Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:01:43,790
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Herkese yemek söyledi.
2
00:01:44,790 --> 00:01:45,830
Git aç kapıyı, hadi.
3
00:01:47,150 --> 00:01:48,909
Tabii tabii, kolesterol çok ol.
4
00:01:49,630 --> 00:01:50,869
Aa, kim kim ya?
5
00:01:54,920 --> 00:01:55,160
Ben bakarım.
6
00:01:59,675 --> 00:02:01,408
Merhabalar, Osman beş sipariş.
7
00:02:13,923 --> 00:02:15,421
Buraya? Allah.
8
00:02:16,518 --> 00:02:17,138
O zaman.
9
00:02:18,888 --> 00:02:20,106
Oldu ha? Allah Allah.
10
00:02:20,961 --> 00:02:22,158
Getir getir getir, getir yürü.
11
00:02:28,635 --> 00:02:32,114
Işaretli kutuya dikkat et. O zehirle.
12
00:02:35,450 --> 00:02:36,050
Ona kızarır.
13
00:02:36,930 --> 00:02:38,330
Hepsi aynı yani Karışıklar.
14
00:02:39,770 --> 00:02:40,270
Hadi.
15
00:02:41,410 --> 00:02:42,010
Sahil bak.
16
00:02:43,021 --> 00:02:43,779
Bir tabak falanmış.
17
00:02:45,732 --> 00:02:46,489
Hadi soğumayın.
18
00:02:48,402 --> 00:02:48,902
Afiyet.
19
00:02:50,809 --> 00:02:53,726
Bayağı. Hadi bakmayın. Hadi hadi bakalım.
20
00:02:54,605 --> 00:02:55,404
Tabak getireyim mi?
21
00:02:56,522 --> 00:02:57,222
Bab abi.
22
00:02:59,891 --> 00:03:01,644
Bakayım adem gelmiş biz.
23
00:03:01,645 --> 00:03:02,940
Sen hepsi.
24
00:03:05,428 --> 00:03:06,026
Afiyet olsun.
25
00:03:14,423 --> 00:03:14,862
Hadi.
26
00:03:16,114 --> 00:05:19,827
Bu Bu Bu Karanlığ Ürüne Bu Bu Abi bu mantarlı ya?
27
00:05:19,828 --> 00:05:21,186
Ben mantar diyemem ki.
28
00:05:21,187 --> 00:05:24,520
Ciddiyim ben moral o? Vereyim. Ben sana anlayacağım.
29
00:05:25,720 --> 00:05:27,080
Bay bay bay hayırlı ol şimdi
30
00:05:27,081 --> 00:05:28,360
alayım da aşağı defnee gelir.
31
00:05:30,451 --> 00:05:32,645
Ya bir dursak mı ya?
32
00:05:32,646 --> 00:05:35,436
Bir misafirimden önce bir yerize böyle daldık ama.
33
00:05:36,273 --> 00:05:37,948
Yani aç olmadıı mı?
34
00:05:39,680 --> 00:05:40,800
Ver bakayım? Merhaba.
35
00:05:41,840 --> 00:05:43,400
O benim galiba çünkü işarette ben
36
00:05:43,401 --> 00:05:44,880
acdı söylemiştim kendime de hazır alayım.
37
00:05:45,480 --> 00:05:48,849
Ne diyorsun sen ya? Ne kadar ayıp? Ara? Yok benimki ya.
38
00:05:48,850 --> 00:05:51,242
Çünkü ben acı sevdiğim için ben ac söyle bir şahit lan
39
00:05:51,243 --> 00:05:53,715
alayım ben onu Baba yeni mi çıktı bu Sen ac senciğim.
40
00:05:54,650 --> 00:05:56,130
Ben yakın zamanda ac yemmeye başladı.
41
00:05:56,131 --> 00:05:57,530
Senin haberin yok çocuk. Alır.
42
00:05:57,531 --> 00:05:59,610
Hem lütfen ama arkadaşlar bakın benim kırmadığ şeym.
43
00:05:59,611 --> 00:06:00,770
Ben ac seviyorum yani benim
44
00:06:00,771 --> 00:06:02,050
planm benim amacm alabilir miyim?
45
00:06:02,051 --> 00:06:04,103
Ya ben de ac seviyorum, delirdim sen ya.
46
00:06:04,104 --> 00:06:05,779
Senin lütfen alabilir miyim? Yani son keziyor.
47
00:06:05,780 --> 00:06:08,373
Bak gerçekten kırılden çok özür diliyorum yani ama ben
48
00:06:08,374 --> 00:06:10,728
onu alayım ben çünkü çok ediyorum ne olur ya? Benim o.
49
00:06:10,729 --> 00:06:11,127
Falanir miyeyim.
50
00:06:14,900 --> 00:06:15,400
Al.
51
00:06:16,460 --> 00:06:19,834
Kusura bakmayın, afiyet olsun efendim. Afiyet of osman.
52
00:06:19,835 --> 00:06:21,829
Çok özür dilerim, kusura bakmaya Osman'a.
53
00:06:25,780 --> 00:06:27,656
Ben bunu pek yemedim ama çok acıtmıştım.
54
00:06:28,669 --> 00:06:30,025
Nefsime yemedim anlıyor musun?
55
00:06:32,180 --> 00:06:32,618
Afiyet olsun.
56
00:06:36,704 --> 00:06:39,740
Niye yeiyorsun ya? Niye yemeeyim Allah?
57
00:06:39,741 --> 00:06:40,539
Bu daralmış şimdi.
58
00:06:41,099 --> 00:06:42,297
Niye gelsin görme bir durüyorsun.
59
00:06:43,336 --> 00:06:43,655
Tamam.
60
00:06:45,427 --> 00:06:47,822
Tamam ya, babama karışmayın. O yeri istediğini.
61
00:06:48,581 --> 00:06:49,818
Vay gördün mü nasıl sahipıyorlerie.
62
00:06:50,896 --> 00:06:51,694
Yürüe çınar.
63
00:06:55,379 --> 00:06:56,695
Ya osman bize sana para al dedik
64
00:06:56,696 --> 00:06:58,130
ama sen de böyle kuru almışım.
65
00:06:58,131 --> 00:06:59,964
Insan bir ayran bayram bir şey alır ya.
66
00:06:59,965 --> 00:07:02,197
Ah hakikaten ya.
67
00:07:03,369 --> 00:07:06,305
Ben şu dolab bir bak içecek bir şey var mı? Dur. Ben.
68
00:07:08,601 --> 00:07:09,041
Doğru.
69
00:07:14,285 --> 00:07:14,803
Bana tabii.
70
00:07:23,988 --> 00:07:25,104
Var mı halae var?
71
00:07:26,315 --> 00:08:07,387
Bu Bu Bu Bu Bu bakacağım bene.
72
00:08:07,985 --> 00:08:08,981
Daha sor kolay geldi.
73
00:08:25,319 --> 00:09:01,199
Bu Bu Bu Abi?
74
00:09:04,190 --> 00:09:05,067
Iyi misin? Ne yapıyorsun orada?
75
00:09:15,130 --> 00:09:15,569
Için?
76
00:09:17,044 --> 00:09:18,479
Buradu abi ne bu alkol orta mu?
77
00:09:18,997 --> 00:09:22,938
Tabii inşallah Ne abi acıdan adam ne göre? Olum be.
78
00:09:27,354 --> 00:09:27,553
Yollamış.
79
00:09:28,951 --> 00:09:29,110
Bence.
80
00:09:29,829 --> 00:09:30,787
Ha sikse o.
81
00:09:31,385 --> 00:09:32,902
Sen uyun atla dur bilmesi.
82
00:09:34,140 --> 00:09:35,217
Abi canım manyak yap niye bilebilir?
83
00:09:36,830 --> 00:09:39,430
Oğlum ben ne yapaytım ya atladım onlar yeminme diye.
84
00:09:40,110 --> 00:09:41,590
Ciğerie girmiş böyle dibe.
85
00:09:41,591 --> 00:09:43,430
Gözinine baka bak hadi o zaman falan diyor.
86
00:09:44,204 --> 00:09:46,040
Şüphe önemmediler diye yedim ben de. Ne yapayım yani?
87
00:09:46,758 --> 00:09:47,636
Tamam, tamam abi şey.
88
00:09:48,913 --> 00:09:50,110
Gel hastaneye gidelim bak.
89
00:09:50,111 --> 00:09:52,105
Şu bir tanem iyilar var. Yok yok, gerek yok.
90
00:09:52,638 --> 00:09:53,475
Ben zaten bir dilim yemiştim.
91
00:09:54,272 --> 00:09:57,261
Oum zaten da çık abi de. Yok bir şey tamam.
92
00:09:57,262 --> 00:09:58,019
Ölme herhalde yani.
93
00:10:00,903 --> 00:10:01,620
Öndendirme mi.
94
00:10:03,413 --> 00:10:06,083
Bilyim yani hangi evde koyduğuma kadar koydu
95
00:10:06,084 --> 00:10:08,369
bilmiyoruz ama kadirden bahsediyoruz bu adam.
96
00:10:08,370 --> 00:10:09,844
Işini şansa bırakan biri değil yani.
97
00:10:10,442 --> 00:10:12,435
Belki bir lokmada öbür taraf o
98
00:10:12,436 --> 00:10:13,990
hadi abi hasta ne gitmemiz lazım?
99
00:10:13,991 --> 00:10:15,146
Yok yok, yok hadi.
100
00:10:15,147 --> 00:10:18,670
Oğlum hastane ol huy almayacak. Anlamayınca ne olacak?
101
00:10:18,671 --> 00:10:21,143
Ohoo bir toni şakiri anlattı. Bir tonalama.
102
00:10:22,061 --> 00:10:23,378
Ondan ora yiyecek karı.
103
00:10:23,379 --> 00:10:24,749
Hiç böyle bir şeye gerek yok.
104
00:10:24,750 --> 00:10:27,386
Ben gideim ev bey, mis gibi yoğurdumun yeğeni.
105
00:10:27,387 --> 00:10:27,986
Yakarıım oğlum.
106
00:10:27,987 --> 00:10:29,504
Tamam, hiç gerek yok öyle bir şey.
107
00:10:29,505 --> 00:10:31,422
Abi sen iyi misin yoğurtla orada olacak şey mi?
108
00:10:31,423 --> 00:10:34,433
Olur, olur oğlum. Çok iyi olur. Çok üz. Ben nere hiç.
109
00:10:34,434 --> 00:10:35,592
Bak hiçbir şeyim yok benim şu
110
00:10:35,593 --> 00:10:37,310
midem benim gayet iyi durumda. Tamam?
111
00:10:38,429 --> 00:10:40,586
Bana bak, çoktılar gel.
112
00:10:40,587 --> 00:10:41,585
Yok kaldı kimse bir şey anlamalı.
113
00:10:50,000 --> 00:10:54,288
Kadir, Ne de uzun bir bölge? Gel beniz?
114
00:10:55,086 --> 00:10:55,805
Abi yapacak bir şey.
115
00:10:55,806 --> 00:10:56,962
Korku ecelde faydası yok açacağım.
116
00:10:58,958 --> 00:10:59,956
Ya. Hadi.
117
00:11:05,192 --> 00:11:05,869
Efendim Kadir Bey.
118
00:11:06,905 --> 00:11:07,622
Afiyet oldu.
119
00:11:08,474 --> 00:11:11,741
Yara aradı Osman. Buyuru. Ol?
120
00:11:12,698 --> 00:11:14,292
Afiyet olamadık kadıne yani.
121
00:11:16,539 --> 00:11:16,898
Sen.
122
00:11:20,491 --> 00:11:22,567
Ya şimdi kız önceile serum falan.
123
00:11:22,568 --> 00:11:25,600
Sonra tabii çorba kız tok yani karn
124
00:11:25,601 --> 00:11:27,572
olmayınca ben yedirmek iste de yemi.
125
00:11:28,092 --> 00:11:31,088
Iste yemi ben yediremedim ben zannettim ama olmaz.
126
00:11:31,607 --> 00:11:35,811
Ulan ben duyuyorummak için mi gönderdim onları oraya?
127
00:11:35,812 --> 00:11:36,130
Tokma.
128
00:11:38,084 --> 00:11:41,871
Şimdi bak, şimdi derdimiz daha da büyüdü.
129
00:11:43,482 --> 00:11:46,635
Onun ağzını kapatacaksın o konuşmayacak oğlum.
130
00:11:48,590 --> 00:11:51,479
Yani çok özür diler de yanlış anlamazsa lütfen yani
131
00:11:51,480 --> 00:11:53,557
Ben ben nasıl kapatabilirim, onun ağırlık da geldi.
132
00:11:54,396 --> 00:11:56,433
Savcı acaba bun zaten herkesin
133
00:11:56,434 --> 00:11:59,230
ortamında ben sevmeyeceğim de hani. Bana bak.
134
00:11:59,924 --> 00:12:03,557
Sizin hatanız çok büyük çok Bir de bana böyle konuşma.
135
00:12:04,195 --> 00:12:06,231
Öyle bir yani biz bilmek ister miler?
136
00:12:06,232 --> 00:12:07,508
Hiç öyle şey olur mu lütfen.
137
00:12:07,509 --> 00:12:09,638
Yani biz hataların tamamıyla fark beni
138
00:12:09,639 --> 00:12:11,034
telafi edeceğiz on merak etme.
139
00:12:12,230 --> 00:12:13,865
Lütfen merak etmeyin. Neyi telafi ediyorsun?
140
00:12:14,423 --> 00:12:17,135
Neyi telafi laf ediyorsun sen benim adımım mı kanma o?
141
00:12:17,136 --> 00:12:17,972
Kız Savcıcının elinde.
142
00:12:22,137 --> 00:12:23,654
Yok, orada işte bir yanlış anlaşılmamamış.
143
00:12:24,452 --> 00:12:26,966
Benim yemin ediyorum o adamların sizin adamlarınnın
144
00:12:26,967 --> 00:12:29,537
olduğunu anlamadık Allah bin türlü belaını versin
145
00:12:29,538 --> 00:12:31,255
anlamadık Kadir abi Kader yani biz.
146
00:12:32,054 --> 00:12:33,133
Alacakacaklarını zaten düşünemedik.
147
00:12:34,291 --> 00:12:35,410
Ulan geri gerizekalı.
148
00:12:36,345 --> 00:12:39,905
Çiçek göndermek için mi sordum kızın yerini size? Ha?
149
00:12:39,906 --> 00:12:40,425
Mal beyi!
150
00:12:44,585 --> 00:12:45,955
Hadi etme. Galilei Bey.
151
00:12:47,309 --> 00:12:47,946
Ne diyor abi, ne oldu?
152
00:12:50,296 --> 00:12:50,774
Bil.
153
00:12:52,224 --> 00:12:53,343
Oğlum beli biricik verecek.
154
00:12:53,982 --> 00:12:56,219
Benim bittik ve bittik.
155
00:12:56,220 --> 00:12:57,418
Ya bit var konuşım.
156
00:12:59,136 --> 00:13:00,949
Ona geliyoruzm. Baba.
157
00:13:00,950 --> 00:13:02,826
- Ne yapıyorsunuz burada ne olduunu?
158
00:13:04,024 --> 00:13:04,144
Kızımum.
159
00:13:04,983 --> 00:13:07,220
Ya babam çöp kalkmış, ben de ona bakmaya çıktım.
160
00:13:07,995 --> 00:13:09,555
Da iş muhabbetine dal değil mi abi?
161
00:13:09,556 --> 00:13:10,755
Aynen işleri biliyorsun ya.
162
00:13:11,675 --> 00:13:15,235
Babadan burada alayımiyorum bugün. Iyi kal. Istersen.
163
00:13:15,955 --> 00:13:16,809
Kalkar. Oldu.
164
00:13:17,608 --> 00:13:20,286
Sen o zaman dikkat edersin parl parlaana emanet.
165
00:13:20,885 --> 00:13:21,804
Zaten hafif.
166
00:13:21,805 --> 00:13:25,280
Ben kaçıyorum ya. Bu kala selam söyleyeyim. De tamam.
167
00:13:25,281 --> 00:13:25,880
Iyi tamam.
168
00:13:25,881 --> 00:13:30,215
Peki hadi Osman abi dikkat et. Tamam tamam. Tamam.
169
00:13:30,216 --> 00:13:31,415
Iyiyim ben. Hadi.
170
00:13:37,814 --> 00:13:40,626
Vallahi olur ben.
171
00:13:42,415 --> 00:13:42,915
Anla.
172
00:14:05,889 --> 00:14:06,329
Kim.
173
00:14:09,085 --> 00:14:10,084
Biraz konuşsak mı?
174
00:14:11,202 --> 00:14:12,281
Tabii hayatım, tamam.
175
00:14:13,415 --> 00:14:13,615
Gel.
176
00:14:27,211 --> 00:14:40,696
Bu Ay Aşık memuru?
177
00:14:41,652 --> 00:14:42,131
Aşk.
178
00:14:47,606 --> 00:14:50,556
Sevgilim, bak bunların hepsi geçmişte kaldı.
179
00:14:52,948 --> 00:14:57,760
Yani aşıktı insanm bile işte o kız geçmiş
180
00:14:57,761 --> 00:15:03,120
zaman bak ergen ne zamandaydı, tamam mı?
181
00:15:03,893 --> 00:15:07,920
Çocukluk ve her ne hissettiysen her
182
00:15:07,921 --> 00:15:10,870
ne yaşadıysam yüz geçmişte kaldı.
183
00:15:11,867 --> 00:15:13,956
Inan bana aklında hiçbir şey yok.
184
00:15:14,515 --> 00:15:15,513
Vardıysa da yok ya.
185
00:15:18,865 --> 00:15:20,261
Bak benim hayatım ikiye ayrla.
186
00:15:21,633 --> 00:15:24,129
Senden önce ve senden sonra bir
187
00:15:27,420 --> 00:15:28,896
aşık mısın niye soruyorsun ama?
188
00:15:30,948 --> 00:15:31,507
Evet, aşığya.
189
00:15:34,224 --> 00:15:35,063
Ama sana aşığ.
190
00:15:40,426 --> 00:15:40,626
Inanma.
191
00:15:42,341 --> 00:15:43,856
Kalbim senden başka hiç kimse.
192
00:15:46,288 --> 00:15:46,807
Tamam mı?
193
00:15:47,619 --> 00:16:11,933
Bu Bu Bugün de doyduk.
194
00:16:13,584 --> 00:16:15,817
Görsenize bereket. Olsun.
195
00:16:15,818 --> 00:16:17,394
Bari ben de kaçtım camlar. Ayşegül.
196
00:16:19,007 --> 00:16:22,197
Oradan eli çaldım niye alaka kalmış. Çağırdı bile.
197
00:16:23,209 --> 00:16:37,479
Bu Neydi oğluşumluk yapışsın?
198
00:16:38,798 --> 00:16:39,517
Kimisi işte.
199
00:16:40,077 --> 00:16:41,715
Hayır bir de var veriyor. Sonra.
200
00:16:42,250 --> 00:16:44,050
Tövbe allah öne alıyor, erim de midir.
201
00:16:44,650 --> 00:16:45,770
Saygı kutuyu aldı, gitti bir de.
202
00:16:46,970 --> 00:16:47,330
Gördü.
203
00:16:48,730 --> 00:16:51,190
Sen ceb oldu ama kız olmadımadı maşallah.
204
00:16:54,974 --> 00:16:56,570
Bence burada şimdi nikah yani mi?
205
00:16:57,726 --> 00:17:00,159
Bilmiyorum ama onu bu hale getirenleri bulacağım bir.
206
00:17:01,809 --> 00:17:04,805
Canm hatta bunlarına fikire geçeceğiz.
207
00:17:16,313 --> 00:17:17,350
Sekiz, Ay.
208
00:17:18,466 --> 00:17:20,079
Pardon. Korkutmak istememiştim.
209
00:17:21,799 --> 00:17:24,480
Uykum geldi mi yani yorulduysa. Burayaa yapabilir.
210
00:17:32,797 --> 00:17:33,276
Peyzaj.
211
00:17:34,130 --> 00:17:35,490
Ben burada kalacağımla nasıl da yapalım?
212
00:17:36,530 --> 00:17:36,890
Tamam.
213
00:17:39,170 --> 00:17:41,650
Yer yatağı yapsak senin için problem ol mı?
214
00:17:45,065 --> 00:17:45,565
Hadi.
215
00:17:51,720 --> 00:18:45,889
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
216
00:18:55,255 --> 00:19:17,795
Bu Göndern kafamın içinde zaten fillerişiyor.
217
00:19:18,690 --> 00:19:18,810
Mu?
218
00:19:25,744 --> 00:19:54,580
Bu Ohh Abi Emret, içlerinden geçelim.
219
00:19:55,260 --> 00:19:56,179
Dümdüz ederim onları.
220
00:20:00,220 --> 00:20:02,373
Boş da bir türlü çöz Vallahi.
221
00:20:03,829 --> 00:20:04,108
Başlatacağız.
222
00:20:11,629 --> 00:20:12,129
Evet.
223
00:20:13,906 --> 00:20:16,023
Bir şeye ihtiyacınız olursa biz içeri
224
00:20:16,024 --> 00:20:18,580
değilyizsin senin üstün de böyle bıraktım.
225
00:20:18,581 --> 00:20:20,771
Bunlar yiyecekeler. Iyi gec.
226
00:20:28,980 --> 00:20:52,760
Bu Bu Senn tedirgin olma.
227
00:20:55,934 --> 00:20:56,855
Gerek yok yani.
228
00:20:59,174 --> 00:20:59,894
Burak kadın olmayın.
229
00:21:02,750 --> 00:21:17,599
Ben hanım gibium kendi Bu Bu
230
00:21:25,045 --> 00:21:39,092
Bu Aylin tamam bence bırakırım.
231
00:21:39,932 --> 00:21:40,491
Hoşna gelmeyin.
232
00:21:42,064 --> 00:21:42,823
Gayet mantıklı.
233
00:21:45,298 --> 00:21:49,489
O kadar uykum var ki gerçekten mesaj alınmıştır.
234
00:21:56,574 --> 00:21:57,074
Karntum.
235
00:22:01,743 --> 00:22:02,622
Tamam.
236
00:22:02,623 --> 00:22:03,700
Evet çok iyi ya.
237
00:22:06,936 --> 00:22:07,295
Bakum.
238
00:22:10,387 --> 00:22:11,785
De ben çok gelten.
239
00:22:14,062 --> 00:22:15,321
Bakım çok zor.
240
00:22:16,953 --> 00:22:17,792
Bayalım haydi.
241
00:22:20,709 --> 00:22:22,587
Uyuuyor muyız ki? Nasılye uyu.
242
00:22:38,895 --> 00:22:39,988
Bu Ne yaşadın?
243
00:22:40,827 --> 00:22:42,305
Seni nasıl böyle yıprattılar bilmiyorum.
244
00:22:43,583 --> 00:22:45,221
Ama bana anlatma ifade vermen geldi.
245
00:22:48,629 --> 00:22:49,268
Hoş ne geldim?
246
00:22:51,223 --> 00:22:52,381
Kim sana zarar verdi?
247
00:22:53,618 --> 00:22:54,655
Her şeyin hepsini anlat.
248
00:22:55,388 --> 00:22:57,103
Anlat ki bulup hepsinin cezası verebile.
249
00:22:59,296 --> 00:23:01,688
Senin için akla da baktım.
250
00:23:02,405 --> 00:23:05,370
Böyle kaçarak saklanarak Hayatım idame ettirememdim.
251
00:23:07,561 --> 00:23:08,278
Şimdi emniyet niyete gideceğiz.
252
00:23:09,951 --> 00:23:10,589
Ifade vereceksin.
253
00:23:12,400 --> 00:23:12,840
Şikayet olacaksın.
254
00:23:20,840 --> 00:23:23,611
Bak adıma söyleüyor, ben avukatım.
255
00:23:24,889 --> 00:23:27,326
Eğer haklarının korunması istiyorsun, yanında
256
00:23:27,327 --> 00:23:29,536
durmamı yapiyorsan ama olabilirim.
257
00:23:39,082 --> 00:23:42,078
Şimdi sana bir bekarcı imzatırım, halletti zaman.
258
00:23:43,596 --> 00:23:43,915
Hadi bakalım.
259
00:23:45,210 --> 00:23:47,010
Yani bu kılık kıyafete gidemezsin.
260
00:23:47,530 --> 00:23:50,330
Osan benden bir şeyler yatır gel. Olur sana.
261
00:23:54,662 --> 00:23:55,062
Otel?
262
00:23:55,741 --> 00:23:58,258
Hiç değil özgür arabyı yanaştırırsa ya.
263
00:23:58,259 --> 00:24:00,276
Yaşayacak bir kışın daha varmış demek.
264
00:24:01,390 --> 00:24:02,350
Bak hava çelik gibi.
265
00:24:02,870 --> 00:24:05,510
Hem hastaneleri deki sevme fazla bile kaldım zaten.
266
00:24:09,845 --> 00:24:11,365
Hanım, çıkınca arayacaktım ben seni.
267
00:24:12,605 --> 00:24:13,205
Ki yaya.
268
00:24:18,649 --> 00:24:20,364
Aman nasıl Renk?
269
00:24:21,441 --> 00:24:22,877
Bomba gibiyim yavru kurt.
270
00:24:25,030 --> 00:24:26,243
Dikkat Yavaş.
271
00:24:26,244 --> 00:24:28,361
Önce seni bırakalım ne için hanım? Yok, direkt eve.
272
00:24:30,079 --> 00:24:33,515
Tamam Özgürcüğim, adam git dikkat.
273
00:24:34,527 --> 00:24:35,683
Abartmayın canım.
274
00:24:35,684 --> 00:24:37,158
O kadar da ben iyiyim ben iyiyim.
275
00:24:44,795 --> 00:24:54,716
Ne Sonra arkanıı yavrulım dön
276
00:24:54,717 --> 00:24:56,670
sonra gece rüyana girer, uyuyamaz.
277
00:24:57,348 --> 00:24:58,504
Yan kızım, gör.
278
00:25:01,033 --> 00:25:02,472
Kesciğim bak.
279
00:25:02,473 --> 00:25:08,585
Bakıyorsunuz böyle Ay, ne olmuş? Vallahi bilmem.
280
00:25:09,399 --> 00:25:11,237
Defne sabahleyin okula giderken
281
00:25:11,238 --> 00:25:12,476
bunu burada böyle bulmuş.
282
00:25:13,115 --> 00:25:14,633
Son nefesini burada vermiş yavru.
283
00:25:17,765 --> 00:25:19,885
Bak şimdi yapacaksınız. Evet.
284
00:25:19,886 --> 00:25:22,284
Ben bir çukur bankaya da bir mezarler olsun.
285
00:25:23,125 --> 00:25:23,845
Belki hastaydı.
286
00:25:24,645 --> 00:25:26,239
Geldi acıça ol.
287
00:25:41,149 --> 00:25:41,468
Zaman gidelim.
288
00:25:49,339 --> 00:25:50,217
Günaydın.
289
00:25:50,218 --> 00:25:51,294
Nicee şüpheli aktaracağımız bir
290
00:25:51,295 --> 00:25:52,211
şey olmadıma senin insan.
291
00:25:52,825 --> 00:25:55,145
Nöbet değişi yapacak gibik arkadaşlar. Anlaşıldı.
292
00:25:55,146 --> 00:25:56,105
Şimdi emniyete gidiyoruz.
293
00:25:56,106 --> 00:25:58,265
Bir araç önümüzde bir an arkamızda bize eşlik etti.
294
00:25:58,266 --> 00:25:59,424
Sonrası için bilgi veririm. Emir anlaşılmasan.
295
00:26:06,743 --> 00:26:09,055
Parla sen geç, ben geliyorum. Tamam, görüşürüz.
296
00:26:12,825 --> 00:26:13,504
Defne koş.
297
00:26:14,024 --> 00:26:15,825
Haftalısın alışverişe çıkalım mı?
298
00:26:15,826 --> 00:26:20,280
Hem açıkmalerie dsun. Ikimiz mi? Mercan' da git.
299
00:26:21,440 --> 00:26:21,760
Tamam.
300
00:26:23,200 --> 00:26:23,600
Tamam.
301
00:26:23,601 --> 00:26:24,560
Hadi görüşürüz akşam.
302
00:26:29,615 --> 00:26:32,655
Ben yıkamadın teyzeim ya? Ben eve geçeceğim.
303
00:26:32,656 --> 00:26:33,255
Seni falan değiştireceğim.
304
00:26:33,935 --> 00:26:36,547
Geç geçen hayat canım, işim var. Niye?
305
00:26:37,105 --> 00:26:37,863
Seçil avukat oluyorsun.
306
00:26:39,139 --> 00:26:41,851
Aman ne yalan? Ne güzel. Yapma çok ayıp.
307
00:26:42,887 --> 00:26:43,924
Hali görmemişin ya?
308
00:26:47,935 --> 00:26:50,055
Nasıl çalıştıracaksın acaba arabayı şarj etti?
309
00:26:51,415 --> 00:26:54,295
Ya uğurluluktur ki çünkü de üzerinde yemin ediyorum ya.
310
00:26:54,909 --> 00:26:57,306
Sakin oi, uğurunlik diye bir şey yoktur.
311
00:26:57,865 --> 00:27:00,621
Kendine güvenmeme bahaneler vardır. Tamam?
312
00:27:02,154 --> 00:27:03,273
Ilişkini güven tatlı.
313
00:27:10,826 --> 00:27:11,185
Çok bakalım.
314
00:27:13,477 --> 00:27:15,634
Bir dakika, nasıl gidiyorum şu?
315
00:27:16,593 --> 00:27:18,231
Arabamın kendi laboratuvarü var.
316
00:27:18,232 --> 00:27:20,565
Hani konusude kendii kendisi üretiyor
317
00:27:20,566 --> 00:27:21,765
da kablolarla falan uğraşmıyorsun.
318
00:27:25,485 --> 00:27:27,565
Keşke kafanın içide araba arkadaş şeref olacak.
319
00:27:31,620 --> 00:27:33,580
Hayır, nereden çıktı bu kız Teyzeim ya?
320
00:27:34,180 --> 00:27:35,780
Bir de o kadar yara ben rağmen güçlü.
321
00:27:37,430 --> 00:27:39,743
Kafandaki kadınlara söyleme ender sussunlar.
322
00:27:40,660 --> 00:27:44,050
Ayrıca lütfen nişanlıla değil, konumak Olsun.
323
00:27:45,167 --> 00:27:46,019
Bak tekrar söylüyorum.
324
00:27:46,579 --> 00:27:50,014
Kız' zaten onunuda görecek olan bir hali yok.
325
00:27:50,813 --> 00:27:52,211
Bu konuyla kapatıyorum nokta.
326
00:27:52,985 --> 00:28:04,003
Bu Bak paşaa bozım yapma oğl.
327
00:28:09,773 --> 00:28:10,610
Seçimim kat.
328
00:28:12,044 --> 00:28:15,989
Kazıklık soyadı da ad yaptı değil mi? Evet.
329
00:28:15,990 --> 00:28:16,746
Evlenince değişti.
330
00:28:18,478 --> 00:28:20,156
Bu benimmiş ya Çınar'ın aşkımı.
331
00:28:23,193 --> 00:28:25,390
Ilk yani ifadesisellaşır mı.
332
00:28:29,321 --> 00:28:30,200
Anlat bakalım seçlim.
333
00:28:31,439 --> 00:28:32,637
Yerden mi kaçtın?
334
00:28:32,638 --> 00:28:35,688
Vücudındaki darp pisleri nasıl oluştu? Kim yaptı?
335
00:28:36,645 --> 00:28:37,882
Kocan kim vee ne oldu?
336
00:28:39,119 --> 00:28:40,515
Bütün bunlara kocaam bu sebep oldu?
337
00:28:42,031 --> 00:28:42,310
Ay.
338
00:28:44,280 --> 00:28:49,507
Ay için iyi misin?
339
00:28:51,914 --> 00:28:52,871
Su içmek ister misin?
340
00:28:54,307 --> 00:28:54,807
Biraz.
341
00:28:58,174 --> 00:28:59,432
Korkun geri konuş.
342
00:29:01,100 --> 00:29:02,097
Konuşursan beni öldürürler.
343
00:29:06,761 --> 00:29:08,795
Kimse zaten öldüm hemenme daha.
344
00:29:11,320 --> 00:29:12,037
De zarar verler.
345
00:29:14,388 --> 00:29:17,434
Hepiniz tanı, bildiğin iyi insanlar.
346
00:29:18,992 --> 00:29:20,030
Yapamam o kadar.
347
00:29:22,747 --> 00:29:22,947
Yaparsın.
348
00:29:25,359 --> 00:29:27,197
Sana bunu yaşatanların hesabını
349
00:29:27,198 --> 00:29:28,356
sorabilmemiz için yapacaksın.
350
00:29:29,674 --> 00:29:30,833
Merak etme, biz senin de
351
00:29:30,834 --> 00:29:32,550
kendimizde korumasını çok iyi bilir.
352
00:29:33,883 --> 00:29:34,441
O yüzden yapacaksın.
353
00:29:40,341 --> 00:29:41,338
Ben ailede büyüdüm.
354
00:29:43,149 --> 00:29:43,948
Yani tek evinde.
355
00:29:45,107 --> 00:29:46,345
Burayı biliyorsun zaten.
356
00:29:47,864 --> 00:29:51,460
Orada annelerimiz vardı.
357
00:29:53,592 --> 00:29:55,949
Yani hiçbir benim gerçek annesi değil. Tabii.
358
00:29:57,587 --> 00:29:58,266
Ama öyle seslenildi.
359
00:30:00,840 --> 00:30:01,720
Gönüllü gelir derdi.
360
00:30:05,120 --> 00:30:05,600
Bizim gruba.
361
00:30:09,170 --> 00:30:10,007
Nesli anne bakardı.
362
00:30:11,084 --> 00:30:12,222
Kenarlain enayi.
363
00:30:13,835 --> 00:30:14,833
Ben de kopmuştum o yüzden.
364
00:30:15,670 --> 00:30:16,906
Üniversite kazandığım öğrenmiştim.
365
00:30:18,038 --> 00:30:20,113
Açık sen da bakı kız. Kazandı.
366
00:30:21,310 --> 00:30:22,307
Ferit Aziz bey?
367
00:30:23,424 --> 00:30:24,302
Gönlümüz aydın.
368
00:30:31,075 --> 00:30:32,115
Bilmiştim ben.
369
00:30:32,116 --> 00:30:33,075
O kız okur demiştim.
370
00:30:35,249 --> 00:30:36,527
Çocukluğumndan beri inandı.
371
00:30:37,326 --> 00:30:38,605
Benim sevdiği bildiğim biriydi.
372
00:30:39,804 --> 00:30:41,522
Sonra bana bir dernekmekten bahsettin.
373
00:30:44,172 --> 00:30:46,964
Benimle bir kadınların karnında bir ay.
374
00:30:46,965 --> 00:30:48,997
Mağdur kadın aras sığınında diye geçiyor.
375
00:30:50,632 --> 00:30:52,267
Nurhanuna gidip gelmemi dedi.
376
00:30:53,598 --> 00:30:55,311
Derneğin adınıa. Ne yapırım.
377
00:30:58,658 --> 00:30:59,136
Bak.
378
00:31:01,820 --> 00:31:04,290
Delirdirme yurdundan ayrılmak, devlet
379
00:31:04,291 --> 00:31:05,445
kurumundan çıkmak istemedim.
380
00:31:09,927 --> 00:31:11,326
Ama ben çok sevdi.
381
00:31:17,813 --> 00:31:18,652
Üniversiteye başladım.
382
00:31:19,411 --> 00:31:20,889
Bana harçlık verdi.
383
00:31:22,647 --> 00:31:27,940
Yani sırada ben olmak Ben de
384
00:31:27,941 --> 00:31:30,380
artıkta kalmamak için yardım ettim.
385
00:31:31,779 --> 00:31:32,620
Nasıl yardım?
386
00:31:33,795 --> 00:31:34,775
Elimden leke.
387
00:31:36,795 --> 00:31:40,075
Temize yemek ona yaşına.
388
00:31:41,555 --> 00:31:42,115
Girmek üzereydı.
389
00:31:43,370 --> 00:31:44,450
Aileden ayrılmam gerekiyordu.
390
00:31:45,330 --> 00:31:47,570
Sonra Leylanin evine geldim.
391
00:31:48,770 --> 00:31:49,409
Bir oğlu vardı.
392
00:31:52,184 --> 00:31:52,684
Tamam.
393
00:31:53,543 --> 00:31:57,698
Benden büyük birtü şimdi otuz iki yaşında falan yaşa.
394
00:32:01,750 --> 00:32:02,270
Çok olduk.
395
00:32:07,604 --> 00:32:09,682
Yemek hazır. Hadi gelin soğutmadan.
396
00:32:10,760 --> 00:32:11,519
Geldik geldik.
397
00:32:14,036 --> 00:32:15,195
Ne kokmuş anne be?
398
00:32:17,524 --> 00:32:19,159
Şöyle gönliz ben kurarardım sofrayı.
399
00:32:19,837 --> 00:32:21,033
Otur kızım Sofra hanımnı.
400
00:32:22,788 --> 00:32:24,942
Ulan gel ya, Otur oturdu geldi mi?
401
00:32:26,034 --> 00:32:30,644
Ya şöyle yanıma nazar değmesin. Maşallah.
402
00:32:31,381 --> 00:32:33,416
Çocukmuşum vallahi. Ne güzelim ya?
403
00:32:36,910 --> 00:32:37,350
Afiyet olsun.
404
00:32:39,150 --> 00:32:39,670
Çok acıkma.
405
00:32:42,150 --> 00:32:43,390
Bir oln olacak tamam.
406
00:32:45,925 --> 00:32:47,625
Ne derle? Ben.
407
00:32:48,605 --> 00:32:49,845
Beni bırak mısın diye.
408
00:32:51,565 --> 00:32:52,205
Ben evlendi.
409
00:32:53,418 --> 00:32:54,136
Her şey yaptım.
410
00:33:01,693 --> 00:33:05,560
Bir akşam bir evdeyle geldi.
411
00:33:17,120 --> 00:33:17,880
Hayır bu ne?
412
00:33:19,054 --> 00:33:19,255
Diyece.
413
00:33:20,735 --> 00:33:22,135
Niye? Dışarı çıkacağız?
414
00:33:34,565 --> 00:33:36,685
Bilmem ben böyle sana salak şeyler. Sağ ol.
415
00:33:39,165 --> 00:33:39,845
Giyeceğim şimdi nedisemiyece.
416
00:33:41,245 --> 00:33:43,125
Manyak mı ya? Hayır.
417
00:33:45,132 --> 00:33:47,761
Yiyeceksin dedim. Tamam. Tamam?
418
00:33:50,725 --> 00:33:51,245
Kafamı bozma?
419
00:33:58,899 --> 00:34:00,380
Benimki devirden.
420
00:34:01,019 --> 00:34:10,893
Tehdit Yani Bizim ne yatakta?
421
00:34:10,894 --> 00:34:11,850
Oldu hadi.
422
00:34:14,178 --> 00:34:15,136
Bin interneti de koyarım.
423
00:34:16,054 --> 00:34:17,131
Okulma diye.
424
00:34:24,212 --> 00:34:25,211
Neyse anneni söyledi.
425
00:34:27,768 --> 00:34:28,447
Merve o zatendanıyormuş.
426
00:34:31,498 --> 00:34:33,013
Ne dedii ya? Bizim oğlum.
427
00:34:35,127 --> 00:34:38,237
Allah ama nasıl ne?
428
00:34:39,274 --> 00:34:40,190
Tam ne ders o.
429
00:34:41,443 --> 00:34:41,963
Kızdırma beni.
430
00:34:42,522 --> 00:34:43,441
Bak çok kötü ol.
431
00:34:50,128 --> 00:34:51,087
Sahiden dolayı.
432
00:34:52,326 --> 00:34:55,881
Artık onların kölesi olmuştum sen. Ne derlerse yaptım.
433
00:34:57,455 --> 00:34:59,535
Zaten bir süre sonra da yalnız olmadığını gördü.
434
00:35:01,615 --> 00:35:02,855
Benim gibi bir sürü kız vardı.
435
00:35:03,775 --> 00:35:05,895
Yettirma yurdundan zevk evlerinden yani.
436
00:35:07,910 --> 00:35:11,829
Bir iş adamları toplantınsın diye.
437
00:35:13,883 --> 00:35:15,279
Böyle şeyler de götürürlerdi.
438
00:35:17,592 --> 00:35:18,908
Sonra kim neeler.
439
00:35:20,703 --> 00:35:20,942
Yattım.
440
00:35:24,670 --> 00:35:26,830
Içinde iş adamlarıler.
441
00:35:30,750 --> 00:35:30,990
Ver.
442
00:35:35,036 --> 00:35:37,786
Ya miray Kızlar bir sevgilisi
443
00:35:37,787 --> 00:35:40,338
zannederken olan şeye bak.
444
00:35:42,305 --> 00:35:43,142
Ah be yavru ya.
445
00:35:44,138 --> 00:35:45,453
Gelip kapımıza çala diye ya?
446
00:35:48,003 --> 00:35:49,015
Kamera vardı.
447
00:35:49,016 --> 00:36:01,910
Bu Bazıları geçer ve kontrol ederdi.
448
00:36:03,190 --> 00:36:03,670
Bir şey bulamazlar.
449
00:36:05,029 --> 00:36:06,470
Kiminlerine hiç bakmamız ki.
450
00:36:08,124 --> 00:36:09,023
Ama o kamera.
451
00:36:10,441 --> 00:36:12,420
O gece orada ne varsa çeker?
452
00:36:16,370 --> 00:36:19,450
Sonrau öğrendim ki o
453
00:36:19,451 --> 00:36:20,730
videoları tehdit için kullanıyorlarmış.
454
00:36:23,210 --> 00:36:24,610
Ne bileyim, evet para.
455
00:36:25,744 --> 00:36:27,585
Halit, aklınaa gel.
456
00:36:30,065 --> 00:36:30,945
Sonra anladım ki.
457
00:36:32,385 --> 00:36:33,705
Neslihan da tamta.
458
00:36:34,758 --> 00:36:36,313
Kutsal sadece görünen gerekmiş.
459
00:36:39,423 --> 00:36:42,135
Bana sekiz yaşından gelip halden ayrıldı.
460
00:36:45,061 --> 00:36:45,818
Beni evlerinni aldılar.
461
00:36:52,849 --> 00:37:08,589
Bu Güzel.
462
00:37:12,353 --> 00:37:12,792
Ne haber?
463
00:37:13,749 --> 00:37:16,459
Hadi, gel baksana kalacak yerde herhalde orada.
464
00:37:16,460 --> 00:37:17,934
Çok güzel. Hadi gidelim.
465
00:37:19,703 --> 00:37:21,297
Hadi bak ya.
466
00:37:21,298 --> 00:37:22,532
Bak kızım kurtuldum buradan.
467
00:37:23,170 --> 00:37:25,481
Bugün özgür hayatımın ilk günü.
468
00:37:25,482 --> 00:37:26,956
Hadi gel, özgür yaşa.
469
00:37:29,401 --> 00:37:32,349
Hadi alayım mı? Ya verme. Hadi ben taşınma.
470
00:37:33,425 --> 00:37:34,341
Ay çok güzel olacak.
471
00:37:36,868 --> 00:37:37,546
Ya ver.
472
00:37:42,970 --> 00:37:45,859
O gün O arabaya inmesin.
473
00:37:48,940 --> 00:37:49,859
Kendimi kurtarsaydım.
474
00:37:51,460 --> 00:37:52,859
Ne olur da değil çok merak ediyorum.
475
00:37:56,262 --> 00:37:58,055
Beni kurbanlık koycu bağlayıp.
476
00:38:00,286 --> 00:38:02,098
Kendi tanee götürdüklerini bilmiyordum.
477
00:38:03,776 --> 00:38:05,854
Bilmiyordum. Gaza. Bilmiyordum.
478
00:38:13,224 --> 00:38:14,005
Tam kudret.
479
00:38:16,385 --> 00:38:18,345
Neree götürüyorsunuz beni hayal ellerimi açıln.
480
00:38:21,597 --> 00:38:23,075
Tamam canım lütfen.
481
00:38:25,952 --> 00:39:10,515
Tamam Bu Bu Bu Bu Babaini.
482
00:39:15,445 --> 00:39:15,685
Gitti.
483
00:39:17,563 --> 00:39:18,063
Yap.
484
00:39:19,081 --> 00:39:20,080
Ne istiyorsun on?
485
00:39:48,558 --> 00:39:49,714
Seni gibi bir yere götürdüler.
486
00:39:52,561 --> 00:39:55,713
Doktorla ilk orada tanıdım. Çok iyi bir doktormuş.
487
00:39:57,788 --> 00:39:58,467
Ondandan bahsediyordu.
488
00:39:59,798 --> 00:40:00,756
Ya bitti.
489
00:40:01,394 --> 00:40:02,431
Bebek merkezi var.
490
00:40:05,302 --> 00:40:05,701
Oraya gidiyorduk.
491
00:40:07,655 --> 00:40:09,903
Bu doktor, kim butu? Bilmiyorum.
492
00:40:12,536 --> 00:40:13,533
Hiç sormadım o.
493
00:40:14,410 --> 00:40:15,447
Herkes böyle hitap ederdi.
494
00:40:16,739 --> 00:40:17,738
Sormadım da adı nedi?
495
00:40:18,817 --> 00:40:19,856
Kale'nin adınını da bilmiyorum.
496
00:40:23,092 --> 00:40:26,462
Oradan çıkamayacağımı anladıktan sonra Her
497
00:40:26,463 --> 00:40:29,931
şeyden bana gelip düşünmekten bile.
498
00:40:32,284 --> 00:40:33,361
Sorgulamaktan bilmekten.
499
00:40:35,808 --> 00:40:36,884
Biz ne olacaktı ki?
500
00:40:38,120 --> 00:40:39,036
Cemil ben ellerinden alamazdı.
501
00:40:41,069 --> 00:40:41,507
Orada ölecektim.
502
00:40:43,914 --> 00:40:44,873
Nasıl biri peki?
503
00:40:45,513 --> 00:40:46,712
Tarif edebilir misin diye?
504
00:40:46,713 --> 00:40:53,025
Şişmanlık zayıf, uzun kısaa çok sakin
505
00:40:53,026 --> 00:40:55,355
böyle Şiir gibi konuşan biriydi.
506
00:40:57,549 --> 00:40:58,666
Uzun boylu, gözlük.
507
00:41:01,833 --> 00:41:02,710
Bütün kız rüyasındaydı.
508
00:41:05,062 --> 00:41:06,896
Herkes onunla evlendiğinin hayallerini kurardı.
509
00:41:14,566 --> 00:41:17,119
Şimdi Ayşegül Hanım bütün dünyada doğrulık gerilemekte.
510
00:41:17,637 --> 00:41:20,444
Yani sadece bizim ülkemizde değil işte
511
00:41:20,445 --> 00:41:23,752
çevresel faktörler, maruz kaldığımız, farkında olmadığımız
512
00:41:26,383 --> 00:41:29,666
ve dengesiz beslenme stres bunlar tabii
513
00:41:29,667 --> 00:41:32,734
ki gebeliğin temsil sürecini.
514
00:41:33,292 --> 00:41:34,567
Ay bayılır seni.
515
00:41:34,568 --> 00:41:36,320
Sabah programlarına konuk kim?
516
00:41:37,730 --> 00:41:39,084
Çok güzel anlatıyor adam daha.
517
00:41:39,762 --> 00:41:45,159
Soru var Ay hocam. Kim sarp?
518
00:41:45,718 --> 00:41:47,675
Alo, Aylin Abla merhaba, günaydın.
519
00:41:47,676 --> 00:41:49,633
Ben aslında Osman abi aramıştım ama.
520
00:41:50,392 --> 00:41:54,605
Ulaşamadım kendisine acaba evde mi? Kalkmadı da. Nasıl?
521
00:41:54,606 --> 00:41:55,925
Yani şey olarak sordum.
522
00:41:55,926 --> 00:41:57,485
Ya bir toplantının vardı ve önemli.
523
00:41:58,325 --> 00:41:59,845
Anladığım kadarıyla yetişemeyecek de
524
00:41:59,846 --> 00:42:00,685
rica etsem bir baka.
525
00:42:01,660 --> 00:42:04,140
Tamam, söylerim arar seni. Çok teşekkür ederim.
526
00:42:04,700 --> 00:42:05,660
Bay bye iyi bay bay.
527
00:42:07,980 --> 00:42:10,620
Ben bu Osman'a bakayım hala uyuyor ergenler gibi.
528
00:42:10,621 --> 00:42:19,977
Canerde merak et anla yani aslında biz kesinliklei kat.
529
00:42:21,114 --> 00:42:22,152
Çaresiz değil.
530
00:42:22,153 --> 00:42:23,469
Bul bak Ayşe hocam.
531
00:42:23,470 --> 00:42:25,944
Çok sev deniz ayağında sağ.
532
00:42:25,945 --> 00:42:29,715
Osman Osman Hadi kalk, saat kaç oldu ya?
533
00:42:30,715 --> 00:42:32,155
Çin ara aradığı toplantımız varmış.
534
00:42:34,275 --> 00:42:38,190
Osman, Osman.
535
00:42:41,089 --> 00:42:41,450
Ama?
536
00:42:43,545 --> 00:42:45,945
Osman Osman kalksana.
537
00:42:48,385 --> 00:42:52,034
Ses dedin ya kızlar hayrandı diye.
538
00:42:53,032 --> 00:42:57,062
Yani yanlış anlamadıysam eğer öyle düzel, lütfen.
539
00:42:58,435 --> 00:42:59,795
Doktor, Başka kızlar.
540
00:43:00,555 --> 00:43:02,755
Yani başkaları da vardı evde toplam kaç kişiydiniz?
541
00:43:04,515 --> 00:43:05,835
Bilmiyorum. Tanıyamadım.
542
00:43:09,086 --> 00:43:11,720
Yaşadığımız yerde on tane ev vardı.
543
00:43:12,717 --> 00:43:14,593
Büyük evler sekiz oda.
544
00:43:16,364 --> 00:43:19,995
Şoförler korumalar, doktor bir de yaşardı.
545
00:43:21,272 --> 00:43:21,911
De kadınlar.
546
00:43:25,557 --> 00:43:26,515
Bir de çocuk var.
547
00:43:30,067 --> 00:43:35,389
Çocuklar, Biz orada yaşanyanlar
548
00:43:35,390 --> 00:43:36,865
adlarnı vermek gerekeceğ.
549
00:43:38,899 --> 00:43:39,338
Gibi bilmiyorum.
550
00:43:41,029 --> 00:43:42,406
Soyadıimizi öğrendim ben.
551
00:43:43,541 --> 00:43:45,495
Taneları vardı, Çağın gerçek
552
00:43:45,496 --> 00:43:46,492
adı olduğundan emin değilim.
553
00:43:49,364 --> 00:43:52,615
Ama çoğunluğu Her sevgi yurdudan
554
00:43:53,655 --> 00:43:57,215
yanidirme yurdndan çıkalım onlarlardı. Kim?
555
00:43:58,215 --> 00:43:59,055
Bence çoğu öyleydi.
556
00:44:00,790 --> 00:44:02,390
Biz birbirimiz gözümüzden sonra.
557
00:44:03,710 --> 00:44:06,110
Kızların hemen hepsi anaıp babasıa kızlar.
558
00:44:06,830 --> 00:44:07,710
Kimi kimse dolunaymaya?
559
00:44:08,764 --> 00:44:13,040
Yalnız hepimiz atılmış çocuklardı git.
560
00:44:13,999 --> 00:44:15,517
Araında eşi olanlar da vardı.
561
00:44:17,395 --> 00:44:21,359
Zaten Ilk geldiğinde bir tel olarak nasıllansın.
562
00:44:23,671 --> 00:44:25,186
Ben de yedi senilık yaptım.
563
00:44:28,070 --> 00:44:30,820
Ben yesin büyüksün. Kalp yaşlarına gelmişsin.
564
00:44:31,936 --> 00:44:33,012
Evde temizliğe uğraşsın.
565
00:44:34,407 --> 00:44:34,607
Alsun.
566
00:44:38,580 --> 00:44:40,620
O ol ne iş yapıyorlar.
567
00:44:43,432 --> 00:44:45,267
Bebek merkezi var dedim ya.
568
00:44:45,268 --> 00:44:48,098
Orada bazıları iş yurtları operasyonlarda toplarlardı.
569
00:44:49,214 --> 00:44:51,208
Önce güzel bir olmakeceklere vermek.
570
00:44:52,339 --> 00:44:53,575
Tam haber olma kazanırım.
571
00:44:58,042 --> 00:45:01,512
Bazılarınızda yaşa uyku kullan
572
00:45:01,513 --> 00:45:04,442
olanları Taşıyıcı annelik yaptırırlardı.
573
00:45:09,036 --> 00:45:13,001
Yemekler Elden böyle almaya bıraktım.
574
00:45:14,317 --> 00:45:14,635
Yok.
575
00:45:16,988 --> 00:45:17,307
Benim.
576
00:45:19,915 --> 00:45:22,035
Yaparken ondu. Nasıl oldu bilmiyorum.
577
00:45:25,435 --> 00:45:25,875
Kim bilmiyorum.
578
00:45:30,766 --> 00:45:35,492
Doğru Bebeğim pembe al.
579
00:45:40,034 --> 00:45:41,192
De kadın için bıraktılar.
580
00:45:44,589 --> 00:45:45,768
Engel olmayı öyle.
581
00:45:47,026 --> 00:45:47,586
Yani efendim.
582
00:45:50,040 --> 00:45:50,800
Ama zorla aldılar.
583
00:45:53,480 --> 00:45:54,960
Ana erkek mi onu bile bilmiyorum.
584
00:46:01,615 --> 00:46:11,729
Çok olmayan birine Nerede?
585
00:46:12,606 --> 00:46:13,244
Kiminle bilmiyorum?
586
00:46:22,579 --> 00:47:27,937
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Odasını sattımın biliyor.
587
00:47:29,136 --> 00:47:31,533
Bundan sonra biz hayatta nasıl bir dünya amiri mi ya?
588
00:47:31,534 --> 00:47:32,771
Dünyanın en boktan önemine biz
589
00:47:32,772 --> 00:47:33,770
mi denk geldik amirim ya.
590
00:47:34,464 --> 00:47:38,575
Her yer acı, her yer öfke, yalan hile. Bu ne ya?
591
00:47:38,576 --> 00:47:40,531
Arkadaş aklımm almıyor ya.
592
00:47:40,532 --> 00:47:42,048
Ben bunca yıldır bu işi yapıyorum.
593
00:47:42,049 --> 00:47:45,175
Böyle bir şey ne gördüm ne de duydum. Inanma gibi değil.
594
00:47:45,176 --> 00:47:45,933
Adamın kanı donuyor.
595
00:47:46,492 --> 00:47:49,963
Yani kadına şiddet dediğ, kendi huzuru yok arkadaş. Yok.
596
00:47:51,813 --> 00:47:54,368
Küçüğü, o, çoğu bahanesi de yok.
597
00:47:54,369 --> 00:47:58,081
Biz atılan çığlıkları duymadıkça çaresizninlik içerisinde
598
00:47:58,082 --> 00:48:00,516
hapsemuş kadınların sesi olmadıkça da durmayacak.
599
00:48:01,849 --> 00:48:02,568
Eğitimi bulacağız.
600
00:48:03,767 --> 00:48:06,084
Mesleğsiyle bunların cezasını çekmesini sağlayacağız.
601
00:48:07,043 --> 00:48:09,840
Ondan sonra da herkese tek tek insanlığı anlatacağız.
602
00:48:10,693 --> 00:48:11,810
Baştan insan olmayı öğreteceğiz.
603
00:48:12,688 --> 00:48:13,486
Susmayacağız, durmayacağız.
604
00:48:14,164 --> 00:48:15,600
Tane tanemadan anlatacağız.
605
00:48:18,248 --> 00:48:20,800
Yemin ederim bir kamyon dayak yemiş gibi.
606
00:48:20,801 --> 00:48:23,033
Belli çok büyük sistemli, varlıklı,
607
00:48:23,034 --> 00:48:24,867
aynı zamanda ciğersiz bir organize
608
00:48:24,868 --> 00:48:27,114
suç örgütüyle karşı karşıyayız arkadaşlar.
609
00:48:27,115 --> 00:48:28,869
Seçimin anlattıkları az bile kalır.
610
00:48:28,870 --> 00:48:30,384
Bunun çok daha ötesi var belli ki.
611
00:48:31,102 --> 00:48:33,813
Savcı Halitin bildikleri bir avlu doldurmadı ya.
612
00:48:33,814 --> 00:48:36,006
Aynen öyle. En baştan başlayacağız.
613
00:48:37,180 --> 00:48:38,700
Elimizde ne var? Su hayatları.
614
00:48:39,260 --> 00:48:41,940
Bana oğul Necla, yan kız.
615
00:48:41,941 --> 00:48:43,220
Hemen telefonlarını bulalım.
616
00:48:43,221 --> 00:48:45,311
Derhal yüz otuz beş yüz kırk ruh.
617
00:48:45,312 --> 00:48:46,908
Yüz otuz beş cansız kalır.
618
00:48:46,909 --> 00:48:48,065
Bunlar çok büyük belli ki.
619
00:48:48,624 --> 00:48:51,578
Tespit ettiğimiz adreslerine hastaneye vara
620
00:48:51,579 --> 00:48:53,389
kutun başka bir adresinle hepsini
621
00:48:53,390 --> 00:48:54,787
dinleme cihazı, kameraya yerleştirilsin.
622
00:48:55,466 --> 00:48:57,783
Tespit ettiğimiz araçların hepsine Gps takıllısın.
623
00:48:59,781 --> 00:49:02,395
Anlaşıldı sabri Tuğçe, kızım her
624
00:49:02,396 --> 00:49:03,995
zamanki gibi yapacaksan olma.
625
00:49:03,996 --> 00:49:05,955
Adreslara kas kontrolü yapacakmışız gibi yürüeceğiz.
626
00:49:07,075 --> 00:49:09,809
Dur dur kız. Tamam. Dur.
627
00:49:09,810 --> 00:49:12,410
Sonrasında da aynı şekilde örgütle bağlantısı olduğunu
628
00:49:12,411 --> 00:49:14,730
öğrendiğimiz tüm şahıse araçlara da yerleştirirsin.
629
00:49:15,609 --> 00:49:16,109
Tamam.
630
00:49:18,662 --> 00:49:20,934
Şu eda ya dinlememe bir taş bizimdi.
631
00:49:27,290 --> 00:49:28,490
Yavaş osman ya. Bu olacaksın.
632
00:49:30,530 --> 00:49:32,329
Vallahi uy içimdenmış hal.
633
00:49:33,290 --> 00:49:35,450
O neydi harbiden ölü gibi. Zor kalktım.
634
00:49:36,665 --> 00:49:38,545
Kız uyku bir işle işte yaramazmez numaralı Allah?
635
00:49:40,185 --> 00:49:41,385
Senin rengi de atmış.
636
00:49:42,265 --> 00:49:45,751
Bana bak, Sağ içmiyorsun değil mi? Çabuk söyle.
637
00:49:45,752 --> 00:49:47,943
Yok artık sen iyice deirdin. Ne yapıyor be?
638
00:49:47,944 --> 00:49:49,020
Allah Allah, ne işim olurur benim?
639
00:49:50,655 --> 00:49:51,891
Çok Peki o kız kimmiş.
640
00:49:52,704 --> 00:49:54,181
Gerçektene eski sevgilisi mi?
641
00:49:54,740 --> 00:49:56,257
Ya işte öyleymiş geçmişte
642
00:49:56,258 --> 00:49:57,774
geçmiş bitmiş yani lisedeyken.
643
00:49:59,011 --> 00:50:00,848
Geçmiş gitmiş madem niye çınarlara gelmiş?
644
00:50:02,459 --> 00:50:04,609
Gerçek tesadüf babaanne tesadüf ya.
645
00:50:04,610 --> 00:50:05,526
Bir alakası yok yani.
646
00:50:06,362 --> 00:50:07,438
Artık bana zaman gösterir.
647
00:50:09,684 --> 00:50:12,081
Ayrıca merak etme anasının panter kızı orada yani.
648
00:50:12,082 --> 00:50:12,680
Hemen kız yanında.
649
00:50:13,639 --> 00:50:16,235
Her şey öğrenir sana anlatır. Öğrenecek tabii.
650
00:50:16,769 --> 00:50:17,487
Hakkıdır yani.
651
00:50:20,677 --> 00:50:21,594
Neyse gün gitmem Lazım.
652
00:50:27,833 --> 00:50:30,150
Günaydın anne. Günaydın. Aa.
653
00:50:31,029 --> 00:50:33,186
Nesi var bunun suratı ben bembeyaz ya? Haytasana.
654
00:50:33,785 --> 00:50:35,556
Yok ama bir işler çeviriyor mu?
655
00:50:36,633 --> 00:50:38,189
Ben canı arayacağım ya, onau soracağım.
656
00:50:39,586 --> 00:50:40,025
Öyle bakalım.
657
00:50:49,315 --> 00:50:55,369
Kapalı Dur, dur dur, durdurdum.
658
00:50:56,730 --> 00:50:57,450
Tamam rahat.
659
00:50:59,504 --> 00:51:01,498
Ayaklarının altına da yaratıklı.
660
00:51:01,499 --> 00:51:04,369
Bit nereli doktor dolaşıma dikkat edin. Latin canım?
661
00:51:05,247 --> 00:51:05,885
Iyiyim ben de.
662
00:51:06,762 --> 00:51:08,477
Lütfen istemem yastık falan. Sağ ol.
663
00:51:10,128 --> 00:51:10,527
Tamam.
664
00:51:12,363 --> 00:51:13,999
O zaman gidip ben bir çorba yapayım.
665
00:51:14,557 --> 00:51:17,311
Çünkü ilaçları da tok karnın içmen gerek. Neum?
666
00:51:18,404 --> 00:51:19,845
Daha et, iyiyim. Sen.
667
00:51:19,846 --> 00:51:22,724
Hadi evin yani otele git, iyice perişan oldu.
668
00:51:23,325 --> 00:51:24,464
Bir güzel yat dinlen.
669
00:51:25,699 --> 00:51:27,536
Ben yani iyileşmeden hiçbir yere gitmiyorum, buradayım.
670
00:51:28,735 --> 00:51:31,432
Yani tabii bir sakıncası yoksa
671
00:51:33,023 --> 00:51:34,618
Bun asla hayır demmen tabii.
672
00:51:36,133 --> 00:51:38,086
Tamam, o zaman ben mutfaktayım.
673
00:51:38,883 --> 00:51:40,159
Bir şey olursa bana seslenm.
674
00:51:41,650 --> 00:51:51,065
Bu Allah'ın cezaları insanlıktan
675
00:51:51,066 --> 00:51:52,265
gram bağlamışmamışlar baksana.
676
00:51:52,905 --> 00:51:54,984
Ya zehirle birler kessin baksana.
677
00:51:56,265 --> 00:51:58,398
Ne zararı var sanki size cancağız.
678
00:51:59,276 --> 00:52:01,909
Ya akltım almıyorları ya. Dolaştırmışda.
679
00:52:03,106 --> 00:52:05,141
Ağzıma daha hav dediğini duymadı ya.
680
00:52:06,274 --> 00:52:06,774
Hayır?
681
00:52:07,830 --> 00:52:08,708
Ne hayır amca ya?
682
00:52:08,709 --> 00:52:09,786
Hayır mı çıkar sence bu
683
00:52:09,787 --> 00:52:11,343
insanlardan zehirlemişler köpeğe baksana.
684
00:52:13,738 --> 00:52:15,230
Ne yedirdilerse artık.
685
00:52:15,231 --> 00:52:26,116
Bu Öyle ya?
686
00:52:26,117 --> 00:52:27,313
Ay pis, ayki.
687
00:52:30,223 --> 00:52:31,579
Yürü gel gidelim belediyeye söyleyin
688
00:52:31,580 --> 00:52:32,895
mi kaldırmalım aşk köpeği ya.
689
00:52:50,678 --> 00:52:52,272
Sarmak dinlenmek ister mis?
690
00:52:53,986 --> 00:52:54,486
Armağan.
691
00:52:56,337 --> 00:52:57,971
Bak istersen burada bir yer yerdır.
692
00:52:58,625 --> 00:53:00,285
Bir duyup yane gel.
693
00:53:06,597 --> 00:53:08,153
Hangisini seversin bile yemedim.
694
00:53:08,154 --> 00:53:10,706
Ben de hemen al. Bu saçma mı?
695
00:53:11,504 --> 00:53:13,100
Ilgili böyle en azıdan enerji
696
00:53:13,101 --> 00:53:15,512
verir şey Biz teşekkür ederim.
697
00:53:16,031 --> 00:53:17,549
O zaman sana bir kahveme mi diyorum.
698
00:53:21,400 --> 00:53:55,809
Bu Bu Bu Bu Yanidi.
699
00:54:01,405 --> 00:54:03,125
Aa hoş geldiniz. Hoş bulduk.
700
00:54:04,325 --> 00:54:06,765
Yekta abi merak ettiğk ya nasıl oldu acaba diye?
701
00:54:06,766 --> 00:54:08,285
Ben içeride daha iyi daha iyi.
702
00:54:09,696 --> 00:54:12,090
Uyu yani elmaım. Yok.
703
00:54:13,128 --> 00:54:13,527
Geçin git.
704
00:54:25,436 --> 00:54:26,833
Kahve denedim, taze içer misiniz?
705
00:54:27,391 --> 00:54:28,988
Yani zahmet olmasın canım.
706
00:54:28,989 --> 00:54:30,824
Ben ne Rahmetiin Çınaraltıciğım sen?
707
00:54:30,825 --> 00:54:32,874
Olur, teşekkür ederim. Sağ olun. Hemen getiriyorum.
708
00:54:32,875 --> 00:54:48,140
Bu Merhaba.
709
00:54:50,100 --> 00:54:51,753
Tabii geçmiş olsun tekrar.
710
00:55:01,387 --> 00:55:02,605
Derdi çoklar iki.
711
00:55:04,657 --> 00:55:05,096
Döküllim bakalım.
712
00:55:07,130 --> 00:55:08,844
Aslime dayanamadığınız an gelmediniz
713
00:55:08,845 --> 00:55:09,682
herhalde buraya kadar.
714
00:55:11,815 --> 00:55:17,494
Şu hastanede olay çıkaran kız sizin galiba ha?
715
00:55:18,335 --> 00:55:19,455
Yani kadir'in aradığı kız buymuş.
716
00:55:21,507 --> 00:55:25,419
Aslında adamları kır kaçıracak da şu rengi olunca.
717
00:55:28,693 --> 00:55:29,810
Ne güzel, neden.
718
00:55:31,223 --> 00:55:32,101
Yürek mi yedin evladımsa?
719
00:55:34,057 --> 00:55:35,555
Tamam mide oturmasın maazallah.
720
00:55:37,250 --> 00:55:39,446
Ben sen öyle öldürecekler falan de ben.
721
00:55:40,736 --> 00:55:41,095
Ne mi?
722
00:55:41,852 --> 00:55:45,597
Son pişmanlık neye yarar der şarkı Çınar. Hatırladın mı?
723
00:55:46,672 --> 00:55:47,230
Devamında ha?
724
00:55:47,804 --> 00:55:50,637
Her şeyin bir bedeli var der. Demedi mi süreklitir.
725
00:55:51,873 --> 00:55:55,066
Bonfileinizi sıyırıp köpeklere meze yapacağım
726
00:55:55,067 --> 00:55:57,514
diye korkunç şakacıklar yapmadı mı?
727
00:56:02,675 --> 00:56:13,367
Bu Şu an cinlere kafa atmak isten bir tek ben miyim?
728
00:56:14,006 --> 00:56:15,444
Aslnda yalnız değilsin kraliçe aslında.
729
00:56:16,523 --> 00:56:18,681
Yemin ediyorum böyle var ya bulunup tek tek kafaırsın.
730
00:56:20,335 --> 00:56:21,494
Tövbe tövbe ya.
731
00:56:22,375 --> 00:56:23,655
Ya bunlar nasıl insanlar ya?
732
00:56:24,375 --> 00:56:26,855
Hayır bunların içleri de bir damla bir yok.
733
00:56:27,588 --> 00:56:28,743
Yani makine mi bunlar?
734
00:56:28,744 --> 00:56:29,779
Ben inanamıyorum ya.
735
00:56:33,922 --> 00:56:34,082
Yakalayacağız.
736
00:56:34,814 --> 00:56:36,926
Yüzlerini yüzlerine soracağız bu soruların hepsini.
737
00:56:37,803 --> 00:56:38,680
Seçim nasıl peki?
738
00:56:39,796 --> 00:56:41,549
Gerçi, benim sorduğumda soru yani
739
00:56:41,550 --> 00:56:42,585
nasıl daha iyi olabilir ki?
740
00:56:43,796 --> 00:56:45,987
Neından ağlamadı doğrudur parlayalım da.
741
00:56:47,024 --> 00:56:49,773
Yıprandı kıracağız ama yapacak bir şey yok.
742
00:56:49,774 --> 00:56:49,933
Devam edeceğiz.
743
00:56:52,021 --> 00:56:52,221
Hadi.
744
00:56:59,778 --> 00:57:02,056
Yarının var mı bir harekete gidyim sana?
745
00:57:03,814 --> 00:57:04,573
Hissetmiyorum ki bedenie.
746
00:57:07,211 --> 00:57:08,290
Edeli mi de.
747
00:57:10,538 --> 00:57:11,795
Daralmak için ben.
748
00:57:15,362 --> 00:57:16,638
Bir gücüm kalbime yeterdi.
749
00:57:22,890 --> 00:57:23,850
Hoştan galiba.
750
00:57:27,545 --> 00:57:38,701
Acık Devam edelim.
751
00:57:42,425 --> 00:57:51,637
Bu Hayır değil mi öyle ya?
752
00:57:52,156 --> 00:57:54,873
Gerçekten mi ya? Iyiyim ben, merak etmeyecekydi.
753
00:57:56,311 --> 00:57:57,270
Iyi, pardon.
754
00:57:57,844 --> 00:57:59,080
Biliyordum benimdi Yektacığım.
755
00:57:59,917 --> 00:58:02,868
Iki kurşunla iki kurşun bak al ki kurşun.
756
00:58:04,064 --> 00:58:06,536
Işte sevenlerimi bekletmeyeyim, üzmeyeyim dedim.
757
00:58:07,627 --> 00:58:08,345
Iyi, peki, tamam.
758
00:58:08,864 --> 00:58:10,858
Her şeyi en iyi bir tatil bun dasin.
759
00:58:11,376 --> 00:58:12,692
Sen neredesin ne yapıyorsun şimdi?
760
00:58:13,330 --> 00:58:14,806
Iyi şimdi ben de ifadeye giriyorum.
761
00:58:14,807 --> 00:58:16,974
Hatta kapatmam gerekiyor kendine dikkat et.
762
00:58:16,975 --> 00:58:19,285
Tamam hadi bay bay. Tamam, konuşuruz.
763
00:58:24,439 --> 00:58:26,876
Kız, Uygarla Eren'in eline düşmüş.
764
00:58:28,034 --> 00:58:31,470
Jin derında bil gibi çakıyordu şimdi.
765
00:58:34,725 --> 00:58:36,565
Ne yapacağız şimdi? Bekleyeceğiz.
766
00:58:38,485 --> 00:58:39,445
Kadir ne yapacak ona bakacağız.
767
00:58:42,140 --> 00:58:42,580
Olmadı.
768
00:58:45,820 --> 00:58:46,540
Ben bir gidip görüşeceğim.
769
00:58:50,035 --> 00:59:01,386
Bu Nasıl ziyareti kısa sürer öğretmediler mi siz?
770
00:59:01,387 --> 00:59:02,106
Hadi yalnız bıraka beni.
771
00:59:03,544 --> 00:59:06,202
Geçmiş olsun tekrar. Ben daha çok geçti. Yekta.
772
00:59:07,995 --> 00:59:18,957
Bu Beni eğlendirdiler.
773
00:59:20,872 --> 00:59:23,227
Bir kere gördüm Benim saatr.
774
00:59:25,502 --> 00:59:25,901
Ad neydi?
775
00:59:27,632 --> 00:59:28,310
Cennet diye biri.
776
00:59:31,263 --> 00:59:33,298
Nasıl şaşırdı. Falan.
777
00:59:34,709 --> 00:59:35,948
Sonra bir daha görmeim zaten.
778
00:59:37,506 --> 00:59:38,505
Neden böyle bir şey yaptılar?
779
00:59:40,104 --> 00:59:40,623
Işin içindeydi.
780
00:59:42,261 --> 00:59:43,540
Falan. Sonra onlara.
781
00:59:46,911 --> 00:59:47,949
Hep yaptıkları gibi?
782
00:59:52,198 --> 00:59:56,473
Çetin, bize şu kaldığ birle bilgi verebilir misin?
783
00:59:58,990 --> 01:00:00,805
Gibi bilmiyorum. Dışarı hiç görmedik.
784
01:00:03,244 --> 01:00:05,885
Götürürlerken hep perdeli arabalarla götürlerdi.
785
01:00:06,699 --> 01:00:07,736
Ya da gözlerim bağlarlardı.
786
01:00:11,247 --> 01:00:13,561
Arka bahçeli mezarlık vardı.
787
01:00:15,531 --> 01:00:16,031
Mezar.
788
01:00:20,160 --> 01:00:22,395
Neden dillerini dönmek.
789
01:00:28,392 --> 01:00:31,224
Sadece içeridekileri damarlar.
790
01:00:33,193 --> 01:00:37,702
Dikkat gece başkaları da getirip gömdüler.
791
01:00:40,655 --> 01:00:41,229
Ben bilmiyorum.
792
01:00:41,987 --> 01:00:43,305
Herkes soruu sormaya korkar.
793
01:00:44,742 --> 01:00:45,620
Bitmemek daha iyidir.
794
01:00:46,618 --> 01:00:48,494
Sonra kullanmamak düşünmemek.
795
01:00:51,782 --> 01:00:52,899
Gitgidee bir eşya alsun.
796
01:00:54,495 --> 01:00:57,527
Senin arabaya bindiğin yerde bir bıçak bulduk, kanla.
797
01:00:58,898 --> 01:00:59,696
Parmak iz var.
798
01:01:00,932 --> 01:01:01,610
Birine mi bıçakladım?
799
01:01:03,524 --> 01:01:07,911
Kaçmaya çalışırken beş numaralılı ol.
800
01:01:09,241 --> 01:01:10,635
Çatla gördü mü bilmiyorum.
801
01:01:12,189 --> 01:01:13,583
Orada her yerde kamera vardır.
802
01:01:14,658 --> 01:01:16,707
Odalarda banyoda bile.
803
01:01:16,708 --> 01:01:17,865
Yani sürekli üreiyorlar.
804
01:01:18,743 --> 01:01:20,060
Korumalar var diyor çalışırlar.
805
01:01:20,978 --> 01:01:23,532
Onların adları yoktur, numaraları vardır.
806
01:01:24,690 --> 01:01:26,620
Ben Ben kaçmaya çalışırken
807
01:01:28,136 --> 01:01:30,649
beş numaralı korumaı bıçaklam.
808
01:01:31,407 --> 01:01:34,415
Başka çarem yok daha önce de kaç açmaya.
809
01:01:37,088 --> 01:01:38,445
Hastaneye götürmelerini istemiştin.
810
01:01:39,962 --> 01:01:40,441
Reddetler.
811
01:01:41,533 --> 01:01:45,520
Ama bebeğimi benden aldıktan sonra kafaya taktım.
812
01:01:46,996 --> 01:01:48,152
Ölürsem de öleyim dedim.
813
01:01:57,619 --> 01:01:59,334
Doğum yaptın sen beni üst katta.
814
01:02:01,264 --> 01:02:02,023
Gibi birda var.
815
01:02:03,341 --> 01:02:04,300
Orada yatırıyorlar mı.
816
01:02:08,190 --> 01:02:21,547
Bu Su içmek için mutfağa git.
817
01:02:30,109 --> 01:02:30,990
Oradan bir bıçak aldı.
818
01:02:36,999 --> 01:02:39,436
Milliin maç vardır o Milli maç
819
01:02:39,437 --> 01:02:43,809
olduğu zaman değil Sevinirdik, biraz olsun.
820
01:02:45,369 --> 01:02:46,490
Ya vakit kalıyor diye.
821
01:02:47,089 --> 01:02:49,977
Bütün korumalar mıi, maça seyreder.
822
01:02:55,042 --> 01:02:56,836
Acaba kartlar kurlar evde eda.
823
01:02:58,167 --> 01:02:59,083
Bahçe girişe saklandım.
824
01:03:00,876 --> 01:03:01,833
Kapının baş aradaki?
825
01:03:06,831 --> 01:03:07,429
Araba geldi.
826
01:03:09,424 --> 01:03:10,861
Içeri girerken ben dışarı çıktım.
827
01:03:17,310 --> 01:03:21,010
Hayırdır hayır Kalorifer efendim. Murat.
828
01:03:21,644 --> 01:03:23,957
Konuşma götürüe. Rahat bey. Rıza, gelirsen.
829
01:03:27,189 --> 01:03:29,560
Ben de vartan kaçmaya çalıştım biraz değildi.
830
01:03:30,120 --> 01:03:30,760
Ama beş numaralıdaydı.
831
01:03:31,840 --> 01:03:32,320
Beni tuttu.
832
01:03:32,960 --> 01:03:35,580
Başka bir çare yoktu. Galiba. Nasıl.
833
01:03:42,287 --> 01:03:44,725
Ses edebildiğim bütün isimleri vermen gerek.
834
01:03:45,696 --> 01:03:46,453
Bilmiyorum ki.
835
01:03:49,562 --> 01:03:50,916
Adlarımız yok.
836
01:03:50,917 --> 01:03:51,833
Hani adlarımız bilmeyiz.
837
01:03:53,004 --> 01:03:54,280
Soyadılerin ne sormak yasaktı.
838
01:03:55,118 --> 01:03:58,428
Tüp bebek merkez dedim ya, sen hiç gittin orayı?
839
01:03:59,544 --> 01:04:00,461
Git değil?
840
01:04:00,462 --> 01:04:02,017
Ama baygındım.
841
01:04:04,670 --> 01:04:09,550
Hiç hatırlamıyorum ama gittiğimiz otel var.
842
01:04:10,125 --> 01:04:12,565
Hep gittiğimiz bir otel. Naime falan otele.
843
01:04:13,245 --> 01:04:15,925
Oradan müdür onur ve karşılardı hep.
844
01:04:17,020 --> 01:04:19,460
Bu karşılar beni hemen bir odaya alırdım. Güzel.
845
01:04:20,619 --> 01:04:22,260
Bu bilgi işimize yarar başka.
846
01:04:23,660 --> 01:04:25,980
Bir de bir kız var.
847
01:04:27,231 --> 01:04:28,108
Yüz önce kaçmışydı.
848
01:04:29,703 --> 01:04:30,380
Adı söyle.
849
01:04:32,095 --> 01:04:32,812
Bulamadılar onu.
850
01:04:34,407 --> 01:04:38,256
Buraya girmeden önce yemekte fırında çalışıyormuş.
851
01:04:40,613 --> 01:04:41,212
Hangi şubesi?
852
01:04:43,543 --> 01:04:45,734
Yani Istanbul'da çok sayıda şubeleri var ya bunların?
853
01:04:46,610 --> 01:04:46,809
Bilmiyorum.
854
01:04:48,044 --> 01:04:49,757
Ama çok aradalar kasa bulamadılar.
855
01:04:54,444 --> 01:04:55,923
Ses seni biraz burada tutacağız.
856
01:04:56,961 --> 01:04:57,840
En güvenliği yer.
857
01:04:58,894 --> 01:05:00,609
O esnada söylediklerini teyit edeceğiz.
858
01:05:01,807 --> 01:05:04,640
Senden ricam aklına gelen işimize
859
01:05:04,641 --> 01:05:06,395
yarayabilecek her bilgiyi düşün.
860
01:05:06,969 --> 01:05:09,467
Isim, adres bir plaka.
861
01:05:10,085 --> 01:05:11,484
Evin etrafındaki bir şey.
862
01:05:12,322 --> 01:05:13,321
Iyice düşünmeni istiyorum.
863
01:05:14,494 --> 01:05:17,402
Sizi alıkoyan insanlara ulaşabilmemiz, cezalarını verebilmemiz
864
01:05:18,079 --> 01:05:20,509
için aklına gelebilecek herhangi bir şey.
865
01:05:21,839 --> 01:05:22,159
Tamam.
866
01:05:29,484 --> 01:05:48,423
Bu Bu Night Polo oteli'nin müdürü onlaru bulalım.
867
01:05:49,419 --> 01:05:51,371
Takibini sağlayalım, izin çıkarmak lazım.
868
01:05:51,372 --> 01:05:52,566
Ben hazneya geçiyorum. Onu hallederim.
869
01:05:53,219 --> 01:05:55,410
Kapı arkadaşsınız be. Onu da burnurumuz gel.
870
01:05:55,411 --> 01:05:56,327
Durduk saldırı.
871
01:06:00,152 --> 01:06:02,922
Yemin ederim şiştim ki var ya vallahi billahi kapıp
872
01:06:02,923 --> 01:06:05,399
tek tek dolaşıp ben toplayacağım artık alyacağ kardeşim.
873
01:06:05,400 --> 01:06:07,796
Topla bunları bu hesabını keseceğiz.
874
01:06:11,322 --> 01:06:15,111
Bu Necla yankı, sevgilide izlemeye başladık. Güzel.
875
01:06:15,925 --> 01:06:16,965
Güzel başladık bile bak.
876
01:06:19,045 --> 01:06:19,685
Hadi geç kalmayalım.
877
01:06:21,765 --> 01:06:23,565
Dolmuşa doğruiyorlar. Evet fatih.
878
01:06:24,380 --> 01:06:41,839
Bu Gözlerinilerinden ayırmasınlar.
879
01:06:42,756 --> 01:06:44,471
Ekmek aldığı bakkalını öğrenmek istum.
880
01:06:45,428 --> 01:06:46,943
Ama savcı o neclalı oltann.
881
01:06:48,075 --> 01:06:49,595
Bulaıyor. Cep telefonunlara dolaşşılmı.
882
01:06:51,675 --> 01:06:53,555
Organize şube müdürüyle iletişime geçelim.
883
01:06:54,075 --> 01:06:54,715
Bize eşlik etsin.
884
01:06:55,529 --> 01:06:58,000
Kızın ifadeine verdiği detaylar arkadaşının
885
01:06:58,001 --> 01:07:00,073
ismi tüp bebek merkezi ellendirebilmek
886
01:07:00,751 --> 01:07:02,744
için elimizden ne geliyorsa yapalım. Ne anlaşıldı.
887
01:07:06,352 --> 01:07:08,710
Kardeşim elimizde ne hal ne yok bu dökelim.
888
01:07:09,309 --> 01:07:11,706
Güzel kartonlarım var ya, onların üzerinde deli
889
01:07:11,707 --> 01:07:15,834
toplu bir şekilde göre Hemen filmne ol.
890
01:07:16,831 --> 01:07:19,026
Özge bütün bilgileri geç sudeda
891
01:07:19,027 --> 01:07:21,180
kimmiş araştır Tamam hiç.
892
01:07:22,352 --> 01:07:24,187
Erim'de ne kadar iş var de bırak
893
01:07:24,188 --> 01:07:27,240
sadece buna uzatsan ben benip geleceğim. Tamam.
894
01:07:36,012 --> 01:07:36,610
Alo aşkım.
895
01:07:37,305 --> 01:07:39,865
Ay sakın kusura bakma açmadım, sorgudaydım ya.
896
01:07:40,825 --> 01:07:42,505
Sen de mi girdin? Evet.
897
01:07:44,265 --> 01:07:44,940
Varlerim var.
898
01:07:45,960 --> 01:07:48,480
Neler yaşamıştı bebeğdiği? Neler yaşamış?
899
01:07:49,280 --> 01:07:51,720
Ya anlatamıyorum, dil vermem. Yasak.
900
01:07:51,721 --> 01:07:52,800
Çok çok korkunç şeyler.
901
01:07:53,775 --> 01:07:54,974
Bu arada ben bir filme geçeceğim.
902
01:07:55,535 --> 01:07:56,575
Dün benden önce de eve
903
01:07:56,576 --> 01:07:58,575
geçti seninle, haberin olsun tamam?
904
01:08:00,709 --> 01:08:16,006
Bu Zeynep.
905
01:08:16,007 --> 01:08:17,897
Hah Ben bir adayya gidiyorum.
906
01:08:18,614 --> 01:08:20,330
Of benim de başıma ağrı girdi girdi ya.
907
01:08:22,643 --> 01:08:24,134
Seçil emniyette zaten.
908
01:08:24,135 --> 01:08:25,969
Sonrasında onu bir kadın sığınma evine yerleştireceğim.
909
01:08:26,567 --> 01:08:27,405
Ekstra korunaklı.
910
01:08:28,322 --> 01:08:30,037
Yani merak etme adresi bilinmeyen bir yere olacak.
911
01:08:31,410 --> 01:08:33,250
Daha ne kadar uzun sürecek bu iş bilmiyoruz.
912
01:08:33,251 --> 01:08:35,370
Altını kazıdıkça ne çıkacağını da bilmiyoruz.
913
01:08:35,371 --> 01:08:35,890
Kaçtığını biliyorlar.
914
01:08:37,130 --> 01:08:38,823
Yani zarar vermemek susturmak
915
01:08:38,824 --> 01:08:39,740
için bir fırsat kollaacaklar.
916
01:08:40,818 --> 01:08:42,933
Eve alammayız, Mercan'ı bizi yıpratacak
917
01:08:42,934 --> 01:08:43,732
bir şey izin ver ama.
918
01:08:44,649 --> 01:08:46,366
Haklısın, bu konuda bir şey mimeyeim.
919
01:08:47,817 --> 01:08:50,529
Sen de bolcağız şu iç güzelce nefes al.
920
01:08:50,530 --> 01:08:51,805
Bak bu bakışları tanıyorum ben
921
01:08:51,806 --> 01:08:53,242
bunun bir tık sonrası karanlık.
922
01:08:54,255 --> 01:08:54,694
Sakin olacağız.
923
01:08:55,770 --> 01:08:57,087
Bak her bu noktaya geldiğinde
924
01:08:57,686 --> 01:08:59,203
Mercanin sana dediğini hatırla.
925
01:09:01,118 --> 01:09:02,650
Kendimize dikkat edeceğiz ki
926
01:09:02,651 --> 01:09:05,170
işimize odaklanalım, sağlıklı olalım. Mutlu sorunun.
927
01:09:05,770 --> 01:09:07,450
Anladım bebeğin tarz.
928
01:09:07,451 --> 01:09:09,890
Bütün saatlerininizde aldığın başım belaya
929
01:09:09,891 --> 01:09:11,250
sokyacağım bir yer mal yapmış.
930
01:09:12,585 --> 01:09:14,145
Bir de birsini içeceğim.
931
01:09:15,265 --> 01:09:15,585
Güzel.
932
01:09:16,665 --> 01:09:17,944
Hadi, ben hemen mutfağa gidiyorum.
933
01:09:38,416 --> 01:09:41,365
Pesmeden anladın bir tane var otobüs lütfen. Doğrudur.
934
01:09:43,797 --> 01:09:46,125
Hem size bilgi değişim dosyayla ilgili.
935
01:09:46,126 --> 01:09:47,364
De desteğinizi almak için geldim.
936
01:09:48,324 --> 01:09:49,885
Büyük bir suç örgütüyle karşı karşıyayız.
937
01:09:50,564 --> 01:09:52,484
Çok kapsamlı bir soruştur durumma olacak belli ki.
938
01:09:53,340 --> 01:09:55,736
Eğer müsaade ederseniz dosyada Efes avcnın
939
01:09:55,737 --> 01:09:56,934
da bana eşlik etmesini isterim.
940
01:09:57,893 --> 01:10:00,130
Tabii, nedir ulan?
941
01:10:00,705 --> 01:10:02,745
Isterseniz Efes abiı de çağıralım gelsin.
942
01:10:02,746 --> 01:10:03,505
Öyle bildiğin için.
943
01:10:04,065 --> 01:10:05,025
Tamam çağır hemen.
944
01:10:27,546 --> 01:10:28,303
Gelinciğim selam.
945
01:10:29,061 --> 01:10:31,094
Sen hasta yatağında tabela mi yaptırdın?
946
01:10:33,702 --> 01:10:35,219
Insan kasvetle bekleyince bazen
947
01:10:35,220 --> 01:10:38,652
telaş yapabiliyor, Olmuş mu? Ay çok duygulandım.
948
01:10:38,653 --> 01:10:39,770
Çok güzel olmuş. Bayılıldım.
949
01:10:41,167 --> 01:10:41,846
Sevindim beğenmeli.
950
01:10:42,900 --> 01:10:46,219
Nihayet Yekta ve C isimleri yan yana geldi ha? Evet.
951
01:10:47,099 --> 01:10:48,420
Ama umarım sen evde dinleniyorsundur
952
01:10:49,020 --> 01:10:50,579
ve buraya savaş sağlam gelecekti.
953
01:10:51,674 --> 01:10:52,952
Merak etme az kaldı.
954
01:10:52,953 --> 01:10:54,789
Tamam, hadie selam.
955
01:10:54,790 --> 01:10:57,865
Bir şey ihtiyacın olursa ara. Hadi hadi. Söylerim bari.
956
01:10:59,680 --> 01:11:02,120
Değil. Günaydın. Günaydın Özgeciğim.
957
01:11:02,920 --> 01:11:04,920
Paylamazsa şimdi yalnız cani nicece
958
01:11:04,921 --> 01:11:06,240
bir olay inanılır gibi değil.
959
01:11:07,732 --> 01:11:11,640
Sonra gerçekten yani hala dehşet içindeyim.
960
01:11:13,075 --> 01:11:15,428
Şekil anlattıkça kanı çekeriliz.
961
01:11:16,839 --> 01:11:19,434
Ay işin kötüsü, elizde bir delil de yok.
962
01:11:20,512 --> 01:11:22,667
Acaba acaba derken ne buldun?
963
01:11:23,785 --> 01:11:25,941
Sude'nin hangi beneklisi de çalını buldular?
964
01:11:29,146 --> 01:11:30,941
Ben harika bir insan.
965
01:11:31,499 --> 01:11:34,131
Arkadaşım oranın müdürü biraz da uğraştım
966
01:11:34,132 --> 01:11:35,527
ama arkadaşlar ne ne işim var?
967
01:11:36,085 --> 01:11:37,020
Peki yapıyor mu?
968
01:11:37,739 --> 01:11:40,980
Onu hatırlamıyormuş yani uzun süre olmuş ayrıl on.
969
01:11:41,780 --> 01:11:43,940
Tamam, olsun. Bununla da idare ederlim.
970
01:11:48,989 --> 01:11:50,627
Evde kaldı habere Aldım.
971
01:11:51,187 --> 01:11:54,635
Şimdi hemen oraya gidiyoruz. De benimle görüyorsun?
972
01:11:54,636 --> 01:11:55,352
Hadi bakalım unutma.
973
01:11:57,147 --> 01:11:59,379
Çok sağ ol. Özgeim. Demek. Görüşürüz.
974
01:12:00,655 --> 01:12:00,815
Gel.
975
01:12:06,505 --> 01:12:07,825
Buyur savcım, Efe.
976
01:12:08,985 --> 01:12:12,990
Bu dosya namusun. Kurtarma. Bun sebep.
977
01:12:12,991 --> 01:12:15,962
Bundan kim var bura? Getir ışık.
978
01:12:16,738 --> 01:12:19,465
Yargılanmalarına keyifle girdi. Sağ olunım.
979
01:12:20,385 --> 01:12:21,665
Emin olun yapacağız sadece.
980
01:12:22,505 --> 01:12:25,665
Ceza da gecikme, aksi engel.
981
01:12:25,666 --> 01:12:28,600
Helal birlerde ne olur bana yediyim de zorabil.
982
01:12:29,400 --> 01:12:30,740
Sağ olmasın. Kolay.
983
01:12:40,201 --> 01:12:45,090
Çokta bekle isterseniz isterlar tamam.
984
01:12:55,338 --> 01:12:57,493
Savcı, çıkar mısın kardeşim?
985
01:12:58,212 --> 01:13:00,128
Ya çıkardın da savcı çok soru işareti var.
986
01:13:00,129 --> 01:13:01,046
Çok boşluk var ya.
987
01:13:06,414 --> 01:13:07,413
Hoş geldiniz sayın.
988
01:13:10,224 --> 01:13:12,781
Efe avcı, bize eşlik edecek. Birlikte çalışacağız.
989
01:13:13,821 --> 01:13:14,180
Öyle mi?
990
01:13:14,739 --> 01:13:16,578
Tabii siz nasıl uyumma görürse sen çalış.
991
01:13:25,970 --> 01:13:27,645
Hem bir sesi düşmeye başladı,
992
01:13:27,646 --> 01:13:30,252
on onki de dinlemeye başladık. Güzel.
993
01:13:30,253 --> 01:13:32,524
Yalnız bu oğlduktan kutun telefonu kapalı ulaşamıyoruz.
994
01:13:35,393 --> 01:13:37,466
Ya bu kesin başka numaraya geçmiştir Puşt.
995
01:13:37,999 --> 01:13:39,278
Olız, bunu da bulacağız, araştırıyoruz.
996
01:13:40,197 --> 01:13:40,717
Hoş geldiniz savcıcığım.
997
01:13:42,474 --> 01:13:43,433
Hemen gelmenniz gerekiyor.
998
01:13:45,031 --> 01:13:48,996
Efe abiciğm, Nere yerden gelmeniz gerekiyor?
999
01:13:51,149 --> 01:13:53,661
Şey bire başkomiserim dinlemeye bir şey takıldı.
1000
01:13:55,989 --> 01:13:56,269
Ha.
1001
01:14:00,944 --> 01:14:01,823
Iyi başladık bir daha.
1002
01:14:03,022 --> 01:14:04,220
Amin. Vallahi öyle.
1003
01:14:08,946 --> 01:14:09,225
Sanaım.
1004
01:14:09,783 --> 01:14:11,899
Biz de telaş yapıyoruz geç.
1005
01:14:20,910 --> 01:14:22,470
Siz gelmiyor musun biz Sayın savcı?
1006
01:14:23,843 --> 01:14:25,479
Geliyorum başkomiserim. Buyurun.
1007
01:14:35,360 --> 01:14:37,679
Ama Ayşen, Tango beş beni biliyorsun.
1008
01:14:39,000 --> 01:14:40,560
Dükkan var ama arada da.
1009
01:14:41,295 --> 01:14:44,135
Bile hatırlaladın sen geliyor. Evdedeyim ben.
1010
01:14:44,136 --> 01:14:46,615
Yani kanırsın da önce bir daha olur.
1011
01:14:47,215 --> 01:14:47,935
Ben kim altı biliyordun?
1012
01:14:49,295 --> 01:14:52,702
Anasını bilmediğimni o değil.
1013
01:14:53,778 --> 01:14:55,173
Ya, gel yanıma.
1014
01:14:55,811 --> 01:14:58,083
Ben nerede değilim sana? Hadi bekliyorum.
1015
01:14:59,375 --> 01:15:00,935
Bu kız o eve girmeden alalım.
1016
01:15:00,936 --> 01:15:03,295
Nee yapan arkadaşlarının yanına ekip gitsin.
1017
01:15:03,296 --> 01:15:05,575
O kız o eve girmeden alalım hem bir anlaşılmışlar.
1018
01:15:06,869 --> 01:15:10,105
Bu, dükkan, ortağ. Mahmut mu ne?
1019
01:15:10,106 --> 01:15:11,304
O kimdir, Nedir öğrenelim?
1020
01:15:12,183 --> 01:15:14,101
Abicığim, ben galiba biliyorum.
1021
01:15:15,474 --> 01:15:17,829
Kızım nereye gidiyor -. Hay Allah.
1022
01:15:25,269 --> 01:15:26,947
Evet, dinliyorum.
1023
01:15:28,745 --> 01:15:29,105
Utanmama.
1024
01:15:31,102 --> 01:15:35,592
Yani vatandaş Habire biriyle bir fotoğraftaymış.
1025
01:15:37,470 --> 01:15:38,070
Hemen bir bakalım.
1026
01:15:39,228 --> 01:15:40,906
Mahmut. Mahmutda bir.
1027
01:15:44,117 --> 01:15:44,637
Hemen bir bakalım.
1028
01:15:47,993 --> 01:15:49,432
Sarpcığım, dakikayla almaya gittiler.
1029
01:15:50,591 --> 01:15:50,870
Güzel.
1030
01:15:55,869 --> 01:15:56,508
Buyurun oğuz.
1031
01:15:58,023 --> 01:16:00,176
Eş, telefon dükkan eşya.
1032
01:16:00,908 --> 01:16:02,026
O adresi bana yolla ver.
1033
01:16:02,784 --> 01:16:04,021
Savcım siz bu gelen kızla
1034
01:16:04,022 --> 01:16:06,495
ilgilenin, Ayşe durumu izah edin.
1035
01:16:06,496 --> 01:16:07,453
Anne oğullayabil bilmiyor.
1036
01:16:07,454 --> 01:16:08,371
Talimatı var mı öğrenelim?
1037
01:16:09,543 --> 01:16:11,219
Amirim siz ekiplerle irtibatta olun.
1038
01:16:12,017 --> 01:16:13,933
Bir aksilik mi olmasın? Mağaza.
1039
01:16:13,934 --> 01:16:15,010
Emir Hanım açıldı savcı.
1040
01:16:15,609 --> 01:16:16,966
Yalnız abiciğim, kız bırakmayalım.
1041
01:16:17,658 --> 01:16:19,412
Şimdi o nereye düşünün, Farkında değil daha iyi
1042
01:16:19,413 --> 01:16:21,045
yer salarlarsak koşa koşa gelir gid der.
1043
01:16:21,922 --> 01:16:23,157
Tamamdır abi merak etmeyin.
1044
01:16:24,272 --> 01:16:26,885
Eren, Biz de kendimize bir telefona baksa.
1045
01:16:26,886 --> 01:16:28,244
Zaten önce bakabiliriz sadece.
1046
01:16:29,525 --> 01:16:30,324
Kullanmaya devam.
1047
01:16:31,685 --> 01:16:33,005
Adrese mi. Doğru müsait.
1048
01:16:36,848 --> 01:16:39,918
Alayım başkomiserim. Buyurun savcım. Mont ol.
1049
01:16:47,428 --> 01:16:47,747
Sallama.
1050
01:16:50,259 --> 01:16:52,130
Azdım. Içeri.
1051
01:17:00,874 --> 01:17:01,989
Izn sude.
1052
01:17:01,990 --> 01:17:04,620
Burada çalışıyormuş kesinle gez. Evet, evet, biliyorum.
1053
01:17:05,257 --> 01:17:06,214
Süre.
1054
01:17:06,215 --> 01:17:09,338
Ama sen de neydi ya? Bayağı oldu tabii. Aydan biliyordu.
1055
01:17:10,177 --> 01:17:12,571
Onlar yakın arkadaşlar. Aydan bir bakız abiciğim.
1056
01:17:15,125 --> 01:17:18,253
Aydana merhaba, Gelin Argun Kaya'dan Havuz seninle
1057
01:17:18,254 --> 01:17:20,848
beş dakika konuşabilirim dışarıda konuşabilir değil mi?
1058
01:17:21,846 --> 01:17:22,884
Teşekkür ederim canım.
1059
01:17:27,529 --> 01:17:28,086
On bire sayarım.
1060
01:17:29,162 --> 01:17:29,362
Sanaı.
1061
01:17:32,429 --> 01:17:32,868
Bunu vere.
1062
01:17:33,944 --> 01:17:36,195
Bak bu temiz. Kullanma makine.
1063
01:17:37,075 --> 01:17:39,675
Üstüne de bana bir on bin, kapatalım konu.
1064
01:17:39,676 --> 01:17:41,755
Abi benim bu kızda bir telefon istiyordu Whatsappm ya.
1065
01:17:42,569 --> 01:17:45,243
Senin ekran koru da kriz onla değiştir kardeşim.
1066
01:17:45,244 --> 01:17:48,157
Var yaşaya. Hadi edden mi düşüneyim? Istediğin kadar.
1067
01:17:48,677 --> 01:17:50,353
Hatta başka bir yerden de fiyat ol.
1068
01:17:50,354 --> 01:17:51,630
Tango bey, kolay gelsin.
1069
01:17:54,125 --> 01:17:55,045
Bunun yardımcı olur.
1070
01:17:56,364 --> 01:17:58,284
Bizim telefonun ekran kırık da.
1071
01:17:59,379 --> 01:18:01,372
Bakabilir misin şun? Hangisinden ne olacak abi?
1072
01:18:02,886 --> 01:18:06,035
Hayalet var. Mat var. Klasik var. Ucuz olsun.
1073
01:18:07,072 --> 01:18:07,430
Eyvallah.
1074
01:18:14,099 --> 01:18:14,737
Yeni bir düştü bu?
1075
01:18:16,548 --> 01:18:17,547
Beş dakika oluyordu şöyle.
1076
01:18:22,342 --> 01:18:23,061
Kanka yok mu lan?
1077
01:18:23,740 --> 01:18:26,228
Yok Hasat toplammaya gitti. Bariin adını attı.
1078
01:18:26,786 --> 01:18:27,264
Birinciında.
1079
01:18:38,887 --> 01:18:41,442
Sude kim yedidi soyadı? Evet net hatırlıyorum.
1080
01:18:41,443 --> 01:18:41,841
Için giydim.
1081
01:18:42,733 --> 01:18:43,731
Kaç yaşınında peki?
1082
01:18:44,807 --> 01:18:46,084
On beş yaşlarında falandı.
1083
01:18:46,802 --> 01:18:48,238
Ben o zaman yıl Behlül
1084
01:18:48,239 --> 01:18:49,769
okullar için hafta sonları çalışıyordum.
1085
01:18:50,766 --> 01:18:51,923
Babaa tanıştık sudeyla.
1086
01:18:53,717 --> 01:18:54,554
Peki bizim yoktu.
1087
01:18:55,273 --> 01:18:56,988
Sadece bir kız kardeşi vardı hatırladı.
1088
01:18:58,223 --> 01:18:59,594
Kız kardeşinin adı ne?
1089
01:18:59,595 --> 01:19:01,310
Hatırlamıyorum, pek bahsetmezdi.
1090
01:19:02,666 --> 01:19:03,504
Ama hep yalnızdı.
1091
01:19:05,738 --> 01:19:06,575
Ne kadar çalıştı burada?
1092
01:19:07,549 --> 01:19:08,825
Iki yıl kadar önce çalıştı.
1093
01:19:09,464 --> 01:19:11,060
Dünya tatlısı çok neşeli bir kızdı.
1094
01:19:13,335 --> 01:19:14,971
Sonra bir çocukla takılmaya başladı.
1095
01:19:16,262 --> 01:19:17,419
Leyla adı ya?
1096
01:19:17,420 --> 01:19:18,416
Sen kötü olabilir mi?
1097
01:19:18,934 --> 01:19:20,808
Evet, kan tuttu. Evet evet.
1098
01:19:22,244 --> 01:19:24,716
Onunla takılmaya başladıktan sonra çok değişti zaten.
1099
01:19:25,848 --> 01:19:26,925
Nasıl bir deinden bahsediyorsun.
1100
01:19:27,882 --> 01:19:30,316
Yani sürekli işe geç kalmalar, istemeler.
1101
01:19:31,472 --> 01:19:32,111
Hep böyleydi.
1102
01:19:33,484 --> 01:19:35,481
Sadece birden ortadan kayboldu zaten.
1103
01:19:36,679 --> 01:19:38,636
Biz aradık, çok merak ettik ama ulaşamaz.
1104
01:19:40,410 --> 01:19:42,890
Sude şu an on dokuz yaşında falan sanırım.
1105
01:19:42,891 --> 01:19:44,170
Evet, anca o kadar.
1106
01:19:45,250 --> 01:19:47,305
Beraber şirket fotoğrafsında var mı?
1107
01:19:47,306 --> 01:19:47,705
Evet, üzülmemişimdir.
1108
01:19:49,145 --> 01:19:50,265
Öyle bir mi için.
1109
01:19:54,785 --> 01:19:54,945
Buldum.
1110
01:19:56,798 --> 01:19:56,917
Iyiyim.
1111
01:20:00,743 --> 01:20:03,135
Alabilir miyim fotoğrafa? Evet evet, tabii ki.
1112
01:20:09,779 --> 01:20:12,536
Neyse, en azından emekliı yerlettir.
1113
01:20:13,829 --> 01:20:15,345
Eren, bu arkadaşı da dinleyelim.
1114
01:20:16,382 --> 01:20:18,097
Kış vaktine hastada oluyormuş bir öğrenelim.
1115
01:20:19,095 --> 01:20:20,731
Belli insan. Belli.
1116
01:20:21,745 --> 01:20:23,625
Belli ki bu mecradan başka kadınlar da var.
1117
01:20:24,425 --> 01:20:26,505
Efendi'de adilları topluya getiriyor.
1118
01:20:27,585 --> 01:20:28,785
Anandana düzele.
1119
01:20:30,278 --> 01:20:31,593
Bir de para verdik ya.
1120
01:20:31,594 --> 01:20:32,909
Boğazlarınnda bizi ne dursun hepsini.
1121
01:20:33,468 --> 01:20:36,778
Eren Adana Mersin varilde kayıtsız ilanı var mı?
1122
01:20:36,779 --> 01:20:39,051
On sekiz yaşından küçük ya da az büyük onlara bakalım.
1123
01:20:39,625 --> 01:20:41,463
Makalelerden de kayıp ya da kaçan
1124
01:20:41,464 --> 01:20:43,820
bilgisi gelecek mi bunları takipın. Tamamdır abi.
1125
01:20:52,577 --> 01:20:56,006
Ben şimdi fotoğrafı içine yokumm. Bir bakma, doğrulatır.
1126
01:20:56,007 --> 01:20:57,242
Ondan. Abar baksaa. Buyurun.
1127
01:20:58,134 --> 01:20:59,170
Ol gazeteci gönderdi.
1128
01:21:00,285 --> 01:21:00,803
Hangi gazeteci?
1129
01:21:01,600 --> 01:21:03,553
Bir adam vardı, Yang perde aradı.
1130
01:21:04,828 --> 01:21:07,680
Ona da sormuştu yazı yapacağını falan söyledi.
1131
01:21:09,200 --> 01:21:11,480
Sonra takip ettim onu ama bir haber çıkmadı.
1132
01:21:12,760 --> 01:21:13,560
Oradan aklıma geldi.
1133
01:21:15,614 --> 01:21:18,815
Yok biz onun için gelmedik. Kolay gelsin. Iyi günler.
1134
01:21:22,550 --> 01:21:25,463
Yalnız perdei bir araştır bakalım, sonra bana haber ver.
1135
01:21:25,464 --> 01:21:26,979
Ben emniyet yere geçiyorum al.
1136
01:21:26,980 --> 01:21:30,092
Sen hayvanına geç. Hadi bye bay. Haber ver bana. Tamam.
1137
01:21:36,491 --> 01:21:37,390
Evet, huzur.
1138
01:21:39,618 --> 01:21:39,977
Tamam kızım.
1139
01:21:42,129 --> 01:21:43,444
Iyiyim mi? Yaşıyor mu?
1140
01:21:45,157 --> 01:21:46,432
Mutlu mu bir hayat kurmuş.
1141
01:21:47,604 --> 01:21:50,641
Bilmiyoruz, daha kendisini bulamadık ama umarım öyledir.
1142
01:21:52,279 --> 01:21:53,397
Araştırmıyoruz ama bulacağız.
1143
01:21:55,809 --> 01:21:57,645
Bir şeye ihtiyacın var bu kızım karnnın acık çıktı mı?
1144
01:22:01,436 --> 01:22:01,756
Yok.
1145
01:22:06,965 --> 01:22:09,285
Ben şimdi sana sıcak bir şeyler gönder diyorum, tamam?
1146
01:22:09,286 --> 01:22:11,125
Bir şeye ihtiyacın olsa memur burada.
1147
01:22:12,780 --> 01:22:20,295
Bu Bu.
1148
01:22:36,193 --> 01:22:38,031
Adana mevsimsin ve civarlerin tamamınınnın
1149
01:22:38,032 --> 01:22:40,162
savcılıklarına bildiğ için tamam mı?
1150
01:22:40,163 --> 01:22:41,637
Bütün sevgili evlerine baksınlar.
1151
01:22:41,638 --> 01:22:43,471
Yine bize gizlice bilgi versinler, tamam mı?
1152
01:22:43,472 --> 01:22:45,704
On sekiz yaş altında kız kaç ne var?
1153
01:22:45,705 --> 01:22:46,740
Yok hepsini kontrol etsinler.
1154
01:22:47,378 --> 01:22:49,948
Furkan, Sen bir bakar mısın?
1155
01:22:51,427 --> 01:22:51,667
Hayırdır?
1156
01:22:52,386 --> 01:22:55,023
Ben şunu başarı sıralamasına göre Istanbuldaki en
1157
01:22:55,024 --> 01:22:56,981
iyi bazı Tüp bebek kliniklerini çıkardım.
1158
01:22:56,982 --> 01:22:59,671
Yani annelerini falan Hiçsine göstereceğim
1159
01:22:59,672 --> 01:23:00,389
belki bir şey hatırlar.
1160
01:23:01,665 --> 01:23:03,301
Güzel güzel göster bu. Iyi tamam.
1161
01:23:05,135 --> 01:23:06,786
Hadi. Bak bakılım açısın.
1162
01:23:13,463 --> 01:23:15,419
Oğlum emri duymadın mı? Iki kere tekrar edeceğim?
1163
01:23:15,938 --> 01:23:18,173
Mail atıyordum başkomiserim. Emir anlaşıldı yani.
1164
01:23:18,174 --> 01:23:19,051
Hallediyorum derhal hadi.
1165
01:23:20,568 --> 01:23:22,660
Iyi tamam. Hadi şimdi şey yap. Dedi.
1166
01:23:23,940 --> 01:23:24,180
Savcım.
1167
01:23:25,420 --> 01:23:28,140
Yıldız savcım, Ayşegül' Aşağıda soyludu odası.
1168
01:23:29,060 --> 01:23:30,580
Nee girmeden etkiler almış onu.
1169
01:23:31,395 --> 01:23:34,195
Işimize yarayacak bir bilgi Edebildik mi?
1170
01:23:34,196 --> 01:23:37,155
Yok, maalesef yani kız dünyadan haberi yok.
1171
01:23:37,755 --> 01:23:38,955
Anne ve oğulla daha yeni tanışmış.
1172
01:23:39,969 --> 01:23:43,362
Tahmin ettiğimiz gibi makas eden ve
1173
01:23:43,363 --> 01:23:44,599
daha henüz on yedi yaşında.
1174
01:23:45,158 --> 01:23:47,114
Çocuk şubeye teslim edelim, orada kalsın.
1175
01:23:47,115 --> 01:23:48,430
Sonrasında da koruma altına alırsın.
1176
01:23:48,965 --> 01:23:50,999
Tamam, hallederum sana. Sağ ol sorcığ.
1177
01:23:52,077 --> 01:23:55,269
Savcıım, Şulenin fotoğrafı aynı
1178
01:23:55,270 --> 01:23:56,506
zamanda soyadım da bulduk.
1179
01:23:57,239 --> 01:23:58,757
Avukat ceylan her kaya
1180
01:23:58,758 --> 01:24:00,634
performansından hiçbir şey kaybetmiyordu.
1181
01:24:02,791 --> 01:24:06,557
Buyursunlar Kredi için ben sinema
1182
01:24:06,558 --> 01:24:08,431
bana yapıştıralım oda hemene? Ver bakalım.
1183
01:24:10,904 --> 01:24:13,656
Bu tablo tamamlanacak, boş durmak yok.
1184
01:24:15,069 --> 01:24:15,708
Bu tanıdıkk geldi.
1185
01:24:16,946 --> 01:24:18,784
Tam gelin de birkaç kere götürmüşler gece.
1186
01:24:19,742 --> 01:24:21,421
Yani gözleri bağlı ama içeri giriniyor.
1187
01:24:22,034 --> 01:24:23,510
Gözümndeki bağımiş arada zaten
1188
01:24:23,511 --> 01:24:24,548
hemşeri şeyin anneinde görmüş.
1189
01:24:25,306 --> 01:24:26,384
Yürü be, iç.
1190
01:24:27,541 --> 01:24:28,738
Vallahi dayandım yer.
1191
01:24:28,739 --> 01:24:29,696
Ben de kutlayacağım senin işini.
1192
01:24:30,269 --> 01:24:31,747
Diye demiyorum ama tuttu oğlum
1193
01:24:31,748 --> 01:24:33,326
parada benim güzel kuzu koca.
1194
01:24:35,183 --> 01:24:37,460
Türkçe, sen bize bir randevu ayarla bunlardan.
1195
01:24:38,315 --> 01:24:40,074
Hanımla benim için ikinci.
1196
01:24:40,635 --> 01:24:44,114
Ben her savcı için Hanımla ikinci.
1197
01:24:44,994 --> 01:24:48,410
Aslında bana uyuş öyle. Bana da işte uyar. Ağa olir.
1198
01:24:48,411 --> 01:24:50,610
Birbirinden şaka oluyor beni niyelerim çünkü.
1199
01:24:50,611 --> 01:24:53,370
Arkadaşlar gülmüyorum. Espri yapmadık ki.
1200
01:24:53,371 --> 01:24:54,490
Yok, gayet çıtlik hep.
1201
01:24:54,491 --> 01:24:56,345
Ayrıca gülün gibi gel bunu olacak.
1202
01:24:58,545 --> 01:25:00,345
Tamam, ben kaçtım. Bir şey söyleyeceğim.
1203
01:25:00,346 --> 01:25:01,785
Çıkarken yanlış şey kapatın ha.
1204
01:25:01,786 --> 01:25:03,265
Pencereyi kapatıl kedi gibi içeriye.
1205
01:25:03,840 --> 01:25:05,760
Vallahi döşekdi benim. Oları.
1206
01:25:06,360 --> 01:25:07,440
Aynen öyle bir şey.
1207
01:25:07,441 --> 01:25:09,440
Ayrı kaçtı beş. Baba.
1208
01:25:11,135 --> 01:25:11,655
Çık çıktıdın mı?
1209
01:25:12,175 --> 01:25:13,695
Hadi çıkalım, kızımızı bekletmek istemiyorum.
1210
01:25:14,335 --> 01:25:15,894
Bak suratta hiçbir şey yok.
1211
01:25:15,895 --> 01:25:18,269
Eğer yemek yemek istiyorsanız Aç
1212
01:25:18,270 --> 01:25:20,466
açmamız lazım, uğrauruz, ayr.
1213
01:25:20,467 --> 01:25:22,943
Durcığcığım, cam açık kaldı.
1214
01:25:23,822 --> 01:25:24,980
Bana kalsın, boş ver.
1215
01:25:25,995 --> 01:25:26,235
Efendim.
1216
01:25:26,795 --> 01:25:27,915
O kediyi seviyorum ben ya.
1217
01:25:30,395 --> 01:25:31,935
Nasıl geçti bugün okul prenses?
1218
01:25:34,648 --> 01:25:35,725
Ne yediniz ne vardı yemekte?
1219
01:25:36,921 --> 01:25:39,713
Köfte pilav bir de yoğurt.
1220
01:25:39,714 --> 01:25:43,103
Oh, Vallahi en sevdiğim. Ah buyurun.
1221
01:25:45,950 --> 01:25:46,428
Buyuru.
1222
01:25:48,622 --> 01:25:50,936
Hapishane içmişiz zaten almazlar mı?
1223
01:25:56,464 --> 01:26:05,899
Ben Benim bal.
1224
01:26:07,389 --> 01:26:39,314
Bu Bu Bu Nasıl yaptım?
1225
01:26:39,315 --> 01:26:39,992
Çay de var.
1226
01:26:39,993 --> 01:26:41,787
Ay yaşaya yerlerin dert görmesin.
1227
01:26:46,069 --> 01:26:49,020
Yalnız o kırışıklar öyleılma. Boş ver, bir şey olmaz.
1228
01:26:49,618 --> 01:26:52,744
Nasıl sus nasıl olsın? Bekar adamın ne olacaksın? Aa!
1229
01:26:52,745 --> 01:26:55,105
Toplantı var organize valizse böyle bir çıkar. Ne?
1230
01:26:55,106 --> 01:26:57,145
Sen de çıkar on çıkar çıkar bekle ben geliyor.
1231
01:26:57,146 --> 01:26:59,025
Estağfurullah tamam tamam çıkark ya.
1232
01:27:05,661 --> 01:27:07,295
Sen şimdi bir aslan mı? Hayır.
1233
01:27:08,705 --> 01:27:20,429
Bu Sen son o zamanlarda çok
1234
01:27:20,430 --> 01:27:24,220
iyi bakmaya başladın bana ha? Bakyayım mi? Bakma.
1235
01:27:27,745 --> 01:27:28,622
Alıştım çok kötü.
1236
01:27:30,935 --> 01:27:48,029
Sonra Bu Baba sonra ne?
1237
01:27:50,040 --> 01:27:51,199
Sonra evlat gibi kendi
1238
01:27:51,200 --> 01:27:55,239
yuvaı buluncnca nasipıp gideceğiz. Aa!
1239
01:27:59,131 --> 01:28:01,848
Yok artık komiserim ya. Bir rahat olabilir miyim?
1240
01:28:02,807 --> 01:28:03,526
Kim beni ne yapn??
1241
01:28:04,325 --> 01:28:06,735
Ben ben demir attım bu salonu. Atacağım tabii.
1242
01:28:07,653 --> 01:28:08,531
Baba hocan senin burası.
1243
01:28:10,767 --> 01:28:12,683
Gerçi senn soluğ devri şeker atarsın.
1244
01:28:14,454 --> 01:28:16,089
Dünyanın kaldıru bu normal.
1245
01:28:16,090 --> 01:28:18,442
Babam saçmala ya. Ya bak ben buradayım.
1246
01:28:19,479 --> 01:28:21,593
Yere gitmiyorum. Ben sana da bakarım.
1247
01:28:23,387 --> 01:28:23,547
Gel.
1248
01:28:30,719 --> 01:28:31,000
Tamam?
1249
01:28:32,855 --> 01:28:36,095
Tabii çay çıktı. Şu al şu. Tamam.
1250
01:28:40,989 --> 01:28:55,935
Bu Hadi bakalım.
1251
01:29:04,945 --> 01:29:17,878
Bu Ya benim Duygu Hanım, biraz bekleteceğim.
1252
01:29:17,879 --> 01:29:18,715
Doktorumuza haber veriyorum.
1253
01:29:19,949 --> 01:29:20,188
Tamam.
1254
01:29:22,395 --> 01:29:39,220
Bu Cihan Bey Duygu hanım hocam.
1255
01:29:39,954 --> 01:29:42,189
Buyur ben. Geç söyleim. Merhaba.
1256
01:29:42,190 --> 01:29:45,024
Hoş geldiniz Zerrin hanım. Sağ olun. Bak lütfen.
1257
01:29:46,620 --> 01:29:47,538
Sanırım geliyorum.
1258
01:29:50,110 --> 01:29:51,750
Kaç yıllık evliliğiz. On.
1259
01:29:53,910 --> 01:29:57,130
Daha önce hiç gebelik durumu yaşadınız mı? Maalesef.
1260
01:29:58,962 --> 01:29:59,560
Tüp bebek denemeesin.
1261
01:30:01,115 --> 01:30:05,062
Hayır ama asl ben çok yapmak istemiştim de işte olmadı.
1262
01:30:05,581 --> 01:30:07,136
Hiç üreme kontrolü yapıldı mı?
1263
01:30:08,149 --> 01:30:08,549
Hayır.
1264
01:30:12,424 --> 01:30:13,743
Ay bul doktor. Ad neydi?
1265
01:30:15,101 --> 01:30:16,474
Aykute mi? Projeumız.
1266
01:30:17,032 --> 01:30:19,905
Ay bir hani doktora gidecektik. Ne fark eder duygucuğum.
1267
01:30:21,620 --> 01:30:23,629
Iyi doktor Hanım, biz doğru kız.
1268
01:30:23,630 --> 01:30:25,145
Doktor Beyle görüşebilirim ya?
1269
01:30:25,146 --> 01:30:26,580
Çünkü kendii çok övdüler de
1270
01:30:26,581 --> 01:30:27,857
buradan her çıka bebekle çıkıyormuş.
1271
01:30:29,611 --> 01:30:31,645
Birkaç ay bekleeyi göze alırsanız evet.
1272
01:30:31,646 --> 01:30:33,081
Ay bekle tabii ki yani iyi.
1273
01:30:33,654 --> 01:30:35,927
Zamandır bekliyoruz, ben de bekleriz değil mi aşkım?
1274
01:30:35,928 --> 01:30:36,427
Dur.
1275
01:30:37,203 --> 01:30:38,599
Programına bakmak gerek.
1276
01:30:38,600 --> 01:30:40,991
Doktor bey yurt dışından da çok hastası var çünkü.
1277
01:30:41,550 --> 01:30:42,409
Ara alki.
1278
01:30:43,799 --> 01:30:44,078
Endişelenmeyin.
1279
01:30:45,196 --> 01:30:46,752
Bizim işlemler yapılırken kendimden
1280
01:30:46,753 --> 01:30:47,870
destek destek alıyoruz zaten.
1281
01:30:48,788 --> 01:30:51,901
Böyleirsenize arayalım çok sevinirm tabii. Denerim.
1282
01:30:59,740 --> 01:31:00,060
Çocuk karıcığım.
1283
01:31:09,612 --> 01:31:10,051
Kal yolda.
1284
01:31:10,985 --> 01:31:12,105
En azındandiğim aldık.
1285
01:31:13,105 --> 01:31:15,225
Olur öyle, gözünü seve de.
1286
01:31:17,864 --> 01:31:20,035
Edacığım, dinleme takip izni rica
1287
01:31:20,036 --> 01:31:21,669
ederim, aykut dengelemmi için.
1288
01:31:27,624 --> 01:31:29,702
Hoş tamam. Anne var.
1289
01:31:30,261 --> 01:31:33,178
Hayır duygu kocasına bence aşk tanııyordu. Git o.
1290
01:31:33,179 --> 01:31:34,936
Hatta bak şuna söylüyorum.
1291
01:31:34,937 --> 01:31:37,668
Kudretsineyken nasıl bir şey falan yapıyordur.
1292
01:31:39,265 --> 01:31:41,803
Allah'tan duyguyu tanımıyorum evi falan değil ya çok.
1293
01:31:43,340 --> 01:31:44,791
Bence çok tatlı.
1294
01:31:44,792 --> 01:31:46,066
Hadi hadi çık oraden hadi.
1295
01:31:46,067 --> 01:31:47,500
Tamam tandırdır gözsını çıkarayım.
1296
01:31:47,501 --> 01:31:48,656
Zaten yabancılaşm ben de.
1297
01:31:49,572 --> 01:31:50,688
Böyle de bir şey oldu ha.
1298
01:31:53,535 --> 01:31:54,573
Hadi konuş on gidelim.
1299
01:32:01,095 --> 01:32:21,591
Bu Aa Hayırdır Yekta?
1300
01:32:22,686 --> 01:32:25,118
Kafi bu kadar dinlenme açım. Nasılıldın mı?
1301
01:32:26,195 --> 01:32:28,986
Bünye tarz böyle evde boş boş oturmak. Aa!
1302
01:32:29,959 --> 01:32:32,116
Bir işe mi gideceksin? Delirdin mi?
1303
01:32:32,117 --> 01:32:34,593
Canım gidip de yıl ve kısa bir işim var, o kadar.
1304
01:32:35,752 --> 01:32:38,844
Ceyda ölümden döndün. Katiyen izin vermem.
1305
01:32:38,845 --> 01:32:39,125
Hiçbir yere gidemezdim.
1306
01:32:40,244 --> 01:32:41,244
Dimdik ayaktayım bak.
1307
01:32:42,165 --> 01:32:44,645
Gideceğim, işimi halledeceğim, geleceğim, tamam.
1308
01:32:46,018 --> 01:32:47,574
Bekle, ceketimi alıp geliyorum benn.
1309
01:32:58,769 --> 01:32:59,528
Michaelun gelei?
1310
01:33:00,527 --> 01:33:04,020
Biliyorum şans savcım. Ünlü bu. Sürekli televizyonda.
1311
01:33:04,900 --> 01:33:05,580
Doğrudur.
1312
01:33:05,581 --> 01:33:08,180
Televizyonlara çıkmaya devam edecek haberlere bu sefer.
1313
01:33:08,181 --> 01:33:09,380
Işlediği suçlardan ötürü.
1314
01:33:10,474 --> 01:33:11,272
Seç teşhis etti.
1315
01:33:12,269 --> 01:33:14,941
Bu örgütün lideri belli ki. Doktor.
1316
01:33:16,177 --> 01:33:17,812
Dinleme takip Izmiri de geldi.
1317
01:33:18,450 --> 01:33:19,726
Kim kimle kaç kere görüşmüş?
1318
01:33:20,579 --> 01:33:21,860
Bütün hepsinin şablonluğunu çıkaralım.
1319
01:33:22,659 --> 01:33:24,780
Banka hesap dökümleri, mal varlıkları
1320
01:33:24,781 --> 01:33:25,860
bunların hepsini temin edelim.
1321
01:33:26,659 --> 01:33:29,630
Örgütün mali boyutunu bir anlayalım. Kaç kişiler?
1322
01:33:29,631 --> 01:33:30,927
Nerede? Nasıl organizeler?
1323
01:33:37,939 --> 01:33:41,295
Bu Necla, bunun dışında başka hangi kadınlar var?
1324
01:33:41,815 --> 01:33:44,332
Kızları temin eden yani necla yalnız olamaz.
1325
01:33:44,931 --> 01:33:47,024
Belli ki oğlu başka şehirlerden kızlar getiriyor.
1326
01:33:48,061 --> 01:33:49,098
Adana ve Mersin civarındakilerin
1327
01:33:50,735 --> 01:33:52,610
savcılıklarıyla iletişime geçtik savcı.
1328
01:33:53,328 --> 01:33:56,219
Bu makasdeki yani mağdur kadınlar sığın
1329
01:33:56,220 --> 01:33:59,260
evinindeki gönüllü anneleri, adres hayatlarıyla ilgili
1330
01:33:59,261 --> 01:34:00,900
bilgileri bize gizce verecekler.
1331
01:34:01,900 --> 01:34:04,911
Biraz Belkidaki yer tespiti ne alemde.
1332
01:34:04,912 --> 01:34:05,870
Buradır abi yavaşladı.
1333
01:34:07,109 --> 01:34:07,428
Yavaş.
1334
01:34:12,153 --> 01:34:12,791
Paris olun ya?
1335
01:34:13,867 --> 01:34:14,186
Aynen.
1336
01:34:25,088 --> 01:34:25,686
Hadi devam.
1337
01:34:29,853 --> 01:34:31,369
Nohut Furkan işin başında sanırım.
1338
01:34:31,888 --> 01:34:34,203
Sesnin verdiği ifadeye benzer sekiz
1339
01:34:34,204 --> 01:34:37,575
tane site tespit etmişler. Beri git. Güzel.
1340
01:34:38,335 --> 01:34:40,615
Bakalım doktorun telefonu sinyal nereden gelecek.
1341
01:34:41,615 --> 01:34:42,855
Bu akşam onun sonucu da çıkar.
1342
01:34:46,942 --> 01:34:48,738
Diyorum ki bu Necla'yı da ara yakalama yapalım.
1343
01:34:50,095 --> 01:34:50,734
Buraya.
1344
01:34:50,735 --> 01:34:52,905
Ifadesinia sokalım. Sonra da serbest bırakalım.
1345
01:34:53,625 --> 01:34:54,625
Yemleyelim yani.
1346
01:34:54,626 --> 01:34:57,025
Buradan çıktığında bakalım kime sarılacak?
1347
01:34:59,880 --> 01:35:13,625
Bu Leyla.
1348
01:35:15,364 --> 01:35:15,605
Bey.
1349
01:35:17,059 --> 01:35:18,137
Birlere kadar geleceksiniz.
1350
01:35:29,007 --> 01:35:29,605
Kimi nedir burayati?
1351
01:35:30,841 --> 01:35:31,957
Bilme ve kelime uğrayıp geliyorum.
1352
01:35:34,528 --> 01:35:37,803
Tamam, Ben de geliyorum. Abartma rica edeceğim.
1353
01:35:39,881 --> 01:35:40,480
Hiç şöyle bakma.
1354
01:35:41,134 --> 01:35:43,249
Tad gibi seni yanında götüremem herhalde.
1355
01:35:43,250 --> 01:35:44,527
Ama ya içeride seni alışım.
1356
01:35:45,724 --> 01:35:46,842
Bir şey olmaz, merak etmeyin.
1357
01:35:46,843 --> 01:35:49,196
Hem olsa bile sana haber verirler. Kalacağım. Geliyorum.
1358
01:35:49,889 --> 01:36:03,549
Bu Karı.
1359
01:36:04,428 --> 01:36:06,745
Kiminmiş bu ev? Kimmiş böyle?
1360
01:36:09,155 --> 01:36:10,112
Iyi tamam, bir şey sormadım.
1361
01:36:13,262 --> 01:36:17,210
Bak, siz'nin kardeşin ne bir atalımmışna ablası için.
1362
01:36:20,065 --> 01:36:20,385
Mantıklı.
1363
01:36:23,304 --> 01:36:24,625
O zaman Sadece.
1364
01:36:25,744 --> 01:36:28,117
Sen bir Sinyal nereden geliyor
1365
01:36:28,118 --> 01:36:29,354
diye abilere seve yapdim.
1366
01:36:37,995 --> 01:36:40,555
O zaman ben de kaleme haber vereyim.
1367
01:36:41,955 --> 01:36:42,315
Mantıklı.
1368
01:36:51,489 --> 01:36:53,621
Başkomiserim, Sayın savcı.
1369
01:37:00,260 --> 01:37:15,408
Bu Hah parla ne yaptın gazeteciyi?
1370
01:37:16,246 --> 01:37:18,001
Ben de senaryo iyi yakınm tam şimdi
1371
01:37:18,002 --> 01:37:19,755
bu olayla ilgili bayağı bir araştırma yapmış.
1372
01:37:20,809 --> 01:37:22,407
Yeni güncel gazetesinde çalışıyor mu
1373
01:37:22,408 --> 01:37:23,765
bugün değilmiş ama cebe aldım.
1374
01:37:24,364 --> 01:37:25,323
Tamam, bu sefer süper gönder
1375
01:37:25,324 --> 01:37:28,435
bana cebinni hemen arayayıp. Tamam. Bu.
1376
01:37:40,320 --> 01:37:41,880
Merhabalar, Yan'le mi görüşüyorum?
1377
01:37:42,719 --> 01:37:43,719
Evet ben kimine görüyorum.
1378
01:37:44,320 --> 01:37:46,080
Bence Argun Avukatın.
1379
01:37:47,895 --> 01:37:48,255
Nemaz.
1380
01:37:49,534 --> 01:37:51,375
Telefon olarak çalışacakan kızlar için aramışsınız.
1381
01:37:52,934 --> 01:37:53,974
Birini mi bulduduuz yoksa?
1382
01:37:54,509 --> 01:37:57,101
Mağdurlardan birinin avukatıyım da bu konuyla
1383
01:37:57,102 --> 01:37:59,494
ilgili aile sizinle görüşmem gerekiyor mümkündü.
1384
01:38:00,132 --> 01:38:01,488
Tamam ama ben şu anda buradayım.
1385
01:38:02,166 --> 01:38:03,641
Bugüne uçakla döneceğim Istanbul'a.
1386
01:38:04,534 --> 01:38:06,974
Yarın sabah evimde bulsak olur mu?
1387
01:38:08,574 --> 01:38:11,574
Olur ama evde görüşmesek dışarıda bir yerde görsek.
1388
01:38:12,655 --> 01:38:13,790
Hayır değil canım.
1389
01:38:13,791 --> 01:38:17,230
Böyle dil, elde bir sıvı dosya şey var. Belge.
1390
01:38:17,231 --> 01:38:18,310
Ya yine gel mis.
1391
01:38:23,765 --> 01:38:24,125
Tamamdır.
1392
01:38:30,900 --> 01:38:44,145
Bu Zehra kusura bakma, beklettim.
1393
01:38:46,699 --> 01:38:47,977
Çok çok geçmiş olsun.
1394
01:38:49,468 --> 01:38:51,124
Sağ. Maşallah.
1395
01:38:51,980 --> 01:38:54,411
Dört kollauyor da takla attırdın ya.
1396
01:38:55,767 --> 01:39:00,155
Ya sesiz var ya buraların bir gram tadı yok.
1397
01:39:00,735 --> 01:39:02,855
Ya yokluğun o kadar anlaşılıyor ki.
1398
01:39:03,775 --> 01:39:06,666
Kadir Bey, bu söze değer
1399
01:39:06,667 --> 01:39:08,062
veren cümleleri bir kenara bıraksak.
1400
01:39:09,738 --> 01:39:11,094
Ne oluyor? Kim o kız?
1401
01:39:14,585 --> 01:39:16,465
Yani yattığın yerden demek
1402
01:39:16,466 --> 01:39:18,145
kimse senin kulağına fısıllamış.
1403
01:39:21,440 --> 01:39:22,280
Niye ölsün istiyorsun?
1404
01:39:23,679 --> 01:39:26,480
Ölecek kadar değerliyse o kız kim?
1405
01:39:27,199 --> 01:39:30,775
Bilgi insana yüktürer efendi.
1406
01:39:32,175 --> 01:39:35,855
Ne kadar az bilirsen o kadar az yanılır.
1407
01:39:38,467 --> 01:39:38,786
Ha.
1408
01:39:41,256 --> 01:39:44,282
Kefeni yırttın, yırt yanıma geldi.
1409
01:39:49,615 --> 01:39:52,095
Hakikaten öğrenmek istiyor musun kim oldu?
1410
01:39:57,500 --> 01:39:58,019
Evet mecburum.
1411
01:40:01,887 --> 01:40:02,326
Sen biliriz.
1412
01:40:04,614 --> 01:40:05,492
Dil altı var mı yanında?
1413
01:40:06,769 --> 01:40:07,806
Yani mecbur kalabiliriz.
1414
01:40:20,273 --> 01:40:20,871
Çok şükür.
1415
01:40:30,475 --> 01:40:31,368
Yekta iyi mis?
1416
01:40:34,881 --> 01:40:35,559
Osman ofisya gideceğiz?
1417
01:40:36,636 --> 01:40:38,353
Yekta iyi gözükmüyorsun, bir şey mi oldu?
1418
01:40:40,603 --> 01:40:42,399
Sağlık olarak iyiyim bilir, merak etme.
1419
01:40:48,760 --> 01:41:09,517
Bu Sayın savcı, Avukatı.
1420
01:41:11,033 --> 01:41:12,989
Istemez. Ne gerek var?
1421
01:41:13,907 --> 01:41:16,342
Benim avukatlıkla da ole de işim olmaz.
1422
01:41:18,312 --> 01:41:19,669
Neden burada olduğumuzu biliyor musunuz?
1423
01:41:20,906 --> 01:41:21,664
Izah ettim arkadaşlar?
1424
01:41:24,019 --> 01:41:25,695
Makas konusunda galiba.
1425
01:41:26,790 --> 01:41:27,390
Ben oraya giderim.
1426
01:41:28,750 --> 01:41:31,430
Insanlığımdan dolayı giderim. Hiçbir sorun oluyor.
1427
01:41:33,643 --> 01:41:36,556
Oradaki kimsesizsizler sevgi ilgiye muhtaç diye.
1428
01:41:37,115 --> 01:41:37,754
Günah diye.
1429
01:41:38,791 --> 01:41:40,507
Ben giderim.
1430
01:41:41,639 --> 01:41:42,360
Saçlarını örerim.
1431
01:41:43,520 --> 01:41:44,520
Köpüklerini dikerim.
1432
01:41:45,920 --> 01:41:47,159
Yaralarına merhem hem sürerim.
1433
01:41:48,614 --> 01:41:50,253
Evde pasta börek yapar, götürürüm.
1434
01:41:51,771 --> 01:41:52,330
Niye?
1435
01:41:52,331 --> 01:41:54,248
Allah rızası olsun diye.
1436
01:41:56,939 --> 01:41:57,617
Bu da mı süt?
1437
01:42:00,531 --> 01:42:03,923
Anlatacağız Necla Hanım. Anlatacağız. Anlanı da bilelim.
1438
01:42:05,294 --> 01:42:05,574
Ne oldu?
1439
01:42:06,972 --> 01:42:07,491
Madem bekliyoruz.
1440
01:42:09,209 --> 01:42:09,528
Ya.
1441
01:42:11,765 --> 01:42:13,136
Yudum ara olsa da gidecek.
1442
01:42:18,474 --> 01:42:19,310
Necla bu değil mi?
1443
01:42:25,885 --> 01:42:26,244
Tamam kızım.
1444
01:42:27,220 --> 01:42:56,114
Bu Bu Bu Şey unut Şuradan sanırımım.
1445
01:43:03,610 --> 01:43:04,090
Buyuru.
1446
01:43:14,526 --> 01:43:14,980
Tam.
1447
01:43:14,981 --> 01:43:43,584
Bu Bu Karşılıklı bekleyecek miyiz böyle memur Bey.
1448
01:43:43,585 --> 01:43:44,023
Tamam canım.
1449
01:43:45,661 --> 01:43:46,580
Müsait mi ablacığım diyece.
1450
01:43:50,016 --> 01:43:51,375
Ne yaptığını biliyoruz Necla.
1451
01:43:52,430 --> 01:43:52,710
Ne yapmışım?
1452
01:43:53,830 --> 01:43:54,750
Söyleyeyim de ben de bileyim.
1453
01:43:56,870 --> 01:43:58,270
Daha gidip akşama evde yemek yapacağım.
1454
01:43:59,310 --> 01:44:04,136
Sürpriz Sadece soruları cevapla. Tamam mı? Tamam?
1455
01:44:06,630 --> 01:44:08,186
Gönüllü annelik kesmesi altında.
1456
01:44:09,039 --> 01:44:11,072
Kızların güvenini kazanıp kandırıp onları
1457
01:44:11,073 --> 01:44:12,348
bir suç örgütüne sattığını biliyoruz.
1458
01:44:14,860 --> 01:44:15,218
Tövbe.
1459
01:44:16,933 --> 01:44:18,824
Tövbe tövbe. Yalan.
1460
01:44:20,065 --> 01:44:21,905
Vallahi yalan. Iftira ağa.
1461
01:44:24,744 --> 01:44:25,385
Kim söyledi bunu?
1462
01:44:27,557 --> 01:44:30,754
Çıksın ortaya. Olduğunu kardeşti. Yeter yalan konuşma.
1463
01:44:33,804 --> 01:44:46,261
Bu Çocuğum.
1464
01:44:46,980 --> 01:44:48,177
Hoş geldiniz. Hoş bulduk oğlum.
1465
01:44:48,178 --> 01:44:50,812
Osmanla görüşe acil yalnız değil mı? Çınar Bey yanımda.
1466
01:44:51,330 --> 01:44:51,490
Iyi.
1467
01:44:53,543 --> 01:44:54,741
Işık ışıl değil mi?
1468
01:44:55,940 --> 01:44:58,697
Gerçi ışıl sanan çay kahve ikram etsin. Ben geliyorum.
1469
01:44:59,297 --> 01:45:00,495
Ben de çocuklara bir merhaba deseydi.
1470
01:45:01,309 --> 01:45:04,500
Hal hatır sormaya gelmedim ya. Iş konuşacağız.
1471
01:45:04,501 --> 01:45:05,657
Tamam, okay. Tamam.
1472
01:45:07,213 --> 01:45:07,612
Ne içerdin?
1473
01:45:09,063 --> 01:45:12,175
Saadet çok kahveyım Ben. Tabii ki.
1474
01:45:18,371 --> 01:45:19,488
Nasıl ya? Yekta tabii.
1475
01:45:20,086 --> 01:45:22,557
Sen bu halde yani Kötü bir şey oldu kesin.
1476
01:45:23,474 --> 01:45:24,670
Sizin gözümüzden geldi mi?
1477
01:45:25,483 --> 01:45:27,717
Dört yüzinizde bir şeyi doğrultamadığınız için.
1478
01:45:28,554 --> 01:45:29,790
Üstünde ne var ne yok?
1479
01:45:29,791 --> 01:45:31,664
Aylinine devlet hemen sonra da derhal boşa.
1480
01:45:32,901 --> 01:45:33,260
Niye ya?
1481
01:45:33,261 --> 01:45:34,456
Bir dakika niye niye koşuyorum ki?
1482
01:45:35,069 --> 01:45:37,857
Bilmeyerek ya da işlemeyerek elinize kaldı biriyor.
1483
01:45:38,813 --> 01:45:41,323
Gittiniz, direkt duvar toz pes?
1484
01:45:43,131 --> 01:45:44,246
Ama kör ama kötüüm.
1485
01:45:45,481 --> 01:45:47,433
Bir şekilde bundan sağ çıkarsak ne y?
1486
01:45:49,919 --> 01:45:51,597
Sen öyle deyince bir korktuk.
1487
01:45:51,598 --> 01:45:54,074
Biz ne oluyoruz ya biz ne yaptık ki değil mi?
1488
01:45:55,712 --> 01:45:57,230
Senin o kızlar için artık.
1489
01:45:58,164 --> 01:45:59,743
Kocaman bir duvarın körulması.
1490
01:46:01,281 --> 01:46:03,878
Aptal gibi gittiniz, oynayan o
1491
01:46:03,879 --> 01:46:05,397
kör tuğlayı yerinden çektiniz.
1492
01:46:07,849 --> 01:46:11,677
O duvar yıkılırsa altında kimler kalacak kimler?
1493
01:46:12,435 --> 01:46:13,352
Hiçbir fikriniz yok.
1494
01:46:13,950 --> 01:46:16,742
Eğer biri birbirinden müstesna bir sürü insan.
1495
01:46:19,235 --> 01:46:22,075
Bir güzel ifade verdi kız. Ne olacak şimdi?
1496
01:46:23,315 --> 01:46:24,555
Iş adli makamlara da geçti.
1497
01:46:26,689 --> 01:46:27,208
Peki sizce?
1498
01:46:29,525 --> 01:46:30,444
El baban!
1499
01:46:31,282 --> 01:46:32,201
Bırakır mı bu işin peşine?
1500
01:46:33,533 --> 01:46:34,571
Ya dibine kadar gidecekler.
1501
01:46:35,528 --> 01:46:37,483
Ipin ucunu bulunca da düğümü çözer.
1502
01:46:38,121 --> 01:46:39,877
Çözer kadir kadar ulaşacaklar.
1503
01:46:42,086 --> 01:46:43,761
Daha kolay anlamadığın için durumu biraz daraltyım.
1504
01:46:45,278 --> 01:46:47,592
Ne olacak Kadire ulaşınca? Aa.
1505
01:46:48,645 --> 01:46:50,005
Sizin de gücümüz açıkta kalacak.
1506
01:46:51,205 --> 01:46:53,645
Yasadışı dışı ya da iki ne var,
1507
01:46:53,646 --> 01:46:56,045
ne yok yaptığın her şeyi ortaya çıkacak.
1508
01:46:56,046 --> 01:46:58,618
Canı öldürme suçu da yüzümüze kalıc böylece.
1509
01:46:59,656 --> 01:47:02,091
Ya ya. Bittik biz.
1510
01:47:03,249 --> 01:47:05,644
Yani illa ilkokul düzeyinde bir
1511
01:47:05,645 --> 01:47:07,320
sunumla anlatmam lazım Böyle tek.
1512
01:47:08,771 --> 01:47:09,608
Neyse cümle.
1513
01:47:10,126 --> 01:47:12,000
Malları devlet kadına hazırlığını yap.
1514
01:47:12,996 --> 01:47:14,830
Abi öyle olma yani Yekta'.
1515
01:47:15,827 --> 01:47:17,597
Ya oğlum Olur mu şey ya?
1516
01:47:18,196 --> 01:47:21,708
Devlet mevlüt yani ne yapacağız diye. Ne daha bir, Dur.
1517
01:47:21,709 --> 01:47:22,148
Yekta abi.
1518
01:47:23,145 --> 01:47:25,021
Ben gidelim, anlatalım her şey ya. Tamam?
1519
01:47:25,955 --> 01:47:26,555
Anladın her şeyi.
1520
01:47:27,155 --> 01:47:28,995
Vallahi anlaalım ne var mı yok? Koyalım her şeyi.
1521
01:47:29,635 --> 01:47:30,195
Anlatn.
1522
01:47:30,196 --> 01:47:33,235
Yeter ya böyle çarp yok tabii. Çok geç.
1523
01:47:35,126 --> 01:47:35,565
Haberin elinde.
1524
01:47:36,483 --> 01:47:38,997
Son bir konu var onu oynayacak başarılı ne ala.
1525
01:47:38,998 --> 01:47:41,352
Başaramazsa o ilk bir boyn usta.
1526
01:47:41,353 --> 01:47:43,719
Böyle Tl' Doğru ben ağacına.
1527
01:47:50,630 --> 01:47:52,630
El açımn dua edeyim de belki bir işe yarar.
1528
01:47:53,989 --> 01:47:55,310
Ben bir öyle yapacağım lira.
1529
01:47:58,045 --> 01:48:13,024
Bu Kim kurdu bana bu tuzağı?
1530
01:48:14,714 --> 01:48:15,432
Üstüme mi oynuyorlar.
1531
01:48:17,308 --> 01:48:18,066
Getirin de yüzleşelim.
1532
01:48:18,784 --> 01:48:22,496
Necla, bu gözyaşlarını yemiyoruz. Ikimiz de.
1533
01:48:23,669 --> 01:48:24,308
Yapı lan değil.
1534
01:48:26,186 --> 01:48:27,185
Yukarıda Allah var.
1535
01:48:28,383 --> 01:48:30,341
Ortada hakkında verilmiş bir ifade var.
1536
01:48:31,792 --> 01:48:32,310
Şimdi delillendiriyoruz.
1537
01:48:33,626 --> 01:48:35,021
Sur cezaya gittiğinde iki
1538
01:48:35,022 --> 01:48:36,297
dakikalarını alz seni tutuklamaları.
1539
01:48:36,894 --> 01:48:37,970
O yüzden kendinin boşuna yorma.
1540
01:48:40,058 --> 01:48:41,015
Bence sen beni dinle.
1541
01:48:43,327 --> 01:48:43,925
Itirafçı ol.
1542
01:48:45,200 --> 01:48:47,114
Biz seni bu işin içerisinden sıyır.
1543
01:48:49,402 --> 01:48:52,435
Herkes bildiğin bütün isimleri teker teker bu
1544
01:48:52,436 --> 01:48:54,470
işin içinde kim varsa sen bize söyle.
1545
01:48:55,268 --> 01:48:56,106
Devletleri seni korusun.
1546
01:48:57,797 --> 01:48:59,830
Bize tanık yaparız değil mi başkomiser?
1547
01:48:59,831 --> 01:49:01,107
Aynen öyle söyleyeyim sanırım ya.
1548
01:49:02,423 --> 01:49:05,533
Yeni biri yeni bir kimliğlik yeni
1549
01:49:05,534 --> 01:49:08,322
bir iş, mis gibi bir hayat.
1550
01:49:09,497 --> 01:49:10,415
Çağırayım mı?
1551
01:49:10,416 --> 01:49:11,492
Tanık koruma şube müdürünü.
1552
01:49:13,048 --> 01:49:14,579
Seni öyle bir bu işin için
1553
01:49:14,580 --> 01:49:17,096
sıyırır değişmei belgelerdeki bütün kayıtlarını yok
1554
01:49:17,097 --> 01:49:18,614
ederler ki ben birleşsem seni bulamam.
1555
01:49:20,651 --> 01:49:23,425
Sadece aile sosyal politikalar ve iç işleleebilir.
1556
01:49:24,305 --> 01:49:27,345
Yine ne yurdunun yeni adına. Bir anda yok olursun.
1557
01:49:36,623 --> 01:49:37,501
Yalan söyle.
1558
01:49:39,074 --> 01:49:41,391
Her seferinde başka şeyler söyleyip beni kandırıyorsun.
1559
01:49:51,030 --> 01:49:51,889
Başkomiser sen.
1560
01:49:53,584 --> 01:49:54,302
Hanımefendi gitsin.
1561
01:49:54,303 --> 01:49:55,241
Anlaşıldı sen.
1562
01:50:02,449 --> 01:50:02,887
Bit mi?
1563
01:50:04,177 --> 01:50:04,696
Gelin tabii.
1564
01:50:06,132 --> 01:50:08,086
Lila gibi düşün. Part.
1565
01:50:09,601 --> 01:50:10,558
Bak bakalım nasıl düşüneceksin?
1566
01:50:11,675 --> 01:50:13,845
Çünkü bizim seni bulmamız Çok koy.
1567
01:50:27,237 --> 01:50:27,397
Gidiyor.
1568
01:50:28,991 --> 01:50:32,156
Git Iyi tamam.
1569
01:50:33,392 --> 01:50:34,309
Bu fırsatı da iyi değerlendirdi.
1570
01:50:36,063 --> 01:50:37,419
O kimseyi yapmaz bun.
1571
01:50:38,948 --> 01:50:40,183
Savcım insaf geldi.
1572
01:50:40,184 --> 01:50:43,172
Sana biz çıkar yoksunsundur iyi değerlendir bunu.
1573
01:50:44,168 --> 01:50:45,085
Belli seni kullanmışlar.
1574
01:50:46,933 --> 01:50:47,969
Daha da kullandırma kendini.
1575
01:50:50,281 --> 01:50:54,467
Yoksa paşa şimdi belaya girer, haberin olsun.
1576
01:50:56,036 --> 01:50:56,355
Tamam?
1577
01:50:57,988 --> 01:51:01,414
Ciğerim Alın hanımefendiyi burada.
1578
01:51:02,464 --> 01:51:02,964
Bu.
1579
01:51:21,245 --> 01:51:21,844
Gidişe bak.
1580
01:51:23,285 --> 01:51:24,285
Aynı kendi gibi evlat yetiştirmiş.
1581
01:51:30,495 --> 01:51:33,172
Oynandığımız ve arkadaş, tebrikler vallahi.
1582
01:51:35,144 --> 01:51:37,495
Hayır ben senin yeriz olsaydım kadın net boğazı.
1583
01:51:38,531 --> 01:51:39,926
Vallahi sen hiç merak etme kraliçe.
1584
01:51:39,927 --> 01:51:41,281
Ben onu kendi içimde boğuldum
1585
01:51:41,282 --> 01:51:42,756
boğdum duvara yapıştırdım böyle.
1586
01:51:43,887 --> 01:51:45,522
Bakalım yandım Allah değil, kim arayacak?
1587
01:51:46,239 --> 01:51:47,835
Vallahi kadın zeki bir kadın
1588
01:51:47,836 --> 01:51:49,669
öyle kolay kolaye geçeceğini düşünmüyorum.
1589
01:51:50,507 --> 01:51:52,421
Illa ya da böyle biriyle temasa geçecek.
1590
01:52:09,315 --> 01:52:11,592
Ben havuç mu istiyorum yemeğim.
1591
01:52:12,151 --> 01:52:14,428
Yani o bend uçıyor.
1592
01:52:15,627 --> 01:52:16,167
Ne benr?
1593
01:52:17,519 --> 01:52:21,265
Aa, dolapta çiğ havuç var. Getireyim ben. Koş koş.
1594
01:52:21,266 --> 01:52:22,222
Koşup getiriyorum.
1595
01:52:22,223 --> 01:52:25,212
O zaman bu de koyalım mı niçin? Hay Canım.
1596
01:52:29,745 --> 01:52:31,065
Koyun yarsı için yemişmiş?
1597
01:52:32,865 --> 01:52:33,745
Pastatan.
1598
01:52:33,746 --> 01:52:37,630
Ha çok ayıp etmiş yıkıldı.
1599
01:52:40,020 --> 01:52:41,016
Ben geliyorum kızlar.
1600
01:52:46,980 --> 01:52:47,899
Iyi akşamlar kardeşim.
1601
01:52:48,538 --> 01:52:50,136
Necla bir eve gitmiş.
1602
01:52:50,137 --> 01:52:51,215
Kimseyle görüşme bir şimdilik.
1603
01:52:52,627 --> 01:52:54,503
Güzel. Korkmuş demek ki.
1604
01:52:55,461 --> 01:52:58,014
Ya olacak Ya da içeriden birinden
1605
01:52:58,015 --> 01:53:01,383
yardım şef beklemeye devam edinlim. Aynen öyle savcı.
1606
01:53:01,384 --> 01:53:02,861
Bu arada sude vardı ya.
1607
01:53:02,862 --> 01:53:04,739
Tuğçe evinde adresini bulmuş.
1608
01:53:04,740 --> 01:53:06,297
Güzel hemen bir ekip yollau. Anlaşılırsa.
1609
01:53:07,336 --> 01:53:07,855
Hadi iyi akşamlar.
1610
01:53:12,537 --> 01:53:16,700
Brokoli Hadi bakalım.
1611
01:53:19,452 --> 01:53:19,731
Amir amirim.
1612
01:53:20,887 --> 01:53:22,762
Şurayı alıp gel ekipler diyorsa tamam.
1613
01:53:22,763 --> 01:53:25,767
Ben yumurta şeyler ben Yani
1614
01:53:25,768 --> 01:53:27,918
müsaade edniziz tamam sen çıkar. Hadi akşamlar oğlum.
1615
01:53:36,663 --> 01:53:37,940
Iyi akşamlar sayın amca.
1616
01:53:38,778 --> 01:53:39,815
Iyi akşamlar başkomiserim.
1617
01:53:42,187 --> 01:53:42,787
Konuşabilir miyim?
1618
01:53:45,904 --> 01:53:46,263
Şimdi mi?
1619
01:53:47,502 --> 01:53:47,741
Evet.
1620
01:53:50,234 --> 01:53:50,314
Buyurun.
1621
01:54:06,135 --> 01:54:26,850
Bu Bu Ey Osman.
1622
01:54:27,808 --> 01:54:30,043
Tabii konuşmanın zamanı gelmedim sen.
1623
01:54:31,161 --> 01:54:31,240
Nei?
1624
01:54:32,039 --> 01:54:33,396
Karın ağrı neyse onu yani.
1625
01:54:35,448 --> 01:54:37,605
Bak ben seninle konuşmaya çalışıyorum ama olmuyor ya.
1626
01:54:38,843 --> 01:54:40,561
Canı arayım dedim, ona da ulaşamadım. Ne oluyor?
1627
01:54:42,171 --> 01:54:43,326
Aslnda sorun can aylinin.
1628
01:54:45,836 --> 01:54:47,590
Nasıl? Can şirketi batırmış.
1629
01:54:49,198 --> 01:54:51,193
Sonra da ortalıktan kayboldum. Yok bulamıyoruz adamın.
1630
01:54:52,229 --> 01:54:54,024
Nasıl batırmış ya? Ne diyorsun sen?
1631
01:54:54,025 --> 01:54:55,101
Bildiğin batırmış ya.
1632
01:54:55,102 --> 01:54:56,696
Şirketin bütün hesaplığını inceledik.
1633
01:54:56,697 --> 01:54:58,610
Şirketin resmen içini boşaltmış adam.
1634
01:54:59,185 --> 01:55:00,145
Kayıplara karışınca sen almayacağım.
1635
01:55:01,305 --> 01:55:04,145
Durumn maalesef bayağı bir bula vahimım. Yeni mi bu?
1636
01:55:06,998 --> 01:55:08,194
Yani aslında yok yeni değil.
1637
01:55:08,195 --> 01:55:11,064
Ben hani daha önce sana söyleyecektim de
1638
01:55:11,065 --> 01:55:12,619
ya dedim zaten biz bir şekilde toparlardı.
1639
01:55:13,416 --> 01:55:15,944
Hani can elbette ortaya çıkar. Ama yok.
1640
01:55:17,619 --> 01:55:19,295
Çıkmadı da, yok çay yok.
1641
01:55:20,771 --> 01:55:23,539
Ne olacak şimdi yani? Gitti mi her şeyimiz?
1642
01:55:23,540 --> 01:55:24,219
Bir şeyleri kurtaracağız.
1643
01:55:25,300 --> 01:55:26,460
Kurtarmak zorunda değil yani.
1644
01:55:27,579 --> 01:55:29,820
Yani galiba bütün malları senin düzeni yapmamız lazım.
1645
01:55:29,821 --> 01:55:31,074
Nasıl olacak böyle yani?
1646
01:55:31,075 --> 01:55:32,870
Ben de iste demeyecekler mi karım mı sonuçta?
1647
01:55:33,629 --> 01:55:34,666
Ee o da doğru.
1648
01:55:34,667 --> 01:55:36,263
Işte onun içinde şey yapmak gerek.
1649
01:55:37,979 --> 01:55:38,738
Ne Osman ya?
1650
01:55:38,739 --> 01:55:39,775
Bilmece gibi konuşma ne?
1651
01:55:40,389 --> 01:55:41,388
Boşanma da gerek aylin.
1652
01:55:51,546 --> 01:55:52,582
Ay senin derdi şimdi anlaşıldı.
1653
01:55:53,937 --> 01:55:56,049
Bu dümen falan hiç pişman
1654
01:55:56,050 --> 01:55:57,779
yani senin derdin benden unutma?
1655
01:55:57,780 --> 01:56:00,136
Ne alakası var ya işte yani geç ol kes.
1656
01:56:01,095 --> 01:56:03,092
Ben bugün gördüm daha önce gördüm ben bu filmi.
1657
01:56:04,211 --> 01:56:04,650
Kim bu kadın?
1658
01:56:05,385 --> 01:56:07,345
Kim o mu diyor git, karıdan boşan diye.
1659
01:56:07,865 --> 01:56:10,465
Hadi abuk sabuk konuşmaya, kadın kadın yok be kadını?
1660
01:56:10,466 --> 01:56:14,076
Yemeler Osman. Artık yemezler. Aylin katılmadın yok.
1661
01:56:14,077 --> 01:56:14,994
Delirmedi alaka var.
1662
01:56:15,912 --> 01:56:17,269
Kızım bütün anla alalım.
1663
01:56:23,712 --> 01:56:24,591
Oh iyi geceler.
1664
01:56:25,790 --> 01:56:28,227
Su burada prensesse eğer korkarsan
1665
01:56:28,228 --> 01:56:29,946
uyanırsan bizimımuza yanımıza gelebilir.
1666
01:56:31,519 --> 01:56:31,959
Büyüklar.
1667
01:56:37,593 --> 01:56:38,352
Bun kaç ol?
1668
01:56:38,872 --> 01:56:40,730
Oh aşkım, gec.
1669
01:56:47,661 --> 01:56:49,495
Çat ne bu?
1670
01:56:50,310 --> 01:56:53,790
Şu kaçmayı başaran kızım bulmuşlar. Sor değil? Hı.
1671
01:56:54,630 --> 01:56:56,550
Ekip git olacak. Yani ifadesiz alacağız.
1672
01:56:58,644 --> 01:57:00,802
Sefer komik eğlenceli bir şey var mi mesela?
1673
01:57:02,400 --> 01:57:04,158
Iyi o iki kafada atdı ha?
1674
01:57:04,159 --> 01:57:06,236
Aynen biraz daha olsa fena olmayacak diye bakalım.
1675
01:57:07,769 --> 01:57:09,487
Aymium ki bir çılgının yıldız.
1676
01:57:11,484 --> 01:57:12,762
Akl da gel en çok öncesin.
1677
01:57:14,855 --> 01:57:17,175
En bağ biz maaş. Niye?
1678
01:57:19,455 --> 01:57:22,555
Ses katltıyla. Cemil. Bak.
1679
01:57:36,985 --> 01:57:40,838
Amca, kolay gel. - hoş geldiniz. Sağ olun.
1680
01:57:40,839 --> 01:57:42,796
Bir şey soracağız. Polissinize. Sorun.
1681
01:57:45,793 --> 01:57:48,110
Gördün mü bu? Burada çalışıyor. Nerede?
1682
01:57:49,322 --> 01:57:49,760
Işte karşı.
1683
01:57:55,025 --> 01:57:55,764
Burada dur.
1684
01:57:56,859 --> 01:57:57,359
Bak.
1685
01:58:03,270 --> 01:58:03,770
Eyvallah.
1686
01:58:07,925 --> 01:58:09,284
Evet savcı, dinliyorum.
1687
01:58:12,445 --> 01:58:13,005
Yarın abi.
1688
01:58:15,900 --> 01:58:24,544
Ben buraya savcı olarak yaniden izin almaya geldim.
1689
01:58:33,926 --> 01:58:37,952
Tuğçe' ben yani tabii eğer iznininiz
1690
01:58:37,953 --> 01:58:43,998
olursa Ben de ondan gerçekten hoşlanıyorum.
1691
01:58:45,556 --> 01:58:45,756
Ciğerim.
1692
01:58:47,169 --> 01:58:48,764
Bir tane daha versene sen şuraya bir şişe.
1693
01:58:50,919 --> 01:58:52,434
Mevzu değil, anlaşılma.
1694
01:58:54,805 --> 01:58:56,085
Tek başına kesmez ben şimdi.
1695
01:58:59,845 --> 01:59:00,405
Kırdım mı mu?
1696
01:59:02,005 --> 01:59:02,165
Ne?
1697
01:59:04,970 --> 01:59:05,608
Kızdıdı mı?
1698
01:59:06,923 --> 01:59:07,362
Kurudın mı?
1699
01:59:11,084 --> 01:59:11,363
Bak.
1700
01:59:14,316 --> 01:59:15,553
Bu duyguuyla baş etmak kolay.
1701
01:59:21,036 --> 01:59:22,153
Korkuyorum aslı Hanım, tamam.
1702
01:59:23,989 --> 01:59:24,907
Işte bu durumyla nasıl baş
1703
01:59:24,908 --> 01:59:25,825
etmem gerektiğini de bilmiyorum.
1704
01:59:30,152 --> 01:59:31,311
Madem savcı yok bu akşam.
1705
01:59:34,027 --> 01:59:34,347
Bakla.
1706
01:59:38,156 --> 01:59:39,154
Ben Tuğçe'ya çok geç buldum.
1707
01:59:41,549 --> 01:59:42,986
Bunca yıl aradığım sevgili o.
1708
01:59:44,263 --> 01:59:45,860
Onu alıp kalbin tam orta yerine koydum.
1709
01:59:47,272 --> 01:59:50,183
Içimdeki o boşlukta onun sevgilisi sayesinde bu.
1710
01:59:51,339 --> 01:59:52,496
Hiçbir anne baba evladının
1711
01:59:52,497 --> 01:59:53,732
tırnağını revan gelsin istemez.
1712
01:59:55,248 --> 01:59:58,416
Tabii ki sevindirdi Ama incitmedi.
1713
02:00:01,090 --> 02:00:06,932
Oğlum ruha bedelne kalbine kıy
1714
02:00:06,933 --> 02:00:10,240
kadar zararı verirse silahları değişiriz.
1715
02:00:11,555 --> 02:00:11,993
Tamam mı?
1716
02:00:14,186 --> 02:00:20,990
Ha Seni incitirse ona da hesabını sorarım. Ayrı.
1717
02:00:24,882 --> 02:00:26,959
Hayır gençe almakymış lan. Hoca kız.
1718
02:00:27,879 --> 02:00:30,036
Bu sever de sevgili de seçer kendi bileceği iş.
1719
02:00:34,126 --> 02:00:41,215
Ama Sanırım bu gece hesaplar sen de abi.
1720
02:00:42,175 --> 02:00:42,415
Gel.
1721
02:00:45,055 --> 02:00:45,335
Hadi.
1722
02:00:46,935 --> 02:00:48,589
Hadi iç. Lan.
1723
02:00:49,468 --> 02:00:50,906
Sartan gideceğim birazdan iç.
1724
02:00:50,907 --> 02:01:00,155
Hadi yani Iyimişin lan?
1725
02:01:03,610 --> 02:01:13,008
Bu Savcım, geliyor musunuz?
1726
02:01:13,009 --> 02:01:13,447
Nedir?
1727
02:01:13,448 --> 02:01:15,281
Doktor kültür telefondan sinyal yakalanmış.
1728
02:01:15,282 --> 02:01:16,358
Bilişim inceliyorlar şimdi.
1729
02:01:20,386 --> 02:01:23,073
Savcı, Kolay gelsin, ne dsun?
1730
02:01:23,870 --> 02:01:25,944
Telefon sinyali tam olarak buradan gelir savcım.
1731
02:01:27,460 --> 02:01:28,417
Bu sene kaç kişi yaşıyor?
1732
02:01:29,094 --> 02:01:32,220
Giriş, çıkışlar, civar konumu, boş mu
1733
02:01:32,221 --> 02:01:33,576
değil mi bunların hepsini test edin.
1734
02:01:34,254 --> 02:01:34,613
Demir anlaşılmasaysa.
1735
02:01:36,885 --> 02:01:38,063
Bana da gidiyorsa başkomiser.
1736
02:01:39,078 --> 02:01:39,596
Kaçma savcıım.
1737
02:01:40,649 --> 02:01:42,646
Sağ, umutların elinden karışmaya
1738
02:01:42,647 --> 02:01:43,844
başar suda telefon açtı.
1739
02:01:44,763 --> 02:01:46,441
Etti kardeşin evinden geliyor.
1740
02:01:46,442 --> 02:01:49,091
Ekip yollayım mı? Biz de gidelim öyle.
1741
02:01:49,092 --> 02:01:51,323
Kaçmasa mavi. Anlaş hadi.
1742
02:01:51,324 --> 02:01:52,440
Güzel devam et senn ellere geliyorsun.
1743
02:01:56,228 --> 02:01:56,826
Bura biraz zor?
1744
02:02:01,344 --> 02:02:04,811
Şimdi nasıl olduunu toparlayabil mi? Sağ.
1745
02:02:05,503 --> 02:02:07,935
Çok zor bir şey merakim geçmiş oluruyor.
1746
02:02:09,211 --> 02:02:10,248
Kolay gelsin hadiler.
1747
02:02:12,201 --> 02:02:12,701
Ol.
1748
02:02:14,648 --> 02:02:15,685
Ya sen delirdin mi?
1749
02:02:16,482 --> 02:02:18,715
Ne işin var burada evde donman gerekiyor mi?
1750
02:02:18,716 --> 02:02:20,709
Ay iyi olmasam gelmez önceyim, merak etme.
1751
02:02:21,546 --> 02:02:22,902
Kendini çok zorlusun yapma.
1752
02:02:24,714 --> 02:02:25,992
Sen de yapma Ceren.
1753
02:02:27,190 --> 02:02:28,229
Ben ne yapıyorum ya?
1754
02:02:28,230 --> 02:02:29,188
Benim yeğenm işte.
1755
02:02:30,785 --> 02:02:31,280
Bir kere.
1756
02:02:31,281 --> 02:02:49,176
Bu Bin lira almışsın kız.
1757
02:02:50,429 --> 02:02:52,064
Ama işin ucu çok çevreliymiş.
1758
02:02:52,901 --> 02:02:54,735
Organize suç örgütü varmış arkasından.
1759
02:02:56,968 --> 02:02:59,440
Bakıyorum yattığın yerden bayağı bir bilgi almış.
1760
02:03:00,253 --> 02:03:01,489
Kim korkuttu senin bu kadar?
1761
02:03:02,206 --> 02:03:03,562
Bence sen de korkmalısın Diye.
1762
02:03:04,319 --> 02:03:07,907
Bıraktığı başkası temsilsin, uğraşma. Pardon ama, neden?
1763
02:03:07,908 --> 02:03:08,407
Demek.
1764
02:03:09,039 --> 02:03:10,475
Kaç gün önce burada ölümde bulundaydık.
1765
02:03:11,432 --> 02:03:13,705
Çalışanlar sen ben en çok da Mercan.
1766
02:03:15,978 --> 02:03:17,175
Niye bile bile bu tehlikeye atom atalım?
1767
02:03:19,305 --> 02:03:21,785
Yiğit de benim işimi suçlularla yekta.
1768
02:03:22,905 --> 02:03:24,225
Yani tabii ki ben de kızımı
1769
02:03:24,226 --> 02:03:26,677
canım parfüm da korumak istiyorum. Koruyacağım da.
1770
02:03:27,356 --> 02:03:29,032
Ama işimiz bu. Işimi yapmak istiyorum.
1771
02:03:29,790 --> 02:03:31,068
Hayır, bu daha tehlikeli.
1772
02:03:31,069 --> 02:03:33,621
Bu da ağır tehlikeli diğeri seçim yapmalı bir.
1773
02:03:33,622 --> 02:03:34,514
Yok benim.
1774
02:03:34,515 --> 02:03:37,068
Çünkü bir değnek bulmam lazım. Aylin.
1775
02:03:38,465 --> 02:03:38,904
Pardon.
1776
02:03:43,747 --> 02:03:44,306
Efendim yanyım.
1777
02:03:48,296 --> 02:03:50,451
Tamam, süper, konum atarlar fotoğrafa doğru geliyorum.
1778
02:03:52,699 --> 02:03:52,978
Tamamdır.
1779
02:03:54,413 --> 02:03:55,370
Benim maaş gitmem gerekiyor.
1780
02:04:07,740 --> 02:04:21,205
Bu Bu Efe Abi, günaydın.
1781
02:04:21,206 --> 02:04:23,162
Günaydın. Şunu size arıyordu.
1782
02:04:23,163 --> 02:04:24,121
Bir örnek istiyor bu size.
1783
02:04:25,575 --> 02:04:26,335
Başak çıktı mı.
1784
02:04:26,895 --> 02:04:28,055
Ben de korumasından duydum.
1785
02:04:28,056 --> 02:04:29,215
Eski bugün tahliye oluyormuş.
1786
02:04:30,015 --> 02:04:32,655
Anladığım cezaevine gitti. Tamam, tamamdırm.
1787
02:04:34,510 --> 02:05:11,900
Bu Bu Bu Bu Hem de benim gibi erken gelmişsin.
1788
02:05:13,660 --> 02:05:14,100
Kadir?
1789
02:05:16,540 --> 02:05:19,186
Ben de Nasıl?
1790
02:05:19,943 --> 02:05:21,001
Iyi can?
1791
02:05:22,333 --> 02:05:22,833
Iyi.
1792
02:05:25,500 --> 02:05:26,340
Bekliyoruz işte.
1793
02:05:35,987 --> 02:05:37,024
Savcıciğim, merhaba.
1794
02:05:37,025 --> 02:05:39,217
Müsaitdiler ama gelebilsin bir. Buyurun.
1795
02:05:40,812 --> 02:05:42,088
Hoş makine rahat.
1796
02:05:47,455 --> 02:05:49,293
Savcı, ben kardeşim için gelmiştim.
1797
02:05:50,731 --> 02:05:52,864
Can ayna. Sorun nedir?
1798
02:05:54,465 --> 02:05:55,665
Grip başvurusunda bulunacaktım.
1799
02:05:57,665 --> 02:05:59,105
Kardeşimin hayatından şüphe ediyorum.
1800
02:06:10,873 --> 02:06:12,546
Aylin abla kabul ettin mi? Sence.
1801
02:06:13,701 --> 02:06:15,335
Günaydın Osman Bey. Günaydın.
1802
02:06:16,092 --> 02:06:17,486
Bey geldi, odanınnı bekliyor.
1803
02:06:19,699 --> 02:06:20,699
Neden de alaka olmuş şimdida?
1804
02:06:22,139 --> 02:06:24,980
Tamamcığ. Kolay gelsinn arkadaşlar. Kolay gelsin.
1805
02:06:32,772 --> 02:06:33,808
Gülden amcacığım, hoş geldin.
1806
02:06:38,535 --> 02:06:39,275
Bu ne güzel?
1807
02:06:39,813 --> 02:06:41,472
Karı baba damat.
1808
02:06:43,262 --> 02:06:46,409
Esas sürprizsi de. Dök bakalım. Ne oluyor?
1809
02:06:47,963 --> 02:06:49,237
Ney indi benimi bu şimdi?
1810
02:06:52,601 --> 02:06:53,119
Oturun bakayım.
1811
02:07:00,915 --> 02:07:06,675
Geçen gece acaba benim yedirmem taklaları neydi öyle?
1812
02:07:10,602 --> 02:07:15,333
Evet, şimdi Nere Abiciğim, benim biliyorsunuz yani
1813
02:07:17,481 --> 02:07:19,314
Ben üvey üvey annele elinde büyüüm için
1814
02:07:19,315 --> 02:07:21,625
babam falan yani yoktu dolayısıyla hani baba
1815
02:07:21,626 --> 02:07:24,136
da ortalıkta olmayınca böyle bir kalabalık yemek
1816
02:07:24,137 --> 02:07:26,226
yemeye alışyor gibi şeyler bende olma.
1817
02:07:26,227 --> 02:07:28,102
Ben böyle görünce daha çok
1818
02:07:28,103 --> 02:07:30,257
heyecan canlı takıldım galiba buna.
1819
02:07:31,654 --> 02:07:33,410
Falan herkes mi takıldı yani merak olarak soruyorum.
1820
02:07:35,863 --> 02:07:40,337
Bak Osman, ben ağır eğriyi ensesinden tanırım.
1821
02:07:41,017 --> 02:07:42,335
Boşuna nefesi de tüketti.
1822
02:07:50,366 --> 02:07:52,240
Ben oradaki ya çöpten aldım mı.
1823
02:07:52,975 --> 02:07:54,695
Etrafında gece mahlukat.
1824
02:07:55,535 --> 02:07:59,295
Sanki yukarıdan emir gelmiş gibi öteki hayırlı başa.
1825
02:08:00,109 --> 02:08:03,465
Senin acı pizza ac dediğin öteki
1826
02:08:03,466 --> 02:08:07,540
dünyaya zehirli bir geçit kutuyu aldım.
1827
02:08:08,673 --> 02:08:11,902
Eski laboratuvarcı arkadaşlar erinmedim, götürdüm.
1828
02:08:12,939 --> 02:08:14,094
O da inceledi.
1829
02:08:14,095 --> 02:08:15,193
A buna niye.
1830
02:08:16,247 --> 02:08:19,417
O yüzden boş defa karn tok.
1831
02:08:19,418 --> 02:08:23,012
Kitabın ortasından gerçektenyse hadi dökülür.
1832
02:08:24,171 --> 02:08:24,450
Anlatın.
1833
02:08:34,555 --> 02:10:13,887
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Ya Bey.
1834
02:10:17,237 --> 02:10:17,635
Ben geldim.
1835
02:10:18,170 --> 02:10:19,726
Avukatçı el Ergun kaya.
1836
02:10:21,802 --> 02:10:22,302
Yankı.
1837
02:10:29,205 --> 02:10:30,005
Içeride misin de?
1838
02:10:37,578 --> 02:10:38,177
Yankı Bey.
1839
02:10:46,905 --> 02:10:47,585
Tatlıtınız mı?
1840
02:10:50,599 --> 02:10:51,437
Tatlıtılar bugün ben.
1841
02:10:53,231 --> 02:10:53,431
Ne?
1842
02:10:54,787 --> 02:10:55,904
Nesından bahsediyorsunuz.
1843
02:11:02,855 --> 02:11:09,330
Yankıin gülüyorlar senin ne kadar.
1844
02:11:11,570 --> 02:11:12,730
Ben kimsee birmemedim ki.
1845
02:11:13,330 --> 02:11:14,864
Duymuşlar işte avukat kazanın.
1846
02:11:14,865 --> 02:11:16,300
Ben bizimim ne yapabilirim?
1847
02:11:16,301 --> 02:11:17,696
Polisi arayabilirimer şimdi.
1848
02:11:17,697 --> 02:11:18,614
Bakın Kapıyı kapat.
1849
02:11:19,212 --> 02:11:20,648
Aa Yan Bey.
1850
02:11:22,778 --> 02:11:24,096
Ya kız ekmeğin lütfen.
1851
02:11:25,255 --> 02:11:26,214
Durun ne oluyor Bekleyin?
1852
02:11:31,017 --> 02:11:35,439
Cansu Bey, bir dakika duru, sus.
1853
02:11:38,564 --> 02:11:39,322
Bırak bu dosyaları.
1854
02:11:40,838 --> 02:11:41,516
Daha çok gençsiniz.
1855
02:11:42,713 --> 02:11:43,591
Bakın, emniyet niyetle gidelim.
1856
02:11:44,604 --> 02:11:46,482
Tabu bu olayın peşinde zaten gider anlatırsınızmr.
1857
02:11:47,920 --> 02:11:49,718
Biz siz korur lütfen.
1858
02:11:49,719 --> 02:11:50,836
Ben kırkle gazeteci.
1859
02:11:52,169 --> 02:11:53,486
Bu ana kadar kendimi konu.
1860
02:11:54,882 --> 02:11:55,401
Iste işte ben.
1861
02:11:55,919 --> 02:11:57,994
Yankı ben biliyorum, korkuyorsun ama.
1862
02:11:57,995 --> 02:11:58,951
Bırakın ben peşin.
1863
02:12:00,642 --> 02:12:01,759
Lütfen beni bir dakika bekle misin?
1864
02:12:03,075 --> 02:12:03,593
Üşümeyin peşimi.
1865
02:12:06,466 --> 02:12:06,820
Bırak.
1866
02:12:07,558 --> 02:12:09,913
Ya Bey ki lütfen bakın buradan enle gidelim.
1867
02:12:09,914 --> 02:12:11,908
Size koruacağımı da ben söziyorum diyorum.
1868
02:12:14,742 --> 02:12:16,794
Kanka Bey sen Kalk.
1869
02:12:25,559 --> 02:12:25,799
Ara.
1870
02:12:31,982 --> 02:12:32,221
Tamam.
1871
02:12:35,226 --> 02:12:36,860
Metin baba. Efendim o kızım.
1872
02:12:37,418 --> 02:12:40,806
Ben şimdi bir zehire gelin dosyasıyla alakalı.
1873
02:12:41,460 --> 02:12:44,496
Ve sanırım adama tehdit gezlerse şu an korkup kaçıyor.
1874
02:12:44,497 --> 02:12:47,012
Ben takip edeum sana plaka adını
1875
02:12:47,013 --> 02:12:48,650
versen sen Tabii kızım var.
1876
02:13:23,189 --> 02:13:23,747
Çıktı mı acaba?
1877
02:13:24,664 --> 02:13:25,901
Sinyal gel buradan geliyor savcı.
1878
02:13:26,474 --> 02:13:29,343
Yani telefon unutmadıysa tabii içeri. Kırk kapıyı.
1879
02:13:39,402 --> 02:13:39,721
Evet.
1880
02:13:45,198 --> 02:13:45,558
Şimdi.
1881
02:13:50,440 --> 02:15:40,105
Bu Çok Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
127915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.