All language subtitles for TUR_Yargi_76_fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:01:43,790 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Herkese yemek söyledi. 2 00:01:44,790 --> 00:01:45,830 Git aç kapıyı, hadi. 3 00:01:47,150 --> 00:01:48,909 Tabii tabii, kolesterol çok ol. 4 00:01:49,630 --> 00:01:50,869 Aa, kim kim ya? 5 00:01:54,920 --> 00:01:55,160 Ben bakarım. 6 00:01:59,675 --> 00:02:01,408 Merhabalar, Osman beş sipariş. 7 00:02:13,923 --> 00:02:15,421 Buraya? Allah. 8 00:02:16,518 --> 00:02:17,138 O zaman. 9 00:02:18,888 --> 00:02:20,106 Oldu ha? Allah Allah. 10 00:02:20,961 --> 00:02:22,158 Getir getir getir, getir yürü. 11 00:02:28,635 --> 00:02:32,114 Işaretli kutuya dikkat et. O zehirle. 12 00:02:35,450 --> 00:02:36,050 Ona kızarır. 13 00:02:36,930 --> 00:02:38,330 Hepsi aynı yani Karışıklar. 14 00:02:39,770 --> 00:02:40,270 Hadi. 15 00:02:41,410 --> 00:02:42,010 Sahil bak. 16 00:02:43,021 --> 00:02:43,779 Bir tabak falanmış. 17 00:02:45,732 --> 00:02:46,489 Hadi soğumayın. 18 00:02:48,402 --> 00:02:48,902 Afiyet. 19 00:02:50,809 --> 00:02:53,726 Bayağı. Hadi bakmayın. Hadi hadi bakalım. 20 00:02:54,605 --> 00:02:55,404 Tabak getireyim mi? 21 00:02:56,522 --> 00:02:57,222 Bab abi. 22 00:02:59,891 --> 00:03:01,644 Bakayım adem gelmiş biz. 23 00:03:01,645 --> 00:03:02,940 Sen hepsi. 24 00:03:05,428 --> 00:03:06,026 Afiyet olsun. 25 00:03:14,423 --> 00:03:14,862 Hadi. 26 00:03:16,114 --> 00:05:19,827 Bu Bu Bu Karanlığ Ürüne Bu Bu Abi bu mantarlı ya? 27 00:05:19,828 --> 00:05:21,186 Ben mantar diyemem ki. 28 00:05:21,187 --> 00:05:24,520 Ciddiyim ben moral o? Vereyim. Ben sana anlayacağım. 29 00:05:25,720 --> 00:05:27,080 Bay bay bay hayırlı ol şimdi 30 00:05:27,081 --> 00:05:28,360 alayım da aşağı defnee gelir. 31 00:05:30,451 --> 00:05:32,645 Ya bir dursak mı ya? 32 00:05:32,646 --> 00:05:35,436 Bir misafirimden önce bir yerize böyle daldık ama. 33 00:05:36,273 --> 00:05:37,948 Yani aç olmadıı mı? 34 00:05:39,680 --> 00:05:40,800 Ver bakayım? Merhaba. 35 00:05:41,840 --> 00:05:43,400 O benim galiba çünkü işarette ben 36 00:05:43,401 --> 00:05:44,880 acdı söylemiştim kendime de hazır alayım. 37 00:05:45,480 --> 00:05:48,849 Ne diyorsun sen ya? Ne kadar ayıp? Ara? Yok benimki ya. 38 00:05:48,850 --> 00:05:51,242 Çünkü ben acı sevdiğim için ben ac söyle bir şahit lan 39 00:05:51,243 --> 00:05:53,715 alayım ben onu Baba yeni mi çıktı bu Sen ac senciğim. 40 00:05:54,650 --> 00:05:56,130 Ben yakın zamanda ac yemmeye başladı. 41 00:05:56,131 --> 00:05:57,530 Senin haberin yok çocuk. Alır. 42 00:05:57,531 --> 00:05:59,610 Hem lütfen ama arkadaşlar bakın benim kırmadığ şeym. 43 00:05:59,611 --> 00:06:00,770 Ben ac seviyorum yani benim 44 00:06:00,771 --> 00:06:02,050 planm benim amacm alabilir miyim? 45 00:06:02,051 --> 00:06:04,103 Ya ben de ac seviyorum, delirdim sen ya. 46 00:06:04,104 --> 00:06:05,779 Senin lütfen alabilir miyim? Yani son keziyor. 47 00:06:05,780 --> 00:06:08,373 Bak gerçekten kırılden çok özür diliyorum yani ama ben 48 00:06:08,374 --> 00:06:10,728 onu alayım ben çünkü çok ediyorum ne olur ya? Benim o. 49 00:06:10,729 --> 00:06:11,127 Falanir miyeyim. 50 00:06:14,900 --> 00:06:15,400 Al. 51 00:06:16,460 --> 00:06:19,834 Kusura bakmayın, afiyet olsun efendim. Afiyet of osman. 52 00:06:19,835 --> 00:06:21,829 Çok özür dilerim, kusura bakmaya Osman'a. 53 00:06:25,780 --> 00:06:27,656 Ben bunu pek yemedim ama çok acıtmıştım. 54 00:06:28,669 --> 00:06:30,025 Nefsime yemedim anlıyor musun? 55 00:06:32,180 --> 00:06:32,618 Afiyet olsun. 56 00:06:36,704 --> 00:06:39,740 Niye yeiyorsun ya? Niye yemeeyim Allah? 57 00:06:39,741 --> 00:06:40,539 Bu daralmış şimdi. 58 00:06:41,099 --> 00:06:42,297 Niye gelsin görme bir durüyorsun. 59 00:06:43,336 --> 00:06:43,655 Tamam. 60 00:06:45,427 --> 00:06:47,822 Tamam ya, babama karışmayın. O yeri istediğini. 61 00:06:48,581 --> 00:06:49,818 Vay gördün mü nasıl sahipıyorlerie. 62 00:06:50,896 --> 00:06:51,694 Yürüe çınar. 63 00:06:55,379 --> 00:06:56,695 Ya osman bize sana para al dedik 64 00:06:56,696 --> 00:06:58,130 ama sen de böyle kuru almışım. 65 00:06:58,131 --> 00:06:59,964 Insan bir ayran bayram bir şey alır ya. 66 00:06:59,965 --> 00:07:02,197 Ah hakikaten ya. 67 00:07:03,369 --> 00:07:06,305 Ben şu dolab bir bak içecek bir şey var mı? Dur. Ben. 68 00:07:08,601 --> 00:07:09,041 Doğru. 69 00:07:14,285 --> 00:07:14,803 Bana tabii. 70 00:07:23,988 --> 00:07:25,104 Var mı halae var? 71 00:07:26,315 --> 00:08:07,387 Bu Bu Bu Bu Bu bakacağım bene. 72 00:08:07,985 --> 00:08:08,981 Daha sor kolay geldi. 73 00:08:25,319 --> 00:09:01,199 Bu Bu Bu Abi? 74 00:09:04,190 --> 00:09:05,067 Iyi misin? Ne yapıyorsun orada? 75 00:09:15,130 --> 00:09:15,569 Için? 76 00:09:17,044 --> 00:09:18,479 Buradu abi ne bu alkol orta mu? 77 00:09:18,997 --> 00:09:22,938 Tabii inşallah Ne abi acıdan adam ne göre? Olum be. 78 00:09:27,354 --> 00:09:27,553 Yollamış. 79 00:09:28,951 --> 00:09:29,110 Bence. 80 00:09:29,829 --> 00:09:30,787 Ha sikse o. 81 00:09:31,385 --> 00:09:32,902 Sen uyun atla dur bilmesi. 82 00:09:34,140 --> 00:09:35,217 Abi canım manyak yap niye bilebilir? 83 00:09:36,830 --> 00:09:39,430 Oğlum ben ne yapaytım ya atladım onlar yeminme diye. 84 00:09:40,110 --> 00:09:41,590 Ciğerie girmiş böyle dibe. 85 00:09:41,591 --> 00:09:43,430 Gözinine baka bak hadi o zaman falan diyor. 86 00:09:44,204 --> 00:09:46,040 Şüphe önemmediler diye yedim ben de. Ne yapayım yani? 87 00:09:46,758 --> 00:09:47,636 Tamam, tamam abi şey. 88 00:09:48,913 --> 00:09:50,110 Gel hastaneye gidelim bak. 89 00:09:50,111 --> 00:09:52,105 Şu bir tanem iyilar var. Yok yok, gerek yok. 90 00:09:52,638 --> 00:09:53,475 Ben zaten bir dilim yemiştim. 91 00:09:54,272 --> 00:09:57,261 Oum zaten da çık abi de. Yok bir şey tamam. 92 00:09:57,262 --> 00:09:58,019 Ölme herhalde yani. 93 00:10:00,903 --> 00:10:01,620 Öndendirme mi. 94 00:10:03,413 --> 00:10:06,083 Bilyim yani hangi evde koyduğuma kadar koydu 95 00:10:06,084 --> 00:10:08,369 bilmiyoruz ama kadirden bahsediyoruz bu adam. 96 00:10:08,370 --> 00:10:09,844 Işini şansa bırakan biri değil yani. 97 00:10:10,442 --> 00:10:12,435 Belki bir lokmada öbür taraf o 98 00:10:12,436 --> 00:10:13,990 hadi abi hasta ne gitmemiz lazım? 99 00:10:13,991 --> 00:10:15,146 Yok yok, yok hadi. 100 00:10:15,147 --> 00:10:18,670 Oğlum hastane ol huy almayacak. Anlamayınca ne olacak? 101 00:10:18,671 --> 00:10:21,143 Ohoo bir toni şakiri anlattı. Bir tonalama. 102 00:10:22,061 --> 00:10:23,378 Ondan ora yiyecek karı. 103 00:10:23,379 --> 00:10:24,749 Hiç böyle bir şeye gerek yok. 104 00:10:24,750 --> 00:10:27,386 Ben gideim ev bey, mis gibi yoğurdumun yeğeni. 105 00:10:27,387 --> 00:10:27,986 Yakarıım oğlum. 106 00:10:27,987 --> 00:10:29,504 Tamam, hiç gerek yok öyle bir şey. 107 00:10:29,505 --> 00:10:31,422 Abi sen iyi misin yoğurtla orada olacak şey mi? 108 00:10:31,423 --> 00:10:34,433 Olur, olur oğlum. Çok iyi olur. Çok üz. Ben nere hiç. 109 00:10:34,434 --> 00:10:35,592 Bak hiçbir şeyim yok benim şu 110 00:10:35,593 --> 00:10:37,310 midem benim gayet iyi durumda. Tamam? 111 00:10:38,429 --> 00:10:40,586 Bana bak, çoktılar gel. 112 00:10:40,587 --> 00:10:41,585 Yok kaldı kimse bir şey anlamalı. 113 00:10:50,000 --> 00:10:54,288 Kadir, Ne de uzun bir bölge? Gel beniz? 114 00:10:55,086 --> 00:10:55,805 Abi yapacak bir şey. 115 00:10:55,806 --> 00:10:56,962 Korku ecelde faydası yok açacağım. 116 00:10:58,958 --> 00:10:59,956 Ya. Hadi. 117 00:11:05,192 --> 00:11:05,869 Efendim Kadir Bey. 118 00:11:06,905 --> 00:11:07,622 Afiyet oldu. 119 00:11:08,474 --> 00:11:11,741 Yara aradı Osman. Buyuru. Ol? 120 00:11:12,698 --> 00:11:14,292 Afiyet olamadık kadıne yani. 121 00:11:16,539 --> 00:11:16,898 Sen. 122 00:11:20,491 --> 00:11:22,567 Ya şimdi kız önceile serum falan. 123 00:11:22,568 --> 00:11:25,600 Sonra tabii çorba kız tok yani karn 124 00:11:25,601 --> 00:11:27,572 olmayınca ben yedirmek iste de yemi. 125 00:11:28,092 --> 00:11:31,088 Iste yemi ben yediremedim ben zannettim ama olmaz. 126 00:11:31,607 --> 00:11:35,811 Ulan ben duyuyorummak için mi gönderdim onları oraya? 127 00:11:35,812 --> 00:11:36,130 Tokma. 128 00:11:38,084 --> 00:11:41,871 Şimdi bak, şimdi derdimiz daha da büyüdü. 129 00:11:43,482 --> 00:11:46,635 Onun ağzını kapatacaksın o konuşmayacak oğlum. 130 00:11:48,590 --> 00:11:51,479 Yani çok özür diler de yanlış anlamazsa lütfen yani 131 00:11:51,480 --> 00:11:53,557 Ben ben nasıl kapatabilirim, onun ağırlık da geldi. 132 00:11:54,396 --> 00:11:56,433 Savcı acaba bun zaten herkesin 133 00:11:56,434 --> 00:11:59,230 ortamında ben sevmeyeceğim de hani. Bana bak. 134 00:11:59,924 --> 00:12:03,557 Sizin hatanız çok büyük çok Bir de bana böyle konuşma. 135 00:12:04,195 --> 00:12:06,231 Öyle bir yani biz bilmek ister miler? 136 00:12:06,232 --> 00:12:07,508 Hiç öyle şey olur mu lütfen. 137 00:12:07,509 --> 00:12:09,638 Yani biz hataların tamamıyla fark beni 138 00:12:09,639 --> 00:12:11,034 telafi edeceğiz on merak etme. 139 00:12:12,230 --> 00:12:13,865 Lütfen merak etmeyin. Neyi telafi ediyorsun? 140 00:12:14,423 --> 00:12:17,135 Neyi telafi laf ediyorsun sen benim adımım mı kanma o? 141 00:12:17,136 --> 00:12:17,972 Kız Savcıcının elinde. 142 00:12:22,137 --> 00:12:23,654 Yok, orada işte bir yanlış anlaşılmamamış. 143 00:12:24,452 --> 00:12:26,966 Benim yemin ediyorum o adamların sizin adamlarınnın 144 00:12:26,967 --> 00:12:29,537 olduğunu anlamadık Allah bin türlü belaını versin 145 00:12:29,538 --> 00:12:31,255 anlamadık Kadir abi Kader yani biz. 146 00:12:32,054 --> 00:12:33,133 Alacakacaklarını zaten düşünemedik. 147 00:12:34,291 --> 00:12:35,410 Ulan geri gerizekalı. 148 00:12:36,345 --> 00:12:39,905 Çiçek göndermek için mi sordum kızın yerini size? Ha? 149 00:12:39,906 --> 00:12:40,425 Mal beyi! 150 00:12:44,585 --> 00:12:45,955 Hadi etme. Galilei Bey. 151 00:12:47,309 --> 00:12:47,946 Ne diyor abi, ne oldu? 152 00:12:50,296 --> 00:12:50,774 Bil. 153 00:12:52,224 --> 00:12:53,343 Oğlum beli biricik verecek. 154 00:12:53,982 --> 00:12:56,219 Benim bittik ve bittik. 155 00:12:56,220 --> 00:12:57,418 Ya bit var konuşım. 156 00:12:59,136 --> 00:13:00,949 Ona geliyoruzm. Baba. 157 00:13:00,950 --> 00:13:02,826 - Ne yapıyorsunuz burada ne olduunu? 158 00:13:04,024 --> 00:13:04,144 Kızımum. 159 00:13:04,983 --> 00:13:07,220 Ya babam çöp kalkmış, ben de ona bakmaya çıktım. 160 00:13:07,995 --> 00:13:09,555 Da iş muhabbetine dal değil mi abi? 161 00:13:09,556 --> 00:13:10,755 Aynen işleri biliyorsun ya. 162 00:13:11,675 --> 00:13:15,235 Babadan burada alayımiyorum bugün. Iyi kal. Istersen. 163 00:13:15,955 --> 00:13:16,809 Kalkar. Oldu. 164 00:13:17,608 --> 00:13:20,286 Sen o zaman dikkat edersin parl parlaana emanet. 165 00:13:20,885 --> 00:13:21,804 Zaten hafif. 166 00:13:21,805 --> 00:13:25,280 Ben kaçıyorum ya. Bu kala selam söyleyeyim. De tamam. 167 00:13:25,281 --> 00:13:25,880 Iyi tamam. 168 00:13:25,881 --> 00:13:30,215 Peki hadi Osman abi dikkat et. Tamam tamam. Tamam. 169 00:13:30,216 --> 00:13:31,415 Iyiyim ben. Hadi. 170 00:13:37,814 --> 00:13:40,626 Vallahi olur ben. 171 00:13:42,415 --> 00:13:42,915 Anla. 172 00:14:05,889 --> 00:14:06,329 Kim. 173 00:14:09,085 --> 00:14:10,084 Biraz konuşsak mı? 174 00:14:11,202 --> 00:14:12,281 Tabii hayatım, tamam. 175 00:14:13,415 --> 00:14:13,615 Gel. 176 00:14:27,211 --> 00:14:40,696 Bu Ay Aşık memuru? 177 00:14:41,652 --> 00:14:42,131 Aşk. 178 00:14:47,606 --> 00:14:50,556 Sevgilim, bak bunların hepsi geçmişte kaldı. 179 00:14:52,948 --> 00:14:57,760 Yani aşıktı insanm bile işte o kız geçmiş 180 00:14:57,761 --> 00:15:03,120 zaman bak ergen ne zamandaydı, tamam mı? 181 00:15:03,893 --> 00:15:07,920 Çocukluk ve her ne hissettiysen her 182 00:15:07,921 --> 00:15:10,870 ne yaşadıysam yüz geçmişte kaldı. 183 00:15:11,867 --> 00:15:13,956 Inan bana aklında hiçbir şey yok. 184 00:15:14,515 --> 00:15:15,513 Vardıysa da yok ya. 185 00:15:18,865 --> 00:15:20,261 Bak benim hayatım ikiye ayrla. 186 00:15:21,633 --> 00:15:24,129 Senden önce ve senden sonra bir 187 00:15:27,420 --> 00:15:28,896 aşık mısın niye soruyorsun ama? 188 00:15:30,948 --> 00:15:31,507 Evet, aşığya. 189 00:15:34,224 --> 00:15:35,063 Ama sana aşığ. 190 00:15:40,426 --> 00:15:40,626 Inanma. 191 00:15:42,341 --> 00:15:43,856 Kalbim senden başka hiç kimse. 192 00:15:46,288 --> 00:15:46,807 Tamam mı? 193 00:15:47,619 --> 00:16:11,933 Bu Bu Bugün de doyduk. 194 00:16:13,584 --> 00:16:15,817 Görsenize bereket. Olsun. 195 00:16:15,818 --> 00:16:17,394 Bari ben de kaçtım camlar. Ayşegül. 196 00:16:19,007 --> 00:16:22,197 Oradan eli çaldım niye alaka kalmış. Çağırdı bile. 197 00:16:23,209 --> 00:16:37,479 Bu Neydi oğluşumluk yapışsın? 198 00:16:38,798 --> 00:16:39,517 Kimisi işte. 199 00:16:40,077 --> 00:16:41,715 Hayır bir de var veriyor. Sonra. 200 00:16:42,250 --> 00:16:44,050 Tövbe allah öne alıyor, erim de midir. 201 00:16:44,650 --> 00:16:45,770 Saygı kutuyu aldı, gitti bir de. 202 00:16:46,970 --> 00:16:47,330 Gördü. 203 00:16:48,730 --> 00:16:51,190 Sen ceb oldu ama kız olmadımadı maşallah. 204 00:16:54,974 --> 00:16:56,570 Bence burada şimdi nikah yani mi? 205 00:16:57,726 --> 00:17:00,159 Bilmiyorum ama onu bu hale getirenleri bulacağım bir. 206 00:17:01,809 --> 00:17:04,805 Canm hatta bunlarına fikire geçeceğiz. 207 00:17:16,313 --> 00:17:17,350 Sekiz, Ay. 208 00:17:18,466 --> 00:17:20,079 Pardon. Korkutmak istememiştim. 209 00:17:21,799 --> 00:17:24,480 Uykum geldi mi yani yorulduysa. Burayaa yapabilir. 210 00:17:32,797 --> 00:17:33,276 Peyzaj. 211 00:17:34,130 --> 00:17:35,490 Ben burada kalacağımla nasıl da yapalım? 212 00:17:36,530 --> 00:17:36,890 Tamam. 213 00:17:39,170 --> 00:17:41,650 Yer yatağı yapsak senin için problem ol mı? 214 00:17:45,065 --> 00:17:45,565 Hadi. 215 00:17:51,720 --> 00:18:45,889 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 216 00:18:55,255 --> 00:19:17,795 Bu Göndern kafamın içinde zaten fillerişiyor. 217 00:19:18,690 --> 00:19:18,810 Mu? 218 00:19:25,744 --> 00:19:54,580 Bu Ohh Abi Emret, içlerinden geçelim. 219 00:19:55,260 --> 00:19:56,179 Dümdüz ederim onları. 220 00:20:00,220 --> 00:20:02,373 Boş da bir türlü çöz Vallahi. 221 00:20:03,829 --> 00:20:04,108 Başlatacağız. 222 00:20:11,629 --> 00:20:12,129 Evet. 223 00:20:13,906 --> 00:20:16,023 Bir şeye ihtiyacınız olursa biz içeri 224 00:20:16,024 --> 00:20:18,580 değilyizsin senin üstün de böyle bıraktım. 225 00:20:18,581 --> 00:20:20,771 Bunlar yiyecekeler. Iyi gec. 226 00:20:28,980 --> 00:20:52,760 Bu Bu Senn tedirgin olma. 227 00:20:55,934 --> 00:20:56,855 Gerek yok yani. 228 00:20:59,174 --> 00:20:59,894 Burak kadın olmayın. 229 00:21:02,750 --> 00:21:17,599 Ben hanım gibium kendi Bu Bu 230 00:21:25,045 --> 00:21:39,092 Bu Aylin tamam bence bırakırım. 231 00:21:39,932 --> 00:21:40,491 Hoşna gelmeyin. 232 00:21:42,064 --> 00:21:42,823 Gayet mantıklı. 233 00:21:45,298 --> 00:21:49,489 O kadar uykum var ki gerçekten mesaj alınmıştır. 234 00:21:56,574 --> 00:21:57,074 Karntum. 235 00:22:01,743 --> 00:22:02,622 Tamam. 236 00:22:02,623 --> 00:22:03,700 Evet çok iyi ya. 237 00:22:06,936 --> 00:22:07,295 Bakum. 238 00:22:10,387 --> 00:22:11,785 De ben çok gelten. 239 00:22:14,062 --> 00:22:15,321 Bakım çok zor. 240 00:22:16,953 --> 00:22:17,792 Bayalım haydi. 241 00:22:20,709 --> 00:22:22,587 Uyuuyor muyız ki? Nasılye uyu. 242 00:22:38,895 --> 00:22:39,988 Bu Ne yaşadın? 243 00:22:40,827 --> 00:22:42,305 Seni nasıl böyle yıprattılar bilmiyorum. 244 00:22:43,583 --> 00:22:45,221 Ama bana anlatma ifade vermen geldi. 245 00:22:48,629 --> 00:22:49,268 Hoş ne geldim? 246 00:22:51,223 --> 00:22:52,381 Kim sana zarar verdi? 247 00:22:53,618 --> 00:22:54,655 Her şeyin hepsini anlat. 248 00:22:55,388 --> 00:22:57,103 Anlat ki bulup hepsinin cezası verebile. 249 00:22:59,296 --> 00:23:01,688 Senin için akla da baktım. 250 00:23:02,405 --> 00:23:05,370 Böyle kaçarak saklanarak Hayatım idame ettirememdim. 251 00:23:07,561 --> 00:23:08,278 Şimdi emniyet niyete gideceğiz. 252 00:23:09,951 --> 00:23:10,589 Ifade vereceksin. 253 00:23:12,400 --> 00:23:12,840 Şikayet olacaksın. 254 00:23:20,840 --> 00:23:23,611 Bak adıma söyleüyor, ben avukatım. 255 00:23:24,889 --> 00:23:27,326 Eğer haklarının korunması istiyorsun, yanında 256 00:23:27,327 --> 00:23:29,536 durmamı yapiyorsan ama olabilirim. 257 00:23:39,082 --> 00:23:42,078 Şimdi sana bir bekarcı imzatırım, halletti zaman. 258 00:23:43,596 --> 00:23:43,915 Hadi bakalım. 259 00:23:45,210 --> 00:23:47,010 Yani bu kılık kıyafete gidemezsin. 260 00:23:47,530 --> 00:23:50,330 Osan benden bir şeyler yatır gel. Olur sana. 261 00:23:54,662 --> 00:23:55,062 Otel? 262 00:23:55,741 --> 00:23:58,258 Hiç değil özgür arabyı yanaştırırsa ya. 263 00:23:58,259 --> 00:24:00,276 Yaşayacak bir kışın daha varmış demek. 264 00:24:01,390 --> 00:24:02,350 Bak hava çelik gibi. 265 00:24:02,870 --> 00:24:05,510 Hem hastaneleri deki sevme fazla bile kaldım zaten. 266 00:24:09,845 --> 00:24:11,365 Hanım, çıkınca arayacaktım ben seni. 267 00:24:12,605 --> 00:24:13,205 Ki yaya. 268 00:24:18,649 --> 00:24:20,364 Aman nasıl Renk? 269 00:24:21,441 --> 00:24:22,877 Bomba gibiyim yavru kurt. 270 00:24:25,030 --> 00:24:26,243 Dikkat Yavaş. 271 00:24:26,244 --> 00:24:28,361 Önce seni bırakalım ne için hanım? Yok, direkt eve. 272 00:24:30,079 --> 00:24:33,515 Tamam Özgürcüğim, adam git dikkat. 273 00:24:34,527 --> 00:24:35,683 Abartmayın canım. 274 00:24:35,684 --> 00:24:37,158 O kadar da ben iyiyim ben iyiyim. 275 00:24:44,795 --> 00:24:54,716 Ne Sonra arkanıı yavrulım dön 276 00:24:54,717 --> 00:24:56,670 sonra gece rüyana girer, uyuyamaz. 277 00:24:57,348 --> 00:24:58,504 Yan kızım, gör. 278 00:25:01,033 --> 00:25:02,472 Kesciğim bak. 279 00:25:02,473 --> 00:25:08,585 Bakıyorsunuz böyle Ay, ne olmuş? Vallahi bilmem. 280 00:25:09,399 --> 00:25:11,237 Defne sabahleyin okula giderken 281 00:25:11,238 --> 00:25:12,476 bunu burada böyle bulmuş. 282 00:25:13,115 --> 00:25:14,633 Son nefesini burada vermiş yavru. 283 00:25:17,765 --> 00:25:19,885 Bak şimdi yapacaksınız. Evet. 284 00:25:19,886 --> 00:25:22,284 Ben bir çukur bankaya da bir mezarler olsun. 285 00:25:23,125 --> 00:25:23,845 Belki hastaydı. 286 00:25:24,645 --> 00:25:26,239 Geldi acıça ol. 287 00:25:41,149 --> 00:25:41,468 Zaman gidelim. 288 00:25:49,339 --> 00:25:50,217 Günaydın. 289 00:25:50,218 --> 00:25:51,294 Nicee şüpheli aktaracağımız bir 290 00:25:51,295 --> 00:25:52,211 şey olmadıma senin insan. 291 00:25:52,825 --> 00:25:55,145 Nöbet değişi yapacak gibik arkadaşlar. Anlaşıldı. 292 00:25:55,146 --> 00:25:56,105 Şimdi emniyete gidiyoruz. 293 00:25:56,106 --> 00:25:58,265 Bir araç önümüzde bir an arkamızda bize eşlik etti. 294 00:25:58,266 --> 00:25:59,424 Sonrası için bilgi veririm. Emir anlaşılmasan. 295 00:26:06,743 --> 00:26:09,055 Parla sen geç, ben geliyorum. Tamam, görüşürüz. 296 00:26:12,825 --> 00:26:13,504 Defne koş. 297 00:26:14,024 --> 00:26:15,825 Haftalısın alışverişe çıkalım mı? 298 00:26:15,826 --> 00:26:20,280 Hem açıkmalerie dsun. Ikimiz mi? Mercan' da git. 299 00:26:21,440 --> 00:26:21,760 Tamam. 300 00:26:23,200 --> 00:26:23,600 Tamam. 301 00:26:23,601 --> 00:26:24,560 Hadi görüşürüz akşam. 302 00:26:29,615 --> 00:26:32,655 Ben yıkamadın teyzeim ya? Ben eve geçeceğim. 303 00:26:32,656 --> 00:26:33,255 Seni falan değiştireceğim. 304 00:26:33,935 --> 00:26:36,547 Geç geçen hayat canım, işim var. Niye? 305 00:26:37,105 --> 00:26:37,863 Seçil avukat oluyorsun. 306 00:26:39,139 --> 00:26:41,851 Aman ne yalan? Ne güzel. Yapma çok ayıp. 307 00:26:42,887 --> 00:26:43,924 Hali görmemişin ya? 308 00:26:47,935 --> 00:26:50,055 Nasıl çalıştıracaksın acaba arabayı şarj etti? 309 00:26:51,415 --> 00:26:54,295 Ya uğurluluktur ki çünkü de üzerinde yemin ediyorum ya. 310 00:26:54,909 --> 00:26:57,306 Sakin oi, uğurunlik diye bir şey yoktur. 311 00:26:57,865 --> 00:27:00,621 Kendine güvenmeme bahaneler vardır. Tamam? 312 00:27:02,154 --> 00:27:03,273 Ilişkini güven tatlı. 313 00:27:10,826 --> 00:27:11,185 Çok bakalım. 314 00:27:13,477 --> 00:27:15,634 Bir dakika, nasıl gidiyorum şu? 315 00:27:16,593 --> 00:27:18,231 Arabamın kendi laboratuvarü var. 316 00:27:18,232 --> 00:27:20,565 Hani konusude kendii kendisi üretiyor 317 00:27:20,566 --> 00:27:21,765 da kablolarla falan uğraşmıyorsun. 318 00:27:25,485 --> 00:27:27,565 Keşke kafanın içide araba arkadaş şeref olacak. 319 00:27:31,620 --> 00:27:33,580 Hayır, nereden çıktı bu kız Teyzeim ya? 320 00:27:34,180 --> 00:27:35,780 Bir de o kadar yara ben rağmen güçlü. 321 00:27:37,430 --> 00:27:39,743 Kafandaki kadınlara söyleme ender sussunlar. 322 00:27:40,660 --> 00:27:44,050 Ayrıca lütfen nişanlıla değil, konumak Olsun. 323 00:27:45,167 --> 00:27:46,019 Bak tekrar söylüyorum. 324 00:27:46,579 --> 00:27:50,014 Kız' zaten onunuda görecek olan bir hali yok. 325 00:27:50,813 --> 00:27:52,211 Bu konuyla kapatıyorum nokta. 326 00:27:52,985 --> 00:28:04,003 Bu Bak paşaa bozım yapma oğl. 327 00:28:09,773 --> 00:28:10,610 Seçimim kat. 328 00:28:12,044 --> 00:28:15,989 Kazıklık soyadı da ad yaptı değil mi? Evet. 329 00:28:15,990 --> 00:28:16,746 Evlenince değişti. 330 00:28:18,478 --> 00:28:20,156 Bu benimmiş ya Çınar'ın aşkımı. 331 00:28:23,193 --> 00:28:25,390 Ilk yani ifadesisellaşır mı. 332 00:28:29,321 --> 00:28:30,200 Anlat bakalım seçlim. 333 00:28:31,439 --> 00:28:32,637 Yerden mi kaçtın? 334 00:28:32,638 --> 00:28:35,688 Vücudındaki darp pisleri nasıl oluştu? Kim yaptı? 335 00:28:36,645 --> 00:28:37,882 Kocan kim vee ne oldu? 336 00:28:39,119 --> 00:28:40,515 Bütün bunlara kocaam bu sebep oldu? 337 00:28:42,031 --> 00:28:42,310 Ay. 338 00:28:44,280 --> 00:28:49,507 Ay için iyi misin? 339 00:28:51,914 --> 00:28:52,871 Su içmek ister misin? 340 00:28:54,307 --> 00:28:54,807 Biraz. 341 00:28:58,174 --> 00:28:59,432 Korkun geri konuş. 342 00:29:01,100 --> 00:29:02,097 Konuşursan beni öldürürler. 343 00:29:06,761 --> 00:29:08,795 Kimse zaten öldüm hemenme daha. 344 00:29:11,320 --> 00:29:12,037 De zarar verler. 345 00:29:14,388 --> 00:29:17,434 Hepiniz tanı, bildiğin iyi insanlar. 346 00:29:18,992 --> 00:29:20,030 Yapamam o kadar. 347 00:29:22,747 --> 00:29:22,947 Yaparsın. 348 00:29:25,359 --> 00:29:27,197 Sana bunu yaşatanların hesabını 349 00:29:27,198 --> 00:29:28,356 sorabilmemiz için yapacaksın. 350 00:29:29,674 --> 00:29:30,833 Merak etme, biz senin de 351 00:29:30,834 --> 00:29:32,550 kendimizde korumasını çok iyi bilir. 352 00:29:33,883 --> 00:29:34,441 O yüzden yapacaksın. 353 00:29:40,341 --> 00:29:41,338 Ben ailede büyüdüm. 354 00:29:43,149 --> 00:29:43,948 Yani tek evinde. 355 00:29:45,107 --> 00:29:46,345 Burayı biliyorsun zaten. 356 00:29:47,864 --> 00:29:51,460 Orada annelerimiz vardı. 357 00:29:53,592 --> 00:29:55,949 Yani hiçbir benim gerçek annesi değil. Tabii. 358 00:29:57,587 --> 00:29:58,266 Ama öyle seslenildi. 359 00:30:00,840 --> 00:30:01,720 Gönüllü gelir derdi. 360 00:30:05,120 --> 00:30:05,600 Bizim gruba. 361 00:30:09,170 --> 00:30:10,007 Nesli anne bakardı. 362 00:30:11,084 --> 00:30:12,222 Kenarlain enayi. 363 00:30:13,835 --> 00:30:14,833 Ben de kopmuştum o yüzden. 364 00:30:15,670 --> 00:30:16,906 Üniversite kazandığım öğrenmiştim. 365 00:30:18,038 --> 00:30:20,113 Açık sen da bakı kız. Kazandı. 366 00:30:21,310 --> 00:30:22,307 Ferit Aziz bey? 367 00:30:23,424 --> 00:30:24,302 Gönlümüz aydın. 368 00:30:31,075 --> 00:30:32,115 Bilmiştim ben. 369 00:30:32,116 --> 00:30:33,075 O kız okur demiştim. 370 00:30:35,249 --> 00:30:36,527 Çocukluğumndan beri inandı. 371 00:30:37,326 --> 00:30:38,605 Benim sevdiği bildiğim biriydi. 372 00:30:39,804 --> 00:30:41,522 Sonra bana bir dernekmekten bahsettin. 373 00:30:44,172 --> 00:30:46,964 Benimle bir kadınların karnında bir ay. 374 00:30:46,965 --> 00:30:48,997 Mağdur kadın aras sığınında diye geçiyor. 375 00:30:50,632 --> 00:30:52,267 Nurhanuna gidip gelmemi dedi. 376 00:30:53,598 --> 00:30:55,311 Derneğin adınıa. Ne yapırım. 377 00:30:58,658 --> 00:30:59,136 Bak. 378 00:31:01,820 --> 00:31:04,290 Delirdirme yurdundan ayrılmak, devlet 379 00:31:04,291 --> 00:31:05,445 kurumundan çıkmak istemedim. 380 00:31:09,927 --> 00:31:11,326 Ama ben çok sevdi. 381 00:31:17,813 --> 00:31:18,652 Üniversiteye başladım. 382 00:31:19,411 --> 00:31:20,889 Bana harçlık verdi. 383 00:31:22,647 --> 00:31:27,940 Yani sırada ben olmak Ben de 384 00:31:27,941 --> 00:31:30,380 artıkta kalmamak için yardım ettim. 385 00:31:31,779 --> 00:31:32,620 Nasıl yardım? 386 00:31:33,795 --> 00:31:34,775 Elimden leke. 387 00:31:36,795 --> 00:31:40,075 Temize yemek ona yaşına. 388 00:31:41,555 --> 00:31:42,115 Girmek üzereydı. 389 00:31:43,370 --> 00:31:44,450 Aileden ayrılmam gerekiyordu. 390 00:31:45,330 --> 00:31:47,570 Sonra Leylanin evine geldim. 391 00:31:48,770 --> 00:31:49,409 Bir oğlu vardı. 392 00:31:52,184 --> 00:31:52,684 Tamam. 393 00:31:53,543 --> 00:31:57,698 Benden büyük birtü şimdi otuz iki yaşında falan yaşa. 394 00:32:01,750 --> 00:32:02,270 Çok olduk. 395 00:32:07,604 --> 00:32:09,682 Yemek hazır. Hadi gelin soğutmadan. 396 00:32:10,760 --> 00:32:11,519 Geldik geldik. 397 00:32:14,036 --> 00:32:15,195 Ne kokmuş anne be? 398 00:32:17,524 --> 00:32:19,159 Şöyle gönliz ben kurarardım sofrayı. 399 00:32:19,837 --> 00:32:21,033 Otur kızım Sofra hanımnı. 400 00:32:22,788 --> 00:32:24,942 Ulan gel ya, Otur oturdu geldi mi? 401 00:32:26,034 --> 00:32:30,644 Ya şöyle yanıma nazar değmesin. Maşallah. 402 00:32:31,381 --> 00:32:33,416 Çocukmuşum vallahi. Ne güzelim ya? 403 00:32:36,910 --> 00:32:37,350 Afiyet olsun. 404 00:32:39,150 --> 00:32:39,670 Çok acıkma. 405 00:32:42,150 --> 00:32:43,390 Bir oln olacak tamam. 406 00:32:45,925 --> 00:32:47,625 Ne derle? Ben. 407 00:32:48,605 --> 00:32:49,845 Beni bırak mısın diye. 408 00:32:51,565 --> 00:32:52,205 Ben evlendi. 409 00:32:53,418 --> 00:32:54,136 Her şey yaptım. 410 00:33:01,693 --> 00:33:05,560 Bir akşam bir evdeyle geldi. 411 00:33:17,120 --> 00:33:17,880 Hayır bu ne? 412 00:33:19,054 --> 00:33:19,255 Diyece. 413 00:33:20,735 --> 00:33:22,135 Niye? Dışarı çıkacağız? 414 00:33:34,565 --> 00:33:36,685 Bilmem ben böyle sana salak şeyler. Sağ ol. 415 00:33:39,165 --> 00:33:39,845 Giyeceğim şimdi nedisemiyece. 416 00:33:41,245 --> 00:33:43,125 Manyak mı ya? Hayır. 417 00:33:45,132 --> 00:33:47,761 Yiyeceksin dedim. Tamam. Tamam? 418 00:33:50,725 --> 00:33:51,245 Kafamı bozma? 419 00:33:58,899 --> 00:34:00,380 Benimki devirden. 420 00:34:01,019 --> 00:34:10,893 Tehdit Yani Bizim ne yatakta? 421 00:34:10,894 --> 00:34:11,850 Oldu hadi. 422 00:34:14,178 --> 00:34:15,136 Bin interneti de koyarım. 423 00:34:16,054 --> 00:34:17,131 Okulma diye. 424 00:34:24,212 --> 00:34:25,211 Neyse anneni söyledi. 425 00:34:27,768 --> 00:34:28,447 Merve o zatendanıyormuş. 426 00:34:31,498 --> 00:34:33,013 Ne dedii ya? Bizim oğlum. 427 00:34:35,127 --> 00:34:38,237 Allah ama nasıl ne? 428 00:34:39,274 --> 00:34:40,190 Tam ne ders o. 429 00:34:41,443 --> 00:34:41,963 Kızdırma beni. 430 00:34:42,522 --> 00:34:43,441 Bak çok kötü ol. 431 00:34:50,128 --> 00:34:51,087 Sahiden dolayı. 432 00:34:52,326 --> 00:34:55,881 Artık onların kölesi olmuştum sen. Ne derlerse yaptım. 433 00:34:57,455 --> 00:34:59,535 Zaten bir süre sonra da yalnız olmadığını gördü. 434 00:35:01,615 --> 00:35:02,855 Benim gibi bir sürü kız vardı. 435 00:35:03,775 --> 00:35:05,895 Yettirma yurdundan zevk evlerinden yani. 436 00:35:07,910 --> 00:35:11,829 Bir iş adamları toplantınsın diye. 437 00:35:13,883 --> 00:35:15,279 Böyle şeyler de götürürlerdi. 438 00:35:17,592 --> 00:35:18,908 Sonra kim neeler. 439 00:35:20,703 --> 00:35:20,942 Yattım. 440 00:35:24,670 --> 00:35:26,830 Içinde iş adamlarıler. 441 00:35:30,750 --> 00:35:30,990 Ver. 442 00:35:35,036 --> 00:35:37,786 Ya miray Kızlar bir sevgilisi 443 00:35:37,787 --> 00:35:40,338 zannederken olan şeye bak. 444 00:35:42,305 --> 00:35:43,142 Ah be yavru ya. 445 00:35:44,138 --> 00:35:45,453 Gelip kapımıza çala diye ya? 446 00:35:48,003 --> 00:35:49,015 Kamera vardı. 447 00:35:49,016 --> 00:36:01,910 Bu Bazıları geçer ve kontrol ederdi. 448 00:36:03,190 --> 00:36:03,670 Bir şey bulamazlar. 449 00:36:05,029 --> 00:36:06,470 Kiminlerine hiç bakmamız ki. 450 00:36:08,124 --> 00:36:09,023 Ama o kamera. 451 00:36:10,441 --> 00:36:12,420 O gece orada ne varsa çeker? 452 00:36:16,370 --> 00:36:19,450 Sonrau öğrendim ki o 453 00:36:19,451 --> 00:36:20,730 videoları tehdit için kullanıyorlarmış. 454 00:36:23,210 --> 00:36:24,610 Ne bileyim, evet para. 455 00:36:25,744 --> 00:36:27,585 Halit, aklınaa gel. 456 00:36:30,065 --> 00:36:30,945 Sonra anladım ki. 457 00:36:32,385 --> 00:36:33,705 Neslihan da tamta. 458 00:36:34,758 --> 00:36:36,313 Kutsal sadece görünen gerekmiş. 459 00:36:39,423 --> 00:36:42,135 Bana sekiz yaşından gelip halden ayrıldı. 460 00:36:45,061 --> 00:36:45,818 Beni evlerinni aldılar. 461 00:36:52,849 --> 00:37:08,589 Bu Güzel. 462 00:37:12,353 --> 00:37:12,792 Ne haber? 463 00:37:13,749 --> 00:37:16,459 Hadi, gel baksana kalacak yerde herhalde orada. 464 00:37:16,460 --> 00:37:17,934 Çok güzel. Hadi gidelim. 465 00:37:19,703 --> 00:37:21,297 Hadi bak ya. 466 00:37:21,298 --> 00:37:22,532 Bak kızım kurtuldum buradan. 467 00:37:23,170 --> 00:37:25,481 Bugün özgür hayatımın ilk günü. 468 00:37:25,482 --> 00:37:26,956 Hadi gel, özgür yaşa. 469 00:37:29,401 --> 00:37:32,349 Hadi alayım mı? Ya verme. Hadi ben taşınma. 470 00:37:33,425 --> 00:37:34,341 Ay çok güzel olacak. 471 00:37:36,868 --> 00:37:37,546 Ya ver. 472 00:37:42,970 --> 00:37:45,859 O gün O arabaya inmesin. 473 00:37:48,940 --> 00:37:49,859 Kendimi kurtarsaydım. 474 00:37:51,460 --> 00:37:52,859 Ne olur da değil çok merak ediyorum. 475 00:37:56,262 --> 00:37:58,055 Beni kurbanlık koycu bağlayıp. 476 00:38:00,286 --> 00:38:02,098 Kendi tanee götürdüklerini bilmiyordum. 477 00:38:03,776 --> 00:38:05,854 Bilmiyordum. Gaza. Bilmiyordum. 478 00:38:13,224 --> 00:38:14,005 Tam kudret. 479 00:38:16,385 --> 00:38:18,345 Neree götürüyorsunuz beni hayal ellerimi açıln. 480 00:38:21,597 --> 00:38:23,075 Tamam canım lütfen. 481 00:38:25,952 --> 00:39:10,515 Tamam Bu Bu Bu Bu Babaini. 482 00:39:15,445 --> 00:39:15,685 Gitti. 483 00:39:17,563 --> 00:39:18,063 Yap. 484 00:39:19,081 --> 00:39:20,080 Ne istiyorsun on? 485 00:39:48,558 --> 00:39:49,714 Seni gibi bir yere götürdüler. 486 00:39:52,561 --> 00:39:55,713 Doktorla ilk orada tanıdım. Çok iyi bir doktormuş. 487 00:39:57,788 --> 00:39:58,467 Ondandan bahsediyordu. 488 00:39:59,798 --> 00:40:00,756 Ya bitti. 489 00:40:01,394 --> 00:40:02,431 Bebek merkezi var. 490 00:40:05,302 --> 00:40:05,701 Oraya gidiyorduk. 491 00:40:07,655 --> 00:40:09,903 Bu doktor, kim butu? Bilmiyorum. 492 00:40:12,536 --> 00:40:13,533 Hiç sormadım o. 493 00:40:14,410 --> 00:40:15,447 Herkes böyle hitap ederdi. 494 00:40:16,739 --> 00:40:17,738 Sormadım da adı nedi? 495 00:40:18,817 --> 00:40:19,856 Kale'nin adınını da bilmiyorum. 496 00:40:23,092 --> 00:40:26,462 Oradan çıkamayacağımı anladıktan sonra Her 497 00:40:26,463 --> 00:40:29,931 şeyden bana gelip düşünmekten bile. 498 00:40:32,284 --> 00:40:33,361 Sorgulamaktan bilmekten. 499 00:40:35,808 --> 00:40:36,884 Biz ne olacaktı ki? 500 00:40:38,120 --> 00:40:39,036 Cemil ben ellerinden alamazdı. 501 00:40:41,069 --> 00:40:41,507 Orada ölecektim. 502 00:40:43,914 --> 00:40:44,873 Nasıl biri peki? 503 00:40:45,513 --> 00:40:46,712 Tarif edebilir misin diye? 504 00:40:46,713 --> 00:40:53,025 Şişmanlık zayıf, uzun kısaa çok sakin 505 00:40:53,026 --> 00:40:55,355 böyle Şiir gibi konuşan biriydi. 506 00:40:57,549 --> 00:40:58,666 Uzun boylu, gözlük. 507 00:41:01,833 --> 00:41:02,710 Bütün kız rüyasındaydı. 508 00:41:05,062 --> 00:41:06,896 Herkes onunla evlendiğinin hayallerini kurardı. 509 00:41:14,566 --> 00:41:17,119 Şimdi Ayşegül Hanım bütün dünyada doğrulık gerilemekte. 510 00:41:17,637 --> 00:41:20,444 Yani sadece bizim ülkemizde değil işte 511 00:41:20,445 --> 00:41:23,752 çevresel faktörler, maruz kaldığımız, farkında olmadığımız 512 00:41:26,383 --> 00:41:29,666 ve dengesiz beslenme stres bunlar tabii 513 00:41:29,667 --> 00:41:32,734 ki gebeliğin temsil sürecini. 514 00:41:33,292 --> 00:41:34,567 Ay bayılır seni. 515 00:41:34,568 --> 00:41:36,320 Sabah programlarına konuk kim? 516 00:41:37,730 --> 00:41:39,084 Çok güzel anlatıyor adam daha. 517 00:41:39,762 --> 00:41:45,159 Soru var Ay hocam. Kim sarp? 518 00:41:45,718 --> 00:41:47,675 Alo, Aylin Abla merhaba, günaydın. 519 00:41:47,676 --> 00:41:49,633 Ben aslında Osman abi aramıştım ama. 520 00:41:50,392 --> 00:41:54,605 Ulaşamadım kendisine acaba evde mi? Kalkmadı da. Nasıl? 521 00:41:54,606 --> 00:41:55,925 Yani şey olarak sordum. 522 00:41:55,926 --> 00:41:57,485 Ya bir toplantının vardı ve önemli. 523 00:41:58,325 --> 00:41:59,845 Anladığım kadarıyla yetişemeyecek de 524 00:41:59,846 --> 00:42:00,685 rica etsem bir baka. 525 00:42:01,660 --> 00:42:04,140 Tamam, söylerim arar seni. Çok teşekkür ederim. 526 00:42:04,700 --> 00:42:05,660 Bay bye iyi bay bay. 527 00:42:07,980 --> 00:42:10,620 Ben bu Osman'a bakayım hala uyuyor ergenler gibi. 528 00:42:10,621 --> 00:42:19,977 Canerde merak et anla yani aslında biz kesinliklei kat. 529 00:42:21,114 --> 00:42:22,152 Çaresiz değil. 530 00:42:22,153 --> 00:42:23,469 Bul bak Ayşe hocam. 531 00:42:23,470 --> 00:42:25,944 Çok sev deniz ayağında sağ. 532 00:42:25,945 --> 00:42:29,715 Osman Osman Hadi kalk, saat kaç oldu ya? 533 00:42:30,715 --> 00:42:32,155 Çin ara aradığı toplantımız varmış. 534 00:42:34,275 --> 00:42:38,190 Osman, Osman. 535 00:42:41,089 --> 00:42:41,450 Ama? 536 00:42:43,545 --> 00:42:45,945 Osman Osman kalksana. 537 00:42:48,385 --> 00:42:52,034 Ses dedin ya kızlar hayrandı diye. 538 00:42:53,032 --> 00:42:57,062 Yani yanlış anlamadıysam eğer öyle düzel, lütfen. 539 00:42:58,435 --> 00:42:59,795 Doktor, Başka kızlar. 540 00:43:00,555 --> 00:43:02,755 Yani başkaları da vardı evde toplam kaç kişiydiniz? 541 00:43:04,515 --> 00:43:05,835 Bilmiyorum. Tanıyamadım. 542 00:43:09,086 --> 00:43:11,720 Yaşadığımız yerde on tane ev vardı. 543 00:43:12,717 --> 00:43:14,593 Büyük evler sekiz oda. 544 00:43:16,364 --> 00:43:19,995 Şoförler korumalar, doktor bir de yaşardı. 545 00:43:21,272 --> 00:43:21,911 De kadınlar. 546 00:43:25,557 --> 00:43:26,515 Bir de çocuk var. 547 00:43:30,067 --> 00:43:35,389 Çocuklar, Biz orada yaşanyanlar 548 00:43:35,390 --> 00:43:36,865 adlarnı vermek gerekeceğ. 549 00:43:38,899 --> 00:43:39,338 Gibi bilmiyorum. 550 00:43:41,029 --> 00:43:42,406 Soyadıimizi öğrendim ben. 551 00:43:43,541 --> 00:43:45,495 Taneları vardı, Çağın gerçek 552 00:43:45,496 --> 00:43:46,492 adı olduğundan emin değilim. 553 00:43:49,364 --> 00:43:52,615 Ama çoğunluğu Her sevgi yurdudan 554 00:43:53,655 --> 00:43:57,215 yanidirme yurdndan çıkalım onlarlardı. Kim? 555 00:43:58,215 --> 00:43:59,055 Bence çoğu öyleydi. 556 00:44:00,790 --> 00:44:02,390 Biz birbirimiz gözümüzden sonra. 557 00:44:03,710 --> 00:44:06,110 Kızların hemen hepsi anaıp babasıa kızlar. 558 00:44:06,830 --> 00:44:07,710 Kimi kimse dolunaymaya? 559 00:44:08,764 --> 00:44:13,040 Yalnız hepimiz atılmış çocuklardı git. 560 00:44:13,999 --> 00:44:15,517 Araında eşi olanlar da vardı. 561 00:44:17,395 --> 00:44:21,359 Zaten Ilk geldiğinde bir tel olarak nasıllansın. 562 00:44:23,671 --> 00:44:25,186 Ben de yedi senilık yaptım. 563 00:44:28,070 --> 00:44:30,820 Ben yesin büyüksün. Kalp yaşlarına gelmişsin. 564 00:44:31,936 --> 00:44:33,012 Evde temizliğe uğraşsın. 565 00:44:34,407 --> 00:44:34,607 Alsun. 566 00:44:38,580 --> 00:44:40,620 O ol ne iş yapıyorlar. 567 00:44:43,432 --> 00:44:45,267 Bebek merkezi var dedim ya. 568 00:44:45,268 --> 00:44:48,098 Orada bazıları iş yurtları operasyonlarda toplarlardı. 569 00:44:49,214 --> 00:44:51,208 Önce güzel bir olmakeceklere vermek. 570 00:44:52,339 --> 00:44:53,575 Tam haber olma kazanırım. 571 00:44:58,042 --> 00:45:01,512 Bazılarınızda yaşa uyku kullan 572 00:45:01,513 --> 00:45:04,442 olanları Taşıyıcı annelik yaptırırlardı. 573 00:45:09,036 --> 00:45:13,001 Yemekler Elden böyle almaya bıraktım. 574 00:45:14,317 --> 00:45:14,635 Yok. 575 00:45:16,988 --> 00:45:17,307 Benim. 576 00:45:19,915 --> 00:45:22,035 Yaparken ondu. Nasıl oldu bilmiyorum. 577 00:45:25,435 --> 00:45:25,875 Kim bilmiyorum. 578 00:45:30,766 --> 00:45:35,492 Doğru Bebeğim pembe al. 579 00:45:40,034 --> 00:45:41,192 De kadın için bıraktılar. 580 00:45:44,589 --> 00:45:45,768 Engel olmayı öyle. 581 00:45:47,026 --> 00:45:47,586 Yani efendim. 582 00:45:50,040 --> 00:45:50,800 Ama zorla aldılar. 583 00:45:53,480 --> 00:45:54,960 Ana erkek mi onu bile bilmiyorum. 584 00:46:01,615 --> 00:46:11,729 Çok olmayan birine Nerede? 585 00:46:12,606 --> 00:46:13,244 Kiminle bilmiyorum? 586 00:46:22,579 --> 00:47:27,937 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Odasını sattımın biliyor. 587 00:47:29,136 --> 00:47:31,533 Bundan sonra biz hayatta nasıl bir dünya amiri mi ya? 588 00:47:31,534 --> 00:47:32,771 Dünyanın en boktan önemine biz 589 00:47:32,772 --> 00:47:33,770 mi denk geldik amirim ya. 590 00:47:34,464 --> 00:47:38,575 Her yer acı, her yer öfke, yalan hile. Bu ne ya? 591 00:47:38,576 --> 00:47:40,531 Arkadaş aklımm almıyor ya. 592 00:47:40,532 --> 00:47:42,048 Ben bunca yıldır bu işi yapıyorum. 593 00:47:42,049 --> 00:47:45,175 Böyle bir şey ne gördüm ne de duydum. Inanma gibi değil. 594 00:47:45,176 --> 00:47:45,933 Adamın kanı donuyor. 595 00:47:46,492 --> 00:47:49,963 Yani kadına şiddet dediğ, kendi huzuru yok arkadaş. Yok. 596 00:47:51,813 --> 00:47:54,368 Küçüğü, o, çoğu bahanesi de yok. 597 00:47:54,369 --> 00:47:58,081 Biz atılan çığlıkları duymadıkça çaresizninlik içerisinde 598 00:47:58,082 --> 00:48:00,516 hapsemuş kadınların sesi olmadıkça da durmayacak. 599 00:48:01,849 --> 00:48:02,568 Eğitimi bulacağız. 600 00:48:03,767 --> 00:48:06,084 Mesleğsiyle bunların cezasını çekmesini sağlayacağız. 601 00:48:07,043 --> 00:48:09,840 Ondan sonra da herkese tek tek insanlığı anlatacağız. 602 00:48:10,693 --> 00:48:11,810 Baştan insan olmayı öğreteceğiz. 603 00:48:12,688 --> 00:48:13,486 Susmayacağız, durmayacağız. 604 00:48:14,164 --> 00:48:15,600 Tane tanemadan anlatacağız. 605 00:48:18,248 --> 00:48:20,800 Yemin ederim bir kamyon dayak yemiş gibi. 606 00:48:20,801 --> 00:48:23,033 Belli çok büyük sistemli, varlıklı, 607 00:48:23,034 --> 00:48:24,867 aynı zamanda ciğersiz bir organize 608 00:48:24,868 --> 00:48:27,114 suç örgütüyle karşı karşıyayız arkadaşlar. 609 00:48:27,115 --> 00:48:28,869 Seçimin anlattıkları az bile kalır. 610 00:48:28,870 --> 00:48:30,384 Bunun çok daha ötesi var belli ki. 611 00:48:31,102 --> 00:48:33,813 Savcı Halitin bildikleri bir avlu doldurmadı ya. 612 00:48:33,814 --> 00:48:36,006 Aynen öyle. En baştan başlayacağız. 613 00:48:37,180 --> 00:48:38,700 Elimizde ne var? Su hayatları. 614 00:48:39,260 --> 00:48:41,940 Bana oğul Necla, yan kız. 615 00:48:41,941 --> 00:48:43,220 Hemen telefonlarını bulalım. 616 00:48:43,221 --> 00:48:45,311 Derhal yüz otuz beş yüz kırk ruh. 617 00:48:45,312 --> 00:48:46,908 Yüz otuz beş cansız kalır. 618 00:48:46,909 --> 00:48:48,065 Bunlar çok büyük belli ki. 619 00:48:48,624 --> 00:48:51,578 Tespit ettiğimiz adreslerine hastaneye vara 620 00:48:51,579 --> 00:48:53,389 kutun başka bir adresinle hepsini 621 00:48:53,390 --> 00:48:54,787 dinleme cihazı, kameraya yerleştirilsin. 622 00:48:55,466 --> 00:48:57,783 Tespit ettiğimiz araçların hepsine Gps takıllısın. 623 00:48:59,781 --> 00:49:02,395 Anlaşıldı sabri Tuğçe, kızım her 624 00:49:02,396 --> 00:49:03,995 zamanki gibi yapacaksan olma. 625 00:49:03,996 --> 00:49:05,955 Adreslara kas kontrolü yapacakmışız gibi yürüeceğiz. 626 00:49:07,075 --> 00:49:09,809 Dur dur kız. Tamam. Dur. 627 00:49:09,810 --> 00:49:12,410 Sonrasında da aynı şekilde örgütle bağlantısı olduğunu 628 00:49:12,411 --> 00:49:14,730 öğrendiğimiz tüm şahıse araçlara da yerleştirirsin. 629 00:49:15,609 --> 00:49:16,109 Tamam. 630 00:49:18,662 --> 00:49:20,934 Şu eda ya dinlememe bir taş bizimdi. 631 00:49:27,290 --> 00:49:28,490 Yavaş osman ya. Bu olacaksın. 632 00:49:30,530 --> 00:49:32,329 Vallahi uy içimdenmış hal. 633 00:49:33,290 --> 00:49:35,450 O neydi harbiden ölü gibi. Zor kalktım. 634 00:49:36,665 --> 00:49:38,545 Kız uyku bir işle işte yaramazmez numaralı Allah? 635 00:49:40,185 --> 00:49:41,385 Senin rengi de atmış. 636 00:49:42,265 --> 00:49:45,751 Bana bak, Sağ içmiyorsun değil mi? Çabuk söyle. 637 00:49:45,752 --> 00:49:47,943 Yok artık sen iyice deirdin. Ne yapıyor be? 638 00:49:47,944 --> 00:49:49,020 Allah Allah, ne işim olurur benim? 639 00:49:50,655 --> 00:49:51,891 Çok Peki o kız kimmiş. 640 00:49:52,704 --> 00:49:54,181 Gerçektene eski sevgilisi mi? 641 00:49:54,740 --> 00:49:56,257 Ya işte öyleymiş geçmişte 642 00:49:56,258 --> 00:49:57,774 geçmiş bitmiş yani lisedeyken. 643 00:49:59,011 --> 00:50:00,848 Geçmiş gitmiş madem niye çınarlara gelmiş? 644 00:50:02,459 --> 00:50:04,609 Gerçek tesadüf babaanne tesadüf ya. 645 00:50:04,610 --> 00:50:05,526 Bir alakası yok yani. 646 00:50:06,362 --> 00:50:07,438 Artık bana zaman gösterir. 647 00:50:09,684 --> 00:50:12,081 Ayrıca merak etme anasının panter kızı orada yani. 648 00:50:12,082 --> 00:50:12,680 Hemen kız yanında. 649 00:50:13,639 --> 00:50:16,235 Her şey öğrenir sana anlatır. Öğrenecek tabii. 650 00:50:16,769 --> 00:50:17,487 Hakkıdır yani. 651 00:50:20,677 --> 00:50:21,594 Neyse gün gitmem Lazım. 652 00:50:27,833 --> 00:50:30,150 Günaydın anne. Günaydın. Aa. 653 00:50:31,029 --> 00:50:33,186 Nesi var bunun suratı ben bembeyaz ya? Haytasana. 654 00:50:33,785 --> 00:50:35,556 Yok ama bir işler çeviriyor mu? 655 00:50:36,633 --> 00:50:38,189 Ben canı arayacağım ya, onau soracağım. 656 00:50:39,586 --> 00:50:40,025 Öyle bakalım. 657 00:50:49,315 --> 00:50:55,369 Kapalı Dur, dur dur, durdurdum. 658 00:50:56,730 --> 00:50:57,450 Tamam rahat. 659 00:50:59,504 --> 00:51:01,498 Ayaklarının altına da yaratıklı. 660 00:51:01,499 --> 00:51:04,369 Bit nereli doktor dolaşıma dikkat edin. Latin canım? 661 00:51:05,247 --> 00:51:05,885 Iyiyim ben de. 662 00:51:06,762 --> 00:51:08,477 Lütfen istemem yastık falan. Sağ ol. 663 00:51:10,128 --> 00:51:10,527 Tamam. 664 00:51:12,363 --> 00:51:13,999 O zaman gidip ben bir çorba yapayım. 665 00:51:14,557 --> 00:51:17,311 Çünkü ilaçları da tok karnın içmen gerek. Neum? 666 00:51:18,404 --> 00:51:19,845 Daha et, iyiyim. Sen. 667 00:51:19,846 --> 00:51:22,724 Hadi evin yani otele git, iyice perişan oldu. 668 00:51:23,325 --> 00:51:24,464 Bir güzel yat dinlen. 669 00:51:25,699 --> 00:51:27,536 Ben yani iyileşmeden hiçbir yere gitmiyorum, buradayım. 670 00:51:28,735 --> 00:51:31,432 Yani tabii bir sakıncası yoksa 671 00:51:33,023 --> 00:51:34,618 Bun asla hayır demmen tabii. 672 00:51:36,133 --> 00:51:38,086 Tamam, o zaman ben mutfaktayım. 673 00:51:38,883 --> 00:51:40,159 Bir şey olursa bana seslenm. 674 00:51:41,650 --> 00:51:51,065 Bu Allah'ın cezaları insanlıktan 675 00:51:51,066 --> 00:51:52,265 gram bağlamışmamışlar baksana. 676 00:51:52,905 --> 00:51:54,984 Ya zehirle birler kessin baksana. 677 00:51:56,265 --> 00:51:58,398 Ne zararı var sanki size cancağız. 678 00:51:59,276 --> 00:52:01,909 Ya akltım almıyorları ya. Dolaştırmışda. 679 00:52:03,106 --> 00:52:05,141 Ağzıma daha hav dediğini duymadı ya. 680 00:52:06,274 --> 00:52:06,774 Hayır? 681 00:52:07,830 --> 00:52:08,708 Ne hayır amca ya? 682 00:52:08,709 --> 00:52:09,786 Hayır mı çıkar sence bu 683 00:52:09,787 --> 00:52:11,343 insanlardan zehirlemişler köpeğe baksana. 684 00:52:13,738 --> 00:52:15,230 Ne yedirdilerse artık. 685 00:52:15,231 --> 00:52:26,116 Bu Öyle ya? 686 00:52:26,117 --> 00:52:27,313 Ay pis, ayki. 687 00:52:30,223 --> 00:52:31,579 Yürü gel gidelim belediyeye söyleyin 688 00:52:31,580 --> 00:52:32,895 mi kaldırmalım aşk köpeği ya. 689 00:52:50,678 --> 00:52:52,272 Sarmak dinlenmek ister mis? 690 00:52:53,986 --> 00:52:54,486 Armağan. 691 00:52:56,337 --> 00:52:57,971 Bak istersen burada bir yer yerdır. 692 00:52:58,625 --> 00:53:00,285 Bir duyup yane gel. 693 00:53:06,597 --> 00:53:08,153 Hangisini seversin bile yemedim. 694 00:53:08,154 --> 00:53:10,706 Ben de hemen al. Bu saçma mı? 695 00:53:11,504 --> 00:53:13,100 Ilgili böyle en azıdan enerji 696 00:53:13,101 --> 00:53:15,512 verir şey Biz teşekkür ederim. 697 00:53:16,031 --> 00:53:17,549 O zaman sana bir kahveme mi diyorum. 698 00:53:21,400 --> 00:53:55,809 Bu Bu Bu Bu Yanidi. 699 00:54:01,405 --> 00:54:03,125 Aa hoş geldiniz. Hoş bulduk. 700 00:54:04,325 --> 00:54:06,765 Yekta abi merak ettiğk ya nasıl oldu acaba diye? 701 00:54:06,766 --> 00:54:08,285 Ben içeride daha iyi daha iyi. 702 00:54:09,696 --> 00:54:12,090 Uyu yani elmaım. Yok. 703 00:54:13,128 --> 00:54:13,527 Geçin git. 704 00:54:25,436 --> 00:54:26,833 Kahve denedim, taze içer misiniz? 705 00:54:27,391 --> 00:54:28,988 Yani zahmet olmasın canım. 706 00:54:28,989 --> 00:54:30,824 Ben ne Rahmetiin Çınaraltıciğım sen? 707 00:54:30,825 --> 00:54:32,874 Olur, teşekkür ederim. Sağ olun. Hemen getiriyorum. 708 00:54:32,875 --> 00:54:48,140 Bu Merhaba. 709 00:54:50,100 --> 00:54:51,753 Tabii geçmiş olsun tekrar. 710 00:55:01,387 --> 00:55:02,605 Derdi çoklar iki. 711 00:55:04,657 --> 00:55:05,096 Döküllim bakalım. 712 00:55:07,130 --> 00:55:08,844 Aslime dayanamadığınız an gelmediniz 713 00:55:08,845 --> 00:55:09,682 herhalde buraya kadar. 714 00:55:11,815 --> 00:55:17,494 Şu hastanede olay çıkaran kız sizin galiba ha? 715 00:55:18,335 --> 00:55:19,455 Yani kadir'in aradığı kız buymuş. 716 00:55:21,507 --> 00:55:25,419 Aslında adamları kır kaçıracak da şu rengi olunca. 717 00:55:28,693 --> 00:55:29,810 Ne güzel, neden. 718 00:55:31,223 --> 00:55:32,101 Yürek mi yedin evladımsa? 719 00:55:34,057 --> 00:55:35,555 Tamam mide oturmasın maazallah. 720 00:55:37,250 --> 00:55:39,446 Ben sen öyle öldürecekler falan de ben. 721 00:55:40,736 --> 00:55:41,095 Ne mi? 722 00:55:41,852 --> 00:55:45,597 Son pişmanlık neye yarar der şarkı Çınar. Hatırladın mı? 723 00:55:46,672 --> 00:55:47,230 Devamında ha? 724 00:55:47,804 --> 00:55:50,637 Her şeyin bir bedeli var der. Demedi mi süreklitir. 725 00:55:51,873 --> 00:55:55,066 Bonfileinizi sıyırıp köpeklere meze yapacağım 726 00:55:55,067 --> 00:55:57,514 diye korkunç şakacıklar yapmadı mı? 727 00:56:02,675 --> 00:56:13,367 Bu Şu an cinlere kafa atmak isten bir tek ben miyim? 728 00:56:14,006 --> 00:56:15,444 Aslnda yalnız değilsin kraliçe aslında. 729 00:56:16,523 --> 00:56:18,681 Yemin ediyorum böyle var ya bulunup tek tek kafaırsın. 730 00:56:20,335 --> 00:56:21,494 Tövbe tövbe ya. 731 00:56:22,375 --> 00:56:23,655 Ya bunlar nasıl insanlar ya? 732 00:56:24,375 --> 00:56:26,855 Hayır bunların içleri de bir damla bir yok. 733 00:56:27,588 --> 00:56:28,743 Yani makine mi bunlar? 734 00:56:28,744 --> 00:56:29,779 Ben inanamıyorum ya. 735 00:56:33,922 --> 00:56:34,082 Yakalayacağız. 736 00:56:34,814 --> 00:56:36,926 Yüzlerini yüzlerine soracağız bu soruların hepsini. 737 00:56:37,803 --> 00:56:38,680 Seçim nasıl peki? 738 00:56:39,796 --> 00:56:41,549 Gerçi, benim sorduğumda soru yani 739 00:56:41,550 --> 00:56:42,585 nasıl daha iyi olabilir ki? 740 00:56:43,796 --> 00:56:45,987 Neından ağlamadı doğrudur parlayalım da. 741 00:56:47,024 --> 00:56:49,773 Yıprandı kıracağız ama yapacak bir şey yok. 742 00:56:49,774 --> 00:56:49,933 Devam edeceğiz. 743 00:56:52,021 --> 00:56:52,221 Hadi. 744 00:56:59,778 --> 00:57:02,056 Yarının var mı bir harekete gidyim sana? 745 00:57:03,814 --> 00:57:04,573 Hissetmiyorum ki bedenie. 746 00:57:07,211 --> 00:57:08,290 Edeli mi de. 747 00:57:10,538 --> 00:57:11,795 Daralmak için ben. 748 00:57:15,362 --> 00:57:16,638 Bir gücüm kalbime yeterdi. 749 00:57:22,890 --> 00:57:23,850 Hoştan galiba. 750 00:57:27,545 --> 00:57:38,701 Acık Devam edelim. 751 00:57:42,425 --> 00:57:51,637 Bu Hayır değil mi öyle ya? 752 00:57:52,156 --> 00:57:54,873 Gerçekten mi ya? Iyiyim ben, merak etmeyecekydi. 753 00:57:56,311 --> 00:57:57,270 Iyi, pardon. 754 00:57:57,844 --> 00:57:59,080 Biliyordum benimdi Yektacığım. 755 00:57:59,917 --> 00:58:02,868 Iki kurşunla iki kurşun bak al ki kurşun. 756 00:58:04,064 --> 00:58:06,536 Işte sevenlerimi bekletmeyeyim, üzmeyeyim dedim. 757 00:58:07,627 --> 00:58:08,345 Iyi, peki, tamam. 758 00:58:08,864 --> 00:58:10,858 Her şeyi en iyi bir tatil bun dasin. 759 00:58:11,376 --> 00:58:12,692 Sen neredesin ne yapıyorsun şimdi? 760 00:58:13,330 --> 00:58:14,806 Iyi şimdi ben de ifadeye giriyorum. 761 00:58:14,807 --> 00:58:16,974 Hatta kapatmam gerekiyor kendine dikkat et. 762 00:58:16,975 --> 00:58:19,285 Tamam hadi bay bay. Tamam, konuşuruz. 763 00:58:24,439 --> 00:58:26,876 Kız, Uygarla Eren'in eline düşmüş. 764 00:58:28,034 --> 00:58:31,470 Jin derında bil gibi çakıyordu şimdi. 765 00:58:34,725 --> 00:58:36,565 Ne yapacağız şimdi? Bekleyeceğiz. 766 00:58:38,485 --> 00:58:39,445 Kadir ne yapacak ona bakacağız. 767 00:58:42,140 --> 00:58:42,580 Olmadı. 768 00:58:45,820 --> 00:58:46,540 Ben bir gidip görüşeceğim. 769 00:58:50,035 --> 00:59:01,386 Bu Nasıl ziyareti kısa sürer öğretmediler mi siz? 770 00:59:01,387 --> 00:59:02,106 Hadi yalnız bıraka beni. 771 00:59:03,544 --> 00:59:06,202 Geçmiş olsun tekrar. Ben daha çok geçti. Yekta. 772 00:59:07,995 --> 00:59:18,957 Bu Beni eğlendirdiler. 773 00:59:20,872 --> 00:59:23,227 Bir kere gördüm Benim saatr. 774 00:59:25,502 --> 00:59:25,901 Ad neydi? 775 00:59:27,632 --> 00:59:28,310 Cennet diye biri. 776 00:59:31,263 --> 00:59:33,298 Nasıl şaşırdı. Falan. 777 00:59:34,709 --> 00:59:35,948 Sonra bir daha görmeim zaten. 778 00:59:37,506 --> 00:59:38,505 Neden böyle bir şey yaptılar? 779 00:59:40,104 --> 00:59:40,623 Işin içindeydi. 780 00:59:42,261 --> 00:59:43,540 Falan. Sonra onlara. 781 00:59:46,911 --> 00:59:47,949 Hep yaptıkları gibi? 782 00:59:52,198 --> 00:59:56,473 Çetin, bize şu kaldığ birle bilgi verebilir misin? 783 00:59:58,990 --> 01:00:00,805 Gibi bilmiyorum. Dışarı hiç görmedik. 784 01:00:03,244 --> 01:00:05,885 Götürürlerken hep perdeli arabalarla götürlerdi. 785 01:00:06,699 --> 01:00:07,736 Ya da gözlerim bağlarlardı. 786 01:00:11,247 --> 01:00:13,561 Arka bahçeli mezarlık vardı. 787 01:00:15,531 --> 01:00:16,031 Mezar. 788 01:00:20,160 --> 01:00:22,395 Neden dillerini dönmek. 789 01:00:28,392 --> 01:00:31,224 Sadece içeridekileri damarlar. 790 01:00:33,193 --> 01:00:37,702 Dikkat gece başkaları da getirip gömdüler. 791 01:00:40,655 --> 01:00:41,229 Ben bilmiyorum. 792 01:00:41,987 --> 01:00:43,305 Herkes soruu sormaya korkar. 793 01:00:44,742 --> 01:00:45,620 Bitmemek daha iyidir. 794 01:00:46,618 --> 01:00:48,494 Sonra kullanmamak düşünmemek. 795 01:00:51,782 --> 01:00:52,899 Gitgidee bir eşya alsun. 796 01:00:54,495 --> 01:00:57,527 Senin arabaya bindiğin yerde bir bıçak bulduk, kanla. 797 01:00:58,898 --> 01:00:59,696 Parmak iz var. 798 01:01:00,932 --> 01:01:01,610 Birine mi bıçakladım? 799 01:01:03,524 --> 01:01:07,911 Kaçmaya çalışırken beş numaralılı ol. 800 01:01:09,241 --> 01:01:10,635 Çatla gördü mü bilmiyorum. 801 01:01:12,189 --> 01:01:13,583 Orada her yerde kamera vardır. 802 01:01:14,658 --> 01:01:16,707 Odalarda banyoda bile. 803 01:01:16,708 --> 01:01:17,865 Yani sürekli üreiyorlar. 804 01:01:18,743 --> 01:01:20,060 Korumalar var diyor çalışırlar. 805 01:01:20,978 --> 01:01:23,532 Onların adları yoktur, numaraları vardır. 806 01:01:24,690 --> 01:01:26,620 Ben Ben kaçmaya çalışırken 807 01:01:28,136 --> 01:01:30,649 beş numaralı korumaı bıçaklam. 808 01:01:31,407 --> 01:01:34,415 Başka çarem yok daha önce de kaç açmaya. 809 01:01:37,088 --> 01:01:38,445 Hastaneye götürmelerini istemiştin. 810 01:01:39,962 --> 01:01:40,441 Reddetler. 811 01:01:41,533 --> 01:01:45,520 Ama bebeğimi benden aldıktan sonra kafaya taktım. 812 01:01:46,996 --> 01:01:48,152 Ölürsem de öleyim dedim. 813 01:01:57,619 --> 01:01:59,334 Doğum yaptın sen beni üst katta. 814 01:02:01,264 --> 01:02:02,023 Gibi birda var. 815 01:02:03,341 --> 01:02:04,300 Orada yatırıyorlar mı. 816 01:02:08,190 --> 01:02:21,547 Bu Su içmek için mutfağa git. 817 01:02:30,109 --> 01:02:30,990 Oradan bir bıçak aldı. 818 01:02:36,999 --> 01:02:39,436 Milliin maç vardır o Milli maç 819 01:02:39,437 --> 01:02:43,809 olduğu zaman değil Sevinirdik, biraz olsun. 820 01:02:45,369 --> 01:02:46,490 Ya vakit kalıyor diye. 821 01:02:47,089 --> 01:02:49,977 Bütün korumalar mıi, maça seyreder. 822 01:02:55,042 --> 01:02:56,836 Acaba kartlar kurlar evde eda. 823 01:02:58,167 --> 01:02:59,083 Bahçe girişe saklandım. 824 01:03:00,876 --> 01:03:01,833 Kapının baş aradaki? 825 01:03:06,831 --> 01:03:07,429 Araba geldi. 826 01:03:09,424 --> 01:03:10,861 Içeri girerken ben dışarı çıktım. 827 01:03:17,310 --> 01:03:21,010 Hayırdır hayır Kalorifer efendim. Murat. 828 01:03:21,644 --> 01:03:23,957 Konuşma götürüe. Rahat bey. Rıza, gelirsen. 829 01:03:27,189 --> 01:03:29,560 Ben de vartan kaçmaya çalıştım biraz değildi. 830 01:03:30,120 --> 01:03:30,760 Ama beş numaralıdaydı. 831 01:03:31,840 --> 01:03:32,320 Beni tuttu. 832 01:03:32,960 --> 01:03:35,580 Başka bir çare yoktu. Galiba. Nasıl. 833 01:03:42,287 --> 01:03:44,725 Ses edebildiğim bütün isimleri vermen gerek. 834 01:03:45,696 --> 01:03:46,453 Bilmiyorum ki. 835 01:03:49,562 --> 01:03:50,916 Adlarımız yok. 836 01:03:50,917 --> 01:03:51,833 Hani adlarımız bilmeyiz. 837 01:03:53,004 --> 01:03:54,280 Soyadılerin ne sormak yasaktı. 838 01:03:55,118 --> 01:03:58,428 Tüp bebek merkez dedim ya, sen hiç gittin orayı? 839 01:03:59,544 --> 01:04:00,461 Git değil? 840 01:04:00,462 --> 01:04:02,017 Ama baygındım. 841 01:04:04,670 --> 01:04:09,550 Hiç hatırlamıyorum ama gittiğimiz otel var. 842 01:04:10,125 --> 01:04:12,565 Hep gittiğimiz bir otel. Naime falan otele. 843 01:04:13,245 --> 01:04:15,925 Oradan müdür onur ve karşılardı hep. 844 01:04:17,020 --> 01:04:19,460 Bu karşılar beni hemen bir odaya alırdım. Güzel. 845 01:04:20,619 --> 01:04:22,260 Bu bilgi işimize yarar başka. 846 01:04:23,660 --> 01:04:25,980 Bir de bir kız var. 847 01:04:27,231 --> 01:04:28,108 Yüz önce kaçmışydı. 848 01:04:29,703 --> 01:04:30,380 Adı söyle. 849 01:04:32,095 --> 01:04:32,812 Bulamadılar onu. 850 01:04:34,407 --> 01:04:38,256 Buraya girmeden önce yemekte fırında çalışıyormuş. 851 01:04:40,613 --> 01:04:41,212 Hangi şubesi? 852 01:04:43,543 --> 01:04:45,734 Yani Istanbul'da çok sayıda şubeleri var ya bunların? 853 01:04:46,610 --> 01:04:46,809 Bilmiyorum. 854 01:04:48,044 --> 01:04:49,757 Ama çok aradalar kasa bulamadılar. 855 01:04:54,444 --> 01:04:55,923 Ses seni biraz burada tutacağız. 856 01:04:56,961 --> 01:04:57,840 En güvenliği yer. 857 01:04:58,894 --> 01:05:00,609 O esnada söylediklerini teyit edeceğiz. 858 01:05:01,807 --> 01:05:04,640 Senden ricam aklına gelen işimize 859 01:05:04,641 --> 01:05:06,395 yarayabilecek her bilgiyi düşün. 860 01:05:06,969 --> 01:05:09,467 Isim, adres bir plaka. 861 01:05:10,085 --> 01:05:11,484 Evin etrafındaki bir şey. 862 01:05:12,322 --> 01:05:13,321 Iyice düşünmeni istiyorum. 863 01:05:14,494 --> 01:05:17,402 Sizi alıkoyan insanlara ulaşabilmemiz, cezalarını verebilmemiz 864 01:05:18,079 --> 01:05:20,509 için aklına gelebilecek herhangi bir şey. 865 01:05:21,839 --> 01:05:22,159 Tamam. 866 01:05:29,484 --> 01:05:48,423 Bu Bu Night Polo oteli'nin müdürü onlaru bulalım. 867 01:05:49,419 --> 01:05:51,371 Takibini sağlayalım, izin çıkarmak lazım. 868 01:05:51,372 --> 01:05:52,566 Ben hazneya geçiyorum. Onu hallederim. 869 01:05:53,219 --> 01:05:55,410 Kapı arkadaşsınız be. Onu da burnurumuz gel. 870 01:05:55,411 --> 01:05:56,327 Durduk saldırı. 871 01:06:00,152 --> 01:06:02,922 Yemin ederim şiştim ki var ya vallahi billahi kapıp 872 01:06:02,923 --> 01:06:05,399 tek tek dolaşıp ben toplayacağım artık alyacağ kardeşim. 873 01:06:05,400 --> 01:06:07,796 Topla bunları bu hesabını keseceğiz. 874 01:06:11,322 --> 01:06:15,111 Bu Necla yankı, sevgilide izlemeye başladık. Güzel. 875 01:06:15,925 --> 01:06:16,965 Güzel başladık bile bak. 876 01:06:19,045 --> 01:06:19,685 Hadi geç kalmayalım. 877 01:06:21,765 --> 01:06:23,565 Dolmuşa doğruiyorlar. Evet fatih. 878 01:06:24,380 --> 01:06:41,839 Bu Gözlerinilerinden ayırmasınlar. 879 01:06:42,756 --> 01:06:44,471 Ekmek aldığı bakkalını öğrenmek istum. 880 01:06:45,428 --> 01:06:46,943 Ama savcı o neclalı oltann. 881 01:06:48,075 --> 01:06:49,595 Bulaıyor. Cep telefonunlara dolaşşılmı. 882 01:06:51,675 --> 01:06:53,555 Organize şube müdürüyle iletişime geçelim. 883 01:06:54,075 --> 01:06:54,715 Bize eşlik etsin. 884 01:06:55,529 --> 01:06:58,000 Kızın ifadeine verdiği detaylar arkadaşının 885 01:06:58,001 --> 01:07:00,073 ismi tüp bebek merkezi ellendirebilmek 886 01:07:00,751 --> 01:07:02,744 için elimizden ne geliyorsa yapalım. Ne anlaşıldı. 887 01:07:06,352 --> 01:07:08,710 Kardeşim elimizde ne hal ne yok bu dökelim. 888 01:07:09,309 --> 01:07:11,706 Güzel kartonlarım var ya, onların üzerinde deli 889 01:07:11,707 --> 01:07:15,834 toplu bir şekilde göre Hemen filmne ol. 890 01:07:16,831 --> 01:07:19,026 Özge bütün bilgileri geç sudeda 891 01:07:19,027 --> 01:07:21,180 kimmiş araştır Tamam hiç. 892 01:07:22,352 --> 01:07:24,187 Erim'de ne kadar iş var de bırak 893 01:07:24,188 --> 01:07:27,240 sadece buna uzatsan ben benip geleceğim. Tamam. 894 01:07:36,012 --> 01:07:36,610 Alo aşkım. 895 01:07:37,305 --> 01:07:39,865 Ay sakın kusura bakma açmadım, sorgudaydım ya. 896 01:07:40,825 --> 01:07:42,505 Sen de mi girdin? Evet. 897 01:07:44,265 --> 01:07:44,940 Varlerim var. 898 01:07:45,960 --> 01:07:48,480 Neler yaşamıştı bebeğdiği? Neler yaşamış? 899 01:07:49,280 --> 01:07:51,720 Ya anlatamıyorum, dil vermem. Yasak. 900 01:07:51,721 --> 01:07:52,800 Çok çok korkunç şeyler. 901 01:07:53,775 --> 01:07:54,974 Bu arada ben bir filme geçeceğim. 902 01:07:55,535 --> 01:07:56,575 Dün benden önce de eve 903 01:07:56,576 --> 01:07:58,575 geçti seninle, haberin olsun tamam? 904 01:08:00,709 --> 01:08:16,006 Bu Zeynep. 905 01:08:16,007 --> 01:08:17,897 Hah Ben bir adayya gidiyorum. 906 01:08:18,614 --> 01:08:20,330 Of benim de başıma ağrı girdi girdi ya. 907 01:08:22,643 --> 01:08:24,134 Seçil emniyette zaten. 908 01:08:24,135 --> 01:08:25,969 Sonrasında onu bir kadın sığınma evine yerleştireceğim. 909 01:08:26,567 --> 01:08:27,405 Ekstra korunaklı. 910 01:08:28,322 --> 01:08:30,037 Yani merak etme adresi bilinmeyen bir yere olacak. 911 01:08:31,410 --> 01:08:33,250 Daha ne kadar uzun sürecek bu iş bilmiyoruz. 912 01:08:33,251 --> 01:08:35,370 Altını kazıdıkça ne çıkacağını da bilmiyoruz. 913 01:08:35,371 --> 01:08:35,890 Kaçtığını biliyorlar. 914 01:08:37,130 --> 01:08:38,823 Yani zarar vermemek susturmak 915 01:08:38,824 --> 01:08:39,740 için bir fırsat kollaacaklar. 916 01:08:40,818 --> 01:08:42,933 Eve alammayız, Mercan'ı bizi yıpratacak 917 01:08:42,934 --> 01:08:43,732 bir şey izin ver ama. 918 01:08:44,649 --> 01:08:46,366 Haklısın, bu konuda bir şey mimeyeim. 919 01:08:47,817 --> 01:08:50,529 Sen de bolcağız şu iç güzelce nefes al. 920 01:08:50,530 --> 01:08:51,805 Bak bu bakışları tanıyorum ben 921 01:08:51,806 --> 01:08:53,242 bunun bir tık sonrası karanlık. 922 01:08:54,255 --> 01:08:54,694 Sakin olacağız. 923 01:08:55,770 --> 01:08:57,087 Bak her bu noktaya geldiğinde 924 01:08:57,686 --> 01:08:59,203 Mercanin sana dediğini hatırla. 925 01:09:01,118 --> 01:09:02,650 Kendimize dikkat edeceğiz ki 926 01:09:02,651 --> 01:09:05,170 işimize odaklanalım, sağlıklı olalım. Mutlu sorunun. 927 01:09:05,770 --> 01:09:07,450 Anladım bebeğin tarz. 928 01:09:07,451 --> 01:09:09,890 Bütün saatlerininizde aldığın başım belaya 929 01:09:09,891 --> 01:09:11,250 sokyacağım bir yer mal yapmış. 930 01:09:12,585 --> 01:09:14,145 Bir de birsini içeceğim. 931 01:09:15,265 --> 01:09:15,585 Güzel. 932 01:09:16,665 --> 01:09:17,944 Hadi, ben hemen mutfağa gidiyorum. 933 01:09:38,416 --> 01:09:41,365 Pesmeden anladın bir tane var otobüs lütfen. Doğrudur. 934 01:09:43,797 --> 01:09:46,125 Hem size bilgi değişim dosyayla ilgili. 935 01:09:46,126 --> 01:09:47,364 De desteğinizi almak için geldim. 936 01:09:48,324 --> 01:09:49,885 Büyük bir suç örgütüyle karşı karşıyayız. 937 01:09:50,564 --> 01:09:52,484 Çok kapsamlı bir soruştur durumma olacak belli ki. 938 01:09:53,340 --> 01:09:55,736 Eğer müsaade ederseniz dosyada Efes avcnın 939 01:09:55,737 --> 01:09:56,934 da bana eşlik etmesini isterim. 940 01:09:57,893 --> 01:10:00,130 Tabii, nedir ulan? 941 01:10:00,705 --> 01:10:02,745 Isterseniz Efes abiı de çağıralım gelsin. 942 01:10:02,746 --> 01:10:03,505 Öyle bildiğin için. 943 01:10:04,065 --> 01:10:05,025 Tamam çağır hemen. 944 01:10:27,546 --> 01:10:28,303 Gelinciğim selam. 945 01:10:29,061 --> 01:10:31,094 Sen hasta yatağında tabela mi yaptırdın? 946 01:10:33,702 --> 01:10:35,219 Insan kasvetle bekleyince bazen 947 01:10:35,220 --> 01:10:38,652 telaş yapabiliyor, Olmuş mu? Ay çok duygulandım. 948 01:10:38,653 --> 01:10:39,770 Çok güzel olmuş. Bayılıldım. 949 01:10:41,167 --> 01:10:41,846 Sevindim beğenmeli. 950 01:10:42,900 --> 01:10:46,219 Nihayet Yekta ve C isimleri yan yana geldi ha? Evet. 951 01:10:47,099 --> 01:10:48,420 Ama umarım sen evde dinleniyorsundur 952 01:10:49,020 --> 01:10:50,579 ve buraya savaş sağlam gelecekti. 953 01:10:51,674 --> 01:10:52,952 Merak etme az kaldı. 954 01:10:52,953 --> 01:10:54,789 Tamam, hadie selam. 955 01:10:54,790 --> 01:10:57,865 Bir şey ihtiyacın olursa ara. Hadi hadi. Söylerim bari. 956 01:10:59,680 --> 01:11:02,120 Değil. Günaydın. Günaydın Özgeciğim. 957 01:11:02,920 --> 01:11:04,920 Paylamazsa şimdi yalnız cani nicece 958 01:11:04,921 --> 01:11:06,240 bir olay inanılır gibi değil. 959 01:11:07,732 --> 01:11:11,640 Sonra gerçekten yani hala dehşet içindeyim. 960 01:11:13,075 --> 01:11:15,428 Şekil anlattıkça kanı çekeriliz. 961 01:11:16,839 --> 01:11:19,434 Ay işin kötüsü, elizde bir delil de yok. 962 01:11:20,512 --> 01:11:22,667 Acaba acaba derken ne buldun? 963 01:11:23,785 --> 01:11:25,941 Sude'nin hangi beneklisi de çalını buldular? 964 01:11:29,146 --> 01:11:30,941 Ben harika bir insan. 965 01:11:31,499 --> 01:11:34,131 Arkadaşım oranın müdürü biraz da uğraştım 966 01:11:34,132 --> 01:11:35,527 ama arkadaşlar ne ne işim var? 967 01:11:36,085 --> 01:11:37,020 Peki yapıyor mu? 968 01:11:37,739 --> 01:11:40,980 Onu hatırlamıyormuş yani uzun süre olmuş ayrıl on. 969 01:11:41,780 --> 01:11:43,940 Tamam, olsun. Bununla da idare ederlim. 970 01:11:48,989 --> 01:11:50,627 Evde kaldı habere Aldım. 971 01:11:51,187 --> 01:11:54,635 Şimdi hemen oraya gidiyoruz. De benimle görüyorsun? 972 01:11:54,636 --> 01:11:55,352 Hadi bakalım unutma. 973 01:11:57,147 --> 01:11:59,379 Çok sağ ol. Özgeim. Demek. Görüşürüz. 974 01:12:00,655 --> 01:12:00,815 Gel. 975 01:12:06,505 --> 01:12:07,825 Buyur savcım, Efe. 976 01:12:08,985 --> 01:12:12,990 Bu dosya namusun. Kurtarma. Bun sebep. 977 01:12:12,991 --> 01:12:15,962 Bundan kim var bura? Getir ışık. 978 01:12:16,738 --> 01:12:19,465 Yargılanmalarına keyifle girdi. Sağ olunım. 979 01:12:20,385 --> 01:12:21,665 Emin olun yapacağız sadece. 980 01:12:22,505 --> 01:12:25,665 Ceza da gecikme, aksi engel. 981 01:12:25,666 --> 01:12:28,600 Helal birlerde ne olur bana yediyim de zorabil. 982 01:12:29,400 --> 01:12:30,740 Sağ olmasın. Kolay. 983 01:12:40,201 --> 01:12:45,090 Çokta bekle isterseniz isterlar tamam. 984 01:12:55,338 --> 01:12:57,493 Savcı, çıkar mısın kardeşim? 985 01:12:58,212 --> 01:13:00,128 Ya çıkardın da savcı çok soru işareti var. 986 01:13:00,129 --> 01:13:01,046 Çok boşluk var ya. 987 01:13:06,414 --> 01:13:07,413 Hoş geldiniz sayın. 988 01:13:10,224 --> 01:13:12,781 Efe avcı, bize eşlik edecek. Birlikte çalışacağız. 989 01:13:13,821 --> 01:13:14,180 Öyle mi? 990 01:13:14,739 --> 01:13:16,578 Tabii siz nasıl uyumma görürse sen çalış. 991 01:13:25,970 --> 01:13:27,645 Hem bir sesi düşmeye başladı, 992 01:13:27,646 --> 01:13:30,252 on onki de dinlemeye başladık. Güzel. 993 01:13:30,253 --> 01:13:32,524 Yalnız bu oğlduktan kutun telefonu kapalı ulaşamıyoruz. 994 01:13:35,393 --> 01:13:37,466 Ya bu kesin başka numaraya geçmiştir Puşt. 995 01:13:37,999 --> 01:13:39,278 Olız, bunu da bulacağız, araştırıyoruz. 996 01:13:40,197 --> 01:13:40,717 Hoş geldiniz savcıcığım. 997 01:13:42,474 --> 01:13:43,433 Hemen gelmenniz gerekiyor. 998 01:13:45,031 --> 01:13:48,996 Efe abiciğm, Nere yerden gelmeniz gerekiyor? 999 01:13:51,149 --> 01:13:53,661 Şey bire başkomiserim dinlemeye bir şey takıldı. 1000 01:13:55,989 --> 01:13:56,269 Ha. 1001 01:14:00,944 --> 01:14:01,823 Iyi başladık bir daha. 1002 01:14:03,022 --> 01:14:04,220 Amin. Vallahi öyle. 1003 01:14:08,946 --> 01:14:09,225 Sanaım. 1004 01:14:09,783 --> 01:14:11,899 Biz de telaş yapıyoruz geç. 1005 01:14:20,910 --> 01:14:22,470 Siz gelmiyor musun biz Sayın savcı? 1006 01:14:23,843 --> 01:14:25,479 Geliyorum başkomiserim. Buyurun. 1007 01:14:35,360 --> 01:14:37,679 Ama Ayşen, Tango beş beni biliyorsun. 1008 01:14:39,000 --> 01:14:40,560 Dükkan var ama arada da. 1009 01:14:41,295 --> 01:14:44,135 Bile hatırlaladın sen geliyor. Evdedeyim ben. 1010 01:14:44,136 --> 01:14:46,615 Yani kanırsın da önce bir daha olur. 1011 01:14:47,215 --> 01:14:47,935 Ben kim altı biliyordun? 1012 01:14:49,295 --> 01:14:52,702 Anasını bilmediğimni o değil. 1013 01:14:53,778 --> 01:14:55,173 Ya, gel yanıma. 1014 01:14:55,811 --> 01:14:58,083 Ben nerede değilim sana? Hadi bekliyorum. 1015 01:14:59,375 --> 01:15:00,935 Bu kız o eve girmeden alalım. 1016 01:15:00,936 --> 01:15:03,295 Nee yapan arkadaşlarının yanına ekip gitsin. 1017 01:15:03,296 --> 01:15:05,575 O kız o eve girmeden alalım hem bir anlaşılmışlar. 1018 01:15:06,869 --> 01:15:10,105 Bu, dükkan, ortağ. Mahmut mu ne? 1019 01:15:10,106 --> 01:15:11,304 O kimdir, Nedir öğrenelim? 1020 01:15:12,183 --> 01:15:14,101 Abicığim, ben galiba biliyorum. 1021 01:15:15,474 --> 01:15:17,829 Kızım nereye gidiyor -. Hay Allah. 1022 01:15:25,269 --> 01:15:26,947 Evet, dinliyorum. 1023 01:15:28,745 --> 01:15:29,105 Utanmama. 1024 01:15:31,102 --> 01:15:35,592 Yani vatandaş Habire biriyle bir fotoğraftaymış. 1025 01:15:37,470 --> 01:15:38,070 Hemen bir bakalım. 1026 01:15:39,228 --> 01:15:40,906 Mahmut. Mahmutda bir. 1027 01:15:44,117 --> 01:15:44,637 Hemen bir bakalım. 1028 01:15:47,993 --> 01:15:49,432 Sarpcığım, dakikayla almaya gittiler. 1029 01:15:50,591 --> 01:15:50,870 Güzel. 1030 01:15:55,869 --> 01:15:56,508 Buyurun oğuz. 1031 01:15:58,023 --> 01:16:00,176 Eş, telefon dükkan eşya. 1032 01:16:00,908 --> 01:16:02,026 O adresi bana yolla ver. 1033 01:16:02,784 --> 01:16:04,021 Savcım siz bu gelen kızla 1034 01:16:04,022 --> 01:16:06,495 ilgilenin, Ayşe durumu izah edin. 1035 01:16:06,496 --> 01:16:07,453 Anne oğullayabil bilmiyor. 1036 01:16:07,454 --> 01:16:08,371 Talimatı var mı öğrenelim? 1037 01:16:09,543 --> 01:16:11,219 Amirim siz ekiplerle irtibatta olun. 1038 01:16:12,017 --> 01:16:13,933 Bir aksilik mi olmasın? Mağaza. 1039 01:16:13,934 --> 01:16:15,010 Emir Hanım açıldı savcı. 1040 01:16:15,609 --> 01:16:16,966 Yalnız abiciğim, kız bırakmayalım. 1041 01:16:17,658 --> 01:16:19,412 Şimdi o nereye düşünün, Farkında değil daha iyi 1042 01:16:19,413 --> 01:16:21,045 yer salarlarsak koşa koşa gelir gid der. 1043 01:16:21,922 --> 01:16:23,157 Tamamdır abi merak etmeyin. 1044 01:16:24,272 --> 01:16:26,885 Eren, Biz de kendimize bir telefona baksa. 1045 01:16:26,886 --> 01:16:28,244 Zaten önce bakabiliriz sadece. 1046 01:16:29,525 --> 01:16:30,324 Kullanmaya devam. 1047 01:16:31,685 --> 01:16:33,005 Adrese mi. Doğru müsait. 1048 01:16:36,848 --> 01:16:39,918 Alayım başkomiserim. Buyurun savcım. Mont ol. 1049 01:16:47,428 --> 01:16:47,747 Sallama. 1050 01:16:50,259 --> 01:16:52,130 Azdım. Içeri. 1051 01:17:00,874 --> 01:17:01,989 Izn sude. 1052 01:17:01,990 --> 01:17:04,620 Burada çalışıyormuş kesinle gez. Evet, evet, biliyorum. 1053 01:17:05,257 --> 01:17:06,214 Süre. 1054 01:17:06,215 --> 01:17:09,338 Ama sen de neydi ya? Bayağı oldu tabii. Aydan biliyordu. 1055 01:17:10,177 --> 01:17:12,571 Onlar yakın arkadaşlar. Aydan bir bakız abiciğim. 1056 01:17:15,125 --> 01:17:18,253 Aydana merhaba, Gelin Argun Kaya'dan Havuz seninle 1057 01:17:18,254 --> 01:17:20,848 beş dakika konuşabilirim dışarıda konuşabilir değil mi? 1058 01:17:21,846 --> 01:17:22,884 Teşekkür ederim canım. 1059 01:17:27,529 --> 01:17:28,086 On bire sayarım. 1060 01:17:29,162 --> 01:17:29,362 Sanaı. 1061 01:17:32,429 --> 01:17:32,868 Bunu vere. 1062 01:17:33,944 --> 01:17:36,195 Bak bu temiz. Kullanma makine. 1063 01:17:37,075 --> 01:17:39,675 Üstüne de bana bir on bin, kapatalım konu. 1064 01:17:39,676 --> 01:17:41,755 Abi benim bu kızda bir telefon istiyordu Whatsappm ya. 1065 01:17:42,569 --> 01:17:45,243 Senin ekran koru da kriz onla değiştir kardeşim. 1066 01:17:45,244 --> 01:17:48,157 Var yaşaya. Hadi edden mi düşüneyim? Istediğin kadar. 1067 01:17:48,677 --> 01:17:50,353 Hatta başka bir yerden de fiyat ol. 1068 01:17:50,354 --> 01:17:51,630 Tango bey, kolay gelsin. 1069 01:17:54,125 --> 01:17:55,045 Bunun yardımcı olur. 1070 01:17:56,364 --> 01:17:58,284 Bizim telefonun ekran kırık da. 1071 01:17:59,379 --> 01:18:01,372 Bakabilir misin şun? Hangisinden ne olacak abi? 1072 01:18:02,886 --> 01:18:06,035 Hayalet var. Mat var. Klasik var. Ucuz olsun. 1073 01:18:07,072 --> 01:18:07,430 Eyvallah. 1074 01:18:14,099 --> 01:18:14,737 Yeni bir düştü bu? 1075 01:18:16,548 --> 01:18:17,547 Beş dakika oluyordu şöyle. 1076 01:18:22,342 --> 01:18:23,061 Kanka yok mu lan? 1077 01:18:23,740 --> 01:18:26,228 Yok Hasat toplammaya gitti. Bariin adını attı. 1078 01:18:26,786 --> 01:18:27,264 Birinciında. 1079 01:18:38,887 --> 01:18:41,442 Sude kim yedidi soyadı? Evet net hatırlıyorum. 1080 01:18:41,443 --> 01:18:41,841 Için giydim. 1081 01:18:42,733 --> 01:18:43,731 Kaç yaşınında peki? 1082 01:18:44,807 --> 01:18:46,084 On beş yaşlarında falandı. 1083 01:18:46,802 --> 01:18:48,238 Ben o zaman yıl Behlül 1084 01:18:48,239 --> 01:18:49,769 okullar için hafta sonları çalışıyordum. 1085 01:18:50,766 --> 01:18:51,923 Babaa tanıştık sudeyla. 1086 01:18:53,717 --> 01:18:54,554 Peki bizim yoktu. 1087 01:18:55,273 --> 01:18:56,988 Sadece bir kız kardeşi vardı hatırladı. 1088 01:18:58,223 --> 01:18:59,594 Kız kardeşinin adı ne? 1089 01:18:59,595 --> 01:19:01,310 Hatırlamıyorum, pek bahsetmezdi. 1090 01:19:02,666 --> 01:19:03,504 Ama hep yalnızdı. 1091 01:19:05,738 --> 01:19:06,575 Ne kadar çalıştı burada? 1092 01:19:07,549 --> 01:19:08,825 Iki yıl kadar önce çalıştı. 1093 01:19:09,464 --> 01:19:11,060 Dünya tatlısı çok neşeli bir kızdı. 1094 01:19:13,335 --> 01:19:14,971 Sonra bir çocukla takılmaya başladı. 1095 01:19:16,262 --> 01:19:17,419 Leyla adı ya? 1096 01:19:17,420 --> 01:19:18,416 Sen kötü olabilir mi? 1097 01:19:18,934 --> 01:19:20,808 Evet, kan tuttu. Evet evet. 1098 01:19:22,244 --> 01:19:24,716 Onunla takılmaya başladıktan sonra çok değişti zaten. 1099 01:19:25,848 --> 01:19:26,925 Nasıl bir deinden bahsediyorsun. 1100 01:19:27,882 --> 01:19:30,316 Yani sürekli işe geç kalmalar, istemeler. 1101 01:19:31,472 --> 01:19:32,111 Hep böyleydi. 1102 01:19:33,484 --> 01:19:35,481 Sadece birden ortadan kayboldu zaten. 1103 01:19:36,679 --> 01:19:38,636 Biz aradık, çok merak ettik ama ulaşamaz. 1104 01:19:40,410 --> 01:19:42,890 Sude şu an on dokuz yaşında falan sanırım. 1105 01:19:42,891 --> 01:19:44,170 Evet, anca o kadar. 1106 01:19:45,250 --> 01:19:47,305 Beraber şirket fotoğrafsında var mı? 1107 01:19:47,306 --> 01:19:47,705 Evet, üzülmemişimdir. 1108 01:19:49,145 --> 01:19:50,265 Öyle bir mi için. 1109 01:19:54,785 --> 01:19:54,945 Buldum. 1110 01:19:56,798 --> 01:19:56,917 Iyiyim. 1111 01:20:00,743 --> 01:20:03,135 Alabilir miyim fotoğrafa? Evet evet, tabii ki. 1112 01:20:09,779 --> 01:20:12,536 Neyse, en azından emekliı yerlettir. 1113 01:20:13,829 --> 01:20:15,345 Eren, bu arkadaşı da dinleyelim. 1114 01:20:16,382 --> 01:20:18,097 Kış vaktine hastada oluyormuş bir öğrenelim. 1115 01:20:19,095 --> 01:20:20,731 Belli insan. Belli. 1116 01:20:21,745 --> 01:20:23,625 Belli ki bu mecradan başka kadınlar da var. 1117 01:20:24,425 --> 01:20:26,505 Efendi'de adilları topluya getiriyor. 1118 01:20:27,585 --> 01:20:28,785 Anandana düzele. 1119 01:20:30,278 --> 01:20:31,593 Bir de para verdik ya. 1120 01:20:31,594 --> 01:20:32,909 Boğazlarınnda bizi ne dursun hepsini. 1121 01:20:33,468 --> 01:20:36,778 Eren Adana Mersin varilde kayıtsız ilanı var mı? 1122 01:20:36,779 --> 01:20:39,051 On sekiz yaşından küçük ya da az büyük onlara bakalım. 1123 01:20:39,625 --> 01:20:41,463 Makalelerden de kayıp ya da kaçan 1124 01:20:41,464 --> 01:20:43,820 bilgisi gelecek mi bunları takipın. Tamamdır abi. 1125 01:20:52,577 --> 01:20:56,006 Ben şimdi fotoğrafı içine yokumm. Bir bakma, doğrulatır. 1126 01:20:56,007 --> 01:20:57,242 Ondan. Abar baksaa. Buyurun. 1127 01:20:58,134 --> 01:20:59,170 Ol gazeteci gönderdi. 1128 01:21:00,285 --> 01:21:00,803 Hangi gazeteci? 1129 01:21:01,600 --> 01:21:03,553 Bir adam vardı, Yang perde aradı. 1130 01:21:04,828 --> 01:21:07,680 Ona da sormuştu yazı yapacağını falan söyledi. 1131 01:21:09,200 --> 01:21:11,480 Sonra takip ettim onu ama bir haber çıkmadı. 1132 01:21:12,760 --> 01:21:13,560 Oradan aklıma geldi. 1133 01:21:15,614 --> 01:21:18,815 Yok biz onun için gelmedik. Kolay gelsin. Iyi günler. 1134 01:21:22,550 --> 01:21:25,463 Yalnız perdei bir araştır bakalım, sonra bana haber ver. 1135 01:21:25,464 --> 01:21:26,979 Ben emniyet yere geçiyorum al. 1136 01:21:26,980 --> 01:21:30,092 Sen hayvanına geç. Hadi bye bay. Haber ver bana. Tamam. 1137 01:21:36,491 --> 01:21:37,390 Evet, huzur. 1138 01:21:39,618 --> 01:21:39,977 Tamam kızım. 1139 01:21:42,129 --> 01:21:43,444 Iyiyim mi? Yaşıyor mu? 1140 01:21:45,157 --> 01:21:46,432 Mutlu mu bir hayat kurmuş. 1141 01:21:47,604 --> 01:21:50,641 Bilmiyoruz, daha kendisini bulamadık ama umarım öyledir. 1142 01:21:52,279 --> 01:21:53,397 Araştırmıyoruz ama bulacağız. 1143 01:21:55,809 --> 01:21:57,645 Bir şeye ihtiyacın var bu kızım karnnın acık çıktı mı? 1144 01:22:01,436 --> 01:22:01,756 Yok. 1145 01:22:06,965 --> 01:22:09,285 Ben şimdi sana sıcak bir şeyler gönder diyorum, tamam? 1146 01:22:09,286 --> 01:22:11,125 Bir şeye ihtiyacın olsa memur burada. 1147 01:22:12,780 --> 01:22:20,295 Bu Bu. 1148 01:22:36,193 --> 01:22:38,031 Adana mevsimsin ve civarlerin tamamınınnın 1149 01:22:38,032 --> 01:22:40,162 savcılıklarına bildiğ için tamam mı? 1150 01:22:40,163 --> 01:22:41,637 Bütün sevgili evlerine baksınlar. 1151 01:22:41,638 --> 01:22:43,471 Yine bize gizlice bilgi versinler, tamam mı? 1152 01:22:43,472 --> 01:22:45,704 On sekiz yaş altında kız kaç ne var? 1153 01:22:45,705 --> 01:22:46,740 Yok hepsini kontrol etsinler. 1154 01:22:47,378 --> 01:22:49,948 Furkan, Sen bir bakar mısın? 1155 01:22:51,427 --> 01:22:51,667 Hayırdır? 1156 01:22:52,386 --> 01:22:55,023 Ben şunu başarı sıralamasına göre Istanbuldaki en 1157 01:22:55,024 --> 01:22:56,981 iyi bazı Tüp bebek kliniklerini çıkardım. 1158 01:22:56,982 --> 01:22:59,671 Yani annelerini falan Hiçsine göstereceğim 1159 01:22:59,672 --> 01:23:00,389 belki bir şey hatırlar. 1160 01:23:01,665 --> 01:23:03,301 Güzel güzel göster bu. Iyi tamam. 1161 01:23:05,135 --> 01:23:06,786 Hadi. Bak bakılım açısın. 1162 01:23:13,463 --> 01:23:15,419 Oğlum emri duymadın mı? Iki kere tekrar edeceğim? 1163 01:23:15,938 --> 01:23:18,173 Mail atıyordum başkomiserim. Emir anlaşıldı yani. 1164 01:23:18,174 --> 01:23:19,051 Hallediyorum derhal hadi. 1165 01:23:20,568 --> 01:23:22,660 Iyi tamam. Hadi şimdi şey yap. Dedi. 1166 01:23:23,940 --> 01:23:24,180 Savcım. 1167 01:23:25,420 --> 01:23:28,140 Yıldız savcım, Ayşegül' Aşağıda soyludu odası. 1168 01:23:29,060 --> 01:23:30,580 Nee girmeden etkiler almış onu. 1169 01:23:31,395 --> 01:23:34,195 Işimize yarayacak bir bilgi Edebildik mi? 1170 01:23:34,196 --> 01:23:37,155 Yok, maalesef yani kız dünyadan haberi yok. 1171 01:23:37,755 --> 01:23:38,955 Anne ve oğulla daha yeni tanışmış. 1172 01:23:39,969 --> 01:23:43,362 Tahmin ettiğimiz gibi makas eden ve 1173 01:23:43,363 --> 01:23:44,599 daha henüz on yedi yaşında. 1174 01:23:45,158 --> 01:23:47,114 Çocuk şubeye teslim edelim, orada kalsın. 1175 01:23:47,115 --> 01:23:48,430 Sonrasında da koruma altına alırsın. 1176 01:23:48,965 --> 01:23:50,999 Tamam, hallederum sana. Sağ ol sorcığ. 1177 01:23:52,077 --> 01:23:55,269 Savcıım, Şulenin fotoğrafı aynı 1178 01:23:55,270 --> 01:23:56,506 zamanda soyadım da bulduk. 1179 01:23:57,239 --> 01:23:58,757 Avukat ceylan her kaya 1180 01:23:58,758 --> 01:24:00,634 performansından hiçbir şey kaybetmiyordu. 1181 01:24:02,791 --> 01:24:06,557 Buyursunlar Kredi için ben sinema 1182 01:24:06,558 --> 01:24:08,431 bana yapıştıralım oda hemene? Ver bakalım. 1183 01:24:10,904 --> 01:24:13,656 Bu tablo tamamlanacak, boş durmak yok. 1184 01:24:15,069 --> 01:24:15,708 Bu tanıdıkk geldi. 1185 01:24:16,946 --> 01:24:18,784 Tam gelin de birkaç kere götürmüşler gece. 1186 01:24:19,742 --> 01:24:21,421 Yani gözleri bağlı ama içeri giriniyor. 1187 01:24:22,034 --> 01:24:23,510 Gözümndeki bağımiş arada zaten 1188 01:24:23,511 --> 01:24:24,548 hemşeri şeyin anneinde görmüş. 1189 01:24:25,306 --> 01:24:26,384 Yürü be, iç. 1190 01:24:27,541 --> 01:24:28,738 Vallahi dayandım yer. 1191 01:24:28,739 --> 01:24:29,696 Ben de kutlayacağım senin işini. 1192 01:24:30,269 --> 01:24:31,747 Diye demiyorum ama tuttu oğlum 1193 01:24:31,748 --> 01:24:33,326 parada benim güzel kuzu koca. 1194 01:24:35,183 --> 01:24:37,460 Türkçe, sen bize bir randevu ayarla bunlardan. 1195 01:24:38,315 --> 01:24:40,074 Hanımla benim için ikinci. 1196 01:24:40,635 --> 01:24:44,114 Ben her savcı için Hanımla ikinci. 1197 01:24:44,994 --> 01:24:48,410 Aslında bana uyuş öyle. Bana da işte uyar. Ağa olir. 1198 01:24:48,411 --> 01:24:50,610 Birbirinden şaka oluyor beni niyelerim çünkü. 1199 01:24:50,611 --> 01:24:53,370 Arkadaşlar gülmüyorum. Espri yapmadık ki. 1200 01:24:53,371 --> 01:24:54,490 Yok, gayet çıtlik hep. 1201 01:24:54,491 --> 01:24:56,345 Ayrıca gülün gibi gel bunu olacak. 1202 01:24:58,545 --> 01:25:00,345 Tamam, ben kaçtım. Bir şey söyleyeceğim. 1203 01:25:00,346 --> 01:25:01,785 Çıkarken yanlış şey kapatın ha. 1204 01:25:01,786 --> 01:25:03,265 Pencereyi kapatıl kedi gibi içeriye. 1205 01:25:03,840 --> 01:25:05,760 Vallahi döşekdi benim. Oları. 1206 01:25:06,360 --> 01:25:07,440 Aynen öyle bir şey. 1207 01:25:07,441 --> 01:25:09,440 Ayrı kaçtı beş. Baba. 1208 01:25:11,135 --> 01:25:11,655 Çık çıktıdın mı? 1209 01:25:12,175 --> 01:25:13,695 Hadi çıkalım, kızımızı bekletmek istemiyorum. 1210 01:25:14,335 --> 01:25:15,894 Bak suratta hiçbir şey yok. 1211 01:25:15,895 --> 01:25:18,269 Eğer yemek yemek istiyorsanız Aç 1212 01:25:18,270 --> 01:25:20,466 açmamız lazım, uğrauruz, ayr. 1213 01:25:20,467 --> 01:25:22,943 Durcığcığım, cam açık kaldı. 1214 01:25:23,822 --> 01:25:24,980 Bana kalsın, boş ver. 1215 01:25:25,995 --> 01:25:26,235 Efendim. 1216 01:25:26,795 --> 01:25:27,915 O kediyi seviyorum ben ya. 1217 01:25:30,395 --> 01:25:31,935 Nasıl geçti bugün okul prenses? 1218 01:25:34,648 --> 01:25:35,725 Ne yediniz ne vardı yemekte? 1219 01:25:36,921 --> 01:25:39,713 Köfte pilav bir de yoğurt. 1220 01:25:39,714 --> 01:25:43,103 Oh, Vallahi en sevdiğim. Ah buyurun. 1221 01:25:45,950 --> 01:25:46,428 Buyuru. 1222 01:25:48,622 --> 01:25:50,936 Hapishane içmişiz zaten almazlar mı? 1223 01:25:56,464 --> 01:26:05,899 Ben Benim bal. 1224 01:26:07,389 --> 01:26:39,314 Bu Bu Bu Nasıl yaptım? 1225 01:26:39,315 --> 01:26:39,992 Çay de var. 1226 01:26:39,993 --> 01:26:41,787 Ay yaşaya yerlerin dert görmesin. 1227 01:26:46,069 --> 01:26:49,020 Yalnız o kırışıklar öyleılma. Boş ver, bir şey olmaz. 1228 01:26:49,618 --> 01:26:52,744 Nasıl sus nasıl olsın? Bekar adamın ne olacaksın? Aa! 1229 01:26:52,745 --> 01:26:55,105 Toplantı var organize valizse böyle bir çıkar. Ne? 1230 01:26:55,106 --> 01:26:57,145 Sen de çıkar on çıkar çıkar bekle ben geliyor. 1231 01:26:57,146 --> 01:26:59,025 Estağfurullah tamam tamam çıkark ya. 1232 01:27:05,661 --> 01:27:07,295 Sen şimdi bir aslan mı? Hayır. 1233 01:27:08,705 --> 01:27:20,429 Bu Sen son o zamanlarda çok 1234 01:27:20,430 --> 01:27:24,220 iyi bakmaya başladın bana ha? Bakyayım mi? Bakma. 1235 01:27:27,745 --> 01:27:28,622 Alıştım çok kötü. 1236 01:27:30,935 --> 01:27:48,029 Sonra Bu Baba sonra ne? 1237 01:27:50,040 --> 01:27:51,199 Sonra evlat gibi kendi 1238 01:27:51,200 --> 01:27:55,239 yuvaı buluncnca nasipıp gideceğiz. Aa! 1239 01:27:59,131 --> 01:28:01,848 Yok artık komiserim ya. Bir rahat olabilir miyim? 1240 01:28:02,807 --> 01:28:03,526 Kim beni ne yapn?? 1241 01:28:04,325 --> 01:28:06,735 Ben ben demir attım bu salonu. Atacağım tabii. 1242 01:28:07,653 --> 01:28:08,531 Baba hocan senin burası. 1243 01:28:10,767 --> 01:28:12,683 Gerçi senn soluğ devri şeker atarsın. 1244 01:28:14,454 --> 01:28:16,089 Dünyanın kaldıru bu normal. 1245 01:28:16,090 --> 01:28:18,442 Babam saçmala ya. Ya bak ben buradayım. 1246 01:28:19,479 --> 01:28:21,593 Yere gitmiyorum. Ben sana da bakarım. 1247 01:28:23,387 --> 01:28:23,547 Gel. 1248 01:28:30,719 --> 01:28:31,000 Tamam? 1249 01:28:32,855 --> 01:28:36,095 Tabii çay çıktı. Şu al şu. Tamam. 1250 01:28:40,989 --> 01:28:55,935 Bu Hadi bakalım. 1251 01:29:04,945 --> 01:29:17,878 Bu Ya benim Duygu Hanım, biraz bekleteceğim. 1252 01:29:17,879 --> 01:29:18,715 Doktorumuza haber veriyorum. 1253 01:29:19,949 --> 01:29:20,188 Tamam. 1254 01:29:22,395 --> 01:29:39,220 Bu Cihan Bey Duygu hanım hocam. 1255 01:29:39,954 --> 01:29:42,189 Buyur ben. Geç söyleim. Merhaba. 1256 01:29:42,190 --> 01:29:45,024 Hoş geldiniz Zerrin hanım. Sağ olun. Bak lütfen. 1257 01:29:46,620 --> 01:29:47,538 Sanırım geliyorum. 1258 01:29:50,110 --> 01:29:51,750 Kaç yıllık evliliğiz. On. 1259 01:29:53,910 --> 01:29:57,130 Daha önce hiç gebelik durumu yaşadınız mı? Maalesef. 1260 01:29:58,962 --> 01:29:59,560 Tüp bebek denemeesin. 1261 01:30:01,115 --> 01:30:05,062 Hayır ama asl ben çok yapmak istemiştim de işte olmadı. 1262 01:30:05,581 --> 01:30:07,136 Hiç üreme kontrolü yapıldı mı? 1263 01:30:08,149 --> 01:30:08,549 Hayır. 1264 01:30:12,424 --> 01:30:13,743 Ay bul doktor. Ad neydi? 1265 01:30:15,101 --> 01:30:16,474 Aykute mi? Projeumız. 1266 01:30:17,032 --> 01:30:19,905 Ay bir hani doktora gidecektik. Ne fark eder duygucuğum. 1267 01:30:21,620 --> 01:30:23,629 Iyi doktor Hanım, biz doğru kız. 1268 01:30:23,630 --> 01:30:25,145 Doktor Beyle görüşebilirim ya? 1269 01:30:25,146 --> 01:30:26,580 Çünkü kendii çok övdüler de 1270 01:30:26,581 --> 01:30:27,857 buradan her çıka bebekle çıkıyormuş. 1271 01:30:29,611 --> 01:30:31,645 Birkaç ay bekleeyi göze alırsanız evet. 1272 01:30:31,646 --> 01:30:33,081 Ay bekle tabii ki yani iyi. 1273 01:30:33,654 --> 01:30:35,927 Zamandır bekliyoruz, ben de bekleriz değil mi aşkım? 1274 01:30:35,928 --> 01:30:36,427 Dur. 1275 01:30:37,203 --> 01:30:38,599 Programına bakmak gerek. 1276 01:30:38,600 --> 01:30:40,991 Doktor bey yurt dışından da çok hastası var çünkü. 1277 01:30:41,550 --> 01:30:42,409 Ara alki. 1278 01:30:43,799 --> 01:30:44,078 Endişelenmeyin. 1279 01:30:45,196 --> 01:30:46,752 Bizim işlemler yapılırken kendimden 1280 01:30:46,753 --> 01:30:47,870 destek destek alıyoruz zaten. 1281 01:30:48,788 --> 01:30:51,901 Böyleirsenize arayalım çok sevinirm tabii. Denerim. 1282 01:30:59,740 --> 01:31:00,060 Çocuk karıcığım. 1283 01:31:09,612 --> 01:31:10,051 Kal yolda. 1284 01:31:10,985 --> 01:31:12,105 En azındandiğim aldık. 1285 01:31:13,105 --> 01:31:15,225 Olur öyle, gözünü seve de. 1286 01:31:17,864 --> 01:31:20,035 Edacığım, dinleme takip izni rica 1287 01:31:20,036 --> 01:31:21,669 ederim, aykut dengelemmi için. 1288 01:31:27,624 --> 01:31:29,702 Hoş tamam. Anne var. 1289 01:31:30,261 --> 01:31:33,178 Hayır duygu kocasına bence aşk tanııyordu. Git o. 1290 01:31:33,179 --> 01:31:34,936 Hatta bak şuna söylüyorum. 1291 01:31:34,937 --> 01:31:37,668 Kudretsineyken nasıl bir şey falan yapıyordur. 1292 01:31:39,265 --> 01:31:41,803 Allah'tan duyguyu tanımıyorum evi falan değil ya çok. 1293 01:31:43,340 --> 01:31:44,791 Bence çok tatlı. 1294 01:31:44,792 --> 01:31:46,066 Hadi hadi çık oraden hadi. 1295 01:31:46,067 --> 01:31:47,500 Tamam tandırdır gözsını çıkarayım. 1296 01:31:47,501 --> 01:31:48,656 Zaten yabancılaşm ben de. 1297 01:31:49,572 --> 01:31:50,688 Böyle de bir şey oldu ha. 1298 01:31:53,535 --> 01:31:54,573 Hadi konuş on gidelim. 1299 01:32:01,095 --> 01:32:21,591 Bu Aa Hayırdır Yekta? 1300 01:32:22,686 --> 01:32:25,118 Kafi bu kadar dinlenme açım. Nasılıldın mı? 1301 01:32:26,195 --> 01:32:28,986 Bünye tarz böyle evde boş boş oturmak. Aa! 1302 01:32:29,959 --> 01:32:32,116 Bir işe mi gideceksin? Delirdin mi? 1303 01:32:32,117 --> 01:32:34,593 Canım gidip de yıl ve kısa bir işim var, o kadar. 1304 01:32:35,752 --> 01:32:38,844 Ceyda ölümden döndün. Katiyen izin vermem. 1305 01:32:38,845 --> 01:32:39,125 Hiçbir yere gidemezdim. 1306 01:32:40,244 --> 01:32:41,244 Dimdik ayaktayım bak. 1307 01:32:42,165 --> 01:32:44,645 Gideceğim, işimi halledeceğim, geleceğim, tamam. 1308 01:32:46,018 --> 01:32:47,574 Bekle, ceketimi alıp geliyorum benn. 1309 01:32:58,769 --> 01:32:59,528 Michaelun gelei? 1310 01:33:00,527 --> 01:33:04,020 Biliyorum şans savcım. Ünlü bu. Sürekli televizyonda. 1311 01:33:04,900 --> 01:33:05,580 Doğrudur. 1312 01:33:05,581 --> 01:33:08,180 Televizyonlara çıkmaya devam edecek haberlere bu sefer. 1313 01:33:08,181 --> 01:33:09,380 Işlediği suçlardan ötürü. 1314 01:33:10,474 --> 01:33:11,272 Seç teşhis etti. 1315 01:33:12,269 --> 01:33:14,941 Bu örgütün lideri belli ki. Doktor. 1316 01:33:16,177 --> 01:33:17,812 Dinleme takip Izmiri de geldi. 1317 01:33:18,450 --> 01:33:19,726 Kim kimle kaç kere görüşmüş? 1318 01:33:20,579 --> 01:33:21,860 Bütün hepsinin şablonluğunu çıkaralım. 1319 01:33:22,659 --> 01:33:24,780 Banka hesap dökümleri, mal varlıkları 1320 01:33:24,781 --> 01:33:25,860 bunların hepsini temin edelim. 1321 01:33:26,659 --> 01:33:29,630 Örgütün mali boyutunu bir anlayalım. Kaç kişiler? 1322 01:33:29,631 --> 01:33:30,927 Nerede? Nasıl organizeler? 1323 01:33:37,939 --> 01:33:41,295 Bu Necla, bunun dışında başka hangi kadınlar var? 1324 01:33:41,815 --> 01:33:44,332 Kızları temin eden yani necla yalnız olamaz. 1325 01:33:44,931 --> 01:33:47,024 Belli ki oğlu başka şehirlerden kızlar getiriyor. 1326 01:33:48,061 --> 01:33:49,098 Adana ve Mersin civarındakilerin 1327 01:33:50,735 --> 01:33:52,610 savcılıklarıyla iletişime geçtik savcı. 1328 01:33:53,328 --> 01:33:56,219 Bu makasdeki yani mağdur kadınlar sığın 1329 01:33:56,220 --> 01:33:59,260 evinindeki gönüllü anneleri, adres hayatlarıyla ilgili 1330 01:33:59,261 --> 01:34:00,900 bilgileri bize gizce verecekler. 1331 01:34:01,900 --> 01:34:04,911 Biraz Belkidaki yer tespiti ne alemde. 1332 01:34:04,912 --> 01:34:05,870 Buradır abi yavaşladı. 1333 01:34:07,109 --> 01:34:07,428 Yavaş. 1334 01:34:12,153 --> 01:34:12,791 Paris olun ya? 1335 01:34:13,867 --> 01:34:14,186 Aynen. 1336 01:34:25,088 --> 01:34:25,686 Hadi devam. 1337 01:34:29,853 --> 01:34:31,369 Nohut Furkan işin başında sanırım. 1338 01:34:31,888 --> 01:34:34,203 Sesnin verdiği ifadeye benzer sekiz 1339 01:34:34,204 --> 01:34:37,575 tane site tespit etmişler. Beri git. Güzel. 1340 01:34:38,335 --> 01:34:40,615 Bakalım doktorun telefonu sinyal nereden gelecek. 1341 01:34:41,615 --> 01:34:42,855 Bu akşam onun sonucu da çıkar. 1342 01:34:46,942 --> 01:34:48,738 Diyorum ki bu Necla'yı da ara yakalama yapalım. 1343 01:34:50,095 --> 01:34:50,734 Buraya. 1344 01:34:50,735 --> 01:34:52,905 Ifadesinia sokalım. Sonra da serbest bırakalım. 1345 01:34:53,625 --> 01:34:54,625 Yemleyelim yani. 1346 01:34:54,626 --> 01:34:57,025 Buradan çıktığında bakalım kime sarılacak? 1347 01:34:59,880 --> 01:35:13,625 Bu Leyla. 1348 01:35:15,364 --> 01:35:15,605 Bey. 1349 01:35:17,059 --> 01:35:18,137 Birlere kadar geleceksiniz. 1350 01:35:29,007 --> 01:35:29,605 Kimi nedir burayati? 1351 01:35:30,841 --> 01:35:31,957 Bilme ve kelime uğrayıp geliyorum. 1352 01:35:34,528 --> 01:35:37,803 Tamam, Ben de geliyorum. Abartma rica edeceğim. 1353 01:35:39,881 --> 01:35:40,480 Hiç şöyle bakma. 1354 01:35:41,134 --> 01:35:43,249 Tad gibi seni yanında götüremem herhalde. 1355 01:35:43,250 --> 01:35:44,527 Ama ya içeride seni alışım. 1356 01:35:45,724 --> 01:35:46,842 Bir şey olmaz, merak etmeyin. 1357 01:35:46,843 --> 01:35:49,196 Hem olsa bile sana haber verirler. Kalacağım. Geliyorum. 1358 01:35:49,889 --> 01:36:03,549 Bu Karı. 1359 01:36:04,428 --> 01:36:06,745 Kiminmiş bu ev? Kimmiş böyle? 1360 01:36:09,155 --> 01:36:10,112 Iyi tamam, bir şey sormadım. 1361 01:36:13,262 --> 01:36:17,210 Bak, siz'nin kardeşin ne bir atalımmışna ablası için. 1362 01:36:20,065 --> 01:36:20,385 Mantıklı. 1363 01:36:23,304 --> 01:36:24,625 O zaman Sadece. 1364 01:36:25,744 --> 01:36:28,117 Sen bir Sinyal nereden geliyor 1365 01:36:28,118 --> 01:36:29,354 diye abilere seve yapdim. 1366 01:36:37,995 --> 01:36:40,555 O zaman ben de kaleme haber vereyim. 1367 01:36:41,955 --> 01:36:42,315 Mantıklı. 1368 01:36:51,489 --> 01:36:53,621 Başkomiserim, Sayın savcı. 1369 01:37:00,260 --> 01:37:15,408 Bu Hah parla ne yaptın gazeteciyi? 1370 01:37:16,246 --> 01:37:18,001 Ben de senaryo iyi yakınm tam şimdi 1371 01:37:18,002 --> 01:37:19,755 bu olayla ilgili bayağı bir araştırma yapmış. 1372 01:37:20,809 --> 01:37:22,407 Yeni güncel gazetesinde çalışıyor mu 1373 01:37:22,408 --> 01:37:23,765 bugün değilmiş ama cebe aldım. 1374 01:37:24,364 --> 01:37:25,323 Tamam, bu sefer süper gönder 1375 01:37:25,324 --> 01:37:28,435 bana cebinni hemen arayayıp. Tamam. Bu. 1376 01:37:40,320 --> 01:37:41,880 Merhabalar, Yan'le mi görüşüyorum? 1377 01:37:42,719 --> 01:37:43,719 Evet ben kimine görüyorum. 1378 01:37:44,320 --> 01:37:46,080 Bence Argun Avukatın. 1379 01:37:47,895 --> 01:37:48,255 Nemaz. 1380 01:37:49,534 --> 01:37:51,375 Telefon olarak çalışacakan kızlar için aramışsınız. 1381 01:37:52,934 --> 01:37:53,974 Birini mi bulduduuz yoksa? 1382 01:37:54,509 --> 01:37:57,101 Mağdurlardan birinin avukatıyım da bu konuyla 1383 01:37:57,102 --> 01:37:59,494 ilgili aile sizinle görüşmem gerekiyor mümkündü. 1384 01:38:00,132 --> 01:38:01,488 Tamam ama ben şu anda buradayım. 1385 01:38:02,166 --> 01:38:03,641 Bugüne uçakla döneceğim Istanbul'a. 1386 01:38:04,534 --> 01:38:06,974 Yarın sabah evimde bulsak olur mu? 1387 01:38:08,574 --> 01:38:11,574 Olur ama evde görüşmesek dışarıda bir yerde görsek. 1388 01:38:12,655 --> 01:38:13,790 Hayır değil canım. 1389 01:38:13,791 --> 01:38:17,230 Böyle dil, elde bir sıvı dosya şey var. Belge. 1390 01:38:17,231 --> 01:38:18,310 Ya yine gel mis. 1391 01:38:23,765 --> 01:38:24,125 Tamamdır. 1392 01:38:30,900 --> 01:38:44,145 Bu Zehra kusura bakma, beklettim. 1393 01:38:46,699 --> 01:38:47,977 Çok çok geçmiş olsun. 1394 01:38:49,468 --> 01:38:51,124 Sağ. Maşallah. 1395 01:38:51,980 --> 01:38:54,411 Dört kollauyor da takla attırdın ya. 1396 01:38:55,767 --> 01:39:00,155 Ya sesiz var ya buraların bir gram tadı yok. 1397 01:39:00,735 --> 01:39:02,855 Ya yokluğun o kadar anlaşılıyor ki. 1398 01:39:03,775 --> 01:39:06,666 Kadir Bey, bu söze değer 1399 01:39:06,667 --> 01:39:08,062 veren cümleleri bir kenara bıraksak. 1400 01:39:09,738 --> 01:39:11,094 Ne oluyor? Kim o kız? 1401 01:39:14,585 --> 01:39:16,465 Yani yattığın yerden demek 1402 01:39:16,466 --> 01:39:18,145 kimse senin kulağına fısıllamış. 1403 01:39:21,440 --> 01:39:22,280 Niye ölsün istiyorsun? 1404 01:39:23,679 --> 01:39:26,480 Ölecek kadar değerliyse o kız kim? 1405 01:39:27,199 --> 01:39:30,775 Bilgi insana yüktürer efendi. 1406 01:39:32,175 --> 01:39:35,855 Ne kadar az bilirsen o kadar az yanılır. 1407 01:39:38,467 --> 01:39:38,786 Ha. 1408 01:39:41,256 --> 01:39:44,282 Kefeni yırttın, yırt yanıma geldi. 1409 01:39:49,615 --> 01:39:52,095 Hakikaten öğrenmek istiyor musun kim oldu? 1410 01:39:57,500 --> 01:39:58,019 Evet mecburum. 1411 01:40:01,887 --> 01:40:02,326 Sen biliriz. 1412 01:40:04,614 --> 01:40:05,492 Dil altı var mı yanında? 1413 01:40:06,769 --> 01:40:07,806 Yani mecbur kalabiliriz. 1414 01:40:20,273 --> 01:40:20,871 Çok şükür. 1415 01:40:30,475 --> 01:40:31,368 Yekta iyi mis? 1416 01:40:34,881 --> 01:40:35,559 Osman ofisya gideceğiz? 1417 01:40:36,636 --> 01:40:38,353 Yekta iyi gözükmüyorsun, bir şey mi oldu? 1418 01:40:40,603 --> 01:40:42,399 Sağlık olarak iyiyim bilir, merak etme. 1419 01:40:48,760 --> 01:41:09,517 Bu Sayın savcı, Avukatı. 1420 01:41:11,033 --> 01:41:12,989 Istemez. Ne gerek var? 1421 01:41:13,907 --> 01:41:16,342 Benim avukatlıkla da ole de işim olmaz. 1422 01:41:18,312 --> 01:41:19,669 Neden burada olduğumuzu biliyor musunuz? 1423 01:41:20,906 --> 01:41:21,664 Izah ettim arkadaşlar? 1424 01:41:24,019 --> 01:41:25,695 Makas konusunda galiba. 1425 01:41:26,790 --> 01:41:27,390 Ben oraya giderim. 1426 01:41:28,750 --> 01:41:31,430 Insanlığımdan dolayı giderim. Hiçbir sorun oluyor. 1427 01:41:33,643 --> 01:41:36,556 Oradaki kimsesizsizler sevgi ilgiye muhtaç diye. 1428 01:41:37,115 --> 01:41:37,754 Günah diye. 1429 01:41:38,791 --> 01:41:40,507 Ben giderim. 1430 01:41:41,639 --> 01:41:42,360 Saçlarını örerim. 1431 01:41:43,520 --> 01:41:44,520 Köpüklerini dikerim. 1432 01:41:45,920 --> 01:41:47,159 Yaralarına merhem hem sürerim. 1433 01:41:48,614 --> 01:41:50,253 Evde pasta börek yapar, götürürüm. 1434 01:41:51,771 --> 01:41:52,330 Niye? 1435 01:41:52,331 --> 01:41:54,248 Allah rızası olsun diye. 1436 01:41:56,939 --> 01:41:57,617 Bu da mı süt? 1437 01:42:00,531 --> 01:42:03,923 Anlatacağız Necla Hanım. Anlatacağız. Anlanı da bilelim. 1438 01:42:05,294 --> 01:42:05,574 Ne oldu? 1439 01:42:06,972 --> 01:42:07,491 Madem bekliyoruz. 1440 01:42:09,209 --> 01:42:09,528 Ya. 1441 01:42:11,765 --> 01:42:13,136 Yudum ara olsa da gidecek. 1442 01:42:18,474 --> 01:42:19,310 Necla bu değil mi? 1443 01:42:25,885 --> 01:42:26,244 Tamam kızım. 1444 01:42:27,220 --> 01:42:56,114 Bu Bu Bu Şey unut Şuradan sanırımım. 1445 01:43:03,610 --> 01:43:04,090 Buyuru. 1446 01:43:14,526 --> 01:43:14,980 Tam. 1447 01:43:14,981 --> 01:43:43,584 Bu Bu Karşılıklı bekleyecek miyiz böyle memur Bey. 1448 01:43:43,585 --> 01:43:44,023 Tamam canım. 1449 01:43:45,661 --> 01:43:46,580 Müsait mi ablacığım diyece. 1450 01:43:50,016 --> 01:43:51,375 Ne yaptığını biliyoruz Necla. 1451 01:43:52,430 --> 01:43:52,710 Ne yapmışım? 1452 01:43:53,830 --> 01:43:54,750 Söyleyeyim de ben de bileyim. 1453 01:43:56,870 --> 01:43:58,270 Daha gidip akşama evde yemek yapacağım. 1454 01:43:59,310 --> 01:44:04,136 Sürpriz Sadece soruları cevapla. Tamam mı? Tamam? 1455 01:44:06,630 --> 01:44:08,186 Gönüllü annelik kesmesi altında. 1456 01:44:09,039 --> 01:44:11,072 Kızların güvenini kazanıp kandırıp onları 1457 01:44:11,073 --> 01:44:12,348 bir suç örgütüne sattığını biliyoruz. 1458 01:44:14,860 --> 01:44:15,218 Tövbe. 1459 01:44:16,933 --> 01:44:18,824 Tövbe tövbe. Yalan. 1460 01:44:20,065 --> 01:44:21,905 Vallahi yalan. Iftira ağa. 1461 01:44:24,744 --> 01:44:25,385 Kim söyledi bunu? 1462 01:44:27,557 --> 01:44:30,754 Çıksın ortaya. Olduğunu kardeşti. Yeter yalan konuşma. 1463 01:44:33,804 --> 01:44:46,261 Bu Çocuğum. 1464 01:44:46,980 --> 01:44:48,177 Hoş geldiniz. Hoş bulduk oğlum. 1465 01:44:48,178 --> 01:44:50,812 Osmanla görüşe acil yalnız değil mı? Çınar Bey yanımda. 1466 01:44:51,330 --> 01:44:51,490 Iyi. 1467 01:44:53,543 --> 01:44:54,741 Işık ışıl değil mi? 1468 01:44:55,940 --> 01:44:58,697 Gerçi ışıl sanan çay kahve ikram etsin. Ben geliyorum. 1469 01:44:59,297 --> 01:45:00,495 Ben de çocuklara bir merhaba deseydi. 1470 01:45:01,309 --> 01:45:04,500 Hal hatır sormaya gelmedim ya. Iş konuşacağız. 1471 01:45:04,501 --> 01:45:05,657 Tamam, okay. Tamam. 1472 01:45:07,213 --> 01:45:07,612 Ne içerdin? 1473 01:45:09,063 --> 01:45:12,175 Saadet çok kahveyım Ben. Tabii ki. 1474 01:45:18,371 --> 01:45:19,488 Nasıl ya? Yekta tabii. 1475 01:45:20,086 --> 01:45:22,557 Sen bu halde yani Kötü bir şey oldu kesin. 1476 01:45:23,474 --> 01:45:24,670 Sizin gözümüzden geldi mi? 1477 01:45:25,483 --> 01:45:27,717 Dört yüzinizde bir şeyi doğrultamadığınız için. 1478 01:45:28,554 --> 01:45:29,790 Üstünde ne var ne yok? 1479 01:45:29,791 --> 01:45:31,664 Aylinine devlet hemen sonra da derhal boşa. 1480 01:45:32,901 --> 01:45:33,260 Niye ya? 1481 01:45:33,261 --> 01:45:34,456 Bir dakika niye niye koşuyorum ki? 1482 01:45:35,069 --> 01:45:37,857 Bilmeyerek ya da işlemeyerek elinize kaldı biriyor. 1483 01:45:38,813 --> 01:45:41,323 Gittiniz, direkt duvar toz pes? 1484 01:45:43,131 --> 01:45:44,246 Ama kör ama kötüüm. 1485 01:45:45,481 --> 01:45:47,433 Bir şekilde bundan sağ çıkarsak ne y? 1486 01:45:49,919 --> 01:45:51,597 Sen öyle deyince bir korktuk. 1487 01:45:51,598 --> 01:45:54,074 Biz ne oluyoruz ya biz ne yaptık ki değil mi? 1488 01:45:55,712 --> 01:45:57,230 Senin o kızlar için artık. 1489 01:45:58,164 --> 01:45:59,743 Kocaman bir duvarın körulması. 1490 01:46:01,281 --> 01:46:03,878 Aptal gibi gittiniz, oynayan o 1491 01:46:03,879 --> 01:46:05,397 kör tuğlayı yerinden çektiniz. 1492 01:46:07,849 --> 01:46:11,677 O duvar yıkılırsa altında kimler kalacak kimler? 1493 01:46:12,435 --> 01:46:13,352 Hiçbir fikriniz yok. 1494 01:46:13,950 --> 01:46:16,742 Eğer biri birbirinden müstesna bir sürü insan. 1495 01:46:19,235 --> 01:46:22,075 Bir güzel ifade verdi kız. Ne olacak şimdi? 1496 01:46:23,315 --> 01:46:24,555 Iş adli makamlara da geçti. 1497 01:46:26,689 --> 01:46:27,208 Peki sizce? 1498 01:46:29,525 --> 01:46:30,444 El baban! 1499 01:46:31,282 --> 01:46:32,201 Bırakır mı bu işin peşine? 1500 01:46:33,533 --> 01:46:34,571 Ya dibine kadar gidecekler. 1501 01:46:35,528 --> 01:46:37,483 Ipin ucunu bulunca da düğümü çözer. 1502 01:46:38,121 --> 01:46:39,877 Çözer kadir kadar ulaşacaklar. 1503 01:46:42,086 --> 01:46:43,761 Daha kolay anlamadığın için durumu biraz daraltyım. 1504 01:46:45,278 --> 01:46:47,592 Ne olacak Kadire ulaşınca? Aa. 1505 01:46:48,645 --> 01:46:50,005 Sizin de gücümüz açıkta kalacak. 1506 01:46:51,205 --> 01:46:53,645 Yasadışı dışı ya da iki ne var, 1507 01:46:53,646 --> 01:46:56,045 ne yok yaptığın her şeyi ortaya çıkacak. 1508 01:46:56,046 --> 01:46:58,618 Canı öldürme suçu da yüzümüze kalıc böylece. 1509 01:46:59,656 --> 01:47:02,091 Ya ya. Bittik biz. 1510 01:47:03,249 --> 01:47:05,644 Yani illa ilkokul düzeyinde bir 1511 01:47:05,645 --> 01:47:07,320 sunumla anlatmam lazım Böyle tek. 1512 01:47:08,771 --> 01:47:09,608 Neyse cümle. 1513 01:47:10,126 --> 01:47:12,000 Malları devlet kadına hazırlığını yap. 1514 01:47:12,996 --> 01:47:14,830 Abi öyle olma yani Yekta'. 1515 01:47:15,827 --> 01:47:17,597 Ya oğlum Olur mu şey ya? 1516 01:47:18,196 --> 01:47:21,708 Devlet mevlüt yani ne yapacağız diye. Ne daha bir, Dur. 1517 01:47:21,709 --> 01:47:22,148 Yekta abi. 1518 01:47:23,145 --> 01:47:25,021 Ben gidelim, anlatalım her şey ya. Tamam? 1519 01:47:25,955 --> 01:47:26,555 Anladın her şeyi. 1520 01:47:27,155 --> 01:47:28,995 Vallahi anlaalım ne var mı yok? Koyalım her şeyi. 1521 01:47:29,635 --> 01:47:30,195 Anlatn. 1522 01:47:30,196 --> 01:47:33,235 Yeter ya böyle çarp yok tabii. Çok geç. 1523 01:47:35,126 --> 01:47:35,565 Haberin elinde. 1524 01:47:36,483 --> 01:47:38,997 Son bir konu var onu oynayacak başarılı ne ala. 1525 01:47:38,998 --> 01:47:41,352 Başaramazsa o ilk bir boyn usta. 1526 01:47:41,353 --> 01:47:43,719 Böyle Tl' Doğru ben ağacına. 1527 01:47:50,630 --> 01:47:52,630 El açımn dua edeyim de belki bir işe yarar. 1528 01:47:53,989 --> 01:47:55,310 Ben bir öyle yapacağım lira. 1529 01:47:58,045 --> 01:48:13,024 Bu Kim kurdu bana bu tuzağı? 1530 01:48:14,714 --> 01:48:15,432 Üstüme mi oynuyorlar. 1531 01:48:17,308 --> 01:48:18,066 Getirin de yüzleşelim. 1532 01:48:18,784 --> 01:48:22,496 Necla, bu gözyaşlarını yemiyoruz. Ikimiz de. 1533 01:48:23,669 --> 01:48:24,308 Yapı lan değil. 1534 01:48:26,186 --> 01:48:27,185 Yukarıda Allah var. 1535 01:48:28,383 --> 01:48:30,341 Ortada hakkında verilmiş bir ifade var. 1536 01:48:31,792 --> 01:48:32,310 Şimdi delillendiriyoruz. 1537 01:48:33,626 --> 01:48:35,021 Sur cezaya gittiğinde iki 1538 01:48:35,022 --> 01:48:36,297 dakikalarını alz seni tutuklamaları. 1539 01:48:36,894 --> 01:48:37,970 O yüzden kendinin boşuna yorma. 1540 01:48:40,058 --> 01:48:41,015 Bence sen beni dinle. 1541 01:48:43,327 --> 01:48:43,925 Itirafçı ol. 1542 01:48:45,200 --> 01:48:47,114 Biz seni bu işin içerisinden sıyır. 1543 01:48:49,402 --> 01:48:52,435 Herkes bildiğin bütün isimleri teker teker bu 1544 01:48:52,436 --> 01:48:54,470 işin içinde kim varsa sen bize söyle. 1545 01:48:55,268 --> 01:48:56,106 Devletleri seni korusun. 1546 01:48:57,797 --> 01:48:59,830 Bize tanık yaparız değil mi başkomiser? 1547 01:48:59,831 --> 01:49:01,107 Aynen öyle söyleyeyim sanırım ya. 1548 01:49:02,423 --> 01:49:05,533 Yeni biri yeni bir kimliğlik yeni 1549 01:49:05,534 --> 01:49:08,322 bir iş, mis gibi bir hayat. 1550 01:49:09,497 --> 01:49:10,415 Çağırayım mı? 1551 01:49:10,416 --> 01:49:11,492 Tanık koruma şube müdürünü. 1552 01:49:13,048 --> 01:49:14,579 Seni öyle bir bu işin için 1553 01:49:14,580 --> 01:49:17,096 sıyırır değişmei belgelerdeki bütün kayıtlarını yok 1554 01:49:17,097 --> 01:49:18,614 ederler ki ben birleşsem seni bulamam. 1555 01:49:20,651 --> 01:49:23,425 Sadece aile sosyal politikalar ve iç işleleebilir. 1556 01:49:24,305 --> 01:49:27,345 Yine ne yurdunun yeni adına. Bir anda yok olursun. 1557 01:49:36,623 --> 01:49:37,501 Yalan söyle. 1558 01:49:39,074 --> 01:49:41,391 Her seferinde başka şeyler söyleyip beni kandırıyorsun. 1559 01:49:51,030 --> 01:49:51,889 Başkomiser sen. 1560 01:49:53,584 --> 01:49:54,302 Hanımefendi gitsin. 1561 01:49:54,303 --> 01:49:55,241 Anlaşıldı sen. 1562 01:50:02,449 --> 01:50:02,887 Bit mi? 1563 01:50:04,177 --> 01:50:04,696 Gelin tabii. 1564 01:50:06,132 --> 01:50:08,086 Lila gibi düşün. Part. 1565 01:50:09,601 --> 01:50:10,558 Bak bakalım nasıl düşüneceksin? 1566 01:50:11,675 --> 01:50:13,845 Çünkü bizim seni bulmamız Çok koy. 1567 01:50:27,237 --> 01:50:27,397 Gidiyor. 1568 01:50:28,991 --> 01:50:32,156 Git Iyi tamam. 1569 01:50:33,392 --> 01:50:34,309 Bu fırsatı da iyi değerlendirdi. 1570 01:50:36,063 --> 01:50:37,419 O kimseyi yapmaz bun. 1571 01:50:38,948 --> 01:50:40,183 Savcım insaf geldi. 1572 01:50:40,184 --> 01:50:43,172 Sana biz çıkar yoksunsundur iyi değerlendir bunu. 1573 01:50:44,168 --> 01:50:45,085 Belli seni kullanmışlar. 1574 01:50:46,933 --> 01:50:47,969 Daha da kullandırma kendini. 1575 01:50:50,281 --> 01:50:54,467 Yoksa paşa şimdi belaya girer, haberin olsun. 1576 01:50:56,036 --> 01:50:56,355 Tamam? 1577 01:50:57,988 --> 01:51:01,414 Ciğerim Alın hanımefendiyi burada. 1578 01:51:02,464 --> 01:51:02,964 Bu. 1579 01:51:21,245 --> 01:51:21,844 Gidişe bak. 1580 01:51:23,285 --> 01:51:24,285 Aynı kendi gibi evlat yetiştirmiş. 1581 01:51:30,495 --> 01:51:33,172 Oynandığımız ve arkadaş, tebrikler vallahi. 1582 01:51:35,144 --> 01:51:37,495 Hayır ben senin yeriz olsaydım kadın net boğazı. 1583 01:51:38,531 --> 01:51:39,926 Vallahi sen hiç merak etme kraliçe. 1584 01:51:39,927 --> 01:51:41,281 Ben onu kendi içimde boğuldum 1585 01:51:41,282 --> 01:51:42,756 boğdum duvara yapıştırdım böyle. 1586 01:51:43,887 --> 01:51:45,522 Bakalım yandım Allah değil, kim arayacak? 1587 01:51:46,239 --> 01:51:47,835 Vallahi kadın zeki bir kadın 1588 01:51:47,836 --> 01:51:49,669 öyle kolay kolaye geçeceğini düşünmüyorum. 1589 01:51:50,507 --> 01:51:52,421 Illa ya da böyle biriyle temasa geçecek. 1590 01:52:09,315 --> 01:52:11,592 Ben havuç mu istiyorum yemeğim. 1591 01:52:12,151 --> 01:52:14,428 Yani o bend uçıyor. 1592 01:52:15,627 --> 01:52:16,167 Ne benr? 1593 01:52:17,519 --> 01:52:21,265 Aa, dolapta çiğ havuç var. Getireyim ben. Koş koş. 1594 01:52:21,266 --> 01:52:22,222 Koşup getiriyorum. 1595 01:52:22,223 --> 01:52:25,212 O zaman bu de koyalım mı niçin? Hay Canım. 1596 01:52:29,745 --> 01:52:31,065 Koyun yarsı için yemişmiş? 1597 01:52:32,865 --> 01:52:33,745 Pastatan. 1598 01:52:33,746 --> 01:52:37,630 Ha çok ayıp etmiş yıkıldı. 1599 01:52:40,020 --> 01:52:41,016 Ben geliyorum kızlar. 1600 01:52:46,980 --> 01:52:47,899 Iyi akşamlar kardeşim. 1601 01:52:48,538 --> 01:52:50,136 Necla bir eve gitmiş. 1602 01:52:50,137 --> 01:52:51,215 Kimseyle görüşme bir şimdilik. 1603 01:52:52,627 --> 01:52:54,503 Güzel. Korkmuş demek ki. 1604 01:52:55,461 --> 01:52:58,014 Ya olacak Ya da içeriden birinden 1605 01:52:58,015 --> 01:53:01,383 yardım şef beklemeye devam edinlim. Aynen öyle savcı. 1606 01:53:01,384 --> 01:53:02,861 Bu arada sude vardı ya. 1607 01:53:02,862 --> 01:53:04,739 Tuğçe evinde adresini bulmuş. 1608 01:53:04,740 --> 01:53:06,297 Güzel hemen bir ekip yollau. Anlaşılırsa. 1609 01:53:07,336 --> 01:53:07,855 Hadi iyi akşamlar. 1610 01:53:12,537 --> 01:53:16,700 Brokoli Hadi bakalım. 1611 01:53:19,452 --> 01:53:19,731 Amir amirim. 1612 01:53:20,887 --> 01:53:22,762 Şurayı alıp gel ekipler diyorsa tamam. 1613 01:53:22,763 --> 01:53:25,767 Ben yumurta şeyler ben Yani 1614 01:53:25,768 --> 01:53:27,918 müsaade edniziz tamam sen çıkar. Hadi akşamlar oğlum. 1615 01:53:36,663 --> 01:53:37,940 Iyi akşamlar sayın amca. 1616 01:53:38,778 --> 01:53:39,815 Iyi akşamlar başkomiserim. 1617 01:53:42,187 --> 01:53:42,787 Konuşabilir miyim? 1618 01:53:45,904 --> 01:53:46,263 Şimdi mi? 1619 01:53:47,502 --> 01:53:47,741 Evet. 1620 01:53:50,234 --> 01:53:50,314 Buyurun. 1621 01:54:06,135 --> 01:54:26,850 Bu Bu Ey Osman. 1622 01:54:27,808 --> 01:54:30,043 Tabii konuşmanın zamanı gelmedim sen. 1623 01:54:31,161 --> 01:54:31,240 Nei? 1624 01:54:32,039 --> 01:54:33,396 Karın ağrı neyse onu yani. 1625 01:54:35,448 --> 01:54:37,605 Bak ben seninle konuşmaya çalışıyorum ama olmuyor ya. 1626 01:54:38,843 --> 01:54:40,561 Canı arayım dedim, ona da ulaşamadım. Ne oluyor? 1627 01:54:42,171 --> 01:54:43,326 Aslnda sorun can aylinin. 1628 01:54:45,836 --> 01:54:47,590 Nasıl? Can şirketi batırmış. 1629 01:54:49,198 --> 01:54:51,193 Sonra da ortalıktan kayboldum. Yok bulamıyoruz adamın. 1630 01:54:52,229 --> 01:54:54,024 Nasıl batırmış ya? Ne diyorsun sen? 1631 01:54:54,025 --> 01:54:55,101 Bildiğin batırmış ya. 1632 01:54:55,102 --> 01:54:56,696 Şirketin bütün hesaplığını inceledik. 1633 01:54:56,697 --> 01:54:58,610 Şirketin resmen içini boşaltmış adam. 1634 01:54:59,185 --> 01:55:00,145 Kayıplara karışınca sen almayacağım. 1635 01:55:01,305 --> 01:55:04,145 Durumn maalesef bayağı bir bula vahimım. Yeni mi bu? 1636 01:55:06,998 --> 01:55:08,194 Yani aslında yok yeni değil. 1637 01:55:08,195 --> 01:55:11,064 Ben hani daha önce sana söyleyecektim de 1638 01:55:11,065 --> 01:55:12,619 ya dedim zaten biz bir şekilde toparlardı. 1639 01:55:13,416 --> 01:55:15,944 Hani can elbette ortaya çıkar. Ama yok. 1640 01:55:17,619 --> 01:55:19,295 Çıkmadı da, yok çay yok. 1641 01:55:20,771 --> 01:55:23,539 Ne olacak şimdi yani? Gitti mi her şeyimiz? 1642 01:55:23,540 --> 01:55:24,219 Bir şeyleri kurtaracağız. 1643 01:55:25,300 --> 01:55:26,460 Kurtarmak zorunda değil yani. 1644 01:55:27,579 --> 01:55:29,820 Yani galiba bütün malları senin düzeni yapmamız lazım. 1645 01:55:29,821 --> 01:55:31,074 Nasıl olacak böyle yani? 1646 01:55:31,075 --> 01:55:32,870 Ben de iste demeyecekler mi karım mı sonuçta? 1647 01:55:33,629 --> 01:55:34,666 Ee o da doğru. 1648 01:55:34,667 --> 01:55:36,263 Işte onun içinde şey yapmak gerek. 1649 01:55:37,979 --> 01:55:38,738 Ne Osman ya? 1650 01:55:38,739 --> 01:55:39,775 Bilmece gibi konuşma ne? 1651 01:55:40,389 --> 01:55:41,388 Boşanma da gerek aylin. 1652 01:55:51,546 --> 01:55:52,582 Ay senin derdi şimdi anlaşıldı. 1653 01:55:53,937 --> 01:55:56,049 Bu dümen falan hiç pişman 1654 01:55:56,050 --> 01:55:57,779 yani senin derdin benden unutma? 1655 01:55:57,780 --> 01:56:00,136 Ne alakası var ya işte yani geç ol kes. 1656 01:56:01,095 --> 01:56:03,092 Ben bugün gördüm daha önce gördüm ben bu filmi. 1657 01:56:04,211 --> 01:56:04,650 Kim bu kadın? 1658 01:56:05,385 --> 01:56:07,345 Kim o mu diyor git, karıdan boşan diye. 1659 01:56:07,865 --> 01:56:10,465 Hadi abuk sabuk konuşmaya, kadın kadın yok be kadını? 1660 01:56:10,466 --> 01:56:14,076 Yemeler Osman. Artık yemezler. Aylin katılmadın yok. 1661 01:56:14,077 --> 01:56:14,994 Delirmedi alaka var. 1662 01:56:15,912 --> 01:56:17,269 Kızım bütün anla alalım. 1663 01:56:23,712 --> 01:56:24,591 Oh iyi geceler. 1664 01:56:25,790 --> 01:56:28,227 Su burada prensesse eğer korkarsan 1665 01:56:28,228 --> 01:56:29,946 uyanırsan bizimımuza yanımıza gelebilir. 1666 01:56:31,519 --> 01:56:31,959 Büyüklar. 1667 01:56:37,593 --> 01:56:38,352 Bun kaç ol? 1668 01:56:38,872 --> 01:56:40,730 Oh aşkım, gec. 1669 01:56:47,661 --> 01:56:49,495 Çat ne bu? 1670 01:56:50,310 --> 01:56:53,790 Şu kaçmayı başaran kızım bulmuşlar. Sor değil? Hı. 1671 01:56:54,630 --> 01:56:56,550 Ekip git olacak. Yani ifadesiz alacağız. 1672 01:56:58,644 --> 01:57:00,802 Sefer komik eğlenceli bir şey var mi mesela? 1673 01:57:02,400 --> 01:57:04,158 Iyi o iki kafada atdı ha? 1674 01:57:04,159 --> 01:57:06,236 Aynen biraz daha olsa fena olmayacak diye bakalım. 1675 01:57:07,769 --> 01:57:09,487 Aymium ki bir çılgının yıldız. 1676 01:57:11,484 --> 01:57:12,762 Akl da gel en çok öncesin. 1677 01:57:14,855 --> 01:57:17,175 En bağ biz maaş. Niye? 1678 01:57:19,455 --> 01:57:22,555 Ses katltıyla. Cemil. Bak. 1679 01:57:36,985 --> 01:57:40,838 Amca, kolay gel. - hoş geldiniz. Sağ olun. 1680 01:57:40,839 --> 01:57:42,796 Bir şey soracağız. Polissinize. Sorun. 1681 01:57:45,793 --> 01:57:48,110 Gördün mü bu? Burada çalışıyor. Nerede? 1682 01:57:49,322 --> 01:57:49,760 Işte karşı. 1683 01:57:55,025 --> 01:57:55,764 Burada dur. 1684 01:57:56,859 --> 01:57:57,359 Bak. 1685 01:58:03,270 --> 01:58:03,770 Eyvallah. 1686 01:58:07,925 --> 01:58:09,284 Evet savcı, dinliyorum. 1687 01:58:12,445 --> 01:58:13,005 Yarın abi. 1688 01:58:15,900 --> 01:58:24,544 Ben buraya savcı olarak yaniden izin almaya geldim. 1689 01:58:33,926 --> 01:58:37,952 Tuğçe' ben yani tabii eğer iznininiz 1690 01:58:37,953 --> 01:58:43,998 olursa Ben de ondan gerçekten hoşlanıyorum. 1691 01:58:45,556 --> 01:58:45,756 Ciğerim. 1692 01:58:47,169 --> 01:58:48,764 Bir tane daha versene sen şuraya bir şişe. 1693 01:58:50,919 --> 01:58:52,434 Mevzu değil, anlaşılma. 1694 01:58:54,805 --> 01:58:56,085 Tek başına kesmez ben şimdi. 1695 01:58:59,845 --> 01:59:00,405 Kırdım mı mu? 1696 01:59:02,005 --> 01:59:02,165 Ne? 1697 01:59:04,970 --> 01:59:05,608 Kızdıdı mı? 1698 01:59:06,923 --> 01:59:07,362 Kurudın mı? 1699 01:59:11,084 --> 01:59:11,363 Bak. 1700 01:59:14,316 --> 01:59:15,553 Bu duyguuyla baş etmak kolay. 1701 01:59:21,036 --> 01:59:22,153 Korkuyorum aslı Hanım, tamam. 1702 01:59:23,989 --> 01:59:24,907 Işte bu durumyla nasıl baş 1703 01:59:24,908 --> 01:59:25,825 etmem gerektiğini de bilmiyorum. 1704 01:59:30,152 --> 01:59:31,311 Madem savcı yok bu akşam. 1705 01:59:34,027 --> 01:59:34,347 Bakla. 1706 01:59:38,156 --> 01:59:39,154 Ben Tuğçe'ya çok geç buldum. 1707 01:59:41,549 --> 01:59:42,986 Bunca yıl aradığım sevgili o. 1708 01:59:44,263 --> 01:59:45,860 Onu alıp kalbin tam orta yerine koydum. 1709 01:59:47,272 --> 01:59:50,183 Içimdeki o boşlukta onun sevgilisi sayesinde bu. 1710 01:59:51,339 --> 01:59:52,496 Hiçbir anne baba evladının 1711 01:59:52,497 --> 01:59:53,732 tırnağını revan gelsin istemez. 1712 01:59:55,248 --> 01:59:58,416 Tabii ki sevindirdi Ama incitmedi. 1713 02:00:01,090 --> 02:00:06,932 Oğlum ruha bedelne kalbine kıy 1714 02:00:06,933 --> 02:00:10,240 kadar zararı verirse silahları değişiriz. 1715 02:00:11,555 --> 02:00:11,993 Tamam mı? 1716 02:00:14,186 --> 02:00:20,990 Ha Seni incitirse ona da hesabını sorarım. Ayrı. 1717 02:00:24,882 --> 02:00:26,959 Hayır gençe almakymış lan. Hoca kız. 1718 02:00:27,879 --> 02:00:30,036 Bu sever de sevgili de seçer kendi bileceği iş. 1719 02:00:34,126 --> 02:00:41,215 Ama Sanırım bu gece hesaplar sen de abi. 1720 02:00:42,175 --> 02:00:42,415 Gel. 1721 02:00:45,055 --> 02:00:45,335 Hadi. 1722 02:00:46,935 --> 02:00:48,589 Hadi iç. Lan. 1723 02:00:49,468 --> 02:00:50,906 Sartan gideceğim birazdan iç. 1724 02:00:50,907 --> 02:01:00,155 Hadi yani Iyimişin lan? 1725 02:01:03,610 --> 02:01:13,008 Bu Savcım, geliyor musunuz? 1726 02:01:13,009 --> 02:01:13,447 Nedir? 1727 02:01:13,448 --> 02:01:15,281 Doktor kültür telefondan sinyal yakalanmış. 1728 02:01:15,282 --> 02:01:16,358 Bilişim inceliyorlar şimdi. 1729 02:01:20,386 --> 02:01:23,073 Savcı, Kolay gelsin, ne dsun? 1730 02:01:23,870 --> 02:01:25,944 Telefon sinyali tam olarak buradan gelir savcım. 1731 02:01:27,460 --> 02:01:28,417 Bu sene kaç kişi yaşıyor? 1732 02:01:29,094 --> 02:01:32,220 Giriş, çıkışlar, civar konumu, boş mu 1733 02:01:32,221 --> 02:01:33,576 değil mi bunların hepsini test edin. 1734 02:01:34,254 --> 02:01:34,613 Demir anlaşılmasaysa. 1735 02:01:36,885 --> 02:01:38,063 Bana da gidiyorsa başkomiser. 1736 02:01:39,078 --> 02:01:39,596 Kaçma savcıım. 1737 02:01:40,649 --> 02:01:42,646 Sağ, umutların elinden karışmaya 1738 02:01:42,647 --> 02:01:43,844 başar suda telefon açtı. 1739 02:01:44,763 --> 02:01:46,441 Etti kardeşin evinden geliyor. 1740 02:01:46,442 --> 02:01:49,091 Ekip yollayım mı? Biz de gidelim öyle. 1741 02:01:49,092 --> 02:01:51,323 Kaçmasa mavi. Anlaş hadi. 1742 02:01:51,324 --> 02:01:52,440 Güzel devam et senn ellere geliyorsun. 1743 02:01:56,228 --> 02:01:56,826 Bura biraz zor? 1744 02:02:01,344 --> 02:02:04,811 Şimdi nasıl olduunu toparlayabil mi? Sağ. 1745 02:02:05,503 --> 02:02:07,935 Çok zor bir şey merakim geçmiş oluruyor. 1746 02:02:09,211 --> 02:02:10,248 Kolay gelsin hadiler. 1747 02:02:12,201 --> 02:02:12,701 Ol. 1748 02:02:14,648 --> 02:02:15,685 Ya sen delirdin mi? 1749 02:02:16,482 --> 02:02:18,715 Ne işin var burada evde donman gerekiyor mi? 1750 02:02:18,716 --> 02:02:20,709 Ay iyi olmasam gelmez önceyim, merak etme. 1751 02:02:21,546 --> 02:02:22,902 Kendini çok zorlusun yapma. 1752 02:02:24,714 --> 02:02:25,992 Sen de yapma Ceren. 1753 02:02:27,190 --> 02:02:28,229 Ben ne yapıyorum ya? 1754 02:02:28,230 --> 02:02:29,188 Benim yeğenm işte. 1755 02:02:30,785 --> 02:02:31,280 Bir kere. 1756 02:02:31,281 --> 02:02:49,176 Bu Bin lira almışsın kız. 1757 02:02:50,429 --> 02:02:52,064 Ama işin ucu çok çevreliymiş. 1758 02:02:52,901 --> 02:02:54,735 Organize suç örgütü varmış arkasından. 1759 02:02:56,968 --> 02:02:59,440 Bakıyorum yattığın yerden bayağı bir bilgi almış. 1760 02:03:00,253 --> 02:03:01,489 Kim korkuttu senin bu kadar? 1761 02:03:02,206 --> 02:03:03,562 Bence sen de korkmalısın Diye. 1762 02:03:04,319 --> 02:03:07,907 Bıraktığı başkası temsilsin, uğraşma. Pardon ama, neden? 1763 02:03:07,908 --> 02:03:08,407 Demek. 1764 02:03:09,039 --> 02:03:10,475 Kaç gün önce burada ölümde bulundaydık. 1765 02:03:11,432 --> 02:03:13,705 Çalışanlar sen ben en çok da Mercan. 1766 02:03:15,978 --> 02:03:17,175 Niye bile bile bu tehlikeye atom atalım? 1767 02:03:19,305 --> 02:03:21,785 Yiğit de benim işimi suçlularla yekta. 1768 02:03:22,905 --> 02:03:24,225 Yani tabii ki ben de kızımı 1769 02:03:24,226 --> 02:03:26,677 canım parfüm da korumak istiyorum. Koruyacağım da. 1770 02:03:27,356 --> 02:03:29,032 Ama işimiz bu. Işimi yapmak istiyorum. 1771 02:03:29,790 --> 02:03:31,068 Hayır, bu daha tehlikeli. 1772 02:03:31,069 --> 02:03:33,621 Bu da ağır tehlikeli diğeri seçim yapmalı bir. 1773 02:03:33,622 --> 02:03:34,514 Yok benim. 1774 02:03:34,515 --> 02:03:37,068 Çünkü bir değnek bulmam lazım. Aylin. 1775 02:03:38,465 --> 02:03:38,904 Pardon. 1776 02:03:43,747 --> 02:03:44,306 Efendim yanyım. 1777 02:03:48,296 --> 02:03:50,451 Tamam, süper, konum atarlar fotoğrafa doğru geliyorum. 1778 02:03:52,699 --> 02:03:52,978 Tamamdır. 1779 02:03:54,413 --> 02:03:55,370 Benim maaş gitmem gerekiyor. 1780 02:04:07,740 --> 02:04:21,205 Bu Bu Efe Abi, günaydın. 1781 02:04:21,206 --> 02:04:23,162 Günaydın. Şunu size arıyordu. 1782 02:04:23,163 --> 02:04:24,121 Bir örnek istiyor bu size. 1783 02:04:25,575 --> 02:04:26,335 Başak çıktı mı. 1784 02:04:26,895 --> 02:04:28,055 Ben de korumasından duydum. 1785 02:04:28,056 --> 02:04:29,215 Eski bugün tahliye oluyormuş. 1786 02:04:30,015 --> 02:04:32,655 Anladığım cezaevine gitti. Tamam, tamamdırm. 1787 02:04:34,510 --> 02:05:11,900 Bu Bu Bu Bu Hem de benim gibi erken gelmişsin. 1788 02:05:13,660 --> 02:05:14,100 Kadir? 1789 02:05:16,540 --> 02:05:19,186 Ben de Nasıl? 1790 02:05:19,943 --> 02:05:21,001 Iyi can? 1791 02:05:22,333 --> 02:05:22,833 Iyi. 1792 02:05:25,500 --> 02:05:26,340 Bekliyoruz işte. 1793 02:05:35,987 --> 02:05:37,024 Savcıciğim, merhaba. 1794 02:05:37,025 --> 02:05:39,217 Müsaitdiler ama gelebilsin bir. Buyurun. 1795 02:05:40,812 --> 02:05:42,088 Hoş makine rahat. 1796 02:05:47,455 --> 02:05:49,293 Savcı, ben kardeşim için gelmiştim. 1797 02:05:50,731 --> 02:05:52,864 Can ayna. Sorun nedir? 1798 02:05:54,465 --> 02:05:55,665 Grip başvurusunda bulunacaktım. 1799 02:05:57,665 --> 02:05:59,105 Kardeşimin hayatından şüphe ediyorum. 1800 02:06:10,873 --> 02:06:12,546 Aylin abla kabul ettin mi? Sence. 1801 02:06:13,701 --> 02:06:15,335 Günaydın Osman Bey. Günaydın. 1802 02:06:16,092 --> 02:06:17,486 Bey geldi, odanınnı bekliyor. 1803 02:06:19,699 --> 02:06:20,699 Neden de alaka olmuş şimdida? 1804 02:06:22,139 --> 02:06:24,980 Tamamcığ. Kolay gelsinn arkadaşlar. Kolay gelsin. 1805 02:06:32,772 --> 02:06:33,808 Gülden amcacığım, hoş geldin. 1806 02:06:38,535 --> 02:06:39,275 Bu ne güzel? 1807 02:06:39,813 --> 02:06:41,472 Karı baba damat. 1808 02:06:43,262 --> 02:06:46,409 Esas sürprizsi de. Dök bakalım. Ne oluyor? 1809 02:06:47,963 --> 02:06:49,237 Ney indi benimi bu şimdi? 1810 02:06:52,601 --> 02:06:53,119 Oturun bakayım. 1811 02:07:00,915 --> 02:07:06,675 Geçen gece acaba benim yedirmem taklaları neydi öyle? 1812 02:07:10,602 --> 02:07:15,333 Evet, şimdi Nere Abiciğim, benim biliyorsunuz yani 1813 02:07:17,481 --> 02:07:19,314 Ben üvey üvey annele elinde büyüüm için 1814 02:07:19,315 --> 02:07:21,625 babam falan yani yoktu dolayısıyla hani baba 1815 02:07:21,626 --> 02:07:24,136 da ortalıkta olmayınca böyle bir kalabalık yemek 1816 02:07:24,137 --> 02:07:26,226 yemeye alışyor gibi şeyler bende olma. 1817 02:07:26,227 --> 02:07:28,102 Ben böyle görünce daha çok 1818 02:07:28,103 --> 02:07:30,257 heyecan canlı takıldım galiba buna. 1819 02:07:31,654 --> 02:07:33,410 Falan herkes mi takıldı yani merak olarak soruyorum. 1820 02:07:35,863 --> 02:07:40,337 Bak Osman, ben ağır eğriyi ensesinden tanırım. 1821 02:07:41,017 --> 02:07:42,335 Boşuna nefesi de tüketti. 1822 02:07:50,366 --> 02:07:52,240 Ben oradaki ya çöpten aldım mı. 1823 02:07:52,975 --> 02:07:54,695 Etrafında gece mahlukat. 1824 02:07:55,535 --> 02:07:59,295 Sanki yukarıdan emir gelmiş gibi öteki hayırlı başa. 1825 02:08:00,109 --> 02:08:03,465 Senin acı pizza ac dediğin öteki 1826 02:08:03,466 --> 02:08:07,540 dünyaya zehirli bir geçit kutuyu aldım. 1827 02:08:08,673 --> 02:08:11,902 Eski laboratuvarcı arkadaşlar erinmedim, götürdüm. 1828 02:08:12,939 --> 02:08:14,094 O da inceledi. 1829 02:08:14,095 --> 02:08:15,193 A buna niye. 1830 02:08:16,247 --> 02:08:19,417 O yüzden boş defa karn tok. 1831 02:08:19,418 --> 02:08:23,012 Kitabın ortasından gerçektenyse hadi dökülür. 1832 02:08:24,171 --> 02:08:24,450 Anlatın. 1833 02:08:34,555 --> 02:10:13,887 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Ya Bey. 1834 02:10:17,237 --> 02:10:17,635 Ben geldim. 1835 02:10:18,170 --> 02:10:19,726 Avukatçı el Ergun kaya. 1836 02:10:21,802 --> 02:10:22,302 Yankı. 1837 02:10:29,205 --> 02:10:30,005 Içeride misin de? 1838 02:10:37,578 --> 02:10:38,177 Yankı Bey. 1839 02:10:46,905 --> 02:10:47,585 Tatlıtınız mı? 1840 02:10:50,599 --> 02:10:51,437 Tatlıtılar bugün ben. 1841 02:10:53,231 --> 02:10:53,431 Ne? 1842 02:10:54,787 --> 02:10:55,904 Nesından bahsediyorsunuz. 1843 02:11:02,855 --> 02:11:09,330 Yankıin gülüyorlar senin ne kadar. 1844 02:11:11,570 --> 02:11:12,730 Ben kimsee birmemedim ki. 1845 02:11:13,330 --> 02:11:14,864 Duymuşlar işte avukat kazanın. 1846 02:11:14,865 --> 02:11:16,300 Ben bizimim ne yapabilirim? 1847 02:11:16,301 --> 02:11:17,696 Polisi arayabilirimer şimdi. 1848 02:11:17,697 --> 02:11:18,614 Bakın Kapıyı kapat. 1849 02:11:19,212 --> 02:11:20,648 Aa Yan Bey. 1850 02:11:22,778 --> 02:11:24,096 Ya kız ekmeğin lütfen. 1851 02:11:25,255 --> 02:11:26,214 Durun ne oluyor Bekleyin? 1852 02:11:31,017 --> 02:11:35,439 Cansu Bey, bir dakika duru, sus. 1853 02:11:38,564 --> 02:11:39,322 Bırak bu dosyaları. 1854 02:11:40,838 --> 02:11:41,516 Daha çok gençsiniz. 1855 02:11:42,713 --> 02:11:43,591 Bakın, emniyet niyetle gidelim. 1856 02:11:44,604 --> 02:11:46,482 Tabu bu olayın peşinde zaten gider anlatırsınızmr. 1857 02:11:47,920 --> 02:11:49,718 Biz siz korur lütfen. 1858 02:11:49,719 --> 02:11:50,836 Ben kırkle gazeteci. 1859 02:11:52,169 --> 02:11:53,486 Bu ana kadar kendimi konu. 1860 02:11:54,882 --> 02:11:55,401 Iste işte ben. 1861 02:11:55,919 --> 02:11:57,994 Yankı ben biliyorum, korkuyorsun ama. 1862 02:11:57,995 --> 02:11:58,951 Bırakın ben peşin. 1863 02:12:00,642 --> 02:12:01,759 Lütfen beni bir dakika bekle misin? 1864 02:12:03,075 --> 02:12:03,593 Üşümeyin peşimi. 1865 02:12:06,466 --> 02:12:06,820 Bırak. 1866 02:12:07,558 --> 02:12:09,913 Ya Bey ki lütfen bakın buradan enle gidelim. 1867 02:12:09,914 --> 02:12:11,908 Size koruacağımı da ben söziyorum diyorum. 1868 02:12:14,742 --> 02:12:16,794 Kanka Bey sen Kalk. 1869 02:12:25,559 --> 02:12:25,799 Ara. 1870 02:12:31,982 --> 02:12:32,221 Tamam. 1871 02:12:35,226 --> 02:12:36,860 Metin baba. Efendim o kızım. 1872 02:12:37,418 --> 02:12:40,806 Ben şimdi bir zehire gelin dosyasıyla alakalı. 1873 02:12:41,460 --> 02:12:44,496 Ve sanırım adama tehdit gezlerse şu an korkup kaçıyor. 1874 02:12:44,497 --> 02:12:47,012 Ben takip edeum sana plaka adını 1875 02:12:47,013 --> 02:12:48,650 versen sen Tabii kızım var. 1876 02:13:23,189 --> 02:13:23,747 Çıktı mı acaba? 1877 02:13:24,664 --> 02:13:25,901 Sinyal gel buradan geliyor savcı. 1878 02:13:26,474 --> 02:13:29,343 Yani telefon unutmadıysa tabii içeri. Kırk kapıyı. 1879 02:13:39,402 --> 02:13:39,721 Evet. 1880 02:13:45,198 --> 02:13:45,558 Şimdi. 1881 02:13:50,440 --> 02:15:40,105 Bu Çok Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 127915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.