All language subtitles for Priscilla.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,217 --> 00:01:40,221 ♪ Have I ever told you 4 00:01:40,323 --> 00:01:43,854 ♪ How good it feels To hold you? 5 00:01:44,897 --> 00:01:49,629 ♪ It isn't easy to explain 6 00:01:53,698 --> 00:01:56,900 ♪ And though I'm really trying 7 00:01:58,043 --> 00:02:01,542 ♪ I think I may start crying 8 00:02:02,774 --> 00:02:07,545 ♪ My heart can't wait Another day 9 00:02:07,647 --> 00:02:10,386 ♪ When you kiss me I just got to 10 00:02:10,488 --> 00:02:15,693 ♪ Kiss me, I just got to Kiss me, I just got to say 11 00:02:15,795 --> 00:02:18,728 ♪ Baby, I love you 12 00:02:18,830 --> 00:02:20,225 ♪ Come on, baby 13 00:02:20,327 --> 00:02:23,234 ♪ Baby, I love you 14 00:02:24,565 --> 00:02:29,438 ♪ Baby, I love I love only you 15 00:02:33,574 --> 00:02:37,446 ♪ Oh, I'm so glad I found you 16 00:02:38,412 --> 00:02:41,615 ♪ I want my arms around you 17 00:02:42,682 --> 00:02:47,517 ♪ I love to hear you Call my name 18 00:02:47,619 --> 00:02:50,728 ♪ Oh, tell me that you feel 19 00:02:50,830 --> 00:02:52,556 ♪ Tell me that you feel 20 00:02:52,658 --> 00:02:55,963 ♪ Tell me that you feel The same 21 00:02:56,065 --> 00:02:58,736 ♪ Baby, I love 22 00:02:58,838 --> 00:03:00,298 ♪ I love only you ♪ 23 00:03:10,177 --> 00:03:12,778 ♪ Oh, Venus 24 00:03:14,986 --> 00:03:17,419 ♪ Venus, if you will 25 00:03:17,521 --> 00:03:20,687 ♪ Please send a little girl For me to thrill 26 00:03:21,756 --> 00:03:24,788 ♪ A girl who wants My kisses and my arms 27 00:03:24,890 --> 00:03:28,596 ♪ A girl with All the charms of you... 28 00:03:31,736 --> 00:03:32,831 Hi. 29 00:03:34,634 --> 00:03:36,406 I'm Terry West. What's your name? 30 00:03:37,975 --> 00:03:39,135 Priscilla Beaulieu. 31 00:03:39,237 --> 00:03:42,710 I see you come in here a lot. Is your family stationed here? 32 00:03:42,812 --> 00:03:44,143 Yes. 33 00:03:44,245 --> 00:03:45,846 Where are you from? 34 00:03:45,949 --> 00:03:47,645 Uh, Texas. 35 00:03:47,747 --> 00:03:50,387 My dad just transferred here in August. 36 00:03:50,854 --> 00:03:52,219 That so? 37 00:03:52,321 --> 00:03:53,951 Well, how do you like Germany? 38 00:03:54,857 --> 00:03:56,020 Mmm. 39 00:03:56,122 --> 00:03:59,792 I book the entertainment here. My wife plays here sometimes. 40 00:04:00,765 --> 00:04:02,228 Neat. 41 00:04:02,330 --> 00:04:04,128 Do you like Elvis Presley? 42 00:04:06,202 --> 00:04:08,234 Of course. Who doesn't? 43 00:04:08,336 --> 00:04:09,703 Well, I'm a friend of his. 44 00:04:09,805 --> 00:04:11,935 My wife and I go to his house when he has people over. 45 00:04:12,037 --> 00:04:14,607 He's always glad to see folks from back home. 46 00:04:14,710 --> 00:04:16,578 We're going this weekend, if you want to join. 47 00:04:21,217 --> 00:04:22,818 Have to ask my parents. 48 00:04:22,920 --> 00:04:24,047 Well, all right. 49 00:04:25,022 --> 00:04:26,557 See you around. 50 00:04:26,659 --> 00:04:28,524 ♪ Venus 51 00:04:29,058 --> 00:04:32,990 ♪ Oh, Venus 52 00:04:34,198 --> 00:04:37,896 ♪ Make my wish come true ♪ 53 00:04:46,145 --> 00:04:48,005 They'd pick me up and drop me off. 54 00:04:50,615 --> 00:04:53,410 You wanna go with strangers to Elvis Presley's house? 55 00:04:53,512 --> 00:04:55,251 Absolutely not. 56 00:04:55,353 --> 00:04:57,113 There'd be other people there too. 57 00:04:58,652 --> 00:05:01,024 It's the weekend, why can't I go? 58 00:05:01,127 --> 00:05:02,523 I'd be with Terry and his wife. 59 00:05:02,625 --> 00:05:04,626 - We don't know them. - Who are these people? 60 00:05:05,763 --> 00:05:06,892 No. 61 00:05:11,533 --> 00:05:13,129 There's nothing to do here. 62 00:05:19,277 --> 00:05:22,212 Hello, Captain. I'm Terry West. 63 00:05:22,314 --> 00:05:24,379 Good to meet you. This is my wife, Ann. 64 00:05:24,481 --> 00:05:26,613 - Hello. - Hi. I book the music here. 65 00:05:26,716 --> 00:05:29,145 My wife Carol and I are friends with Elvis. 66 00:05:29,247 --> 00:05:31,747 He's having people over. Your daughter's welcome to come. 67 00:05:31,849 --> 00:05:33,754 She said I'd have to ask you. 68 00:05:34,221 --> 00:05:35,558 I see. 69 00:05:36,391 --> 00:05:37,524 What unit are you in? 70 00:05:37,626 --> 00:05:39,359 Stationed under Sergeant Bryant, sir. 71 00:05:39,461 --> 00:05:41,030 - Bryant, huh? - Yes, sir. 72 00:05:41,132 --> 00:05:42,794 Still tough as nails? 73 00:05:42,897 --> 00:05:45,431 Yes, sir. If you have any tips... 74 00:05:45,533 --> 00:05:47,237 No, there's no shortcuts, son. 75 00:05:47,339 --> 00:05:49,038 Well, your daughter'd be well chaperoned 76 00:05:49,140 --> 00:05:50,200 by my wife and myself. 77 00:05:50,302 --> 00:05:52,474 The house is just off base. I could pick her up at 8:30 78 00:05:52,576 --> 00:05:54,944 and have her back by any time you say, sir. 79 00:05:55,046 --> 00:05:56,172 We'll discuss it. 80 00:06:04,990 --> 00:06:06,785 That one's pretty. 81 00:06:06,887 --> 00:06:09,493 It's my Easter dress, I can't wear this. 82 00:06:10,525 --> 00:06:12,355 I hope you have fun tonight. 83 00:06:13,058 --> 00:06:15,596 I'm sorry it's been so hard on you here 84 00:06:15,699 --> 00:06:18,595 but I know you'll make some new friends soon. 85 00:06:18,697 --> 00:06:20,537 I don't want new friends. 86 00:06:23,303 --> 00:06:24,574 I know. 87 00:06:26,045 --> 00:06:27,610 They'll be here soon. 88 00:06:52,467 --> 00:06:53,830 All right, let's go. 89 00:06:53,932 --> 00:06:55,937 C'mon, honey, c'mon. 90 00:06:56,039 --> 00:06:57,437 Excited? 91 00:06:57,539 --> 00:06:59,741 Excuse me. Here we go. 92 00:07:04,411 --> 00:07:05,776 Hi, Vernon. 93 00:07:05,878 --> 00:07:07,677 Hey, Terry! Come on in. Carol. 94 00:07:07,779 --> 00:07:09,619 That's Elvis's dad. 95 00:07:10,186 --> 00:07:11,948 Come on. 96 00:07:14,722 --> 00:07:16,290 I'll get us some drinks. 97 00:07:16,392 --> 00:07:18,793 ♪ Sweet nothin', mmm 98 00:07:19,526 --> 00:07:21,092 ♪ Sweet nothin' 99 00:07:21,993 --> 00:07:24,227 ♪ We walk along Hand in hand... 100 00:07:28,204 --> 00:07:29,800 C'mon. 101 00:07:29,902 --> 00:07:32,004 ♪ Yeah, we both understand...♪ 102 00:07:32,839 --> 00:07:35,004 - Hey! - Hey, man, how are you? 103 00:07:35,106 --> 00:07:37,842 Good to see you. And who do we have here? 104 00:07:37,944 --> 00:07:40,644 Uh, Elvis, this is Priscilla Beaulieu. 105 00:07:40,746 --> 00:07:42,312 I'm gonna go find Carol. 106 00:07:42,414 --> 00:07:44,321 Hey. 107 00:07:44,423 --> 00:07:46,623 Uh, would you like to have a seat? 108 00:07:54,597 --> 00:07:56,193 So, what are you doing over here? 109 00:07:57,095 --> 00:08:00,535 My dad's stationed in, uh, Wiesbaden. 110 00:08:00,637 --> 00:08:03,003 - Where do you come from? - Austin, Texas. 111 00:08:03,338 --> 00:08:05,140 Austin, hmm... 112 00:08:05,242 --> 00:08:06,610 Do you like it here? 113 00:08:07,510 --> 00:08:10,006 - It's okay. 114 00:08:10,108 --> 00:08:12,347 What... What are you, about a junior 115 00:08:12,449 --> 00:08:14,684 or a senior in high school? 116 00:08:16,286 --> 00:08:18,314 - Ninth. - Ninth... 117 00:08:19,288 --> 00:08:20,917 Ninth what? 118 00:08:21,019 --> 00:08:23,324 - Grade. 119 00:08:23,426 --> 00:08:25,458 Ninth grade. 120 00:08:25,560 --> 00:08:27,224 Why, you're just a baby! 121 00:08:27,933 --> 00:08:28,929 Thanks. 122 00:08:30,061 --> 00:08:31,996 It seems the little girl has spunk. 123 00:08:32,099 --> 00:08:34,570 Hey, E! Hey. - I... I'll be right back. 124 00:08:34,672 --> 00:08:36,440 C'mon, man, let's take it. C'mon. 125 00:08:36,542 --> 00:08:38,939 C'mon, Elvis. Yeah, there he comes. 126 00:08:51,718 --> 00:08:53,422 ♪ Come on over, baby 127 00:08:53,524 --> 00:08:55,758 ♪ A whole lotta shakin' Goin' on 128 00:08:57,155 --> 00:08:59,262 ♪ Yes, I said Come on over, baby 129 00:08:59,364 --> 00:09:01,764 ♪ Baby, you can't go wrong 130 00:09:03,168 --> 00:09:04,665 ♪ We ain't fakin' 131 00:09:04,767 --> 00:09:07,297 ♪ A whole lotta shakin' Goin' on ♪ 132 00:09:32,029 --> 00:09:34,324 Can anyone tell me the four major food groups? 133 00:09:35,760 --> 00:09:37,300 There's meat, 134 00:09:37,402 --> 00:09:39,666 dairy, fruits and vegetables. 135 00:09:39,768 --> 00:09:41,837 They all make up the food pyramid. 136 00:09:47,105 --> 00:09:49,306 - Hello? - Priscilla, it's Terry. 137 00:09:50,609 --> 00:09:51,677 Oh, hi. 138 00:09:51,779 --> 00:09:53,143 Just got a call from Elvis 139 00:09:53,245 --> 00:09:55,015 asking if you could come over Friday. 140 00:09:56,483 --> 00:09:57,721 Really? 141 00:09:58,784 --> 00:10:00,051 He wants to see me? 142 00:10:00,153 --> 00:10:03,089 You want me to ask your father? 143 00:10:07,192 --> 00:10:09,095 They're not gonna let me go again. 144 00:10:10,632 --> 00:10:11,999 Let me talk to him. 145 00:10:12,598 --> 00:10:14,137 Okay. 146 00:10:14,239 --> 00:10:15,998 Thank you. Bye. 147 00:10:32,792 --> 00:10:34,522 Dodger, baby, what would we do without you? 148 00:10:34,625 --> 00:10:36,556 I don't know. Oh, thank you. 149 00:10:36,658 --> 00:10:38,256 Priscilla, come here. 150 00:10:42,067 --> 00:10:43,259 Oh, aww. 151 00:10:43,362 --> 00:10:45,399 This here is, uh, this is my grandma, Dodger. 152 00:10:45,501 --> 00:10:46,966 - Hi. - Hello. 153 00:10:47,069 --> 00:10:48,901 When I was a kid, I hit a ball straight at her 154 00:10:49,003 --> 00:10:51,035 and she dodged it, so ever since then 155 00:10:51,137 --> 00:10:53,103 she's always... She's been Dodger. 156 00:10:53,205 --> 00:10:56,106 Yeah, you almost got yourself a whippin'! 157 00:10:56,208 --> 00:10:57,845 This is my buddy, Joe, from back home. 158 00:10:57,948 --> 00:10:59,812 - Nice to meet you. - Always stuffing his face. 159 00:10:59,914 --> 00:11:02,214 - I don't like schnitzel. - C'mon. 160 00:11:11,495 --> 00:11:13,423 So, uh, so what... What... 161 00:11:13,525 --> 00:11:16,096 What are the kids back home listening to these days? 162 00:11:16,829 --> 00:11:19,695 Mmm... Bobby Darin. 163 00:11:19,797 --> 00:11:21,398 Oh, no. 164 00:11:22,339 --> 00:11:24,005 And Fabian... 165 00:11:25,344 --> 00:11:26,942 - And you. 166 00:11:28,512 --> 00:11:30,207 Well, that's good, I... 167 00:11:30,310 --> 00:11:32,178 I thought they might've forgotten about me. 168 00:11:32,912 --> 00:11:34,551 - No. 169 00:11:34,653 --> 00:11:36,413 What about you, you got a favorite song? 170 00:11:39,491 --> 00:11:41,055 What, you gonna make me guess? 171 00:11:42,327 --> 00:11:43,323 Heartbreak Hotel. 172 00:11:45,530 --> 00:11:47,094 The kids still like it, huh? 173 00:11:48,198 --> 00:11:49,800 Wow. 174 00:11:50,201 --> 00:11:51,802 Well... 175 00:11:53,367 --> 00:11:55,498 What do you say maybe we go somewhere more quiet? 176 00:11:59,170 --> 00:12:00,910 Would you come up to my room? 177 00:12:01,811 --> 00:12:03,207 You don't have to be scared, baby. 178 00:12:03,310 --> 00:12:06,443 I'd never do anything to harm you. I'm just... 179 00:12:08,047 --> 00:12:09,820 I really like talking to you. 180 00:12:12,785 --> 00:12:13,989 All right. 181 00:12:14,921 --> 00:12:16,286 We just go up the stairs, 182 00:12:16,389 --> 00:12:18,692 it's gonna be the first door on your right. 183 00:12:18,794 --> 00:12:20,391 I'll meet you up there, okay? 184 00:12:21,298 --> 00:12:22,393 Okay. 185 00:12:23,235 --> 00:12:24,527 All right. 186 00:12:28,704 --> 00:12:30,439 You about ready to go? 187 00:12:30,541 --> 00:12:33,239 Soon, Dee. 188 00:13:05,205 --> 00:13:07,075 So, what else is going on back home? 189 00:13:10,949 --> 00:13:13,445 I don't think things have changed that much. 190 00:13:13,547 --> 00:13:15,149 Hmm. 191 00:13:18,088 --> 00:13:21,188 It's really nice to talk to someone from home. 192 00:13:22,322 --> 00:13:24,826 And, uh, I know a lot of girls here and... 193 00:13:24,928 --> 00:13:27,194 And none of them are from the States. 194 00:13:31,328 --> 00:13:33,398 I wish my mama could've met you. 195 00:13:34,669 --> 00:13:36,539 She, uh... 196 00:13:36,642 --> 00:13:38,403 She passed on just last August. 197 00:13:41,679 --> 00:13:43,243 She would've really liked you. 198 00:13:44,748 --> 00:13:47,410 I wish I could have met her. 199 00:13:47,512 --> 00:13:50,046 She's my whole world, my mama, and, uh... 200 00:13:50,148 --> 00:13:51,922 I talk to her every day. 201 00:13:53,320 --> 00:13:55,484 And now Dee's got her grips on my daddy. 202 00:13:55,587 --> 00:13:57,493 He's under her spell. She's trying to turn him 203 00:13:57,595 --> 00:13:59,590 into something he's not. 204 00:13:59,692 --> 00:14:02,966 I don't know how I'm gonna go back to Graceland without her. 205 00:14:03,068 --> 00:14:05,067 That's the... That's the home that I bought for her. 206 00:14:07,339 --> 00:14:08,433 I'm just... 207 00:14:09,772 --> 00:14:11,337 I just really miss her. 208 00:14:16,614 --> 00:14:18,344 I've been so homesick. 209 00:14:21,849 --> 00:14:24,581 I know. Me too. 210 00:14:38,232 --> 00:14:40,902 ♪ Now, I don't hardly Know her... 211 00:14:41,004 --> 00:14:43,138 It's time for you to get home, little one. 212 00:14:44,402 --> 00:14:48,077 ♪ But I think I could love her 213 00:14:50,846 --> 00:14:54,149 ♪ Crimson and clover... 214 00:14:57,883 --> 00:14:59,484 ♪ Ah 215 00:15:02,189 --> 00:15:05,523 ♪ When she comes Walking over 216 00:15:08,196 --> 00:15:12,233 ♪ Now I've been waitin' To show her 217 00:15:14,837 --> 00:15:18,008 ♪ Crimson and clover 218 00:15:20,612 --> 00:15:24,047 ♪ Over and over...♪ 219 00:15:24,979 --> 00:15:26,342 I'm not tired, I'm fine. 220 00:15:26,444 --> 00:15:28,048 You can't keep going out like this. 221 00:15:28,150 --> 00:15:30,020 We thought it was gonna be one time. 222 00:15:30,122 --> 00:15:32,281 If he wants to see you again, we have to meet him. 223 00:15:32,383 --> 00:15:33,818 She finish all her schoolwork? 224 00:15:33,920 --> 00:15:35,724 I'll check. 225 00:15:35,826 --> 00:15:37,392 You need to get some sleep. 226 00:15:37,494 --> 00:15:38,789 I'm fine! 227 00:15:39,391 --> 00:15:41,795 He's gonna be gone in a few months. 228 00:15:41,897 --> 00:15:43,833 Please don't ruin my life! 229 00:15:43,935 --> 00:15:46,267 Priscilla, don't speak to us like that. 230 00:15:47,732 --> 00:15:50,667 He just lost his mother and he's still grieving. 231 00:15:51,542 --> 00:15:52,702 He trusts me. 232 00:16:15,231 --> 00:16:18,133 - Afternoon, sir. - How are you, son? C'mon in. 233 00:16:18,235 --> 00:16:19,835 That can be tough this time of year. 234 00:16:19,937 --> 00:16:21,333 No kidding, sir. We, uh... 235 00:16:21,436 --> 00:16:23,502 We've had some pretty cold nights out there. 236 00:16:23,604 --> 00:16:25,704 Guess you're looking forward to getting home? 237 00:16:25,806 --> 00:16:27,706 Yes, sir. 238 00:16:27,808 --> 00:16:29,645 Mmm-hmm. 239 00:16:29,747 --> 00:16:31,708 All right. Here you go. 240 00:16:32,343 --> 00:16:34,577 Well, thank you, ma'am. 241 00:16:34,679 --> 00:16:36,920 Just what is the intent here, Mr. Presley? 242 00:16:37,022 --> 00:16:38,449 Well, let's face it, you're Elvis Presley. 243 00:16:38,551 --> 00:16:41,520 You got women throwing themselves at you. 244 00:16:42,626 --> 00:16:44,193 Why my daughter? 245 00:16:45,659 --> 00:16:48,392 Well, sir, I happen to be very fond of your daughter. 246 00:16:48,494 --> 00:16:50,693 Uh, she's much more mature than her age 247 00:16:50,795 --> 00:16:53,598 and I really do enjoy spending time with her. 248 00:16:53,700 --> 00:16:56,970 I have to admit, you know, it hasn't been easy for me 249 00:16:57,072 --> 00:16:59,075 being away from home and all. 250 00:16:59,177 --> 00:17:01,377 But you don't have to worry about her, Captain. 251 00:17:01,480 --> 00:17:03,308 Look, son, 252 00:17:03,410 --> 00:17:05,214 you'll need to pick her up yourself. 253 00:17:06,176 --> 00:17:07,348 Yes, sir. 254 00:17:07,950 --> 00:17:09,782 Have her home by 2200. 255 00:17:09,884 --> 00:17:11,246 I understand. 256 00:17:11,348 --> 00:17:13,156 All right. 257 00:17:30,905 --> 00:17:32,208 Thank you. 258 00:17:34,679 --> 00:17:37,113 - You in? - Yes. 259 00:17:37,215 --> 00:17:38,774 Aren't you a teeny bit afraid 260 00:17:38,876 --> 00:17:41,344 that your friend might use it as an excuse 261 00:17:41,446 --> 00:17:43,349 to begin negotiations elsewhere? 262 00:17:43,452 --> 00:17:46,782 If my friend were looking for an excuse, 263 00:17:46,884 --> 00:17:48,889 he'd find a better one in the morning papers. 264 00:17:48,991 --> 00:17:50,357 What do you mean? 265 00:17:50,459 --> 00:17:52,155 I'm talking about the untimely demise 266 00:17:52,257 --> 00:17:53,559 of Paul Vanmere. 267 00:17:56,401 --> 00:17:58,630 Look, here, Peterson, you don't have to convince me of anything. 268 00:17:58,732 --> 00:18:00,332 You don't care what I think as long as I don't 269 00:18:00,434 --> 00:18:02,532 do anything about it. And I won't, 270 00:18:02,634 --> 00:18:04,237 unless you ever decide to sic that 271 00:18:04,339 --> 00:18:06,171 knife-happy little junkie on me. 272 00:18:06,274 --> 00:18:08,042 Watch yourself, laddie. 273 00:18:08,144 --> 00:18:10,444 Now, Jack, behave yourself. 274 00:18:10,945 --> 00:18:12,512 Sit down. 275 00:18:14,015 --> 00:18:15,615 For shame, Billy. 276 00:18:15,717 --> 00:18:18,921 I think you owe an apology to everybody in this room. 277 00:18:19,023 --> 00:18:20,818 You ever see On The Waterfront? 278 00:18:21,354 --> 00:18:24,189 - No. - Oh, you gotta see it. 279 00:18:24,292 --> 00:18:26,128 There's no one else like him. 280 00:18:26,230 --> 00:18:29,331 That's the kind of actor that I wanna be... 281 00:18:30,296 --> 00:18:32,061 I'm sure you will be. 282 00:18:32,831 --> 00:18:36,900 I wanna study at The Actors Studio in New York, 283 00:18:37,002 --> 00:18:40,606 and tell stories I can really put myself into, you know? 284 00:18:41,440 --> 00:18:44,181 Like Brando and James Dean. 285 00:18:45,312 --> 00:18:46,976 Well, I think you'd be great. 286 00:18:51,784 --> 00:18:53,448 I don't even know if I'll have a music career 287 00:18:53,550 --> 00:18:55,489 - when I get back. - What? 288 00:18:56,287 --> 00:18:57,590 Sure you will. 289 00:19:00,791 --> 00:19:03,594 Well, I better go, it's getting late. 290 00:19:03,696 --> 00:19:05,800 Hold on, they give us these to stay awake 291 00:19:05,902 --> 00:19:07,501 for night maneuvers. 292 00:19:07,603 --> 00:19:10,438 You can take one in class if you need to stay awake. 293 00:19:13,909 --> 00:19:15,545 Thank you. 294 00:19:22,184 --> 00:19:24,518 - Good night. - Good night. 295 00:19:49,814 --> 00:19:53,976 ♪ I love you 296 00:19:55,679 --> 00:20:01,654 ♪ For sentimental reasons 297 00:20:03,688 --> 00:20:09,464 ♪ I hope you do believe me... 298 00:20:10,933 --> 00:20:12,296 Thank you. 299 00:20:12,398 --> 00:20:18,033 ♪ I'll give you my heart 300 00:20:22,407 --> 00:20:27,416 ♪ I love you 301 00:20:28,414 --> 00:20:30,551 ♪ And you alone... 302 00:20:30,653 --> 00:20:33,323 I just wish there was some way I could go with you. 303 00:20:35,225 --> 00:20:37,786 Baby, there's nothing we can do. 304 00:20:37,888 --> 00:20:43,329 ♪ ...your loving heart To me...♪ 305 00:20:43,431 --> 00:20:45,368 I'm just afraid you'll forget me. 306 00:20:47,500 --> 00:20:49,471 I'm not gonna forget you, Cilla. 307 00:20:50,137 --> 00:20:51,704 Don't you worry. 308 00:21:01,045 --> 00:21:03,186 I know it's not gonna be easy going back to 309 00:21:03,288 --> 00:21:05,355 being a schoolgirl, Cilla, but you got to. 310 00:21:06,522 --> 00:21:09,258 Now, I want you to try to have a good time, 311 00:21:09,360 --> 00:21:11,723 and write me letters every chance you get. 312 00:21:11,825 --> 00:21:14,364 You get pink stationary and address them to Joe. 313 00:21:18,832 --> 00:21:21,063 And promise me you'll stay the way you are now? 314 00:21:24,808 --> 00:21:25,969 I will. 315 00:21:31,312 --> 00:21:32,877 I want you to have this. 316 00:21:39,486 --> 00:21:41,083 All right, baby, this is it. 317 00:21:42,858 --> 00:21:45,694 Now, don't worry. I'll call you as soon as I get there. 318 00:21:45,797 --> 00:21:47,790 I promise. 319 00:21:47,892 --> 00:21:49,491 Now, I don't wanna see a sad face. 320 00:22:07,786 --> 00:22:09,386 Bye, baby. 321 00:22:13,021 --> 00:22:15,524 Elvis! 322 00:23:19,349 --> 00:23:22,725 So, the Robinsons invited us over for dinner next week. 323 00:23:22,827 --> 00:23:24,188 Oh, good. 324 00:24:04,865 --> 00:24:08,099 Maybe it's time to forget about him. 325 00:24:08,201 --> 00:24:09,433 Hmm? 326 00:24:09,535 --> 00:24:11,266 I know it's hard, 327 00:24:12,609 --> 00:24:15,974 but he's probably with women his own age. 328 00:24:16,076 --> 00:24:20,044 What about boys at school? Must be some handsome ones. 329 00:24:32,463 --> 00:24:34,828 - Hello? How's my little one? 330 00:24:37,330 --> 00:24:38,700 Elvis? 331 00:24:43,337 --> 00:24:44,772 I'm fine... 332 00:24:45,407 --> 00:24:46,972 Only I... I miss you. 333 00:24:48,446 --> 00:24:50,976 I thought you'd forgotten about me. 334 00:24:51,677 --> 00:24:53,980 My parents said you did. 335 00:24:54,082 --> 00:24:57,312 Oh, baby, things just got a little crazy being back. 336 00:25:00,150 --> 00:25:02,421 Is it true about you and Nancy Sinatra? 337 00:25:02,523 --> 00:25:03,888 No, she's a friend. 338 00:25:03,990 --> 00:25:06,256 I'm appearing on her father's show. 339 00:25:06,358 --> 00:25:09,995 You know, I miss you, baby. I think about you all the time. 340 00:25:12,137 --> 00:25:14,463 I've missed you so much. 341 00:25:14,565 --> 00:25:17,299 I'd like to make arrangements for you to visit me in Memphis. 342 00:25:20,505 --> 00:25:21,710 What? 343 00:25:24,180 --> 00:25:25,813 Oh, God, um... 344 00:25:26,815 --> 00:25:29,884 I don't think my parents will ever let me. 345 00:25:30,320 --> 00:25:32,048 Well, leave that to me. 346 00:25:50,604 --> 00:25:53,038 ♪ Honey, I want you 347 00:25:58,480 --> 00:26:02,916 ♪ Honey, I need you 348 00:26:06,216 --> 00:26:10,624 ♪ Honey, you know Just what I need 349 00:26:10,726 --> 00:26:14,356 ♪ Come on, take me Set me free 350 00:26:14,458 --> 00:26:20,263 ♪ Well, honey won't you see How you satisfy me?♪ 351 00:26:29,178 --> 00:26:30,540 Okay. 352 00:26:33,078 --> 00:26:34,849 - Come on, honey. 353 00:26:49,530 --> 00:26:51,167 Come on in, honey. 354 00:26:53,870 --> 00:26:56,371 - Here, let me take your things. - Thank you. 355 00:26:56,473 --> 00:26:58,572 - Well, you made it! - Yeah. 356 00:26:58,674 --> 00:27:01,003 - Did you have a good trip? - Yes. 357 00:27:01,105 --> 00:27:03,574 I bet you would like a lemonade. 358 00:27:05,143 --> 00:27:07,277 And the boys are just right down there. 359 00:27:09,184 --> 00:27:10,549 Ooh! 360 00:27:10,651 --> 00:27:13,022 That's a good shot. 361 00:27:14,954 --> 00:27:17,392 I see her. There she is! 362 00:27:17,494 --> 00:27:19,195 Let me get a good look at you. 363 00:27:19,297 --> 00:27:21,993 Hi. Come on. Mmm-mmm. 364 00:27:22,096 --> 00:27:23,895 Where you been all my life? Let me see you. 365 00:27:23,997 --> 00:27:25,533 Let me see you. You look beautiful. 366 00:27:25,635 --> 00:27:27,899 Oh, you look beautiful. 367 00:27:28,001 --> 00:27:29,531 - Thank you. - You gotta meet the guys. 368 00:27:29,633 --> 00:27:32,671 This is Hog Ears. You know Joe. And then the rest of 'em. 369 00:27:32,774 --> 00:27:35,108 - Nice to see you again. - Hi. 370 00:27:35,477 --> 00:27:37,179 Jerry. A pleasure. 371 00:27:40,246 --> 00:27:42,413 O-Five, this here is, uh, this here is Priscilla. 372 00:27:42,515 --> 00:27:43,916 Hello. 373 00:27:44,018 --> 00:27:46,348 Pleased to meet you, honey. I'm Alberta. 374 00:27:46,450 --> 00:27:48,250 Nice to meet you. I've heard so much about you. 375 00:27:48,352 --> 00:27:51,725 And we heard plenty about you. 376 00:27:51,827 --> 00:27:55,094 Boys, help yourselves. Dig in, dig in. 377 00:27:55,861 --> 00:27:57,225 Leave some for Priscilla. 378 00:27:57,327 --> 00:27:59,629 - Hi. You hungry? - It's beautiful here. No. 379 00:27:59,731 --> 00:28:01,331 You like it? 380 00:28:04,270 --> 00:28:06,742 I keep trying to tell him to take me shopping. 381 00:28:06,844 --> 00:28:08,844 And he won't take you shopping? - Well... 382 00:28:08,946 --> 00:28:11,244 No, I take her, I just... I just stand there. 383 00:28:11,347 --> 00:28:12,947 You tired? 384 00:28:13,481 --> 00:28:15,214 A little bit. 385 00:28:15,316 --> 00:28:16,719 Hmm. 386 00:28:16,821 --> 00:28:19,184 Why don't you go head upstairs? I'll meet you. 387 00:28:19,286 --> 00:28:21,821 It's just, uh, it's just the first door on your left. 388 00:28:32,299 --> 00:28:35,035 Oh, what up? What up? Oh, this is serious. 389 00:28:35,137 --> 00:28:37,806 - Hey, boss, this is Evelyn. - Evelyn? Who's Evelyn? 390 00:28:37,908 --> 00:28:40,205 Nice to meet you. 391 00:28:42,039 --> 00:28:43,846 Wow, she's young, huh? 392 00:28:44,880 --> 00:28:47,680 She's like a little girl. 393 00:29:23,284 --> 00:29:25,819 Don't let me sleep no later than 3:00 tomorrow. 394 00:29:25,921 --> 00:29:27,549 You got it, boss. 395 00:29:31,496 --> 00:29:32,925 Where are you, baby? 396 00:29:33,027 --> 00:29:35,557 I'm here. I'll be just a few minutes. 397 00:29:36,601 --> 00:29:37,893 All right. Don't take too long. 398 00:29:37,995 --> 00:29:39,869 I wanna see my girl. 399 00:30:10,097 --> 00:30:12,132 You don't know how much I missed you. 400 00:30:14,435 --> 00:30:17,137 I haven't been able to get you out of my head since Germany. 401 00:30:21,505 --> 00:30:23,308 You're the one thing that kept me going. 402 00:30:41,262 --> 00:30:45,094 Wait, hold on, baby, things can get out of hand. 403 00:30:45,197 --> 00:30:47,334 What? Is there something wrong? 404 00:30:47,436 --> 00:30:48,930 Just... 405 00:30:49,032 --> 00:30:50,632 Just not yet. 406 00:30:53,170 --> 00:30:54,944 There'll be a right time. 407 00:31:06,789 --> 00:31:09,318 Here, you can take one of these. 408 00:31:09,420 --> 00:31:11,488 It'll help you sleep after your trip. 409 00:31:28,346 --> 00:31:29,473 Come here. 410 00:31:43,219 --> 00:31:44,961 Priscilla? 411 00:31:45,528 --> 00:31:46,721 Priscilla? 412 00:31:47,762 --> 00:31:49,593 Priscilla, hon. 413 00:31:49,928 --> 00:31:51,996 It's Grandma. 414 00:31:52,098 --> 00:31:53,429 What did you give this young'un? 415 00:31:53,531 --> 00:31:55,163 You've got no business givin' her something 416 00:31:55,265 --> 00:31:56,772 that she's not used to. 417 00:31:56,874 --> 00:31:58,904 You know how long she's been like this? 418 00:31:59,006 --> 00:32:01,043 You need to call the doctor. 419 00:32:02,141 --> 00:32:04,176 I dunno, she's wakin' up. 420 00:32:04,278 --> 00:32:06,609 - I'll get her some water. Mmm... 421 00:32:07,816 --> 00:32:10,181 - Where am I? - Hi, baby. 422 00:32:10,283 --> 00:32:12,285 Baby, we've been trying to wake you up. 423 00:32:13,150 --> 00:32:14,749 I just went to bed. 424 00:32:15,926 --> 00:32:18,488 No, baby, you've been out for two days. 425 00:32:18,590 --> 00:32:21,790 On a goddamn 500 milligram Placidyl. I... I... 426 00:32:21,892 --> 00:32:24,729 I must have been out of my head givin' it to you that way. 427 00:32:24,831 --> 00:32:26,497 Mmm, mmm... 428 00:32:27,097 --> 00:32:28,466 Mmm, two days? 429 00:32:32,107 --> 00:32:34,340 Well, that's two days off my trip. 430 00:32:35,673 --> 00:32:37,513 It's fine, you don't have to worry about it. 431 00:32:37,615 --> 00:32:39,180 We got plenty of time. 432 00:32:40,247 --> 00:32:42,051 So, how'd you like to go to Vegas? 433 00:32:44,086 --> 00:32:45,883 - Vegas? 434 00:33:50,954 --> 00:33:53,782 - Twenty-one! 435 00:33:53,884 --> 00:33:57,524 I'm sorry, baby, that's 22. That's 22. That's a bust. 436 00:33:59,092 --> 00:34:00,894 - Oh. - Cilla, baby. 437 00:34:15,845 --> 00:34:17,479 - Whoo! Oh! 438 00:34:20,917 --> 00:34:22,748 Good for you, young lady. 439 00:34:22,850 --> 00:34:24,450 Whoo! 440 00:35:12,666 --> 00:35:15,432 Baby, I hate to say it, but our time is up. 441 00:35:15,534 --> 00:35:18,534 No, I'm not going back. 442 00:35:18,636 --> 00:35:20,236 I'll call my parents and tell them 443 00:35:20,338 --> 00:35:21,637 that I missed the flight. 444 00:35:21,739 --> 00:35:23,773 You really think they're gonna believe that? 445 00:35:24,574 --> 00:35:26,147 Then I'll tell them the truth. 446 00:35:26,249 --> 00:35:27,843 That I love you and I'm not going back. 447 00:35:27,945 --> 00:35:31,318 Baby, that's just gonna make it worse for next time. 448 00:35:31,420 --> 00:35:34,188 I gotta go do another film, so, if you go back 449 00:35:34,290 --> 00:35:35,856 and you do well in school maybe your parents 450 00:35:35,958 --> 00:35:37,556 will let you come back. 451 00:35:38,761 --> 00:35:40,125 Yes, but when? 452 00:35:40,227 --> 00:35:42,191 We'll sort it out. Come here. 453 00:36:01,915 --> 00:36:03,246 What? 454 00:36:56,069 --> 00:36:57,468 Why you? 455 00:36:57,570 --> 00:36:59,334 Why can't he find someone his own age? 456 00:36:59,436 --> 00:37:01,040 You're only 17. 457 00:37:01,142 --> 00:37:02,971 He's not like you imagine. 458 00:37:04,574 --> 00:37:06,880 And he needs me, Mom! 459 00:37:06,982 --> 00:37:09,015 I won't get hurt. 460 00:37:09,117 --> 00:37:10,978 Please, just talk to Dad. 461 00:37:11,080 --> 00:37:13,883 I only have a few more credits left to graduate. 462 00:37:16,189 --> 00:37:17,755 - Please. 463 00:37:20,556 --> 00:37:22,364 All right. 464 00:37:24,935 --> 00:37:26,500 Now help me with these. 465 00:37:27,903 --> 00:37:29,536 Sir, 466 00:37:29,638 --> 00:37:31,766 I promise to enroll her in a good Catholic school 467 00:37:31,868 --> 00:37:34,637 and I'll make sure she graduates. 468 00:37:34,739 --> 00:37:36,771 She'll live with my father and Dee 469 00:37:36,873 --> 00:37:38,806 and have a chaperone at all times. 470 00:37:38,908 --> 00:37:40,445 - Mmm-hmm . - And my grandmother 471 00:37:40,547 --> 00:37:43,649 and my cousin Patsy are here, too. 472 00:37:43,751 --> 00:37:46,014 She'll be looked after as part of the family here. 473 00:37:47,424 --> 00:37:49,488 I love your daughter and I can assure you 474 00:37:49,590 --> 00:37:52,324 that my intentions are honorable, sir. 475 00:37:52,426 --> 00:37:53,925 Well, I appreciate the call, son. 476 00:37:54,027 --> 00:37:55,623 Bye-bye. 477 00:38:00,999 --> 00:38:02,933 She's gotta forget about him. 478 00:38:03,035 --> 00:38:06,306 And what if she doesn't? Then she'll never forgive us. 479 00:38:06,408 --> 00:38:08,105 She's gotta finish school. 480 00:38:08,207 --> 00:38:09,510 I know... 481 00:38:10,475 --> 00:38:12,014 But what are we gonna do? 482 00:38:12,116 --> 00:38:13,579 She said if we don't let her go, 483 00:38:13,681 --> 00:38:15,746 she's going to find a way to get there on her own. 484 00:38:15,848 --> 00:38:17,782 She's not gonna get there on her own. 485 00:38:21,891 --> 00:38:23,219 Welcome. 486 00:38:33,562 --> 00:38:34,933 Oh, Priscilla. 487 00:38:35,035 --> 00:38:37,436 Sorry Elvis's shoot's delayed. He'll be back soon. 488 00:38:37,538 --> 00:38:39,139 I'll take her for school registration 489 00:38:39,241 --> 00:38:40,538 just as soon as she's settled. 490 00:38:40,640 --> 00:38:43,073 This girl will be well looked after. 491 00:38:43,176 --> 00:38:44,743 Thank you. 492 00:38:53,484 --> 00:38:55,050 Please don't worry. 493 00:38:57,487 --> 00:38:58,823 I'll be fine. 494 00:40:11,698 --> 00:40:14,399 Okay, so we'll pick that up on Friday? 495 00:40:14,502 --> 00:40:16,400 - Oh, hi, Priscilla. - Hello. 496 00:40:16,502 --> 00:40:18,370 I'm Patsy, this is Becky. 497 00:40:18,472 --> 00:40:20,740 - Hi. - We run the office here. 498 00:40:20,842 --> 00:40:23,338 It's nice to meet you. I've heard so much about you. 499 00:40:23,440 --> 00:40:24,907 Us too. 500 00:40:25,009 --> 00:40:27,815 Elvis left a gift for you on the back patio. 501 00:40:27,917 --> 00:40:29,351 Oh, okay. 502 00:40:29,453 --> 00:40:31,613 You give us a holler if you need anything. 503 00:40:31,715 --> 00:40:33,580 Okay, thank you. Bye. 504 00:40:37,191 --> 00:40:38,857 Hello! 505 00:40:39,325 --> 00:40:41,530 Who are you? Hi. 506 00:40:42,361 --> 00:40:43,928 Hey, little one! 507 00:40:44,429 --> 00:40:46,029 Happy dog. 508 00:40:52,903 --> 00:40:54,738 How's my girl? 509 00:40:54,840 --> 00:40:57,546 I just can't believe I'm really here. 510 00:40:58,781 --> 00:41:01,280 Yeah, I only have a little longer on this shoot 511 00:41:01,382 --> 00:41:02,845 and then I'll be home. 512 00:41:02,947 --> 00:41:04,549 Is everyone taking good care of you? 513 00:41:04,651 --> 00:41:07,954 Yes. Everyone's been really nice. 514 00:41:08,057 --> 00:41:10,051 - All right, that's good. Elvis, they're ready for you! 515 00:41:10,153 --> 00:41:12,561 All right, baby, I gotta get back to set. 516 00:41:13,327 --> 00:41:15,663 Okay. I miss you. 517 00:41:16,495 --> 00:41:18,166 Good night, baby. 518 00:41:18,268 --> 00:41:20,129 - Bye. 519 00:41:34,144 --> 00:41:37,144 - Good luck, have a good day. - Thank you. 520 00:41:37,247 --> 00:41:39,013 Now, you won't be able to invite anyone over. 521 00:41:39,115 --> 00:41:40,682 Strangers aren't allowed in Graceland. 522 00:41:42,486 --> 00:41:43,724 Okay. 523 00:41:54,198 --> 00:41:57,100 That's Priscilla, the girl Elvis is seeing. 524 00:41:59,907 --> 00:42:02,340 And how does friendship influence who we are 525 00:42:02,442 --> 00:42:04,406 and what we become? 526 00:42:04,508 --> 00:42:06,843 - Your reports are due Friday. ...with Elvis Presley. 527 00:42:06,945 --> 00:42:08,749 Remember to cite examples from the text... 528 00:42:08,851 --> 00:42:11,716 If we make friends with her maybe we can meet him. 529 00:42:11,818 --> 00:42:13,981 And you will be graded on penmanship 530 00:42:14,083 --> 00:42:16,290 as well as spelling and grammar. 531 00:42:33,604 --> 00:42:35,008 Oh, honey, 532 00:42:35,110 --> 00:42:38,075 you can't be out here making a public display of yourself. 533 00:42:38,710 --> 00:42:40,547 Oh, I didn't think it... 534 00:42:40,649 --> 00:42:42,618 Well, you had better start thinking. 535 00:42:49,553 --> 00:42:50,791 Come on. 536 00:43:22,424 --> 00:43:23,789 How elegant! 537 00:43:23,891 --> 00:43:26,822 The most elegant cake of all: chiffon. 538 00:43:26,924 --> 00:43:28,761 Now dramatically different. 539 00:43:28,863 --> 00:43:31,266 New and deluxe vanilla cream chiffon 540 00:43:31,368 --> 00:43:33,328 with an exotic new taste! 541 00:43:33,430 --> 00:43:37,904 It's vanilla, cream and a French flavor secret. 542 00:43:38,471 --> 00:43:40,642 Tantalizing. 543 00:43:40,744 --> 00:43:42,104 I said to the director today, 544 00:43:42,207 --> 00:43:44,345 "Why'd we come all the way to Los Angeles 545 00:43:44,448 --> 00:43:45,647 "to film the Smoky Mountains? 546 00:43:45,749 --> 00:43:47,145 "Hell, you may know more about movie makin', 547 00:43:47,247 --> 00:43:49,283 "but I know a thing or two about the Smoky Mountains. 548 00:43:49,385 --> 00:43:50,244 "And I'll tell you what, 549 00:43:50,347 --> 00:43:52,413 "they ain't got no coconut trees on 'em!" 550 00:43:54,752 --> 00:43:56,355 You there, baby? 551 00:43:56,457 --> 00:43:58,056 Mmm-hmm, I'm here. 552 00:43:58,987 --> 00:44:00,256 How're you doin'? 553 00:44:01,230 --> 00:44:02,792 I'm great. 554 00:44:02,895 --> 00:44:05,333 It's all been really wonderful. 555 00:44:05,435 --> 00:44:07,129 That's what I like to hear. 556 00:44:07,231 --> 00:44:09,233 Baby, do you have everything you need? 557 00:44:09,702 --> 00:44:11,333 How you doin' on cash? 558 00:44:12,342 --> 00:44:14,441 It's funny you should ask. 559 00:44:14,543 --> 00:44:16,442 Your daddy's pretty strict. 560 00:44:17,979 --> 00:44:20,749 Yeah, that's my daddy. He's always been tight. 561 00:44:20,851 --> 00:44:23,076 That's why I have him taking care of the bills. 562 00:44:23,178 --> 00:44:25,620 I don't trust anybody else. 563 00:44:25,723 --> 00:44:27,922 Don't worry about it, I'll talk to him. 564 00:44:28,024 --> 00:44:31,123 There's a boutique that said I could work there part-time. 565 00:44:31,225 --> 00:44:34,125 I thought I could work there a few days a week after school. 566 00:44:36,766 --> 00:44:38,360 Well, you'll have to forget about that. 567 00:44:39,501 --> 00:44:41,066 I thought it could be fun. 568 00:44:43,300 --> 00:44:45,135 Well, it's either me or a career, baby. 569 00:44:45,237 --> 00:44:47,776 When I call you, I need you to be there for me. 570 00:44:49,409 --> 00:44:50,645 Mmm-hmm. 571 00:44:50,747 --> 00:44:52,748 Just a few more days and we'll be home. 572 00:44:54,513 --> 00:44:55,817 Okay. 573 00:44:56,879 --> 00:44:59,351 I love you. Bye. 574 00:44:59,453 --> 00:45:00,855 Bye, baby. 575 00:45:10,730 --> 00:45:13,227 Memphis, we're back, baby! 576 00:45:13,329 --> 00:45:16,169 It's good to be home! Where's my Cilla? 577 00:45:16,271 --> 00:45:17,666 Hello. 578 00:45:17,768 --> 00:45:19,703 Hello. Hello. 579 00:45:24,673 --> 00:45:26,842 Dodger, you waited for me too. Bless your little heart. 580 00:45:26,944 --> 00:45:28,783 I did. Welcome home, baby. 581 00:45:28,885 --> 00:45:30,944 Good to see you, baby. O-Five, what's for dinner? 582 00:45:32,883 --> 00:45:34,284 Cilla, come here. 583 00:45:35,918 --> 00:45:37,254 How's school? 584 00:45:37,920 --> 00:45:39,321 Oh, it's okay. 585 00:45:39,423 --> 00:45:42,090 - I don't really talk to anybody there. - Hmm. 586 00:45:42,192 --> 00:45:44,195 Grandma and Patsy have been nice. 587 00:45:44,729 --> 00:45:46,329 I missed you. 588 00:45:47,464 --> 00:45:49,637 I've been trying to find things to do with my... 589 00:45:49,739 --> 00:45:51,365 You gotta keep up with your schoolwork 590 00:45:51,467 --> 00:45:53,435 otherwise your father won't let you stay. 591 00:45:54,778 --> 00:45:57,439 - I know, but... - You sure do look pretty. 592 00:45:58,373 --> 00:46:00,145 C'mon, let's have something to eat. 593 00:46:03,049 --> 00:46:04,748 O-Five, I sure did miss you, baby! 594 00:46:04,850 --> 00:46:06,418 Let me see you. 595 00:46:06,520 --> 00:46:07,816 Hand me a plate. 596 00:46:09,454 --> 00:46:11,626 I'll tell you, that Ursula was always around. 597 00:46:11,728 --> 00:46:13,856 Oh, goddamn man, she was a big woman. 598 00:46:13,958 --> 00:46:15,422 - She was. 599 00:46:15,524 --> 00:46:18,127 - Was she pretty? - She had a body like a man. 600 00:46:18,229 --> 00:46:19,868 No hips, shoulders broader than mine. 601 00:46:19,970 --> 00:46:22,664 Goddamn, I was scared to take my shirt off next to her. 602 00:46:23,905 --> 00:46:25,773 But, E, she only had eyes for you. 603 00:46:25,875 --> 00:46:27,808 No way, man, not with that John Derek 604 00:46:27,910 --> 00:46:29,572 just lurking around with them beady eyes. 605 00:46:32,408 --> 00:46:35,246 Probably snores like a man. 606 00:46:35,348 --> 00:46:37,677 God, I tell you, man, I can't stand that guy. 607 00:46:37,779 --> 00:46:40,453 What's that guy, 5'7"? God, five-nothing. 608 00:46:40,555 --> 00:46:42,189 Five foot-nothing. 609 00:46:53,102 --> 00:46:55,462 Why are you taking those now? You'll fall asleep. 610 00:46:55,564 --> 00:46:57,598 It'll take a while for 'em to take effect. 611 00:47:08,681 --> 00:47:10,083 How's my girl? 612 00:47:12,887 --> 00:47:14,582 I'm just so happy you're back. 613 00:47:32,636 --> 00:47:35,438 Baby, don't... Don't... Don't... Don't get carried away. 614 00:47:37,409 --> 00:47:40,146 You gotta let me decide when we take this moment. 615 00:47:41,818 --> 00:47:43,919 It's just this is very sacred to me. 616 00:47:47,017 --> 00:47:49,086 What about Anita? 617 00:47:49,188 --> 00:47:50,724 You mean you didn't make love to her 618 00:47:50,826 --> 00:47:52,222 the whole time you were together? 619 00:47:52,324 --> 00:47:55,325 That was different. I mean, she was older. 620 00:47:55,427 --> 00:47:57,091 That's just... That's just the way that I feel. 621 00:47:57,193 --> 00:47:59,000 What about how I feel? 622 00:48:00,132 --> 00:48:02,036 That's asking a lot of someone. 623 00:48:03,302 --> 00:48:05,369 It doesn't mean we can't do other things. 624 00:48:17,546 --> 00:48:19,083 Hop in. I wanna take you shopping. 625 00:48:27,123 --> 00:48:28,455 Come on. Come on. 626 00:48:40,107 --> 00:48:41,941 Well, would you look at that, huh? 627 00:48:42,043 --> 00:48:43,605 Yeah! 628 00:48:45,610 --> 00:48:48,182 I think these clothes are too sophisticated for me. 629 00:48:48,284 --> 00:48:51,047 Honey, what's sophisticated? You could go around in a feather 630 00:48:51,149 --> 00:48:52,480 and it'll be sophisticated. 631 00:48:52,582 --> 00:48:55,190 - Yeah, that's right. 632 00:48:59,025 --> 00:49:00,594 Yeah, how many we got? 633 00:49:03,832 --> 00:49:05,861 Oh... Wow! 634 00:49:05,963 --> 00:49:07,431 Oh-ho-ho. 635 00:49:07,533 --> 00:49:10,069 - We have a winner right there! Absolutely. 636 00:49:10,171 --> 00:49:12,766 I like you in blue, yeah. Blue's your color. 637 00:49:22,452 --> 00:49:23,513 Oh. I like that. 638 00:49:25,614 --> 00:49:27,655 Prints take away from your looks. 639 00:49:27,757 --> 00:49:29,220 Oh, it's like a forest. 640 00:49:29,323 --> 00:49:31,387 - I like this one. - No, solids suit you better. 641 00:49:31,489 --> 00:49:34,458 And I hate brown. It reminds me of the army. 642 00:49:41,997 --> 00:49:45,403 All right, the car's outside. You got his in there too, right? 643 00:49:52,278 --> 00:49:55,982 Hmm... Black hair and more eye makeup 644 00:49:56,084 --> 00:49:58,086 will make your eyes stand out more. 645 00:49:58,987 --> 00:50:00,347 - Mmm-hmm. It's 4:00, boys. 646 00:50:00,449 --> 00:50:02,116 We gotta go, barbecue's waiting. 647 00:50:02,218 --> 00:50:04,086 Come on. 648 00:50:04,188 --> 00:50:05,726 Come on, boys. 649 00:51:17,560 --> 00:51:19,728 Go, go, go! 650 00:51:35,782 --> 00:51:37,350 Mmm... 651 00:51:53,831 --> 00:51:55,902 I can't believe she dyed her hair! 652 00:51:56,004 --> 00:51:57,570 Did she dye it just for him? 653 00:51:57,672 --> 00:51:58,767 Probably. 654 00:52:00,004 --> 00:52:01,275 Hello. 655 00:52:02,944 --> 00:52:04,443 What time is it? 656 00:52:05,109 --> 00:52:06,979 Almost 4:00. 657 00:52:07,081 --> 00:52:08,678 I brought breakfast for you. 658 00:52:11,314 --> 00:52:12,812 I got this for you. 659 00:52:15,618 --> 00:52:17,423 - Thank you! 660 00:52:18,223 --> 00:52:19,788 - Right there? - Okay. 661 00:52:20,729 --> 00:52:22,296 All right. 662 00:52:24,260 --> 00:52:25,296 Very nice. 663 00:52:25,398 --> 00:52:27,466 A natural. 664 00:52:30,805 --> 00:52:31,932 All right, baby. 665 00:52:33,073 --> 00:52:38,642 ♪ Hold me, kiss me 666 00:52:39,815 --> 00:52:44,747 ♪ Whisper sweetly 667 00:52:46,383 --> 00:52:51,886 ♪ That you love me 668 00:52:52,959 --> 00:52:56,561 ♪ Forever 669 00:53:10,539 --> 00:53:15,316 ♪ Aah-aah-aah-ooh... 670 00:53:38,372 --> 00:53:41,603 - ♪ Forever... 671 00:53:45,909 --> 00:53:47,574 All right, baby. - ♪ Hold me, kiss me 672 00:53:47,676 --> 00:53:49,283 I did it. Oh. 673 00:53:49,385 --> 00:53:52,812 Yeah, Joe got a girl. I got a gun in my mouth. 674 00:53:52,914 --> 00:53:54,855 - ♪ Whisper sweetly... 675 00:53:59,929 --> 00:54:04,291 ♪ That you love me... 676 00:54:04,393 --> 00:54:05,930 Whoo! 677 00:54:06,032 --> 00:54:09,304 ♪ Forever ♪ 678 00:54:17,077 --> 00:54:18,478 Hello. 679 00:54:23,084 --> 00:54:24,715 Now, what is that dress? 680 00:54:26,517 --> 00:54:28,686 Uh, that doesn't suit you, baby. 681 00:54:30,293 --> 00:54:33,557 - It doesn't? - No, it does nothin' for you. 682 00:54:33,660 --> 00:54:36,859 Takes away from your eyes and from your face. 683 00:54:36,961 --> 00:54:39,166 Oh, man, it does nothing for your figure. All you see 684 00:54:39,268 --> 00:54:40,902 - is a goddamn dress. - You finished? 685 00:54:41,004 --> 00:54:42,566 Satnin, you're a small girl. 686 00:54:42,668 --> 00:54:44,732 You gotta keep away from the prints, baby! 687 00:54:44,834 --> 00:54:47,172 Okay, I'll return the fucking dress! 688 00:54:56,585 --> 00:54:58,746 Priscilla, final exams are coming up. 689 00:54:58,848 --> 00:55:00,583 You will need to keep your grades up 690 00:55:00,685 --> 00:55:02,753 in order to graduate with your class. 691 00:55:03,618 --> 00:55:05,118 Yes, Sister Adrian. 692 00:55:10,663 --> 00:55:13,367 Dad, I'm doing great. You don't have to... 693 00:55:13,469 --> 00:55:15,862 Y ou still doing well in school? 694 00:55:15,964 --> 00:55:17,734 Yes, of course I'm doing well in school. 695 00:55:17,836 --> 00:55:19,866 Uh-huh. Do you know we want you to graduate? 696 00:55:19,968 --> 00:55:23,541 Yes, I will graduate. Don't worry. 697 00:55:23,643 --> 00:55:25,512 Your mother and I miss you very much. 698 00:55:26,179 --> 00:55:27,508 I miss you too. 699 00:55:27,610 --> 00:55:29,183 Well, you stay in touch. 700 00:55:29,285 --> 00:55:32,019 - Mmm-hmm, I will. - Well, we love you. 701 00:55:32,121 --> 00:55:33,686 - Talk to you soon. - Yeah. 702 00:55:33,788 --> 00:55:35,022 Bye. 703 00:56:18,397 --> 00:56:20,168 Pass that across. 704 00:56:20,270 --> 00:56:22,299 You have 20 minutes 705 00:56:22,401 --> 00:56:24,835 to complete your answers. 706 00:56:45,457 --> 00:56:47,055 Are you an Elvis fan? 707 00:56:50,225 --> 00:56:52,830 How would you like to come to one of his parties? 708 00:57:06,547 --> 00:57:10,616 ♪ You know I've been Wanting you 709 00:57:10,718 --> 00:57:13,681 - ♪ My whole life through 710 00:57:13,784 --> 00:57:17,517 ♪ And now that you're my guy 711 00:57:17,619 --> 00:57:19,486 That's for me? 712 00:57:19,588 --> 00:57:20,953 Yes, ma'am. 713 00:57:21,055 --> 00:57:24,198 ♪ ...only you Baby, baby... 714 00:57:24,300 --> 00:57:26,433 What do you think? You like it? 715 00:57:26,535 --> 00:57:29,432 I love it! I can't believe you did this. 716 00:57:32,168 --> 00:57:34,173 All right, it's time to go. Cilla's graduating. 717 00:57:34,275 --> 00:57:36,137 Can I ask you something? 718 00:57:36,772 --> 00:57:39,006 E, I was wondering if... 719 00:57:39,108 --> 00:57:41,913 Maybe you could wait outside the ceremony. 720 00:57:42,015 --> 00:57:44,644 I'm afraid you being there might take away the attention 721 00:57:44,746 --> 00:57:46,521 from the graduates. 722 00:57:47,088 --> 00:57:48,454 Yeah, uh... 723 00:57:48,556 --> 00:57:50,954 I guess I hadn't thought of it like that. 724 00:57:53,261 --> 00:57:55,329 I... I won't come in. 725 00:57:55,431 --> 00:57:57,631 I'll wait for you outside in the car. 726 00:57:58,765 --> 00:58:00,733 That way it'll kinda be like I'm there. 727 00:58:02,939 --> 00:58:04,864 Thank you. 728 00:58:04,967 --> 00:58:09,406 ♪ Now you're really mine...♪ 729 00:58:09,508 --> 00:58:11,073 All right, let's go, baby. 730 00:58:15,614 --> 00:58:18,946 Oh! Thank you! 731 00:58:19,048 --> 00:58:21,888 The Lord is with you and your hips. 732 00:58:31,895 --> 00:58:33,496 I love you, too. Let me see it. 733 00:58:33,598 --> 00:58:35,163 Let me see it. Let me see. 734 00:58:36,764 --> 00:58:38,532 - Aw. - Hey! 735 00:58:42,672 --> 00:58:44,205 Throw it in the air. 736 00:58:50,914 --> 00:58:52,814 No calls unless it's from my daddy 737 00:58:52,916 --> 00:58:54,516 or an emergency from the Colonel. 738 00:59:01,191 --> 00:59:02,860 Mr. McMahon, you look wonderful. 739 00:59:02,962 --> 00:59:05,099 - I'm okay. How 'bout that? 740 00:59:19,076 --> 00:59:22,116 ♪ I'm free at last But Jesus is...♪ 741 00:59:42,869 --> 00:59:45,005 You go to the same hairdresser. 742 01:01:28,308 --> 01:01:29,904 No! No! 743 01:01:30,006 --> 01:01:32,006 - Yeah, gimme that. - No. No. 744 01:01:32,108 --> 01:01:33,706 I wanna eat 'em. I'm gonna eat 'em. 745 01:01:35,913 --> 01:01:38,083 - No. No. - Please. Please... 746 01:01:46,195 --> 01:01:48,089 Stop. Stop. 747 01:01:48,191 --> 01:01:50,424 Not so rough! You're not a goddamn man! 748 01:01:51,166 --> 01:01:52,162 Oh, God! 749 01:01:53,668 --> 01:01:55,462 You can't play without winning! 750 01:01:56,866 --> 01:01:57,901 I don't wanna play 751 01:01:58,003 --> 01:01:59,268 - with a goddamn man. 752 01:02:08,514 --> 01:02:10,378 Baby, I'm sorry. 753 01:02:11,685 --> 01:02:13,381 Are you okay? Open the door. 754 01:02:14,784 --> 01:02:16,120 Open the door. 755 01:02:18,055 --> 01:02:19,792 That was a real accident, baby. 756 01:02:19,894 --> 01:02:22,159 You know I'd never hurt you in any real way. 757 01:02:34,105 --> 01:02:36,173 Maybe the pills are too much. 758 01:02:39,010 --> 01:02:41,448 I have my doctors looking after me, 759 01:02:41,550 --> 01:02:43,180 I don't need an amateur opinion. 760 01:02:50,255 --> 01:02:52,619 Oh. - Ah, you missed one, John Wayne. 761 01:02:52,721 --> 01:02:55,728 Joe, don't go tucking that revolver in your waistband now. 762 01:02:55,830 --> 01:02:57,762 See, I wouldn't want you to go off... 763 01:02:57,864 --> 01:03:00,130 - Half-cocked. 764 01:03:00,232 --> 01:03:02,066 I'm just cutting it down to size, you know? 765 01:03:02,168 --> 01:03:04,068 What's that old house still doing back there? 766 01:03:04,170 --> 01:03:06,803 Uncle Travis's old place? Yeah, it's storage now. 767 01:03:06,905 --> 01:03:08,402 Well, it looks goddamn awful. 768 01:03:08,504 --> 01:03:10,573 You're crazy. 769 01:03:34,464 --> 01:03:36,968 At least we got firewood. 770 01:03:37,070 --> 01:03:40,839 Hold on, hold on, hold on, baby. Come on. 771 01:03:40,941 --> 01:03:42,335 Get it boy. Get it boy. Get it boy. 772 01:03:42,437 --> 01:03:45,711 - Come on! Let's get outta here. 773 01:03:45,813 --> 01:03:48,780 All right. So, back to Hollywood. 774 01:03:48,882 --> 01:03:51,314 - Mmm-mmm. - I won't be too long. 775 01:03:53,053 --> 01:03:55,250 - What is it, baby? Hey, you drivin'? 776 01:03:55,352 --> 01:03:58,288 Yeah, man, of course. Get on the damn bus. 777 01:03:59,627 --> 01:04:01,387 I'm just gonna miss you. 778 01:04:01,489 --> 01:04:06,131 I know, little one, but just, uh... 779 01:04:06,233 --> 01:04:08,428 Just give me a few weeks to get into this movie, and then 780 01:04:08,531 --> 01:04:11,171 I dunno, maybe you can come out for a while. 781 01:04:11,873 --> 01:04:14,007 I need you to keep the home fires warm. 782 01:04:14,675 --> 01:04:16,172 Now, you be a good girl? 783 01:04:16,274 --> 01:04:18,574 And I'll call you when I get there, okay? 784 01:04:18,676 --> 01:04:20,178 Okay. 785 01:04:22,243 --> 01:04:24,246 C'mon, E, let's go! 786 01:04:24,348 --> 01:04:26,620 All right, viva Las Vegas. Let's roll it! 787 01:04:26,722 --> 01:04:28,615 Leave now. 788 01:04:35,991 --> 01:04:37,456 Aw. 789 01:04:37,558 --> 01:04:39,828 Oh, you've gotta see the things we get. 790 01:04:39,930 --> 01:04:41,529 - What? - Open it. 791 01:04:43,903 --> 01:04:45,300 - Oh, gosh. 792 01:04:45,402 --> 01:04:47,007 All right, that's enough gabbing! 793 01:04:47,109 --> 01:04:49,302 Priscilla, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave 794 01:04:49,404 --> 01:04:51,209 so they can get their work done. 795 01:04:51,940 --> 01:04:53,508 Yes, sir. 796 01:05:02,391 --> 01:05:03,991 ♪ Yeah 797 01:05:06,695 --> 01:05:10,059 ♪ Goin' places My baby 798 01:05:10,161 --> 01:05:13,796 ♪ Goin' places You got it 799 01:05:13,898 --> 01:05:16,465 ♪ Goin' places 800 01:05:17,300 --> 01:05:20,503 ♪ Money-maker Record-breaker 801 01:05:20,605 --> 01:05:24,843 ♪ We'll have good times While my baby is mine and I'm 802 01:05:24,945 --> 01:05:28,482 ♪ Goin' places We're gonna 803 01:05:28,584 --> 01:05:30,947 ♪ Dress me in laces 804 01:05:31,050 --> 01:05:34,687 ♪ In all my favorite places ♪ 805 01:05:40,729 --> 01:05:42,160 - Hello? Hi, baby. 806 01:05:42,262 --> 01:05:45,359 Hi, how's it going there? Can't wait to see you. 807 01:05:45,461 --> 01:05:47,934 Uh, now's not the time to come out. 808 01:05:48,036 --> 01:05:50,004 There's a... There's a problem on set. 809 01:05:52,575 --> 01:05:53,874 What kind of problem? 810 01:05:53,976 --> 01:05:55,538 It's just that all hell's broke loose. 811 01:05:55,640 --> 01:05:58,607 I've got some crazed director madly in love with Ann. 812 01:05:58,709 --> 01:06:00,808 The way he's directing it, you'd think it was her movie. 813 01:06:00,910 --> 01:06:03,144 She's got all the close-ups and now they want her to sing 814 01:06:03,246 --> 01:06:04,885 some of the songs with me. 815 01:06:04,987 --> 01:06:07,219 I tell you, Colonel about blew a fuse. 816 01:06:09,420 --> 01:06:12,086 How are you and Ann-Margret getting along? 817 01:06:12,188 --> 01:06:13,893 Oh, she's fine, I guess. 818 01:06:13,995 --> 01:06:15,392 She's a typical Hollywood starlet. 819 01:06:15,494 --> 01:06:18,032 You know, careers come first and their man second. 820 01:06:18,633 --> 01:06:20,331 That's not for me. 821 01:06:22,137 --> 01:06:24,599 You know, there's a lot of rumors about you two. 822 01:06:25,201 --> 01:06:26,973 Is there anything to it? 823 01:06:27,075 --> 01:06:28,667 Hell, no, you know how reporters are. 824 01:06:28,770 --> 01:06:31,445 Just blowing everything out of proportion. 825 01:06:31,547 --> 01:06:33,180 I wanna come out. 826 01:06:33,649 --> 01:06:35,575 No, no, not... Not now. 827 01:06:35,678 --> 01:06:37,810 I'll let you know when it's a good time. 828 01:06:37,912 --> 01:06:39,950 Well, you know the Colonel doesn't think it's good 829 01:06:40,053 --> 01:06:42,318 for my fans to know about you. 830 01:06:42,420 --> 01:06:43,957 Hell, I'll be done before you know it. 831 01:06:44,060 --> 01:06:45,451 So, you just keep your little ass there 832 01:06:45,553 --> 01:06:47,358 and keep the home fires burning. 833 01:06:48,928 --> 01:06:50,359 The flame's burning low. 834 01:06:50,461 --> 01:06:52,762 Someone better get home to start the fire. 835 01:06:54,499 --> 01:06:56,466 Well, you're starting to sound like me. 836 01:06:57,267 --> 01:06:59,073 All right, baby, I gotta go. 837 01:06:59,968 --> 01:07:01,537 Bye. 838 01:07:21,925 --> 01:07:23,493 Hey, E. 839 01:07:24,593 --> 01:07:26,161 Well, look who just walked in. 840 01:07:30,100 --> 01:07:31,798 - Hello. - Hello. 841 01:07:36,977 --> 01:07:38,737 I can't believe she did this! 842 01:07:38,840 --> 01:07:42,047 Every goddamn paper in town's picked it up! 843 01:07:42,149 --> 01:07:44,149 Honey, I'm gonna have to ask you to leave. 844 01:07:44,251 --> 01:07:47,220 There's gonna be press all over the place. 845 01:07:47,322 --> 01:07:49,287 Colonel thinks it's best that you go back to Memphis. 846 01:07:49,389 --> 01:07:52,522 - Just until it all calms down. - What's going on? 847 01:07:52,624 --> 01:07:55,460 Why doesn't she go back to Sweden where she belongs? 848 01:07:55,562 --> 01:07:57,990 Goddamn, I didn't know things were gonna get out of hand. 849 01:07:58,092 --> 01:08:01,427 I need a woman who understands things like this might happen. 850 01:08:01,530 --> 01:08:03,302 Are you gonna be her or not? 851 01:08:09,238 --> 01:08:10,837 I'll leave tomorrow. 852 01:08:12,012 --> 01:08:13,609 I'll be waiting in Memphis. 853 01:09:03,793 --> 01:09:07,729 It's over, Cilla. I... I swear to you, it's over. 854 01:09:08,970 --> 01:09:10,334 I got caught up in a situation 855 01:09:10,436 --> 01:09:12,569 that was out of hand from the beginning. 856 01:09:13,636 --> 01:09:15,303 I don't like being exploited like that. 857 01:09:15,405 --> 01:09:18,077 You know I can't live like that. 858 01:09:18,179 --> 01:09:20,742 She's a nice girl but she's not for me. 859 01:09:24,479 --> 01:09:26,286 Let's just forget it. 860 01:09:27,955 --> 01:09:29,520 You're my girl, baby. 861 01:09:30,554 --> 01:09:32,589 You're the only girl I ever loved. 862 01:09:36,228 --> 01:09:37,825 The only girl I wanna be with. 863 01:09:51,344 --> 01:09:55,810 ♪ Honey bee What is wrong with you? 864 01:09:57,581 --> 01:10:02,388 ♪ Honey bee What is wrong with you? 865 01:10:03,889 --> 01:10:08,691 ♪ Well, you don't treat me, baby Nothin' like you used to do 866 01:10:10,858 --> 01:10:13,564 ♪ I remember, baby Not long ago 867 01:10:13,666 --> 01:10:17,368 ♪ You used to walk me home From the movie show 868 01:10:17,470 --> 01:10:19,865 ♪ Now you acting funny And I don't know 869 01:10:19,967 --> 01:10:21,734 ♪ But you don't even Want to kiss me 870 01:10:21,836 --> 01:10:24,575 ♪ At my door no more Honey bee! 871 01:10:25,409 --> 01:10:27,644 ♪ What is wrong with you? 872 01:10:29,178 --> 01:10:33,419 ♪ Well, you don't treat me, baby Nothin' like you used to do... 873 01:10:39,258 --> 01:10:41,023 Don't! Don't! Don't, please. 874 01:10:41,125 --> 01:10:43,027 No, no, no! 875 01:10:43,129 --> 01:10:44,694 - No. 876 01:10:54,676 --> 01:10:58,942 ♪ Well, you don't treat me, baby Nothin' like you used to do ♪ 877 01:11:07,554 --> 01:11:09,449 Well, you can tell him that's not gonna work. 878 01:11:09,551 --> 01:11:10,951 I can't make it on time. 879 01:11:12,053 --> 01:11:14,625 I don't wanna be there in the first place, man. 880 01:11:16,693 --> 01:11:18,827 Daddy, I'm gonna have to call you back. 881 01:11:20,795 --> 01:11:22,769 Now, don't go imagining things. 882 01:11:22,871 --> 01:11:24,569 Like Ann-Margret? 883 01:11:26,471 --> 01:11:28,069 -"Scoobie"? - That's it, woman. 884 01:11:28,171 --> 01:11:31,309 - Don't wanna hear another word. - There something you're hiding? 885 01:11:31,411 --> 01:11:32,775 I don't have a goddamn thing to hide! 886 01:11:32,877 --> 01:11:36,042 You're just being too goddamn aggressive and demanding! 887 01:11:36,144 --> 01:11:38,511 I think you should go see your parents for a little while. 888 01:11:38,613 --> 01:11:40,717 What? Well, I'm not going! 889 01:11:40,819 --> 01:11:43,052 I think you should! Matter of fact, I'll help you! 890 01:11:43,154 --> 01:11:45,288 Start packing! 891 01:11:45,391 --> 01:11:46,721 - Joe! Yeah, what's up? 892 01:11:46,824 --> 01:11:48,494 Joe, get Cilla on the next flight outta here! 893 01:11:48,596 --> 01:11:50,392 She's gonna go see her parents for a little while! 894 01:11:50,494 --> 01:11:52,093 Get her a ticket outta here! 895 01:11:52,195 --> 01:11:53,529 Hurry up! 896 01:12:15,922 --> 01:12:17,523 Hey... 897 01:12:18,653 --> 01:12:20,427 Now do you understand? 898 01:12:21,359 --> 01:12:22,723 All right, baby. Come on. 899 01:12:22,825 --> 01:12:25,091 Come on, come on. Come here. Come here. 900 01:12:31,438 --> 01:12:34,471 Don't you see, baby? That's better. 901 01:12:34,573 --> 01:12:36,206 You need someone who's gonna take you 902 01:12:36,308 --> 01:12:37,873 right up to that point. 903 01:12:38,807 --> 01:12:41,008 - Here. 904 01:13:36,305 --> 01:13:38,802 Daddy, I'm lonesome and depressed. 905 01:13:38,904 --> 01:13:41,535 And the Colonel's meddling in my music behind my back, 906 01:13:41,637 --> 01:13:43,309 telling me how to record, 907 01:13:43,411 --> 01:13:46,244 in the way that RCA wants it to sound. 908 01:13:46,346 --> 01:13:47,644 I don't wanna record up front. 909 01:13:47,747 --> 01:13:49,475 I wanna do it the way that I always done it, 910 01:13:49,577 --> 01:13:51,177 with the band. 911 01:13:54,421 --> 01:13:56,248 I feel like nobody understands. 912 01:13:58,988 --> 01:14:01,954 When I was a girl back in Tennessee, 913 01:14:02,056 --> 01:14:04,823 I set so many boys' hearts on fire 914 01:14:04,925 --> 01:14:06,493 that they took to callin'... 915 01:14:06,595 --> 01:14:08,563 "Double Trouble." 916 01:14:08,666 --> 01:14:10,265 "Live a Little, Love a Little." 917 01:14:11,870 --> 01:14:15,269 "Tickle Me." These scripts are all fucking awful! 918 01:14:15,371 --> 01:14:17,609 And the Colonel just wants me to keep doing these dumb musicals. 919 01:14:17,711 --> 01:14:20,107 When's he gonna send me a goddamn decent script? 920 01:14:22,078 --> 01:14:24,279 Why don't you ask for something more serious? 921 01:14:25,846 --> 01:14:27,653 It doesn't work like that. 922 01:14:29,050 --> 01:14:30,986 He's gotta send me something better. 923 01:14:33,356 --> 01:14:40,260 ♪ Nobody called me up to send Big bad baby's back in town... 924 01:14:40,362 --> 01:14:43,369 These songs are all garbage, each one's worse than the next! 925 01:14:43,471 --> 01:14:45,065 Well, these aren't finished yet, E. 926 01:14:45,167 --> 01:14:47,602 - ♪ Setting them up...♪ - Play another one. 927 01:14:47,705 --> 01:14:49,708 - Hmm. 928 01:14:54,746 --> 01:14:56,550 - Listen to that. 929 01:14:57,417 --> 01:14:59,679 I like it. I like it. 930 01:14:59,781 --> 01:15:01,547 It's got potential. 931 01:15:01,649 --> 01:15:03,051 Turn it off! 932 01:15:03,153 --> 01:15:05,889 When are they gonna send me a goddamn decent song? 933 01:15:07,261 --> 01:15:08,859 Cilla, what do you think? 934 01:15:11,397 --> 01:15:12,995 I don't know if I like it. 935 01:15:14,735 --> 01:15:16,603 What do you mean you don't know if you like it? 936 01:15:19,439 --> 01:15:20,937 I don't know, there's just... 937 01:15:21,039 --> 01:15:24,241 Something about it, a catchiness that it's missing. 938 01:15:24,343 --> 01:15:25,912 Watch out! 939 01:15:30,645 --> 01:15:33,147 I'm sorry, baby. 940 01:15:33,249 --> 01:15:36,519 Are you okay? I'm sorry, baby. I got my mama's temper. 941 01:15:36,622 --> 01:15:38,220 - Yeah, I'm okay. - Are you okay? 942 01:15:38,322 --> 01:15:39,890 Uh-huh. 943 01:15:42,030 --> 01:15:43,597 Look, I'll stay. 944 01:15:52,235 --> 01:15:54,169 "For you were called to freedom, brothers. 945 01:15:54,271 --> 01:15:58,070 "Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, 946 01:15:58,172 --> 01:16:01,173 "but through love, serve one another. 947 01:16:01,275 --> 01:16:04,376 "For the whole law is fulfilled in one word: 948 01:16:04,478 --> 01:16:07,150 "You shall love your neighbor as you love yourself." 949 01:16:08,053 --> 01:16:11,658 Elvis, do you think the woman at the well was a virgin? 950 01:16:11,760 --> 01:16:13,624 Well, honey, that's something you're gonna have to 951 01:16:13,726 --> 01:16:15,455 come to a conclusion for yourself. 952 01:16:15,557 --> 01:16:17,060 Uh... 953 01:16:17,162 --> 01:16:19,828 I personally believe that Jesus was attracted to the woman 954 01:16:19,930 --> 01:16:23,635 but that is, uh, that is just my opinion. 955 01:16:23,737 --> 01:16:25,936 Why do you think they were brought together? 956 01:16:27,038 --> 01:16:29,643 Well, you could look at it different ways, and... 957 01:16:30,511 --> 01:16:32,338 Well, what do you think, Elvis? 958 01:16:33,214 --> 01:16:35,107 I like your perfume. 959 01:16:35,209 --> 01:16:36,978 Honey, what is... What's that called? 960 01:16:37,080 --> 01:16:38,985 - Chanel No. 5. 961 01:16:41,650 --> 01:16:42,821 Excuse me. 962 01:16:44,988 --> 01:16:47,386 "And if you bite and devour each other 963 01:16:47,488 --> 01:16:50,560 "watch out that you are not consumed by each other. 964 01:16:50,662 --> 01:16:52,159 "So, I say, walk by the Spirit 965 01:16:52,261 --> 01:16:54,693 "and you will not gratify the desires of the flesh. 966 01:16:56,334 --> 01:16:59,999 "For the flesh desires what is contrary to the Spirit. Amen." 967 01:17:00,101 --> 01:17:02,401 Amen. 968 01:17:05,809 --> 01:17:07,172 Man's place in the universe 969 01:17:07,274 --> 01:17:09,412 is like a drop of water in the ocean. 970 01:17:09,514 --> 01:17:11,112 Elvis, look at me. 971 01:17:11,214 --> 01:17:13,879 You are not just a drop of water in the ocean, 972 01:17:13,981 --> 01:17:15,920 you are the entire ocean. 973 01:17:16,988 --> 01:17:19,589 Cilla, this here is Larry. He did my hair 974 01:17:19,691 --> 01:17:21,153 - on the last shoot. - Hi. 975 01:17:21,255 --> 01:17:23,125 He knows more about the spiritual realm 976 01:17:23,227 --> 01:17:26,933 than all the preachers and the priests put together. 977 01:17:27,035 --> 01:17:30,731 Well, I don't know about that but I am here to ask questions. 978 01:17:30,833 --> 01:17:32,398 Alongside my friend here. 979 01:17:33,804 --> 01:17:35,805 Well, I'll leave you to it. 980 01:17:35,907 --> 01:17:37,810 I'm going to start packing to go home. 981 01:17:50,283 --> 01:17:52,451 Larry said it'll help us go deeper. 982 01:18:43,508 --> 01:18:45,108 Oh, my God. 983 01:18:45,809 --> 01:18:47,913 Your shirt is breathing. 984 01:19:28,452 --> 01:19:32,188 "And his host of evil spirits consumed with him. 985 01:19:32,290 --> 01:19:35,527 "Man, tired of vain wrangling and contending for power 986 01:19:35,629 --> 01:19:36,995 "longs for those quiet groves 987 01:19:37,097 --> 01:19:40,229 "where olden sages communed with their familiars." 988 01:19:42,429 --> 01:19:44,970 Ah, there's just so much to learn. Uh... 989 01:19:45,670 --> 01:19:47,203 I need to find more. 990 01:19:48,408 --> 01:19:50,503 Cilla, why... 991 01:19:50,605 --> 01:19:54,540 Why me? What am I supposed to do with all this influence? 992 01:19:57,714 --> 01:19:59,518 I don't know. 993 01:19:59,620 --> 01:20:01,821 But you touch so many people. 994 01:20:01,923 --> 01:20:05,053 Baby, you gotta read Cheiro's Book of Numbers. 995 01:20:05,155 --> 01:20:07,586 I mean, there's no one else like him. 996 01:20:28,046 --> 01:20:30,978 No, baby, we have to control our desires 997 01:20:31,080 --> 01:20:32,952 otherwise they'll control us. 998 01:20:40,090 --> 01:20:41,454 Cilla, this is never gonna work 999 01:20:41,556 --> 01:20:44,062 if you don't share my interests and philosophies. 1000 01:20:46,097 --> 01:20:47,700 I mean, there are a lot of women out there 1001 01:20:47,802 --> 01:20:49,496 that would wanna share in this with me. 1002 01:20:54,635 --> 01:20:56,635 Come on, sit up, so you can really pay attention. 1003 01:21:00,611 --> 01:21:05,180 "Like a mine, its purest gold may not be found on the surface 1004 01:21:05,282 --> 01:21:07,720 "its richest veins may only reward those 1005 01:21:07,822 --> 01:21:10,187 "who have the patience to toll for years 1006 01:21:10,289 --> 01:21:12,453 "whose lamp of faith, no matter how dim at times, 1007 01:21:12,555 --> 01:21:14,855 "keeps steadily burning until somehow or somewhere..." 1008 01:21:14,957 --> 01:21:16,528 I can't stand it! 1009 01:21:16,630 --> 01:21:18,657 It's driving me crazy! 1010 01:21:20,833 --> 01:21:22,430 I don't wanna hear it anymore! 1011 01:21:26,804 --> 01:21:28,403 I see a madwoman. 1012 01:21:31,245 --> 01:21:33,010 No. 1013 01:21:33,112 --> 01:21:36,444 A woman with needs who needs to be desired. 1014 01:21:40,118 --> 01:21:42,417 You can have your books and me too. 1015 01:21:59,004 --> 01:22:01,271 Colonel's on the phone! 1016 01:22:07,944 --> 01:22:09,708 Uh, yes, sir. 1017 01:22:11,686 --> 01:22:14,520 Well, I understand. I agree. 1018 01:22:14,622 --> 01:22:16,583 It is. It's a distraction. 1019 01:22:18,120 --> 01:22:20,191 I'm done with the books. 1020 01:22:21,692 --> 01:22:23,028 Yes, sir. 1021 01:22:24,796 --> 01:22:26,729 ♪ Nobody knows 1022 01:22:29,097 --> 01:22:32,302 ♪ Our sorrow 1023 01:22:33,737 --> 01:22:35,305 ♪ Glory 1024 01:22:36,509 --> 01:22:37,839 ♪ Glory 1025 01:22:39,614 --> 01:22:43,376 ♪ Glory, hallelujah 1026 01:22:43,478 --> 01:22:45,315 - ♪ Glory...♪ 1027 01:22:46,621 --> 01:22:48,219 Cilla, come sit down. 1028 01:22:53,021 --> 01:22:54,859 Close your eyes. 1029 01:22:54,961 --> 01:22:56,722 - Close my eyes? - Close your eyes. 1030 01:22:59,996 --> 01:23:01,831 All right, open 'em. 1031 01:23:04,199 --> 01:23:06,070 We're gonna be married. 1032 01:23:06,172 --> 01:23:08,338 I told you I'd know when the time was right. 1033 01:23:24,986 --> 01:23:26,554 Really? 1034 01:23:29,124 --> 01:23:30,690 It's beautiful! 1035 01:24:40,031 --> 01:24:41,728 Congratulations. 1036 01:24:43,131 --> 01:24:44,731 Congratulations. 1037 01:25:12,698 --> 01:25:14,266 My wife. 1038 01:25:30,982 --> 01:25:32,446 Elvis, we gonna 1039 01:25:32,548 --> 01:25:34,582 put on one of yours or something good? 1040 01:25:34,684 --> 01:25:37,489 Boy, I swear to God, I'll shoot you in the foot. 1041 01:25:37,592 --> 01:25:38,989 I'm not... 1042 01:25:39,091 --> 01:25:40,990 G-7. G-7, you gotta pick it. 1043 01:25:41,092 --> 01:25:43,229 G-7. What's a "beatle"? 1044 01:25:43,331 --> 01:25:46,599 You're a goddamn beetle, I tell you, crawling around. 1045 01:25:46,701 --> 01:25:47,859 You little freak. 1046 01:25:47,961 --> 01:25:50,830 I wanna play J-8. You're a Patsy Cline guy, no? 1047 01:25:50,932 --> 01:25:52,630 Don't tell me to play goddamn Beatles in my house. 1048 01:25:52,732 --> 01:25:54,840 We're in America, I swear to God. 1049 01:25:54,943 --> 01:25:56,904 Fantastic. 1050 01:25:57,007 --> 01:25:58,406 Thank you. 1051 01:26:01,210 --> 01:26:02,779 All right! 1052 01:26:24,633 --> 01:26:27,002 - Not enough zippers. 1053 01:26:27,104 --> 01:26:28,733 We can get more... 1054 01:26:28,835 --> 01:26:31,104 You could put a parachute around the back. 1055 01:26:34,341 --> 01:26:35,941 How'd it go? 1056 01:26:40,018 --> 01:26:42,387 - Well? 1057 01:26:45,020 --> 01:26:48,857 I... I... I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna be a daddy? 1058 01:26:48,959 --> 01:26:50,461 Mmm-hmm. 1059 01:26:52,366 --> 01:26:54,294 Get Vernon on the phone, you tell him he's gonna be 1060 01:26:54,396 --> 01:26:55,965 a grey-headed granddaddy. 1061 01:26:57,732 --> 01:26:59,969 Sir, can you make a little tiny one now? 1062 01:27:02,910 --> 01:27:05,342 Oh, what is it, Satnin? 1063 01:27:05,445 --> 01:27:07,346 What happened to that twinkle in your eyes? 1064 01:27:08,144 --> 01:27:09,510 I'm scared. 1065 01:27:09,612 --> 01:27:12,611 Whatever you wanna do, I'll back you up. 1066 01:27:12,713 --> 01:27:16,355 I want a baby. It's just so soon. 1067 01:27:18,823 --> 01:27:23,557 What about our trip to Europe and all of our plans together? 1068 01:27:23,659 --> 01:27:25,529 It's all right. We'll go another time. 1069 01:27:27,031 --> 01:27:28,600 Come here. 1070 01:27:28,702 --> 01:27:30,303 Okay. 1071 01:27:32,236 --> 01:27:33,801 We're having a little one. 1072 01:28:34,595 --> 01:28:36,802 Cilla! - Yes? 1073 01:28:36,904 --> 01:28:38,503 Cilla, come here. 1074 01:28:45,745 --> 01:28:47,105 Yes? 1075 01:28:48,049 --> 01:28:49,613 Cilla, I've been thinking... 1076 01:28:50,912 --> 01:28:55,388 You know, I have to have time to think and... 1077 01:28:55,490 --> 01:28:58,589 Things just haven't been right, you know, and I... 1078 01:28:59,623 --> 01:29:01,719 I think it'd be best for the two of us 1079 01:29:01,822 --> 01:29:03,924 if we took a little time apart. 1080 01:29:07,398 --> 01:29:08,995 What are you talking about? 1081 01:29:13,507 --> 01:29:15,905 - What did I do? - Oh, baby, you don't see... 1082 01:29:16,007 --> 01:29:20,379 Well, you didn't do anything. It's not you. It's just that... 1083 01:29:20,481 --> 01:29:23,548 I've been going through some things and I just... 1084 01:29:26,081 --> 01:29:28,520 I just think it'd be best if we took a little break. 1085 01:29:33,355 --> 01:29:34,922 You've got it. 1086 01:29:35,855 --> 01:29:37,661 Just tell me when to leave. 1087 01:29:48,338 --> 01:29:49,769 Oh, wait, baby! 1088 01:29:49,871 --> 01:29:51,906 I don't mean it, Cilla. Don't leave. 1089 01:29:53,611 --> 01:29:55,741 Go, go! Come on, come on! 1090 01:29:55,843 --> 01:29:57,916 Oh, my God! Yeah! 1091 01:30:25,980 --> 01:30:27,777 Elvis? 1092 01:30:28,981 --> 01:30:30,549 Elvis? 1093 01:30:31,417 --> 01:30:34,884 Hey, wake up. Wake up. Wake up. 1094 01:30:34,986 --> 01:30:36,555 Huh? 1095 01:30:37,056 --> 01:30:38,888 Baby's coming. 1096 01:30:38,990 --> 01:30:40,659 Oh. 1097 01:30:40,961 --> 01:30:42,928 Are you sure? 1098 01:30:43,030 --> 01:30:44,563 - Yes. - Oh... 1099 01:30:47,494 --> 01:30:48,930 Oh... 1100 01:30:50,230 --> 01:30:53,972 Daddy, it's time. You need to send a car up, okay? 1101 01:30:55,704 --> 01:30:58,877 Oh. 1102 01:30:58,979 --> 01:31:00,344 Joe! Jerry! 1103 01:31:00,446 --> 01:31:01,842 Who put this fuckin' table there? 1104 01:31:01,945 --> 01:31:03,642 Jerry! Jerry, it's time to send the car up! 1105 01:31:03,744 --> 01:31:05,316 Cilla's having the baby! 1106 01:31:05,418 --> 01:31:06,915 We're on it! We're going! 1107 01:31:07,017 --> 01:31:10,221 Where's my daddy? 1108 01:31:13,724 --> 01:31:15,991 Do you want to call the Colonel? 1109 01:31:42,689 --> 01:31:44,148 You okay, sweetheart? 1110 01:31:44,250 --> 01:31:46,121 Mmm-hmm. I'll get her. 1111 01:31:46,224 --> 01:31:47,560 Yeah. 1112 01:31:50,998 --> 01:31:52,257 Oh. 1113 01:32:01,706 --> 01:32:04,038 We got ourselves a baby girl, Satnin. 1114 01:32:05,705 --> 01:32:07,305 We sure do. 1115 01:32:13,616 --> 01:32:15,449 - Oh. Oh. 1116 01:32:21,187 --> 01:32:23,359 Give us space, guys, give us space. 1117 01:33:24,886 --> 01:33:27,418 Elvis, it's been so long... 1118 01:33:29,696 --> 01:33:31,796 I know, I just don't wanna hurt you, baby. 1119 01:33:32,364 --> 01:33:33,963 Well, I'm okay. 1120 01:33:36,567 --> 01:33:38,132 Let's just wait a little. 1121 01:33:55,448 --> 01:33:58,350 - Hi, sweetie. 1122 01:33:59,856 --> 01:34:01,760 - She's ready for her nap. - Okay. 1123 01:34:03,427 --> 01:34:05,027 Sweet dreams. 1124 01:34:14,308 --> 01:34:15,936 Satnin, I don't know. 1125 01:34:16,038 --> 01:34:18,239 I feel a little silly in this outfit. 1126 01:34:18,608 --> 01:34:20,174 What do you think? 1127 01:34:21,546 --> 01:34:23,111 You look really good. 1128 01:34:28,048 --> 01:34:30,756 - Whoo-hoo! 1129 01:34:33,486 --> 01:34:35,858 ♪ If you ever take a trip Down to the ocean 1130 01:34:35,960 --> 01:34:38,663 ♪ Find yourself down Around Mobile 1131 01:34:38,765 --> 01:34:40,665 ♪ Make it on out To a club called Jack's 1132 01:34:40,767 --> 01:34:42,328 ♪ If you got A little time to kill 1133 01:34:45,300 --> 01:34:47,498 - Gonna be bigger than Sinatra. 1134 01:34:48,441 --> 01:34:49,941 Evening, you got Joe. 1135 01:34:50,043 --> 01:34:52,376 It's Pat from the network. He can't believe the numbers. 1136 01:34:52,478 --> 01:34:53,807 He's losing his mind. 1137 01:34:53,909 --> 01:34:56,908 ♪ ...swingin' little guitar man 1138 01:34:57,010 --> 01:34:58,548 We got ourselves a hit, E. 1139 01:35:06,226 --> 01:35:07,685 Hey, cheers! 1140 01:35:07,787 --> 01:35:09,388 Hey! 1141 01:35:14,661 --> 01:35:17,468 ♪ Well, I nearly 'bout starved To death down in Memphis 1142 01:35:17,571 --> 01:35:19,034 ♪ I run outta money and luck 1143 01:35:19,136 --> 01:35:21,705 ♪ So I bought me a ride Down to Macon, Georgia 1144 01:35:21,807 --> 01:35:23,234 ♪ On an overloaded Poultry truck 1145 01:35:23,336 --> 01:35:25,008 ♪ I thumbed on down To Panama City 1146 01:35:25,110 --> 01:35:27,844 ♪ Started pickin' out Some o' them all night bars 1147 01:35:27,946 --> 01:35:29,678 ♪ Hopin' I could Make myself a dollar 1148 01:35:29,780 --> 01:35:31,509 ♪ Makin' music on my guitar 1149 01:35:31,611 --> 01:35:33,915 ♪ I got the same old story At them all night piers 1150 01:35:34,017 --> 01:35:35,584 ♪ There ain't no room Around here 1151 01:35:35,686 --> 01:35:37,284 ♪ For a guitar man 1152 01:35:41,990 --> 01:35:43,926 ♪ So I slept in the hobo jungle 1153 01:35:44,028 --> 01:35:46,291 ♪ I roamed A thousand miles of track 1154 01:35:46,394 --> 01:35:48,158 ♪ Till I found myself In Mobile, Alabama 1155 01:35:48,261 --> 01:35:50,196 ♪ At a club they call Big Jack's 1156 01:35:50,299 --> 01:35:51,900 ♪ A little four-piece band Was jammin' 1157 01:35:52,002 --> 01:35:54,773 ♪ So I took my guitar And I sat in 1158 01:35:54,875 --> 01:35:56,807 ♪ I showed 'em What a band would sound like 1159 01:35:56,909 --> 01:35:58,474 ♪ With a swingin' Little guitar man 1160 01:35:58,576 --> 01:36:00,175 ♪ Show 'em, son ♪ 1161 01:36:04,649 --> 01:36:05,976 Put my shit on the bus. 1162 01:36:06,078 --> 01:36:07,919 - Hi. 1163 01:36:10,354 --> 01:36:11,717 Mmm. 1164 01:36:11,819 --> 01:36:13,458 Bye, sweetie. 1165 01:36:13,560 --> 01:36:14,855 You be a good girl, all right? 1166 01:36:14,957 --> 01:36:16,928 When should we come meet you? 1167 01:36:17,030 --> 01:36:20,663 Honey, a tour's no place for a mother and a young'un. 1168 01:36:20,766 --> 01:36:22,362 But I'll be home soon as I can. 1169 01:36:25,465 --> 01:36:28,068 - We'll miss you. - All right, let's roll it! 1170 01:36:28,170 --> 01:36:30,370 Get on the damn bus. Gonna say bye? 1171 01:36:31,272 --> 01:36:34,011 - Say bye. Bye-bye. 1172 01:37:10,817 --> 01:37:13,815 Okay, honey, let's go. Come on, you. 1173 01:37:13,917 --> 01:37:15,949 - No, no. - Oh, come on, Lisa. 1174 01:37:16,052 --> 01:37:17,619 Come take a picture with Daddy. 1175 01:37:17,721 --> 01:37:19,252 - No, no. - Come on. 1176 01:37:19,354 --> 01:37:21,894 Just over here. - It's okay. 1177 01:37:26,164 --> 01:37:28,061 - Wanna sit on Daddy's lap? Hi, Momma. 1178 01:37:28,163 --> 01:37:30,394 - Hi, Daddy. - C'mere, little one. 1179 01:37:30,496 --> 01:37:32,304 All right, you ready? 1180 01:37:32,406 --> 01:37:35,067 C'mere. Come here. 1181 01:37:35,169 --> 01:37:36,775 So, you're a good girl, huh? 1182 01:37:36,877 --> 01:37:39,842 One, two, three. - Daddy. 1183 01:37:39,944 --> 01:37:41,512 Look up, sweetie. 1184 01:37:47,620 --> 01:37:49,919 - Nice. 1185 01:37:50,021 --> 01:37:53,758 You did good. Get along, you. Go. 1186 01:37:53,860 --> 01:37:55,188 That's all right, yeah. 1187 01:37:55,290 --> 01:37:59,159 You did great! Do you wanna get a snack? 1188 01:37:59,261 --> 01:38:01,533 Yeah! Priscilla? 1189 01:38:06,770 --> 01:38:08,336 Okay. 1190 01:38:10,477 --> 01:38:12,043 Thank you, man. 1191 01:38:13,545 --> 01:38:15,205 One, two, three. 1192 01:38:21,652 --> 01:38:23,553 Got that one. 1193 01:38:23,655 --> 01:38:26,150 And one, two, three. 1194 01:38:29,728 --> 01:38:31,426 Okay, I think we got it. 1195 01:38:31,862 --> 01:38:33,460 Lovely. 1196 01:38:45,579 --> 01:38:47,377 Can you bring me down? 1197 01:38:47,479 --> 01:38:49,080 Slow. 1198 01:38:51,884 --> 01:38:53,447 Yeah? Yes. 1199 01:38:56,284 --> 01:38:58,150 - Wanna get down? - Yes, please. 1200 01:38:58,252 --> 01:39:01,059 - Wow! 1201 01:39:04,226 --> 01:39:06,262 Should we meet you in Palm Springs? 1202 01:39:07,629 --> 01:39:09,797 I think me and the guys are gonna go for a few days, 1203 01:39:09,899 --> 01:39:11,498 just to wind down. 1204 01:39:12,867 --> 01:39:14,539 Really? 1205 01:39:14,641 --> 01:39:16,371 I need you to lighten up. 1206 01:39:23,345 --> 01:39:25,076 I think I'm gonna stay with Lisa in L.A. 1207 01:39:25,178 --> 01:39:26,777 for a little while. 1208 01:39:28,281 --> 01:39:30,055 Whatever you want, baby. 1209 01:40:16,334 --> 01:40:18,466 Heian Yondan. - Heian Yondan. 1210 01:40:23,739 --> 01:40:25,308 One. 1211 01:40:26,104 --> 01:40:27,673 Two. 1212 01:40:28,712 --> 01:40:30,040 Three. 1213 01:40:30,142 --> 01:40:31,778 Four. 1214 01:40:31,880 --> 01:40:33,647 Five. 1215 01:40:33,749 --> 01:40:35,420 Six. 1216 01:40:35,522 --> 01:40:37,089 Seven, eight. 1217 01:40:38,156 --> 01:40:39,683 Up a bit higher. Up here, all right? 1218 01:40:39,785 --> 01:40:42,127 A good strong angle for your arm, okay? 1219 01:40:42,759 --> 01:40:44,360 Good boy. 1220 01:40:47,927 --> 01:40:50,560 What was it? The third ka ... What was it called? 1221 01:40:50,662 --> 01:40:52,431 - Heian Yondan. - Heian Yondan. 1222 01:40:52,533 --> 01:40:54,333 - The fourth kata. - The fourth kata. 1223 01:40:54,435 --> 01:40:57,172 - Fourth. Close. - And I, um... 1224 01:40:57,274 --> 01:40:58,635 I guess I'm getting a little too good 1225 01:40:58,737 --> 01:41:01,606 and I punched him straight in the nose. 1226 01:41:01,708 --> 01:41:04,215 My memory's a little blurry because, um... 1227 01:41:04,317 --> 01:41:07,479 You might've shaken something a bit loose, but... No. 1228 01:41:07,581 --> 01:41:09,950 - I'm sorry. - It's fine. It's fine. 1229 01:42:46,852 --> 01:42:48,451 Mommy! 1230 01:42:52,185 --> 01:42:54,153 It broke. 1231 01:42:54,255 --> 01:42:55,826 I can't believe it. 1232 01:42:55,928 --> 01:42:57,161 Excuse me, Mrs. Presley. 1233 01:42:57,264 --> 01:42:59,597 Elvis asked that you meet him in the suite. 1234 01:42:59,699 --> 01:43:01,233 Okay, thank you. 1235 01:43:02,531 --> 01:43:05,535 He never goes to his room between shows. 1236 01:43:05,637 --> 01:43:08,202 Um, I'm gonna go see what's up and I'll meet you guys after. 1237 01:43:08,304 --> 01:43:09,972 - Okay. - Okay, see you then. 1238 01:43:10,074 --> 01:43:11,775 And then what happened? 1239 01:43:11,877 --> 01:43:13,608 Everything smashed. 1240 01:43:29,161 --> 01:43:30,727 - Hello? 1241 01:43:34,897 --> 01:43:36,466 Hey. 1242 01:43:39,037 --> 01:43:40,635 Hey, is everything okay? 1243 01:43:42,070 --> 01:43:43,671 Cilla. 1244 01:43:51,580 --> 01:43:53,444 Shh. I wanna show you how a real man 1245 01:43:53,546 --> 01:43:55,084 makes love to his woman. 1246 01:43:55,186 --> 01:43:57,184 Oh! What are you doing? Oh! 1247 01:43:57,286 --> 01:43:59,423 Please, stop! Just stop! 1248 01:44:00,022 --> 01:44:01,590 Stop. 1249 01:44:36,730 --> 01:44:37,692 I'm leaving. 1250 01:44:40,396 --> 01:44:41,993 What do you mean, "leaving"? 1251 01:44:46,170 --> 01:44:47,735 I'm leaving our marriage. 1252 01:44:52,638 --> 01:44:54,445 Are you out of your mind? 1253 01:44:55,909 --> 01:44:58,548 You have everything a woman could want. 1254 01:45:00,418 --> 01:45:02,783 You don't mean that, Satnin. You can't. 1255 01:45:04,557 --> 01:45:06,952 You mean I've been so blind I didn't see this coming? 1256 01:45:08,259 --> 01:45:10,054 We're living separate lives. 1257 01:45:14,398 --> 01:45:16,764 Have I lost you to another man? 1258 01:45:18,766 --> 01:45:21,131 You're losing me to a life of my own. 1259 01:45:30,314 --> 01:45:32,516 I have to go. 1260 01:45:36,155 --> 01:45:37,987 If I stay, I'll never leave. 1261 01:45:41,492 --> 01:45:44,055 Maybe another place, another time. 1262 01:47:03,636 --> 01:47:05,477 Kiss Lisa for me. 1263 01:47:07,276 --> 01:47:08,843 Bless you. 1264 01:47:14,087 --> 01:47:19,722 ♪ If I should stay 1265 01:47:21,228 --> 01:47:27,763 ♪ I would only be in your way 1266 01:47:28,331 --> 01:47:31,569 ♪ So I'll go 1267 01:47:32,137 --> 01:47:34,869 ♪ But I know 1268 01:47:35,504 --> 01:47:37,701 ♪ I'll think of you 1269 01:47:37,803 --> 01:47:41,711 ♪ Each step of the way 1270 01:47:43,415 --> 01:47:50,522 ♪ And I will always love you 1271 01:47:51,951 --> 01:47:58,596 ♪ And I will always love you 1272 01:48:03,730 --> 01:48:10,201 ♪ Bittersweet memories 1273 01:48:11,311 --> 01:48:17,307 ♪ That's all I am taking with me 1274 01:48:18,483 --> 01:48:25,557 ♪ And I will always love you 1275 01:48:27,591 --> 01:48:34,698 ♪ And I will always love you 1276 01:48:36,434 --> 01:48:43,300 ♪ I will always love you ♪ 85258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.