All language subtitles for The Moaning Of Life S02E03 How To Live Your Life 720p BluRay H264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,876 NARRATOR". Karl Pilkington is back travelling the world, 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,952 seeking answers to more of life's big questions. 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,110 How much does your identity define you? 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,554 I think mine are nicer than yours. 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,752 NARRATOR". What can we do about waste? 6 00:00:17,880 --> 00:00:19,314 Do we need art? 7 00:00:19,440 --> 00:00:21,716 This is not a normal way of creating art, this. 8 00:00:21,840 --> 00:00:24,480 NARRATOR". What should we do with our limited time on the planet? 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,673 And how should we treat our bodies? 10 00:00:28,120 --> 00:00:29,110 Showtime! 11 00:00:31,480 --> 00:00:34,074 Am I in charge or is me arse in charge? 12 00:00:34,680 --> 00:00:35,715 That's strange. 13 00:00:37,160 --> 00:00:40,790 NARRATOR". In this episode, Karl explores how to live your life. 14 00:00:41,520 --> 00:00:43,557 Should we devote our lives to helping others? 15 00:00:43,640 --> 00:00:46,154 KARL: You look like you could step in and help someone. 16 00:00:46,240 --> 00:00:48,834 I just look like some sort of shit mime artist. 17 00:00:48,920 --> 00:00:51,480 NARRATOR". Is it possible to live without causing any harm? 18 00:00:51,560 --> 00:00:52,630 We've got him, we've got him. 19 00:00:52,920 --> 00:00:53,990 (YELL5) 20 00:00:54,480 --> 00:00:55,470 Fucking hell. 21 00:00:55,560 --> 00:00:56,550 (GROANING) 22 00:00:56,920 --> 00:00:59,639 NARRATOR". And can we live every day as if it's our last? 23 00:00:59,760 --> 00:01:01,080 KARL: What is she doing? 24 00:01:01,160 --> 00:01:02,594 - I can't see her. -(MAN LAUGHING) 25 00:01:02,680 --> 00:01:04,318 She could have gone into the blades for all I know. 26 00:01:05,120 --> 00:01:07,077 NARRATOR: This isThe Moaning of Life. 27 00:01:09,200 --> 00:01:10,838 There's no fun in this. 28 00:01:21,400 --> 00:01:24,552 KARL". Looking at, you know, the ways people live their life. 29 00:01:24,680 --> 00:01:27,320 You're here for so long. What are you going to do with it? 30 00:01:27,440 --> 00:01:28,589 How are you going to spend it? 31 00:01:29,640 --> 00:01:32,598 A lot of people rely on religion, don't they? 32 00:01:33,240 --> 00:01:34,674 If I had to pick one, 33 00:01:34,760 --> 00:01:36,910 if someone sort of put a gun to me head and said, 34 00:01:37,000 --> 00:01:40,516 "You've got to join some sort of belief system." 35 00:01:40,680 --> 00:01:43,320 I think being a Buddhist monk 36 00:01:44,840 --> 00:01:46,672 would suit me down to the ground. 37 00:01:46,760 --> 00:01:49,593 I don't... It's just the swearing. I was telling you, you know, 38 00:01:49,680 --> 00:01:51,318 I like a bit of effing and jeffing. 39 00:01:51,440 --> 00:01:53,272 I don't think they believe in any of that. 40 00:01:54,160 --> 00:01:55,195 I've got nothing. 41 00:01:56,080 --> 00:01:57,673 -(SQUAWKING) - I haven't got anything. 42 00:01:59,080 --> 00:02:01,594 So I'm just waiting for this fellow called Rinpoche. 43 00:02:02,360 --> 00:02:03,680 He's a Buddhist monk. 44 00:02:04,240 --> 00:02:07,312 And, you know, their way of life is all about peace and harmony, innit? 45 00:02:07,400 --> 00:02:09,038 And not harming anything. 46 00:02:09,120 --> 00:02:11,157 So, I'm just going to spend a day with him and help him out 47 00:02:11,280 --> 00:02:14,636 sort of, you know, looking after creatures, basically. 48 00:02:14,720 --> 00:02:16,631 - How are you? - I'm very well. 49 00:02:16,720 --> 00:02:17,915 - Good. - Yeah. 50 00:02:31,560 --> 00:02:33,915 KARL: So, you really go out of your way to save stuff, then. 51 00:02:42,440 --> 00:02:43,555 KARL: What, crickets? 52 00:02:43,680 --> 00:02:45,478 (RIN POCH E CHANTING) 53 00:02:46,800 --> 00:02:51,078 If I'm out walking in the park and I see some sort of beetle, 54 00:02:51,200 --> 00:02:53,589 I kind of think, "Right, let's get this to the other side, 55 00:02:53,680 --> 00:02:55,034 "don't want it to be stood on." 56 00:02:56,080 --> 00:02:57,673 Flies in the house... 57 00:02:57,760 --> 00:03:00,479 In the summer, we've got the doors open that go out to the garden. 58 00:03:00,560 --> 00:03:01,550 They tend to come in. 59 00:03:01,640 --> 00:03:04,473 By the end of the day, you've probably got about eight or nine. 60 00:03:04,600 --> 00:03:07,911 So, I'll get me Dyson vac, just suck them up. It's quicker. 61 00:03:08,000 --> 00:03:09,035 (IMITATES HOOVER WHIRRING) 62 00:03:09,120 --> 00:03:11,919 Suck them up, and then release them all outside. 63 00:03:14,600 --> 00:03:16,398 KARL: They're free. 64 00:03:17,040 --> 00:03:19,509 KARL: I think I'd like to be a Buddhist. 65 00:03:21,520 --> 00:03:23,113 Yeah, I've got a shaved head. 66 00:03:23,800 --> 00:03:27,156 - Oh! - Yeah. I'm halfway there. 67 00:03:32,800 --> 00:03:34,359 KARL". Twenty crabs in there. 68 00:03:35,400 --> 00:03:37,789 - That's 200 pounds' worth of crab. - Yeah. 69 00:03:42,080 --> 00:03:43,309 KARL: He's looking at you. 70 00:03:44,640 --> 00:03:46,119 (BARKING) 71 00:03:46,640 --> 00:03:48,278 Oh, God. Here we go. 72 00:03:52,160 --> 00:03:54,231 I see the sea lion is still around, isn't he? 73 00:03:54,840 --> 00:03:56,558 Isn't good? 74 00:03:58,840 --> 00:04:00,956 KARL: Yeah. 75 00:04:01,240 --> 00:04:02,594 Yeah, can't believe leave them out here. 76 00:04:02,960 --> 00:04:05,156 Is it all right if we go a bit further out? 77 00:04:05,280 --> 00:04:06,509 Yeah. 78 00:04:08,160 --> 00:04:10,197 Oh, see, I can do without this. 79 00:04:11,240 --> 00:04:13,117 I'm not good with this. 80 00:04:13,640 --> 00:04:14,960 (KARL GROANING) 81 00:04:15,960 --> 00:04:18,349 It looked lovely from over there. Didn't it look calm? 82 00:04:18,440 --> 00:04:19,430 RIN POCH E: Yea h. 83 00:04:19,640 --> 00:04:21,278 KARL: I'll let you do the first one. 84 00:04:21,880 --> 00:04:23,029 Hang on, he's got hold of him. 85 00:04:23,120 --> 00:04:24,599 - Oh, my God. -just make sure it doesn't... 86 00:04:24,680 --> 00:04:26,273 - You're going to pull his arm off. - Oh, yeah, yeah. 87 00:04:26,360 --> 00:04:28,397 Just wait a minute. He's peeping over at his brother. 88 00:04:28,800 --> 00:04:32,475 Aw, Jesus. This is unbelievable, this. 89 00:04:33,280 --> 00:04:34,839 It's a lot of trouble to go to, this. 90 00:04:35,680 --> 00:04:37,159 (RIN POCH E CHANTING) 91 00:04:40,240 --> 00:04:42,993 It can't get you from the back. It's fine from the back. 92 00:04:43,080 --> 00:04:44,798 (EXHALES) Is that his arse? 93 00:04:45,880 --> 00:04:48,440 Go on, you're all right, you're all right, mate. 94 00:04:48,880 --> 00:04:50,200 I wish they could stop this. 95 00:04:50,280 --> 00:04:52,635 It'd be so much easier if it wasn't doing this. 96 00:04:54,760 --> 00:04:57,559 Do we have to wait a little bit? just wait a little bit? 97 00:04:57,720 --> 00:04:59,677 -(RINPOCHE BELCH ES) - Oh, God, he's going to be sick. 98 00:05:01,160 --> 00:05:02,150 KARL: Give him a bag. 99 00:05:02,240 --> 00:05:03,799 - Have you got a bag? - WOMAN: just over the side... 100 00:05:03,880 --> 00:05:05,951 KARL: just over the side, if you can. I'll hold your robe. 101 00:05:06,360 --> 00:05:07,919 Go on. I'll keep hold of you. 102 00:05:08,920 --> 00:05:10,069 I've got you. 103 00:05:10,600 --> 00:05:11,635 (KARL EXHALES) 104 00:05:11,720 --> 00:05:13,279 -(RINPOCHE BELCH ES) - Oh... 105 00:05:13,360 --> 00:05:14,350 This is... 106 00:05:14,480 --> 00:05:16,118 Oh, just be sick if you want. 107 00:05:16,200 --> 00:05:18,350 Just get it out, it's the best thing to do. 108 00:05:18,760 --> 00:05:19,750 Well... 109 00:05:19,920 --> 00:05:21,593 -(RIN POCHE EXHALES) - Be careful. 110 00:05:21,720 --> 00:05:23,119 (RIN POCH E VOMITING) 111 00:05:24,840 --> 00:05:27,514 KARL: I didn't want to look 'cause I was starting to feel sick. 112 00:05:28,200 --> 00:05:29,838 Did much come out of him? 113 00:05:29,920 --> 00:05:30,910 DIRECTOR: Yeah. 114 00:05:34,120 --> 00:05:36,236 I mean, I felt sorry for him. I've been seasick. 115 00:05:36,400 --> 00:05:38,676 There's nothing funny about it. Poor bastard. 116 00:05:38,760 --> 00:05:39,989 (RINPOCHE GROANING) 117 00:05:40,120 --> 00:05:42,589 It's all right, we've got about five more... (CHUCKLES) 118 00:05:42,680 --> 00:05:44,876 Five more to do. (SIGHS) 119 00:05:44,960 --> 00:05:46,359 Keep hold of that. Keep hold of that. 120 00:05:46,440 --> 00:05:48,158 I'll do this as quick as I can. 121 00:05:53,320 --> 00:05:54,913 They sort of go for you. 122 00:05:55,600 --> 00:05:57,876 This is nowhere near as nice as what we were doing before 123 00:05:57,960 --> 00:05:59,598 with the crickets. 124 00:05:59,840 --> 00:06:01,990 It's the smell, it's the rocking. Look at that wave there. 125 00:06:02,080 --> 00:06:04,117 Look at the size of that there. 126 00:06:04,240 --> 00:06:05,389 (RIN POCHE GROANS) 127 00:06:06,480 --> 00:06:09,632 (EXHALES) I don't even think these even want to go back in! 128 00:06:09,800 --> 00:06:11,359 Let me just lift this one up. 129 00:06:12,000 --> 00:06:13,559 - We've got him, we've got him. - RINPOCHE: Oh, oh, oh. 130 00:06:13,640 --> 00:06:14,630 We've got him. 131 00:06:14,720 --> 00:06:15,869 (YELL5) 132 00:06:16,200 --> 00:06:17,429 Fucking hell! 133 00:06:17,520 --> 00:06:18,794 (GROAN5) 134 00:06:19,160 --> 00:06:20,719 It's just got me fucking finger. 135 00:06:22,560 --> 00:06:24,073 Get in the water! 136 00:06:24,200 --> 00:06:25,713 Jesus Christ! 137 00:06:26,240 --> 00:06:27,230 Fucking hell! 138 00:06:27,320 --> 00:06:28,355 RINPOCHE: Oh... 139 00:06:28,440 --> 00:06:30,716 (EXHALES) Did you see that? 140 00:06:31,440 --> 00:06:33,397 KARL". That was unbelievable. 141 00:06:33,720 --> 00:06:36,792 The power. Why does nature give it that? 142 00:06:37,320 --> 00:06:40,631 What's it facing that it needs that amount of strength? 143 00:06:41,000 --> 00:06:43,037 Fucking double-jointed, that one. 144 00:06:43,120 --> 00:06:44,394 He was like that! 145 00:06:44,480 --> 00:06:47,074 It just sort of makes me laugh that I was like, 146 00:06:47,160 --> 00:06:50,278 you know, "Let's not do it here, there's seals over there." 147 00:06:50,360 --> 00:06:52,715 That would batter a seal, that. 148 00:06:52,800 --> 00:06:54,313 I don't know what I was worrying about. 149 00:06:54,680 --> 00:06:56,671 I'll let him do some more now. 150 00:06:57,400 --> 00:06:59,550 You see, I made the mistake of going round the side. 151 00:06:59,640 --> 00:07:02,553 Look, he can't reach any further than that. 152 00:07:03,040 --> 00:07:05,156 You've got him. Go on, you've got him. 153 00:07:05,360 --> 00:07:07,590 The back one's don't get you. It's these buggers here. 154 00:07:07,680 --> 00:07:09,717 - Really? - Yeah, yeah, it's fine. 155 00:07:10,640 --> 00:07:12,836 Go on, you're nearly done. You're nearly done. 156 00:07:13,040 --> 00:07:14,030 Well done. 157 00:07:15,280 --> 00:07:16,429 RIN POCH E: Oh, okay. 158 00:07:16,520 --> 00:07:18,796 Please don't grab an... Ow! 159 00:07:18,880 --> 00:07:20,439 What do you do? 160 00:07:21,040 --> 00:07:22,269 Let gm! 161 00:07:22,360 --> 00:07:24,192 - RIN POCH E: You okay? - Yeah. 162 00:07:24,600 --> 00:07:27,479 (SIGHS) God, they're pretending to be asleep. 163 00:07:27,640 --> 00:07:29,836 Yeah, they are nervous. 164 00:07:30,200 --> 00:07:33,670 Oh, it did get me, it did get me. Let's just go. Let's get back. 165 00:07:33,760 --> 00:07:35,637 - We're done. - DIRECTOR: You all right, Karl? 166 00:07:36,320 --> 00:07:40,200 Yeah, I mean, I want to wash that off, but that could attract sharks, can't it? 167 00:07:42,360 --> 00:07:43,634 Fucking hell! 168 00:07:43,720 --> 00:07:47,270 And how good have I been all day? I hardly swore at all. 169 00:07:47,680 --> 00:07:48,829 I really made an effort. 170 00:07:48,920 --> 00:07:51,753 It was like having a gran round or something at Christmas. 171 00:07:51,840 --> 00:07:54,036 It's like, "Old are in, don't swear." 172 00:07:54,120 --> 00:07:57,715 Right up to the very last minute. I think I said all sorts. 173 00:07:58,080 --> 00:07:59,354 Fuck me! 174 00:07:59,800 --> 00:08:01,438 -(RINPOCHE CHUCKLING) - Sorry to swear and that. 175 00:08:01,520 --> 00:08:03,875 - No, no. - But I had to, I had to. 176 00:08:05,080 --> 00:08:06,150 Fuck. 177 00:08:06,840 --> 00:08:08,877 I'm pretty sure, even though he's a monk, 178 00:08:08,960 --> 00:08:11,952 and I'm sure one of the commandments is "don't be swearing", 179 00:08:12,040 --> 00:08:14,270 I think he was like, "Fair play to you, lad." 180 00:08:14,360 --> 00:08:15,350 He had... 181 00:08:15,440 --> 00:08:18,159 I'm surprised he wasn't giving it the old, "Fucking hell!" 182 00:08:18,240 --> 00:08:19,913 Good on him. I mean, he's a proper monk. 183 00:08:20,040 --> 00:08:21,792 And all day I've been going on about, 184 00:08:21,880 --> 00:08:24,474 "Oh, I'm a bit of a Buddhist, I could join your club." 185 00:08:24,560 --> 00:08:27,393 And maybe that is the difference between me and him. 186 00:08:27,480 --> 00:08:30,632 In times of stress like that, I have got to let it out. 187 00:08:30,720 --> 00:08:33,075 I mean, he let it out, in a different way, I suppose. 188 00:08:43,160 --> 00:08:46,312 KARL". I suppose the thing we're looking at today is helping others. 189 00:08:47,480 --> 00:08:50,472 You know, people who use their own free time 190 00:08:50,560 --> 00:08:53,552 to make the world a better place for other people. 191 00:08:54,040 --> 00:08:56,953 I don't know if I do it as much as I should. 192 00:08:57,120 --> 00:08:58,554 I suppose people look at you in an odd way 193 00:08:58,640 --> 00:08:59,835 if you help a stranger out. 194 00:09:00,440 --> 00:09:01,953 I mean, it used to just be basic stuff, didn't it, 195 00:09:02,040 --> 00:09:04,111 like holding a door for someone. 196 00:09:04,520 --> 00:09:07,319 But that's sort of gone now 'cause of electric doors, hasn't it? 197 00:09:07,480 --> 00:09:09,153 Helping your neighbour, that sort of thing, 198 00:09:09,240 --> 00:09:11,959 when someone... If they came knocking for a bowl of sugar. 199 00:09:12,120 --> 00:09:13,394 Whereas now, 200 00:09:13,480 --> 00:09:15,835 I don't know, if someone... If my neighbour came knocking for sugar, 201 00:09:15,920 --> 00:09:17,752 I'd think, "Cheeky bastard. 202 00:09:17,880 --> 00:09:18,870 "Shop down the road. 203 00:09:18,960 --> 00:09:21,076 "It's open 24 hours. Go and buy some fucking sugar." 204 00:09:21,720 --> 00:09:24,030 So, it's just... I think because life's changing, 205 00:09:24,160 --> 00:09:27,949 it's kind of a bit harder to do nice things for strangers. 206 00:09:28,560 --> 00:09:30,790 But, yeah, that's what this fell0w's all about. 207 00:09:30,880 --> 00:09:33,269 Meeting a superhero. 208 00:09:33,880 --> 00:09:36,315 He's known as Mr Xtreme. 209 00:09:37,000 --> 00:09:38,638 Dresses up as a superhero. 210 00:09:38,720 --> 00:09:40,950 You know, goes out on the streets of San Diego, 211 00:09:41,200 --> 00:09:43,669 making sure the streets are safe. 212 00:09:44,240 --> 00:09:46,038 - Mr Xtreme, is it? - Hi. Come on in. 213 00:09:46,120 --> 00:09:47,155 - How are you? - Good to meet you. 214 00:09:47,320 --> 00:09:50,517 It's a big world, lot of problems. I can't do it all by myself. 215 00:09:50,800 --> 00:09:55,397 There's violence, there's people that are in a state of despair. 216 00:09:55,960 --> 00:09:57,189 And that's why we're out there. 217 00:09:57,640 --> 00:09:59,438 Okay, Karl, we're going to get you going 218 00:09:59,520 --> 00:10:01,750 with your superhero patrol outfit. 219 00:10:02,280 --> 00:10:03,315 This is Midnight Highwayman. 220 00:10:03,520 --> 00:10:04,874 - Nice to meet you. - How you doing? 221 00:10:04,960 --> 00:10:05,950 Pretty good. 222 00:10:06,040 --> 00:10:09,112 This is a good example of an awesome patrol costume. 223 00:10:09,720 --> 00:10:12,234 When you get out there, you want to look like a superhero. 224 00:10:12,760 --> 00:10:14,353 - KARL: Yeah. - My recommendation? 225 00:10:14,560 --> 00:10:15,550 Get a cape. 226 00:10:16,360 --> 00:10:19,113 This might be more for Midnight Highwayman. 227 00:10:19,280 --> 00:10:21,191 Would you mind if I had something like this? 228 00:10:21,280 --> 00:10:22,793 It is quite similar but... 229 00:10:22,880 --> 00:10:25,156 HIGHWAYMAN: You got to do what makes you feel confident. 230 00:10:25,520 --> 00:10:26,874 The cape... 231 00:10:26,960 --> 00:10:28,951 You see, Mr Xtreme was trying to push the cape 232 00:10:29,040 --> 00:10:31,475 and I'm just... I've never understood 'em. 233 00:10:31,600 --> 00:10:33,238 I HGVGF WOFG a cape. 234 00:10:33,320 --> 00:10:34,469 - There you go. - First time. 235 00:10:34,560 --> 00:10:37,120 All right, so this one looks like it's got a hook. 236 00:10:37,200 --> 00:10:38,713 KARL". It annoys me, clothing like that. 237 00:10:38,800 --> 00:10:41,792 Things where you just sort of go, "What does it bring? 238 00:10:41,880 --> 00:10:43,109 "What is it for?" 239 00:10:43,200 --> 00:10:45,237 It's not a coat, it's not a scarf. 240 00:10:45,320 --> 00:10:48,756 No, it covers up too much of your arms and stuff like that. 241 00:10:48,840 --> 00:10:50,274 HIGHWAYMAN: Yeah, that would definitely tangle. 242 00:10:50,360 --> 00:10:51,350 MR XTREME: Yeah. 243 00:10:51,440 --> 00:10:52,919 If it was Superman, he flew a lot. 244 00:10:53,000 --> 00:10:55,037 He's got that thing flapping about round the back of his head. 245 00:10:55,120 --> 00:10:57,999 That would have made a racket, that. That's like... 246 00:10:58,120 --> 00:11:00,031 If you leave a bedroom window open or something, 247 00:11:00,160 --> 00:11:02,754 it's a strong wind outside and the curtains are blowing about. 248 00:11:02,960 --> 00:11:05,793 He'd have that flapping going on like that round his head. 249 00:11:05,880 --> 00:11:07,154 It's not... It's not good. 250 00:11:07,360 --> 00:11:08,350 I want me face covered. 251 00:11:08,440 --> 00:11:10,158 MR XTREME: I would say... Uh... 252 00:11:10,880 --> 00:11:14,191 Yeah, do you know how Batman, he's a bat, he's an animal, 253 00:11:14,400 --> 00:11:17,552 but he doesn't look like a bat, really, he looks pretty hard. 254 00:11:17,640 --> 00:11:19,278 Like ants. Ants are very... 255 00:11:19,360 --> 00:11:20,794 - Ant-Man. - I'm thinking... Ant-Man. 256 00:11:20,880 --> 00:11:23,599 I wonder if they've got, like, multi-faceted goggles? 257 00:11:23,680 --> 00:11:24,750 Right, let's start there. 258 00:11:25,480 --> 00:11:27,710 HIGHWAYMAN: They'll protect you from pepper spray and allow you 259 00:11:27,800 --> 00:11:29,677 -to keep your eyes from getting gouged. - Okay, perfect. 260 00:11:30,320 --> 00:11:32,391 - Ants, ants. - MR XTREME: We'll go back out... 261 00:11:33,080 --> 00:11:35,310 - Oh, I found them. I could get that. -(LAUGHTER) 262 00:11:35,440 --> 00:11:37,556 - HIGHWAYMAN: That's pretty cool. - That's pretty ant-like, innit? 263 00:11:40,000 --> 00:11:41,479 - What do you think? - Well... 264 00:11:41,760 --> 00:11:42,750 Back off. 265 00:11:42,840 --> 00:11:45,514 MR XTREME: Maybe a nice hat would go along with that? 266 00:11:45,680 --> 00:11:46,795 That's not bad! 267 00:11:48,040 --> 00:11:50,395 I mean, they haven't got that in black, have they, Highwayman? 268 00:11:50,480 --> 00:11:51,595 I didn't see it in black. 269 00:11:54,600 --> 00:11:56,591 I didn't have this in mind. 270 00:11:57,240 --> 00:12:00,039 MR XTREME: Uh... How about we call you The Red Ant? 271 00:12:00,120 --> 00:12:01,474 The Red Ant? 272 00:12:01,560 --> 00:12:06,680 When I saw you, you looked like you could step in and help someone. 273 00:12:06,920 --> 00:12:07,910 I just look like 274 00:12:08,000 --> 00:12:10,389 some sort of shit mime artist at the moment. 275 00:12:15,360 --> 00:12:17,271 (SIRENS WAILING) 276 00:12:21,080 --> 00:12:23,276 Fucking hell, I can't see anything with these on. 277 00:12:24,960 --> 00:12:25,950 DIRECTOR: You all right? 278 00:12:26,040 --> 00:12:29,795 Yeah, I'm just feeling a bit, sort of, all a bit irritated. 279 00:12:29,880 --> 00:12:31,632 This stinks of rubber. 280 00:12:32,400 --> 00:12:34,198 Um, but maybe that's good. 281 00:12:34,280 --> 00:12:36,430 Maybe if it kicks off, I'll... 282 00:12:36,840 --> 00:12:38,990 I'll be more irritated and I can take anyone on 283 00:12:39,080 --> 00:12:41,469 because I'm a bit annoyed and agitated. 284 00:12:42,280 --> 00:12:44,999 Just looking down there, there's quite a lot going on. 285 00:12:45,400 --> 00:12:48,552 Potential, you know, potential trouble. 286 00:12:49,360 --> 00:12:51,112 Have you ever been involved in a school fight, 287 00:12:51,200 --> 00:12:54,955 when you say at lunchtime, "I'll see you at 3:30 for a fight"? 288 00:12:55,040 --> 00:12:58,158 And at the time when you say that, you feel all right about it 289 00:12:58,280 --> 00:13:01,113 but by the time 3:30 comes, you're sort of shitting yourself. 290 00:13:01,400 --> 00:13:06,713 I'm just worrying now... Now we're here and it's happening. 291 00:13:07,840 --> 00:13:09,353 This bloody cape. 292 00:13:10,960 --> 00:13:12,553 (CARS HONKING) 293 00:13:14,680 --> 00:13:16,273 -(LAUGHTER) - Hey. 294 00:13:16,360 --> 00:13:17,794 MR XTREME: Xtremejustice League. 295 00:13:18,840 --> 00:13:20,239 You always want to make sure 296 00:13:20,320 --> 00:13:22,755 that you keep yourself at a good distance 297 00:13:22,840 --> 00:13:23,989 and you know what you're dealing with. 298 00:13:24,080 --> 00:13:27,391 'Cause you never know, that person that could be friendly 299 00:13:27,600 --> 00:13:30,592 can all of a sudden turn hostile. All right? 300 00:13:30,680 --> 00:13:33,877 Another thing is while patrolling, aside from just scanning, 301 00:13:34,000 --> 00:13:35,957 you should always check the side streets. 302 00:13:36,040 --> 00:13:38,316 Always look back. Occasionally check up. 303 00:13:38,760 --> 00:13:40,910 - Scan the grounds. -(SIREN CHIRPS) 304 00:13:41,000 --> 00:13:42,832 - KARL: There's the police. - Wave to the cops. 305 00:13:43,000 --> 00:13:44,593 KARL: Do they mind you being out on the street? 306 00:13:44,680 --> 00:13:46,159 MR XTREME: Oh, they love us being out here. 307 00:13:46,240 --> 00:13:47,878 - Yeah? - Oh, yeah. 308 00:13:48,840 --> 00:13:51,309 Could you guys save the day and give me some spare change? 309 00:13:51,400 --> 00:13:52,879 - KARL: I haven't got a penny on me. - Sorry, I don't have... 310 00:13:52,960 --> 00:13:55,270 Got no pockets. That's the problem with this outfit. 311 00:13:55,360 --> 00:13:56,759 MAN: I understand. Thank you. 312 00:13:56,840 --> 00:13:58,114 WOMAN: Oh, my God, can I take a picture with you? 313 00:13:58,200 --> 00:14:00,476 MR XTREME: Hey, sure, sure. MAN: Hey! 314 00:14:01,360 --> 00:14:02,589 - Man, this is kick-ass. - Yeah. 315 00:14:02,680 --> 00:14:03,715 Hi, guys! 316 00:14:04,080 --> 00:14:05,150 WOMAN: Get out! 317 00:14:05,240 --> 00:14:07,390 - Real life, man. - All right, look. 318 00:14:08,040 --> 00:14:09,030 KARL: What are we doing? 319 00:14:09,160 --> 00:14:11,720 - All right, thank you, guys. - KARL: All right, see you, then. 320 00:14:12,800 --> 00:14:13,995 MR XTREME: Oh, no worries, no worries. 321 00:14:14,080 --> 00:14:15,991 See, I didn't know whether that was trouble or not. 322 00:14:16,080 --> 00:14:17,434 They were a bit full-on at the beginning. 323 00:14:17,560 --> 00:14:19,153 Oh, they just wanted to take a picture. 324 00:14:20,040 --> 00:14:22,839 KARL: No trouble tonight. Everyone seems pretty happy. 325 00:14:23,520 --> 00:14:25,397 KARL: What are you doing? Partying? 326 00:14:26,000 --> 00:14:28,230 (BYSTANDERS SINGING) 327 00:14:29,000 --> 00:14:30,673 KARL: Don't know, uh... 328 00:14:30,760 --> 00:14:34,151 I don't know what I was expecting. But nothing happened. 329 00:14:34,800 --> 00:14:37,713 It's up there with one of the most boring nights of me life. 330 00:14:37,800 --> 00:14:38,790 I'll tell you that. 331 00:14:41,120 --> 00:14:44,238 Wasted most of your evening hanging around traffic lights. 332 00:14:45,520 --> 00:14:46,794 MR XTREME: (SIGHS) Yeah. 333 00:14:47,400 --> 00:14:49,516 All right, I think we're going to cross back over. 334 00:14:51,160 --> 00:14:53,720 KARL: I know that, you know, it's about the good for other people 335 00:14:53,800 --> 00:14:55,552 and all the rest of it, it's not about me. 336 00:14:55,640 --> 00:14:57,870 But what have I done, really? 337 00:14:57,960 --> 00:15:01,032 Blisters on me toes. I haven't had a piss for four hours 338 00:15:01,120 --> 00:15:02,679 because I can't take this off. 339 00:15:03,360 --> 00:15:04,555 That's a design fault. 340 00:15:04,680 --> 00:15:07,877 I had to tweak the suit so I could text Suzanne to let her know I'm all right, 341 00:15:07,960 --> 00:15:10,474 'cause iPhones don't work through nylon. 342 00:15:11,240 --> 00:15:13,709 There's a lot of things about being a superhero 343 00:15:13,800 --> 00:15:15,871 that are just little irritants. 344 00:15:16,680 --> 00:15:18,193 KARL: Ah, man. 345 00:15:18,760 --> 00:15:20,592 My feet are killing me. 346 00:15:21,360 --> 00:15:24,716 Can't wait to get these shoes off. (CHUCKLES) Honestly. 347 00:15:24,800 --> 00:15:27,872 MR XTREME: Then we're going to cross over here. 348 00:15:28,000 --> 00:15:29,513 (KARL SIGHING) 349 00:15:32,520 --> 00:15:34,272 (SHEEP BLEATING) 350 00:15:41,280 --> 00:15:44,272 KARL: Travelling about; looking at different ways you can live your life. 351 00:15:44,920 --> 00:15:47,116 I suppose a big part of your life is, uh, 352 00:15:47,400 --> 00:15:49,311 who you share it with, isn't it? 353 00:15:49,800 --> 00:15:52,189 But there's some people round here who... 354 00:15:52,320 --> 00:15:53,993 One woman isn't enough for them. 355 00:15:54,080 --> 00:15:55,798 They're called polygamists. 356 00:15:56,200 --> 00:15:58,271 And I'm going to be meeting one today. 357 00:15:58,840 --> 00:16:01,753 A fellow who's not just got one wife. 358 00:16:02,600 --> 00:16:04,159 He's got five of them. 359 00:16:05,160 --> 00:16:07,231 - How you doing? - I'm doing pretty good, how are you? 360 00:16:07,600 --> 00:16:09,352 I'm surprised to see you on your own, to be honest. 361 00:16:09,440 --> 00:16:11,716 (LAUGHS) Well, the kids are all at school, 362 00:16:11,800 --> 00:16:12,949 the wives are, you know... 363 00:16:13,040 --> 00:16:15,077 - I didn't even think about kids. - You didn't think about kids? 364 00:16:15,160 --> 00:16:16,753 What do you think happens with five women? 365 00:16:17,000 --> 00:16:18,832 I don't get that. 366 00:16:19,000 --> 00:16:22,959 I'm struggling to even understand the attraction in it. 367 00:16:23,360 --> 00:16:26,000 I'm on a rotation of every five nights, right? 368 00:16:26,120 --> 00:16:29,715 So tonight I'm with Polly and then Robin. 369 00:16:29,800 --> 00:16:31,552 And then I'll be with Rosemary 370 00:16:31,640 --> 00:16:35,599 and then Noni and then Rhonda and then start over again. 371 00:16:36,680 --> 00:16:37,670 (CHUCKLES) 372 00:16:37,760 --> 00:16:39,876 Well, you get five different types of people, right? 373 00:16:40,000 --> 00:16:42,435 And all of their strengths. I mean, you get their weaknesses, too. 374 00:16:42,520 --> 00:16:45,273 But do you go out of your way to make sure they're different 375 00:16:45,360 --> 00:16:47,670 before you decide to add them to the collection? 376 00:16:47,760 --> 00:16:50,593 I didn't, no. But I'm just lucky, you know? 377 00:16:50,960 --> 00:16:52,792 I mean, you'll see it when you meet. 378 00:16:53,840 --> 00:16:55,160 KARL". It's like people who have a lot of cars. 379 00:16:55,240 --> 00:16:56,992 I've never understood that. 380 00:16:57,080 --> 00:16:59,515 It's like you can only use one at a time, really. 381 00:16:59,600 --> 00:17:01,477 Um, where do you put them all? 382 00:17:01,560 --> 00:17:03,437 The cost of having five cars, 383 00:17:03,520 --> 00:17:05,033 parking them all up and all that... 384 00:17:05,160 --> 00:17:06,798 It's simpler having one. 385 00:17:06,880 --> 00:17:09,998 But let's see the benefits of having five. 386 00:17:11,920 --> 00:17:14,070 We'll go in, if you want to go to Polly's first. 387 00:17:14,840 --> 00:17:16,319 KARL: How you doing? POLLY: Hi, Karl. 388 00:17:16,400 --> 00:17:19,040 It's early days, I'm still trying to get me head round all this. 389 00:17:19,280 --> 00:17:21,715 I'm sort of seeing if I'd fancy this way of life. 390 00:17:21,800 --> 00:17:22,835 Uh-huh. 391 00:17:22,920 --> 00:17:25,912 Just saying, I've got one in my life. Not married. 392 00:17:26,000 --> 00:17:28,037 Just a long time, 20 years. 393 00:17:28,120 --> 00:17:29,713 - What's her name? - Suzanne. 394 00:17:29,880 --> 00:17:31,757 - POLLY: Wow, 20 years? - Twenty yea rs. 395 00:17:31,840 --> 00:17:33,160 We've been 23. 396 00:17:33,240 --> 00:17:34,355 Yeah, but have you, though? 397 00:17:34,440 --> 00:17:35,794 Have you been with her for 23? 398 00:17:35,880 --> 00:17:37,359 -(LAUGHING) - Because how much time 399 00:17:37,440 --> 00:17:39,033 do you spend with her? It's only one day a week. 400 00:17:39,120 --> 00:17:40,713 - Whose turn is it today? - Hers. 401 00:17:41,400 --> 00:17:44,791 Right. So, do you make special treats? 402 00:17:44,880 --> 00:17:46,553 Make sure the day is good for him 403 00:17:46,640 --> 00:17:48,153 -when it's his turn? -(POLLY LAUGHS) 404 00:17:48,240 --> 00:17:49,230 - Do I? - She does. 405 00:17:49,360 --> 00:17:50,873 She, like, makes coffee for me. 406 00:17:50,960 --> 00:17:52,553 Like, she likes coffee and I like coffee, 407 00:17:52,640 --> 00:17:54,199 but some of the wives don't. 408 00:17:54,280 --> 00:17:55,475 Can I have a coffee? 409 00:17:55,880 --> 00:17:57,917 I'd like a coffee. I wouldn't mind a coffee. 410 00:17:58,000 --> 00:17:59,070 Is it all right if I take advantage of... 411 00:17:59,160 --> 00:18:00,150 POLLY: You want some coffee? 412 00:18:00,240 --> 00:18:02,277 - Is that all right? It's not too cheeky? - Sure. 413 00:18:02,560 --> 00:18:05,313 - Is that your speciality, then, coffee? - Yes. 414 00:18:05,480 --> 00:18:07,915 I didn't make it exactly like when I make Brady's but... 415 00:18:08,240 --> 00:18:09,435 It's fine. 416 00:18:09,520 --> 00:18:10,919 - BRADY: Is it good? - It's fine, yeah. 417 00:18:11,240 --> 00:18:12,355 -(BRADY CHUCKLING) - POLLY: Good! 418 00:18:12,440 --> 00:18:14,750 Well, he has his wives that are good at some things 419 00:18:14,880 --> 00:18:16,109 and some are good at other things. 420 00:18:16,200 --> 00:18:19,352 Yeah, like Noni. Noni can figure out anything, like, technology. 421 00:18:19,440 --> 00:18:22,558 Like, we get a new TV or computer, Noni will set it up. 422 00:18:22,640 --> 00:18:24,677 So it doesn't bother you when he's going, 423 00:18:24,760 --> 00:18:27,639 "Noni, you're so good at... The speed you did that then." 424 00:18:27,720 --> 00:18:29,438 Is there a bit of you going, 425 00:18:29,520 --> 00:18:32,080 "Do you want some coffee? I'll make some coffee." 426 00:18:32,160 --> 00:18:33,833 No, I'm okay with that. 427 00:18:34,120 --> 00:18:36,270 So, let's just go meet the rest of the wives, huh? 428 00:18:37,200 --> 00:18:38,474 KARL: So, next is... 429 00:18:38,560 --> 00:18:39,880 - Robin. - Robin. 430 00:18:40,080 --> 00:18:43,118 Hello, Robin. I've just met Polly. 431 00:18:43,280 --> 00:18:45,556 - Made me a nice cup of coffee. - Oh, nice. 432 00:18:45,720 --> 00:18:49,953 What would you say Brady gets from you that he doesn't get from Polly? 433 00:18:50,240 --> 00:18:53,995 Well, I really love to do music and things like that, 434 00:18:54,080 --> 00:18:57,471 and that's not really something she enjoys doing, so... 435 00:18:57,680 --> 00:18:59,273 (PLAYXNG CHOPSTICKS) 436 00:19:04,320 --> 00:19:05,754 (CH UCKLING) Hey! 437 00:19:07,880 --> 00:19:09,314 KARL: Its good, this. 438 00:19:09,480 --> 00:19:11,471 Polly only made me a cup of coffee. 439 00:19:14,360 --> 00:19:17,034 Yeah, this is worth having another wife for. 440 00:19:17,240 --> 00:19:19,914 Yeah, that was good. Learning an instrument. 441 00:19:20,640 --> 00:19:23,871 Suzanne can't do that. She hasn't got a skill like that. 442 00:19:30,240 --> 00:19:31,230 It's good, that. 443 00:19:33,440 --> 00:19:35,954 I think you're going to like Rosemary. She's a masseuse. 444 00:19:36,360 --> 00:19:37,873 KARL: Hi, Rosemary. ROSEMARY: Hi! 445 00:19:37,960 --> 00:19:40,839 I'm just sort of moving around from wife to wife. 446 00:19:41,280 --> 00:19:45,069 Just to see the differences that he's gone for. 447 00:19:45,200 --> 00:19:47,794 - Mmm-hmm. - What sort of massage is it? 448 00:19:48,040 --> 00:19:51,078 I can do, like, deep tissue or Swedish. 449 00:19:51,240 --> 00:19:52,389 It's good forjetlag, innit, 450 00:19:52,480 --> 00:19:53,834 -a good massage? - Oh, yeah. 451 00:19:54,800 --> 00:19:55,790 How long have we got? 452 00:19:56,360 --> 00:19:57,873 KARL: Yeah, that's it, there. 453 00:19:58,000 --> 00:19:59,832 Whatever that is. You feel that, then? 454 00:19:59,920 --> 00:20:01,593 - Yeah. - There's, like, bumps and that. 455 00:20:01,680 --> 00:20:03,273 (SIGHS) Yeah, that's good. 456 00:20:03,360 --> 00:20:04,794 You can go even harder. 457 00:20:04,920 --> 00:20:07,196 That's it. That's what we're talking about. 458 00:20:07,440 --> 00:20:09,556 I wish Suzanne would do this. 459 00:20:10,120 --> 00:20:11,394 She hates it. 460 00:20:11,800 --> 00:20:14,633 Oh, that's it, there. That is spot-on, that. 461 00:20:15,400 --> 00:20:18,040 So, again, this is a good little bonus, this. 462 00:20:18,360 --> 00:20:20,715 See, it makes it seem like I'm slagging her off and I'm not. 463 00:20:20,800 --> 00:20:22,837 She does loads of good things. 464 00:20:23,040 --> 00:20:25,998 But I suppose this is the beauty of having, 465 00:20:26,320 --> 00:20:28,118 you know, more than one. 466 00:20:28,840 --> 00:20:31,195 Oh, yeah, that's good, that. 467 00:20:33,160 --> 00:20:35,629 That's cracking. Give us six minutes of that. 468 00:20:38,080 --> 00:20:39,070 (KARL SIGHS) 469 00:20:42,600 --> 00:20:43,749 KARL: Yeah, here's one, then. 470 00:20:43,840 --> 00:20:46,878 Say if you're not getting on with one of them. It's not working. 471 00:20:46,960 --> 00:20:49,759 Are you allowed to get rid of one? 472 00:20:49,880 --> 00:20:51,951 -(LAUGHS) - Or would the others say, "No, no, no. 473 00:20:52,040 --> 00:20:54,395 "We like her. She's part of this family." 474 00:20:54,480 --> 00:20:56,676 Oh, yeah. I'm not, like, kingpin. 475 00:20:56,840 --> 00:20:59,798 I mean, it's not like I could just say, "Let's get rid of one." 476 00:21:00,000 --> 00:21:00,990 They'd revolt. 477 00:21:01,240 --> 00:21:05,154 They'd say, "Well, you're out of here. We'lljust keep going without you." 478 00:21:05,560 --> 00:21:08,518 KARL: So, they'll talk to each other and sort of say, you know, 479 00:21:08,800 --> 00:21:10,871 -"She's not happy with you..." - I'll have them gang up. 480 00:21:10,960 --> 00:21:13,156 I'll have two or three come to me and just say, 481 00:21:13,440 --> 00:21:15,078 "You got to straighten this out." 482 00:21:17,560 --> 00:21:19,551 All right, so let's go see Rhonda. 483 00:21:19,680 --> 00:21:24,197 She's been in the medical field, like, a nurse for 25 years. 484 00:21:24,480 --> 00:21:26,835 She's always, like, taking care of me. 485 00:21:26,920 --> 00:21:27,910 KARL: How are you doing? RHONDA: Hi. 486 00:21:28,520 --> 00:21:30,033 KARL: Is that athlete's foot? 487 00:21:30,200 --> 00:21:31,474 It looks mean. 488 00:21:31,560 --> 00:21:33,471 You might want to just get an anti-fungal cream. 489 00:21:34,040 --> 00:21:35,633 I was out in the sun yesterday. 490 00:21:35,920 --> 00:21:38,196 It's going to feel nice and gooey on you. 491 00:21:38,640 --> 00:21:40,756 KARL". Everything's always couples, innit? 492 00:21:40,840 --> 00:21:43,036 It's always about finding the right one. 493 00:21:43,120 --> 00:21:46,875 In the films, Harry Met Sally. You know, Romeo and Juliet. 494 00:21:46,960 --> 00:21:51,158 It's not Romeo andjuliet and, you know, Rachel, Sandra and Bernadette. 495 00:21:51,320 --> 00:21:54,676 It's just what we're used to but it's daft, isn't it? It's daft. 496 00:21:54,840 --> 00:21:57,719 Because there's a chance that it could actually work better. 497 00:21:58,680 --> 00:22:00,796 All right, so now you're in for a treat. 498 00:22:00,880 --> 00:22:02,154 Dinner with Noni. 499 00:22:02,240 --> 00:22:04,629 - What's for dinner? - I think it's spaghetti. 500 00:22:04,720 --> 00:22:07,314 - Do you eat spaghetti in England? - Yeah, yeah. I love spaghetti. 501 00:22:07,400 --> 00:22:09,471 KARL: Bit of garlic bread? BRADY: Oh, it's warm in here. 502 00:22:09,560 --> 00:22:11,471 (IN DISTINCT TALKING) 503 00:22:12,120 --> 00:22:13,190 KARL: Right into this, now. 504 00:22:14,600 --> 00:22:16,273 This is the mad bit, innit? 505 00:22:16,360 --> 00:22:18,351 NONI: Sorry, Go ahead. Here you go. 506 00:22:18,440 --> 00:22:19,794 KARL: Get on with it. GIRL: Mom. 507 00:22:20,960 --> 00:22:23,793 - KARL: What's she after? Is she hungry? - Mom! 508 00:22:23,880 --> 00:22:25,439 I mean, I came here today sort of thinking 509 00:22:25,520 --> 00:22:27,716 that this can't work, having more than one wife. 510 00:22:28,160 --> 00:22:29,594 - But it's been going all right. -(CHUCKLES) Lots of benefits. 511 00:22:29,680 --> 00:22:31,318 Yeah, yeah. Loads of benefits. 512 00:22:31,520 --> 00:22:34,273 - But this bit... - Cooking for 30 people? 513 00:22:35,040 --> 00:22:36,678 There's no way I could manage it. 514 00:22:36,840 --> 00:22:39,354 Seeing these lot in here, I'm sort of looking forward to getting out. 515 00:22:39,440 --> 00:22:40,430 (NONI LAUGHS) 516 00:22:40,880 --> 00:22:42,791 (KIDS SPEAKING INDISTINCTLY) 517 00:22:43,240 --> 00:22:44,878 If there's anything that's going to put me off, 518 00:22:44,960 --> 00:22:46,394 it's the idea of that. 519 00:22:47,280 --> 00:22:49,920 I don't know if I can handle 20, 25 kids. 520 00:22:50,000 --> 00:22:51,638 1 can't... (EXHALES) 521 00:22:52,040 --> 00:22:53,872 You know, I like me chocolate, don't I? What are the chances? 522 00:22:53,960 --> 00:22:57,316 If I put, like, I don't know, a Ripple bar in the fridge, 523 00:22:57,400 --> 00:22:59,038 am I really going to get round to having that 524 00:22:59,120 --> 00:23:01,191 or is one of the 25 kids going to find it? 525 00:23:01,760 --> 00:23:05,276 DIRECTOR: If you were in the market for some more, what would you look for? 526 00:23:05,560 --> 00:23:07,198 Rhonda, isn't it, who's the nurse? 527 00:23:07,280 --> 00:23:11,478 Yeah, I'd have a Rhonda in there. Uh, I'd have a Rosemary do me back. 528 00:23:11,800 --> 00:23:14,030 Suzanne is staying, 529 00:23:14,200 --> 00:23:15,998 'cause she's been there from the start. 530 00:23:17,320 --> 00:23:19,197 Trying to think what else I'd have. 531 00:23:19,320 --> 00:23:20,390 Dentist? 532 00:23:20,520 --> 00:23:23,512 Spend quite a lot on me teeth, even though they're not that good. 533 00:23:23,600 --> 00:23:24,954 I'm always going to the dentist. 534 00:23:25,840 --> 00:23:27,069 Plumber! 535 00:23:27,160 --> 00:23:28,878 The boiler, Jesus. 536 00:23:29,760 --> 00:23:32,639 That is a pain in the arse, in my life. 537 00:23:32,720 --> 00:23:34,791 Constantly having boiler problems. So, that'd be... 538 00:23:34,880 --> 00:23:37,633 Actually, I might get someone in to replace Suzanne, 539 00:23:37,720 --> 00:23:40,599 if they can sort boilers out. 'Cause that does my head in. 540 00:23:54,800 --> 00:23:56,916 KARL". Looking at generosity today. 541 00:23:57,600 --> 00:23:59,079 That's an important value, innit? 542 00:23:59,800 --> 00:24:03,953 Meeting a man who's got loads of money, and he just gives a lot of it away. 543 00:24:04,400 --> 00:24:06,118 just to strangers. 544 00:24:06,240 --> 00:24:08,311 I mean, he goes on Twitter, 545 00:24:08,400 --> 00:24:09,913 puts out a message just saying, 546 00:24:10,000 --> 00:24:12,753 "I've got a load of money today, going to give it away." 547 00:24:12,880 --> 00:24:13,950 You know, "Stand by for clues 548 00:24:14,040 --> 00:24:15,474 "as to where I'm going to hide it." 549 00:24:16,720 --> 00:24:18,438 DIRECTOR: Do you give much of your money away? 550 00:24:18,520 --> 00:24:20,431 Not... Well, bits and pieces. 551 00:24:20,520 --> 00:24:22,955 I give to charity, um, 552 00:24:23,120 --> 00:24:24,349 to Suzanne. 553 00:24:24,440 --> 00:24:27,751 What I don't like is when she wastes it on things like toilet roll. 554 00:24:27,840 --> 00:24:30,354 Sometimes she gets toilet roll with patterns on it. 555 00:24:30,440 --> 00:24:32,238 I say, "You're paying for that, 556 00:24:32,320 --> 00:24:33,469 "and I'm going to be wiping my arse on it." 557 00:24:33,760 --> 00:24:35,592 We don't need patterned toilet paper. 558 00:24:35,720 --> 00:24:36,949 Jason. - Hi. 559 00:24:37,680 --> 00:24:40,911 I've just always been brought up to respect money, 560 00:24:41,000 --> 00:24:43,116 'cause you never know when it's going to run out. 561 00:24:44,400 --> 00:24:46,471 - So, I got a bunch of these. - Oh, right. 562 00:24:46,640 --> 00:24:49,359 You got some $20 bills and you just put it in this little toy. 563 00:24:49,440 --> 00:24:51,477 - Oh, right. - So I would hide it here. 564 00:24:51,640 --> 00:24:53,074 How much is in that? $20? 565 00:24:53,240 --> 00:24:55,754 No, no, no. They all have at least $60. 566 00:24:56,040 --> 00:24:58,509 So I would cover it up. Make sure no one's watching. 567 00:24:58,680 --> 00:25:00,751 And then, someone will find this, take the money 568 00:25:00,840 --> 00:25:02,319 and have a good time with it. 569 00:25:02,400 --> 00:25:05,233 Instead of writing a cheque to charity, giving it directly to people. 570 00:25:05,480 --> 00:25:06,800 And how much are you talking? 571 00:25:06,880 --> 00:25:08,109 I mean, how much have you got on you today? 572 00:25:08,240 --> 00:25:09,833 Uh, little over a $1,000. 573 00:25:11,600 --> 00:25:13,591 Yeah. Do you want to try one? 574 00:25:14,040 --> 00:25:15,872 - What, with your money? - Yeah. 575 00:25:16,000 --> 00:25:17,274 I'm going to put $100, Karl. 576 00:25:17,360 --> 00:25:19,351 That's the biggest bill we have in the United States. 577 00:25:19,600 --> 00:25:21,398 - Hundred dollar bill. - And that's going in the golden egg? 578 00:25:21,640 --> 00:25:22,630 In the golden egg. 579 00:25:22,840 --> 00:25:24,638 - Let's do $120. -(CHUCKLES) 580 00:25:25,400 --> 00:25:28,870 - I'll tell you what. Seaweed, seaweed. -jASON: Seaweed's good. 581 00:25:29,080 --> 00:25:31,674 I've just got to be careful. I want to check there's no crabs in it. 582 00:25:31,760 --> 00:25:32,909 I got bit by a crab. 583 00:25:34,160 --> 00:25:37,039 JASON: I've done very well. I've bought and sold real estate. 584 00:25:37,120 --> 00:25:38,394 And I made a lot of money. 585 00:25:38,480 --> 00:25:41,836 And I thought, "What can I do that gives back in a fun way?" 586 00:25:42,400 --> 00:25:43,515 You want to do another egg? 587 00:25:44,160 --> 00:25:45,594 Let's do $120. You put it in. 588 00:25:46,920 --> 00:25:48,957 I mean, this is very easy whilst it's your money. 589 00:25:49,040 --> 00:25:50,713 - Yea h. - Very easy. 590 00:25:50,840 --> 00:25:53,514 I'lljust pretend I'm fastening my shoelace. 591 00:25:53,600 --> 00:25:54,590 That's a good one, innit? 592 00:25:55,080 --> 00:25:57,515 JASON: The nice thing about this is you get to see them finding it. 593 00:25:57,640 --> 00:25:58,835 You get to see their reactions. 594 00:25:59,720 --> 00:26:01,836 But the way you're doing it, I'm not seeing loads of joy. 595 00:26:01,920 --> 00:26:03,718 It's just like you're feeding ducks. 596 00:26:03,800 --> 00:26:06,918 It is! (LAUGHING) Till they find it, that's the joy. 597 00:26:07,120 --> 00:26:09,953 I know, but I think I would be like, "Oh, didn't want them to get it. 598 00:26:10,200 --> 00:26:11,429 "Oh, look at him. He looks annoying. 599 00:26:11,520 --> 00:26:12,555 -"He's got loads of money." -(jASON LAUGHING) 600 00:26:12,640 --> 00:26:14,392 I'd always want to go back and go, 601 00:26:14,480 --> 00:26:16,312 "I dropped that earlier. Can I have it back?" 602 00:26:16,400 --> 00:26:18,311 - Yeah. - I'm a bit of a control freak. 603 00:26:18,400 --> 00:26:19,549 - Oh, I see. - With me money. 604 00:26:19,640 --> 00:26:20,675 I'm the same with me girlfriend. 605 00:26:20,760 --> 00:26:22,273 She asks for money and I don't say, "There you go." 606 00:26:22,360 --> 00:26:24,351 I go, "What for? What are you buying with that?" 607 00:26:24,440 --> 00:26:26,750 Well, that's interesting, because my girlfriend, 608 00:26:26,840 --> 00:26:29,639 she wanted, like, a new computer 609 00:26:29,800 --> 00:26:32,474 and she said, "Oh, you're giving all this money away, 610 00:26:32,560 --> 00:26:34,198 "can you at least get me a new computer?" 611 00:26:34,280 --> 00:26:36,157 So, how could I say no to that? 612 00:26:36,320 --> 00:26:39,199 You see, I think what I'd have said, if Suzanne said to me, 613 00:26:39,280 --> 00:26:40,953 "I want a new computer." 614 00:26:41,040 --> 00:26:44,032 I'd leave it a few days and see how much she wanted it. 615 00:26:44,120 --> 00:26:45,997 I think you should always have to wait for everything. 616 00:26:46,080 --> 00:26:48,469 - Yeah. - Because then you work out 617 00:26:48,560 --> 00:26:50,756 how much you need it and then when you eventually get it, 618 00:26:50,840 --> 00:26:52,911 -you get more happiness from it. - Right. 619 00:26:54,040 --> 00:26:57,271 I would encourage you to do at least $200. 620 00:26:57,400 --> 00:26:58,435 KARL: At least? 621 00:26:59,160 --> 00:27:02,630 JASON: And then, if you're comfortable with it, maybe $500 or $700. 622 00:27:03,000 --> 00:27:04,877 And then we can have a lot of fun with it, you'll see. 623 00:27:06,560 --> 00:27:08,392 - Right, so, let's just do $100. -(BEEPING) 624 00:27:08,480 --> 00:27:10,471 DIRECTOR: Well, Jason said a minimum of $200. 625 00:27:10,560 --> 00:27:12,995 All right, then, we'll get another $100, we'll get another $100. 626 00:27:13,840 --> 00:27:16,275 Doesn't mean anything. Doesn't mean I'm spending it. 627 00:27:16,840 --> 00:27:17,989 You're annoying me. 628 00:27:18,080 --> 00:27:20,515 KARL: Have you seen Scrooge? What do you think of him? 629 00:27:21,560 --> 00:27:22,595 DIRECTOR: Well, a very nice man. 630 00:27:23,280 --> 00:27:26,113 When I watch Scrooge, I sort of go, "A sad old fella 631 00:27:26,200 --> 00:27:28,077 "but he puts in the hours. He works hard." 632 00:27:28,360 --> 00:27:30,271 They hated him for most of the film 633 00:27:30,360 --> 00:27:32,556 and then suddenly, when he goes a bit daft and he starts handing out money, 634 00:27:32,640 --> 00:27:34,950 they're going, "Oh, thank you, Mr Scrooge. What a lovely man!" 635 00:27:35,040 --> 00:27:38,476 And I hate that. It's changed just because he was giving them money. 636 00:27:38,680 --> 00:27:41,479 He worked hard yet he didn't spend it. You didn't see him wasting it. 637 00:27:41,560 --> 00:27:43,870 Yet people go, "Oh, Scrooge!" That's what they call you now, innit, 638 00:27:44,040 --> 00:27:46,077 if you're tight with your money. "Oh, you're being a bit of a Scrooge." 639 00:27:46,240 --> 00:27:47,560 Nowt wrong with him. 640 00:27:47,680 --> 00:27:48,750 DIRECTOR: No, but what's the point 641 00:27:48,840 --> 00:27:50,513 in having that money if you don't get to... 642 00:27:50,640 --> 00:27:52,517 Well, it's up to him, innit? 643 00:27:52,600 --> 00:27:54,637 You keep going on. It's up to him. 644 00:27:54,720 --> 00:27:57,189 He's the one who's been working. It's his business. 645 00:27:57,280 --> 00:27:59,032 Let him do what he wants with it. 646 00:28:01,520 --> 00:28:02,794 (TAPPING) The money's in. 647 00:28:02,880 --> 00:28:05,679 Not getting any enjoyment out of it at this point. 648 00:28:06,840 --> 00:28:08,399 Hundred dollars I've put out there. 649 00:28:08,600 --> 00:28:11,114 No, more than that. Didn't you put $200? 650 00:28:11,520 --> 00:28:13,158 No, I've kept some back, I've still got some... 651 00:28:13,240 --> 00:28:14,230 - What? -...eggs. 652 00:28:14,320 --> 00:28:15,754 - Yeah. - Oh, are you doing more? 653 00:28:15,840 --> 00:28:17,353 How many eggs did you put? 654 00:28:17,480 --> 00:28:19,312 I've done two. 655 00:28:19,400 --> 00:28:21,277 - One with $60 and one with $40. - Oh. 656 00:28:21,560 --> 00:28:22,550 What about the others? 657 00:28:22,680 --> 00:28:23,795 Well, I'll see how this goes. 658 00:28:24,520 --> 00:28:27,990 I gave out over $1 ,000 today and I guess I just got used to it. 659 00:28:28,600 --> 00:28:32,036 We're going to start giving out clues to, like, specific places. 660 00:28:32,280 --> 00:28:35,193 He's reading tweets. You can see him reading the message, Jason. 661 00:28:35,280 --> 00:28:36,350 - Look. -jASON: Okay, now we're good. 662 00:28:36,440 --> 00:28:37,510 KARL: We're on, we're on, we're on. 663 00:28:45,080 --> 00:28:48,550 KARL: Look, he's digging up the bloody volleyball court here. 664 00:28:50,560 --> 00:28:51,550 It's mad. 665 00:28:52,000 --> 00:28:53,832 I didn't think they'd bother. 666 00:28:55,760 --> 00:28:56,830 JASON: Someone's got it. 667 00:28:57,920 --> 00:28:58,910 KARL: Yeah, that's... 668 00:28:59,000 --> 00:29:02,118 For God's sake. So one's gone. 669 00:29:02,440 --> 00:29:04,829 There you are, she's got it. She's picked it up. 670 00:29:05,000 --> 00:29:07,560 Right there, two girls again. It's not the same two, is it? 671 00:29:07,840 --> 00:29:10,070 She's looking at another one, the greedy cow! 672 00:29:10,160 --> 00:29:11,878 Hey? Greed! 673 00:29:11,960 --> 00:29:12,950 JASON: Greed. (LAUGHS) 674 00:29:13,040 --> 00:29:15,236 See? Always want more. 675 00:29:15,960 --> 00:29:17,553 Well, that's all mine gone. 676 00:29:18,320 --> 00:29:20,709 - They got all yours? - Yeah, it's all gone, yeah. 677 00:29:21,760 --> 00:29:25,469 I'm just hanging around for people to clear off 678 00:29:25,560 --> 00:29:28,632 so I can find some of the stuff that Jason put out. 679 00:29:29,080 --> 00:29:32,038 There's still one knocking around that's got $120 in it. 680 00:29:32,200 --> 00:29:35,670 If I get that, I get me money back and a little $20 bonus. 681 00:29:36,560 --> 00:29:39,154 And then you can see how much joy it brings me. 682 00:29:39,640 --> 00:29:41,711 Have you ever had it when you've, like, put on an old coat, 683 00:29:41,800 --> 00:29:43,757 put your hand in the pocket and there's a tenner in it? 684 00:29:43,840 --> 00:29:46,593 It's your money but you feel good about it. 685 00:29:46,680 --> 00:29:47,795 And that's what that will be like. 686 00:29:48,720 --> 00:29:50,358 WOMAN: Somebody found the golden one. 687 00:29:50,920 --> 00:29:52,593 JASON: Someone... Who found the golden one? 688 00:29:52,680 --> 00:29:54,512 You found the golden one? 689 00:29:55,200 --> 00:29:56,998 KARL: Oh, that's annoying! 690 00:29:57,280 --> 00:30:00,716 That's the only one I thought I had a rough idea of where it was. 691 00:30:00,800 --> 00:30:01,790 How much did you find? 692 00:30:02,040 --> 00:30:03,189 I found 120 bucks. 693 00:30:03,280 --> 00:30:05,271 - In a gold? In a seaweed? - In a golden one. 694 00:30:05,360 --> 00:30:06,634 - Shit, that's the one I hid. - And listen to this. 695 00:30:06,840 --> 00:30:09,275 She is minus $46 in her bank account 696 00:30:09,360 --> 00:30:11,431 and she's going to use it to buy groceries. 697 00:30:11,520 --> 00:30:13,796 - Doesn't that feel good? - And my birthday is in two days. 698 00:30:13,880 --> 00:30:15,314 - And her birthday's in two days. - I know, but... 699 00:30:17,320 --> 00:30:18,719 KARL: I'm sure this is where they were. 700 00:30:19,160 --> 00:30:20,275 Can you remember? 701 00:30:21,320 --> 00:30:23,118 It was definitely around this area. 702 00:30:24,160 --> 00:30:25,958 Did he go in this bit? 703 00:30:26,480 --> 00:30:27,879 Did he go in the grass? 704 00:30:29,240 --> 00:30:31,470 Like playing computer battleships, isn't it? 705 00:30:34,640 --> 00:30:39,157 Right, there's no way I'm going to find anything, really. 706 00:30:39,360 --> 00:30:40,794 BOY: We got one. 707 00:30:41,320 --> 00:30:42,515 Ream]? 708 00:30:42,960 --> 00:30:45,349 - Honestly, you just found that? - Yeah, it was right there. 709 00:30:46,200 --> 00:30:48,760 KARL: Keep it, then. You found it. GIRL: Thank you. 710 00:30:55,040 --> 00:30:56,599 Unbelievable. 711 00:30:56,680 --> 00:30:57,829 Lucky bastards. 712 00:31:03,520 --> 00:31:05,113 (CARS HONKING) 713 00:31:05,520 --> 00:31:06,999 DIRECTOR: What are we doing today? 714 00:31:07,400 --> 00:31:12,395 just meeting a woman who, uh, believes that you should live, you know, 715 00:31:12,480 --> 00:31:15,040 live your life like every day is your last. 716 00:31:15,680 --> 00:31:16,750 Push yourself. 717 00:31:17,080 --> 00:31:19,196 You know, get the adrenaline going, all that lot. 718 00:31:19,280 --> 00:31:21,476 It's basically the way I don't live. 719 00:31:22,040 --> 00:31:24,270 You know, the sort of... The bungeejump thing. 720 00:31:24,600 --> 00:31:26,637 Just stuff that you go, "There's no need for that 721 00:31:26,720 --> 00:31:28,552 "and yet you could end up killing yourself." 722 00:31:28,640 --> 00:31:31,678 If I was, you know, 999, I'd be asking "What happened?" 723 00:31:31,880 --> 00:31:34,076 And if they said they were doing stuff like that, I'd go, 724 00:31:34,160 --> 00:31:35,434 "Call your family out or something. 725 00:31:35,520 --> 00:31:36,874 "We haven't got time for this shit." 726 00:31:38,640 --> 00:31:41,553 KARL". So the woman I'm meeting, she's into skydiving. 727 00:31:41,640 --> 00:31:43,438 I think she's thinking that, you know, 728 00:31:43,560 --> 00:31:45,597 I'm going to be jumping out of a plane with her. 729 00:31:46,480 --> 00:31:48,630 Oh, she's 92, this woman. 730 00:31:51,440 --> 00:31:52,589 - Martha. - MARTHA: Yes. 731 00:31:52,840 --> 00:31:55,116 How are you doing? All right? Good to see you. 732 00:31:55,200 --> 00:31:57,430 - Well, good to see you. - Thanks for meeting up. 733 00:31:57,680 --> 00:31:59,318 MARTHA: Well, welcome to Clermont Park. 734 00:31:59,560 --> 00:32:01,392 - It's nice, isn't it? - I'm looking forward to everything 735 00:32:01,480 --> 00:32:03,517 that we're going to do together. 736 00:32:04,080 --> 00:32:06,640 Not together. I mightjust end up watching you a bit. 737 00:32:06,720 --> 00:32:08,757 I'm not into this crazy stuff that you do. 738 00:32:08,880 --> 00:32:10,393 -(CHUCKLES) No... - You're a bit puddled. 739 00:32:11,400 --> 00:32:13,789 MARTHA: The skydive was absolutely awesome, 740 00:32:14,120 --> 00:32:19,035 and you're just floating and there's no pressure on you at all. 741 00:32:19,160 --> 00:32:22,232 You are just so relaxed 742 00:32:22,360 --> 00:32:24,954 and it's so quiet up there. 743 00:32:25,040 --> 00:32:29,079 And you have a freefall forjust a short period of time 744 00:32:29,320 --> 00:32:32,756 and then the chute opens and you don't feel a jerk. 745 00:32:32,840 --> 00:32:35,070 Would you say, though, it's because you're older now, 746 00:32:35,160 --> 00:32:37,470 so you're more willing to take the risk, 747 00:32:37,560 --> 00:32:39,631 'cause you've been here for 91 years anyway? 748 00:32:39,880 --> 00:32:42,998 - If the parachute doesn't open... -(LAUGHS) Hey, 91 things, anyway. 749 00:32:43,080 --> 00:32:45,469 No, no, but you know what I mean? I've got a long way to go. 750 00:32:45,760 --> 00:32:48,354 If your chute doesn't open, you'll probably just say, "Ah, well. 751 00:32:48,760 --> 00:32:51,513 "I've had a good innings." I'm only 42. 752 00:32:51,600 --> 00:32:53,557 But I still have things to do. 753 00:32:53,880 --> 00:32:55,757 Your son isn't putting you up to all this, is he? 754 00:32:55,920 --> 00:32:58,309 Does he know... Are you leaving him some money or something? 755 00:32:59,600 --> 00:33:02,479 I think it would be so great jumping together. 756 00:33:02,560 --> 00:33:04,949 What happens if it all gets tangled up? 757 00:33:05,040 --> 00:33:07,839 And, you know, you drop like a ton of bricks? 758 00:33:08,160 --> 00:33:10,037 MARTHA: I think you're more apt to be hit by lightning. 759 00:33:10,120 --> 00:33:11,394 KARL: Yeah, but I've heard all that. 760 00:33:11,480 --> 00:33:13,994 People have said there's more chance of being kicked to death by a donkey 761 00:33:14,080 --> 00:33:15,434 than dying in a plane crash 762 00:33:15,520 --> 00:33:17,431 but I've never heard of anyone being kicked by a donkey 763 00:33:17,520 --> 00:33:19,477 -but I've heard about plane crashes. -(LAUGHS) 764 00:33:19,560 --> 00:33:23,190 There's... There's other things that I'm yet to experience 765 00:33:23,280 --> 00:33:25,430 and some of them are really basic things. 766 00:33:25,960 --> 00:33:28,520 Like, um, have you heard of lychees? 767 00:33:28,760 --> 00:33:30,592 - Lychees? - Lychees, yeah. 768 00:33:30,680 --> 00:33:33,320 KARL". It's a type of fruit. New, I've never had one... 769 00:33:33,400 --> 00:33:35,630 - I've never had one, either. - Well, there you go. 770 00:33:36,120 --> 00:33:38,316 This is the sort of thing I'm talking about, 771 00:33:38,400 --> 00:33:40,437 that there's other things in life. 772 00:33:40,640 --> 00:33:43,996 And for me, it's just experiencing the normal stuff. 773 00:33:44,080 --> 00:33:46,276 But I'm wondering whether you do this now 'cause you're older 774 00:33:46,400 --> 00:33:49,711 and you've run out of experiences. But you haven't had lychees. 775 00:33:51,880 --> 00:33:53,234 Watch your step, now. 776 00:33:53,640 --> 00:33:55,597 I don't know why I'm telling you to watch your step when you're 777 00:33:55,680 --> 00:33:57,000 -about to jump out of a plane. - Yeah. 778 00:33:57,520 --> 00:34:00,194 Karl, this is Mike. He's going to be clipped to you 779 00:34:00,280 --> 00:34:02,590 to keep you safe and everything on this trip. 780 00:34:03,080 --> 00:34:05,196 It's good to be scared, it's good to be nervous. 781 00:34:05,400 --> 00:34:08,950 If I'm knocked out, the chute will open all by itself, okay? 782 00:34:10,560 --> 00:34:12,915 KARL: I feel like we're being taken to the slaughter. 783 00:34:13,600 --> 00:34:16,513 Do you know what I mean? Feel like a cow in the back of a truck... 784 00:34:16,600 --> 00:34:17,829 -(LAUGHING) -...going to be slaughtered. 785 00:34:22,200 --> 00:34:23,679 God almighty. 786 00:34:26,680 --> 00:34:28,432 Martha, remember, you don't have to do it. 787 00:34:28,560 --> 00:34:30,631 Just enjoy the flight, just enjoy the view. 788 00:34:31,320 --> 00:34:33,516 - We can land again. - But you can't really see anything 789 00:34:33,600 --> 00:34:35,352 unless you jump out. 790 00:34:35,440 --> 00:34:37,238 You can, you've got eyes. 791 00:34:37,440 --> 00:34:40,273 - No, but you can't see anything. - Oh... 792 00:34:47,960 --> 00:34:49,598 KARL: Oh, God. 793 00:34:49,760 --> 00:34:52,354 No way, there's not one bit of me that wants to do that. 794 00:34:52,440 --> 00:34:53,839 -(LAUGHS) - Not one little bit. 795 00:34:55,480 --> 00:34:57,437 Remember, you can change your mind at any time. 796 00:34:57,520 --> 00:34:58,749 I'm not going to change my mind. 797 00:35:01,440 --> 00:35:03,238 The view isn't even that good, Martha. 798 00:35:03,320 --> 00:35:04,549 It's just rooftops. 799 00:35:04,760 --> 00:35:06,034 Look on Google Earth. 800 00:35:06,520 --> 00:35:09,717 MAN: We're 11,000 feet above sea level. 801 00:35:10,920 --> 00:35:11,990 She's still got her glasses on. 802 00:35:12,440 --> 00:35:13,510 Martha... 803 00:35:14,960 --> 00:35:16,792 She's in the zone now, she's not even hearing me. 804 00:35:18,000 --> 00:35:20,594 Oh, she took her hearing aid out, that's what it is, I thought she was... 805 00:35:21,160 --> 00:35:22,309 MAN: Stand by. 806 00:35:27,000 --> 00:35:28,274 Martha, are you okay? 807 00:35:29,160 --> 00:35:30,230 There you go. 808 00:35:33,240 --> 00:35:36,358 Oh, God almighty, what is she doing? 809 00:35:40,640 --> 00:35:44,235 I can't see her. She could've gone into the blades for all I know. 810 00:35:44,320 --> 00:35:45,993 -(LAUGHS) - I don't know where she went. 811 00:35:49,840 --> 00:35:51,319 All right, one more chance. 812 00:35:51,400 --> 00:35:53,198 - No, I'm okay. - Okay. 813 00:35:55,320 --> 00:35:56,958 KARL". It's just not worth it. 814 00:35:57,040 --> 00:36:00,476 It's not sort of chickening out. It's not that. 815 00:36:01,760 --> 00:36:03,398 If anything, I'd be happy being a chicken doing it, 816 00:36:03,480 --> 00:36:04,993 'cause at least they've got wings. 817 00:36:05,080 --> 00:36:06,479 They've got half a chance, haven't they? 818 00:36:07,080 --> 00:36:08,275 If the parachute doesn't open, 819 00:36:08,360 --> 00:36:10,397 even though they don't use them to fly about, chickens, 820 00:36:10,480 --> 00:36:13,233 they're there, aren't they, as backup. I've got no backup. 821 00:36:14,120 --> 00:36:17,192 I couldn't do it. I couldn't do it, honestly. 822 00:36:17,880 --> 00:36:21,953 I'm just sorry you didn't do it because it's just awesome. 823 00:36:22,240 --> 00:36:24,436 - Maybe when I'm 91. - Okay. 824 00:36:28,400 --> 00:36:29,913 Wanna go and try some lychees? 825 00:36:30,400 --> 00:36:33,950 Hmm? I don't have my hearing aid, so you're going to have to talk louder. 826 00:36:34,120 --> 00:36:36,157 Oh. (LOUDLY) Lychees. 827 00:36:43,560 --> 00:36:45,597 KARL: I still feel like it's all a bit pointless', 828 00:36:45,840 --> 00:36:49,390 jumping out of planes and, you know, whatever else is out there. 829 00:36:49,480 --> 00:36:52,154 'Cause it's just a little sort of mad moment, isn't it? 830 00:36:52,240 --> 00:36:55,392 A little quick thing and it's over and you've risked your life 831 00:36:55,480 --> 00:36:57,596 and you've got nothing to really show for it. 832 00:36:58,160 --> 00:37:00,356 So today I'm meeting a fella called Mike, 833 00:37:00,800 --> 00:37:02,837 who, uh, who does extreme ironing. 834 00:37:04,000 --> 00:37:07,470 Basically, it's just, uh, taking an extreme sport 835 00:37:09,240 --> 00:37:11,072 but you just take an ironing board and an iron with you, 836 00:37:11,440 --> 00:37:15,274 which, you know, has got the danger involved with the climbing, 837 00:37:15,360 --> 00:37:17,795 it's got the views that I like to see. 838 00:37:18,120 --> 00:37:20,475 And at the end of it, you know, you've got a nicely pressed shirt. 839 00:37:20,600 --> 00:37:21,749 - Mike. - Hey, Karl. 840 00:37:21,840 --> 00:37:23,035 KARL". I think it's good. 841 00:37:23,160 --> 00:37:24,275 MIKE: How are you? 842 00:37:24,360 --> 00:37:25,589 KARL: Not bad. Ready for this. 843 00:37:25,680 --> 00:37:27,956 MIKE: I see you came ready, you got the ironing board and everything. 844 00:37:28,040 --> 00:37:29,519 - You brought your laundry? - Got it. 845 00:37:29,600 --> 00:37:31,432 Perfect. 846 00:37:32,160 --> 00:37:34,231 So you see that little bulb up there 847 00:37:34,480 --> 00:37:36,278 -that goes around and it goes up? - Oh, yeah. 848 00:37:36,360 --> 00:37:38,476 MIKE: Well, they call that the Devil's Golf Ball 849 00:37:38,560 --> 00:37:40,392 and that's what we're going up. 850 00:37:41,480 --> 00:37:43,153 KARL: Yeah, that's pretty extreme, that. 851 00:37:43,480 --> 00:37:44,993 - Ready? - Yeah. 852 00:37:47,040 --> 00:37:48,110 Fucking hell. 853 00:37:49,520 --> 00:37:52,080 MIKE: This doesn't look so bad from this' side, does it? 854 00:37:52,160 --> 00:37:55,471 joking, aren't you? Looks pretty deadly, that. 855 00:37:56,120 --> 00:37:58,191 This is like john Wayne territory, isn't it? 856 00:37:58,280 --> 00:37:59,395 Pretty much. 857 00:37:59,680 --> 00:38:01,239 It's funny how time's changed. 858 00:38:01,320 --> 00:38:02,754 He'd be out there fighting with the Indians 859 00:38:02,840 --> 00:38:05,639 and here's us, ironing some shirts. 860 00:38:06,880 --> 00:38:08,598 MIKE: john Wayne, he always looked good, you know? 861 00:38:08,680 --> 00:38:10,114 KARL: That's a good point, actually. 862 00:38:10,200 --> 00:38:12,476 Maybe he was doing a bit of ironing out there. 863 00:38:12,680 --> 00:38:14,432 Yeah, never saw him scruffy, right. 864 00:38:14,520 --> 00:38:17,956 In fact, all of them. Zorro. Zorro was smart, uh... 865 00:38:18,040 --> 00:38:20,475 MIKE: Zorro always wore black, so he knew how to do his laundry. 866 00:38:20,560 --> 00:38:22,995 KARL: Yeah, you get a lot of bits on black, don't you? 867 00:38:23,360 --> 00:38:24,430 Kemosa be. 868 00:38:24,640 --> 00:38:27,678 He wore suede, though, didn't he? That would've been tricky to clean. 869 00:38:27,760 --> 00:38:30,229 You just need a higher temperature, you know, to do suede, 870 00:38:30,600 --> 00:38:32,318 and do it inside-out. 871 00:38:32,640 --> 00:38:34,392 Get the ironing going. 872 00:38:37,840 --> 00:38:38,955 Okay, one step up. 873 00:38:39,720 --> 00:38:41,518 (WIND HOWLING) 874 00:38:41,600 --> 00:38:42,635 KARL: Jesus. 875 00:38:43,800 --> 00:38:46,076 - That wind is picking up. - Yep. 876 00:38:47,040 --> 00:38:48,360 Y� Dumped'? 877 00:38:49,200 --> 00:38:50,554 Ah, shit. 878 00:38:50,720 --> 00:38:51,994 MIKE: Let's go harnessed up. 879 00:38:53,760 --> 00:38:55,080 Just like that. 880 00:38:57,840 --> 00:39:01,310 Twist that, and then you can put that on one of your gear lids on the side. 881 00:39:02,680 --> 00:39:04,193 DIRECTOR: How are you feeling about it now? 882 00:39:05,080 --> 00:39:08,471 I don't know, I just thought it'd be on a bit of a hill. 883 00:39:10,120 --> 00:39:11,269 Just not that. 884 00:39:12,160 --> 00:39:14,913 That's like something you'd see on Road Runner, isn't it? 885 00:39:15,120 --> 00:39:16,349 You know what I mean? Beep-beep. 886 00:39:16,440 --> 00:39:17,760 Out running about. 887 00:39:17,840 --> 00:39:20,309 Coyote's there, ready to push that off onto it. 888 00:39:20,960 --> 00:39:22,473 I didn't know they existed. 889 00:39:22,840 --> 00:39:23,955 Well weird, isn't it? 890 00:39:24,840 --> 00:39:28,037 So, this is, uh, a lot of fannying about, if I'm being honest. 891 00:39:28,320 --> 00:39:29,799 Oh, Jesus Christ. 892 00:39:31,320 --> 00:39:33,038 I don't know about this, Richard. 893 00:39:33,400 --> 00:39:36,472 - You all right, Mike? - Oh, I'm doing good. 894 00:39:36,880 --> 00:39:39,269 There's a lot of nutters in the world, isn't there? 895 00:39:39,800 --> 00:39:42,440 Just the things people do to get a bit of a buzz. 896 00:39:42,520 --> 00:39:44,113 RICHARD: Karl, I thought you were, you were into this. 897 00:39:44,200 --> 00:39:46,032 Yeah, I know, I know, but look at it, Richard. 898 00:39:46,120 --> 00:39:47,997 I didn't know it was like this, did I? 899 00:39:48,080 --> 00:39:49,798 Me arse is going a bit here. 900 00:39:50,080 --> 00:39:51,150 Whom! 901 00:39:51,720 --> 00:39:54,553 - RICHARD: Good. - You can do that, Karl, right? 902 00:39:54,640 --> 00:39:57,154 - I don't know yet. - Got our iron. 903 00:39:59,760 --> 00:40:01,319 MAN: It's a little breezy. RICHARD: Yep. 904 00:40:02,760 --> 00:40:03,955 (KARL EXHALES) 905 00:40:05,720 --> 00:40:09,475 And it's important you need to get nice, straight strokes. 906 00:40:10,920 --> 00:40:13,480 If you go in circles, ruins the shirt. 907 00:40:14,440 --> 00:40:15,555 Right. 908 00:40:16,840 --> 00:40:18,433 KARL: I haven't even thought about any ironing. 909 00:40:18,600 --> 00:40:21,638 I haven't ironed for... I can't remember the last time I ironed. 910 00:40:22,160 --> 00:40:24,629 So on top of having to get up there 911 00:40:24,720 --> 00:40:28,554 and tackling that, I've then got to remember how to iron. 912 00:40:28,640 --> 00:40:29,914 RICHARD: So you don't iron anything? 913 00:40:30,160 --> 00:40:32,595 Haven't got an iron. Haven't got an ironing board. Haven't got an iron. 914 00:40:33,240 --> 00:40:35,675 'Cause you iron a shirt and you can only wear it once, 915 00:40:35,760 --> 00:40:37,717 then you have to wash it again and that means ironing it again. 916 00:40:37,800 --> 00:40:40,792 It's just a lot of messing about. I'm just not into it. 917 00:40:42,400 --> 00:40:44,516 Dry cleaning, clothes that need dry cleaning, 918 00:40:44,600 --> 00:40:47,479 what a pain in the arse that is, isn't it? Hey? 919 00:40:48,320 --> 00:40:51,233 Never buy anything that needs dry cleaning. 920 00:40:51,320 --> 00:40:53,880 Never. Proper hassle. 921 00:40:54,120 --> 00:40:56,350 It's like having a pet or something like that, isn't it? 922 00:40:56,440 --> 00:40:58,477 It's a proper responsibility. 923 00:40:59,200 --> 00:41:01,476 - KARL: How was that? - Whoo! That was good. 924 00:41:01,560 --> 00:41:02,709 KARL: Shirt looks all right. 925 00:41:02,840 --> 00:41:04,558 You can do it. You got laundry to do? 926 00:41:04,720 --> 00:41:06,199 - Got it in me backpack. - Perfect. 927 00:41:06,280 --> 00:41:07,315 - Ready? - Yeah. 928 00:41:07,400 --> 00:41:08,435 Nice. 929 00:41:08,960 --> 00:41:10,359 KARL: This is a right bugger. 930 00:41:10,720 --> 00:41:12,677 MIKE: Don't look down, look up! 931 00:41:13,000 --> 00:41:15,389 KARL: That's a massive drop. MIKE: There you go. 932 00:41:16,280 --> 00:41:18,157 KARL: You didn't say it would be this hard, Mike. 933 00:41:18,280 --> 00:41:21,398 You can do it! Hold up and pull yourself up. 934 00:41:21,480 --> 00:41:22,629 (KARL PANTING) 935 00:41:22,720 --> 00:41:24,154 There you go, almost there. 936 00:41:24,400 --> 00:41:26,391 I'm trying to find where I can put me feet. 937 00:41:26,480 --> 00:41:28,915 MIKE: Pull up with your arms and bring that left leg up. 938 00:41:29,360 --> 00:41:30,430 Oh, it's annoying, isn't it? 939 00:41:30,520 --> 00:41:32,750 You know, backseat drivers when they're telling you what to do? 940 00:41:32,840 --> 00:41:33,989 He's all the way over there. 941 00:41:34,560 --> 00:41:36,676 - I'm trying me best here. - MIKE: You got it! 942 00:41:36,760 --> 00:41:39,149 All right, hang on. I will do it, I'm going to do it. 943 00:41:40,160 --> 00:41:41,389 (SIGHS) Come on. 944 00:41:41,520 --> 00:41:42,590 MIKE: There you go. 945 00:41:42,760 --> 00:41:44,910 Come on, you fucking twat. 946 00:41:45,600 --> 00:41:46,795 Hang on, you've got a hold of me? 947 00:41:46,880 --> 00:41:48,951 MIKE: Couple more steps and you're home free. 948 00:41:49,800 --> 00:41:51,632 KARL: Got it? MIKE: Whoo! 949 00:41:51,720 --> 00:41:52,835 - Oh, there's that wind again. - Yeah. 950 00:41:52,920 --> 00:41:53,955 (MIKE CLAPPING) 951 00:41:54,040 --> 00:41:57,078 Look at it, nature's determined to blow me off here. 952 00:41:59,160 --> 00:42:01,720 - Okay, there's that. - KARL: Where's the solid space? 953 00:42:01,800 --> 00:42:03,552 - Here. - Yeah, that's pretty solid. 954 00:42:04,320 --> 00:42:06,038 I'll just, uh, 955 00:42:06,120 --> 00:42:07,793 give these a bit of a... 956 00:42:09,440 --> 00:42:10,635 Hang them over that... 957 00:42:10,720 --> 00:42:12,279 - There you go. - So you can do one side properly. 958 00:42:12,360 --> 00:42:14,112 - One leg at a time. -just do the arsecheek. 959 00:42:15,280 --> 00:42:16,395 (CHUCKLES) One arsecheek. 960 00:42:19,400 --> 00:42:22,199 Got it done. Got it done. 961 00:42:22,360 --> 00:42:24,078 How mental is that? 962 00:42:25,080 --> 00:42:28,550 That to me is way more better than jumping out of a plane. 963 00:42:28,880 --> 00:42:30,075 Loads better. 964 00:42:30,520 --> 00:42:34,718 It was harder took a bit more skill, patience. 965 00:42:34,800 --> 00:42:36,757 Still got the adrenaline, you know. 966 00:42:37,680 --> 00:42:39,273 just over ironing. 967 00:42:39,600 --> 00:42:41,716 And that's the trick in life, isn't it? 968 00:42:41,800 --> 00:42:45,031 Get a little bit of a buzz out of the basic things in life. 969 00:42:45,560 --> 00:42:48,393 If you're going to climb, do something useful. 970 00:42:48,480 --> 00:42:51,040 I mean, what does, like, Ranulph Fiennes and all that lot, 971 00:42:51,520 --> 00:42:53,033 what did they do on the top of Everest? 972 00:42:53,120 --> 00:42:54,793 - RICHARD: Put a flag on it. - Right, a flag. 973 00:42:54,920 --> 00:42:57,309 For who? Hardly anyone's going up there. 974 00:42:57,400 --> 00:42:59,516 Do something for yourself. 975 00:42:59,600 --> 00:43:00,795 Do some ironing. 976 00:43:01,400 --> 00:43:02,674 Make it worthwhile. 977 00:43:03,520 --> 00:43:05,272 Anything, anything that's mundane. 978 00:43:05,960 --> 00:43:08,429 Maybe just crank it up a little bit. 979 00:43:09,040 --> 00:43:10,599 Base jumping, maybe just, 980 00:43:10,680 --> 00:43:12,432 I don't know, whilst you're jumping from roof to roof, 981 00:43:12,520 --> 00:43:13,919 you know, check out roof tiles. 982 00:43:14,200 --> 00:43:16,510 Put up a satellite dish for someone. 983 00:43:16,600 --> 00:43:17,874 Be up there for a reason. 984 00:43:19,520 --> 00:43:20,635 Right. 985 00:43:21,880 --> 00:43:24,713 Let's get on with it, then. Let's, uh, get home. 78861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.