All language subtitles for Nurse.Jackie.S03E12.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:11,011 Previously on Nurse Jackie... 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,763 You see my wife every day? 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,599 What do you want to say? 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,518 You gotta know what I'm talking about. 5 00:00:18,602 --> 00:00:19,686 We got a problem. 6 00:00:19,769 --> 00:00:22,022 - There is no "we." - Kevin knows. 7 00:00:22,105 --> 00:00:24,691 - I'm here to see Jackie Peyton. - And you are? 8 00:00:24,774 --> 00:00:26,818 - Her husband. - Jackie's not married. 9 00:00:26,902 --> 00:00:29,070 You pull me in here and tell me I can't administer meds 10 00:00:29,154 --> 00:00:30,488 and you expect me not to push you? 11 00:00:30,572 --> 00:00:33,325 I don't want HR launching a full-fledged investigation, 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,243 because then I'll have no say in the matter. 13 00:00:35,327 --> 00:00:38,580 It's been two weeks, Gloria. I want to get on with my life. 14 00:00:41,124 --> 00:00:43,001 I will prescribe what I think is best 15 00:00:43,084 --> 00:00:45,921 for you in your situation to get you clean. 16 00:00:46,379 --> 00:00:48,006 Are you trying to buy your statues back? 17 00:00:48,089 --> 00:00:50,675 I want them back for the chapel. Coop wants them back for his wedding. 18 00:00:50,759 --> 00:00:51,760 It's a win-win. 19 00:00:51,843 --> 00:00:55,430 I took a couple of patches, might have been four. 20 00:00:56,598 --> 00:00:57,933 I took six. 21 00:00:58,934 --> 00:01:01,102 And I've never been to Haiti. 22 00:02:16,886 --> 00:02:19,097 You shouldn't be talking about this. 23 00:02:19,180 --> 00:02:20,849 Why not? It's true. 24 00:02:21,558 --> 00:02:23,393 Anyways, if it's sunny out, 25 00:02:23,476 --> 00:02:25,270 all you need is a magnifying glass 26 00:02:25,353 --> 00:02:27,522 and you can make a fire, easy. 27 00:02:28,732 --> 00:02:31,026 I don't need a magnifying glass. 28 00:02:34,321 --> 00:02:35,530 Show me later. 29 00:02:37,532 --> 00:02:39,200 What about tumors? 30 00:02:39,784 --> 00:02:40,785 I get them all the time. 31 00:02:40,869 --> 00:02:42,871 I got tumors like you can't believe. 32 00:02:43,371 --> 00:02:44,664 All over. 33 00:02:46,249 --> 00:02:47,542 Sometimes they hide. 34 00:02:47,625 --> 00:02:48,918 Have a seat, Mr. Digby. 35 00:02:49,753 --> 00:02:52,589 If you don't let me see a doctor in, like, 36 00:02:53,673 --> 00:02:57,218 five minutes, I'm gonna call an ambulance 37 00:02:57,302 --> 00:02:59,804 and take my business to another hospital. 38 00:02:59,888 --> 00:03:01,973 You wanna use my phone? No? 39 00:03:02,057 --> 00:03:03,725 Okay, have a seat. 40 00:03:07,771 --> 00:03:10,190 - You're not going to like what I have to say. - Try me. 41 00:03:10,565 --> 00:03:13,360 HR has issued mandatory urine tests 42 00:03:13,443 --> 00:03:15,570 for the nurses in my department. 43 00:03:15,653 --> 00:03:18,615 Failure to comply will be met with termination. 44 00:03:18,740 --> 00:03:20,867 Today? Tomorrow? When? 45 00:03:20,950 --> 00:03:21,993 Today. 46 00:03:22,077 --> 00:03:24,579 And just so we understand each other, 47 00:03:25,246 --> 00:03:26,664 this is not coming from my office. 48 00:03:26,748 --> 00:03:28,041 It's straight from HR. 49 00:03:28,124 --> 00:03:30,001 Either way, I don't pee on command. 50 00:03:30,085 --> 00:03:31,503 - Hey. - Hey, Slater. 51 00:03:31,586 --> 00:03:34,422 - We get to pee in a cup today. - So I heard. 52 00:03:34,672 --> 00:03:37,801 - Want half a bagel? - No, thank you. I'm reducing. 53 00:03:38,009 --> 00:03:40,553 Find me when you're ready, both of you. 54 00:03:40,637 --> 00:03:43,723 If I'm not in my office, I'll be in the chapel. 55 00:03:44,099 --> 00:03:45,892 I'm getting my statues back. 56 00:03:46,017 --> 00:03:47,227 Nothing can stop me now. 57 00:03:47,310 --> 00:03:48,436 Hey! 58 00:03:48,520 --> 00:03:50,897 Are you their boss? You tell her to let me in! 59 00:03:50,980 --> 00:03:52,607 Is it your turn? 60 00:03:54,609 --> 00:03:57,070 You see that? I'm having a seizure. 61 00:03:57,612 --> 00:03:58,988 Where's the camera? 62 00:03:59,072 --> 00:04:01,408 I'm gonna have a seizure and die. 63 00:04:01,783 --> 00:04:04,285 And my lawyer's gonna sue the hospital. 64 00:04:04,369 --> 00:04:06,121 You're gonna get shut down. 65 00:04:06,204 --> 00:04:09,040 And I won't care, because I'm gonna be rich. 66 00:04:09,999 --> 00:04:11,543 You'll be dead. 67 00:04:12,752 --> 00:04:13,878 Urine samples. 68 00:04:14,963 --> 00:04:16,589 Have a nice day. 69 00:04:35,483 --> 00:04:38,653 - What if she wanted half a bagel? - I'd be fucked. 70 00:04:39,571 --> 00:04:41,239 I thought I'd get a jump on the pee test. 71 00:04:41,322 --> 00:04:42,824 - Wanna see? - Sure. 72 00:04:42,907 --> 00:04:46,453 All right, vitamin B, zinc, ginger, aspirin. 73 00:04:47,328 --> 00:04:49,330 I load up about eight hours before, 74 00:04:49,414 --> 00:04:50,832 jacks the numbers around. 75 00:04:51,583 --> 00:04:52,917 I like to smoke a little weed. 76 00:04:53,001 --> 00:04:54,127 It's not worth losing your job. 77 00:04:54,210 --> 00:04:56,087 Yeah, no, you're right. 78 00:04:56,171 --> 00:04:58,631 Pound the fluids. Helps increase the output. 79 00:04:58,715 --> 00:05:00,175 A nice watery sample. 80 00:05:00,258 --> 00:05:03,261 - So does that just work for pot or... - Yeah. 81 00:05:03,511 --> 00:05:05,263 Tox screens are a bitch. 82 00:05:06,181 --> 00:05:07,682 Help yourself. 83 00:05:07,807 --> 00:05:09,267 No, I'm good. 84 00:05:09,517 --> 00:05:11,519 Do I got time for a smoke? 85 00:05:15,398 --> 00:05:17,567 Most blood I ever saw. 86 00:05:17,901 --> 00:05:19,277 He's a Civil War collector. 87 00:05:19,360 --> 00:05:21,404 He was cleaning his Confederate sword. 88 00:05:21,488 --> 00:05:22,906 What is that code for? 89 00:05:23,114 --> 00:05:24,949 We're talking about nerds, not perverts. 90 00:05:25,033 --> 00:05:26,075 A person can be both. 91 00:05:26,159 --> 00:05:28,953 So he was cleaning his sword with Windex and a rag. 92 00:05:29,037 --> 00:05:31,915 All four fingers... Down to the bone. 93 00:05:32,040 --> 00:05:36,461 I feel bad for the patients who are, you know, stupid. 94 00:05:38,087 --> 00:05:40,131 It's a guy I'm dating. 95 00:05:40,548 --> 00:05:43,051 Works in ICU, so... 96 00:05:43,510 --> 00:05:46,095 - Raise the bar, Thor. - 7:00 sharp. 97 00:05:46,262 --> 00:05:48,223 Front row, chapel. Be there. 98 00:05:48,306 --> 00:05:49,891 Got an awesome birthday wedding cake. 99 00:05:49,974 --> 00:05:52,101 Right, Jackie? Jackie's on cake duty. 100 00:05:52,185 --> 00:05:54,771 - Best cake ever. - Wow, you're in scrubs. 101 00:05:54,854 --> 00:05:56,731 Is it for your birthday? Happy birthday, by the way. 102 00:05:56,814 --> 00:05:59,067 Thank you, Zoey. But don't everyone say it all at once. 103 00:05:59,150 --> 00:06:00,485 I want today to be sprinkled with joy. 104 00:06:00,568 --> 00:06:01,861 So if you could spread it out a little, 105 00:06:01,945 --> 00:06:04,364 catch me in the hall, the elevator, wherever. 106 00:06:05,156 --> 00:06:07,075 And since everyone's dying to know what I'm doing in scrubs, 107 00:06:07,158 --> 00:06:09,244 it's in case a patient pukes on me. 108 00:06:09,744 --> 00:06:11,579 Tuxedo, locked and loaded. 109 00:06:11,663 --> 00:06:14,040 One tux, two ties. Four shoes. 110 00:06:14,332 --> 00:06:16,751 - Where's Slater? I need an opinion. - He's in admitting. 111 00:06:17,544 --> 00:06:18,503 Yo, Slates! 112 00:06:18,586 --> 00:06:19,754 I need some help with the tie. 113 00:06:19,837 --> 00:06:22,006 Birthday boy's getting hitched. 114 00:06:22,090 --> 00:06:23,591 Did you guys get him anything? 115 00:06:23,675 --> 00:06:26,219 I turned him into Cooper Duper. That was my gift. 116 00:06:26,302 --> 00:06:29,097 And I apparently bought him a cake, so he's fine. 117 00:06:29,222 --> 00:06:30,682 Don't tell me you spent your money on Coop. 118 00:06:30,765 --> 00:06:32,976 What? I believe in birthdays. 119 00:06:33,268 --> 00:06:35,603 You are officially on cake duty. 120 00:06:36,312 --> 00:06:38,398 EMS one minute away. Boiler exploded. 121 00:06:38,481 --> 00:06:40,817 Thirty-year-old male with a foot of pipe stuck in his stomach. 122 00:06:40,900 --> 00:06:42,485 All right, page O'Hara. Call the OR. 123 00:06:42,569 --> 00:06:44,779 Witnessed explosion. Thirty-year-old male found down. 124 00:06:44,862 --> 00:06:46,864 Two lines wide open. He's breathing on his own. 125 00:06:46,948 --> 00:06:48,283 He needs to go straight to the OR. 126 00:06:48,366 --> 00:06:50,785 Do not pass go. Do not collect $200. 127 00:06:51,327 --> 00:06:53,204 Seriously, straight to surgery. 128 00:06:53,288 --> 00:06:54,372 I need to stabilize him first. 129 00:06:54,455 --> 00:06:55,957 Lenny, let's go. Inside, now. 130 00:06:56,040 --> 00:06:57,875 Look at me. It's like a candle, okay? 131 00:06:57,959 --> 00:06:59,544 He's gonna go out like that. 132 00:06:59,627 --> 00:07:01,379 You'll be stabilizing him for the morgue. 133 00:07:01,462 --> 00:07:03,131 Come on, let me take him up. 134 00:07:03,214 --> 00:07:04,424 Write in his hand. It's... 135 00:07:04,507 --> 00:07:06,634 In his... Write in his hands. 136 00:07:06,843 --> 00:07:09,178 All right, Zoey, take him up now. 137 00:07:09,637 --> 00:07:11,681 There's another one coming. 138 00:07:12,599 --> 00:07:15,226 Thirty-five-year-old male, crawling around at the scene, 139 00:07:15,351 --> 00:07:17,854 breathing on his own. BP's 180 over 100. 140 00:07:17,937 --> 00:07:19,522 Valium in the field, five mil. 141 00:07:19,606 --> 00:07:21,774 - I think he might be blind. - Got it. 142 00:07:35,580 --> 00:07:37,081 Are you gonna chicken out? 143 00:07:37,165 --> 00:07:39,834 - No, are you? - Nope. 144 00:07:44,505 --> 00:07:45,757 Told you. 145 00:07:46,215 --> 00:07:49,052 It's okay, I'm Jackie. You're at All Saints. 146 00:07:49,135 --> 00:07:51,179 Sir, sir, can you hear me? 147 00:07:51,429 --> 00:07:52,513 Sir? 148 00:07:53,765 --> 00:07:56,434 "My name is David Bonvino. I am deaf and blind. 149 00:07:56,517 --> 00:07:58,686 "In case of emergency, call my brother." 150 00:07:58,853 --> 00:08:01,856 Okay, you handle the meds. I'll make the call. 151 00:08:03,650 --> 00:08:05,860 - Urine test. - Leave me alone. 152 00:08:11,449 --> 00:08:13,910 Shit. What if it's a family member? 153 00:08:13,993 --> 00:08:16,704 - I've never done this. - You got it, boo. 154 00:08:17,413 --> 00:08:18,873 - Hello? - Zoey? 155 00:08:18,956 --> 00:08:20,917 - Jackie? - Jackie Jackie? 156 00:08:21,209 --> 00:08:23,127 - We'll take him from here. - Wait. 157 00:08:23,211 --> 00:08:24,671 Cool your jets. He's trying to say something. 158 00:08:24,754 --> 00:08:26,547 I got a guy here, deaf and blind, 159 00:08:26,631 --> 00:08:28,758 and a card that says in case of emergency, call the brother. 160 00:08:28,883 --> 00:08:30,802 - Do you have a brother? - He can't sign. 161 00:08:31,302 --> 00:08:34,305 Write in his hand. Write in his hand. 162 00:08:34,389 --> 00:08:37,642 He can't sign. Write in his hand. 163 00:08:39,227 --> 00:08:41,437 All right, you're gonna be all right, man. 164 00:08:43,564 --> 00:08:46,025 The guy with the pipe sticking out of his gut, that's his brother. 165 00:08:46,818 --> 00:08:49,696 Here, I'm gonna write in his hand. 166 00:08:50,321 --> 00:08:52,240 - Gloves? - No, I'm good. 167 00:08:53,408 --> 00:08:58,371 You are okay. 168 00:08:59,080 --> 00:09:00,206 Okay? 169 00:09:04,544 --> 00:09:08,005 "Is he okay?" 170 00:09:12,093 --> 00:09:13,845 I'm gonna tell him yes. 171 00:09:13,928 --> 00:09:17,265 "Y-E-S." Okay? 172 00:09:17,390 --> 00:09:19,600 What? Do you have a better answer? 173 00:09:21,185 --> 00:09:23,104 Yeah, he's okay. 174 00:09:27,775 --> 00:09:29,736 God, Fi, what did you do? 175 00:09:30,153 --> 00:09:31,696 We made a fire. 176 00:09:32,321 --> 00:09:33,781 I got caught. 177 00:09:39,287 --> 00:09:41,122 Answer your fucking phone. 178 00:09:42,331 --> 00:09:43,458 Nope. 179 00:09:46,294 --> 00:09:48,087 Hey, Jackie. Too much? 180 00:09:49,088 --> 00:09:51,048 It's either him or me. You gotta pick. 181 00:09:51,132 --> 00:09:52,508 Sorry, Coop. 182 00:09:53,843 --> 00:09:54,886 You may have won the battle, 183 00:09:54,969 --> 00:09:56,637 but I'll win the war. Watch me. 184 00:09:56,721 --> 00:09:58,598 Best man, just saying. 185 00:10:01,976 --> 00:10:03,644 - I know that look. - Do you? 186 00:10:03,728 --> 00:10:06,481 'Cause if you did, you'd know to keep that thought to yourself. 187 00:10:06,731 --> 00:10:08,232 Guess I should have picked Coop. 188 00:10:08,316 --> 00:10:09,984 Oh, man, this day... 189 00:10:10,318 --> 00:10:12,445 People gotta leave me alone. 190 00:10:13,070 --> 00:10:15,239 Deaf, blind, tumor, pee test... 191 00:10:15,323 --> 00:10:16,866 Man, I need a fucking break. 192 00:10:16,949 --> 00:10:18,493 Yeah, you do. 193 00:10:21,454 --> 00:10:22,747 It's Kevin. 194 00:10:23,122 --> 00:10:24,582 - Don't pick that up. - What? 195 00:10:24,874 --> 00:10:27,460 What are you afraid of? He's in Queens. 196 00:10:27,543 --> 00:10:28,878 You think he's gonna crawl through the phone 197 00:10:28,961 --> 00:10:31,380 - and be magically standing here? - Eddie, leave it alone. 198 00:10:31,464 --> 00:10:34,300 No, fuck it. You be afraid if you want. 199 00:10:34,383 --> 00:10:36,177 Me, I'm done running. 200 00:10:36,511 --> 00:10:38,638 Hey, Kev. What can I do for you? 201 00:10:39,055 --> 00:10:40,973 Yeah, do me a favor. 202 00:10:41,265 --> 00:10:43,684 Go find my wife and tell her to pick up her goddamn phone. 203 00:10:43,768 --> 00:10:46,145 All right, well, I'll see if anyone knows where she's at. 204 00:10:46,229 --> 00:10:48,397 - Is everything okay? - Listen to me, Eddie. 205 00:10:48,648 --> 00:10:50,399 Tell her she can blow me off all she wants 206 00:10:50,483 --> 00:10:53,736 after she calls me back, but she has to call me. Now. 207 00:10:53,820 --> 00:10:55,071 Tell her. 208 00:10:59,951 --> 00:11:01,869 - Everybody okay? - Call him back. 209 00:11:02,078 --> 00:11:04,872 You were right, you should've picked Coop. 210 00:11:30,022 --> 00:11:32,400 I always knew this day would come. 211 00:11:33,442 --> 00:11:34,902 Yeah, me, too. 212 00:11:35,611 --> 00:11:37,363 If you're avoiding the urine test, 213 00:11:37,446 --> 00:11:39,156 I want you to tell me now. 214 00:11:39,240 --> 00:11:40,867 No, actually, I'm avoiding my husband, 215 00:11:40,950 --> 00:11:43,160 but thanks for thinking of me. 216 00:11:44,078 --> 00:11:45,955 No running in the halls! 217 00:11:46,038 --> 00:11:47,415 Come on! 218 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 Where are your shoes? 219 00:11:49,959 --> 00:11:51,335 Anyone seen my crackhead? 220 00:11:51,419 --> 00:11:53,045 You gotta be more specific. 221 00:11:53,129 --> 00:11:54,505 Vegetarian? 222 00:11:54,797 --> 00:11:56,257 Jackie's got her in 5. 223 00:11:56,340 --> 00:11:58,009 - Quit poking me! - Stop. 224 00:11:58,092 --> 00:12:00,344 You gotta stay still or they're gonna restrain you, okay? 225 00:12:00,428 --> 00:12:03,848 Let's get the IV started, we'll get some fluids in you, a little IV Valium. 226 00:12:03,931 --> 00:12:05,224 You're gonna feel much better, okay? 227 00:12:05,308 --> 00:12:06,851 - You give her Valium yet? - No. 228 00:12:06,934 --> 00:12:08,853 How about you do the Valium? I'll do the Zofran. 229 00:12:08,936 --> 00:12:12,273 - Man, I tried for an hour to get a line in. - So I escaped. 230 00:12:12,523 --> 00:12:16,485 Totally dehydrated. She was up all night throwing up. 231 00:12:16,569 --> 00:12:18,279 It was the bacon, not the crack. 232 00:12:18,362 --> 00:12:20,197 - It was not the crack. - No? 233 00:12:20,281 --> 00:12:23,200 Monica here ate two pounds of bacon 234 00:12:23,284 --> 00:12:24,911 after not eating meat for six years. 235 00:12:24,994 --> 00:12:27,204 - I see. - I was tweaking and starving 236 00:12:27,288 --> 00:12:30,291 at the same time, which is practically impossible. 237 00:12:30,374 --> 00:12:32,501 And then all of a sudden, I smelled bacon. 238 00:12:32,627 --> 00:12:35,671 And I was like, "Bacon! Starving! Seize the moment!" 239 00:12:35,755 --> 00:12:38,090 I'm Mr. Seize-the-Moment. Just ask Jackie. 240 00:12:39,175 --> 00:12:41,093 Excuse me just a minute. 241 00:12:41,218 --> 00:12:43,012 Hey, what's going on? 242 00:12:43,137 --> 00:12:45,306 Everything checks out, so I've got a van waiting. 243 00:12:45,389 --> 00:12:47,600 We're gonna take him home. He'll be more comfortable there. 244 00:12:48,142 --> 00:12:49,602 He looks pretty comfortable where he is. 245 00:12:49,685 --> 00:12:52,104 But there's nothing wrong with him, and we need the bed. 246 00:12:52,188 --> 00:12:54,315 Just let me do my job, okay? 247 00:12:55,816 --> 00:12:57,401 You need a hand getting him dressed? 248 00:12:57,485 --> 00:12:59,362 - No, I got it. - Okay. 249 00:13:02,490 --> 00:13:05,076 Bonvino, pipe guy, is he dead or alive? 250 00:13:06,202 --> 00:13:08,079 Alive. Intensive care. 251 00:13:10,790 --> 00:13:12,750 Good. This is O'Hara's patient. 252 00:13:12,833 --> 00:13:15,419 Shit. You gotta keep him in his gown. 253 00:13:15,670 --> 00:13:16,837 But I have a van waiting. 254 00:13:16,921 --> 00:13:18,756 No, I totally fucked up. You gotta help me out here. 255 00:13:18,839 --> 00:13:20,758 I was supposed to have him up to ICU an hour ago. 256 00:13:20,841 --> 00:13:22,635 I am gonna get killed. 257 00:13:22,718 --> 00:13:25,262 See, they gotta keep him for serial CTs and observation. 258 00:13:25,346 --> 00:13:27,264 - Sorry. - I have to call upstairs. 259 00:13:27,348 --> 00:13:29,433 Okay, you do that. Thor! 260 00:13:29,517 --> 00:13:31,435 - As fast as you can, okay? - But I'm supposed to meet 261 00:13:31,519 --> 00:13:32,770 Coop's bride by the front entrance 262 00:13:32,853 --> 00:13:33,938 in case she needs help with her hair. 263 00:13:34,021 --> 00:13:35,690 Tell your friend in the ICU to put him next to his brother. 264 00:13:35,773 --> 00:13:38,651 I want them to be together, okay? Do whatever you gotta do. 265 00:13:38,734 --> 00:13:40,778 - I will take care of the bride's hair. - No. 266 00:13:40,861 --> 00:13:42,154 Just go. 267 00:13:42,697 --> 00:13:43,739 - But... - Go! 268 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 But you can't... 269 00:13:58,045 --> 00:13:59,505 I went to, like, 10 places. 270 00:13:59,588 --> 00:14:00,965 No one sells wedding cakes. 271 00:14:01,048 --> 00:14:02,717 It's a world of birthdays out there. 272 00:14:02,800 --> 00:14:04,969 I'm sure it'll be fine. Don't worry about it. 273 00:14:05,177 --> 00:14:06,887 You think that's the bride? 274 00:14:07,179 --> 00:14:09,140 She seems really nervous. 275 00:14:11,142 --> 00:14:12,476 Here, you hold these. 276 00:14:12,560 --> 00:14:14,729 I'm gonna run and get a cart. 277 00:14:18,065 --> 00:14:21,277 Come on. Go inside, go inside. 278 00:14:22,361 --> 00:14:24,363 Come on, honey, go inside. 279 00:14:25,906 --> 00:14:27,241 Go inside. 280 00:14:27,366 --> 00:14:28,409 Yes! 281 00:14:29,744 --> 00:14:31,245 What? Oh, God. 282 00:14:31,328 --> 00:14:32,580 No, no, no. 283 00:14:34,999 --> 00:14:36,208 Oh, God. 284 00:14:48,054 --> 00:14:50,347 T minus one till my Ave Maria. 285 00:14:50,598 --> 00:14:52,725 - Nice cart. - Urology. 286 00:14:54,894 --> 00:14:57,605 Five more minutes and then back to work. 287 00:14:58,397 --> 00:15:00,608 That's a lot of sugar, people. 288 00:15:03,110 --> 00:15:05,696 - Hurry, hurry, hurry. - Sorry I'm late. 289 00:15:44,610 --> 00:15:48,489 - I think the bride is a no-show. - No! 290 00:15:51,534 --> 00:15:53,285 That's really rude. 291 00:16:18,853 --> 00:16:21,856 - I look like an idiot. - No, no, not at all. 292 00:16:23,232 --> 00:16:24,733 Everybody's together, 293 00:16:24,859 --> 00:16:28,028 the chapel looks like a chapel again, and it's because of you. 294 00:16:28,112 --> 00:16:29,488 You did it. 295 00:16:29,572 --> 00:16:32,533 Look how happy Akalitus is. That is not easy. 296 00:16:40,166 --> 00:16:42,042 I feel like an asshole. 297 00:16:42,459 --> 00:16:46,130 - You got me a horse and carriage. - Not exactly. 298 00:16:47,882 --> 00:16:50,885 No one's ever gonna wanna marry me. 299 00:16:51,218 --> 00:16:52,803 That's not true. 300 00:16:58,601 --> 00:17:01,103 Thank you for my statues, Dr. Cooper. 301 00:17:14,742 --> 00:17:17,328 It might be kind of dumb, but... 302 00:17:20,497 --> 00:17:22,291 Too soon, Zoey, but thanks. 303 00:17:22,416 --> 00:17:24,418 No, it's for your birthday. 304 00:17:41,310 --> 00:17:43,020 It's from all of us. 305 00:17:43,103 --> 00:17:47,441 Happy birthday to you 306 00:17:47,524 --> 00:17:52,112 Happy birthday to you 307 00:17:52,196 --> 00:17:57,534 Happy birthday, Dr. Cooper... 308 00:17:57,618 --> 00:17:59,578 - My work here is done. - Just go. 309 00:17:59,662 --> 00:18:03,207 Happy birthday to you 310 00:18:06,126 --> 00:18:08,045 Happy birthday. 311 00:18:17,972 --> 00:18:19,640 Tough break, Coop. 312 00:18:20,975 --> 00:18:23,102 It didn't turn out like I thought. 313 00:18:23,185 --> 00:18:24,687 It never does. 314 00:18:33,862 --> 00:18:36,573 - Just pedal. - Yeah. 315 00:18:48,877 --> 00:18:50,421 Coop! Wait up. 316 00:18:54,425 --> 00:18:55,801 Slide over. 317 00:19:27,791 --> 00:19:29,835 Somebody get that, please? 318 00:19:31,587 --> 00:19:33,005 Not so fast. 319 00:19:34,214 --> 00:19:35,549 It's time. 320 00:19:36,383 --> 00:19:37,760 Anything you want to tell me? 321 00:19:38,677 --> 00:19:39,762 Nope. 322 00:19:44,308 --> 00:19:45,934 You saw his face. 323 00:19:46,393 --> 00:19:48,395 You should feel more bad for him. 324 00:19:48,479 --> 00:19:49,563 I do. 325 00:19:50,022 --> 00:19:51,607 I feel horrible for him. 326 00:19:51,690 --> 00:19:53,150 My heart goes out to the guy. 327 00:19:53,233 --> 00:19:55,110 Well, it doesn't look like it. 328 00:19:55,235 --> 00:19:58,364 Zoey, I took a urine test I know I'm gonna pass. 329 00:19:58,822 --> 00:20:00,699 Let me enjoy it, okay? 330 00:20:04,661 --> 00:20:06,872 Mr. Peyton, welcome. 331 00:20:06,955 --> 00:20:10,209 - And what a pleasure. - Zoey, right? 332 00:20:10,542 --> 00:20:11,752 Correctamundo. 333 00:20:11,835 --> 00:20:15,839 Sam, I'd like you to meet Jackie's husband, 334 00:20:15,923 --> 00:20:17,966 - Mr. Peyton. - Nice to meet you. 335 00:20:20,594 --> 00:20:22,930 Welcome to All Saints. 336 00:20:23,013 --> 00:20:24,807 You must be the girls. 337 00:20:24,890 --> 00:20:27,351 We're kind of in a hurry. Is Jackie around? 338 00:20:28,268 --> 00:20:31,230 Yes, I will go find Mrs. Peyton. 339 00:20:43,075 --> 00:20:44,618 - Excuse us. - Jacks! 340 00:20:44,701 --> 00:20:46,453 Kind of busy. 341 00:20:46,745 --> 00:20:49,498 - Kevin's in admitting. - God damn it. 342 00:20:50,040 --> 00:20:51,625 With the girls. 343 00:20:54,920 --> 00:20:57,923 - Hope you're happy. - I'm not. 344 00:21:05,472 --> 00:21:07,933 What do I do? Tell me what to do. 345 00:21:10,102 --> 00:21:12,813 Your daughters are so pretty! 346 00:21:16,400 --> 00:21:17,943 Okay, private moment. I see that, 347 00:21:18,026 --> 00:21:19,445 but I have to pee really bad. 348 00:21:19,528 --> 00:21:20,863 I'm sorry. 349 00:21:28,579 --> 00:21:31,206 Stay calm. Everything will be fine. 350 00:21:32,666 --> 00:21:34,877 The tall one is her daughter. 351 00:21:35,085 --> 00:21:36,420 She's 100. 352 00:21:37,254 --> 00:21:39,631 I'm sorry. Granddaughter. Great-granddaughter. 353 00:21:39,715 --> 00:21:42,468 - Better. Thank you. - Sorry for your loss. 354 00:21:53,353 --> 00:21:54,354 All right, fine. 355 00:21:54,438 --> 00:21:56,106 I'll take the girls and keep them busy 356 00:21:56,190 --> 00:21:59,151 with x-rays and sugar until I hear from you. 357 00:22:01,028 --> 00:22:02,196 Jackie? 358 00:22:04,740 --> 00:22:07,075 How does a person even get to be that old? 359 00:22:07,159 --> 00:22:10,162 Well, for starters, a person doesn't fuck the pharmacist. 360 00:22:10,245 --> 00:22:12,456 It's so much bigger than that. 361 00:22:13,999 --> 00:22:16,126 What the fuck am I doing? I just peed in a cup. 362 00:22:16,210 --> 00:22:17,961 We all know how that's gonna turn out. 363 00:22:19,213 --> 00:22:21,507 Kev's out there with his head full of accusations, 364 00:22:21,590 --> 00:22:23,800 most of them true, by the way. 365 00:22:25,636 --> 00:22:28,847 - What? - She's dead and I'm jealous. 366 00:22:30,057 --> 00:22:34,394 - How fucked up is that? - Oh, God, please don't get dreary on me. 367 00:22:34,770 --> 00:22:36,021 Come on. 368 00:22:37,231 --> 00:22:39,149 Let's get it over with. 369 00:22:40,859 --> 00:22:42,152 Hello. 370 00:22:42,236 --> 00:22:44,696 I'm looking for a Grace 371 00:22:44,780 --> 00:22:46,823 and Fiona Peyton? 372 00:22:46,907 --> 00:22:48,492 I can't see... 373 00:22:48,575 --> 00:22:51,078 Wow, what a cool surprise, you guys. 374 00:22:51,495 --> 00:22:53,163 So Dr. O'Hara's gonna show you around. 375 00:22:53,247 --> 00:22:55,582 Daddy and I are gonna talk a little bit, okay? 376 00:22:55,916 --> 00:22:57,626 I don't think you'll be so happy 377 00:22:57,751 --> 00:22:59,670 when you find out what I did. 378 00:22:59,753 --> 00:23:02,130 - I bet I will. - I bet you won't. 379 00:23:03,173 --> 00:23:04,716 Are you guys gonna be long? 380 00:23:04,800 --> 00:23:07,511 You got your books just in case, okay? 381 00:23:07,594 --> 00:23:09,304 - Thank you. - Fine. 382 00:23:09,888 --> 00:23:13,642 Right, bring your books. Absolutely no homework allowed. 383 00:23:13,934 --> 00:23:17,062 Follow me. We shall go and look at broken things. 384 00:23:21,608 --> 00:23:22,943 You brought the girls? Really? 385 00:23:23,026 --> 00:23:24,945 I gotta get this off my chest, Jackie. 386 00:23:25,028 --> 00:23:26,196 And I don't wanna do it at the house 387 00:23:26,280 --> 00:23:27,948 with the girls in the next fucking room. 388 00:23:28,031 --> 00:23:30,158 Okay? Tunie's at work. What else am I supposed to do? 389 00:23:30,242 --> 00:23:32,578 You're the dad. You're supposed to hold it in. 390 00:23:32,828 --> 00:23:34,162 Follow me. 391 00:23:36,665 --> 00:23:38,208 - Extra wedding cake. - We have tons. 392 00:23:38,292 --> 00:23:39,793 No, thank you. 393 00:23:52,389 --> 00:23:55,183 It's not like I wanna be doing this, okay? 394 00:23:56,435 --> 00:23:59,146 This is the hardest thing I've ever done. 395 00:24:00,731 --> 00:24:02,482 Will you look at me? 396 00:24:05,527 --> 00:24:08,405 One's on meds, the other one's starting fires. 397 00:24:08,488 --> 00:24:10,657 I have no idea what you're talking about. 398 00:24:10,782 --> 00:24:13,493 Whatever we're doing is messing them up. 399 00:24:14,161 --> 00:24:15,829 Well, I disagree. 400 00:24:43,482 --> 00:24:45,317 We were married in a church. 401 00:24:45,776 --> 00:24:47,277 We had two little girls. 402 00:24:47,402 --> 00:24:48,862 It's not just a piece of paper. 403 00:24:48,945 --> 00:24:51,531 - Oh, my God, just spit it out. - I'm trying. 404 00:24:51,615 --> 00:24:54,618 - I've been trying for weeks. - All right, I'm here. I'm all yours, okay? 405 00:24:54,701 --> 00:24:56,161 Just say what you fucking gotta say. 406 00:24:56,244 --> 00:24:58,205 You can't just step outside a marriage 407 00:24:58,288 --> 00:25:00,749 and fuck someone else, because things got hard 408 00:25:00,832 --> 00:25:02,501 and expect the marriage to survive. 409 00:25:02,584 --> 00:25:04,836 - Kevin... - Just let me say it. 410 00:25:09,883 --> 00:25:11,468 I had an affair. 411 00:25:19,309 --> 00:25:20,977 Things got so bad, 412 00:25:21,561 --> 00:25:25,399 so hopeless and lonely, even in the same room. 413 00:25:25,982 --> 00:25:27,401 And I just... 414 00:25:52,175 --> 00:25:54,803 I don't know what I'm supposed to do. 415 00:25:56,096 --> 00:25:57,472 I fucked up. 416 00:25:59,933 --> 00:26:01,268 It's over. 417 00:26:01,435 --> 00:26:03,437 It will never happen again. 418 00:26:04,938 --> 00:26:07,107 You gotta believe me, Jackie. 419 00:26:08,108 --> 00:26:10,277 - Believe me. - I... 420 00:26:13,739 --> 00:26:15,657 What am I supposed to say? 421 00:26:16,158 --> 00:26:17,617 I don't know. 422 00:26:18,869 --> 00:26:20,328 "I love you"? 423 00:26:21,872 --> 00:26:23,457 "I forgive you"? 424 00:26:25,709 --> 00:26:27,461 Something like that. 425 00:26:36,428 --> 00:26:37,971 Pack your bags. 426 00:26:49,608 --> 00:26:50,650 Fuck 'em. 30520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.