THANK YOU, DOC. 247 00:13:33,229 --> 00:13:34,529 COME ON, MAMA. 248 00:13:40,302 --> 00:13:42,381 YOU RECKON GRANDMA WAS RIGHT ABOUT MAMA? 249 00:13:42,405 --> 00:13:45,885 YOUR GRANDMA USUALLY CALLS IT STRAIGHT WHEN IT COMES TO A PREGNANCY. 250 00:13:45,909 --> 00:13:47,653 Birds chirping 251 00:13:47,677 --> 00:13:49,388 SURE ISN'T THE BEST TIME FOR ME 252 00:13:49,412 --> 00:13:51,089 TO BE GOING OFF TO COLLEGE, IS IT? 253 00:13:51,113 --> 00:13:54,026 OH, AFTER ALL THE TROUBLE YOU WENT TO GET AS FAR AS YOU... 254 00:13:54,050 --> 00:13:55,394 LISTEN, YOU DON'T WANT TO EVEN 255 00:13:55,418 --> 00:13:57,458 LET YOUR MAMA HEAR YOU TALKING LIKE THAT. 256 00:13:58,922 --> 00:14:01,867 I KNOW. BUT IT IS FUNNY. 257 00:14:01,891 --> 00:14:04,136 YOU KNOW, THEY TEACH YOU IN SUNDAY SCHOOL THAT... 258 00:14:04,160 --> 00:14:07,773 THEY TEACH YOU IN SUNDAY SCHOOL THAT EVERY NEW LIFE IS A GIFT FROM GOD, 259 00:14:07,797 --> 00:14:09,842 BUT SOMETIMES YOU REALLY HAVE TO WONDER ABOUT THAT. 260 00:14:09,866 --> 00:14:10,843 WONDER AT WHAT? 261 00:14:10,867 --> 00:14:12,377 YOU KNOW, TIMES THE WAY THEY ARE. 262 00:14:12,401 --> 00:14:14,547 PEOPLE GOING HUNGRY. IN THE CITIES, THEY'RE STARVING, 263 00:14:14,571 --> 00:14:17,315 BEGGING FOR FOOD, AND SLEEPING ON PARK BENCHES. 264 00:14:17,339 --> 00:14:18,884 YOU WONDER IF ANOTHER MOUTH TO FEED 265 00:14:18,908 --> 00:14:21,353 IS... IS REALLY A BLESSING AFTER ALL. 266 00:14:21,377 --> 00:14:25,090 I DON'T BELIEVE I'LL LIVE LONG ENOUGH TO ANSWER THAT QUESTION. 267 00:14:25,114 --> 00:14:26,992 WANT TO KNOW SOMETHING ELSE? 268 00:14:27,016 --> 00:14:29,256 I'LL BET YOU I'M NOT THE ONLY ONE WHO'S ASKING IT. 269 00:14:40,997 --> 00:14:43,030 "SHE'S NOT A SPRING CHICKEN ANYMORE." 270 00:14:44,233 --> 00:14:46,178 NO, SIR, MR. WALTON. 271 00:14:46,202 --> 00:14:48,313 YOUR WIFE MAY BE A GOOD OLD BROOD MARE, 272 00:14:48,337 --> 00:14:50,583 BUT SHE AIN'T WHAT SHE USED TO BE. 273 00:14:50,607 --> 00:14:52,940 LIVIE, WHY'D YOU WAIT SO LONG TO SAY SOMETHING? 274 00:14:54,543 --> 00:14:57,322 I DIDN'T WANT EVERYONE GETTING UPSET UNTIL I WAS SURE. 275 00:14:57,346 --> 00:15:00,266 SINCE WHEN DOES A NEW BABY IN OUR HOUSE UPSET EVERYONE? 276 00:15:01,217 --> 00:15:03,829 SINCE THE DEPRESSION. 277 00:15:03,853 --> 00:15:06,999 SINCE JOHN-BOY IS STARTING OFF FOR COLLEGE. 278 00:15:07,023 --> 00:15:08,734 SINCE WE GAVE AWAY ALL OUR BABY THINGS, 279 00:15:08,758 --> 00:15:10,678 SURE THAT OUR FAMILY WAS COMPLETE. 280 00:15:12,095 --> 00:15:15,062 SINCE 7 YEARS HAVE GONE BY, AND I'M NOT YOUNG ANYMORE. 281 00:15:23,072 --> 00:15:24,571 NOW, LISTEN HERE. 282 00:15:25,608 --> 00:15:28,687 SURE, THERE'S A WRINKLE OR 2, 283 00:15:28,711 --> 00:15:30,789 AND A COUPLE OF GRAY HAIRS. 284 00:15:30,813 --> 00:15:33,792 AND, YES, 7 YEARS HAVE PASSED. 285 00:15:33,816 --> 00:15:36,028 BUT THE WOMAN I HOLD IN MY ARMS AT NIGHT 286 00:15:36,052 --> 00:15:38,418 FEELS BETTER NOW THAN SHE DID THEN. 287 00:15:39,889 --> 00:15:41,399 I'M SORRY, JOHN. IT'S JUST THAT 288 00:15:41,423 --> 00:15:43,423 IT COULDN'T HAVE COME AT A WORSE TIME. 289 00:15:49,198 --> 00:15:52,118 COME ON, LET'S GO HOME AND TELL THE CHILDREN THE NEWS. 290 00:16:14,157 --> 00:16:15,500 I DON'T GET IT. 291 00:16:15,524 --> 00:16:17,870 JOHN-BOY SAID MAMA HAD TO GO TO THE DOCTOR'S 292 00:16:17,894 --> 00:16:20,472 BECAUSE SHE WAS IN THE FAMILY'S WAY. 293 00:16:20,496 --> 00:16:21,907 SHE'S NOT IN OUR WAY. 294 00:16:21,931 --> 00:16:23,375 YOU DON'T UNDERSTAND. 295 00:16:23,399 --> 00:16:25,577 JOHN-BOY WAS TRYING TO TELL US THAT MAMA'S PREGNANT. 296 00:16:25,601 --> 00:16:26,845 WHAT'S THAT? 297 00:16:26,869 --> 00:16:28,909 IT MEANS SHE'S GONNA HAVE ANOTHER BABY. 298 00:16:32,508 --> 00:16:34,141 INSTEAD OF ME? 299 00:16:35,511 --> 00:16:37,856 WHAT DO YOU MEAN, INSTEAD OF YOU? 300 00:16:37,880 --> 00:16:41,226 I'M THE BABY AROUND HERE. MAMA ALWAYS SAID SO. 301 00:16:41,250 --> 00:16:42,795 IT'S NOT DEFINITE YET, ERIN. 302 00:16:42,819 --> 00:16:45,698 MAMA'S JUST GOING TO THE DOCTOR TO FIND OUT. 303 00:16:45,722 --> 00:16:48,934 IF MAMA HAS ANOTHER BABY, WHAT WILL I BE? 304 00:16:48,958 --> 00:16:51,603 YOU'LL BE JUST ANOTHER KID IN THIS FAMILY, LIKE ME. 305 00:16:51,627 --> 00:16:54,272 MAMA PROBABLY WON'T EVEN NOTICE YOU ANYMORE. 306 00:16:54,296 --> 00:16:55,529 JIM-BOB! 307 00:17:01,771 --> 00:17:03,215 WHY'D YOU HAVE TO DO THAT? 308 00:17:03,239 --> 00:17:05,079 DO WHAT? I DIDN'T DO NOTHING. 309 00:17:06,075 --> 00:17:07,407 Car approaching 310 00:17:12,115 --> 00:17:14,995 COME ON, YOU GUYS. MAMA AND DADDY ARE HOME. 311 00:17:24,827 --> 00:17:27,873 WHAT IS THIS? A WELCOMING COMMITTEE. 312 00:17:27,897 --> 00:17:29,374 HOW ARE YOU FEELING, MAMA? 313 00:17:29,398 --> 00:17:30,843 I'M FINE, ERIN. 314 00:17:30,867 --> 00:17:32,945 DID THE DOCTOR SAY ANYTHING? 315 00:17:32,969 --> 00:17:36,248 WORD GETS AROUND FAST IN THIS FAMILY. 316 00:17:36,272 --> 00:17:38,450 WELL, CHILDREN, YOUR MAMA IS GOING TO HAVE A NEW BABY. 317 00:17:38,474 --> 00:17:40,107 Children cheering 318 00:17:41,744 --> 00:17:43,655 LANOTHER BROTHER! 319 00:17:43,679 --> 00:17:44,857 WELL, LOOK AT THAT. 320 00:17:44,881 --> 00:17:45,958 OH, YES! 321 00:17:45,982 --> 00:17:47,592 JASON, PUT THAT BACK. 322 00:17:47,616 --> 00:17:49,416 GRACE. GRACE. GRACE. 323 00:17:51,453 --> 00:17:54,332 O MY DEAR LORD, WE THANK THEE FOR THE MANY BLESSINGS... 324 00:17:54,356 --> 00:17:56,769 SORRY, I'M LATE BUT THE MOST FANTASTIC THING HAPPENED! 325 00:17:56,793 --> 00:17:58,670 HUSH, CHILD. SHH. 326 00:17:58,694 --> 00:18:00,639 WHERE WAS I? 327 00:18:00,663 --> 00:18:02,274 "BLESSINGS." 328 00:18:02,298 --> 00:18:05,844 O LORD, WE THANK THEE FOR THE MANY BLESSINGS BESTOWED UPON US. 329 00:18:05,868 --> 00:18:09,614 FURTHERMORE, FOR THE NEW LIFE THAT'S ABOUT TO BECOME AMONG US. AMEN. 330 00:18:09,638 --> 00:18:11,349 AMEN. 331 00:18:11,373 --> 00:18:14,119 YOU HEAR ABOUT THAT NEW SUBSTITUTE TEACHER, AT SCHOOL, MRS. McMILLAN? 332 00:18:14,143 --> 00:18:15,254 SHE'S UGLY. 333 00:18:15,278 --> 00:18:16,321 SHE'S FROM NEW YORK CITY. 334 00:18:16,345 --> 00:18:17,589 PASS THE POTATOES, MARY ELLEN. 335 00:18:17,613 --> 00:18:19,357 SHE'S NOT EVEN A REAL TEACHER. 336 00:18:19,381 --> 00:18:20,458 WHAT SHE REALLY IS... 337 00:18:20,482 --> 00:18:21,894 AREN'T YOU GOING TO EAT ANYTHING? 338 00:18:21,918 --> 00:18:23,195 OH, YEAH, SURE. 339 00:18:23,219 --> 00:18:24,329 WELL, SHE'S REALLY A DANCER. 340 00:18:24,353 --> 00:18:25,831 OH, LORD HELP US. 341 00:18:25,855 --> 00:18:28,267 SHE SAW ME READING ABOUT ISADORA DUNCAN, AND GUESS WHAT? 342 00:18:28,291 --> 00:18:29,668 SHE THINKS YOU LOOK LIKE HER. 343 00:18:29,692 --> 00:18:31,870 NO. SHE STUDIED WITH ISADORA'S BROTHER, RAYMOND. 344 00:18:31,894 --> 00:18:34,840 OH, I KNOW ABOUT HIM. HE LIVES IN PARIS AND WEAVES HIS OWN CLOTHES. 345 00:18:34,864 --> 00:18:36,574 WELL, SHE'S WILLING TO GIVE ME LESSONS. 346 00:18:36,598 --> 00:18:37,976 FOR FREE? 347 00:18:38,000 --> 00:18:39,711 WELL, NOT EXACTLY. 348 00:18:39,735 --> 00:18:42,181 SEE, SHE'S ONLY TAKING A FEW STUDENTS AFTER SCHOOL, 349 00:18:42,205 --> 00:18:45,417 AND, WELL, SHE HAS TO CHARGE SOMETHING. BUT IT'S ONLY 25 CENTS. 350 00:18:45,441 --> 00:18:48,620 SORRY, HONEY, WE CAN'T TAKE ON ANY MORE EXPENSES RIGHT NOW. 351 00:18:48,644 --> 00:18:51,589 WELL, IF YOU'D BEEN HERE ON TIME, YOU'D HAVE HEARD THE NEWS. 352 00:18:51,613 --> 00:18:54,293 THERE'S GONNA BE A NEW MOUTH TO FEED IN THIS FAMILY. 353 00:18:54,317 --> 00:18:56,862 ANOTHER MOUTH TO FEED? IS SOMEONE COMING TO VISIT? 354 00:18:56,886 --> 00:18:59,431 YOUR MAMA'S GONNA HAVE A BABY. 355 00:18:59,455 --> 00:19:00,833 OH, JUST WHAT WE NEED. 356 00:19:00,857 --> 00:19:02,000 MARY ELLEN. 357 00:19:02,024 --> 00:19:05,137 IT'S JUST THAT I NEVER GET ANY... 358 00:19:05,161 --> 00:19:07,505 OP, I'M SORRY, MAMA. REALLY. 359 00:19:07,529 --> 00:19:09,241 I UNDERSTAND, HONEY. 360 00:19:09,265 --> 00:19:11,944 I'M SORRY YOU CAN'T HAVE YOUR DANCING LESSONS. 361 00:19:11,968 --> 00:19:14,713 IT'S OK. I PROBABLY WOULDN'T HAVE BEEN VERY GOOD ANYWAY. 362 00:19:14,737 --> 00:19:16,748 IT'LL BE FUN HAVING A NEW BABY AROUND. 363 00:19:16,772 --> 00:19:18,783 I HOPE IT'S A GIRL. GIRLS ARE THE PRETTIEST. 364 00:19:18,807 --> 00:19:21,553 I DON'T KNOW ABOUT THAT. I HEAR I WAS A REAL BEAUTY. 365 00:19:21,577 --> 00:19:24,256 BESIDES WE'VE GOT TOO MANY GIRLS AROUND HERE ALREADY WRAPPED IN. 366 00:19:24,280 --> 00:19:26,825 HOW DO YOU FIGURE THAT? THERE'S 4 OF YOU AND ONLY 3 OF US. 367 00:19:26,849 --> 00:19:29,928 THAT'S 3 TOO MANY. IF YOU WERE BOYS, WE'D HAVE A BASEBALL TEAM. 368 00:19:29,952 --> 00:19:32,197 IF MAMA HAS MORE BABY BOYS, MAYBE WE STILL CAN. 369 00:19:32,221 --> 00:19:33,765 BABIES! BABIES! 370 00:19:33,789 --> 00:19:37,402 THAT'S ALL ANYBODY TALKS ABOUT. THAT DUMB OLD BABY! 371 00:19:37,426 --> 00:19:39,304 WHAT'S SHE FUSSING ABOUT? 372 00:19:39,328 --> 00:19:42,707 JIM-BOB, YOU DID THE SAME THING EXACTLY WHEN MAMA WAS CARRYING HER. 373 00:19:42,731 --> 00:19:43,942 DID NOT. DID TOO. 374 00:19:43,966 --> 00:19:45,043 DID NOT. YOU DID, TOO. 375 00:19:45,067 --> 00:19:46,144 I DID NOT! 376 00:19:46,168 --> 00:19:47,279 YOU DID, TOO! 377 00:19:47,303 --> 00:19:48,446 I DID NOT! 378 00:19:48,470 --> 00:19:49,481 DID TOO. 379 00:19:49,505 --> 00:19:50,815 I DID NOT! DID TOO! 380 00:19:50,839 --> 00:19:52,806 I DID NOT! YOU DID, TOO, JIM-BOB. 381 00:19:54,410 --> 00:19:55,954 DID NOT. YOU DID, TOO! 382 00:19:55,978 --> 00:19:57,022 DID NOT. 383 00:19:57,046 --> 00:19:58,223 DID NOT. DID TOO. 384 00:19:58,247 --> 00:20:00,881 Lall laughing crying 385 00:20:15,264 --> 00:20:17,109 ELIZABETH? 386 00:20:17,133 --> 00:20:19,477 JIM-BOB SAID I WON'T BE YOUR BABY ANYMORE. 387 00:20:19,501 --> 00:20:21,835 YOU WON'T PAY ANY ATTENTION TO ME. 388 00:20:22,939 --> 00:20:24,939 WELL, NOW, THAT'LL BE THE DAY. 389 00:20:27,509 --> 00:20:29,576 YOU'LL ALWAYS BE MY BABY. 390 00:20:31,247 --> 00:20:34,159 AND SO WILL JIM-BOB, AND BEN, 391 00:20:34,183 --> 00:20:38,931 AND JASON, AND ERIN, AND MARY ELLEN, AND JOHN-BOY. 392 00:20:38,955 --> 00:20:41,766 EVEN JOHN-BOY? HE'S ALL GROWN UP. 393 00:20:41,790 --> 00:20:43,268 MMM-HMM. 394 00:20:43,292 --> 00:20:46,038 SEE, ALL MOTHERS SEEM TO HAVE ONE THING IN COMMON. 395 00:20:46,062 --> 00:20:48,840 THEY ALWAYS REMEMBER THEIR CHILDREN AS BABIES. 396 00:20:48,864 --> 00:20:52,377 SO EVEN WHEN YOU'RE ALL GROWN UP AND HAVE CHILDREN OF YOUR OWN, 397 00:20:52,401 --> 00:20:56,014 YOU WILL ALWAYS BE MY BEAUTIFUL LITTLE RED-HAIRED BABY GIRL. 398 00:20:56,038 --> 00:20:57,950 EVEN WHEN I'M VERY OLD, LIKE YOU? 399 00:20:57,974 --> 00:20:59,239 EVEN THEN. 400 00:21:00,642 --> 00:21:02,054 SEE, ELIZABETH, 401 00:21:02,078 --> 00:21:05,824 IN ANY FAMILY A NEW BABY BELONGS TO EVERYBODY. 402 00:21:05,848 --> 00:21:08,693 IN A FAMILY AS BIG AS OURS, 403 00:21:08,717 --> 00:21:11,363 THIS BABY'S GONNA BE MORE YOURS THAN THE OTHER CHILDREN'S 404 00:21:11,387 --> 00:21:13,631 'CAUSE YOU'RE CLOSEST IN AGE. 405 00:21:13,655 --> 00:21:16,301 YOU MEAN, IT'S GONNA BE KIND OF LIKE MY BABY? 406 00:21:16,325 --> 00:21:17,502 MMM-HMM. 407 00:21:17,526 --> 00:21:19,838 AND I'M GONNA NEED A LOT OF HELP FROM YOU. 408 00:21:19,862 --> 00:21:23,241 I'LL WASH IT, AND I'LL FEED IT, 409 00:21:23,265 --> 00:21:26,278 AND EVERYTHING. JUST LIKE I DO WITH MY DOLLS. 410 00:21:26,302 --> 00:21:28,080 I'M COUNTING ON YOU, ELIZABETH. 411 00:21:28,104 --> 00:21:29,203 Sighs 412 00:21:37,946 --> 00:21:39,624 JASON SAID YOU WANTED US IN HERE. 413 00:21:39,648 --> 00:21:41,226 SHH! 414 00:21:41,250 --> 00:21:42,594 IS IT MORE ABOUT THE BABY? 415 00:21:42,618 --> 00:21:43,761 YES, IT IS. 416 00:21:43,785 --> 00:21:45,530 AND IT'S ABOUT NOT TEASING ELIZABETH 417 00:21:45,554 --> 00:21:48,600 AND IT'S ABOUT EVERYBODY PITCHING IN TO HELP MAMA WITHOUT BEING ASKED. 418 00:21:48,624 --> 00:21:50,735 SOMETIMES YOU CAN BE A REAL PAIN IN THE NECK. 419 00:21:50,759 --> 00:21:52,704 HERE YOU'RE SITTING LIKE A SCHOOL TEACHER, 420 00:21:52,728 --> 00:21:54,506 PREACHING ABOUT US ALL HELPING MAMA, 421 00:21:54,530 --> 00:21:56,241 AND YOU'RE GOING TO BE OFF TO COLLEGE 422 00:21:56,265 --> 00:21:57,942 BY THE TIME THE BABY GETS HERE. 423 00:21:57,966 --> 00:21:59,344 I CAN JUST HEAR IT NOW: 424 00:21:59,368 --> 00:22:01,079 "DON'T BOTHER YOUR BROTHER, GIRLS. 425 00:22:01,103 --> 00:22:02,780 HE'S GOTTA STUDY FOR HIS EXAMS." 426 00:22:02,804 --> 00:22:05,217 AND WHO'S GOING TO BE WASHING ALL THE DIAPERS HERE? 427 00:22:05,241 --> 00:22:06,885 NOT ME. THAT'S FOR SURE. 428 00:22:06,909 --> 00:22:08,686 SEE, THAT'S JUST WHAT I'M TALKING ABOUT. 429 00:22:08,710 --> 00:22:10,322 BEING SMART-ALECKY AND RESENTFUL. 430 00:22:10,346 --> 00:22:12,306 AND WHAT ABOUT BEING A KNOW-IT-ALL? 431 00:22:13,715 --> 00:22:17,095 LOOK, I THINK THIS TIME IS GONNA BE HARDER FOR MAMA THAN THE REST. 432 00:22:17,119 --> 00:22:19,498 I JUST WANTED US ALL TO GET TOGETHER TO FIGURE OUT 433 00:22:19,522 --> 00:22:22,234 WHAT WE CAN DO FOR HER TO MAKE HER FEEL BETTER, THAT'S ALL. 434 00:22:22,258 --> 00:22:23,868 I'VE GOT AN IDEA. 435 00:22:23,892 --> 00:22:25,737 WHEN MRS. WATKINS HAD HER BABY, 436 00:22:25,761 --> 00:22:28,840 ALL HER FRIENDS GOT TOGETHER AND HAD A LITTLE SURPRISE PARTY FOR HER. 437 00:22:28,864 --> 00:22:30,808 THEY EACH BROUGHT A GIFT FOR THE BABY. 438 00:22:30,832 --> 00:22:32,610 I THINK THEY CALLED IT A BABY SHOWER. 439 00:22:32,634 --> 00:22:33,978 HEY, THAT'S A GOOD IDEA, JOHN-BOY. 440 00:22:34,002 --> 00:22:35,880 LET'S HAVE A BABY SHOWER FOR MAMA. 441 00:22:35,904 --> 00:22:38,883 IT SURE IS THE RIGHT PLACE, 'CAUSE IT SURE RAINS BABIES AROUND HERE. 442 00:22:38,907 --> 00:22:40,585 THAT'LL BE REAL FUN. 443 00:22:40,609 --> 00:22:43,255 I HAVE SOME WHITE FLANNEL LEFT OVER FROM THE CHRISTMAS PAGEANT. 444 00:22:43,279 --> 00:22:44,589 I'LL MAKE SOME SHIRTS. 445 00:22:44,613 --> 00:22:46,291 I'LL KNIT HER A BLANKET. 446 00:22:46,315 --> 00:22:47,859 I'LL GIVE HER MY RAG DOLL. 447 00:22:47,883 --> 00:22:48,860 I COULD CARVE A RATTLE. 448 00:22:48,884 --> 00:22:50,328 I DON'T KNOW WHAT TO GET HER. 449 00:22:50,352 --> 00:22:53,165 ME, EITHER. LET'S DO SOMETHING TOGETHER, BEN. YEAH. 450 00:22:53,189 --> 00:22:54,555 HOW ABOUT YOU, JOHN-BOY? 451 00:22:56,725 --> 00:22:59,504 I'LL TELL YOU, THE OTHER DAY I WAS THINKING ABOUT THAT, 452 00:22:59,528 --> 00:23:02,574 AND I REMEMBERED THAT WHEN ELIZABETH STARTED TO GROW UP, 453 00:23:02,598 --> 00:23:04,509 MAMA GAVE AWAY ALL THE BABY THINGS. 454 00:23:04,533 --> 00:23:06,378 SO THE BABY'S GOT NO PLACE TO SLEEP. 455 00:23:06,402 --> 00:23:08,146 I THOUGHT MAYBE I'D MAKE A CRADLE FOR IT. 456 00:23:08,170 --> 00:23:09,581 OH, THAT'S GREAT, JOHN-BOY. 457 00:23:09,605 --> 00:23:11,816 I PICKED OUT THE WOOD ALREADY. IT'S GONNA BE REAL NICE. 458 00:23:11,840 --> 00:23:14,219 I'LL MAKE IT REAL STURDY SO IT'LL LAST A LONG TIME. 459 00:23:14,243 --> 00:23:17,578 MAYBE EVEN GENERATIONS. THAT'S BEAUTIFUL, JOHN-BOY. 460 00:23:23,652 --> 00:23:25,652 WELL, IT'S GOING TO BE FROM ALL OF US. 461 00:23:46,209 --> 00:23:49,455 DADDY? I'M GLAD THAT'S YOU. 462 00:23:49,479 --> 00:23:51,423 WHAT ARE YOU DOING UP THERE, SON? 463 00:23:51,447 --> 00:23:53,247 COME UP HERE. I'LL SHOW YOU. 464 00:24:00,590 --> 00:24:01,933 HOW LONG YOU BEEN WORKING ON THIS? 465 00:24:01,957 --> 00:24:03,569 OVER A WEEK. 466 00:24:03,593 --> 00:24:07,306 MAMA THINKS I'M IN HERE WRITING THE GREAT AMERICAN NOVEL. 467 00:24:07,330 --> 00:24:08,974 THAT'S A FINE PIECE OF WORK. 468 00:24:08,998 --> 00:24:10,142 THANK YOU. 469 00:24:10,166 --> 00:24:12,478 JOHN-BOY. 470 00:24:12,502 --> 00:24:13,867 YES, MA'AM! 471 00:24:16,339 --> 00:24:17,638 COMING! 472 00:24:24,547 --> 00:24:28,093 I HAVE TO SELL THE REST OF MY SAMPLES TODAY. CAN YOU DRIVE ME? 473 00:24:28,117 --> 00:24:29,928 UH... 474 00:24:29,952 --> 00:24:32,664 I'D... I'D LIKE TO, BUT I THINK DADDY'S COUNTING ON ME 475 00:24:32,688 --> 00:24:35,134 HELPING HIM WITH THE RAILROAD TIES. 476 00:24:35,158 --> 00:24:36,868 I'LL GET JASON. 477 00:24:36,892 --> 00:24:38,504 LIVIE. 478 00:24:38,528 --> 00:24:40,839 YOU REALLY THINK YOU OUGHT TO GO SELLING TODAY? 479 00:24:40,863 --> 00:24:41,940 YES, I DO. 480 00:24:41,964 --> 00:24:43,575 YOU HAVE TO SELL ALL YOUR SAMPLES 481 00:24:43,599 --> 00:24:45,810 BEFORE YOU CAN ORDER MORE. I'LL NEED SOME NEXT WEEK. 482 00:24:45,834 --> 00:24:47,279 I'M SETTING UP A DEMONSTRATION 483 00:24:47,303 --> 00:24:48,947 AT THE LADIES AID MEETING WEDNESDAY. 484 00:24:48,971 --> 00:24:50,582 SHOULD SELL 20 BOTTLES RIGHT THERE. 485 00:24:50,606 --> 00:24:52,851 HONEY, YOU LOOK ALL TIRED OUT. 486 00:24:52,875 --> 00:24:55,220 $2 WILL BUY A LOT OF BOOKS FOR JOHN-BOY. 487 00:24:55,244 --> 00:24:56,988 WE'LL MANAGE. 488 00:24:57,012 --> 00:24:58,679 I WANT TO, JOHN. 489 00:24:59,848 --> 00:25:01,915 Birds chirping 490 00:25:05,354 --> 00:25:07,020 DON'T BE LONG. 491 00:25:12,195 --> 00:25:14,573 DADDY, SHE'S NOT SUPPOSED TO BE RUNNING AROUND 492 00:25:14,597 --> 00:25:17,409 IN HER CONDITION, IS SHE? 493 00:25:17,433 --> 00:25:20,845 YOUR MOTHER'S A WOMAN WITH A LOT OF STRENGTH, JOHN-BOY. 494 00:25:20,869 --> 00:25:23,270 I DON'T INTEND TO INTERFERE WITH IT. 495 00:25:38,554 --> 00:25:39,687 YES? 496 00:25:40,756 --> 00:25:44,203 GOOD AFTERNOON. I'M OLIVIA WALTON 497 00:25:44,227 --> 00:25:48,006 AND I'M REPRESENTING THE PRODUCT CALLED PINKNEY'S BUBBLE BEAUTIFIER. 498 00:25:48,030 --> 00:25:49,374 IT'S A VERY FINE SOAP... 499 00:25:49,398 --> 00:25:50,975 OH, I DON'T THINK WE'RE INTERESTED. 500 00:25:50,999 --> 00:25:52,744 I'D LIKE TO SHOW IT TO YOU, IF I COULD. 501 00:25:52,768 --> 00:25:54,346 NOT TODAY. 502 00:25:54,370 --> 00:25:57,516 UH, WHAT... WHAT'D YOU SAY YOUR NAME WAS? 503 00:25:57,540 --> 00:25:59,251 OLIVIA WALTON. 504 00:25:59,275 --> 00:26:02,087 I KNOW YOU. YOU HAVE A GIRL, DON'T YOU? 505 00:26:02,111 --> 00:26:03,589 I'VE GOT SEVERAL OF THEM. 506 00:26:03,613 --> 00:26:06,157 WELL, ONE OF YOURS GOES TO SCHOOL WITH ONE OF MINE. 507 00:26:06,181 --> 00:26:07,859 I'M JONELLE BRECKENRIDGE. 508 00:26:07,883 --> 00:26:09,494 NANCY BRECKENRIDGE'S MOTHER. 509 00:26:09,518 --> 00:26:11,630 ERIN WALTON'S. 510 00:26:11,654 --> 00:26:12,831 HOW DO YOU DO? 511 00:26:12,855 --> 00:26:14,600 WHAT'D YOU SAY YOU HAD IN THERE? 512 00:26:14,624 --> 00:26:17,057 IT'S CALLED PINKNEY'S BUBBLE BEAUTIFIER. 513 00:26:18,661 --> 00:26:23,442 AND, UH, IT'S A VERY FINE SHAMPOO 514 00:26:23,466 --> 00:26:25,977 FACE SOAP, AND... AND IT EVEN WASHES LINENS. 515 00:26:26,001 --> 00:26:28,146 I'LL JUST TAKE THE TOP OFF THIS SAMPLE HERE. 516 00:26:28,170 --> 00:26:30,515 IT CERTAINLY IS A PRETTY BOTTLE. 517 00:26:30,539 --> 00:26:33,840 OH, YES. YOU'LL FIND MANY USES JUST FOR THE BOTTLE ALONE. 518 00:26:36,579 --> 00:26:39,647 I'M SO SORRY. JASON! 519 00:26:45,688 --> 00:26:47,466 MAMA? 520 00:26:47,490 --> 00:26:48,767 OH, I'M SO SORRY. 521 00:26:48,791 --> 00:26:50,802 I HAVEN'T BEEN FEELING VERY WELL LATELY. 522 00:26:50,826 --> 00:26:54,105 JASON, COULD YOU... NO, DON'T YOU BOTHER. 523 00:26:54,129 --> 00:26:55,907 WON'T YOU COME IN AND SIT DOWN? 524 00:26:55,931 --> 00:26:58,076 NO, THANK YOU. I THINK I'D BETTER GET HOME. 525 00:26:58,100 --> 00:26:59,800 THANK YOU, JASON. 526 00:27:01,570 --> 00:27:02,969 COME ON, MAMA. 527 00:27:07,042 --> 00:27:09,242 I'LL BE FINE. I'M... 528 00:27:10,879 --> 00:27:12,346 TAKE CARE. 529 00:27:17,787 --> 00:27:20,053 NOW, THOSE THERE ARE REAL NICE. 530 00:27:21,056 --> 00:27:22,367 VERY NICE. 531 00:27:22,391 --> 00:27:23,857 THANKS, GRANDMA. 532 00:27:25,060 --> 00:27:27,706 WHAT DO YOU MEAN, THESE HERE? 533 00:27:27,730 --> 00:27:31,410 WELL, THOSE, WELL, OR THOSE. 534 00:27:31,434 --> 00:27:34,012 IT'S... IT'S A LOVELY BLANKET. 535 00:27:34,036 --> 00:27:36,548 NOW, DON'T MAKE ME EXPLAIN EVERY WORD. 536 00:27:36,572 --> 00:27:39,751 I'M JUST TRYING TO TELL YOU GIRLS THAT I'M PROUD OF YOU. 537 00:27:39,775 --> 00:27:42,654 WON'T MAMA BE EXCITED WHEN SHE OPENS UP ALL OF HER PRESENTS? 538 00:27:42,678 --> 00:27:45,324 YEAH, I IMAGINE SHE WILL BE. 539 00:27:45,348 --> 00:27:46,547 MARY ELLEN. 540 00:27:48,917 --> 00:27:50,718 WHERE ARE YOU OFF TO? 541 00:27:52,855 --> 00:27:55,834 MMM, I'M PONDERING MY DESTINY OF BEING BORN A WOMAN. 542 00:27:55,858 --> 00:27:58,337 OH, GOOD HEAVENS. THAT'S NO DESTINY. 543 00:27:58,361 --> 00:28:00,104 THAT'S JUST A SIMPLE FACT OF NATURE. 544 00:28:00,128 --> 00:28:01,840 NO, I THINK IT'S MORE. 545 00:28:01,864 --> 00:28:04,509 I MEAN, JUST THINK OF ALL THE THINGS WE HAVE TO DO ALL OUR LIVES, 546 00:28:04,533 --> 00:28:06,611 JUST BECAUSE WE'RE WOMEN. 547 00:28:06,635 --> 00:28:08,747 I IMAGINE, IF THE MEN WERE SITTING HERE, 548 00:28:08,771 --> 00:28:11,316 THEY'D SAY THE SAME THING ABOUT THEMSELVES. 549 00:28:11,340 --> 00:28:13,652 NO, THAT'S NOT STRICTLY TRUE. 550 00:28:13,676 --> 00:28:16,221 I MEAN, THE LAWS ARE MADE BY THE MEN, FOR THE MEN. 551 00:28:16,245 --> 00:28:17,956 THAT'S WHAT ISADORA DUNCAN SAYS. 552 00:28:17,980 --> 00:28:19,524 YOU MEAN THAT DANCING GIRL? 553 00:28:19,548 --> 00:28:20,792 Scoffs 554 00:28:20,816 --> 00:28:23,261 FROM WHAT I READ ABOUT HER IN THAT MAGAZINE, 555 00:28:23,285 --> 00:28:25,397 SHE DOESN'T STAY LONG ENOUGH IN ONE PLACE 556 00:28:25,421 --> 00:28:27,165 TO KNOW ANYTHING ABOUT THE LAWS. 557 00:28:27,189 --> 00:28:29,901 WELL, THAT'S BECAUSE SHE'S A FREE SPIRIT. 558 00:28:29,925 --> 00:28:33,805 I MEAN, SHE KEPT HER 2 BABIES BECAUSE SHE WANTED TO, NOT BECAUSE SHE HAD TO. 559 00:28:33,829 --> 00:28:36,040 WHO WAS TALKING ABOUT KEEPING BABIES? 560 00:28:36,064 --> 00:28:37,275 NO ONE. 561 00:28:37,299 --> 00:28:39,644 IT'S JUST WHAT I WAS THINKING. 562 00:28:39,668 --> 00:28:42,614 I MEAN, SUPPOSE YOU HAD A BABY AND YOU DIDN'T WANT IT? 563 00:28:42,638 --> 00:28:44,649 IS THERE A LAW THAT SAYS YOU HAVE TO KEEP IT? 564 00:28:44,673 --> 00:28:46,752 OF COURSE THERE IS, MARY ELLEN. 565 00:28:46,776 --> 00:28:49,454 THERE IS MAN'S LAW, AND GOD'S. 566 00:28:49,478 --> 00:28:51,256 NOW, IT WOULD BEHOOVE YOU TO REMEMBER 567 00:28:51,280 --> 00:28:53,525 THAT YOU'RE A YOUNG LADY, MARY ELLEN. 568 00:28:53,549 --> 00:28:56,495 YOU BETTER START THINKING ABOUT DUTY AND RESPONSIBILITY. 569 00:28:56,519 --> 00:28:57,684 OH, GRANDMA. 570 00:29:06,395 --> 00:29:08,028 Birds chirping 571 00:29:09,398 --> 00:29:11,943 GOT BACK KIND OF EARLY, DIDN'T YOU? 572 00:29:11,967 --> 00:29:13,545 MAMA GOT SICK. 573 00:29:13,569 --> 00:29:15,414 SEE, THE FIRST 3 MONTHS ARE THE HARDEST. 574 00:29:15,438 --> 00:29:17,518 I'LL GO SEE IF THERE'S ANYTHING SHE NEEDS. 575 00:29:28,350 --> 00:29:30,317 HEY, BEN, I GOT US AN IDEA. 576 00:29:34,222 --> 00:29:36,940 ♪♪playing harmonica 577 00:29:40,579 --> 00:29:42,390 HOW IS SHE, GRANDMA? 578 00:29:42,414 --> 00:29:45,226 WELL, YOUR MAMA'S FEELING A MITE DOWN. 579 00:29:45,250 --> 00:29:47,751 COME ON, LET'S START SUPPER, GIRLS. 580 00:29:50,188 --> 00:29:51,748 GIRLS. 581 00:29:57,529 --> 00:30:00,442 GRANDMA, IF MAMA'S FEELING DOWN, 582 00:30:00,466 --> 00:30:02,176 WHY DON'T WE GIVE HER HER PRESENTS NOW? 583 00:30:02,200 --> 00:30:03,700 MAYBE IT'LL CHEER HER UP. 584 00:30:05,070 --> 00:30:07,949 WELL, NOW, THAT'S A RIGHT GOOD IDEA. 585 00:30:07,973 --> 00:30:09,584 YOU GIRLS GET EVERYTHING TOGETHER. 586 00:30:09,608 --> 00:30:11,953 JASON, YOU TELL JOHN-BOY TO BRING IN THAT CRADLE. 587 00:30:11,977 --> 00:30:13,321 OK. 588 00:30:13,345 --> 00:30:15,011 I'LL GET MY RAG DOLL. 589 00:30:17,683 --> 00:30:19,923 YOU SURE DO THAT BETTER THAN GETTING SUPPER READY. 590 00:30:26,892 --> 00:30:28,102 IT'S HOPELESS, JOHN. 591 00:30:28,126 --> 00:30:30,371 I'M TOO SICK NOW TO DO ANYMORE SELLING. 592 00:30:30,395 --> 00:30:32,295 AFTER THE BABY, I'LL BE TOO BUSY. 593 00:30:33,532 --> 00:30:34,898 Knocking on door 594 00:30:38,537 --> 00:30:40,081 COME IN! 595 00:30:40,105 --> 00:30:42,650 SURPRISE! SURPRISE! 596 00:30:42,674 --> 00:30:45,219 IT'S FOR THE NEW BABY FROM ALL OF US. I MADE IT. 597 00:30:45,243 --> 00:30:47,421 JOHN-BOY, THAT'S SO BEAUTIFUL! 598 00:30:47,445 --> 00:30:48,556 AND I MADE HER A BLANKET. 599 00:30:48,580 --> 00:30:49,624 I MADE HER SOME SHIRTS. 600 00:30:49,648 --> 00:30:51,459 AND I MADE HIM A RATTLE. 601 00:30:51,483 --> 00:30:52,961 JASON, THAT'S WONDERFUL! 602 00:30:52,985 --> 00:30:56,030 I'M GIVING MY BABY MY RAG DOLL. 603 00:30:56,054 --> 00:30:58,900 All laughing WE DIDN'T MAKE ANYTHING, MAMA, 604 00:30:58,924 --> 00:31:00,635 BUT JIM-BOB AND I HAVE A PRESENT ALSO. 605 00:31:00,659 --> 00:31:02,737 ONLY OUR PRESENT IS FOR YOU, NOT THE BABY. 606 00:31:02,761 --> 00:31:05,072 WE FIGURE SINCE SPRING VACATION'S STARTING MONDAY, 607 00:31:05,096 --> 00:31:06,474 WE'LL HAVE PLENTY OF TIME, 608 00:31:06,498 --> 00:31:09,043 SO WE'RE GONNA SELL THE REST OF THE SOAP FOR YOU. 609 00:31:09,067 --> 00:31:11,012 I JUST DON'T KNOW WHAT TO SAY. 610 00:31:11,036 --> 00:31:12,413 ARE YOU CHEERED UP? 611 00:31:12,437 --> 00:31:13,681 WELL, I COULDN'T BE CHEERIER. 612 00:31:13,705 --> 00:31:15,617 NOW, DOWNSTAIRS TO GET READY FOR SUPPER. 613 00:31:15,641 --> 00:31:17,106 OK, BYE-BYE. 614 00:31:18,410 --> 00:31:19,654 BYE-BYE. 615 00:31:19,678 --> 00:31:21,055 THAT'S A GREAT JOB, SON. 616 00:31:21,079 --> 00:31:22,759 THANK YOU. 617 00:31:25,450 --> 00:31:26,883 YOU COULD'VE FOOLED ME. 618 00:31:27,953 --> 00:31:30,031 WHAT? 619 00:31:30,055 --> 00:31:33,356 BEING CHEERY IS NOT EXACTLY HOW I'D DESCRIBE YOU NOW, HONEY. 620 00:31:44,536 --> 00:31:46,169 I LOVE YOU, JOHN. 621 00:31:48,473 --> 00:31:51,619 YOU'RE NOT ONLY MY HUSBAND, YOU'RE MY BEST FRIEND. 622 00:31:51,643 --> 00:31:54,956 YOU KNOW ME BETTER THAN ANYBODY IN THE WORLD. 623 00:31:54,980 --> 00:31:56,212 I DO? 624 00:31:59,117 --> 00:32:02,430 SO WHY DON'T YOU TELL ME WHAT'S BOTHERING YOU? 625 00:32:02,454 --> 00:32:04,298 I CAN'T EXPLAIN IT. 626 00:32:04,322 --> 00:32:06,367 MAYBE IT'S JUST MOODINESS. I... 627 00:32:06,391 --> 00:32:09,871 laughs SOMETIMES I'M SO HAPPY, I COULD EXPLODE 628 00:32:09,895 --> 00:32:13,529 AND OTHER TIMES I'M SO SAD, I... I... ALL I CAN DO IS CRY. 629 00:32:17,002 --> 00:32:19,714 THEN I GET TO WORRYING ABOUT NEEDING MONEY, 630 00:32:19,738 --> 00:32:21,972 AND JOHN-BOY'S SCHOOLING, AND ALL THOSE THINGS. 631 00:32:26,845 --> 00:32:29,212 Sobbing SHH. 632 00:32:30,215 --> 00:32:31,414 IT'S ALL RIGHT. 633 00:32:34,903 --> 00:32:38,082 ♪ I GAVE MY LOVE A CHICKEN ♪ 634 00:32:38,106 --> 00:32:40,840 ♪ THAT HAD NO BONE ♪ 635 00:32:41,843 --> 00:32:45,189 ♪ I GAVE MY LOVE A STORY ♪ 636 00:32:45,213 --> 00:32:48,448 ♪ THAT HAD NO END ♪ 637 00:32:49,718 --> 00:32:53,686 ♪ I GAVE MY LOVE A BABY WITH ♪♪ 638 00:32:59,928 --> 00:33:02,573 7 YEARS IS A LONG TIME. 639 00:33:02,597 --> 00:33:03,930 I'D ALMOST FORGOTTEN. 640 00:33:05,033 --> 00:33:06,277 SHE DID, TOO! 641 00:33:06,301 --> 00:33:07,278 DID NOT! 642 00:33:07,302 --> 00:33:08,613 MAMA, DIDN'T YOU SAY 643 00:33:08,637 --> 00:33:10,548 I WAS THE MOST IMPORTANTEST PERSON TO THIS BABY? 644 00:33:10,572 --> 00:33:12,850 WELL, YES, I DID, BECAUSE SHE'S THE CLOSEST IN AGE. 645 00:33:12,874 --> 00:33:14,552 SO I GET TO NAME HER, RIGHT? 646 00:33:14,576 --> 00:33:16,888 WHAT HAPPENS IF THIS HER TURNS OUT TO BE HIM? 647 00:33:16,912 --> 00:33:19,189 MY BABY'S NOT GONNA BE A HIM. 648 00:33:19,213 --> 00:33:20,691 IT'S GONNA BE A HER. 649 00:33:20,715 --> 00:33:22,693 AND HER NAME'S GONNA BE JOYCE. 650 00:33:22,717 --> 00:33:24,094 PEE-U. 651 00:33:24,118 --> 00:33:25,563 OH, JIM-BOB! 652 00:33:25,587 --> 00:33:27,598 THERE'S THIS REAL PRETTY GIRL AT SCHOOL, 653 00:33:27,622 --> 00:33:30,267 AND SHE'S REAL PRETTY, AND SHE SMILES ALL THE TIME. 654 00:33:30,291 --> 00:33:32,437 AND THE KIDS CALL HER JOY. 655 00:33:32,461 --> 00:33:33,971 JOY. THAT'S A PRETTY NAME. 656 00:33:33,995 --> 00:33:36,075 IF IT'S A BOY, I GET TO NAME HIM SEYMOUR. 657 00:33:37,933 --> 00:33:39,666 PEE-U. 658 00:33:48,477 --> 00:33:49,843 COME ON, BLUE. 659 00:33:52,981 --> 00:33:54,992 SO YOU'RE ERIN'S BROTHERS, ARE YOU? 660 00:33:55,016 --> 00:33:56,661 YES, MA'AM. 661 00:33:56,685 --> 00:33:58,996 MAMA'S GONNA HAVE A BABY, SO WE'RE SELLING HER SOAP FOR HER. 662 00:33:59,020 --> 00:34:01,833 WELL, NOW, ISN'T THAT A FINE THING FOR YOU BOYS TO DO. 663 00:34:01,857 --> 00:34:03,534 YES, MA'AM. HOW MANY WOULD YOU LIKE? 664 00:34:03,558 --> 00:34:06,136 WAIT A SECOND. WE GOTTA DEMONSTRATE IT FIRST. 665 00:34:06,160 --> 00:34:10,007 WOULD YOU PLEASE BRING A BOWL OF WATER AND A HANDKERCHIEF OR NAPKIN, PLEASE? 666 00:34:10,031 --> 00:34:12,276 OH, YES, I... I SURELY WILL. 667 00:34:12,300 --> 00:34:15,301 WHY DON'T YOU BOYS WAIT RIGHT INSIDE HERE? 668 00:34:19,774 --> 00:34:21,953 I'LL, UH, I'LL BE RIGHT BACK. 669 00:34:21,977 --> 00:34:23,855 Birds chirping 670 00:34:23,879 --> 00:34:26,057 I GOTTA TEACH YOU A LOT ABOUT SELLING, JIM-BOB. 671 00:34:26,081 --> 00:34:27,959 YOU GOTTA SET YOUR CUSTOMER UP JUST RIGHT. 672 00:34:27,983 --> 00:34:30,528 SHE WAS SET UP JUST RIGHT WHEN SHE HEARD WE WERE SELLING FOR MAMA. 673 00:34:30,552 --> 00:34:32,096 SHE WAS READY TO BUY. 674 00:34:32,120 --> 00:34:34,432 YOU DON'T KNOW THAT. YOU GOTTA PROVE YOUR PRODUCT. 675 00:34:34,456 --> 00:34:36,701 HAVE CONFIDENCE IN WHAT YOU SELL. 676 00:34:36,725 --> 00:34:38,837 THERE. HERE WE ARE. 677 00:34:38,861 --> 00:34:39,960 THANK YOU. 678 00:34:44,199 --> 00:34:45,777 HERE WE GO. 679 00:34:45,801 --> 00:34:50,269 NOW WE'RE GONNA WATCH THE BUBBLE BEAUTIFIER GO TO WORK. 680 00:35:04,152 --> 00:35:05,396 WHEN DOES IT BUBBLE? 681 00:35:05,420 --> 00:35:06,820 NEEDS A LITTLE MORE. 682 00:35:11,827 --> 00:35:13,960 IT NEEDS A LITTLE STIRRING. 683 00:35:17,232 --> 00:35:19,010 OF COURSE, THAT WAS JUST THE FIRST STEP. 684 00:35:19,034 --> 00:35:21,112 IN ORDER TO MAKE THE BUBBLE BEAUTIFIER WORK, 685 00:35:21,136 --> 00:35:22,847 IT HAS TO HAVE SOMETHING TO BUBBLE FOR. 686 00:35:22,871 --> 00:35:24,337 HERE WE GO. 687 00:35:35,717 --> 00:35:36,828 BOYS. 688 00:35:36,852 --> 00:35:37,852 YES, MA'AM. 689 00:35:39,187 --> 00:35:42,534 THAT WHITE HANDKERCHIEF'S STARTING TO TURN GREEN. 690 00:35:42,558 --> 00:35:45,336 I CAN SEE THAT, YES, MA'AM. 691 00:35:45,360 --> 00:35:46,860 AFTERNOON, BOYS. 692 00:35:50,498 --> 00:35:51,731 AFTERNOON. 693 00:35:58,206 --> 00:36:00,740 TOLD YOU WE SHOULD HAVE SOLD BEFORE. 694 00:36:11,920 --> 00:36:14,465 YOU SURE CHOSE A PRETTY DAY FOR A PICNIC, LIV. 695 00:36:14,489 --> 00:36:16,734 IT'S BEEN A LONG TIME SINCE WE DID THIS. 696 00:36:16,758 --> 00:36:17,969 I KNOW. 697 00:36:17,993 --> 00:36:19,938 RIGHT IN THE MIDDLE OF A WORK DAY. 698 00:36:19,962 --> 00:36:21,806 MAKES ME FEEL KIND OF WICKED. 699 00:36:21,830 --> 00:36:23,675 I JUST WANTED TO GET AWAY FROM EVERYTHING. 700 00:36:23,699 --> 00:36:25,710 GET OUT HERE IN THE SUNSHINE. 701 00:36:25,734 --> 00:36:27,979 JUST YOU AND ME TOGETHER. 702 00:36:28,003 --> 00:36:30,615 HOW ARE YOU FEELING, SWEETHEART? 703 00:36:30,639 --> 00:36:34,018 I FEEL VERY HAPPY NOW, AND THAT'S WHAT I WANTED TO TELL YOU. 704 00:36:34,042 --> 00:36:35,252 YOU HAD ME WORRIED. 705 00:36:35,276 --> 00:36:36,554 I KNOW. 706 00:36:36,578 --> 00:36:39,323 BEING OLDER, I... I LET THE FEARS CROWD INTO MY MIND 707 00:36:39,347 --> 00:36:40,725 AND PUSH AWAY THE GOOD FEELINGS. 708 00:36:40,749 --> 00:36:42,426 BUT THAT'S ALL STRAIGHTENED OUT NOW 709 00:36:42,450 --> 00:36:45,329 AND I FEEL VERY PROUD, AND VERY SAFE, AND VERY HAPPY. 710 00:36:45,353 --> 00:36:47,286 WELL, I'M GLAD TO HEAR THAT. 711 00:36:49,457 --> 00:36:51,290 Birds chirping 712 00:36:52,527 --> 00:36:54,639 YOU KNOW, LIV, 713 00:36:54,663 --> 00:36:58,042 I MISS HEARING THE SOUND OF BABIES' VOICES IN THE HOUSE. 714 00:36:58,066 --> 00:37:00,211 COLIC 2 DAYS IN A ROW. 715 00:37:00,235 --> 00:37:02,480 HOLDING THE WARM BUNDLE IN MY ARMS. 716 00:37:02,504 --> 00:37:04,638 CHANGING DIAPERS AT 2:00 IN THE MORNING. 717 00:37:06,174 --> 00:37:08,720 LAYING THERE IN BED, WATCHING YOU GET UP TO FEED IT. 718 00:37:08,744 --> 00:37:11,756 LYING THERE IN BED AND WATCHING YOU GET UP AND FEED IT. 719 00:37:11,780 --> 00:37:13,390 WAIT A MINUTE, WE NEVER DID THAT BEFORE. 720 00:37:13,414 --> 00:37:15,126 WE DID WITH ELIZABETH. 721 00:37:15,150 --> 00:37:18,362 NO, WE DIDN'T. ELIZABETH, SHE WAS SLEEPING THROUGH THE NIGHT 722 00:37:18,386 --> 00:37:21,398 WHEN SHE WAS 3 MONTHS OLD. 723 00:37:21,422 --> 00:37:23,134 IT MUST HAVE BEEN JIM-BOB. 724 00:37:23,158 --> 00:37:24,969 THAT'S RIGHT, IT WAS JIM-BOB. 725 00:37:24,993 --> 00:37:26,771 BUT HE WAS TOILET-TRAINED FIRST. 726 00:37:26,795 --> 00:37:28,472 WHO WAS IT THAT HAD THE COLIC SO LONG? 727 00:37:28,496 --> 00:37:30,008 MARY ELLEN. 728 00:37:30,032 --> 00:37:31,475 YOU GOTTA ADMIT IT, LIV. 729 00:37:31,499 --> 00:37:33,945 ERIN, SHE WAS THE PRETTIEST OF THEM ALL, WASN'T SHE? 730 00:37:33,969 --> 00:37:35,579 SHE SURE WAS A BEAUTY. 731 00:37:35,603 --> 00:37:38,705 EVERYBODY AT THE HOSPITAL CALLED HER THEIR LITTLE ROSEBUD. 732 00:37:39,875 --> 00:37:41,619 I DON'T LIKE TO TELL THE BOYS THIS, 733 00:37:41,643 --> 00:37:42,920 BUT I HOPE IT'S A LITTLE GIRL. 734 00:37:42,944 --> 00:37:44,122 WHY? 735 00:37:44,146 --> 00:37:46,724 WELL, I KIND OF LIKE THE NAME JOYCE WALTON. 736 00:37:46,748 --> 00:37:48,626 A JOY FOR OUR MIDDLE YEARS. 737 00:37:48,650 --> 00:37:51,796 I MUST ADMIT, IT SOUNDS BETTER THAN A ZEB FOR OUR MIDDLE YEARS. 738 00:37:51,820 --> 00:37:53,031 WHO DECIDED ON ZEB? 739 00:37:53,055 --> 00:37:54,165 GRANDMA. 740 00:37:54,189 --> 00:37:55,189 NOW... 741 00:37:58,093 --> 00:38:00,060 ZEB'S NOT A BAD NAME, 742 00:38:01,362 --> 00:38:02,774 UNLESS YOU PREFER EUNICE. 743 00:38:02,798 --> 00:38:04,130 Both laughing 744 00:38:10,238 --> 00:38:12,138 ♪♪music playing 745 00:38:18,180 --> 00:38:20,858 WHAT DO YOU THINK JOY WILL BE WHEN SHE GROWS UP? 746 00:38:20,882 --> 00:38:24,796 HE WILL PROBABLY INHERIT GRANDPA'S VOICE AND BECOME A FAMOUS SINGER. 747 00:38:24,820 --> 00:38:26,931 OR SHE'LL BE A DANCER. 748 00:38:26,955 --> 00:38:29,934 THERE'S ONLY ROOM FOR ONE DANCER IN THIS FAMILY, AND THAT'S ME. 749 00:38:29,958 --> 00:38:31,468 Boys guffawing 750 00:38:31,492 --> 00:38:34,772 I THINK SHE'LL BE A ROPE WALKER 751 00:38:34,796 --> 00:38:37,175 LIKE THAT ONE THAT WAS HERE, REMEMBER? 752 00:38:37,199 --> 00:38:39,310 DON'T YOU THINK IT'S A LITTLE EARLY FOR THAT? 753 00:38:39,334 --> 00:38:41,612 YOU ALL DON'T KNOW WHAT YOU WANT TO BE. 754 00:38:41,636 --> 00:38:42,947 JOHN-BOY DOES. 755 00:38:42,971 --> 00:38:45,249 MAYBE THE NEW BABY WILL BE A WRITER. 756 00:38:45,273 --> 00:38:48,352 IF IT'S A GIRL, MAYBE SHE COULD WRITE ABOUT THE FEMALE POINT OF VIEW. 757 00:38:48,376 --> 00:38:50,576 WHY? IS IT SO DIFFERENT FROM YOURS, JOHN-BOY? 758 00:38:51,813 --> 00:38:54,425 WELL, MAYBE IT'S A LITTLE LESS ROBUST. 759 00:38:54,449 --> 00:38:57,461 JOHN-BOY, EXACTLY WHAT ARE YOU WRITING IN THAT JOURNAL OF YOURS? 760 00:38:57,485 --> 00:38:59,563 OH, GRANDMA, YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME. 761 00:38:59,587 --> 00:39:01,265 I NEVER TELL TALES OUT OF SCHOOL. 762 00:39:01,289 --> 00:39:04,268 THERE ARE NO SUCH TALES TO BE TOLD ABOUT THIS FAMILY. 763 00:39:04,292 --> 00:39:06,938 AH, AH, I REMEMBER A THING OR 2 THAT HAPPENED 764 00:39:06,962 --> 00:39:10,541 THAT WOULD BRING A BLUSH OF SHAME TO YOUR CHEEK, ESTHER. 765 00:39:10,565 --> 00:39:12,443 OLD MAN, IF YOU LIVED YOUR LIFE 766 00:39:12,467 --> 00:39:14,879 AS WILD AS YOU LET YOUR IMAGINATION RUN, YOU'D... 767 00:39:14,903 --> 00:39:18,199 WELL, YOU'D NEVER HAVE SURVIVED AS LONG AS YOU HAVE. 768 00:39:18,223 --> 00:39:19,934 WHILE THERE'S LIFE, THERE'S HOPE. 769 00:39:19,958 --> 00:39:22,502 OLD MAN, NOW WILL YOU JUST HUSH UP? 770 00:39:22,526 --> 00:39:23,826 GRANDMA. 771 00:39:27,198 --> 00:39:28,397 Grunts 772 00:39:30,501 --> 00:39:31,600 JOHN! 773 00:39:39,944 --> 00:39:43,212 IT MAYBE NOTHING MORE THAN JUST A TWINGE IN HER SIDE. 774 00:39:57,361 --> 00:39:58,861 IS MAMA OK? 775 00:40:00,364 --> 00:40:02,176 GRANDMA IS TAKING CARE OF HER. 776 00:40:02,200 --> 00:40:04,066 CAN SHE STILL HAVE THE BABY? 777 00:40:05,970 --> 00:40:07,336 LI DON'T KNOW YET. 778 00:40:11,742 --> 00:40:13,676 Clock ticking 779 00:40:44,209 --> 00:40:46,420 WELL, IS SHE... IS SHE GONNA BE ALL RIGHT? 780 00:40:46,444 --> 00:40:48,477 YEAH, SHE JUST NEEDS REST. 781 00:40:51,082 --> 00:40:53,850 I SURE WAS LOOKING FORWARD TO ANOTHER GRANDCHILD. 782 00:40:54,919 --> 00:40:56,352 I KNOW, MA. 783 00:40:57,621 --> 00:40:59,856 SOME THINGS JUST WEREN'T MEANT TO BE. 784 00:41:01,192 --> 00:41:02,624 I KNOW THAT, TOO. 785 00:41:04,395 --> 00:41:06,428 I BETTER GO TALK TO THE CHILDREN. 786 00:41:11,002 --> 00:41:12,401 MAMA'S FINE. 787 00:41:14,172 --> 00:41:15,549 SHE'S RESTING. 788 00:41:15,573 --> 00:41:17,484 YOU CAN SEE HER IN THE MORNING. 789 00:41:17,508 --> 00:41:19,553 IS THE BABY ALL RIGHT? 790 00:41:19,577 --> 00:41:21,288 YOUR MAMA LOST THE BABY. 791 00:41:21,312 --> 00:41:23,392 THERE WAS NOTHING ANYONE COULD DO ABOUT IT. 792 00:41:24,782 --> 00:41:27,294 NOW, YOU LISTEN HERE. 793 00:41:27,318 --> 00:41:28,951 AS HARD AS IT IS, 794 00:41:30,654 --> 00:41:32,621 IT IS A KIND OF A BLESSING. 795 00:41:34,092 --> 00:41:36,303 WHEN A WOMAN LOSES A BABY THIS EARLY ON, 796 00:41:36,327 --> 00:41:39,473 IT'S KIND OF NATURE'S WAY OF SAYING THAT THINGS AREN'T GOING RIGHT. 797 00:41:39,497 --> 00:41:41,242 WE'RE JUST GONNA HAVE TO BELIEVE 798 00:41:41,266 --> 00:41:43,306 THAT, UH, THIS BIRTH WASN'T MEANT TO BE. 799 00:41:52,043 --> 00:41:53,076 Sighs 800 00:42:03,588 --> 00:42:05,421 Elizabeth whimpering 801 00:42:20,238 --> 00:42:23,139 crickets chirping 802 00:42:24,409 --> 00:42:28,111 ELIZABETH, HONEY, ARE YOU ALL RIGHT? 803 00:42:31,682 --> 00:42:32,949 WHY NOT? 804 00:42:34,685 --> 00:42:37,053 JOY IS NEVER GONNA GET BORN. 805 00:42:42,327 --> 00:42:43,459 Sighs 806 00:42:45,630 --> 00:42:47,763 I FEEL SAD ABOUT THAT, TOO. 807 00:42:53,504 --> 00:42:56,705 LISTEN, ELIZABETH, WE HAVE EACH OTHER. 808 00:42:58,109 --> 00:43:00,310 THAT MAKES IT A LITTLE BETTER, DOESN'T IT? 809 00:43:03,781 --> 00:43:05,281 COME HERE, HONEY. 810 00:43:17,262 --> 00:43:19,329 JOHN-BOY, READ ME A STORY. 811 00:43:20,498 --> 00:43:21,697 A STORY? 812 00:43:25,003 --> 00:43:28,438 HOW ABOUT IF I TELL YOU A POEM, OK? 813 00:43:32,810 --> 00:43:35,489 "AMARANTHA SWEET AND FAIR 814 00:43:35,513 --> 00:43:38,993 "AH, BRAID NO MORE THAT SHINING HAIR! 815 00:43:39,017 --> 00:43:42,330 "AS MY CURIOUS HAND OR EYE HOVERING ROUND THEE 816 00:43:42,354 --> 00:43:44,131 "LET IT FLY! 817 00:43:44,155 --> 00:43:49,303 "EVERY TRESS MUST BE CONFEST BUT NEATLY TANGLED AT THE BEST 818 00:43:49,327 --> 00:43:53,562 "LIKE SOME CLEW OF GOLDEN THREAD MOST EXCELLENTLY RAVELLED 819 00:43:54,665 --> 00:43:56,844 "DO NOT THEN BIND UP THAT LIGHT 820 00:43:56,868 --> 00:43:59,713 "IN RIBBANDS AND O'ERCLOUD IN NIGHT 821 00:43:59,737 --> 00:44:02,883 "LIKE THE SUN IN 'S EARLY RAY 822 00:44:02,907 --> 00:44:05,841 BUT SHAKE THY HEAD AND SCATTER DAY!" 823 00:44:10,581 --> 00:44:12,460 GO TO SLEEP. 824 00:44:12,484 --> 00:44:16,552 JOHN-BOY, WHEN I HAVE A BABY, I'M GONNA NAME IT JOY. 825 00:44:19,724 --> 00:44:22,058 AND SHE'S GONNA BE BEAUTIFUL JUST LIKE YOU. 826 00:44:23,928 --> 00:44:25,406 GOOD NIGHT, HONEY. 827 00:44:25,430 --> 00:44:26,807 GOOD NIGHT. 828 00:44:26,831 --> 00:44:27,831 Door closes 829 00:44:31,436 --> 00:44:33,647 WHEN ARE WE GONNA GIVE YOU A BATH? 830 00:44:33,671 --> 00:44:37,340 All shouting WHO DID THAT? 831 00:44:40,178 --> 00:44:41,644 All laughing 832 00:44:47,118 --> 00:44:48,684 all chattering 833 00:44:57,895 --> 00:45:00,741 HEY, WHAT'S ALL THE SQUEALING FOR? 834 00:45:00,765 --> 00:45:02,265 Laughing 835 00:45:03,501 --> 00:45:06,247 HEY, LIVIE, THEY'RE BAPTIZING OLD BLUE. 836 00:45:06,271 --> 00:45:09,650 OK, BRING HIM OVER HERE. BRING HIM OVER HERE. 837 00:45:09,674 --> 00:45:13,187 LIVIE, IS THERE ANYTHING I CAN GET YOU? 838 00:45:13,211 --> 00:45:15,722 NO, THANK YOU, GRANDPA. 839 00:45:15,746 --> 00:45:17,246 DEAR, DEAR, LIVIE. 840 00:45:19,951 --> 00:45:21,150 Sighs 841 00:45:22,253 --> 00:45:25,199 GOD DOES WORK IN MYSTERIOUS WAYS. 842 00:45:25,223 --> 00:45:27,234 I KNOW THAT, GRANDPA. 843 00:45:27,258 --> 00:45:30,571 YOUR FAITH SHOULD BE OF CONSIDERABLE HELP TO YOU NOW. 844 00:45:30,595 --> 00:45:32,540 I KNOW THAT, TOO, 845 00:45:32,564 --> 00:45:35,543 BUT IT DOESN'T MAKE IT ANY THE LESS MY FAULT. 846 00:45:35,567 --> 00:45:37,447 HUH? WHAT'S THAT YOU'RE SAYING? 847 00:45:38,803 --> 00:45:40,747 MAYBE I COULD HAVE BEEN MORE CAREFUL. 848 00:45:40,771 --> 00:45:42,349 MAYBE I SHOULD HAVE... 849 00:45:42,373 --> 00:45:46,554 LIVIE, I NEVER REALIZED YOU HAD SUCH AN EXALTED OPINION OF YOURSELF. 850 00:45:46,578 --> 00:45:48,522 YOU'RE ENDOWING YOURSELF WITH POWERS 851 00:45:48,546 --> 00:45:51,125 THAT EVEN US COMMON FOLKS WOULDN'T DREAM OF TAKING ON. 852 00:45:51,149 --> 00:45:52,960 GRANDPA. 853 00:45:52,984 --> 00:45:55,896 CHILD, THERE ARE MYSTERIES IN THIS LIFE 854 00:45:55,920 --> 00:45:58,499 THAT NONE OF US CAN UNDERSTAND AS YET. 855 00:45:58,523 --> 00:46:01,802 AND YOU CAN'T TAKE THE LIBERTY OF COMING UP WITH ANSWERS 856 00:46:01,826 --> 00:46:04,746 JUST FOR THE PURPOSE OF MAKING YOURSELF FEEL BETTER. 857 00:46:05,997 --> 00:46:10,333 LIVIE, BLAMING YOURSELF IS THE EASY WAY OUT. 858 00:46:11,969 --> 00:46:13,847 IT'S A MUCH HARDER WAY TO THINK THAT 859 00:46:13,871 --> 00:46:16,350 WHAT HAPPENED HAPPENED FOR THE BEST. 860 00:46:16,374 --> 00:46:18,040 IT'S A MORE TRUTHFUL WAY. 861 00:46:20,911 --> 00:46:24,358 IT JUST TEACHES US THAT WHEN WE DO GET KNOCKED DOWN 862 00:46:24,382 --> 00:46:26,660 BY A BOLT OF LIGHTNING OUT OF THE BLUE, 863 00:46:26,684 --> 00:46:28,764 IT GIVES US DIGNITY TO GET UP AND WALK ON. 864 00:46:34,225 --> 00:46:36,703 I DO BELIEVE I'LL GET YOU A REFILL FOR THIS. 865 00:46:36,727 --> 00:46:38,805 COLD TEA IS COLD COMFORT. 866 00:46:38,829 --> 00:46:40,807 IF YOU WEREN'T SUCH A GOOD BAPTIST, 867 00:46:40,831 --> 00:46:43,432 I'D BE TEMPTED TO SPIKE IT WITH YOU-KNOW-WHAT. 868 00:46:46,771 --> 00:46:48,937 Children continue chattering 869 00:46:51,442 --> 00:46:54,288 OVER HERE, BRING HIM OVER HERE. BRING HIM OVER HERE. 870 00:46:54,312 --> 00:46:56,089 YOU'LL GET YOURSELF WET. 871 00:46:56,113 --> 00:46:57,424 THAT CAN'T BE DONE. 872 00:46:57,448 --> 00:46:58,759 OK, RIGHT OVER HERE. COME ON. 873 00:46:58,783 --> 00:47:00,249 Children squealing 874 00:47:02,820 --> 00:47:06,066 MAYBE WE SHOULD TRY PINKNEY'S BUBBLE BEAUTIFIER ON HIM. 875 00:47:06,090 --> 00:47:08,135 MAYBE WE OUGHT TO TRY IT ON YOU! 876 00:47:08,159 --> 00:47:09,659 All shouting 877 00:47:10,662 --> 00:47:12,005 NO! 878 00:47:12,029 --> 00:47:13,340 HEY, HOLD ON TO HIM. 879 00:47:13,364 --> 00:47:14,441 I GOT HIM. 880 00:47:14,465 --> 00:47:16,410 NO! 881 00:47:16,434 --> 00:47:18,734 Children squealing 882 00:47:32,850 --> 00:47:34,295 AS THE YEARS WENT ON 883 00:47:34,319 --> 00:47:36,630 AND WE ALL WENT OUR SEPARATE WAYS, 884 00:47:36,654 --> 00:47:40,401 WE WERE TO PROVIDE MY MOTHER AND FATHER WITH SO MANY GRANDCHILDREN 885 00:47:40,425 --> 00:47:43,370 THAT THEIR LIVES WERE NEVER WITHOUT THE SOUND OF A BABY 886 00:47:43,394 --> 00:47:45,573 OR A GROWING CHILD'S VOICE. 887 00:47:45,597 --> 00:47:48,542 AND ALL THOSE GRANDCHILDREN WERE BENEFICIARIES 888 00:47:48,566 --> 00:47:50,277 OF THE EXTRAORDINARY LOVE 889 00:47:50,301 --> 00:47:52,045 THAT WAS GIVEN TO US DURING THOSE YEARS 890 00:47:52,069 --> 00:47:54,981 WE SPENT ON WALTON'S MOUNTAIN. 891 00:47:55,005 --> 00:47:56,850 Crickets chirping 892 00:47:56,874 --> 00:47:59,986 MARY ELLEN, DO YOU STILL WANT TO TAKE DANCING LESSONS? 893 00:48:00,010 --> 00:48:01,589 IF SHE DOES, I WANT TO, TOO. 894 00:48:01,613 --> 00:48:02,856 ME, TOO. 895 00:48:02,880 --> 00:48:04,925 NOW, CHILDREN, MARY ELLEN ASKED FIRST. 896 00:48:04,949 --> 00:48:06,594 DANCING LESSONS? 897 00:48:06,618 --> 00:48:09,330 THERE'S A PERFECTLY GOOD PIANO DOWNSTAIRS. 898 00:48:09,354 --> 00:48:11,164 WHY DOESN'T SOMEBODY LEARN TO PLAY THAT? 899 00:48:11,188 --> 00:48:12,165 YUCK! 900 00:48:12,189 --> 00:48:13,534 ME, TOO, YUCK. 901 00:48:13,558 --> 00:48:15,402 WHAT WOULD YOU RATHER DO, MARY ELLEN? 902 00:48:15,426 --> 00:48:16,737 NEITHER, MOM. 903 00:48:16,761 --> 00:48:18,839 I JUST STARTED READING ABOUT FLORENCE NIGHTINGALE. 904 00:48:18,863 --> 00:48:21,074 I THINK I'D LIKE TO BE HER. 905 00:48:21,098 --> 00:48:22,576 THAT SOUNDS SENSIBLE. 906 00:48:22,600 --> 00:48:24,144 AND HEROIC, TOO. 907 00:48:24,168 --> 00:48:26,179 GOOD NIGHT, MAMA. GOOD NIGHT, ERIN. 908 00:48:26,203 --> 00:48:28,315 FLORENCE NIGHTINGALE? YUCK! 909 00:48:28,339 --> 00:48:30,751 GOOD NIGHT, MARY ELLEN. GOOD NIGHT, ELIZABETH. 910 00:48:30,775 --> 00:48:33,415 YUCK! GOOD NIGHT, EVERYBODY. 66138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.