Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,325 --> 00:01:16,925
Birds chirping
2
00:01:18,962 --> 00:01:21,240
I LIKE TO THINK BACK
ON MY BOYHOOD
3
00:01:21,264 --> 00:01:24,076
BECAUSE THOUGH THE
TIMES WE LIVED IN WERE HARD,
4
00:01:24,100 --> 00:01:26,479
THE LIFE WE LIVED WAS GOOD.
5
00:01:26,503 --> 00:01:29,415
WE WERE NEVER HUNGRY
FOR FOOD WAS PLENTIFUL.
6
00:01:29,439 --> 00:01:31,117
WE TOOK IT FROM THE LAND.
7
00:01:31,141 --> 00:01:34,220
BUT STILL THERE WAS A
LACK OF MATERIAL THINGS.
8
00:01:34,244 --> 00:01:35,522
AND I REMEMBER WITH WONDERMENT
9
00:01:35,546 --> 00:01:38,391
THE WAY MY PARENTS
WOVE A MAGIC AROUND US
10
00:01:38,415 --> 00:01:40,916
THAT KEPT US FROM
EVER FEELING POOR.
11
00:01:50,360 --> 00:01:52,360
MAMA, JOHN-BOY'S
HERE AND HE'S GOT IT!
12
00:01:53,396 --> 00:01:54,396
Grunts
13
00:02:00,170 --> 00:02:03,137
COME ON, OPEN THE
DOOR FOR ME. IT'S HEAVY!
14
00:02:05,609 --> 00:02:07,020
Erin giggling
15
00:02:07,044 --> 00:02:09,522
LOOK, HERE WE ARE.
HERE IT IS, HERE IT IS!
16
00:02:09,546 --> 00:02:11,057
COME ON, JOHN-BOY, OPEN IT!
17
00:02:11,081 --> 00:02:12,725
OH, IT'S HEAVY.
I'M GONNA OPEN IT.
18
00:02:12,749 --> 00:02:14,527
GIVE ME A CHANCE, WILL YOU?
19
00:02:14,551 --> 00:02:16,228
I'VE GOT BUTTERFLIES
IN MY TUMMY.
20
00:02:16,252 --> 00:02:20,066
All laugh WELL, HERE WE GO.
21
00:02:20,090 --> 00:02:22,290
I GOTTA BE CAREFUL
WHEN OPENING IT.
22
00:02:24,861 --> 00:02:25,939
GET THAT SIDE.
23
00:02:25,963 --> 00:02:27,907
I GOT IT, I GOT IT, HONEY.
24
00:02:27,931 --> 00:02:29,064
OK.
25
00:02:30,667 --> 00:02:32,311
WHAT'S THAT? WHAT'S THAT?
26
00:02:32,335 --> 00:02:34,914
I DON'T KNOW, BUT DON'T
PUT IT ON THE FLOOR.
27
00:02:34,938 --> 00:02:37,538
HERE WE GO. IT'S HEAVY.
28
00:02:42,278 --> 00:02:45,758
OH, MAMA, IT'S BEAUTIFUL!
29
00:02:45,782 --> 00:02:47,660
IT SURE IS.
30
00:02:47,684 --> 00:02:49,562
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.
31
00:02:49,586 --> 00:02:51,330
WELL, DON'T JUST
ADMIRE IT. OPEN IT UP.
32
00:02:51,354 --> 00:02:53,394
I WANNA SEE WHAT
YOU'RE GONNA BE SELLING.
33
00:02:58,328 --> 00:03:00,372
"PINKNEY'S BUBBLE BEAUTIFIER."
34
00:03:00,396 --> 00:03:03,910
OH, MAMA, THE BOTTLE
ALONE IS WORTH 25 CENTS.
35
00:03:03,934 --> 00:03:06,378
HERE'S 10 MORE OF THEM, TOO.
36
00:03:06,402 --> 00:03:07,780
YOU'RE GONNA BE RICH!
37
00:03:07,804 --> 00:03:10,724
WELL, I SURE HOPE MY CUSTOMERS
SHARE YOUR ENTHUSIASM.
38
00:03:12,109 --> 00:03:13,720
LOOK AT MARY ELLEN.
39
00:03:13,744 --> 00:03:16,864
IF A HIGH WIND CAME ALONG, IT
WOULD BLOW HER AWAY LIKE A KITE.
40
00:03:19,315 --> 00:03:20,660
WHAT ARE YOU DOING?
41
00:03:20,684 --> 00:03:22,629
I AM EXPRESSING THE
ESSENCE OF THE ROOM.
42
00:03:22,653 --> 00:03:24,363
YOU'RE DOING WHAT?
43
00:03:24,387 --> 00:03:26,766
WELL, TO BE A DANCER,
ISADORA DUNCAN SAYS
44
00:03:26,790 --> 00:03:29,090
THAT YOU HAVE TO FEEL
EVERYTHING AROUND YOU.
45
00:03:30,193 --> 00:03:32,304
I THOUGHT YOU WERE
GONNA BE AN ACTOR.
46
00:03:32,328 --> 00:03:34,140
ARE YOU GOING TO
BE A DANCER NOW?
47
00:03:34,164 --> 00:03:37,176
I HAVEN'T DECIDED YET WHICH
I HAVE THE MOST TALENT FOR.
48
00:03:37,200 --> 00:03:38,945
WELL, I'LL GIVE YOU A THOUGHT.
49
00:03:38,969 --> 00:03:40,813
HOW ABOUT DISHWASHING
IN THE KITCHEN?
50
00:03:40,837 --> 00:03:42,871
All laughing
51
00:03:45,776 --> 00:03:48,688
SO THE SAMPLES FINALLY GOT HERE.
52
00:03:48,712 --> 00:03:51,012
"PINKNEY'S BUBBLE BEAUTIFIER."
53
00:03:52,015 --> 00:03:53,826
WHAT DOES IT BEAUTIFY?
54
00:03:53,850 --> 00:03:56,095
WELL, BASICALLY, IT'S A
BUBBLING SOAP PRODUCT.
55
00:03:56,119 --> 00:03:58,531
BUT IT'S PURE ENOUGH
FOR SKIN AND HAIR.
56
00:03:58,555 --> 00:03:59,899
AND ACCORDING TO THIS,
57
00:03:59,923 --> 00:04:02,323
IT ALSO TAKES CARE OF
LINENS AND FINE SILVER.
58
00:04:03,994 --> 00:04:05,560
Reckless barking
59
00:04:07,164 --> 00:04:09,842
GET OUT OF THIS LIVING ROOM,
YOU FILTHY RIDGE RUNNER!
60
00:04:09,866 --> 00:04:11,706
COME ON, YOU GET OUT OF THERE!
61
00:04:12,836 --> 00:04:14,580
GET OUT OF THERE!
62
00:04:14,604 --> 00:04:15,915
RECKLESS!
63
00:04:15,939 --> 00:04:17,183
COME ON! COME ON!
64
00:04:17,207 --> 00:04:18,450
RECKLESS!
65
00:04:18,474 --> 00:04:20,108
All shouting
66
00:04:24,347 --> 00:04:26,025
THERE HE IS. WE GOT HIM.
67
00:04:26,049 --> 00:04:27,660
YOU DIRTY, FILTHY DOG!
68
00:04:27,684 --> 00:04:29,495
HOW ABOUT FINE ANIMALS, MAMA?
69
00:04:29,519 --> 00:04:32,319
WE GOT ONE HERE THAT
COULD USE SOME BEAUTIFYING.
70
00:04:33,757 --> 00:04:38,705
Reckless barking WELL,
IT'S A PRETTY BOX.
71
00:04:38,729 --> 00:04:41,373
HOW MUCH ARE THEY GONNA
GIVE YOU FOR YOUR EFFORTS, LIV?
72
00:04:41,397 --> 00:04:43,976
I'LL MAKE 9 CENTS COMMISSION
ON EVERY BOTTLE I SELL.
73
00:04:44,000 --> 00:04:45,277
9 CENTS?
74
00:04:45,301 --> 00:04:47,080
THAT'S ALMOST 2 WHOLE
DOLLARS RIGHT HERE.
75
00:04:47,104 --> 00:04:48,614
FOR WORK DONE IN MY SPARE TIME.
76
00:04:48,638 --> 00:04:50,149
WHAT SPARE TIME?
77
00:04:50,173 --> 00:04:52,118
THE SPARE TIME I'LL
HAVE TO FIND, GRANDMA.
78
00:04:52,142 --> 00:04:53,886
ANYWAY, IT ISN'T JUST THE MONEY.
79
00:04:53,910 --> 00:04:55,610
IT'S AN ADVENTURE.
80
00:04:59,716 --> 00:05:01,315
Birds chirping
81
00:05:05,521 --> 00:05:06,899
JOHN.
82
00:05:06,923 --> 00:05:08,300
CAN YOU SPARE JOHN-BOY
83
00:05:08,324 --> 00:05:10,302
AND THE TRUCK FOR
A COUPLE OF HOURS?
84
00:05:10,326 --> 00:05:11,370
GO AHEAD, SON.
85
00:05:11,394 --> 00:05:12,994
COMING.
86
00:05:17,500 --> 00:05:19,178
AND IF YOU'LL GIVE ME A BOWL,
87
00:05:19,202 --> 00:05:21,803
I'D BE HAPPY TO DEMONSTRATE
THIS FINE PRODUCT.
88
00:05:25,041 --> 00:05:27,920
THAT WON'T BE
NECESSARY, OLIVIA, DEAR.
89
00:05:27,944 --> 00:05:29,388
WE'LL TAKE 4.
90
00:05:29,412 --> 00:05:31,023
4?
91
00:05:31,047 --> 00:05:32,524
WELL, THANK YOU, LADIES.
92
00:05:32,548 --> 00:05:34,693
BUT YOU SURE YOU DON'T
WANT TO SEE WHAT IT DOES?
93
00:05:34,717 --> 00:05:36,395
OH, IT DOESN'T
MATTER IN THE LEAST.
94
00:05:36,419 --> 00:05:38,597
WHATEVER IT DOES, I
DOUBT IF WE NEED IT.
95
00:05:38,621 --> 00:05:40,633
WELL, THEN WHAT DO YOU
WANT THE BOTTLES FOR?
96
00:05:40,657 --> 00:05:42,835
BECAUSE WE NEED
THE BOTTLES, DEAR.
97
00:05:42,859 --> 00:05:45,738
HOW MUCH DID YOU
SAY THAT WOULD BE?
98
00:05:45,762 --> 00:05:47,206
UH, THAT'LL BE $1.
99
00:05:47,230 --> 00:05:48,329
OH.
100
00:05:55,605 --> 00:06:00,219
YOUR ARRIVING AT THIS TIME WAS
ABSOLUTELY FORTUITOUS, OLIVIA.
101
00:06:00,243 --> 00:06:03,990
MR. GODSEY WON'T HAVE HIS NEW
SHIPMENT OF JARS FOR ANOTHER WEEK.
102
00:06:04,014 --> 00:06:06,826
AND THERE IS PAPA'S RECIPE,
JUST WAITING TO BE POURED
103
00:06:06,850 --> 00:06:09,217
AND US 4 JARS SHORT.
104
00:06:11,221 --> 00:06:13,554
WELL, THANK YOU, LADIES.
105
00:06:17,260 --> 00:06:18,526
GOOD DAY.
106
00:06:23,533 --> 00:06:26,813
SHE NEVER WANTS TO
HEAR ABOUT THE RECIPE.
107
00:06:26,837 --> 00:06:28,815
HAVE YOU NOTICED THAT, SISTER?
108
00:06:28,839 --> 00:06:31,184
STRANGE, ISN'T IT?
109
00:06:31,208 --> 00:06:34,653
WELL, AREN'T WE LUCKY, SISTER?
110
00:06:34,677 --> 00:06:36,322
PINTS INSTEAD OF QUARTS.
111
00:06:36,346 --> 00:06:37,545
I KNOW.
112
00:06:42,719 --> 00:06:45,164
WELL, I JUST CAN'T THANK
YOU ENOUGH, OLIVIA.
113
00:06:45,188 --> 00:06:47,800
IT'LL MAKE A NICE PRESENT FOR
ROSEMARY HUNTER'S BIRTHDAY.
114
00:06:47,824 --> 00:06:49,768
YOU KNOW, SHE PRIMPS
HERSELF ALL THE TIME
115
00:06:49,792 --> 00:06:52,071
SINCE SHE AND REV. FORDWICK
HAVE BEEN KEEPING COMPANY.
116
00:06:52,095 --> 00:06:53,840
I'M SURE SHE'LL LIKE IT.
117
00:06:53,864 --> 00:06:56,742
I JUST THINK I'LL TREAT
MYSELF TO SOME, TOO.
118
00:06:56,766 --> 00:07:00,612
YOU KNOW, ALL WORK AND NO TREATS
CAN MAKE A WOMAN FEEL REAL CRANKY.
119
00:07:00,636 --> 00:07:01,970
THANK YOU.
120
00:07:03,006 --> 00:07:04,172
THERE.
121
00:07:05,976 --> 00:07:08,287
WELL, I'VE GOT A GOOD
NUMBER OF PEOPLE TO SEE
122
00:07:08,311 --> 00:07:11,191
BEFORE IT'S TIME TO GET
HOME AND GET SUPPER STARTED.
123
00:07:17,487 --> 00:07:18,898
NICE SEEING YOU, OLIVIA.
124
00:07:18,922 --> 00:07:20,266
THANK YOU, MRS. BRIMMER.
125
00:07:20,290 --> 00:07:21,400
SAY HELLO TO THE FAMILY.
126
00:07:21,424 --> 00:07:22,501
I WILL. BYE-BYE.
127
00:07:22,525 --> 00:07:23,557
LBYE-BYE.
128
00:07:26,596 --> 00:07:28,796
POUR IT IN, AND WATCH IT GO.
129
00:07:30,200 --> 00:07:33,346
I DON'T SEE WHY THEY
CALL IT BUBBLE BEAUTIFIER.
130
00:07:33,370 --> 00:07:35,270
IT DON'T BUBBLE WORTH A POOT.
131
00:07:37,073 --> 00:07:39,185
WELL, MAYBE IT JUST
NEEDS A LITTLE STIRRING.
132
00:07:39,209 --> 00:07:40,319
WHY?
133
00:07:40,343 --> 00:07:42,443
IS IT SOAP OR SOUP?
134
00:07:44,580 --> 00:07:45,925
WELL, LET'S TRY ANOTHER BOTTLE.
135
00:07:45,949 --> 00:07:47,193
OH, NO, OLIVIA.
136
00:07:47,217 --> 00:07:49,762
THAT'S ALL RIGHT.
I'LL TAKE 2 BOTTLES.
137
00:07:49,786 --> 00:07:51,264
THANKS, MRS. GORMLEY.
138
00:07:51,288 --> 00:07:53,366
BUT ARE YOU SURE YOU DON'T
YOU WANT ME TO DEMONSTRATE?
139
00:07:53,390 --> 00:07:55,601
I'D BE HAPPY TO IF YOU'VE GOT
SOMETHING YOU WANT CLEANED.
140
00:07:55,625 --> 00:07:56,936
OH, YOU ALREADY DID!
141
00:07:56,960 --> 00:08:00,139
LOOK, THAT STAIN IS
OUT OF THAT OLD BASIN.
142
00:08:00,163 --> 00:08:02,041
WELL, THAT OLD
BASIN'S BEEN TARNISHED
143
00:08:02,065 --> 00:08:04,944
SINCE I MADE LYE
SOAP IN IT LAST MAY 15.
144
00:08:04,968 --> 00:08:07,880
I'LL TAKE 3 BOTTLES.
145
00:08:07,904 --> 00:08:09,615
I'LL TELL YOU, IF TODAY'S
ANYTHING TO GO BY,
146
00:08:09,639 --> 00:08:12,651
YOU'RE GOING TO BE THE BEST
SALESMAN THAT COMPANY'S GOT.
147
00:08:12,675 --> 00:08:14,653
IT'S BEGINNER'S LUCK, I THINK.
148
00:08:14,677 --> 00:08:17,078
OH, DON'T UNDERESTIMATE
YOURSELF, MAMA.
149
00:08:18,448 --> 00:08:20,259
JOHN-BOY, UH, COULD
YOU LET ME OUT HERE?
150
00:08:20,283 --> 00:08:21,827
I'D LIKE TO WALK THE
REST OF THE WAY HOME.
151
00:08:21,851 --> 00:08:23,596
WE'RE PRACTICALLY THERE.
152
00:08:23,620 --> 00:08:26,366
I KNOW. BUT I... I'VE BEEN PUTTING
ON A LITTLE EXTRA WEIGHT LATELY,
153
00:08:26,390 --> 00:08:27,934
AND I THINK THE
EXERCISE'LL DO ME GOOD.
154
00:08:27,958 --> 00:08:29,269
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
155
00:08:29,293 --> 00:08:31,470
JOHN-BOY, COULD YOU JUST
LET ME OUT RIGHT HERE, PLEASE?
156
00:08:31,494 --> 00:08:32,727
OK. ALL RIGHT. SURE.
157
00:08:47,978 --> 00:08:49,255
YOU DID IT.
158
00:08:49,279 --> 00:08:51,646
I KNEW WE COULD...
WIPE YOUR FEET.
159
00:08:52,916 --> 00:08:54,727
OH, MA, NOW, YOU'VE
BEEN SAYING THAT TO ME
160
00:08:54,751 --> 00:08:56,796
AT LEAST ONCE A DAY
SINCE I LEARNED TO WALK.
161
00:08:56,820 --> 00:08:58,831
I'VE KNOWN HER
BEFORE YOU WERE BORN,
162
00:08:58,855 --> 00:09:00,366
AND SHE'S STILL SAYING IT TO ME.
163
00:09:00,390 --> 00:09:02,757
YOU'D THINK IT WOULD
HAVE SUNK IN BY NOW.
164
00:09:06,396 --> 00:09:08,207
HOW'S MY OLD TURKEY HEN?
165
00:09:08,231 --> 00:09:10,071
TURN AROUND. GIVE ME A GOBBLE.
166
00:09:11,335 --> 00:09:12,711
WHAT HAVE YOU TWO BEEN UP TO?
167
00:09:12,735 --> 00:09:14,080
GOOD NEWS, LADY, GOOD NEWS.
168
00:09:14,104 --> 00:09:16,349
WE GOT OURSELVES A
RAILROAD ORDER FOR 150 TIES.
169
00:09:16,373 --> 00:09:18,318
KEEP US IN GOOD SHAPE FOR
THE NEXT COUPLE OF MONTHS.
170
00:09:18,342 --> 00:09:19,618
OH, PRAISE THE LORD.
171
00:09:19,642 --> 00:09:22,688
PRAISE THE LORD, AND
PASS THE CHICKEN FRICASSEE.
172
00:09:22,712 --> 00:09:25,624
NOW, ZEB, YOU PUT ME
DOWN, YOU OLD FOOL!
173
00:09:25,648 --> 00:09:26,960
THAT'S MY FAVORITE DISH.
174
00:09:26,984 --> 00:09:29,295
YOU MUST'VE DONE IT
ESPECIALLY TO PLEASE ME.
175
00:09:29,319 --> 00:09:30,863
SOMETHING SMELLS GOOD.
176
00:09:30,887 --> 00:09:32,698
I WANTED TO USE
UP MY OLD DILL WEED
177
00:09:32,722 --> 00:09:35,201
BEFORE THE NEW CROP WAS
READY TO STORE. LEAVE THAT!
178
00:09:35,225 --> 00:09:37,603
SEE THAT? SHE NEVER
WILL ADMIT TO ANYTHING.
179
00:09:37,627 --> 00:09:40,773
HEY, SON. WHERE'S YOUR MA?
180
00:09:40,797 --> 00:09:43,609
SHE'S ACTING FUNNY. SHE MADE ME
STOP THE TRUCK DOWN THE ROAD A WAY.
181
00:09:43,633 --> 00:09:45,945
SHE SAID SHE WANTED TO WALK
THE REST OF THE WAY HERSELF.
182
00:09:45,969 --> 00:09:47,680
I DON'T BLAME HER. IT'S
A PRETTY DAY OUTSIDE.
183
00:09:47,704 --> 00:09:49,349
NO, IT WASN'T THAT.
184
00:09:49,373 --> 00:09:51,951
SHE SAID SHE WANTED TO TAKE OFF
SOME WEIGHT SHE'S PUT ON LATELY.
185
00:09:51,975 --> 00:09:54,553
I HAVEN'T NOTICED LIVIE PUT
ON ANY PARTICULAR WEIGHT.
186
00:09:54,577 --> 00:09:57,390
YOU HAVEN'T NOTICED YOU'VE
BEEN DOING THE SAME THING EITHER.
187
00:09:57,414 --> 00:10:00,534
FOR A MAN OF MY AGE, I AM
CONSIDERED TO HAVE A REAL TRIM FIGURE.
188
00:10:01,718 --> 00:10:03,363
I SOLD EVERY BOTTLE.
189
00:10:03,387 --> 00:10:05,764
EVERY SINGLE PERSON I
STOPPED TO SEE SAID YES.
190
00:10:05,788 --> 00:10:09,535
WHO WOULD BE ABLE TO REFUSE
SUCH A PRETTY SALESLADY, HUH?
191
00:10:09,559 --> 00:10:12,138
OH, JOHN, I CAN'T BEGIN
TO THINK HOW I FEEL.
192
00:10:12,162 --> 00:10:15,274
I MADE ALMOST A WHOLE
DOLLAR ALL BY MYSELF.
193
00:10:15,298 --> 00:10:16,542
WHAT'S THAT AWFUL SMELL?
194
00:10:16,566 --> 00:10:18,144
AWFUL SMELL?
195
00:10:18,168 --> 00:10:19,979
THAT'S SUPPER COOKING.
196
00:10:20,003 --> 00:10:21,714
OH.
197
00:10:21,738 --> 00:10:23,071
I'M SORRY.
198
00:10:24,774 --> 00:10:27,774
I, UH, I GUESS I JUST DIDN'T
WORK UP MUCH OF AN APPETITE.
199
00:10:33,216 --> 00:10:36,216
IT'S NOT LIKE YOUR MAMA TO GET
SICK OVER THE SMELL OF FOOD.
200
00:10:39,156 --> 00:10:40,666
IT'S HAPPENED TWICE BEFORE.
201
00:10:40,690 --> 00:10:43,002
WHEN WAS THAT?
202
00:10:43,026 --> 00:10:45,204
WHEN SHE WAS CARRYING JIM-BOB
203
00:10:45,228 --> 00:10:47,429
AND WHEN SHE WAS
CARRYING ELIZABETH.
204
00:10:51,734 --> 00:10:52,867
OH, MY GOD.
205
00:11:05,549 --> 00:11:06,659
YOU ALL RIGHT, LIV?
206
00:11:06,683 --> 00:11:07,748
I'M FINE.
207
00:11:14,191 --> 00:11:16,424
I GUESS THAT SUN WAS
HOTTER THAN I THOUGHT.
208
00:11:20,430 --> 00:11:22,508
LIVIE, ARE YOU SURE
THAT'S WHAT IT IS?
209
00:11:22,532 --> 00:11:24,432
WHAT ELSE COULD IT POSSIBLY BE?
210
00:11:27,737 --> 00:11:30,149
WELL, COULD IT BE THAT...
211
00:11:30,173 --> 00:11:31,806
LIV, IS IT POSSIBLE?
212
00:11:36,346 --> 00:11:37,479
ARE YOU PREGNANT?
213
00:11:43,920 --> 00:11:46,421
LYES, JOHN. LI
GUESS I PROBABLY AM.
214
00:12:08,445 --> 00:12:12,758
WELL, HERE'S YOUR
CALCIUM PILLS, LIVIE.
215
00:12:12,782 --> 00:12:14,393
3 A DAY, AS USUAL.
216
00:12:14,417 --> 00:12:15,928
I NEVER TOOK PILLS BEFORE.
217
00:12:15,952 --> 00:12:17,563
OH, THAT'S RIGHT.
218
00:12:17,587 --> 00:12:20,599
IT'S BEEN, UH, WHAT, 7 YEARS
FOR YOU, HASN'T IT, LIVIE?
219
00:12:20,623 --> 00:12:22,034
7 YEARS AND 3 MONTHS.
220
00:12:22,058 --> 00:12:23,402
IMAGINE THAT.
221
00:12:23,426 --> 00:12:25,438
WELL, WE'RE LEARNING
HOW TO TAKE BETTER CARE
222
00:12:25,462 --> 00:12:26,972
OF OUR MOTHERS THESE DAYS
223
00:12:26,996 --> 00:12:30,097
AND 3 OF THESE ARE
EQUIVALENT TO 3 GLASSES OF MILK.
224
00:12:31,734 --> 00:12:33,233
IMAGINE THAT.
225
00:12:42,812 --> 00:12:44,289
WELL?
226
00:12:44,313 --> 00:12:45,925
OLIVIA'S IN GOOD SHAPE, JOHN.
227
00:12:45,949 --> 00:12:47,392
ABOUT 3 MONTHS ALONG.
228
00:12:47,416 --> 00:12:49,528
BUT I SUPPOSE YOU
KNOW THAT ALREADY.
229
00:12:49,552 --> 00:12:51,530
SHE'S 3 MONTHS PREGNANT?
230
00:12:51,554 --> 00:12:53,065
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
231
00:12:53,089 --> 00:12:54,900
WELL, IT SEEMS TO BE.
232
00:12:54,924 --> 00:12:57,570
BUT THERE IS ONE THING
I'D LIKE TO SAY TO YOU BOTH.
233
00:12:57,594 --> 00:12:59,705
LIVIE IS STRONG AND HEALTHY
234
00:12:59,729 --> 00:13:02,174
BUT THIS BABY MAY GIVE US A LITTLE
MORE TROUBLE THAN THE OTHERS.
235
00:13:02,198 --> 00:13:03,943
WHY IS THAT?
236
00:13:03,967 --> 00:13:06,345
WELL, BECAUSE OF LIVIE'S
ILLNESS A YEAR AGO, FOR ONE THING.
237
00:13:06,369 --> 00:13:09,247
BUT MOSTLY BECAUSE,
238
00:13:09,271 --> 00:13:12,473
WELL, SHE'S NOT A
SPRING CHICKEN ANYMORE.
239
00:13:13,943 --> 00:13:16,154
NOW, I WANT YOU TO
TAKE GOOD CARE OF HER.
240
00:13:16,178 --> 00:13:18,245
SEE THAT SHE GETS
SOME REST EVERY DAY.
241
00:13:19,983 --> 00:13:21,226
I WILL, DOC.
242
00:13:21,250 --> 00:13:22,930
ALL RIGHT.
243
00:13:24,721 --> 00:13:27,099
OH, AND, UH, ONE THING MORE.
244
00:13:27,123 --> 00:13:28,868
WHAT'S THAT?
245
00:13:28,892 --> 00:13:30,903
CONGRATULATIONS.
246
00:13:30,927 --> 00:13:33,205
THANK YOU, DOC.
247
00:13:33,229 --> 00:13:34,529
COME ON, MAMA.
248
00:13:40,302 --> 00:13:42,381
YOU RECKON GRANDMA
WAS RIGHT ABOUT MAMA?
249
00:13:42,405 --> 00:13:45,885
YOUR GRANDMA USUALLY CALLS IT
STRAIGHT WHEN IT COMES TO A PREGNANCY.
250
00:13:45,909 --> 00:13:47,653
Birds chirping
251
00:13:47,677 --> 00:13:49,388
SURE ISN'T THE BEST TIME FOR ME
252
00:13:49,412 --> 00:13:51,089
TO BE GOING OFF
TO COLLEGE, IS IT?
253
00:13:51,113 --> 00:13:54,026
OH, AFTER ALL THE TROUBLE
YOU WENT TO GET AS FAR AS YOU...
254
00:13:54,050 --> 00:13:55,394
LISTEN, YOU DON'T WANT TO EVEN
255
00:13:55,418 --> 00:13:57,458
LET YOUR MAMA HEAR
YOU TALKING LIKE THAT.
256
00:13:58,922 --> 00:14:01,867
I KNOW. BUT IT IS FUNNY.
257
00:14:01,891 --> 00:14:04,136
YOU KNOW, THEY TEACH
YOU IN SUNDAY SCHOOL THAT...
258
00:14:04,160 --> 00:14:07,773
THEY TEACH YOU IN SUNDAY SCHOOL
THAT EVERY NEW LIFE IS A GIFT FROM GOD,
259
00:14:07,797 --> 00:14:09,842
BUT SOMETIMES YOU REALLY
HAVE TO WONDER ABOUT THAT.
260
00:14:09,866 --> 00:14:10,843
WONDER AT WHAT?
261
00:14:10,867 --> 00:14:12,377
YOU KNOW, TIMES
THE WAY THEY ARE.
262
00:14:12,401 --> 00:14:14,547
PEOPLE GOING HUNGRY. IN
THE CITIES, THEY'RE STARVING,
263
00:14:14,571 --> 00:14:17,315
BEGGING FOR FOOD, AND
SLEEPING ON PARK BENCHES.
264
00:14:17,339 --> 00:14:18,884
YOU WONDER IF
ANOTHER MOUTH TO FEED
265
00:14:18,908 --> 00:14:21,353
IS... IS REALLY A
BLESSING AFTER ALL.
266
00:14:21,377 --> 00:14:25,090
I DON'T BELIEVE I'LL LIVE LONG
ENOUGH TO ANSWER THAT QUESTION.
267
00:14:25,114 --> 00:14:26,992
WANT TO KNOW SOMETHING ELSE?
268
00:14:27,016 --> 00:14:29,256
I'LL BET YOU I'M NOT THE
ONLY ONE WHO'S ASKING IT.
269
00:14:40,997 --> 00:14:43,030
"SHE'S NOT A SPRING
CHICKEN ANYMORE."
270
00:14:44,233 --> 00:14:46,178
NO, SIR, MR. WALTON.
271
00:14:46,202 --> 00:14:48,313
YOUR WIFE MAY BE A
GOOD OLD BROOD MARE,
272
00:14:48,337 --> 00:14:50,583
BUT SHE AIN'T WHAT
SHE USED TO BE.
273
00:14:50,607 --> 00:14:52,940
LIVIE, WHY'D YOU WAIT SO
LONG TO SAY SOMETHING?
274
00:14:54,543 --> 00:14:57,322
I DIDN'T WANT EVERYONE
GETTING UPSET UNTIL I WAS SURE.
275
00:14:57,346 --> 00:15:00,266
SINCE WHEN DOES A NEW BABY
IN OUR HOUSE UPSET EVERYONE?
276
00:15:01,217 --> 00:15:03,829
SINCE THE DEPRESSION.
277
00:15:03,853 --> 00:15:06,999
SINCE JOHN-BOY IS
STARTING OFF FOR COLLEGE.
278
00:15:07,023 --> 00:15:08,734
SINCE WE GAVE AWAY
ALL OUR BABY THINGS,
279
00:15:08,758 --> 00:15:10,678
SURE THAT OUR
FAMILY WAS COMPLETE.
280
00:15:12,095 --> 00:15:15,062
SINCE 7 YEARS HAVE GONE BY,
AND I'M NOT YOUNG ANYMORE.
281
00:15:23,072 --> 00:15:24,571
NOW, LISTEN HERE.
282
00:15:25,608 --> 00:15:28,687
SURE, THERE'S A WRINKLE OR 2,
283
00:15:28,711 --> 00:15:30,789
AND A COUPLE OF GRAY HAIRS.
284
00:15:30,813 --> 00:15:33,792
AND, YES, 7 YEARS HAVE PASSED.
285
00:15:33,816 --> 00:15:36,028
BUT THE WOMAN I HOLD
IN MY ARMS AT NIGHT
286
00:15:36,052 --> 00:15:38,418
FEELS BETTER NOW
THAN SHE DID THEN.
287
00:15:39,889 --> 00:15:41,399
I'M SORRY, JOHN. IT'S JUST THAT
288
00:15:41,423 --> 00:15:43,423
IT COULDN'T HAVE
COME AT A WORSE TIME.
289
00:15:49,198 --> 00:15:52,118
COME ON, LET'S GO HOME AND
TELL THE CHILDREN THE NEWS.
290
00:16:14,157 --> 00:16:15,500
I DON'T GET IT.
291
00:16:15,524 --> 00:16:17,870
JOHN-BOY SAID MAMA HAD
TO GO TO THE DOCTOR'S
292
00:16:17,894 --> 00:16:20,472
BECAUSE SHE WAS
IN THE FAMILY'S WAY.
293
00:16:20,496 --> 00:16:21,907
SHE'S NOT IN OUR WAY.
294
00:16:21,931 --> 00:16:23,375
YOU DON'T UNDERSTAND.
295
00:16:23,399 --> 00:16:25,577
JOHN-BOY WAS TRYING TO
TELL US THAT MAMA'S PREGNANT.
296
00:16:25,601 --> 00:16:26,845
WHAT'S THAT?
297
00:16:26,869 --> 00:16:28,909
IT MEANS SHE'S GONNA
HAVE ANOTHER BABY.
298
00:16:32,508 --> 00:16:34,141
INSTEAD OF ME?
299
00:16:35,511 --> 00:16:37,856
WHAT DO YOU MEAN,
INSTEAD OF YOU?
300
00:16:37,880 --> 00:16:41,226
I'M THE BABY AROUND
HERE. MAMA ALWAYS SAID SO.
301
00:16:41,250 --> 00:16:42,795
IT'S NOT DEFINITE YET, ERIN.
302
00:16:42,819 --> 00:16:45,698
MAMA'S JUST GOING TO
THE DOCTOR TO FIND OUT.
303
00:16:45,722 --> 00:16:48,934
IF MAMA HAS ANOTHER
BABY, WHAT WILL I BE?
304
00:16:48,958 --> 00:16:51,603
YOU'LL BE JUST ANOTHER
KID IN THIS FAMILY, LIKE ME.
305
00:16:51,627 --> 00:16:54,272
MAMA PROBABLY WON'T
EVEN NOTICE YOU ANYMORE.
306
00:16:54,296 --> 00:16:55,529
JIM-BOB!
307
00:17:01,771 --> 00:17:03,215
WHY'D YOU HAVE TO DO THAT?
308
00:17:03,239 --> 00:17:05,079
DO WHAT? I DIDN'T DO NOTHING.
309
00:17:06,075 --> 00:17:07,407
Car approaching
310
00:17:12,115 --> 00:17:14,995
COME ON, YOU GUYS.
MAMA AND DADDY ARE HOME.
311
00:17:24,827 --> 00:17:27,873
WHAT IS THIS? A
WELCOMING COMMITTEE.
312
00:17:27,897 --> 00:17:29,374
HOW ARE YOU FEELING, MAMA?
313
00:17:29,398 --> 00:17:30,843
I'M FINE, ERIN.
314
00:17:30,867 --> 00:17:32,945
DID THE DOCTOR SAY ANYTHING?
315
00:17:32,969 --> 00:17:36,248
WORD GETS AROUND
FAST IN THIS FAMILY.
316
00:17:36,272 --> 00:17:38,450
WELL, CHILDREN, YOUR MAMA
IS GOING TO HAVE A NEW BABY.
317
00:17:38,474 --> 00:17:40,107
Children cheering
318
00:17:41,744 --> 00:17:43,655
LANOTHER BROTHER!
319
00:17:43,679 --> 00:17:44,857
WELL, LOOK AT THAT.
320
00:17:44,881 --> 00:17:45,958
OH, YES!
321
00:17:45,982 --> 00:17:47,592
JASON, PUT THAT BACK.
322
00:17:47,616 --> 00:17:49,416
GRACE. GRACE. GRACE.
323
00:17:51,453 --> 00:17:54,332
O MY DEAR LORD, WE THANK
THEE FOR THE MANY BLESSINGS...
324
00:17:54,356 --> 00:17:56,769
SORRY, I'M LATE BUT THE MOST
FANTASTIC THING HAPPENED!
325
00:17:56,793 --> 00:17:58,670
HUSH, CHILD. SHH.
326
00:17:58,694 --> 00:18:00,639
WHERE WAS I?
327
00:18:00,663 --> 00:18:02,274
"BLESSINGS."
328
00:18:02,298 --> 00:18:05,844
O LORD, WE THANK THEE FOR THE
MANY BLESSINGS BESTOWED UPON US.
329
00:18:05,868 --> 00:18:09,614
FURTHERMORE, FOR THE NEW LIFE
THAT'S ABOUT TO BECOME AMONG US. AMEN.
330
00:18:09,638 --> 00:18:11,349
AMEN.
331
00:18:11,373 --> 00:18:14,119
YOU HEAR ABOUT THAT NEW SUBSTITUTE
TEACHER, AT SCHOOL, MRS. McMILLAN?
332
00:18:14,143 --> 00:18:15,254
SHE'S UGLY.
333
00:18:15,278 --> 00:18:16,321
SHE'S FROM NEW YORK CITY.
334
00:18:16,345 --> 00:18:17,589
PASS THE POTATOES, MARY ELLEN.
335
00:18:17,613 --> 00:18:19,357
SHE'S NOT EVEN A REAL TEACHER.
336
00:18:19,381 --> 00:18:20,458
WHAT SHE REALLY IS...
337
00:18:20,482 --> 00:18:21,894
AREN'T YOU GOING
TO EAT ANYTHING?
338
00:18:21,918 --> 00:18:23,195
OH, YEAH, SURE.
339
00:18:23,219 --> 00:18:24,329
WELL, SHE'S REALLY A DANCER.
340
00:18:24,353 --> 00:18:25,831
OH, LORD HELP US.
341
00:18:25,855 --> 00:18:28,267
SHE SAW ME READING ABOUT
ISADORA DUNCAN, AND GUESS WHAT?
342
00:18:28,291 --> 00:18:29,668
SHE THINKS YOU LOOK LIKE HER.
343
00:18:29,692 --> 00:18:31,870
NO. SHE STUDIED WITH
ISADORA'S BROTHER, RAYMOND.
344
00:18:31,894 --> 00:18:34,840
OH, I KNOW ABOUT HIM. HE LIVES IN
PARIS AND WEAVES HIS OWN CLOTHES.
345
00:18:34,864 --> 00:18:36,574
WELL, SHE'S WILLING
TO GIVE ME LESSONS.
346
00:18:36,598 --> 00:18:37,976
FOR FREE?
347
00:18:38,000 --> 00:18:39,711
WELL, NOT EXACTLY.
348
00:18:39,735 --> 00:18:42,181
SEE, SHE'S ONLY TAKING A
FEW STUDENTS AFTER SCHOOL,
349
00:18:42,205 --> 00:18:45,417
AND, WELL, SHE HAS TO CHARGE
SOMETHING. BUT IT'S ONLY 25 CENTS.
350
00:18:45,441 --> 00:18:48,620
SORRY, HONEY, WE CAN'T TAKE
ON ANY MORE EXPENSES RIGHT NOW.
351
00:18:48,644 --> 00:18:51,589
WELL, IF YOU'D BEEN HERE ON
TIME, YOU'D HAVE HEARD THE NEWS.
352
00:18:51,613 --> 00:18:54,293
THERE'S GONNA BE A NEW
MOUTH TO FEED IN THIS FAMILY.
353
00:18:54,317 --> 00:18:56,862
ANOTHER MOUTH TO FEED?
IS SOMEONE COMING TO VISIT?
354
00:18:56,886 --> 00:18:59,431
YOUR MAMA'S GONNA HAVE A BABY.
355
00:18:59,455 --> 00:19:00,833
OH, JUST WHAT WE NEED.
356
00:19:00,857 --> 00:19:02,000
MARY ELLEN.
357
00:19:02,024 --> 00:19:05,137
IT'S JUST THAT I
NEVER GET ANY...
358
00:19:05,161 --> 00:19:07,505
OP, I'M SORRY, MAMA. REALLY.
359
00:19:07,529 --> 00:19:09,241
I UNDERSTAND, HONEY.
360
00:19:09,265 --> 00:19:11,944
I'M SORRY YOU CAN'T HAVE
YOUR DANCING LESSONS.
361
00:19:11,968 --> 00:19:14,713
IT'S OK. I PROBABLY WOULDN'T
HAVE BEEN VERY GOOD ANYWAY.
362
00:19:14,737 --> 00:19:16,748
IT'LL BE FUN HAVING
A NEW BABY AROUND.
363
00:19:16,772 --> 00:19:18,783
I HOPE IT'S A GIRL. GIRLS
ARE THE PRETTIEST.
364
00:19:18,807 --> 00:19:21,553
I DON'T KNOW ABOUT THAT. I
HEAR I WAS A REAL BEAUTY.
365
00:19:21,577 --> 00:19:24,256
BESIDES WE'VE GOT TOO MANY GIRLS
AROUND HERE ALREADY WRAPPED IN.
366
00:19:24,280 --> 00:19:26,825
HOW DO YOU FIGURE THAT?
THERE'S 4 OF YOU AND ONLY 3 OF US.
367
00:19:26,849 --> 00:19:29,928
THAT'S 3 TOO MANY. IF YOU WERE
BOYS, WE'D HAVE A BASEBALL TEAM.
368
00:19:29,952 --> 00:19:32,197
IF MAMA HAS MORE BABY
BOYS, MAYBE WE STILL CAN.
369
00:19:32,221 --> 00:19:33,765
BABIES! BABIES!
370
00:19:33,789 --> 00:19:37,402
THAT'S ALL ANYBODY TALKS
ABOUT. THAT DUMB OLD BABY!
371
00:19:37,426 --> 00:19:39,304
WHAT'S SHE FUSSING ABOUT?
372
00:19:39,328 --> 00:19:42,707
JIM-BOB, YOU DID THE SAME THING
EXACTLY WHEN MAMA WAS CARRYING HER.
373
00:19:42,731 --> 00:19:43,942
DID NOT. DID TOO.
374
00:19:43,966 --> 00:19:45,043
DID NOT. YOU DID, TOO.
375
00:19:45,067 --> 00:19:46,144
I DID NOT!
376
00:19:46,168 --> 00:19:47,279
YOU DID, TOO!
377
00:19:47,303 --> 00:19:48,446
I DID NOT!
378
00:19:48,470 --> 00:19:49,481
DID TOO.
379
00:19:49,505 --> 00:19:50,815
I DID NOT! DID TOO!
380
00:19:50,839 --> 00:19:52,806
I DID NOT! YOU
DID, TOO, JIM-BOB.
381
00:19:54,410 --> 00:19:55,954
DID NOT. YOU DID, TOO!
382
00:19:55,978 --> 00:19:57,022
DID NOT.
383
00:19:57,046 --> 00:19:58,223
DID NOT. DID TOO.
384
00:19:58,247 --> 00:20:00,881
Lall laughing crying
385
00:20:15,264 --> 00:20:17,109
ELIZABETH?
386
00:20:17,133 --> 00:20:19,477
JIM-BOB SAID I WON'T
BE YOUR BABY ANYMORE.
387
00:20:19,501 --> 00:20:21,835
YOU WON'T PAY ANY
ATTENTION TO ME.
388
00:20:22,939 --> 00:20:24,939
WELL, NOW, THAT'LL BE THE DAY.
389
00:20:27,509 --> 00:20:29,576
YOU'LL ALWAYS BE MY BABY.
390
00:20:31,247 --> 00:20:34,159
AND SO WILL JIM-BOB, AND BEN,
391
00:20:34,183 --> 00:20:38,931
AND JASON, AND ERIN, AND
MARY ELLEN, AND JOHN-BOY.
392
00:20:38,955 --> 00:20:41,766
EVEN JOHN-BOY?
HE'S ALL GROWN UP.
393
00:20:41,790 --> 00:20:43,268
MMM-HMM.
394
00:20:43,292 --> 00:20:46,038
SEE, ALL MOTHERS SEEM TO
HAVE ONE THING IN COMMON.
395
00:20:46,062 --> 00:20:48,840
THEY ALWAYS REMEMBER
THEIR CHILDREN AS BABIES.
396
00:20:48,864 --> 00:20:52,377
SO EVEN WHEN YOU'RE ALL GROWN
UP AND HAVE CHILDREN OF YOUR OWN,
397
00:20:52,401 --> 00:20:56,014
YOU WILL ALWAYS BE MY BEAUTIFUL
LITTLE RED-HAIRED BABY GIRL.
398
00:20:56,038 --> 00:20:57,950
EVEN WHEN I'M
VERY OLD, LIKE YOU?
399
00:20:57,974 --> 00:20:59,239
EVEN THEN.
400
00:21:00,642 --> 00:21:02,054
SEE, ELIZABETH,
401
00:21:02,078 --> 00:21:05,824
IN ANY FAMILY A NEW BABY
BELONGS TO EVERYBODY.
402
00:21:05,848 --> 00:21:08,693
IN A FAMILY AS BIG AS OURS,
403
00:21:08,717 --> 00:21:11,363
THIS BABY'S GONNA BE MORE
YOURS THAN THE OTHER CHILDREN'S
404
00:21:11,387 --> 00:21:13,631
'CAUSE YOU'RE CLOSEST IN AGE.
405
00:21:13,655 --> 00:21:16,301
YOU MEAN, IT'S GONNA
BE KIND OF LIKE MY BABY?
406
00:21:16,325 --> 00:21:17,502
MMM-HMM.
407
00:21:17,526 --> 00:21:19,838
AND I'M GONNA NEED A
LOT OF HELP FROM YOU.
408
00:21:19,862 --> 00:21:23,241
I'LL WASH IT, AND I'LL FEED IT,
409
00:21:23,265 --> 00:21:26,278
AND EVERYTHING. JUST
LIKE I DO WITH MY DOLLS.
410
00:21:26,302 --> 00:21:28,080
I'M COUNTING ON YOU, ELIZABETH.
411
00:21:28,104 --> 00:21:29,203
Sighs
412
00:21:37,946 --> 00:21:39,624
JASON SAID YOU
WANTED US IN HERE.
413
00:21:39,648 --> 00:21:41,226
SHH!
414
00:21:41,250 --> 00:21:42,594
IS IT MORE ABOUT THE BABY?
415
00:21:42,618 --> 00:21:43,761
YES, IT IS.
416
00:21:43,785 --> 00:21:45,530
AND IT'S ABOUT NOT
TEASING ELIZABETH
417
00:21:45,554 --> 00:21:48,600
AND IT'S ABOUT EVERYBODY PITCHING
IN TO HELP MAMA WITHOUT BEING ASKED.
418
00:21:48,624 --> 00:21:50,735
SOMETIMES YOU CAN BE
A REAL PAIN IN THE NECK.
419
00:21:50,759 --> 00:21:52,704
HERE YOU'RE SITTING
LIKE A SCHOOL TEACHER,
420
00:21:52,728 --> 00:21:54,506
PREACHING ABOUT
US ALL HELPING MAMA,
421
00:21:54,530 --> 00:21:56,241
AND YOU'RE GOING
TO BE OFF TO COLLEGE
422
00:21:56,265 --> 00:21:57,942
BY THE TIME THE BABY GETS HERE.
423
00:21:57,966 --> 00:21:59,344
I CAN JUST HEAR IT NOW:
424
00:21:59,368 --> 00:22:01,079
"DON'T BOTHER
YOUR BROTHER, GIRLS.
425
00:22:01,103 --> 00:22:02,780
HE'S GOTTA STUDY FOR HIS EXAMS."
426
00:22:02,804 --> 00:22:05,217
AND WHO'S GOING TO BE
WASHING ALL THE DIAPERS HERE?
427
00:22:05,241 --> 00:22:06,885
NOT ME. THAT'S FOR SURE.
428
00:22:06,909 --> 00:22:08,686
SEE, THAT'S JUST
WHAT I'M TALKING ABOUT.
429
00:22:08,710 --> 00:22:10,322
BEING SMART-ALECKY
AND RESENTFUL.
430
00:22:10,346 --> 00:22:12,306
AND WHAT ABOUT
BEING A KNOW-IT-ALL?
431
00:22:13,715 --> 00:22:17,095
LOOK, I THINK THIS TIME IS GONNA
BE HARDER FOR MAMA THAN THE REST.
432
00:22:17,119 --> 00:22:19,498
I JUST WANTED US ALL TO
GET TOGETHER TO FIGURE OUT
433
00:22:19,522 --> 00:22:22,234
WHAT WE CAN DO FOR HER TO
MAKE HER FEEL BETTER, THAT'S ALL.
434
00:22:22,258 --> 00:22:23,868
I'VE GOT AN IDEA.
435
00:22:23,892 --> 00:22:25,737
WHEN MRS. WATKINS HAD HER BABY,
436
00:22:25,761 --> 00:22:28,840
ALL HER FRIENDS GOT TOGETHER AND
HAD A LITTLE SURPRISE PARTY FOR HER.
437
00:22:28,864 --> 00:22:30,808
THEY EACH BROUGHT
A GIFT FOR THE BABY.
438
00:22:30,832 --> 00:22:32,610
I THINK THEY CALLED
IT A BABY SHOWER.
439
00:22:32,634 --> 00:22:33,978
HEY, THAT'S A GOOD
IDEA, JOHN-BOY.
440
00:22:34,002 --> 00:22:35,880
LET'S HAVE A BABY
SHOWER FOR MAMA.
441
00:22:35,904 --> 00:22:38,883
IT SURE IS THE RIGHT PLACE, 'CAUSE
IT SURE RAINS BABIES AROUND HERE.
442
00:22:38,907 --> 00:22:40,585
THAT'LL BE REAL FUN.
443
00:22:40,609 --> 00:22:43,255
I HAVE SOME WHITE FLANNEL LEFT
OVER FROM THE CHRISTMAS PAGEANT.
444
00:22:43,279 --> 00:22:44,589
I'LL MAKE SOME SHIRTS.
445
00:22:44,613 --> 00:22:46,291
I'LL KNIT HER A BLANKET.
446
00:22:46,315 --> 00:22:47,859
I'LL GIVE HER MY RAG DOLL.
447
00:22:47,883 --> 00:22:48,860
I COULD CARVE A RATTLE.
448
00:22:48,884 --> 00:22:50,328
I DON'T KNOW WHAT TO GET HER.
449
00:22:50,352 --> 00:22:53,165
ME, EITHER. LET'S DO
SOMETHING TOGETHER, BEN. YEAH.
450
00:22:53,189 --> 00:22:54,555
HOW ABOUT YOU, JOHN-BOY?
451
00:22:56,725 --> 00:22:59,504
I'LL TELL YOU, THE OTHER DAY
I WAS THINKING ABOUT THAT,
452
00:22:59,528 --> 00:23:02,574
AND I REMEMBERED THAT WHEN
ELIZABETH STARTED TO GROW UP,
453
00:23:02,598 --> 00:23:04,509
MAMA GAVE AWAY
ALL THE BABY THINGS.
454
00:23:04,533 --> 00:23:06,378
SO THE BABY'S GOT
NO PLACE TO SLEEP.
455
00:23:06,402 --> 00:23:08,146
I THOUGHT MAYBE I'D
MAKE A CRADLE FOR IT.
456
00:23:08,170 --> 00:23:09,581
OH, THAT'S GREAT, JOHN-BOY.
457
00:23:09,605 --> 00:23:11,816
I PICKED OUT THE WOOD
ALREADY. IT'S GONNA BE REAL NICE.
458
00:23:11,840 --> 00:23:14,219
I'LL MAKE IT REAL STURDY
SO IT'LL LAST A LONG TIME.
459
00:23:14,243 --> 00:23:17,578
MAYBE EVEN GENERATIONS.
THAT'S BEAUTIFUL, JOHN-BOY.
460
00:23:23,652 --> 00:23:25,652
WELL, IT'S GOING TO
BE FROM ALL OF US.
461
00:23:46,209 --> 00:23:49,455
DADDY? I'M GLAD THAT'S YOU.
462
00:23:49,479 --> 00:23:51,423
WHAT ARE YOU
DOING UP THERE, SON?
463
00:23:51,447 --> 00:23:53,247
COME UP HERE. I'LL SHOW YOU.
464
00:24:00,590 --> 00:24:01,933
HOW LONG YOU BEEN
WORKING ON THIS?
465
00:24:01,957 --> 00:24:03,569
OVER A WEEK.
466
00:24:03,593 --> 00:24:07,306
MAMA THINKS I'M IN HERE WRITING
THE GREAT AMERICAN NOVEL.
467
00:24:07,330 --> 00:24:08,974
THAT'S A FINE PIECE OF WORK.
468
00:24:08,998 --> 00:24:10,142
THANK YOU.
469
00:24:10,166 --> 00:24:12,478
JOHN-BOY.
470
00:24:12,502 --> 00:24:13,867
YES, MA'AM!
471
00:24:16,339 --> 00:24:17,638
COMING!
472
00:24:24,547 --> 00:24:28,093
I HAVE TO SELL THE REST OF MY
SAMPLES TODAY. CAN YOU DRIVE ME?
473
00:24:28,117 --> 00:24:29,928
UH...
474
00:24:29,952 --> 00:24:32,664
I'D... I'D LIKE TO, BUT I THINK
DADDY'S COUNTING ON ME
475
00:24:32,688 --> 00:24:35,134
HELPING HIM WITH
THE RAILROAD TIES.
476
00:24:35,158 --> 00:24:36,868
I'LL GET JASON.
477
00:24:36,892 --> 00:24:38,504
LIVIE.
478
00:24:38,528 --> 00:24:40,839
YOU REALLY THINK YOU
OUGHT TO GO SELLING TODAY?
479
00:24:40,863 --> 00:24:41,940
YES, I DO.
480
00:24:41,964 --> 00:24:43,575
YOU HAVE TO SELL
ALL YOUR SAMPLES
481
00:24:43,599 --> 00:24:45,810
BEFORE YOU CAN ORDER
MORE. I'LL NEED SOME NEXT WEEK.
482
00:24:45,834 --> 00:24:47,279
I'M SETTING UP A DEMONSTRATION
483
00:24:47,303 --> 00:24:48,947
AT THE LADIES AID
MEETING WEDNESDAY.
484
00:24:48,971 --> 00:24:50,582
SHOULD SELL 20
BOTTLES RIGHT THERE.
485
00:24:50,606 --> 00:24:52,851
HONEY, YOU LOOK ALL TIRED OUT.
486
00:24:52,875 --> 00:24:55,220
$2 WILL BUY A LOT OF
BOOKS FOR JOHN-BOY.
487
00:24:55,244 --> 00:24:56,988
WE'LL MANAGE.
488
00:24:57,012 --> 00:24:58,679
I WANT TO, JOHN.
489
00:24:59,848 --> 00:25:01,915
Birds chirping
490
00:25:05,354 --> 00:25:07,020
DON'T BE LONG.
491
00:25:12,195 --> 00:25:14,573
DADDY, SHE'S NOT SUPPOSED
TO BE RUNNING AROUND
492
00:25:14,597 --> 00:25:17,409
IN HER CONDITION, IS SHE?
493
00:25:17,433 --> 00:25:20,845
YOUR MOTHER'S A WOMAN WITH
A LOT OF STRENGTH, JOHN-BOY.
494
00:25:20,869 --> 00:25:23,270
I DON'T INTEND TO
INTERFERE WITH IT.
495
00:25:38,554 --> 00:25:39,687
YES?
496
00:25:40,756 --> 00:25:44,203
GOOD AFTERNOON.
I'M OLIVIA WALTON
497
00:25:44,227 --> 00:25:48,006
AND I'M REPRESENTING THE PRODUCT
CALLED PINKNEY'S BUBBLE BEAUTIFIER.
498
00:25:48,030 --> 00:25:49,374
IT'S A VERY FINE SOAP...
499
00:25:49,398 --> 00:25:50,975
OH, I DON'T THINK
WE'RE INTERESTED.
500
00:25:50,999 --> 00:25:52,744
I'D LIKE TO SHOW IT
TO YOU, IF I COULD.
501
00:25:52,768 --> 00:25:54,346
NOT TODAY.
502
00:25:54,370 --> 00:25:57,516
UH, WHAT... WHAT'D YOU
SAY YOUR NAME WAS?
503
00:25:57,540 --> 00:25:59,251
OLIVIA WALTON.
504
00:25:59,275 --> 00:26:02,087
I KNOW YOU. YOU
HAVE A GIRL, DON'T YOU?
505
00:26:02,111 --> 00:26:03,589
I'VE GOT SEVERAL OF THEM.
506
00:26:03,613 --> 00:26:06,157
WELL, ONE OF YOURS GOES
TO SCHOOL WITH ONE OF MINE.
507
00:26:06,181 --> 00:26:07,859
I'M JONELLE BRECKENRIDGE.
508
00:26:07,883 --> 00:26:09,494
NANCY BRECKENRIDGE'S MOTHER.
509
00:26:09,518 --> 00:26:11,630
ERIN WALTON'S.
510
00:26:11,654 --> 00:26:12,831
HOW DO YOU DO?
511
00:26:12,855 --> 00:26:14,600
WHAT'D YOU SAY YOU HAD IN THERE?
512
00:26:14,624 --> 00:26:17,057
IT'S CALLED PINKNEY'S
BUBBLE BEAUTIFIER.
513
00:26:18,661 --> 00:26:23,442
AND, UH, IT'S A
VERY FINE SHAMPOO
514
00:26:23,466 --> 00:26:25,977
FACE SOAP, AND... AND
IT EVEN WASHES LINENS.
515
00:26:26,001 --> 00:26:28,146
I'LL JUST TAKE THE TOP
OFF THIS SAMPLE HERE.
516
00:26:28,170 --> 00:26:30,515
IT CERTAINLY IS A PRETTY BOTTLE.
517
00:26:30,539 --> 00:26:33,840
OH, YES. YOU'LL FIND MANY
USES JUST FOR THE BOTTLE ALONE.
518
00:26:36,579 --> 00:26:39,647
I'M SO SORRY. JASON!
519
00:26:45,688 --> 00:26:47,466
MAMA?
520
00:26:47,490 --> 00:26:48,767
OH, I'M SO SORRY.
521
00:26:48,791 --> 00:26:50,802
I HAVEN'T BEEN FEELING
VERY WELL LATELY.
522
00:26:50,826 --> 00:26:54,105
JASON, COULD YOU...
NO, DON'T YOU BOTHER.
523
00:26:54,129 --> 00:26:55,907
WON'T YOU COME IN AND SIT DOWN?
524
00:26:55,931 --> 00:26:58,076
NO, THANK YOU. I THINK
I'D BETTER GET HOME.
525
00:26:58,100 --> 00:26:59,800
THANK YOU, JASON.
526
00:27:01,570 --> 00:27:02,969
COME ON, MAMA.
527
00:27:07,042 --> 00:27:09,242
I'LL BE FINE. I'M...
528
00:27:10,879 --> 00:27:12,346
TAKE CARE.
529
00:27:17,787 --> 00:27:20,053
NOW, THOSE THERE ARE REAL NICE.
530
00:27:21,056 --> 00:27:22,367
VERY NICE.
531
00:27:22,391 --> 00:27:23,857
THANKS, GRANDMA.
532
00:27:25,060 --> 00:27:27,706
WHAT DO YOU MEAN, THESE HERE?
533
00:27:27,730 --> 00:27:31,410
WELL, THOSE, WELL, OR THOSE.
534
00:27:31,434 --> 00:27:34,012
IT'S... IT'S A LOVELY BLANKET.
535
00:27:34,036 --> 00:27:36,548
NOW, DON'T MAKE ME
EXPLAIN EVERY WORD.
536
00:27:36,572 --> 00:27:39,751
I'M JUST TRYING TO TELL YOU
GIRLS THAT I'M PROUD OF YOU.
537
00:27:39,775 --> 00:27:42,654
WON'T MAMA BE EXCITED WHEN
SHE OPENS UP ALL OF HER PRESENTS?
538
00:27:42,678 --> 00:27:45,324
YEAH, I IMAGINE SHE WILL BE.
539
00:27:45,348 --> 00:27:46,547
MARY ELLEN.
540
00:27:48,917 --> 00:27:50,718
WHERE ARE YOU OFF TO?
541
00:27:52,855 --> 00:27:55,834
MMM, I'M PONDERING MY
DESTINY OF BEING BORN A WOMAN.
542
00:27:55,858 --> 00:27:58,337
OH, GOOD HEAVENS.
THAT'S NO DESTINY.
543
00:27:58,361 --> 00:28:00,104
THAT'S JUST A SIMPLE
FACT OF NATURE.
544
00:28:00,128 --> 00:28:01,840
NO, I THINK IT'S MORE.
545
00:28:01,864 --> 00:28:04,509
I MEAN, JUST THINK OF ALL THE
THINGS WE HAVE TO DO ALL OUR LIVES,
546
00:28:04,533 --> 00:28:06,611
JUST BECAUSE WE'RE WOMEN.
547
00:28:06,635 --> 00:28:08,747
I IMAGINE, IF THE MEN
WERE SITTING HERE,
548
00:28:08,771 --> 00:28:11,316
THEY'D SAY THE SAME
THING ABOUT THEMSELVES.
549
00:28:11,340 --> 00:28:13,652
NO, THAT'S NOT STRICTLY TRUE.
550
00:28:13,676 --> 00:28:16,221
I MEAN, THE LAWS ARE MADE
BY THE MEN, FOR THE MEN.
551
00:28:16,245 --> 00:28:17,956
THAT'S WHAT ISADORA DUNCAN SAYS.
552
00:28:17,980 --> 00:28:19,524
YOU MEAN THAT DANCING GIRL?
553
00:28:19,548 --> 00:28:20,792
Scoffs
554
00:28:20,816 --> 00:28:23,261
FROM WHAT I READ ABOUT
HER IN THAT MAGAZINE,
555
00:28:23,285 --> 00:28:25,397
SHE DOESN'T STAY LONG
ENOUGH IN ONE PLACE
556
00:28:25,421 --> 00:28:27,165
TO KNOW ANYTHING ABOUT THE LAWS.
557
00:28:27,189 --> 00:28:29,901
WELL, THAT'S BECAUSE
SHE'S A FREE SPIRIT.
558
00:28:29,925 --> 00:28:33,805
I MEAN, SHE KEPT HER 2 BABIES BECAUSE
SHE WANTED TO, NOT BECAUSE SHE HAD TO.
559
00:28:33,829 --> 00:28:36,040
WHO WAS TALKING
ABOUT KEEPING BABIES?
560
00:28:36,064 --> 00:28:37,275
NO ONE.
561
00:28:37,299 --> 00:28:39,644
IT'S JUST WHAT I WAS THINKING.
562
00:28:39,668 --> 00:28:42,614
I MEAN, SUPPOSE YOU HAD A
BABY AND YOU DIDN'T WANT IT?
563
00:28:42,638 --> 00:28:44,649
IS THERE A LAW THAT
SAYS YOU HAVE TO KEEP IT?
564
00:28:44,673 --> 00:28:46,752
OF COURSE THERE IS, MARY ELLEN.
565
00:28:46,776 --> 00:28:49,454
THERE IS MAN'S LAW, AND GOD'S.
566
00:28:49,478 --> 00:28:51,256
NOW, IT WOULD BEHOOVE
YOU TO REMEMBER
567
00:28:51,280 --> 00:28:53,525
THAT YOU'RE A YOUNG
LADY, MARY ELLEN.
568
00:28:53,549 --> 00:28:56,495
YOU BETTER START THINKING
ABOUT DUTY AND RESPONSIBILITY.
569
00:28:56,519 --> 00:28:57,684
OH, GRANDMA.
570
00:29:06,395 --> 00:29:08,028
Birds chirping
571
00:29:09,398 --> 00:29:11,943
GOT BACK KIND OF
EARLY, DIDN'T YOU?
572
00:29:11,967 --> 00:29:13,545
MAMA GOT SICK.
573
00:29:13,569 --> 00:29:15,414
SEE, THE FIRST 3
MONTHS ARE THE HARDEST.
574
00:29:15,438 --> 00:29:17,518
I'LL GO SEE IF THERE'S
ANYTHING SHE NEEDS.
575
00:29:28,350 --> 00:29:30,317
HEY, BEN, I GOT US AN IDEA.
576
00:29:34,222 --> 00:29:36,940
♪♪playing harmonica
577
00:29:40,579 --> 00:29:42,390
HOW IS SHE, GRANDMA?
578
00:29:42,414 --> 00:29:45,226
WELL, YOUR MAMA'S
FEELING A MITE DOWN.
579
00:29:45,250 --> 00:29:47,751
COME ON, LET'S
START SUPPER, GIRLS.
580
00:29:50,188 --> 00:29:51,748
GIRLS.
581
00:29:57,529 --> 00:30:00,442
GRANDMA, IF MAMA'S FEELING DOWN,
582
00:30:00,466 --> 00:30:02,176
WHY DON'T WE GIVE
HER HER PRESENTS NOW?
583
00:30:02,200 --> 00:30:03,700
MAYBE IT'LL CHEER HER UP.
584
00:30:05,070 --> 00:30:07,949
WELL, NOW, THAT'S
A RIGHT GOOD IDEA.
585
00:30:07,973 --> 00:30:09,584
YOU GIRLS GET
EVERYTHING TOGETHER.
586
00:30:09,608 --> 00:30:11,953
JASON, YOU TELL JOHN-BOY
TO BRING IN THAT CRADLE.
587
00:30:11,977 --> 00:30:13,321
OK.
588
00:30:13,345 --> 00:30:15,011
I'LL GET MY RAG DOLL.
589
00:30:17,683 --> 00:30:19,923
YOU SURE DO THAT BETTER
THAN GETTING SUPPER READY.
590
00:30:26,892 --> 00:30:28,102
IT'S HOPELESS, JOHN.
591
00:30:28,126 --> 00:30:30,371
I'M TOO SICK NOW TO
DO ANYMORE SELLING.
592
00:30:30,395 --> 00:30:32,295
AFTER THE BABY,
I'LL BE TOO BUSY.
593
00:30:33,532 --> 00:30:34,898
Knocking on door
594
00:30:38,537 --> 00:30:40,081
COME IN!
595
00:30:40,105 --> 00:30:42,650
SURPRISE! SURPRISE!
596
00:30:42,674 --> 00:30:45,219
IT'S FOR THE NEW BABY
FROM ALL OF US. I MADE IT.
597
00:30:45,243 --> 00:30:47,421
JOHN-BOY, THAT'S SO BEAUTIFUL!
598
00:30:47,445 --> 00:30:48,556
AND I MADE HER A BLANKET.
599
00:30:48,580 --> 00:30:49,624
I MADE HER SOME SHIRTS.
600
00:30:49,648 --> 00:30:51,459
AND I MADE HIM A RATTLE.
601
00:30:51,483 --> 00:30:52,961
JASON, THAT'S WONDERFUL!
602
00:30:52,985 --> 00:30:56,030
I'M GIVING MY BABY MY RAG DOLL.
603
00:30:56,054 --> 00:30:58,900
All laughing WE DIDN'T
MAKE ANYTHING, MAMA,
604
00:30:58,924 --> 00:31:00,635
BUT JIM-BOB AND I
HAVE A PRESENT ALSO.
605
00:31:00,659 --> 00:31:02,737
ONLY OUR PRESENT IS
FOR YOU, NOT THE BABY.
606
00:31:02,761 --> 00:31:05,072
WE FIGURE SINCE SPRING
VACATION'S STARTING MONDAY,
607
00:31:05,096 --> 00:31:06,474
WE'LL HAVE PLENTY OF TIME,
608
00:31:06,498 --> 00:31:09,043
SO WE'RE GONNA SELL THE
REST OF THE SOAP FOR YOU.
609
00:31:09,067 --> 00:31:11,012
I JUST DON'T KNOW WHAT TO SAY.
610
00:31:11,036 --> 00:31:12,413
ARE YOU CHEERED UP?
611
00:31:12,437 --> 00:31:13,681
WELL, I COULDN'T BE CHEERIER.
612
00:31:13,705 --> 00:31:15,617
NOW, DOWNSTAIRS TO
GET READY FOR SUPPER.
613
00:31:15,641 --> 00:31:17,106
OK, BYE-BYE.
614
00:31:18,410 --> 00:31:19,654
BYE-BYE.
615
00:31:19,678 --> 00:31:21,055
THAT'S A GREAT JOB, SON.
616
00:31:21,079 --> 00:31:22,759
THANK YOU.
617
00:31:25,450 --> 00:31:26,883
YOU COULD'VE FOOLED ME.
618
00:31:27,953 --> 00:31:30,031
WHAT?
619
00:31:30,055 --> 00:31:33,356
BEING CHEERY IS NOT EXACTLY
HOW I'D DESCRIBE YOU NOW, HONEY.
620
00:31:44,536 --> 00:31:46,169
I LOVE YOU, JOHN.
621
00:31:48,473 --> 00:31:51,619
YOU'RE NOT ONLY MY HUSBAND,
YOU'RE MY BEST FRIEND.
622
00:31:51,643 --> 00:31:54,956
YOU KNOW ME BETTER
THAN ANYBODY IN THE WORLD.
623
00:31:54,980 --> 00:31:56,212
I DO?
624
00:31:59,117 --> 00:32:02,430
SO WHY DON'T YOU TELL
ME WHAT'S BOTHERING YOU?
625
00:32:02,454 --> 00:32:04,298
I CAN'T EXPLAIN IT.
626
00:32:04,322 --> 00:32:06,367
MAYBE IT'S JUST MOODINESS. I...
627
00:32:06,391 --> 00:32:09,871
laughs SOMETIMES I'M SO
HAPPY, I COULD EXPLODE
628
00:32:09,895 --> 00:32:13,529
AND OTHER TIMES I'M SO
SAD, I... I... ALL I CAN DO IS CRY.
629
00:32:17,002 --> 00:32:19,714
THEN I GET TO WORRYING
ABOUT NEEDING MONEY,
630
00:32:19,738 --> 00:32:21,972
AND JOHN-BOY'S SCHOOLING,
AND ALL THOSE THINGS.
631
00:32:26,845 --> 00:32:29,212
Sobbing SHH.
632
00:32:30,215 --> 00:32:31,414
IT'S ALL RIGHT.
633
00:32:34,903 --> 00:32:38,082
♪ I GAVE MY LOVE A CHICKEN ♪
634
00:32:38,106 --> 00:32:40,840
♪ THAT HAD NO BONE ♪
635
00:32:41,843 --> 00:32:45,189
♪ I GAVE MY LOVE A STORY ♪
636
00:32:45,213 --> 00:32:48,448
♪ THAT HAD NO END ♪
637
00:32:49,718 --> 00:32:53,686
♪ I GAVE MY LOVE A BABY WITH ♪♪
638
00:32:59,928 --> 00:33:02,573
7 YEARS IS A LONG TIME.
639
00:33:02,597 --> 00:33:03,930
I'D ALMOST FORGOTTEN.
640
00:33:05,033 --> 00:33:06,277
SHE DID, TOO!
641
00:33:06,301 --> 00:33:07,278
DID NOT!
642
00:33:07,302 --> 00:33:08,613
MAMA, DIDN'T YOU SAY
643
00:33:08,637 --> 00:33:10,548
I WAS THE MOST IMPORTANTEST
PERSON TO THIS BABY?
644
00:33:10,572 --> 00:33:12,850
WELL, YES, I DID, BECAUSE
SHE'S THE CLOSEST IN AGE.
645
00:33:12,874 --> 00:33:14,552
SO I GET TO NAME HER, RIGHT?
646
00:33:14,576 --> 00:33:16,888
WHAT HAPPENS IF THIS
HER TURNS OUT TO BE HIM?
647
00:33:16,912 --> 00:33:19,189
MY BABY'S NOT GONNA BE A HIM.
648
00:33:19,213 --> 00:33:20,691
IT'S GONNA BE A HER.
649
00:33:20,715 --> 00:33:22,693
AND HER NAME'S GONNA BE JOYCE.
650
00:33:22,717 --> 00:33:24,094
PEE-U.
651
00:33:24,118 --> 00:33:25,563
OH, JIM-BOB!
652
00:33:25,587 --> 00:33:27,598
THERE'S THIS REAL
PRETTY GIRL AT SCHOOL,
653
00:33:27,622 --> 00:33:30,267
AND SHE'S REAL PRETTY,
AND SHE SMILES ALL THE TIME.
654
00:33:30,291 --> 00:33:32,437
AND THE KIDS CALL HER JOY.
655
00:33:32,461 --> 00:33:33,971
JOY. THAT'S A PRETTY NAME.
656
00:33:33,995 --> 00:33:36,075
IF IT'S A BOY, I GET TO
NAME HIM SEYMOUR.
657
00:33:37,933 --> 00:33:39,666
PEE-U.
658
00:33:48,477 --> 00:33:49,843
COME ON, BLUE.
659
00:33:52,981 --> 00:33:54,992
SO YOU'RE ERIN'S
BROTHERS, ARE YOU?
660
00:33:55,016 --> 00:33:56,661
YES, MA'AM.
661
00:33:56,685 --> 00:33:58,996
MAMA'S GONNA HAVE A BABY, SO
WE'RE SELLING HER SOAP FOR HER.
662
00:33:59,020 --> 00:34:01,833
WELL, NOW, ISN'T THAT A FINE
THING FOR YOU BOYS TO DO.
663
00:34:01,857 --> 00:34:03,534
YES, MA'AM. HOW
MANY WOULD YOU LIKE?
664
00:34:03,558 --> 00:34:06,136
WAIT A SECOND. WE GOTTA
DEMONSTRATE IT FIRST.
665
00:34:06,160 --> 00:34:10,007
WOULD YOU PLEASE BRING A BOWL OF WATER
AND A HANDKERCHIEF OR NAPKIN, PLEASE?
666
00:34:10,031 --> 00:34:12,276
OH, YES, I... I SURELY WILL.
667
00:34:12,300 --> 00:34:15,301
WHY DON'T YOU BOYS
WAIT RIGHT INSIDE HERE?
668
00:34:19,774 --> 00:34:21,953
I'LL, UH, I'LL BE RIGHT BACK.
669
00:34:21,977 --> 00:34:23,855
Birds chirping
670
00:34:23,879 --> 00:34:26,057
I GOTTA TEACH YOU A LOT
ABOUT SELLING, JIM-BOB.
671
00:34:26,081 --> 00:34:27,959
YOU GOTTA SET YOUR
CUSTOMER UP JUST RIGHT.
672
00:34:27,983 --> 00:34:30,528
SHE WAS SET UP JUST RIGHT WHEN
SHE HEARD WE WERE SELLING FOR MAMA.
673
00:34:30,552 --> 00:34:32,096
SHE WAS READY TO BUY.
674
00:34:32,120 --> 00:34:34,432
YOU DON'T KNOW THAT. YOU
GOTTA PROVE YOUR PRODUCT.
675
00:34:34,456 --> 00:34:36,701
HAVE CONFIDENCE
IN WHAT YOU SELL.
676
00:34:36,725 --> 00:34:38,837
THERE. HERE WE ARE.
677
00:34:38,861 --> 00:34:39,960
THANK YOU.
678
00:34:44,199 --> 00:34:45,777
HERE WE GO.
679
00:34:45,801 --> 00:34:50,269
NOW WE'RE GONNA WATCH THE
BUBBLE BEAUTIFIER GO TO WORK.
680
00:35:04,152 --> 00:35:05,396
WHEN DOES IT BUBBLE?
681
00:35:05,420 --> 00:35:06,820
NEEDS A LITTLE MORE.
682
00:35:11,827 --> 00:35:13,960
IT NEEDS A LITTLE STIRRING.
683
00:35:17,232 --> 00:35:19,010
OF COURSE, THAT WAS
JUST THE FIRST STEP.
684
00:35:19,034 --> 00:35:21,112
IN ORDER TO MAKE THE
BUBBLE BEAUTIFIER WORK,
685
00:35:21,136 --> 00:35:22,847
IT HAS TO HAVE
SOMETHING TO BUBBLE FOR.
686
00:35:22,871 --> 00:35:24,337
HERE WE GO.
687
00:35:35,717 --> 00:35:36,828
BOYS.
688
00:35:36,852 --> 00:35:37,852
YES, MA'AM.
689
00:35:39,187 --> 00:35:42,534
THAT WHITE HANDKERCHIEF'S
STARTING TO TURN GREEN.
690
00:35:42,558 --> 00:35:45,336
I CAN SEE THAT, YES, MA'AM.
691
00:35:45,360 --> 00:35:46,860
AFTERNOON, BOYS.
692
00:35:50,498 --> 00:35:51,731
AFTERNOON.
693
00:35:58,206 --> 00:36:00,740
TOLD YOU WE SHOULD
HAVE SOLD BEFORE.
694
00:36:11,920 --> 00:36:14,465
YOU SURE CHOSE A PRETTY
DAY FOR A PICNIC, LIV.
695
00:36:14,489 --> 00:36:16,734
IT'S BEEN A LONG
TIME SINCE WE DID THIS.
696
00:36:16,758 --> 00:36:17,969
I KNOW.
697
00:36:17,993 --> 00:36:19,938
RIGHT IN THE MIDDLE
OF A WORK DAY.
698
00:36:19,962 --> 00:36:21,806
MAKES ME FEEL KIND OF WICKED.
699
00:36:21,830 --> 00:36:23,675
I JUST WANTED TO GET
AWAY FROM EVERYTHING.
700
00:36:23,699 --> 00:36:25,710
GET OUT HERE IN THE SUNSHINE.
701
00:36:25,734 --> 00:36:27,979
JUST YOU AND ME TOGETHER.
702
00:36:28,003 --> 00:36:30,615
HOW ARE YOU FEELING, SWEETHEART?
703
00:36:30,639 --> 00:36:34,018
I FEEL VERY HAPPY NOW, AND
THAT'S WHAT I WANTED TO TELL YOU.
704
00:36:34,042 --> 00:36:35,252
YOU HAD ME WORRIED.
705
00:36:35,276 --> 00:36:36,554
I KNOW.
706
00:36:36,578 --> 00:36:39,323
BEING OLDER, I... I LET THE
FEARS CROWD INTO MY MIND
707
00:36:39,347 --> 00:36:40,725
AND PUSH AWAY THE GOOD FEELINGS.
708
00:36:40,749 --> 00:36:42,426
BUT THAT'S ALL
STRAIGHTENED OUT NOW
709
00:36:42,450 --> 00:36:45,329
AND I FEEL VERY PROUD, AND
VERY SAFE, AND VERY HAPPY.
710
00:36:45,353 --> 00:36:47,286
WELL, I'M GLAD TO HEAR THAT.
711
00:36:49,457 --> 00:36:51,290
Birds chirping
712
00:36:52,527 --> 00:36:54,639
YOU KNOW, LIV,
713
00:36:54,663 --> 00:36:58,042
I MISS HEARING THE SOUND OF
BABIES' VOICES IN THE HOUSE.
714
00:36:58,066 --> 00:37:00,211
COLIC 2 DAYS IN A ROW.
715
00:37:00,235 --> 00:37:02,480
HOLDING THE WARM
BUNDLE IN MY ARMS.
716
00:37:02,504 --> 00:37:04,638
CHANGING DIAPERS
AT 2:00 IN THE MORNING.
717
00:37:06,174 --> 00:37:08,720
LAYING THERE IN BED,
WATCHING YOU GET UP TO FEED IT.
718
00:37:08,744 --> 00:37:11,756
LYING THERE IN BED AND
WATCHING YOU GET UP AND FEED IT.
719
00:37:11,780 --> 00:37:13,390
WAIT A MINUTE, WE
NEVER DID THAT BEFORE.
720
00:37:13,414 --> 00:37:15,126
WE DID WITH ELIZABETH.
721
00:37:15,150 --> 00:37:18,362
NO, WE DIDN'T. ELIZABETH, SHE
WAS SLEEPING THROUGH THE NIGHT
722
00:37:18,386 --> 00:37:21,398
WHEN SHE WAS 3 MONTHS OLD.
723
00:37:21,422 --> 00:37:23,134
IT MUST HAVE BEEN JIM-BOB.
724
00:37:23,158 --> 00:37:24,969
THAT'S RIGHT, IT WAS JIM-BOB.
725
00:37:24,993 --> 00:37:26,771
BUT HE WAS TOILET-TRAINED FIRST.
726
00:37:26,795 --> 00:37:28,472
WHO WAS IT THAT HAD
THE COLIC SO LONG?
727
00:37:28,496 --> 00:37:30,008
MARY ELLEN.
728
00:37:30,032 --> 00:37:31,475
YOU GOTTA ADMIT IT, LIV.
729
00:37:31,499 --> 00:37:33,945
ERIN, SHE WAS THE PRETTIEST
OF THEM ALL, WASN'T SHE?
730
00:37:33,969 --> 00:37:35,579
SHE SURE WAS A BEAUTY.
731
00:37:35,603 --> 00:37:38,705
EVERYBODY AT THE HOSPITAL
CALLED HER THEIR LITTLE ROSEBUD.
732
00:37:39,875 --> 00:37:41,619
I DON'T LIKE TO
TELL THE BOYS THIS,
733
00:37:41,643 --> 00:37:42,920
BUT I HOPE IT'S A LITTLE GIRL.
734
00:37:42,944 --> 00:37:44,122
WHY?
735
00:37:44,146 --> 00:37:46,724
WELL, I KIND OF LIKE
THE NAME JOYCE WALTON.
736
00:37:46,748 --> 00:37:48,626
A JOY FOR OUR MIDDLE YEARS.
737
00:37:48,650 --> 00:37:51,796
I MUST ADMIT, IT SOUNDS BETTER
THAN A ZEB FOR OUR MIDDLE YEARS.
738
00:37:51,820 --> 00:37:53,031
WHO DECIDED ON ZEB?
739
00:37:53,055 --> 00:37:54,165
GRANDMA.
740
00:37:54,189 --> 00:37:55,189
NOW...
741
00:37:58,093 --> 00:38:00,060
ZEB'S NOT A BAD NAME,
742
00:38:01,362 --> 00:38:02,774
UNLESS YOU PREFER EUNICE.
743
00:38:02,798 --> 00:38:04,130
Both laughing
744
00:38:10,238 --> 00:38:12,138
♪♪music playing
745
00:38:18,180 --> 00:38:20,858
WHAT DO YOU THINK JOY
WILL BE WHEN SHE GROWS UP?
746
00:38:20,882 --> 00:38:24,796
HE WILL PROBABLY INHERIT GRANDPA'S
VOICE AND BECOME A FAMOUS SINGER.
747
00:38:24,820 --> 00:38:26,931
OR SHE'LL BE A DANCER.
748
00:38:26,955 --> 00:38:29,934
THERE'S ONLY ROOM FOR ONE
DANCER IN THIS FAMILY, AND THAT'S ME.
749
00:38:29,958 --> 00:38:31,468
Boys guffawing
750
00:38:31,492 --> 00:38:34,772
I THINK SHE'LL BE A ROPE WALKER
751
00:38:34,796 --> 00:38:37,175
LIKE THAT ONE THAT
WAS HERE, REMEMBER?
752
00:38:37,199 --> 00:38:39,310
DON'T YOU THINK IT'S A
LITTLE EARLY FOR THAT?
753
00:38:39,334 --> 00:38:41,612
YOU ALL DON'T KNOW
WHAT YOU WANT TO BE.
754
00:38:41,636 --> 00:38:42,947
JOHN-BOY DOES.
755
00:38:42,971 --> 00:38:45,249
MAYBE THE NEW
BABY WILL BE A WRITER.
756
00:38:45,273 --> 00:38:48,352
IF IT'S A GIRL, MAYBE SHE COULD
WRITE ABOUT THE FEMALE POINT OF VIEW.
757
00:38:48,376 --> 00:38:50,576
WHY? IS IT SO DIFFERENT
FROM YOURS, JOHN-BOY?
758
00:38:51,813 --> 00:38:54,425
WELL, MAYBE IT'S A
LITTLE LESS ROBUST.
759
00:38:54,449 --> 00:38:57,461
JOHN-BOY, EXACTLY WHAT ARE YOU
WRITING IN THAT JOURNAL OF YOURS?
760
00:38:57,485 --> 00:38:59,563
OH, GRANDMA, YOU DON'T
HAVE TO WORRY ABOUT ME.
761
00:38:59,587 --> 00:39:01,265
I NEVER TELL TALES
OUT OF SCHOOL.
762
00:39:01,289 --> 00:39:04,268
THERE ARE NO SUCH TALES
TO BE TOLD ABOUT THIS FAMILY.
763
00:39:04,292 --> 00:39:06,938
AH, AH, I REMEMBER A
THING OR 2 THAT HAPPENED
764
00:39:06,962 --> 00:39:10,541
THAT WOULD BRING A BLUSH OF
SHAME TO YOUR CHEEK, ESTHER.
765
00:39:10,565 --> 00:39:12,443
OLD MAN, IF YOU LIVED YOUR LIFE
766
00:39:12,467 --> 00:39:14,879
AS WILD AS YOU LET YOUR
IMAGINATION RUN, YOU'D...
767
00:39:14,903 --> 00:39:18,199
WELL, YOU'D NEVER HAVE
SURVIVED AS LONG AS YOU HAVE.
768
00:39:18,223 --> 00:39:19,934
WHILE THERE'S
LIFE, THERE'S HOPE.
769
00:39:19,958 --> 00:39:22,502
OLD MAN, NOW WILL
YOU JUST HUSH UP?
770
00:39:22,526 --> 00:39:23,826
GRANDMA.
771
00:39:27,198 --> 00:39:28,397
Grunts
772
00:39:30,501 --> 00:39:31,600
JOHN!
773
00:39:39,944 --> 00:39:43,212
IT MAYBE NOTHING MORE
THAN JUST A TWINGE IN HER SIDE.
774
00:39:57,361 --> 00:39:58,861
IS MAMA OK?
775
00:40:00,364 --> 00:40:02,176
GRANDMA IS TAKING CARE OF HER.
776
00:40:02,200 --> 00:40:04,066
CAN SHE STILL HAVE THE BABY?
777
00:40:05,970 --> 00:40:07,336
LI DON'T KNOW YET.
778
00:40:11,742 --> 00:40:13,676
Clock ticking
779
00:40:44,209 --> 00:40:46,420
WELL, IS SHE... IS SHE
GONNA BE ALL RIGHT?
780
00:40:46,444 --> 00:40:48,477
YEAH, SHE JUST NEEDS REST.
781
00:40:51,082 --> 00:40:53,850
I SURE WAS LOOKING FORWARD
TO ANOTHER GRANDCHILD.
782
00:40:54,919 --> 00:40:56,352
I KNOW, MA.
783
00:40:57,621 --> 00:40:59,856
SOME THINGS JUST
WEREN'T MEANT TO BE.
784
00:41:01,192 --> 00:41:02,624
I KNOW THAT, TOO.
785
00:41:04,395 --> 00:41:06,428
I BETTER GO TALK
TO THE CHILDREN.
786
00:41:11,002 --> 00:41:12,401
MAMA'S FINE.
787
00:41:14,172 --> 00:41:15,549
SHE'S RESTING.
788
00:41:15,573 --> 00:41:17,484
YOU CAN SEE HER IN THE MORNING.
789
00:41:17,508 --> 00:41:19,553
IS THE BABY ALL RIGHT?
790
00:41:19,577 --> 00:41:21,288
YOUR MAMA LOST THE BABY.
791
00:41:21,312 --> 00:41:23,392
THERE WAS NOTHING
ANYONE COULD DO ABOUT IT.
792
00:41:24,782 --> 00:41:27,294
NOW, YOU LISTEN HERE.
793
00:41:27,318 --> 00:41:28,951
AS HARD AS IT IS,
794
00:41:30,654 --> 00:41:32,621
IT IS A KIND OF A BLESSING.
795
00:41:34,092 --> 00:41:36,303
WHEN A WOMAN LOSES
A BABY THIS EARLY ON,
796
00:41:36,327 --> 00:41:39,473
IT'S KIND OF NATURE'S WAY OF SAYING
THAT THINGS AREN'T GOING RIGHT.
797
00:41:39,497 --> 00:41:41,242
WE'RE JUST GONNA HAVE TO BELIEVE
798
00:41:41,266 --> 00:41:43,306
THAT, UH, THIS BIRTH
WASN'T MEANT TO BE.
799
00:41:52,043 --> 00:41:53,076
Sighs
800
00:42:03,588 --> 00:42:05,421
Elizabeth whimpering
801
00:42:20,238 --> 00:42:23,139
crickets chirping
802
00:42:24,409 --> 00:42:28,111
ELIZABETH, HONEY,
ARE YOU ALL RIGHT?
803
00:42:31,682 --> 00:42:32,949
WHY NOT?
804
00:42:34,685 --> 00:42:37,053
JOY IS NEVER GONNA GET BORN.
805
00:42:42,327 --> 00:42:43,459
Sighs
806
00:42:45,630 --> 00:42:47,763
I FEEL SAD ABOUT THAT, TOO.
807
00:42:53,504 --> 00:42:56,705
LISTEN, ELIZABETH,
WE HAVE EACH OTHER.
808
00:42:58,109 --> 00:43:00,310
THAT MAKES IT A LITTLE
BETTER, DOESN'T IT?
809
00:43:03,781 --> 00:43:05,281
COME HERE, HONEY.
810
00:43:17,262 --> 00:43:19,329
JOHN-BOY, READ ME A STORY.
811
00:43:20,498 --> 00:43:21,697
A STORY?
812
00:43:25,003 --> 00:43:28,438
HOW ABOUT IF I TELL
YOU A POEM, OK?
813
00:43:32,810 --> 00:43:35,489
"AMARANTHA SWEET AND FAIR
814
00:43:35,513 --> 00:43:38,993
"AH, BRAID NO MORE
THAT SHINING HAIR!
815
00:43:39,017 --> 00:43:42,330
"AS MY CURIOUS HAND OR
EYE HOVERING ROUND THEE
816
00:43:42,354 --> 00:43:44,131
"LET IT FLY!
817
00:43:44,155 --> 00:43:49,303
"EVERY TRESS MUST BE CONFEST
BUT NEATLY TANGLED AT THE BEST
818
00:43:49,327 --> 00:43:53,562
"LIKE SOME CLEW OF GOLDEN
THREAD MOST EXCELLENTLY RAVELLED
819
00:43:54,665 --> 00:43:56,844
"DO NOT THEN BIND UP THAT LIGHT
820
00:43:56,868 --> 00:43:59,713
"IN RIBBANDS AND
O'ERCLOUD IN NIGHT
821
00:43:59,737 --> 00:44:02,883
"LIKE THE SUN IN 'S EARLY RAY
822
00:44:02,907 --> 00:44:05,841
BUT SHAKE THY HEAD
AND SCATTER DAY!"
823
00:44:10,581 --> 00:44:12,460
GO TO SLEEP.
824
00:44:12,484 --> 00:44:16,552
JOHN-BOY, WHEN I HAVE A
BABY, I'M GONNA NAME IT JOY.
825
00:44:19,724 --> 00:44:22,058
AND SHE'S GONNA BE
BEAUTIFUL JUST LIKE YOU.
826
00:44:23,928 --> 00:44:25,406
GOOD NIGHT, HONEY.
827
00:44:25,430 --> 00:44:26,807
GOOD NIGHT.
828
00:44:26,831 --> 00:44:27,831
Door closes
829
00:44:31,436 --> 00:44:33,647
WHEN ARE WE GONNA
GIVE YOU A BATH?
830
00:44:33,671 --> 00:44:37,340
All shouting WHO DID THAT?
831
00:44:40,178 --> 00:44:41,644
All laughing
832
00:44:47,118 --> 00:44:48,684
all chattering
833
00:44:57,895 --> 00:45:00,741
HEY, WHAT'S ALL
THE SQUEALING FOR?
834
00:45:00,765 --> 00:45:02,265
Laughing
835
00:45:03,501 --> 00:45:06,247
HEY, LIVIE, THEY'RE
BAPTIZING OLD BLUE.
836
00:45:06,271 --> 00:45:09,650
OK, BRING HIM OVER HERE.
BRING HIM OVER HERE.
837
00:45:09,674 --> 00:45:13,187
LIVIE, IS THERE
ANYTHING I CAN GET YOU?
838
00:45:13,211 --> 00:45:15,722
NO, THANK YOU, GRANDPA.
839
00:45:15,746 --> 00:45:17,246
DEAR, DEAR, LIVIE.
840
00:45:19,951 --> 00:45:21,150
Sighs
841
00:45:22,253 --> 00:45:25,199
GOD DOES WORK IN
MYSTERIOUS WAYS.
842
00:45:25,223 --> 00:45:27,234
I KNOW THAT, GRANDPA.
843
00:45:27,258 --> 00:45:30,571
YOUR FAITH SHOULD BE OF
CONSIDERABLE HELP TO YOU NOW.
844
00:45:30,595 --> 00:45:32,540
I KNOW THAT, TOO,
845
00:45:32,564 --> 00:45:35,543
BUT IT DOESN'T MAKE IT
ANY THE LESS MY FAULT.
846
00:45:35,567 --> 00:45:37,447
HUH? WHAT'S THAT YOU'RE SAYING?
847
00:45:38,803 --> 00:45:40,747
MAYBE I COULD HAVE
BEEN MORE CAREFUL.
848
00:45:40,771 --> 00:45:42,349
MAYBE I SHOULD HAVE...
849
00:45:42,373 --> 00:45:46,554
LIVIE, I NEVER REALIZED YOU HAD
SUCH AN EXALTED OPINION OF YOURSELF.
850
00:45:46,578 --> 00:45:48,522
YOU'RE ENDOWING
YOURSELF WITH POWERS
851
00:45:48,546 --> 00:45:51,125
THAT EVEN US COMMON FOLKS
WOULDN'T DREAM OF TAKING ON.
852
00:45:51,149 --> 00:45:52,960
GRANDPA.
853
00:45:52,984 --> 00:45:55,896
CHILD, THERE ARE
MYSTERIES IN THIS LIFE
854
00:45:55,920 --> 00:45:58,499
THAT NONE OF US CAN
UNDERSTAND AS YET.
855
00:45:58,523 --> 00:46:01,802
AND YOU CAN'T TAKE THE LIBERTY
OF COMING UP WITH ANSWERS
856
00:46:01,826 --> 00:46:04,746
JUST FOR THE PURPOSE OF
MAKING YOURSELF FEEL BETTER.
857
00:46:05,997 --> 00:46:10,333
LIVIE, BLAMING YOURSELF
IS THE EASY WAY OUT.
858
00:46:11,969 --> 00:46:13,847
IT'S A MUCH HARDER
WAY TO THINK THAT
859
00:46:13,871 --> 00:46:16,350
WHAT HAPPENED
HAPPENED FOR THE BEST.
860
00:46:16,374 --> 00:46:18,040
IT'S A MORE TRUTHFUL WAY.
861
00:46:20,911 --> 00:46:24,358
IT JUST TEACHES US THAT
WHEN WE DO GET KNOCKED DOWN
862
00:46:24,382 --> 00:46:26,660
BY A BOLT OF LIGHTNING
OUT OF THE BLUE,
863
00:46:26,684 --> 00:46:28,764
IT GIVES US DIGNITY
TO GET UP AND WALK ON.
864
00:46:34,225 --> 00:46:36,703
I DO BELIEVE I'LL GET
YOU A REFILL FOR THIS.
865
00:46:36,727 --> 00:46:38,805
COLD TEA IS COLD COMFORT.
866
00:46:38,829 --> 00:46:40,807
IF YOU WEREN'T
SUCH A GOOD BAPTIST,
867
00:46:40,831 --> 00:46:43,432
I'D BE TEMPTED TO SPIKE
IT WITH YOU-KNOW-WHAT.
868
00:46:46,771 --> 00:46:48,937
Children continue chattering
869
00:46:51,442 --> 00:46:54,288
OVER HERE, BRING HIM OVER
HERE. BRING HIM OVER HERE.
870
00:46:54,312 --> 00:46:56,089
YOU'LL GET YOURSELF WET.
871
00:46:56,113 --> 00:46:57,424
THAT CAN'T BE DONE.
872
00:46:57,448 --> 00:46:58,759
OK, RIGHT OVER HERE. COME ON.
873
00:46:58,783 --> 00:47:00,249
Children squealing
874
00:47:02,820 --> 00:47:06,066
MAYBE WE SHOULD TRY PINKNEY'S
BUBBLE BEAUTIFIER ON HIM.
875
00:47:06,090 --> 00:47:08,135
MAYBE WE OUGHT TO TRY IT ON YOU!
876
00:47:08,159 --> 00:47:09,659
All shouting
877
00:47:10,662 --> 00:47:12,005
NO!
878
00:47:12,029 --> 00:47:13,340
HEY, HOLD ON TO HIM.
879
00:47:13,364 --> 00:47:14,441
I GOT HIM.
880
00:47:14,465 --> 00:47:16,410
NO!
881
00:47:16,434 --> 00:47:18,734
Children squealing
882
00:47:32,850 --> 00:47:34,295
AS THE YEARS WENT ON
883
00:47:34,319 --> 00:47:36,630
AND WE ALL WENT
OUR SEPARATE WAYS,
884
00:47:36,654 --> 00:47:40,401
WE WERE TO PROVIDE MY MOTHER AND
FATHER WITH SO MANY GRANDCHILDREN
885
00:47:40,425 --> 00:47:43,370
THAT THEIR LIVES WERE NEVER
WITHOUT THE SOUND OF A BABY
886
00:47:43,394 --> 00:47:45,573
OR A GROWING CHILD'S VOICE.
887
00:47:45,597 --> 00:47:48,542
AND ALL THOSE GRANDCHILDREN
WERE BENEFICIARIES
888
00:47:48,566 --> 00:47:50,277
OF THE EXTRAORDINARY LOVE
889
00:47:50,301 --> 00:47:52,045
THAT WAS GIVEN TO
US DURING THOSE YEARS
890
00:47:52,069 --> 00:47:54,981
WE SPENT ON WALTON'S MOUNTAIN.
891
00:47:55,005 --> 00:47:56,850
Crickets chirping
892
00:47:56,874 --> 00:47:59,986
MARY ELLEN, DO YOU STILL
WANT TO TAKE DANCING LESSONS?
893
00:48:00,010 --> 00:48:01,589
IF SHE DOES, I WANT TO, TOO.
894
00:48:01,613 --> 00:48:02,856
ME, TOO.
895
00:48:02,880 --> 00:48:04,925
NOW, CHILDREN, MARY
ELLEN ASKED FIRST.
896
00:48:04,949 --> 00:48:06,594
DANCING LESSONS?
897
00:48:06,618 --> 00:48:09,330
THERE'S A PERFECTLY
GOOD PIANO DOWNSTAIRS.
898
00:48:09,354 --> 00:48:11,164
WHY DOESN'T SOMEBODY
LEARN TO PLAY THAT?
899
00:48:11,188 --> 00:48:12,165
YUCK!
900
00:48:12,189 --> 00:48:13,534
ME, TOO, YUCK.
901
00:48:13,558 --> 00:48:15,402
WHAT WOULD YOU
RATHER DO, MARY ELLEN?
902
00:48:15,426 --> 00:48:16,737
NEITHER, MOM.
903
00:48:16,761 --> 00:48:18,839
I JUST STARTED READING
ABOUT FLORENCE NIGHTINGALE.
904
00:48:18,863 --> 00:48:21,074
I THINK I'D LIKE TO BE HER.
905
00:48:21,098 --> 00:48:22,576
THAT SOUNDS SENSIBLE.
906
00:48:22,600 --> 00:48:24,144
AND HEROIC, TOO.
907
00:48:24,168 --> 00:48:26,179
GOOD NIGHT, MAMA.
GOOD NIGHT, ERIN.
908
00:48:26,203 --> 00:48:28,315
FLORENCE NIGHTINGALE? YUCK!
909
00:48:28,339 --> 00:48:30,751
GOOD NIGHT, MARY ELLEN.
GOOD NIGHT, ELIZABETH.
910
00:48:30,775 --> 00:48:33,415
YUCK! GOOD NIGHT, EVERYBODY.
66138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.